All language subtitles for MV5BOGIyODBiYjktMjgxYi00OWU0L

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,162 --> 00:00:31,865 The handle remains! 4 00:01:25,351 --> 00:01:26,419 Damn. 5 00:01:29,022 --> 00:01:31,257 I haven't fucked in the back seat since high school. 6 00:01:38,231 --> 00:01:42,535 So am I ever gonna get to see your place? 7 00:01:44,804 --> 00:01:46,372 I told you I have a roommate. 8 00:01:48,575 --> 00:01:49,409 What is that mean? 9 00:01:49,409 --> 00:01:51,411 Do you have a boyfriend? 10 00:01:51,411 --> 00:01:52,245 No. 11 00:01:53,246 --> 00:01:54,647 I don't have a boyfriend. 12 00:01:56,316 --> 00:01:58,885 Why else wouldn't I be able to see your place then? 13 00:02:01,421 --> 00:02:03,890 Because I don't know you and you don't know me. 14 00:02:08,394 --> 00:02:09,295 All right, tell 15 00:02:10,597 --> 00:02:12,232 me something about yourself. 16 00:02:13,366 --> 00:02:14,968 Like what? 17 00:02:14,968 --> 00:02:16,136 I don't know. 18 00:02:17,070 --> 00:02:18,538 What's your sign? 19 00:02:18,538 --> 00:02:19,572 My sign? 20 00:02:23,309 --> 00:02:24,144 Scorpio. 21 00:02:26,146 --> 00:02:28,982 And have you always had roommates 22 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 or have you lived alone? 23 00:02:30,984 --> 00:02:33,286 No, I've lived alone, 24 00:02:33,286 --> 00:02:34,287 for like a year. 25 00:02:35,588 --> 00:02:37,390 Here in L.A.? 26 00:02:37,390 --> 00:02:39,959 No, in New Mexico. 27 00:02:41,828 --> 00:02:43,329 But why in New Mexico? 28 00:02:46,132 --> 00:02:47,433 'Cause I was hiding out, 29 00:02:49,269 --> 00:02:52,038 in my grandma's trailer in the middle of nowhere. 30 00:02:52,038 --> 00:02:53,006 Hiding out? 31 00:02:54,307 --> 00:02:57,343 And why were you hiding out? 32 00:03:06,052 --> 00:03:07,420 Because I killed somebody. 33 00:03:08,922 --> 00:03:09,756 Yeah. 34 00:03:11,524 --> 00:03:12,325 Really? 35 00:03:13,326 --> 00:03:14,861 Well, I mean, I just had no idea, 36 00:03:14,861 --> 00:03:16,596 I was hooking up with a murderer. 37 00:03:19,265 --> 00:03:20,600 So who was it? 38 00:03:20,600 --> 00:03:21,768 Who did you kill? 39 00:03:25,371 --> 00:03:27,640 Do you really wanna know? 40 00:03:29,275 --> 00:03:31,644 ♪ Got that freedom rolling on ♪ 41 00:03:31,644 --> 00:03:33,713 ♪ There is a road outside the door ♪ 42 00:03:33,713 --> 00:03:36,316 ♪ That sometimes calls my name ♪ 43 00:03:36,316 --> 00:03:37,951 ♪ When it's time to shift in ♪ 44 00:03:37,951 --> 00:03:40,820 ♪ Thinking something's about to change ♪ 45 00:03:40,820 --> 00:03:42,689 ♪ Now it's either east or west ♪ 46 00:03:42,689 --> 00:03:44,724 ♪ How will I know my way ♪ 47 00:03:44,724 --> 00:03:49,162 ♪ Oh it's calling, calling me ♪ 48 00:03:49,162 --> 00:03:50,930 ♪ From my home ♪ 49 00:03:53,499 --> 00:03:56,669 ♪ From my home ♪ 50 00:03:56,669 --> 00:03:58,238 That's The Tillers There is a Road. 51 00:03:58,238 --> 00:03:59,906 Hi kids, it's hump day. 52 00:03:59,906 --> 00:04:01,708 And we got all requests taken seriously. 53 00:08:09,989 --> 00:08:11,524 Benny, 54 00:08:11,524 --> 00:08:13,526 it's Elena, you need a ride? 55 00:08:18,764 --> 00:08:19,599 Okay. 56 00:08:34,914 --> 00:08:36,916 You having a good day? 57 00:08:40,152 --> 00:08:41,487 It's a good day. 58 00:08:43,789 --> 00:08:44,624 Huh? 59 00:08:51,030 --> 00:08:52,431 It's nice to see you. 60 00:08:57,970 --> 00:08:59,305 It's beautiful out, hmm? 61 00:09:02,742 --> 00:09:04,076 Should I drop you up at 60? 62 00:09:06,445 --> 00:09:07,280 Aha. 63 00:09:07,280 --> 00:09:08,114 Yeah. 64 00:09:08,114 --> 00:09:08,948 Okay. 65 00:11:30,790 --> 00:11:31,624 Jessica? 66 00:11:34,160 --> 00:11:35,061 Elena. 67 00:11:36,328 --> 00:11:37,697 What are you doing here? 68 00:11:40,800 --> 00:11:41,634 Getting gas. 69 00:11:41,634 --> 00:11:43,135 What are you doing here? 70 00:11:43,135 --> 00:11:46,238 Just looking after my grandma's place down the road. 71 00:11:46,238 --> 00:11:48,140 I thought you lived in California. 72 00:11:48,140 --> 00:11:50,076 Yeah, I'm on a road trip. 73 00:11:50,076 --> 00:11:51,210 Cool. 74 00:11:51,210 --> 00:11:52,211 Where are you going? 75 00:11:53,546 --> 00:11:55,181 Just, just driving. 76 00:11:55,181 --> 00:11:56,015 Cool. 77 00:11:56,015 --> 00:11:57,483 How you been? 78 00:11:57,483 --> 00:11:58,551 Good. 79 00:11:58,551 --> 00:12:00,052 Good, you? 80 00:12:01,520 --> 00:12:02,354 Fine? 81 00:12:04,924 --> 00:12:06,258 We should catch up soon. 82 00:12:07,660 --> 00:12:08,661 Yeah. 83 00:12:08,661 --> 00:12:10,696 Do you wanna come over for a cup of coffee or? 84 00:12:13,065 --> 00:12:15,701 Yeah, I think I should keep driving. 85 00:12:15,701 --> 00:12:16,669 Good to see you. 86 00:12:16,669 --> 00:12:18,070 Yeah, nice to see you. 87 00:12:19,071 --> 00:12:20,206 Safe travels. 88 00:12:20,206 --> 00:12:21,474 Yeah. 89 00:13:53,132 --> 00:13:54,033 Hey. 90 00:13:54,033 --> 00:13:55,601 Hey. 91 00:13:55,601 --> 00:13:56,635 I changed my mind. 92 00:13:58,671 --> 00:13:59,939 Okay. 93 00:13:59,939 --> 00:14:01,273 If there's a song you wanna hear 94 00:14:01,273 --> 00:14:04,310 on that drive home from work, call me 343-7598 95 00:14:04,310 --> 00:14:06,378 and say it, I'm gonna play it. 96 00:14:06,378 --> 00:14:09,615 Keep that radio dial set to Highway 98 Folk. 97 00:14:09,615 --> 00:14:10,749 ♪ Beef's on the meat hook ♪ 98 00:14:10,749 --> 00:14:11,951 ♪ Flies on the bone ♪ 99 00:14:11,951 --> 00:14:13,452 ♪ Devil's on the hillside. Don't you hear him grown? ♪ 100 00:14:13,452 --> 00:14:15,421 ♪ Turkey's playing seven-up on the melon vine ♪ 101 00:14:15,421 --> 00:14:17,289 ♪ The goose chewing tobacco. The duck's drinking wine. ♪ 102 00:14:17,289 --> 00:14:18,257 ♪ Who broke the lock ♪ 103 00:14:18,257 --> 00:14:19,291 ♪ I don't know ♪ 104 00:14:19,291 --> 00:14:21,427 ♪ Who broke the lock on the henhouse door ♪ 105 00:14:21,427 --> 00:14:23,462 ♪ And I'll find out before I go ♪ 106 00:14:23,462 --> 00:14:25,431 ♪ Oh, who broke the lock on the henhouse door? ♪ 107 00:14:40,546 --> 00:14:42,348 ♪ The barnyard hen and the rooster in the nest ♪ 108 00:14:42,348 --> 00:14:44,483 ♪ You know my dear, I know you're the best ♪ 109 00:14:44,483 --> 00:14:46,151 ♪ Barnyard rooster counting me a line ♪ 110 00:14:46,151 --> 00:14:48,187 ♪ Just take it with a turkey on the big check line ♪ 111 00:14:48,187 --> 00:14:49,154 ♪ Who broke the lock ♪ 112 00:14:49,154 --> 00:14:50,222 ♪ I don't know ♪ 113 00:14:50,222 --> 00:14:52,324 ♪ Who broke the lock on the henhouse door ♪ 114 00:14:52,324 --> 00:14:53,893 ♪ I'll find out before I go ♪ 115 00:14:53,893 --> 00:14:57,029 ♪ Who broke the lock on the henhouse door? ♪ 116 00:15:11,510 --> 00:15:13,479 ♪ Said the barnyard rooster to the barnyard hen ♪ 117 00:15:13,479 --> 00:15:15,447 ♪ You ain't laid an egg since I know when ♪ 118 00:15:15,447 --> 00:15:17,182 ♪ Said the barnyard hen to the barnyard rooster ♪ 119 00:15:17,182 --> 00:15:19,051 ♪ Well you ain't been around ♪ 120 00:15:19,051 --> 00:15:20,119 ♪ Now who broke the lock ♪ 121 00:15:20,119 --> 00:15:21,153 ♪ I don't know ♪ 122 00:15:21,153 --> 00:15:23,222 ♪ Who broke the lock to the henhouse door ♪ 123 00:15:23,222 --> 00:15:25,024 ♪ I'll find out before I go ♪ 124 00:15:25,024 --> 00:15:27,192 ♪ Who broke the lock on the henhouse door? ♪ 125 00:15:34,533 --> 00:15:36,001 ♪ Who broke the lock ♪ 126 00:15:36,001 --> 00:15:37,536 ♪ I don't know ♪ 127 00:16:15,407 --> 00:16:16,842 You remember this place? 128 00:16:16,842 --> 00:16:18,043 Uh-huh. 129 00:16:18,043 --> 00:16:19,678 Looks the same. 130 00:16:19,678 --> 00:16:21,380 Yeah, nothing's changed. 131 00:16:23,782 --> 00:16:25,384 What was with that guy? 132 00:16:25,384 --> 00:16:26,318 What? 133 00:16:26,318 --> 00:16:27,953 You stopped for a hitchhiker. 134 00:16:27,953 --> 00:16:29,755 Oh yeah. 135 00:16:29,755 --> 00:16:30,956 That's my friend, Benny. 136 00:16:32,424 --> 00:16:33,726 He live around here? 137 00:16:33,726 --> 00:16:35,794 Yeah, he's a local. 138 00:16:35,794 --> 00:16:36,595 He's a nice guy. 139 00:16:51,944 --> 00:16:53,412 I can't believe we haven't seen each other 140 00:16:53,412 --> 00:16:54,780 since high school. 141 00:16:55,948 --> 00:16:57,783 It's so wild. 142 00:16:57,783 --> 00:16:58,951 I'm so glad you came over. 143 00:16:58,951 --> 00:16:59,785 - Yeah. - Yeah. 144 00:16:59,785 --> 00:17:01,120 Glad we ran into each other. 145 00:17:01,120 --> 00:17:02,421 Yeah, I know, me too. 146 00:17:02,421 --> 00:17:04,056 Yeah. 147 00:17:04,056 --> 00:17:05,724 So how are things in California? 148 00:17:07,559 --> 00:17:09,428 I actually left California. 149 00:17:09,428 --> 00:17:10,262 Really? 150 00:17:10,262 --> 00:17:11,130 Yeah. 151 00:17:11,130 --> 00:17:11,964 How come? 152 00:17:13,565 --> 00:17:15,401 I had a stalker. 153 00:17:18,604 --> 00:17:19,638 Oh shit. 154 00:17:19,638 --> 00:17:20,739 Yeah. 155 00:17:20,739 --> 00:17:22,941 Yeah, it got really bad. 156 00:17:22,941 --> 00:17:24,610 Really? 157 00:17:24,610 --> 00:17:26,645 Yeah, that's why I moved back to Santa Fe, 158 00:17:26,645 --> 00:17:28,781 but then he found me there. 159 00:17:32,351 --> 00:17:33,652 Jesus Christ. 160 00:17:36,255 --> 00:17:37,956 I'm so sorry, that's terrifying. 161 00:17:39,625 --> 00:17:40,459 Are you okay? 162 00:17:41,560 --> 00:17:43,729 No, no, I don't know. 163 00:17:45,964 --> 00:17:46,799 I don't know. 164 00:17:49,201 --> 00:17:50,335 So what's your plan? 165 00:17:51,170 --> 00:17:52,704 I don't have a plan. 166 00:17:52,704 --> 00:17:55,074 'Cause you know there's a spare bedroom if you need it. 167 00:18:04,650 --> 00:18:06,018 Yeah, that might be good. 168 00:18:07,086 --> 00:18:07,920 Yeah. 169 00:18:08,954 --> 00:18:10,289 Thanks. 170 00:18:10,289 --> 00:18:11,123 Yeah. 171 00:18:13,792 --> 00:18:15,527 Are you okay? 172 00:18:15,527 --> 00:18:16,395 Yeah. 173 00:18:17,329 --> 00:18:18,163 Are you okay? 174 00:18:19,164 --> 00:18:23,368 Am I okay? 175 00:18:30,976 --> 00:18:32,144 It's good to see you. 176 00:18:32,144 --> 00:18:33,145 Yeah, good to see you. 177 00:18:33,145 --> 00:18:34,012 Yeah. 178 00:19:00,606 --> 00:19:02,508 Did you go to the police? 179 00:19:02,508 --> 00:19:03,542 Yeah. 180 00:19:03,542 --> 00:19:05,477 They said he wasn't breaking any laws. 181 00:19:06,879 --> 00:19:07,813 Yeah. 182 00:19:07,813 --> 00:19:09,381 I tried being nice. 183 00:19:09,381 --> 00:19:10,382 Tried being mean. 184 00:19:11,416 --> 00:19:12,518 Tried everything. 185 00:19:14,820 --> 00:19:17,256 Is it someone you know? 186 00:19:17,256 --> 00:19:18,390 Not really. 187 00:19:19,758 --> 00:19:22,895 Apparently we had a class together in college. 188 00:19:22,895 --> 00:19:23,729 Hm. 189 00:19:29,301 --> 00:19:30,135 What class? 190 00:19:31,203 --> 00:19:32,738 Doesn't matter. 191 00:19:32,738 --> 00:19:34,540 Which class? 192 00:19:34,540 --> 00:19:35,541 Biology. 193 00:19:37,576 --> 00:19:38,710 Hm. 194 00:19:43,549 --> 00:19:44,383 What's his name? 195 00:19:47,052 --> 00:19:47,920 Kevin. 196 00:19:50,122 --> 00:19:51,223 Kevin, ugh. 197 00:21:18,210 --> 00:21:19,044 Benny. 198 00:21:25,250 --> 00:21:26,084 Benny. 199 00:22:47,032 --> 00:22:48,400 That was my grandma's. 200 00:22:50,168 --> 00:22:51,169 So cute. 201 00:22:53,372 --> 00:22:54,406 Did you sleep okay? 202 00:22:55,874 --> 00:22:56,708 Yeah. 203 00:23:08,587 --> 00:23:09,921 Found that at the ruins. 204 00:23:12,257 --> 00:23:13,024 You wanna go? 205 00:23:15,961 --> 00:23:17,362 Okay. 206 00:23:17,362 --> 00:23:18,196 Okay. 207 00:23:33,345 --> 00:23:34,746 ♪ Used to be ♪ 208 00:23:37,048 --> 00:23:39,017 ♪ I got me a woman ♪ 209 00:23:39,017 --> 00:23:40,652 ♪ She's around my size and height ♪ 210 00:23:40,652 --> 00:23:42,421 ♪ She's a married woman ♪ 211 00:23:42,421 --> 00:23:44,189 ♪ You know she treats me all right ♪ 212 00:23:44,189 --> 00:23:47,759 ♪ You don't believe I love you. What a fool I've been ♪ 213 00:23:47,759 --> 00:23:49,361 Is that your friend, Benny? 214 00:23:49,361 --> 00:23:51,096 Yeah, he likes this road. 215 00:25:11,276 --> 00:25:12,110 What? 216 00:25:14,112 --> 00:25:16,281 Let's go back this way. 217 00:25:16,281 --> 00:25:17,115 Why? 218 00:25:17,115 --> 00:25:18,450 What's going on? 219 00:25:20,652 --> 00:25:23,121 You see that guy over there? 220 00:25:32,797 --> 00:25:34,933 He looks just like my stalker. 221 00:25:34,933 --> 00:25:35,767 Oh shit. 222 00:25:44,643 --> 00:25:47,178 Every tall, skinny, bald white guy looks like my stalker. 223 00:25:47,178 --> 00:25:48,647 Okay. 224 00:25:48,647 --> 00:25:49,481 - Yeah. - Yeah. 225 00:25:49,481 --> 00:25:50,448 Let's go. 226 00:26:00,892 --> 00:26:02,627 Hi Jessica. 227 00:26:02,627 --> 00:26:03,595 It's Kevin. 228 00:26:03,595 --> 00:26:04,429 Whoa. 229 00:26:04,429 --> 00:26:05,497 And I just wanted to say. 230 00:26:05,497 --> 00:26:07,465 He does look like that guy we saw today. 231 00:26:08,700 --> 00:26:10,602 I was thinking a lot about what you said to me 232 00:26:10,602 --> 00:26:12,370 last week on your birthday. 233 00:26:12,370 --> 00:26:15,340 I don't think that you meant everything you said, 234 00:26:15,340 --> 00:26:17,642 but it did get under my skin 235 00:26:17,642 --> 00:26:20,478 and it did get into my head. 236 00:26:20,478 --> 00:26:22,814 I do think that if we're gonna repair our relationship, 237 00:26:22,814 --> 00:26:25,684 that you do need to find a way 238 00:26:25,684 --> 00:26:27,385 in which you can make it up to me, 239 00:26:28,687 --> 00:26:32,123 in a way in which pleases me 240 00:26:32,123 --> 00:26:34,859 and gets me 241 00:26:34,859 --> 00:26:36,394 to where I need to be. 242 00:26:37,696 --> 00:26:42,100 ♪ Jessica, Jessica, Jessica, Jessica ♪ 243 00:26:44,903 --> 00:26:46,671 Jessica, I'm gonna tell you this once 244 00:26:46,671 --> 00:26:48,273 and I'm gonna tell you this only one time, 245 00:26:48,273 --> 00:26:50,609 because I don't have any more time. 246 00:26:50,609 --> 00:26:53,345 Just call me back, just talk to me. 247 00:26:53,345 --> 00:26:54,879 I can't take the this any longer. 248 00:26:54,879 --> 00:26:57,048 I can't fucking take this any longer. 249 00:26:57,048 --> 00:26:59,517 So call me back and talk to me 250 00:26:59,517 --> 00:27:00,952 so we can get in the same room 251 00:27:00,952 --> 00:27:03,455 and I can fucking smell you again. 252 00:27:03,455 --> 00:27:04,356 Come on. 253 00:27:07,425 --> 00:27:08,893 Hi Jessica, it's Kevin. 254 00:27:10,528 --> 00:27:12,530 I've been driving for like eight or nine hours 255 00:27:12,530 --> 00:27:14,499 just on my way to Santa Fe to see you. 256 00:27:16,401 --> 00:27:19,571 And it's a little lonely on the road. 257 00:27:19,571 --> 00:27:24,109 It's like nothing around in like any direction. 258 00:27:24,109 --> 00:27:26,544 It's just making me feel extra lonely. 259 00:27:26,544 --> 00:27:29,381 So I'm just sending you things, that makes me feel better 260 00:27:29,381 --> 00:27:31,383 to just send you videos. 261 00:27:31,383 --> 00:27:33,551 So I'm gonna like keep doing that. 262 00:27:33,551 --> 00:27:35,086 Okay, Jessica, you need to wise up 263 00:27:35,086 --> 00:27:36,388 to what's coming to you, 264 00:27:36,388 --> 00:27:38,790 because if you keep fucking ignoring me like this, 265 00:27:38,790 --> 00:27:41,459 I'm not gonna play take it easy when I see you, 266 00:27:41,459 --> 00:27:42,627 when I get to you. 267 00:27:42,627 --> 00:27:44,062 It's not gonna be fun for you, 268 00:27:44,062 --> 00:27:45,430 it's not gonna be fun for me. 269 00:27:45,430 --> 00:27:48,633 So just answer my texts, answer these calls 270 00:27:48,633 --> 00:27:53,772 and get back to me. 271 00:27:53,772 --> 00:27:56,341 And that's just two weeks worth of letters. 272 00:28:06,184 --> 00:28:08,186 You mind if I go take a shower? 273 00:28:08,186 --> 00:28:09,254 No, go for it. 274 00:29:03,608 --> 00:29:04,442 Jessica! 275 00:29:07,579 --> 00:29:08,446 Jessica! 276 00:29:13,785 --> 00:29:14,619 Jessica. 277 00:29:16,588 --> 00:29:17,422 Jessica! 278 00:29:20,024 --> 00:29:20,992 Jessica! 279 00:29:26,364 --> 00:29:27,198 Jessica! 280 00:29:29,234 --> 00:29:30,068 Jessica. 281 00:29:30,068 --> 00:29:31,136 Yeah. 282 00:29:31,136 --> 00:29:32,504 Kevin is outside. 283 00:29:33,471 --> 00:29:34,372 What? 284 00:29:34,372 --> 00:29:35,473 Kevin is here. 285 00:29:36,508 --> 00:29:38,343 What are you talking about? 286 00:29:38,343 --> 00:29:39,711 Kevin is outside. 287 00:29:42,347 --> 00:29:43,414 That's not funny. 288 00:29:43,414 --> 00:29:44,349 I'm not joking. 289 00:29:44,349 --> 00:29:46,084 Maybe he followed you from Santa Fe. 290 00:29:46,084 --> 00:29:47,652 That's not possible. 291 00:29:47,652 --> 00:29:48,887 Maybe he tracked your phone or something, 292 00:29:48,887 --> 00:29:50,255 I don't know, but he's here. 293 00:29:52,157 --> 00:29:52,991 Hold on. 294 00:29:55,627 --> 00:29:57,128 Jessica! 295 00:29:58,062 --> 00:29:58,897 Jessica. 296 00:30:02,967 --> 00:30:04,102 What is going on? 297 00:30:04,102 --> 00:30:05,236 He's still here. 298 00:30:06,304 --> 00:30:07,138 Jessica. 299 00:30:08,740 --> 00:30:09,574 Jessica. 300 00:30:12,076 --> 00:30:13,044 Jessica. 301 00:30:15,079 --> 00:30:16,047 Who is that? 302 00:30:16,047 --> 00:30:17,615 - Jessica. - It's Kevin. 303 00:30:18,817 --> 00:30:20,485 - Jessica. - That's not Kevin. 304 00:30:20,485 --> 00:30:21,319 It's Kevin! 305 00:30:21,319 --> 00:30:23,388 Jessica, hey, Jessica. 306 00:30:23,388 --> 00:30:24,222 What do you mean? 307 00:30:24,222 --> 00:30:25,123 It's not Kevin. 308 00:30:25,123 --> 00:30:26,291 How is that not Kevin? 309 00:30:28,626 --> 00:30:30,094 Because it's not. 310 00:30:33,264 --> 00:30:34,199 Who is it then? 311 00:30:34,199 --> 00:30:36,868 I don't know, why is he saying my name? 312 00:30:36,868 --> 00:30:38,002 Because it's Kevin. 313 00:30:38,002 --> 00:30:39,871 - That's not Kevin. - Talk to me, Jessica! 314 00:30:52,851 --> 00:30:54,853 What the fuck? 315 00:30:56,487 --> 00:30:57,655 Where'd he go? 316 00:30:57,655 --> 00:30:59,123 - I'm leaving. - What? 317 00:30:59,123 --> 00:31:01,192 I'm getting outta here. 318 00:31:01,192 --> 00:31:02,026 Jessica. 319 00:31:03,528 --> 00:31:04,429 Jessica. 320 00:31:06,030 --> 00:31:07,799 Is there something you're not telling me? 321 00:31:09,634 --> 00:31:10,969 Nope. 322 00:31:10,969 --> 00:31:12,937 Why do you think that's not Kevin? 323 00:31:12,937 --> 00:31:14,005 Because it's not. 324 00:31:17,275 --> 00:31:18,142 Who else could it be? 325 00:31:18,142 --> 00:31:19,344 I don't know. 326 00:31:20,211 --> 00:31:22,280 Jessica, wait, don't go outside 327 00:31:29,053 --> 00:31:32,123 Jessica, you have a stalker, I'm trying to help. 328 00:31:32,123 --> 00:31:33,491 You can't help. 329 00:31:35,193 --> 00:31:36,694 What are you talking about? 330 00:31:37,662 --> 00:31:40,899 Jessica, can you please just explain to me what's going on? 331 00:31:52,410 --> 00:31:53,211 Oh fuck. 332 00:32:00,585 --> 00:32:01,419 Okay. 333 00:32:02,387 --> 00:32:03,888 So that wasn't Kevin. 334 00:32:03,888 --> 00:32:08,426 - Obviously. - Because Kevin is dead. 335 00:32:08,426 --> 00:32:09,761 Exactly. 336 00:32:09,761 --> 00:32:11,529 So 337 00:32:13,431 --> 00:32:15,333 That was Kevin's ghost. 338 00:32:17,268 --> 00:32:18,903 Wait, wait. 339 00:32:18,903 --> 00:32:22,273 No, no, no, no, no, Jessica, Jessica, hold on, 340 00:32:22,273 --> 00:32:24,242 whatever happened, you can tell me. 341 00:33:19,464 --> 00:33:20,965 Jessica! 342 00:33:25,970 --> 00:33:27,505 Jessica! What the fuck? 343 00:33:27,505 --> 00:33:30,641 Jessica it's Kevin, Jessica. 344 00:33:35,246 --> 00:33:38,916 Jessica, Jessica, Jessica, Jessica, Jessica. 345 00:34:09,781 --> 00:34:12,016 Oh my God, what the fuck? 346 00:34:16,354 --> 00:34:19,323 You are not crazy, this is happening. 347 00:34:20,825 --> 00:34:22,060 Just come back. 348 00:34:35,206 --> 00:34:36,674 My grandma was a mystic 349 00:34:38,810 --> 00:34:39,877 and a romantic. 350 00:34:40,912 --> 00:34:42,313 And when my grandpa died, 351 00:34:43,381 --> 00:34:46,818 she cast a spell on her land to reconnect with him. 352 00:34:49,554 --> 00:34:51,989 So when you brought Kevin's body here, 353 00:34:53,324 --> 00:34:56,594 the spell summoned Kevin's ghost. 354 00:34:59,897 --> 00:35:02,400 So how do I get rid of the ghost? 355 00:35:02,400 --> 00:35:03,634 I get rid of the body? 356 00:35:03,634 --> 00:35:05,636 No, that won't do anything. 357 00:35:05,636 --> 00:35:08,039 There are three ways to get rid of a ghost. 358 00:35:08,039 --> 00:35:10,875 One, the ghost chooses to leave on its own. 359 00:35:11,876 --> 00:35:14,645 Two, you get another ghost to kill the ghost. 360 00:35:14,645 --> 00:35:18,182 Yes, ghosts can kill other ghosts. 361 00:35:18,182 --> 00:35:21,986 Or three, you give the ghost what it wants. 362 00:35:23,354 --> 00:35:24,188 He wants me. 363 00:35:25,022 --> 00:35:26,357 I know. 364 00:35:26,357 --> 00:35:28,159 Don't worry, he can't come inside. 365 00:35:28,159 --> 00:35:30,528 So you're just gonna stay here, 366 00:35:30,528 --> 00:35:31,462 you're gonna relax. 367 00:35:32,797 --> 00:35:34,866 And I'm gonna take care of everything. 368 00:35:34,866 --> 00:35:36,467 The fucking things that we've had together. 369 00:35:36,467 --> 00:35:37,902 And she doesn't even care. 370 00:35:37,902 --> 00:35:38,903 She's just wandering around. 371 00:35:38,903 --> 00:35:39,871 Not even paying attention to me. 372 00:35:39,871 --> 00:35:43,040 Acting like I wasn't there watching her. 373 00:35:48,212 --> 00:35:50,448 Please I've done so much for her, 374 00:35:50,448 --> 00:35:52,250 I've done so much for Jessica. 375 00:35:52,250 --> 00:35:53,551 I've sent her letters, I've sent her phone calls. 376 00:35:53,551 --> 00:35:55,286 I've sent her emails, I've talked to her. 377 00:35:55,286 --> 00:35:56,154 I've sent her messages. 378 00:35:56,154 --> 00:35:57,755 I've been on road trips to her house 379 00:35:57,755 --> 00:35:58,923 and she doesn't come out to answer 380 00:35:58,923 --> 00:36:00,091 because I'm like an idiot to her. 381 00:36:00,091 --> 00:36:03,294 I'm invisible, I'm walking around like a stupid person. 382 00:36:03,294 --> 00:36:05,463 And I wanna do things for her and I want to be her. 383 00:36:05,463 --> 00:36:07,031 I wanna kiss her, I wanna love her, I wanna tickle her. 384 00:36:07,031 --> 00:36:09,400 I wanna see her calves and her legs and her thighs. 385 00:36:09,400 --> 00:36:11,736 I mean, there's everything about her that I want. 386 00:36:12,737 --> 00:36:13,638 He's a ghost. 387 00:36:13,638 --> 00:36:14,438 When I see the stars and I. 388 00:36:14,438 --> 00:36:15,373 He can't do anything. 389 00:36:15,373 --> 00:36:17,441 And I see her and my love is for her, 390 00:36:17,441 --> 00:36:18,643 and it's in the stars. 391 00:36:18,643 --> 00:36:20,278 He doesn't even know he's a ghost. 392 00:36:20,278 --> 00:36:21,112 It's for her. 393 00:36:21,112 --> 00:36:21,979 And she doesn't love me, 394 00:36:21,979 --> 00:36:23,548 she doesn't appreciate anything I do. 395 00:36:23,548 --> 00:36:26,751 And I'm deep for her and I'm wide for her. 396 00:36:26,751 --> 00:36:29,453 And it's confusing because my whole life is about her. 397 00:36:29,453 --> 00:36:33,424 My supreme life is about her and she doesn't care. 398 00:36:33,424 --> 00:36:35,259 And that's frustrating for me because you know, 399 00:36:35,259 --> 00:36:37,161 it's not the first time that I've been in love. 400 00:36:37,161 --> 00:36:39,664 And I see her and I'm in love with her. 401 00:36:39,664 --> 00:36:42,600 Okay, I said it, I said it, I said it, 402 00:36:42,600 --> 00:36:45,536 I'm in love for her, with her. 403 00:36:45,536 --> 00:36:47,004 It's fucking Valentine's day everyday for her 404 00:36:47,004 --> 00:36:48,005 and she doesn't appreciate it. 405 00:36:48,005 --> 00:36:50,174 She appreciates nothing that I've done for her. 406 00:36:50,174 --> 00:36:51,809 And it's not fair, it's not fair. 407 00:36:51,809 --> 00:36:53,945 I mean, I've been the guy here suffering, 408 00:36:53,945 --> 00:36:55,513 I've been the one suffering. 409 00:36:55,513 --> 00:36:57,715 She acts like, she's the one who's suffering, 410 00:36:57,715 --> 00:36:59,617 which is not real. 411 00:36:59,617 --> 00:37:01,519 You know, I'm the one who's out here 412 00:37:01,519 --> 00:37:04,989 waiting for her and giving her everything that I can muster. 413 00:37:04,989 --> 00:37:06,891 And she's not giving me anything. 414 00:37:06,891 --> 00:37:08,693 And that's not fair, that's not fair for me 415 00:37:08,693 --> 00:37:11,095 as a man who works hard, who makes money, 416 00:37:11,095 --> 00:37:12,296 tries to get a love. 417 00:37:13,864 --> 00:37:17,001 Okay, when you see someone who loves you, you accept that, 418 00:37:17,001 --> 00:37:19,303 you don't say no, you don't go. 419 00:37:19,303 --> 00:37:20,871 That's not gonna come around again in your life. 420 00:37:20,871 --> 00:37:22,640 That's not gonna come around, Jessica. 421 00:37:22,640 --> 00:37:23,708 That's not gonna come around! 422 00:37:23,708 --> 00:37:24,675 He's not gonna stop. 423 00:37:24,675 --> 00:37:26,043 And you should see it when you know it 424 00:37:26,043 --> 00:37:28,212 and know it when you see it. 425 00:37:28,212 --> 00:37:31,682 And it's right here, plain as day. 426 00:37:31,682 --> 00:37:34,285 So see it, don't see it, I'm still gonna be here. 427 00:37:38,623 --> 00:37:39,824 I'm not saying what she is. 428 00:37:39,824 --> 00:37:43,160 I'm not saying what she is, is mine, that's stupid. 429 00:37:43,160 --> 00:37:45,696 It's not a law, it's not a law that I have a right to you. 430 00:37:45,696 --> 00:37:47,698 It's not about rights. 431 00:37:47,698 --> 00:37:49,867 But it is about desserts, about what you deserve. 432 00:37:49,867 --> 00:37:51,702 When you give this much, you deserve something back. 433 00:37:51,702 --> 00:37:52,837 That's what it is. 434 00:37:52,837 --> 00:37:55,273 People think that I don't understand that, but I do. 435 00:37:55,273 --> 00:37:58,442 And for me, there's many things that I do deserve 436 00:37:58,442 --> 00:37:59,677 that people don't understand. 437 00:37:59,677 --> 00:38:03,781 One Jessica, because you know. 438 00:38:03,781 --> 00:38:05,816 Okay, I understand it's not people, it's society, 439 00:38:05,816 --> 00:38:07,051 they're brainwashed into thinking, 440 00:38:07,051 --> 00:38:08,786 give everything to your job, give everything to your money. 441 00:38:08,786 --> 00:38:11,689 But for me, you just give it to a person. 442 00:38:11,689 --> 00:38:12,523 That's what it is. 443 00:38:12,523 --> 00:38:13,891 That's all that matters. 444 00:38:13,891 --> 00:38:15,660 You know, and people don't seem to really understand 445 00:38:15,660 --> 00:38:18,996 and grasp the true essence of what that means. 446 00:38:18,996 --> 00:38:21,565 Because for me, it's clear, it's simple. 447 00:38:21,565 --> 00:38:23,034 And for Jessica it's not. 448 00:38:23,034 --> 00:38:24,502 And that that's part of my mission. 449 00:38:24,502 --> 00:38:26,504 Get her to understand, get her to see, 450 00:38:26,504 --> 00:38:28,773 get her to open her eyes and her heart, 451 00:38:28,773 --> 00:38:30,574 not only to me, but to the world around her, 452 00:38:30,574 --> 00:38:32,276 which she doesn't understand. 453 00:38:32,276 --> 00:38:34,679 The beauty, the power, she doesn't get it. 454 00:38:34,679 --> 00:38:36,914 And it's sad really, because I'm trying to 455 00:38:38,716 --> 00:38:40,451 just do what I can for her. 456 00:38:42,787 --> 00:38:43,688 And she's blind. 457 00:38:43,688 --> 00:38:44,922 She's deaf, dumb and blind. 458 00:38:44,922 --> 00:38:47,625 And I'm trying to make her speak here and talk. 459 00:38:47,625 --> 00:38:48,726 And I keep saying, people go, 460 00:38:48,726 --> 00:38:49,927 "Hey, Kevin, what are you doing? 461 00:38:49,927 --> 00:38:52,463 "Why are you spending all your time off this one person 462 00:38:52,463 --> 00:38:54,065 "who doesn't even like you?" 463 00:38:54,065 --> 00:38:55,766 Well, A, that's not true. 464 00:38:55,766 --> 00:38:57,268 B, it's better than money 465 00:38:57,268 --> 00:38:58,502 because there's one thing important in life 466 00:38:58,502 --> 00:38:59,837 and that's people. 467 00:38:59,837 --> 00:39:01,238 And if you don't have a person, 468 00:39:01,238 --> 00:39:03,708 you don't have a person, and that's sad. 469 00:39:03,708 --> 00:39:04,542 You gotta get one. 470 00:39:04,542 --> 00:39:05,876 You've gotta get one. 471 00:39:05,876 --> 00:39:07,111 Even if they don't know it's you, 472 00:39:07,111 --> 00:39:10,381 you gotta do something to get her or him. 473 00:39:11,949 --> 00:39:12,950 People don't seem to understand 474 00:39:12,950 --> 00:39:15,086 that what I'm doing is not some sort of like, 475 00:39:17,855 --> 00:39:20,091 thing, okay, it's real. 476 00:39:20,091 --> 00:39:22,326 It's not my job. 477 00:39:22,326 --> 00:39:23,160 Okay, it's not my job. 478 00:39:23,160 --> 00:39:25,396 It's not my hobby. 479 00:39:25,396 --> 00:39:26,731 It's it's my purpose. 480 00:39:45,349 --> 00:39:46,183 Jessica. 481 00:39:55,226 --> 00:39:57,294 I don't get it, I don't get her sometimes 482 00:39:57,294 --> 00:40:00,564 because she is kind, well to me. 483 00:40:00,564 --> 00:40:03,033 But I've seen her be kind, I've seen her be smart. 484 00:40:03,033 --> 00:40:04,902 I've seen her be not really funny, 485 00:40:04,902 --> 00:40:06,670 but you know, silly. 486 00:40:06,670 --> 00:40:07,638 Well, not really. 487 00:40:07,638 --> 00:40:09,140 I do think that she likes me. 488 00:40:09,140 --> 00:40:10,741 I do think that there's a possibility here 489 00:40:10,741 --> 00:40:13,677 because maybe she hasn't shown it, but anything is possible. 490 00:40:13,677 --> 00:40:17,214 People who say nothing is possible are stupid. 491 00:40:20,651 --> 00:40:21,819 Kevin. 492 00:40:21,819 --> 00:40:23,087 Who are you? 493 00:40:23,087 --> 00:40:24,722 I'm Elena, I'm Jessica's friend. 494 00:40:24,722 --> 00:40:25,890 Jessica? 495 00:40:25,890 --> 00:40:27,558 You don't know where you are, do you? 496 00:40:29,560 --> 00:40:30,528 Excuse me? 497 00:40:30,528 --> 00:40:33,063 You feel a little lost, a little confused. 498 00:40:34,298 --> 00:40:35,599 Any idea how you got here? 499 00:40:37,034 --> 00:40:38,035 I'm- 500 00:40:38,035 --> 00:40:39,270 Nothing, right? 501 00:40:39,270 --> 00:40:40,271 Where is Jessica? 502 00:40:41,639 --> 00:40:42,873 You're a ghost, Kevin. 503 00:40:46,076 --> 00:40:47,111 What? 504 00:40:47,111 --> 00:40:48,612 You're a ghost, you're dead. 505 00:40:50,748 --> 00:40:52,316 No, no, I'm not. 506 00:40:52,316 --> 00:40:53,150 You are. 507 00:40:56,587 --> 00:40:57,922 What are you, crazy? 508 00:41:02,460 --> 00:41:03,727 Touch my hand. 509 00:41:18,275 --> 00:41:22,379 See, you're a ghost. 510 00:41:22,379 --> 00:41:24,114 Ghosts can only touch other ghosts. 511 00:41:25,616 --> 00:41:26,450 It's over. 512 00:41:28,719 --> 00:41:29,553 Move on. 513 00:41:34,291 --> 00:41:35,159 But Jessica. 514 00:41:36,293 --> 00:41:37,962 You can't touch Jessica. 515 00:41:39,930 --> 00:41:41,265 I can't touch Jessica? 516 00:41:41,265 --> 00:41:46,270 No, you can't touch Jessica. 517 00:41:47,705 --> 00:41:49,707 I can't touch Jessica. 518 00:41:59,550 --> 00:42:01,385 I can't touch Jessica. 519 00:42:13,197 --> 00:42:15,032 I can't touch Jessica. 520 00:42:16,934 --> 00:42:18,602 I can't touch Jessica. 521 00:43:20,064 --> 00:43:22,433 Can't touch Jessica. 522 00:43:22,433 --> 00:43:24,101 Can't touch Jessica. 523 00:43:26,203 --> 00:43:27,871 Can't touch Jessica. 524 00:43:29,273 --> 00:43:30,541 Can't touch Jessica. 525 00:43:32,543 --> 00:43:33,711 Can't kiss her lips. 526 00:43:34,712 --> 00:43:35,713 Can't hold her hand. 527 00:43:37,348 --> 00:43:38,515 I can't brush her hair. 528 00:43:42,019 --> 00:43:44,588 I can't be with Jessica. 529 00:43:44,588 --> 00:43:46,290 I can't be with Jessica. 530 00:43:46,290 --> 00:43:49,493 I can't be with Jessica. 531 00:43:49,493 --> 00:43:50,828 But I'm still with Jessica. 532 00:43:52,997 --> 00:43:53,964 I'm still with her. 533 00:43:55,733 --> 00:43:58,068 I can still talk to her. 534 00:43:58,068 --> 00:43:59,169 She can still hear me. 535 00:44:00,337 --> 00:44:02,473 I can still be there for Jessica. 536 00:44:02,473 --> 00:44:03,874 I can still be there for her. 537 00:44:05,175 --> 00:44:07,845 I could be there for her more than ever. 538 00:44:07,845 --> 00:44:09,513 I don't have to eat. 539 00:44:09,513 --> 00:44:10,347 I don't have to sleep. 540 00:44:10,347 --> 00:44:11,515 I don't have to work. 541 00:44:12,549 --> 00:44:13,717 I can just be with her. 542 00:44:15,386 --> 00:44:16,220 I can listen to her. 543 00:44:16,220 --> 00:44:18,722 I can talk to her, 544 00:44:20,691 --> 00:44:23,894 all day long, I mean, this is good, this is a good thing. 545 00:44:23,894 --> 00:44:27,097 Yeah, this is good, this is good, yeah. 546 00:44:45,282 --> 00:44:46,517 Jessica! 547 00:44:47,351 --> 00:44:49,019 Jessica! 548 00:44:49,019 --> 00:44:50,854 I'm here for you, Jessica. 549 00:44:50,854 --> 00:44:53,590 I am here for you now, I'm here for you forever. 550 00:44:53,590 --> 00:44:56,326 I'm here for you in a way I have never been before. 551 00:44:56,326 --> 00:44:58,228 I am present for you. 552 00:44:58,228 --> 00:45:00,664 I could be at your side, always. 553 00:45:00,664 --> 00:45:03,467 I am here to help you forever and ever, Jessica. 554 00:45:03,467 --> 00:45:05,903 Anytime you need me, I will be there. 555 00:45:05,903 --> 00:45:07,604 I will be your man. 556 00:45:07,604 --> 00:45:08,972 I love you, Jessica. 557 00:45:08,972 --> 00:45:09,940 I love you. 558 00:45:09,940 --> 00:45:12,576 And I want you to take me however you want. 559 00:45:12,576 --> 00:45:15,012 And I will be here for you every second of every day, 560 00:45:15,012 --> 00:45:16,680 every second of every night. 561 00:45:16,680 --> 00:45:18,515 We can do it, Jessica. 562 00:45:18,515 --> 00:45:20,451 It's a fact, you and I can be together. 563 00:45:20,451 --> 00:45:22,319 It's not a mystery. 564 00:45:22,319 --> 00:45:23,454 It's not against the law. 565 00:45:23,454 --> 00:45:25,489 We can do this. 566 00:45:25,489 --> 00:45:27,024 We can do this, Jessica. 567 00:45:27,024 --> 00:45:28,459 That's all that matters. 568 00:45:28,459 --> 00:45:32,162 I'll be at your side, at your doorstep, under your bed, 569 00:45:32,162 --> 00:45:34,498 behind your door, wherever you may go, 570 00:45:34,498 --> 00:45:35,432 I will be there. 571 00:45:35,432 --> 00:45:38,168 I will be supporting you and loving you 572 00:45:39,036 --> 00:45:41,171 and together we can grow, Jessica, 573 00:45:41,171 --> 00:45:42,372 we can grow together. 574 00:45:43,540 --> 00:45:45,175 Anything you need, I can provide. 575 00:45:45,175 --> 00:45:46,410 I devote myself to you. 576 00:45:46,410 --> 00:45:48,245 I am here for you, Jessica. 577 00:45:48,245 --> 00:45:50,047 I can see you and hear you. 578 00:45:50,047 --> 00:45:52,082 Before I couldn't do that. 579 00:45:52,082 --> 00:45:53,317 Now I can. 580 00:45:53,317 --> 00:45:54,718 I love you, Jessica. 581 00:45:54,718 --> 00:45:56,320 I love you with all my heart. 582 00:45:56,320 --> 00:45:57,821 At that point, it was clear, 583 00:45:57,821 --> 00:45:59,990 Kevin, wasn't gonna leave her alone. 584 00:45:59,990 --> 00:46:02,025 So we had to try the next thing, 585 00:46:02,025 --> 00:46:05,662 which was finding another ghost to take care of him. 586 00:46:06,730 --> 00:46:08,565 You mean another ghost to kill him? 587 00:46:08,565 --> 00:46:11,135 'Cause only a ghost can kill another ghost. 588 00:46:11,135 --> 00:46:14,638 Very good, you were listening. 589 00:47:11,195 --> 00:47:12,429 Four years old. 590 00:47:59,776 --> 00:48:02,112 Where did that come from? 591 00:48:02,112 --> 00:48:04,481 That came from the grave of David Buford. 592 00:48:06,416 --> 00:48:08,385 Who's David Buford? 593 00:48:08,385 --> 00:48:10,554 ({Elena] I don't know. 594 00:48:10,554 --> 00:48:12,656 We'll have to wait and see. 595 00:49:02,272 --> 00:49:03,106 David? 596 00:49:04,608 --> 00:49:06,109 Are you David? 597 00:49:06,109 --> 00:49:07,010 Where's my cows. 598 00:49:09,012 --> 00:49:10,547 You looking for your cows? 599 00:49:10,547 --> 00:49:11,548 Yeah, my cows. 600 00:49:11,548 --> 00:49:12,950 Hey. 601 00:49:12,950 --> 00:49:13,784 What is this? 602 00:49:14,651 --> 00:49:15,485 Excuse me. 603 00:49:16,353 --> 00:49:18,655 You see that guy over there? 604 00:49:18,655 --> 00:49:19,456 Are you trying to see Jessica? 605 00:49:19,456 --> 00:49:21,058 That guy has your cows. 606 00:49:21,058 --> 00:49:22,059 He has my cows? 607 00:49:22,059 --> 00:49:23,327 He killed your cows. 608 00:49:23,327 --> 00:49:24,227 He killed my cows? 609 00:49:24,227 --> 00:49:25,529 Who are? 610 00:49:25,529 --> 00:49:26,930 What is this? 611 00:49:26,930 --> 00:49:27,764 Are you here to see, Jessica? 612 00:49:27,764 --> 00:49:28,765 You killed my cows. 613 00:49:28,765 --> 00:49:30,867 You can't see, stop, you can't see Jessica. 614 00:49:30,867 --> 00:49:31,702 You can't see her. 615 00:49:31,702 --> 00:49:32,536 Get outta here freak. 616 00:49:32,536 --> 00:49:33,704 You killed my cows. 617 00:50:02,632 --> 00:50:04,067 Do you see Jessica? 618 00:50:04,067 --> 00:50:05,635 Do you see what I've done for you? 619 00:50:05,635 --> 00:50:06,636 I can protect you. 620 00:50:06,636 --> 00:50:09,506 I can keep you safe, Jessica, only me. 621 00:50:09,506 --> 00:50:11,775 I can keep you safe. 622 00:50:15,245 --> 00:50:18,315 Okay, didn't work. 623 00:50:18,315 --> 00:50:19,683 You know any other ghosts? 624 00:50:20,917 --> 00:50:22,619 I will support you, I will protect you, 625 00:50:22,619 --> 00:50:23,453 for the rest of your life. 626 00:50:23,453 --> 00:50:25,122 Not really. 627 00:50:26,690 --> 00:50:27,524 Okay. 628 00:50:28,658 --> 00:50:30,961 Let's just give him what he wants. 629 00:50:30,961 --> 00:50:32,329 He wants you. 630 00:50:34,197 --> 00:50:35,032 And I'll be there for you 631 00:50:35,032 --> 00:50:36,666 for the rest of your days. 632 00:50:36,666 --> 00:50:39,569 I'll never leave you Jessica. 633 00:50:42,672 --> 00:50:44,174 Yes. 634 00:50:44,174 --> 00:50:45,008 Jessica. 635 00:50:46,043 --> 00:50:46,877 Come to me. 636 00:50:49,079 --> 00:50:50,847 Finally, you understand Jessica. 637 00:50:51,748 --> 00:50:54,051 You understand everything now? 638 00:50:54,051 --> 00:50:54,885 Yes? 639 00:50:56,253 --> 00:50:59,723 You see me and I see you, Jessica, yes? 640 00:51:01,058 --> 00:51:03,026 We are the same. 641 00:51:03,026 --> 00:51:05,495 And you've always loved me, Jessica. 642 00:51:05,495 --> 00:51:06,363 You've always loved me. 643 00:51:06,363 --> 00:51:07,397 And I see that now. 644 00:51:08,231 --> 00:51:10,567 You've cared for me in the way I've cared for you. 645 00:51:10,567 --> 00:51:11,835 I killed you. 646 00:51:13,370 --> 00:51:14,671 What? 647 00:51:14,671 --> 00:51:15,505 I killed you. 648 00:51:19,342 --> 00:51:20,577 No, you wouldn't do that. 649 00:51:20,577 --> 00:51:21,912 I did. 650 00:51:21,912 --> 00:51:24,581 I stabbed you on my front porch. 651 00:51:26,983 --> 00:51:28,185 Do you remember? 652 00:51:33,390 --> 00:51:34,224 I do. 653 00:51:44,701 --> 00:51:45,535 I do. 654 00:51:46,403 --> 00:51:48,038 Do you remember how that felt? 655 00:51:51,308 --> 00:51:52,142 Yes. 656 00:51:55,712 --> 00:51:56,580 It was scary. 657 00:51:59,749 --> 00:52:01,251 It was cold, Jessica. 658 00:52:04,087 --> 00:52:04,921 And I was alone. 659 00:52:07,591 --> 00:52:08,725 I was alone. 660 00:52:10,961 --> 00:52:11,962 It was so sad. 661 00:52:14,197 --> 00:52:15,465 It was terrible, Jessica. 662 00:52:17,033 --> 00:52:17,968 It was a terrible feeling. 663 00:52:17,968 --> 00:52:18,802 Jessica. 664 00:52:50,467 --> 00:52:54,704 That's how you made me feel every day, Kevin. 665 00:53:07,083 --> 00:53:08,084 I'm sorry. 666 00:53:12,055 --> 00:53:13,623 I'm sorry, Jessica. 667 00:53:38,315 --> 00:53:39,883 I'm sorry, Jessica. 668 00:53:42,118 --> 00:53:43,687 I'm sorry, Jessica. 669 00:53:46,823 --> 00:53:48,425 I'm sorry, Jessica. 670 00:53:50,527 --> 00:53:52,262 That was different. 671 00:53:52,262 --> 00:53:53,496 Yeah. 672 00:53:53,496 --> 00:53:55,765 He actually heard me. 673 00:53:55,765 --> 00:53:57,367 Really? 674 00:53:57,367 --> 00:53:59,269 Yes. 675 00:53:59,269 --> 00:54:01,738 I actually feel like he's gonna leave me alone now. 676 00:54:35,605 --> 00:54:36,873 All of this is my grandma's land, 677 00:54:36,873 --> 00:54:38,575 so nobody will find the body here. 678 00:54:44,547 --> 00:54:46,182 You sure it's deep enough? 679 00:54:46,182 --> 00:54:47,517 Yeah, this actually 680 00:54:47,517 --> 00:54:49,352 isn't the first time I buried a body. 681 00:54:51,354 --> 00:54:53,256 I didn't enjoy killing him. 682 00:54:53,256 --> 00:54:54,090 I know. 683 00:54:55,492 --> 00:54:56,326 It's okay. 684 00:54:57,594 --> 00:54:58,428 It's over. 685 00:55:19,115 --> 00:55:21,217 Hi Jessica, it's Kevin. 686 00:55:23,286 --> 00:55:25,121 I've just been thinking of you a lot lately. 687 00:55:25,121 --> 00:55:28,058 And I'm thinking about what you're gonna say 688 00:55:28,058 --> 00:55:30,493 when I get to Santa Fe and what you're gonna do, 689 00:55:31,728 --> 00:55:36,766 if you're gonna actually be interested in me. 690 00:55:40,170 --> 00:55:42,906 That's gonna be something that's like, 691 00:55:42,906 --> 00:55:46,643 I drive all this fucking way and you don't even care. 692 00:55:50,814 --> 00:55:52,816 I just miss you so much. 693 00:55:54,617 --> 00:55:57,187 I just really want to talk to you. 694 00:55:59,522 --> 00:56:03,360 I'm just sort of scared to think about what could be, 695 00:56:04,327 --> 00:56:06,730 what we could be together. 696 00:56:06,730 --> 00:56:08,431 If you just. 697 00:56:10,934 --> 00:56:14,237 If you just fucking open yourself to me. 698 00:56:15,672 --> 00:56:17,173 And I swear, I'm not gonna do that anymore, 699 00:56:17,173 --> 00:56:19,409 I'm not gonna punish myself, 700 00:56:19,409 --> 00:56:22,245 I'm not gonna hit myself, I'm not gonna hit you, 701 00:56:22,245 --> 00:56:23,913 I'm not gonna hit anything. 702 00:56:23,913 --> 00:56:26,916 I'm just gonna be gentle with you. 703 00:56:26,916 --> 00:56:30,420 And I just want you to be gentle with me 704 00:56:30,420 --> 00:56:33,189 because I've shared so much with you 705 00:56:34,290 --> 00:56:35,492 and it's really, 706 00:56:36,526 --> 00:56:38,828 it's really making me feel so much. 707 00:56:39,896 --> 00:56:40,897 I'm just scared. 708 00:56:41,798 --> 00:56:43,733 And I just need to be in your arms. 709 00:56:44,634 --> 00:56:46,903 It's been so fucking long. 710 00:56:54,811 --> 00:56:56,980 So what are you gonna do now? 711 00:56:56,980 --> 00:56:58,581 I'm going back to California. 712 00:57:00,183 --> 00:57:01,985 Well, I hope we stay in touch. 713 00:57:02,852 --> 00:57:04,487 For sure. 714 00:57:18,968 --> 00:57:20,303 Hi Kids! 715 00:57:20,303 --> 00:57:22,005 Can you believe it? The sun rose again and that means 716 00:57:22,005 --> 00:57:23,072 we got a good day ahead of us. 717 00:57:23,072 --> 00:57:26,009 Just keep that radio dial set to Highway 98 Folk. 718 00:57:26,009 --> 00:57:28,311 ♪ Storekeeper swallowed a nickel one day ♪ 719 00:57:28,311 --> 00:57:29,979 ♪ Hold the woodpile down ♪ 720 00:57:29,979 --> 00:57:32,081 ♪ Well it was crazy I must say ♪ 721 00:57:32,081 --> 00:57:34,150 ♪ Hold the woodpile down ♪ 722 00:57:34,150 --> 00:57:36,019 ♪ Now listen good, I'll tell you all about ♪ 723 00:57:36,019 --> 00:57:37,487 ♪ Hold the woodpile down ♪ 724 00:57:37,487 --> 00:57:39,923 ♪ Just a nickel in and a nickel out ♪ 725 00:57:39,923 --> 00:57:40,857 ♪ Hold the woodpile ♪ 726 00:57:49,432 --> 00:57:51,201 I'm sorry, Jessica. 727 00:57:52,969 --> 00:57:53,803 I'm sorry. 728 00:57:55,905 --> 00:57:57,474 I'm sorry, Jessica. 729 00:57:59,576 --> 00:58:01,144 I'm sorry, Jessica. 730 00:58:07,484 --> 00:58:09,052 I'm sorry, Jessica. 731 00:58:11,254 --> 00:58:12,088 I'm sorry. 732 00:58:14,858 --> 00:58:16,459 I'm sorry, Jessica. 733 00:58:18,795 --> 00:58:20,396 I'm sorry, Jessica. 734 00:58:22,232 --> 00:58:24,601 I'm sorry, Jessica. 735 00:58:24,601 --> 00:58:25,568 I'm sorry. 736 00:58:25,568 --> 00:58:26,402 Excuse me. 737 00:58:32,242 --> 00:58:33,243 Who are you? 738 00:58:39,449 --> 00:58:40,450 Benny. 739 00:58:40,450 --> 00:58:41,718 You're a ghost. 740 00:58:42,819 --> 00:58:43,820 What? 741 00:58:43,820 --> 00:58:45,455 You gotta be a ghost. 742 00:58:45,455 --> 00:58:46,723 Yeah, that's why we bumped into each other. 743 00:58:46,723 --> 00:58:48,491 Only ghosts can touch other ghosts. 744 00:58:51,094 --> 00:58:52,929 You don't know where you are, do you? 745 00:58:54,297 --> 00:58:58,001 You feeling a little lost, a little confused. 746 00:58:58,001 --> 00:58:59,936 Any idea how you got here? 747 00:59:14,450 --> 00:59:15,285 Look it's okay. 748 00:59:15,285 --> 00:59:16,719 It's okay, I'm a ghost too. 749 00:59:23,293 --> 00:59:25,962 So you're just like walking on this road or something? 750 00:59:30,166 --> 00:59:31,634 Yeah. 751 00:59:34,203 --> 00:59:38,007 You mind if I walk with you? 752 00:59:43,046 --> 00:59:43,880 Okay. 753 00:59:47,784 --> 00:59:49,652 I'm sorry I knocked you into that ditch. 754 00:59:50,954 --> 00:59:51,988 I don't care. 755 00:59:53,289 --> 00:59:55,124 My name's Kevin by the way. 756 00:59:55,124 --> 00:59:56,225 Kevin. 757 00:59:56,225 --> 00:59:57,060 Kevin Morris. 758 00:59:57,927 --> 00:59:58,761 Morris. 759 00:59:59,762 --> 01:00:02,031 So how long you been a ghost? 760 01:00:02,031 --> 01:00:03,566 I don't know. 761 01:00:03,566 --> 01:00:04,534 Yeah, I just found out I was a ghost, 762 01:00:04,534 --> 01:00:05,902 very recently. 763 01:00:05,902 --> 01:00:07,337 It's not that bad, you know, 764 01:00:07,337 --> 01:00:08,438 you don't have to sleep, you don't have to eat, 765 01:00:08,438 --> 01:00:09,839 you don't have to go to work or anything like that. 766 01:00:09,839 --> 01:00:11,074 Yeah. 767 01:00:11,074 --> 01:00:13,343 Only downside is, you gotta wear the same clothes. 768 01:00:13,343 --> 01:00:14,510 Imagine if you're wearing someone else's clothes 769 01:00:14,510 --> 01:00:15,745 when you died, that'd be terrible. 770 01:00:15,745 --> 01:00:17,180 Ha, ha, funny. 771 01:00:18,281 --> 01:00:19,616 You're a nice guy, Benny. 772 01:00:19,616 --> 01:00:20,450 Thank you. 773 01:00:20,450 --> 01:00:22,051 You're a good listener. 774 01:00:22,051 --> 01:00:23,019 It's been a long time since I felt that, 775 01:00:23,019 --> 01:00:25,355 felt listened to, understood. 776 01:00:26,422 --> 01:00:27,957 Yeah, Kevin. 777 01:00:29,225 --> 01:00:30,226 This is really good. 778 01:00:30,226 --> 01:00:32,095 This feels like it's the beginning of something 779 01:00:32,095 --> 01:00:33,830 or something. 780 01:00:34,664 --> 01:00:35,932 Yeah. 781 01:01:06,729 --> 01:01:09,432 Benny, do you need a ride? 782 01:01:09,432 --> 01:01:10,333 - Yeah. - Here. 783 01:01:30,853 --> 01:01:32,088 You're in a good mood. 784 01:01:34,123 --> 01:01:34,957 Yeah. 785 01:01:36,693 --> 01:01:37,560 That's good. 786 01:01:39,295 --> 01:01:40,530 I have a friend. 787 01:01:41,531 --> 01:01:42,365 Do you? 788 01:01:43,399 --> 01:01:44,333 Who's your friend? 789 01:01:46,035 --> 01:01:46,836 Kevin. 790 01:01:48,204 --> 01:01:49,338 Your friend is Kevin? 791 01:01:51,140 --> 01:01:51,974 Yeah. 792 01:01:53,242 --> 01:01:54,410 He's a ghost. 793 01:01:56,546 --> 01:01:57,547 I'm a ghost. 794 01:01:58,915 --> 01:01:59,849 Did you know that? 795 01:02:03,052 --> 01:02:04,587 Yes, I did know that. 796 01:02:05,922 --> 01:02:06,823 I'm dead. 797 01:02:15,465 --> 01:02:16,733 Do you remember dying? 798 01:02:21,571 --> 01:02:22,872 No. 799 01:02:31,581 --> 01:02:33,583 I hit you with my car. 800 01:02:40,823 --> 01:02:42,759 It was an accident, I'm sorry. 801 01:02:45,595 --> 01:02:50,600 No, it was on purpose. 802 01:02:53,770 --> 01:02:55,271 No, it was an accident. 803 01:02:57,140 --> 01:02:58,474 No. 804 01:03:01,744 --> 01:03:02,879 I wanted die. 805 01:03:05,581 --> 01:03:06,716 I wanted to get hit. 806 01:03:39,982 --> 01:03:40,817 Why? 807 01:03:44,420 --> 01:03:46,756 I was alone. 808 01:04:01,003 --> 01:04:02,805 Drop me off at 60. 809 01:04:04,807 --> 01:04:07,210 That's where I'm meeting Kevin. 810 01:04:27,029 --> 01:04:30,099 Okay. 811 01:04:50,953 --> 01:04:52,688 Benny, hey. 812 01:05:02,331 --> 01:05:03,399 What's happening? 813 01:05:05,434 --> 01:05:06,869 You look good. 814 01:06:05,661 --> 01:06:08,497 And that's the story of why I don't live alone. 815 01:06:09,498 --> 01:06:10,499 Thanks for the ride. 816 01:06:11,901 --> 01:06:13,102 Wait, 817 01:06:13,102 --> 01:06:15,404 Wait, wait, wait, hold on! 818 01:06:15,404 --> 01:06:16,238 What? 819 01:06:17,239 --> 01:06:18,207 At least tell me where the ghosts go 820 01:06:18,207 --> 01:06:19,241 after they disappear. 821 01:06:22,278 --> 01:06:23,112 I don't know. 822 01:06:24,413 --> 01:06:26,015 Do they all go to the same place? 823 01:06:27,516 --> 01:06:28,584 Well. 824 01:06:52,274 --> 01:06:53,976 What is this place? 825 01:06:53,976 --> 01:06:55,911 I don't know. 826 01:06:57,680 --> 01:07:02,184 I feel like something wants me to walk this way, 827 01:07:02,184 --> 01:07:04,186 so I guess I will. 828 01:07:04,186 --> 01:07:05,254 Yeah, I sorta feel that way too, 829 01:07:05,254 --> 01:07:07,757 it's like, this way, you know? 830 01:07:07,757 --> 01:07:09,091 Yeah. 831 01:07:09,091 --> 01:07:12,962 Maybe we just walk together? 832 01:07:12,962 --> 01:07:13,996 Yes. 833 01:07:13,996 --> 01:07:15,097 Kevin? 834 01:07:15,097 --> 01:07:16,132 Yes, Benny? 835 01:07:17,233 --> 01:07:20,569 We're friends, aren't we? 836 01:07:20,569 --> 01:07:22,671 Yes Benny, yes we're friends. 837 01:07:22,671 --> 01:07:23,839 Yes, of course. 838 01:07:24,974 --> 01:07:26,242 Good. 839 01:07:27,143 --> 01:07:28,677 I just, 840 01:07:28,677 --> 01:07:30,479 you know, 841 01:07:30,479 --> 01:07:32,014 was checking. 842 01:07:32,014 --> 01:07:34,250 We're definitely friends, friends do this. 843 01:07:34,250 --> 01:07:35,584 We walk together. 844 01:07:35,584 --> 01:07:36,786 Yeah. 845 01:07:36,786 --> 01:07:38,521 But where are we walking now? 846 01:07:40,689 --> 01:07:41,690 I don't know, Benny, 847 01:07:41,690 --> 01:07:43,092 I just feel we should just keep going straight 848 01:07:43,092 --> 01:07:44,293 and see what happens. 849 01:07:44,293 --> 01:07:45,661 Yeah. 850 01:07:45,661 --> 01:07:46,495 Maybe, 851 01:07:49,031 --> 01:07:51,500 maybe this is the end. 852 01:07:52,668 --> 01:07:54,537 I don't know. 853 01:07:54,537 --> 01:07:55,404 I'm ready. 854 01:09:47,650 --> 01:09:48,617 This is great! 855 01:09:48,617 --> 01:09:49,818 We've crossed off half our list. 856 01:09:49,818 --> 01:09:51,453 Yeah, we're zooming right through this. 857 01:09:51,453 --> 01:09:52,421 Yeah. 858 01:09:54,990 --> 01:09:55,991 Where do we have to go next? 859 01:09:55,991 --> 01:09:57,526 What's... what's left? 860 01:09:58,027 --> 01:09:59,328 We need flowers. 861 01:09:59,328 --> 01:10:00,029 Okay. 862 01:10:00,029 --> 01:10:01,363 Rectangle table cloths. 863 01:10:01,363 --> 01:10:02,264 Alright. 864 01:10:02,264 --> 01:10:04,266 Wine! 865 01:10:04,533 --> 01:10:07,102 Can't ever have too much wine. 866 01:10:09,605 --> 01:10:10,873 It's gonna be a great party. 867 01:10:12,308 --> 01:10:13,609 How are the RSVPs looking? 868 01:10:14,109 --> 01:10:15,945 Checked them about 5 minutes ago. 869 01:10:15,945 --> 01:10:16,879 We're filling up. 870 01:10:17,313 --> 01:10:18,280 Is Elena coming? 871 01:10:19,114 --> 01:10:20,216 She said she'd be there. 872 01:10:26,021 --> 01:10:26,622 I got it, babe. 873 01:10:27,089 --> 01:10:27,723 Are you sure? 874 01:10:27,723 --> 01:10:28,357 Yeah. 875 01:10:29,291 --> 01:10:30,092 Okay... 876 01:10:40,236 --> 01:10:42,004 Excuse me? 877 01:10:44,773 --> 01:10:46,408 Yeah? What do you need? 878 01:10:49,745 --> 01:10:51,013 I don't know where I am... 879 01:10:53,749 --> 01:10:56,719 What? You mean like, location or...? 880 01:10:57,253 --> 01:10:58,087 We're in - 881 01:10:58,087 --> 01:10:58,921 Montebello. 882 01:10:58,921 --> 01:10:59,888 Montebello. 883 01:11:07,763 --> 01:11:10,266 I just, am confused... 884 01:11:14,036 --> 01:11:15,170 I think I'm lost. 885 01:11:16,438 --> 01:11:18,207 Okay, well... 886 01:11:18,207 --> 01:11:19,942 Where is it that you're trying to go? 887 01:11:25,247 --> 01:11:26,782 I don't know... 888 01:11:31,086 --> 01:11:33,188 I don't even know how I got here. 889 01:11:35,057 --> 01:11:36,025 Hold on. 890 01:11:36,825 --> 01:11:37,993 Did you drive here? 891 01:11:37,993 --> 01:11:39,395 Wait, wait-wait-wait... 892 01:11:42,731 --> 01:11:43,899 Can you touch my hand? 54109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.