Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,162 --> 00:00:31,865
The handle remains!
4
00:01:25,351 --> 00:01:26,419
Damn.
5
00:01:29,022 --> 00:01:31,257
I haven't fucked in the
back seat since high school.
6
00:01:38,231 --> 00:01:42,535
So am I ever gonna
get to see your place?
7
00:01:44,804 --> 00:01:46,372
I told you I have a roommate.
8
00:01:48,575 --> 00:01:49,409
What is that mean?
9
00:01:49,409 --> 00:01:51,411
Do you have a boyfriend?
10
00:01:51,411 --> 00:01:52,245
No.
11
00:01:53,246 --> 00:01:54,647
I don't have a boyfriend.
12
00:01:56,316 --> 00:01:58,885
Why else wouldn't I be
able to see your place then?
13
00:02:01,421 --> 00:02:03,890
Because I don't know
you and you don't know me.
14
00:02:08,394 --> 00:02:09,295
All right, tell
15
00:02:10,597 --> 00:02:12,232
me something about yourself.
16
00:02:13,366 --> 00:02:14,968
Like what?
17
00:02:14,968 --> 00:02:16,136
I don't know.
18
00:02:17,070 --> 00:02:18,538
What's your sign?
19
00:02:18,538 --> 00:02:19,572
My sign?
20
00:02:23,309 --> 00:02:24,144
Scorpio.
21
00:02:26,146 --> 00:02:28,982
And have you
always had roommates
22
00:02:28,982 --> 00:02:30,984
or have you lived alone?
23
00:02:30,984 --> 00:02:33,286
No, I've lived alone,
24
00:02:33,286 --> 00:02:34,287
for like a year.
25
00:02:35,588 --> 00:02:37,390
Here in L.A.?
26
00:02:37,390 --> 00:02:39,959
No, in New Mexico.
27
00:02:41,828 --> 00:02:43,329
But why in New Mexico?
28
00:02:46,132 --> 00:02:47,433
'Cause I was hiding out,
29
00:02:49,269 --> 00:02:52,038
in my grandma's trailer
in the middle of nowhere.
30
00:02:52,038 --> 00:02:53,006
Hiding out?
31
00:02:54,307 --> 00:02:57,343
And why were you hiding out?
32
00:03:06,052 --> 00:03:07,420
Because I killed somebody.
33
00:03:08,922 --> 00:03:09,756
Yeah.
34
00:03:11,524 --> 00:03:12,325
Really?
35
00:03:13,326 --> 00:03:14,861
Well, I mean,
I just had no idea,
36
00:03:14,861 --> 00:03:16,596
I was hooking up
with a murderer.
37
00:03:19,265 --> 00:03:20,600
So who was it?
38
00:03:20,600 --> 00:03:21,768
Who did you kill?
39
00:03:25,371 --> 00:03:27,640
Do you really wanna know?
40
00:03:29,275 --> 00:03:31,644
♪ Got that freedom rolling on ♪
41
00:03:31,644 --> 00:03:33,713
♪ There is a road
outside the door ♪
42
00:03:33,713 --> 00:03:36,316
♪ That sometimes calls my name ♪
43
00:03:36,316 --> 00:03:37,951
♪ When it's time to shift in ♪
44
00:03:37,951 --> 00:03:40,820
♪ Thinking something's
about to change ♪
45
00:03:40,820 --> 00:03:42,689
♪ Now it's either east or west ♪
46
00:03:42,689 --> 00:03:44,724
♪ How will I know my way ♪
47
00:03:44,724 --> 00:03:49,162
♪ Oh it's calling, calling me ♪
48
00:03:49,162 --> 00:03:50,930
♪ From my home ♪
49
00:03:53,499 --> 00:03:56,669
♪ From my home ♪
50
00:03:56,669 --> 00:03:58,238
That's
The Tillers There is a Road.
51
00:03:58,238 --> 00:03:59,906
Hi kids, it's hump day.
52
00:03:59,906 --> 00:04:01,708
And we got all requests
taken seriously.
53
00:08:09,989 --> 00:08:11,524
Benny,
54
00:08:11,524 --> 00:08:13,526
it's Elena, you need a ride?
55
00:08:18,764 --> 00:08:19,599
Okay.
56
00:08:34,914 --> 00:08:36,916
You having a good day?
57
00:08:40,152 --> 00:08:41,487
It's a good day.
58
00:08:43,789 --> 00:08:44,624
Huh?
59
00:08:51,030 --> 00:08:52,431
It's nice to see you.
60
00:08:57,970 --> 00:08:59,305
It's beautiful out, hmm?
61
00:09:02,742 --> 00:09:04,076
Should I drop you up at 60?
62
00:09:06,445 --> 00:09:07,280
Aha.
63
00:09:07,280 --> 00:09:08,114
Yeah.
64
00:09:08,114 --> 00:09:08,948
Okay.
65
00:11:30,790 --> 00:11:31,624
Jessica?
66
00:11:34,160 --> 00:11:35,061
Elena.
67
00:11:36,328 --> 00:11:37,697
What are you doing here?
68
00:11:40,800 --> 00:11:41,634
Getting gas.
69
00:11:41,634 --> 00:11:43,135
What are you doing here?
70
00:11:43,135 --> 00:11:46,238
Just looking after my
grandma's place down the road.
71
00:11:46,238 --> 00:11:48,140
I thought you
lived in California.
72
00:11:48,140 --> 00:11:50,076
Yeah, I'm on a road trip.
73
00:11:50,076 --> 00:11:51,210
Cool.
74
00:11:51,210 --> 00:11:52,211
Where are you going?
75
00:11:53,546 --> 00:11:55,181
Just, just driving.
76
00:11:55,181 --> 00:11:56,015
Cool.
77
00:11:56,015 --> 00:11:57,483
How you been?
78
00:11:57,483 --> 00:11:58,551
Good.
79
00:11:58,551 --> 00:12:00,052
Good, you?
80
00:12:01,520 --> 00:12:02,354
Fine?
81
00:12:04,924 --> 00:12:06,258
We should catch up soon.
82
00:12:07,660 --> 00:12:08,661
Yeah.
83
00:12:08,661 --> 00:12:10,696
Do you wanna come over
for a cup of coffee or?
84
00:12:13,065 --> 00:12:15,701
Yeah, I think I
should keep driving.
85
00:12:15,701 --> 00:12:16,669
Good to see you.
86
00:12:16,669 --> 00:12:18,070
Yeah, nice to see you.
87
00:12:19,071 --> 00:12:20,206
Safe travels.
88
00:12:20,206 --> 00:12:21,474
Yeah.
89
00:13:53,132 --> 00:13:54,033
Hey.
90
00:13:54,033 --> 00:13:55,601
Hey.
91
00:13:55,601 --> 00:13:56,635
I changed my mind.
92
00:13:58,671 --> 00:13:59,939
Okay.
93
00:13:59,939 --> 00:14:01,273
If
there's a song you wanna hear
94
00:14:01,273 --> 00:14:04,310
on that drive home from
work, call me 343-7598
95
00:14:04,310 --> 00:14:06,378
and say it, I'm gonna play it.
96
00:14:06,378 --> 00:14:09,615
Keep that radio dial
set to Highway 98 Folk.
97
00:14:09,615 --> 00:14:10,749
♪ Beef's on the meat hook ♪
98
00:14:10,749 --> 00:14:11,951
♪ Flies on the bone ♪
99
00:14:11,951 --> 00:14:13,452
♪ Devil's on the hillside.
Don't you hear him grown? ♪
100
00:14:13,452 --> 00:14:15,421
♪ Turkey's playing seven-up
on the melon vine ♪
101
00:14:15,421 --> 00:14:17,289
♪ The goose chewing tobacco.
The duck's drinking wine. ♪
102
00:14:17,289 --> 00:14:18,257
♪ Who broke the lock ♪
103
00:14:18,257 --> 00:14:19,291
♪ I don't know ♪
104
00:14:19,291 --> 00:14:21,427
♪ Who broke the lock
on the henhouse door ♪
105
00:14:21,427 --> 00:14:23,462
♪ And I'll find out
before I go ♪
106
00:14:23,462 --> 00:14:25,431
♪ Oh, who broke the lock
on the henhouse door? ♪
107
00:14:40,546 --> 00:14:42,348
♪ The barnyard hen and
the rooster in the nest ♪
108
00:14:42,348 --> 00:14:44,483
♪ You know my dear, I
know you're the best ♪
109
00:14:44,483 --> 00:14:46,151
♪ Barnyard rooster
counting me a line ♪
110
00:14:46,151 --> 00:14:48,187
♪ Just take it with a turkey
on the big check line ♪
111
00:14:48,187 --> 00:14:49,154
♪ Who broke the lock ♪
112
00:14:49,154 --> 00:14:50,222
♪ I don't know ♪
113
00:14:50,222 --> 00:14:52,324
♪ Who broke the lock
on the henhouse door ♪
114
00:14:52,324 --> 00:14:53,893
♪ I'll find out before I go ♪
115
00:14:53,893 --> 00:14:57,029
♪ Who broke the lock
on the henhouse door? ♪
116
00:15:11,510 --> 00:15:13,479
♪ Said the barnyard rooster
to the barnyard hen ♪
117
00:15:13,479 --> 00:15:15,447
♪ You ain't laid an
egg since I know when ♪
118
00:15:15,447 --> 00:15:17,182
♪ Said the barnyard hen
to the barnyard rooster ♪
119
00:15:17,182 --> 00:15:19,051
♪ Well you ain't been around ♪
120
00:15:19,051 --> 00:15:20,119
♪ Now who broke the lock ♪
121
00:15:20,119 --> 00:15:21,153
♪ I don't know ♪
122
00:15:21,153 --> 00:15:23,222
♪ Who broke the lock
to the henhouse door ♪
123
00:15:23,222 --> 00:15:25,024
♪ I'll find out before I go ♪
124
00:15:25,024 --> 00:15:27,192
♪ Who broke the lock
on the henhouse door? ♪
125
00:15:34,533 --> 00:15:36,001
♪ Who broke the lock ♪
126
00:15:36,001 --> 00:15:37,536
♪ I don't know ♪
127
00:16:15,407 --> 00:16:16,842
You remember
this place?
128
00:16:16,842 --> 00:16:18,043
Uh-huh.
129
00:16:18,043 --> 00:16:19,678
Looks the same.
130
00:16:19,678 --> 00:16:21,380
Yeah,
nothing's changed.
131
00:16:23,782 --> 00:16:25,384
What was
with that guy?
132
00:16:25,384 --> 00:16:26,318
What?
133
00:16:26,318 --> 00:16:27,953
You stopped
for a hitchhiker.
134
00:16:27,953 --> 00:16:29,755
Oh yeah.
135
00:16:29,755 --> 00:16:30,956
That's my friend, Benny.
136
00:16:32,424 --> 00:16:33,726
He live around here?
137
00:16:33,726 --> 00:16:35,794
Yeah, he's a local.
138
00:16:35,794 --> 00:16:36,595
He's a nice guy.
139
00:16:51,944 --> 00:16:53,412
I can't believe we haven't
seen each other
140
00:16:53,412 --> 00:16:54,780
since high school.
141
00:16:55,948 --> 00:16:57,783
It's so wild.
142
00:16:57,783 --> 00:16:58,951
I'm so glad you came over.
143
00:16:58,951 --> 00:16:59,785
- Yeah.
- Yeah.
144
00:16:59,785 --> 00:17:01,120
Glad we ran into each other.
145
00:17:01,120 --> 00:17:02,421
Yeah, I know, me too.
146
00:17:02,421 --> 00:17:04,056
Yeah.
147
00:17:04,056 --> 00:17:05,724
So how are things
in California?
148
00:17:07,559 --> 00:17:09,428
I actually
left California.
149
00:17:09,428 --> 00:17:10,262
Really?
150
00:17:10,262 --> 00:17:11,130
Yeah.
151
00:17:11,130 --> 00:17:11,964
How come?
152
00:17:13,565 --> 00:17:15,401
I had a stalker.
153
00:17:18,604 --> 00:17:19,638
Oh shit.
154
00:17:19,638 --> 00:17:20,739
Yeah.
155
00:17:20,739 --> 00:17:22,941
Yeah, it got really bad.
156
00:17:22,941 --> 00:17:24,610
Really?
157
00:17:24,610 --> 00:17:26,645
Yeah, that's why I
moved back to Santa Fe,
158
00:17:26,645 --> 00:17:28,781
but then he found me there.
159
00:17:32,351 --> 00:17:33,652
Jesus Christ.
160
00:17:36,255 --> 00:17:37,956
I'm so sorry, that's terrifying.
161
00:17:39,625 --> 00:17:40,459
Are you okay?
162
00:17:41,560 --> 00:17:43,729
No, no, I don't know.
163
00:17:45,964 --> 00:17:46,799
I don't know.
164
00:17:49,201 --> 00:17:50,335
So what's your plan?
165
00:17:51,170 --> 00:17:52,704
I don't have a plan.
166
00:17:52,704 --> 00:17:55,074
'Cause you know there's a
spare bedroom if you need it.
167
00:18:04,650 --> 00:18:06,018
Yeah, that might be good.
168
00:18:07,086 --> 00:18:07,920
Yeah.
169
00:18:08,954 --> 00:18:10,289
Thanks.
170
00:18:10,289 --> 00:18:11,123
Yeah.
171
00:18:13,792 --> 00:18:15,527
Are you okay?
172
00:18:15,527 --> 00:18:16,395
Yeah.
173
00:18:17,329 --> 00:18:18,163
Are you okay?
174
00:18:19,164 --> 00:18:23,368
Am I okay?
175
00:18:30,976 --> 00:18:32,144
It's good to see you.
176
00:18:32,144 --> 00:18:33,145
Yeah, good to see you.
177
00:18:33,145 --> 00:18:34,012
Yeah.
178
00:19:00,606 --> 00:19:02,508
Did you go
to the police?
179
00:19:02,508 --> 00:19:03,542
Yeah.
180
00:19:03,542 --> 00:19:05,477
They said he wasn't
breaking any laws.
181
00:19:06,879 --> 00:19:07,813
Yeah.
182
00:19:07,813 --> 00:19:09,381
I tried being nice.
183
00:19:09,381 --> 00:19:10,382
Tried being mean.
184
00:19:11,416 --> 00:19:12,518
Tried everything.
185
00:19:14,820 --> 00:19:17,256
Is it
someone you know?
186
00:19:17,256 --> 00:19:18,390
Not really.
187
00:19:19,758 --> 00:19:22,895
Apparently we had a class
together in college.
188
00:19:22,895 --> 00:19:23,729
Hm.
189
00:19:29,301 --> 00:19:30,135
What class?
190
00:19:31,203 --> 00:19:32,738
Doesn't matter.
191
00:19:32,738 --> 00:19:34,540
Which class?
192
00:19:34,540 --> 00:19:35,541
Biology.
193
00:19:37,576 --> 00:19:38,710
Hm.
194
00:19:43,549 --> 00:19:44,383
What's his name?
195
00:19:47,052 --> 00:19:47,920
Kevin.
196
00:19:50,122 --> 00:19:51,223
Kevin, ugh.
197
00:21:18,210 --> 00:21:19,044
Benny.
198
00:21:25,250 --> 00:21:26,084
Benny.
199
00:22:47,032 --> 00:22:48,400
That was my grandma's.
200
00:22:50,168 --> 00:22:51,169
So cute.
201
00:22:53,372 --> 00:22:54,406
Did you sleep okay?
202
00:22:55,874 --> 00:22:56,708
Yeah.
203
00:23:08,587 --> 00:23:09,921
Found that at the ruins.
204
00:23:12,257 --> 00:23:13,024
You wanna go?
205
00:23:15,961 --> 00:23:17,362
Okay.
206
00:23:17,362 --> 00:23:18,196
Okay.
207
00:23:33,345 --> 00:23:34,746
♪ Used to be ♪
208
00:23:37,048 --> 00:23:39,017
♪ I got me a woman ♪
209
00:23:39,017 --> 00:23:40,652
♪ She's around my
size and height ♪
210
00:23:40,652 --> 00:23:42,421
♪ She's a married woman ♪
211
00:23:42,421 --> 00:23:44,189
♪ You know she treats
me all right ♪
212
00:23:44,189 --> 00:23:47,759
♪ You don't believe I love
you. What a fool I've been ♪
213
00:23:47,759 --> 00:23:49,361
Is that
your friend, Benny?
214
00:23:49,361 --> 00:23:51,096
Yeah, he likes this road.
215
00:25:11,276 --> 00:25:12,110
What?
216
00:25:14,112 --> 00:25:16,281
Let's go back this way.
217
00:25:16,281 --> 00:25:17,115
Why?
218
00:25:17,115 --> 00:25:18,450
What's going on?
219
00:25:20,652 --> 00:25:23,121
You see that guy over there?
220
00:25:32,797 --> 00:25:34,933
He looks just like my stalker.
221
00:25:34,933 --> 00:25:35,767
Oh shit.
222
00:25:44,643 --> 00:25:47,178
Every tall, skinny, bald
white guy looks like my stalker.
223
00:25:47,178 --> 00:25:48,647
Okay.
224
00:25:48,647 --> 00:25:49,481
- Yeah.
- Yeah.
225
00:25:49,481 --> 00:25:50,448
Let's go.
226
00:26:00,892 --> 00:26:02,627
Hi Jessica.
227
00:26:02,627 --> 00:26:03,595
It's Kevin.
228
00:26:03,595 --> 00:26:04,429
Whoa.
229
00:26:04,429 --> 00:26:05,497
And I just wanted to say.
230
00:26:05,497 --> 00:26:07,465
He does look like that
guy we saw today.
231
00:26:08,700 --> 00:26:10,602
I was thinking a lot
about what you said to me
232
00:26:10,602 --> 00:26:12,370
last week on your birthday.
233
00:26:12,370 --> 00:26:15,340
I don't think that you
meant everything you said,
234
00:26:15,340 --> 00:26:17,642
but it did get under my skin
235
00:26:17,642 --> 00:26:20,478
and it did get into my head.
236
00:26:20,478 --> 00:26:22,814
I do think that if we're
gonna repair our relationship,
237
00:26:22,814 --> 00:26:25,684
that you do need to find a way
238
00:26:25,684 --> 00:26:27,385
in which you can
make it up to me,
239
00:26:28,687 --> 00:26:32,123
in a way in which pleases me
240
00:26:32,123 --> 00:26:34,859
and gets me
241
00:26:34,859 --> 00:26:36,394
to where I need to be.
242
00:26:37,696 --> 00:26:42,100
♪ Jessica, Jessica,
Jessica, Jessica ♪
243
00:26:44,903 --> 00:26:46,671
Jessica, I'm gonna
tell you this once
244
00:26:46,671 --> 00:26:48,273
and I'm gonna tell you
this only one time,
245
00:26:48,273 --> 00:26:50,609
because I don't have
any more time.
246
00:26:50,609 --> 00:26:53,345
Just call me back,
just talk to me.
247
00:26:53,345 --> 00:26:54,879
I can't take the
this any longer.
248
00:26:54,879 --> 00:26:57,048
I can't fucking take
this any longer.
249
00:26:57,048 --> 00:26:59,517
So call me back and talk to me
250
00:26:59,517 --> 00:27:00,952
so we can get in the same room
251
00:27:00,952 --> 00:27:03,455
and I can fucking
smell you again.
252
00:27:03,455 --> 00:27:04,356
Come on.
253
00:27:07,425 --> 00:27:08,893
Hi Jessica, it's Kevin.
254
00:27:10,528 --> 00:27:12,530
I've been driving for
like eight or nine hours
255
00:27:12,530 --> 00:27:14,499
just on my way to
Santa Fe to see you.
256
00:27:16,401 --> 00:27:19,571
And it's a little
lonely on the road.
257
00:27:19,571 --> 00:27:24,109
It's like nothing around
in like any direction.
258
00:27:24,109 --> 00:27:26,544
It's just making me
feel extra lonely.
259
00:27:26,544 --> 00:27:29,381
So I'm just sending you things,
that makes me feel better
260
00:27:29,381 --> 00:27:31,383
to just send you videos.
261
00:27:31,383 --> 00:27:33,551
So I'm gonna like
keep doing that.
262
00:27:33,551 --> 00:27:35,086
Okay, Jessica,
you need to wise up
263
00:27:35,086 --> 00:27:36,388
to what's coming to you,
264
00:27:36,388 --> 00:27:38,790
because if you keep fucking
ignoring me like this,
265
00:27:38,790 --> 00:27:41,459
I'm not gonna play take
it easy when I see you,
266
00:27:41,459 --> 00:27:42,627
when I get to you.
267
00:27:42,627 --> 00:27:44,062
It's not gonna be fun for you,
268
00:27:44,062 --> 00:27:45,430
it's not gonna be fun for me.
269
00:27:45,430 --> 00:27:48,633
So just answer my texts,
answer these calls
270
00:27:48,633 --> 00:27:53,772
and get back to me.
271
00:27:53,772 --> 00:27:56,341
And that's just two
weeks worth of letters.
272
00:28:06,184 --> 00:28:08,186
You mind if I go take a shower?
273
00:28:08,186 --> 00:28:09,254
No, go for it.
274
00:29:03,608 --> 00:29:04,442
Jessica!
275
00:29:07,579 --> 00:29:08,446
Jessica!
276
00:29:13,785 --> 00:29:14,619
Jessica.
277
00:29:16,588 --> 00:29:17,422
Jessica!
278
00:29:20,024 --> 00:29:20,992
Jessica!
279
00:29:26,364 --> 00:29:27,198
Jessica!
280
00:29:29,234 --> 00:29:30,068
Jessica.
281
00:29:30,068 --> 00:29:31,136
Yeah.
282
00:29:31,136 --> 00:29:32,504
Kevin is outside.
283
00:29:33,471 --> 00:29:34,372
What?
284
00:29:34,372 --> 00:29:35,473
Kevin is here.
285
00:29:36,508 --> 00:29:38,343
What are
you talking about?
286
00:29:38,343 --> 00:29:39,711
Kevin is outside.
287
00:29:42,347 --> 00:29:43,414
That's not funny.
288
00:29:43,414 --> 00:29:44,349
I'm not joking.
289
00:29:44,349 --> 00:29:46,084
Maybe he followed
you from Santa Fe.
290
00:29:46,084 --> 00:29:47,652
That's not possible.
291
00:29:47,652 --> 00:29:48,887
Maybe he tracked
your phone or something,
292
00:29:48,887 --> 00:29:50,255
I don't know, but he's here.
293
00:29:52,157 --> 00:29:52,991
Hold on.
294
00:29:55,627 --> 00:29:57,128
Jessica!
295
00:29:58,062 --> 00:29:58,897
Jessica.
296
00:30:02,967 --> 00:30:04,102
What is going on?
297
00:30:04,102 --> 00:30:05,236
He's still here.
298
00:30:06,304 --> 00:30:07,138
Jessica.
299
00:30:08,740 --> 00:30:09,574
Jessica.
300
00:30:12,076 --> 00:30:13,044
Jessica.
301
00:30:15,079 --> 00:30:16,047
Who is that?
302
00:30:16,047 --> 00:30:17,615
- Jessica.
- It's Kevin.
303
00:30:18,817 --> 00:30:20,485
- Jessica.
- That's not Kevin.
304
00:30:20,485 --> 00:30:21,319
It's Kevin!
305
00:30:21,319 --> 00:30:23,388
Jessica, hey, Jessica.
306
00:30:23,388 --> 00:30:24,222
What do you mean?
307
00:30:24,222 --> 00:30:25,123
It's not Kevin.
308
00:30:25,123 --> 00:30:26,291
How is that not Kevin?
309
00:30:28,626 --> 00:30:30,094
Because it's not.
310
00:30:33,264 --> 00:30:34,199
Who is it then?
311
00:30:34,199 --> 00:30:36,868
I don't know, why is he
saying my name?
312
00:30:36,868 --> 00:30:38,002
Because it's Kevin.
313
00:30:38,002 --> 00:30:39,871
- That's not Kevin.
- Talk to me, Jessica!
314
00:30:52,851 --> 00:30:54,853
What the fuck?
315
00:30:56,487 --> 00:30:57,655
Where'd he go?
316
00:30:57,655 --> 00:30:59,123
- I'm leaving.
- What?
317
00:30:59,123 --> 00:31:01,192
I'm
getting outta here.
318
00:31:01,192 --> 00:31:02,026
Jessica.
319
00:31:03,528 --> 00:31:04,429
Jessica.
320
00:31:06,030 --> 00:31:07,799
Is there something
you're not telling me?
321
00:31:09,634 --> 00:31:10,969
Nope.
322
00:31:10,969 --> 00:31:12,937
Why do you think
that's not Kevin?
323
00:31:12,937 --> 00:31:14,005
Because it's not.
324
00:31:17,275 --> 00:31:18,142
Who else could it be?
325
00:31:18,142 --> 00:31:19,344
I don't know.
326
00:31:20,211 --> 00:31:22,280
Jessica, wait,
don't go outside
327
00:31:29,053 --> 00:31:32,123
Jessica, you have a
stalker, I'm trying to help.
328
00:31:32,123 --> 00:31:33,491
You can't help.
329
00:31:35,193 --> 00:31:36,694
What are you talking about?
330
00:31:37,662 --> 00:31:40,899
Jessica, can you please just
explain to me what's going on?
331
00:31:52,410 --> 00:31:53,211
Oh fuck.
332
00:32:00,585 --> 00:32:01,419
Okay.
333
00:32:02,387 --> 00:32:03,888
So that wasn't Kevin.
334
00:32:03,888 --> 00:32:08,426
- Obviously.
- Because Kevin is dead.
335
00:32:08,426 --> 00:32:09,761
Exactly.
336
00:32:09,761 --> 00:32:11,529
So
337
00:32:13,431 --> 00:32:15,333
That was Kevin's ghost.
338
00:32:17,268 --> 00:32:18,903
Wait, wait.
339
00:32:18,903 --> 00:32:22,273
No, no, no, no, no,
Jessica, Jessica, hold on,
340
00:32:22,273 --> 00:32:24,242
whatever happened,
you can tell me.
341
00:33:19,464 --> 00:33:20,965
Jessica!
342
00:33:25,970 --> 00:33:27,505
Jessica!
What the fuck?
343
00:33:27,505 --> 00:33:30,641
Jessica
it's Kevin, Jessica.
344
00:33:35,246 --> 00:33:38,916
Jessica, Jessica,
Jessica, Jessica, Jessica.
345
00:34:09,781 --> 00:34:12,016
Oh my God, what the fuck?
346
00:34:16,354 --> 00:34:19,323
You are not crazy,
this is happening.
347
00:34:20,825 --> 00:34:22,060
Just come back.
348
00:34:35,206 --> 00:34:36,674
My grandma was a mystic
349
00:34:38,810 --> 00:34:39,877
and a romantic.
350
00:34:40,912 --> 00:34:42,313
And when my grandpa died,
351
00:34:43,381 --> 00:34:46,818
she cast a spell on her
land to reconnect with him.
352
00:34:49,554 --> 00:34:51,989
So when you brought
Kevin's body here,
353
00:34:53,324 --> 00:34:56,594
the spell summoned
Kevin's ghost.
354
00:34:59,897 --> 00:35:02,400
So how do I get
rid of the ghost?
355
00:35:02,400 --> 00:35:03,634
I get rid of the body?
356
00:35:03,634 --> 00:35:05,636
No, that won't do anything.
357
00:35:05,636 --> 00:35:08,039
There are three ways
to get rid of a ghost.
358
00:35:08,039 --> 00:35:10,875
One, the ghost chooses
to leave on its own.
359
00:35:11,876 --> 00:35:14,645
Two, you get another
ghost to kill the ghost.
360
00:35:14,645 --> 00:35:18,182
Yes, ghosts can
kill other ghosts.
361
00:35:18,182 --> 00:35:21,986
Or three, you give the
ghost what it wants.
362
00:35:23,354 --> 00:35:24,188
He wants me.
363
00:35:25,022 --> 00:35:26,357
I know.
364
00:35:26,357 --> 00:35:28,159
Don't worry, he can't
come inside.
365
00:35:28,159 --> 00:35:30,528
So you're just gonna stay here,
366
00:35:30,528 --> 00:35:31,462
you're gonna relax.
367
00:35:32,797 --> 00:35:34,866
And I'm gonna take
care of everything.
368
00:35:34,866 --> 00:35:36,467
The fucking things
that we've had together.
369
00:35:36,467 --> 00:35:37,902
And she doesn't even care.
370
00:35:37,902 --> 00:35:38,903
She's just wandering around.
371
00:35:38,903 --> 00:35:39,871
Not even paying attention to me.
372
00:35:39,871 --> 00:35:43,040
Acting like I wasn't
there watching her.
373
00:35:48,212 --> 00:35:50,448
Please I've done
so much for her,
374
00:35:50,448 --> 00:35:52,250
I've done so much for Jessica.
375
00:35:52,250 --> 00:35:53,551
I've sent her letters,
I've sent her phone calls.
376
00:35:53,551 --> 00:35:55,286
I've sent her emails,
I've talked to her.
377
00:35:55,286 --> 00:35:56,154
I've sent her messages.
378
00:35:56,154 --> 00:35:57,755
I've been on road
trips to her house
379
00:35:57,755 --> 00:35:58,923
and she doesn't
come out to answer
380
00:35:58,923 --> 00:36:00,091
because I'm like
an idiot to her.
381
00:36:00,091 --> 00:36:03,294
I'm invisible, I'm walking
around like a stupid person.
382
00:36:03,294 --> 00:36:05,463
And I wanna do things for
her and I want to be her.
383
00:36:05,463 --> 00:36:07,031
I wanna kiss her, I wanna
love her, I wanna tickle her.
384
00:36:07,031 --> 00:36:09,400
I wanna see her calves and
her legs and her thighs.
385
00:36:09,400 --> 00:36:11,736
I mean, there's everything
about her that I want.
386
00:36:12,737 --> 00:36:13,638
He's a ghost.
387
00:36:13,638 --> 00:36:14,438
When I
see the stars and I.
388
00:36:14,438 --> 00:36:15,373
He can't do anything.
389
00:36:15,373 --> 00:36:17,441
And I see her and
my love is for her,
390
00:36:17,441 --> 00:36:18,643
and it's in the stars.
391
00:36:18,643 --> 00:36:20,278
He doesn't
even know he's a ghost.
392
00:36:20,278 --> 00:36:21,112
It's for her.
393
00:36:21,112 --> 00:36:21,979
And she doesn't love me,
394
00:36:21,979 --> 00:36:23,548
she doesn't appreciate
anything I do.
395
00:36:23,548 --> 00:36:26,751
And I'm deep for her
and I'm wide for her.
396
00:36:26,751 --> 00:36:29,453
And it's confusing because
my whole life is about her.
397
00:36:29,453 --> 00:36:33,424
My supreme life is about
her and she doesn't care.
398
00:36:33,424 --> 00:36:35,259
And that's frustrating
for me because you know,
399
00:36:35,259 --> 00:36:37,161
it's not the first time
that I've been in love.
400
00:36:37,161 --> 00:36:39,664
And I see her and
I'm in love with her.
401
00:36:39,664 --> 00:36:42,600
Okay, I said it,
I said it, I said it,
402
00:36:42,600 --> 00:36:45,536
I'm in love for her, with her.
403
00:36:45,536 --> 00:36:47,004
It's fucking Valentine's
day everyday for her
404
00:36:47,004 --> 00:36:48,005
and she doesn't appreciate it.
405
00:36:48,005 --> 00:36:50,174
She appreciates nothing
that I've done for her.
406
00:36:50,174 --> 00:36:51,809
And it's not fair,
it's not fair.
407
00:36:51,809 --> 00:36:53,945
I mean, I've been
the guy here suffering,
408
00:36:53,945 --> 00:36:55,513
I've been the one suffering.
409
00:36:55,513 --> 00:36:57,715
She acts like, she's
the one who's suffering,
410
00:36:57,715 --> 00:36:59,617
which is not real.
411
00:36:59,617 --> 00:37:01,519
You know, I'm the
one who's out here
412
00:37:01,519 --> 00:37:04,989
waiting for her and giving her
everything that I can muster.
413
00:37:04,989 --> 00:37:06,891
And she's not
giving me anything.
414
00:37:06,891 --> 00:37:08,693
And that's not fair,
that's not fair for me
415
00:37:08,693 --> 00:37:11,095
as a man who works hard,
who makes money,
416
00:37:11,095 --> 00:37:12,296
tries to get a love.
417
00:37:13,864 --> 00:37:17,001
Okay, when you see someone who
loves you, you accept that,
418
00:37:17,001 --> 00:37:19,303
you don't say no, you don't go.
419
00:37:19,303 --> 00:37:20,871
That's not gonna come
around again in your life.
420
00:37:20,871 --> 00:37:22,640
That's not gonna come
around, Jessica.
421
00:37:22,640 --> 00:37:23,708
That's not gonna come around!
422
00:37:23,708 --> 00:37:24,675
He's not gonna stop.
423
00:37:24,675 --> 00:37:26,043
And you should see
it when you know it
424
00:37:26,043 --> 00:37:28,212
and know it when you see it.
425
00:37:28,212 --> 00:37:31,682
And it's right here,
plain as day.
426
00:37:31,682 --> 00:37:34,285
So see it, don't see it,
I'm still gonna be here.
427
00:37:38,623 --> 00:37:39,824
I'm not saying what she is.
428
00:37:39,824 --> 00:37:43,160
I'm not saying what she
is, is mine, that's stupid.
429
00:37:43,160 --> 00:37:45,696
It's not a law, it's not a law
that I have a right to you.
430
00:37:45,696 --> 00:37:47,698
It's not about rights.
431
00:37:47,698 --> 00:37:49,867
But it is about desserts,
about what you deserve.
432
00:37:49,867 --> 00:37:51,702
When you give this much,
you deserve something back.
433
00:37:51,702 --> 00:37:52,837
That's what it is.
434
00:37:52,837 --> 00:37:55,273
People think that I don't
understand that, but I do.
435
00:37:55,273 --> 00:37:58,442
And for me, there's many
things that I do deserve
436
00:37:58,442 --> 00:37:59,677
that people don't understand.
437
00:37:59,677 --> 00:38:03,781
One Jessica, because you know.
438
00:38:03,781 --> 00:38:05,816
Okay, I understand it's
not people, it's society,
439
00:38:05,816 --> 00:38:07,051
they're brainwashed
into thinking,
440
00:38:07,051 --> 00:38:08,786
give everything to your job,
give everything to your money.
441
00:38:08,786 --> 00:38:11,689
But for me, you just
give it to a person.
442
00:38:11,689 --> 00:38:12,523
That's what it is.
443
00:38:12,523 --> 00:38:13,891
That's all that matters.
444
00:38:13,891 --> 00:38:15,660
You know, and people don't
seem to really understand
445
00:38:15,660 --> 00:38:18,996
and grasp the true essence
of what that means.
446
00:38:18,996 --> 00:38:21,565
Because for me,
it's clear, it's simple.
447
00:38:21,565 --> 00:38:23,034
And for Jessica it's not.
448
00:38:23,034 --> 00:38:24,502
And that that's
part of my mission.
449
00:38:24,502 --> 00:38:26,504
Get her to understand,
get her to see,
450
00:38:26,504 --> 00:38:28,773
get her to open her
eyes and her heart,
451
00:38:28,773 --> 00:38:30,574
not only to me, but to
the world around her,
452
00:38:30,574 --> 00:38:32,276
which she doesn't understand.
453
00:38:32,276 --> 00:38:34,679
The beauty, the power,
she doesn't get it.
454
00:38:34,679 --> 00:38:36,914
And it's sad really,
because I'm trying to
455
00:38:38,716 --> 00:38:40,451
just do what I can for her.
456
00:38:42,787 --> 00:38:43,688
And she's blind.
457
00:38:43,688 --> 00:38:44,922
She's deaf, dumb and blind.
458
00:38:44,922 --> 00:38:47,625
And I'm trying to make
her speak here and talk.
459
00:38:47,625 --> 00:38:48,726
And I keep saying, people go,
460
00:38:48,726 --> 00:38:49,927
"Hey, Kevin, what are you doing?
461
00:38:49,927 --> 00:38:52,463
"Why are you spending all
your time off this one person
462
00:38:52,463 --> 00:38:54,065
"who doesn't even like you?"
463
00:38:54,065 --> 00:38:55,766
Well, A, that's not true.
464
00:38:55,766 --> 00:38:57,268
B, it's better than money
465
00:38:57,268 --> 00:38:58,502
because there's one
thing important in life
466
00:38:58,502 --> 00:38:59,837
and that's people.
467
00:38:59,837 --> 00:39:01,238
And if you don't have a person,
468
00:39:01,238 --> 00:39:03,708
you don't have a person,
and that's sad.
469
00:39:03,708 --> 00:39:04,542
You gotta get one.
470
00:39:04,542 --> 00:39:05,876
You've gotta get one.
471
00:39:05,876 --> 00:39:07,111
Even if they don't
know it's you,
472
00:39:07,111 --> 00:39:10,381
you gotta do something
to get her or him.
473
00:39:11,949 --> 00:39:12,950
People don't seem to understand
474
00:39:12,950 --> 00:39:15,086
that what I'm doing is
not some sort of like,
475
00:39:17,855 --> 00:39:20,091
thing, okay, it's real.
476
00:39:20,091 --> 00:39:22,326
It's not my job.
477
00:39:22,326 --> 00:39:23,160
Okay, it's not my job.
478
00:39:23,160 --> 00:39:25,396
It's not my hobby.
479
00:39:25,396 --> 00:39:26,731
It's it's my purpose.
480
00:39:45,349 --> 00:39:46,183
Jessica.
481
00:39:55,226 --> 00:39:57,294
I don't get it, I don't
get her sometimes
482
00:39:57,294 --> 00:40:00,564
because she is kind, well to me.
483
00:40:00,564 --> 00:40:03,033
But I've seen her be kind,
I've seen her be smart.
484
00:40:03,033 --> 00:40:04,902
I've seen her be
not really funny,
485
00:40:04,902 --> 00:40:06,670
but you know, silly.
486
00:40:06,670 --> 00:40:07,638
Well, not really.
487
00:40:07,638 --> 00:40:09,140
I do think that she likes me.
488
00:40:09,140 --> 00:40:10,741
I do think that there's
a possibility here
489
00:40:10,741 --> 00:40:13,677
because maybe she hasn't shown
it, but anything is possible.
490
00:40:13,677 --> 00:40:17,214
People who say nothing
is possible are stupid.
491
00:40:20,651 --> 00:40:21,819
Kevin.
492
00:40:21,819 --> 00:40:23,087
Who are you?
493
00:40:23,087 --> 00:40:24,722
I'm Elena, I'm
Jessica's friend.
494
00:40:24,722 --> 00:40:25,890
Jessica?
495
00:40:25,890 --> 00:40:27,558
You don't know where
you are, do you?
496
00:40:29,560 --> 00:40:30,528
Excuse me?
497
00:40:30,528 --> 00:40:33,063
You feel a little
lost, a little confused.
498
00:40:34,298 --> 00:40:35,599
Any idea how you got here?
499
00:40:37,034 --> 00:40:38,035
I'm-
500
00:40:38,035 --> 00:40:39,270
Nothing, right?
501
00:40:39,270 --> 00:40:40,271
Where is Jessica?
502
00:40:41,639 --> 00:40:42,873
You're a ghost, Kevin.
503
00:40:46,076 --> 00:40:47,111
What?
504
00:40:47,111 --> 00:40:48,612
You're a ghost, you're dead.
505
00:40:50,748 --> 00:40:52,316
No, no, I'm not.
506
00:40:52,316 --> 00:40:53,150
You are.
507
00:40:56,587 --> 00:40:57,922
What are you, crazy?
508
00:41:02,460 --> 00:41:03,727
Touch my hand.
509
00:41:18,275 --> 00:41:22,379
See, you're a ghost.
510
00:41:22,379 --> 00:41:24,114
Ghosts can only
touch other ghosts.
511
00:41:25,616 --> 00:41:26,450
It's over.
512
00:41:28,719 --> 00:41:29,553
Move on.
513
00:41:34,291 --> 00:41:35,159
But Jessica.
514
00:41:36,293 --> 00:41:37,962
You can't
touch Jessica.
515
00:41:39,930 --> 00:41:41,265
I can't touch Jessica?
516
00:41:41,265 --> 00:41:46,270
No, you can't touch Jessica.
517
00:41:47,705 --> 00:41:49,707
I can't touch Jessica.
518
00:41:59,550 --> 00:42:01,385
I can't touch Jessica.
519
00:42:13,197 --> 00:42:15,032
I can't touch Jessica.
520
00:42:16,934 --> 00:42:18,602
I can't touch Jessica.
521
00:43:20,064 --> 00:43:22,433
Can't touch Jessica.
522
00:43:22,433 --> 00:43:24,101
Can't touch Jessica.
523
00:43:26,203 --> 00:43:27,871
Can't touch Jessica.
524
00:43:29,273 --> 00:43:30,541
Can't touch Jessica.
525
00:43:32,543 --> 00:43:33,711
Can't kiss her lips.
526
00:43:34,712 --> 00:43:35,713
Can't hold her hand.
527
00:43:37,348 --> 00:43:38,515
I can't brush her hair.
528
00:43:42,019 --> 00:43:44,588
I can't be with Jessica.
529
00:43:44,588 --> 00:43:46,290
I can't be with Jessica.
530
00:43:46,290 --> 00:43:49,493
I can't be with Jessica.
531
00:43:49,493 --> 00:43:50,828
But I'm still with Jessica.
532
00:43:52,997 --> 00:43:53,964
I'm still with her.
533
00:43:55,733 --> 00:43:58,068
I can still talk to her.
534
00:43:58,068 --> 00:43:59,169
She can still hear me.
535
00:44:00,337 --> 00:44:02,473
I can still be
there for Jessica.
536
00:44:02,473 --> 00:44:03,874
I can still be there for her.
537
00:44:05,175 --> 00:44:07,845
I could be there for
her more than ever.
538
00:44:07,845 --> 00:44:09,513
I don't have to eat.
539
00:44:09,513 --> 00:44:10,347
I don't have to sleep.
540
00:44:10,347 --> 00:44:11,515
I don't have to work.
541
00:44:12,549 --> 00:44:13,717
I can just be with her.
542
00:44:15,386 --> 00:44:16,220
I can listen to her.
543
00:44:16,220 --> 00:44:18,722
I can talk to her,
544
00:44:20,691 --> 00:44:23,894
all day long, I mean, this is
good, this is a good thing.
545
00:44:23,894 --> 00:44:27,097
Yeah, this is good,
this is good, yeah.
546
00:44:45,282 --> 00:44:46,517
Jessica!
547
00:44:47,351 --> 00:44:49,019
Jessica!
548
00:44:49,019 --> 00:44:50,854
I'm here for you, Jessica.
549
00:44:50,854 --> 00:44:53,590
I am here for you now,
I'm here for you forever.
550
00:44:53,590 --> 00:44:56,326
I'm here for you in a way
I have never been before.
551
00:44:56,326 --> 00:44:58,228
I am present for you.
552
00:44:58,228 --> 00:45:00,664
I could be at your side, always.
553
00:45:00,664 --> 00:45:03,467
I am here to help you
forever and ever, Jessica.
554
00:45:03,467 --> 00:45:05,903
Anytime you need me,
I will be there.
555
00:45:05,903 --> 00:45:07,604
I will be your man.
556
00:45:07,604 --> 00:45:08,972
I love you, Jessica.
557
00:45:08,972 --> 00:45:09,940
I love you.
558
00:45:09,940 --> 00:45:12,576
And I want you to take
me however you want.
559
00:45:12,576 --> 00:45:15,012
And I will be here for you
every second of every day,
560
00:45:15,012 --> 00:45:16,680
every second of every night.
561
00:45:16,680 --> 00:45:18,515
We can do it, Jessica.
562
00:45:18,515 --> 00:45:20,451
It's a fact, you and
I can be together.
563
00:45:20,451 --> 00:45:22,319
It's not a mystery.
564
00:45:22,319 --> 00:45:23,454
It's not against the law.
565
00:45:23,454 --> 00:45:25,489
We can do this.
566
00:45:25,489 --> 00:45:27,024
We can do this, Jessica.
567
00:45:27,024 --> 00:45:28,459
That's all that matters.
568
00:45:28,459 --> 00:45:32,162
I'll be at your side, at your
doorstep, under your bed,
569
00:45:32,162 --> 00:45:34,498
behind your door,
wherever you may go,
570
00:45:34,498 --> 00:45:35,432
I will be there.
571
00:45:35,432 --> 00:45:38,168
I will be supporting
you and loving you
572
00:45:39,036 --> 00:45:41,171
and together we can
grow, Jessica,
573
00:45:41,171 --> 00:45:42,372
we can grow together.
574
00:45:43,540 --> 00:45:45,175
Anything you need,
I can provide.
575
00:45:45,175 --> 00:45:46,410
I devote myself to you.
576
00:45:46,410 --> 00:45:48,245
I am here for you, Jessica.
577
00:45:48,245 --> 00:45:50,047
I can see you and hear you.
578
00:45:50,047 --> 00:45:52,082
Before I couldn't do that.
579
00:45:52,082 --> 00:45:53,317
Now I can.
580
00:45:53,317 --> 00:45:54,718
I love you, Jessica.
581
00:45:54,718 --> 00:45:56,320
I love you with all my heart.
582
00:45:56,320 --> 00:45:57,821
At that point, it was clear,
583
00:45:57,821 --> 00:45:59,990
Kevin, wasn't gonna
leave her alone.
584
00:45:59,990 --> 00:46:02,025
So we had to try the next thing,
585
00:46:02,025 --> 00:46:05,662
which was finding another
ghost to take care of him.
586
00:46:06,730 --> 00:46:08,565
You mean another
ghost to kill him?
587
00:46:08,565 --> 00:46:11,135
'Cause only a ghost
can kill another ghost.
588
00:46:11,135 --> 00:46:14,638
Very good, you were listening.
589
00:47:11,195 --> 00:47:12,429
Four years old.
590
00:47:59,776 --> 00:48:02,112
Where did
that come from?
591
00:48:02,112 --> 00:48:04,481
That came from
the grave of David Buford.
592
00:48:06,416 --> 00:48:08,385
Who's David Buford?
593
00:48:08,385 --> 00:48:10,554
({Elena] I don't know.
594
00:48:10,554 --> 00:48:12,656
We'll have to wait and see.
595
00:49:02,272 --> 00:49:03,106
David?
596
00:49:04,608 --> 00:49:06,109
Are you David?
597
00:49:06,109 --> 00:49:07,010
Where's my cows.
598
00:49:09,012 --> 00:49:10,547
You looking for your cows?
599
00:49:10,547 --> 00:49:11,548
Yeah, my cows.
600
00:49:11,548 --> 00:49:12,950
Hey.
601
00:49:12,950 --> 00:49:13,784
What is this?
602
00:49:14,651 --> 00:49:15,485
Excuse me.
603
00:49:16,353 --> 00:49:18,655
You see that guy over there?
604
00:49:18,655 --> 00:49:19,456
Are you trying
to see Jessica?
605
00:49:19,456 --> 00:49:21,058
That guy has your cows.
606
00:49:21,058 --> 00:49:22,059
He has my cows?
607
00:49:22,059 --> 00:49:23,327
He killed your cows.
608
00:49:23,327 --> 00:49:24,227
He killed my cows?
609
00:49:24,227 --> 00:49:25,529
Who are?
610
00:49:25,529 --> 00:49:26,930
What is this?
611
00:49:26,930 --> 00:49:27,764
Are you here to see, Jessica?
612
00:49:27,764 --> 00:49:28,765
You killed my cows.
613
00:49:28,765 --> 00:49:30,867
You can't see, stop,
you can't see Jessica.
614
00:49:30,867 --> 00:49:31,702
You can't see her.
615
00:49:31,702 --> 00:49:32,536
Get outta here freak.
616
00:49:32,536 --> 00:49:33,704
You killed my cows.
617
00:50:02,632 --> 00:50:04,067
Do you see Jessica?
618
00:50:04,067 --> 00:50:05,635
Do you see what
I've done for you?
619
00:50:05,635 --> 00:50:06,636
I can protect you.
620
00:50:06,636 --> 00:50:09,506
I can keep you safe,
Jessica, only me.
621
00:50:09,506 --> 00:50:11,775
I can keep you safe.
622
00:50:15,245 --> 00:50:18,315
Okay, didn't work.
623
00:50:18,315 --> 00:50:19,683
You know any other ghosts?
624
00:50:20,917 --> 00:50:22,619
I will support
you, I will protect you,
625
00:50:22,619 --> 00:50:23,453
for the rest of your life.
626
00:50:23,453 --> 00:50:25,122
Not really.
627
00:50:26,690 --> 00:50:27,524
Okay.
628
00:50:28,658 --> 00:50:30,961
Let's just give him
what he wants.
629
00:50:30,961 --> 00:50:32,329
He wants you.
630
00:50:34,197 --> 00:50:35,032
And I'll
be there for you
631
00:50:35,032 --> 00:50:36,666
for the rest of your days.
632
00:50:36,666 --> 00:50:39,569
I'll never leave you Jessica.
633
00:50:42,672 --> 00:50:44,174
Yes.
634
00:50:44,174 --> 00:50:45,008
Jessica.
635
00:50:46,043 --> 00:50:46,877
Come to me.
636
00:50:49,079 --> 00:50:50,847
Finally, you understand Jessica.
637
00:50:51,748 --> 00:50:54,051
You understand everything now?
638
00:50:54,051 --> 00:50:54,885
Yes?
639
00:50:56,253 --> 00:50:59,723
You see me and I see
you, Jessica, yes?
640
00:51:01,058 --> 00:51:03,026
We are the same.
641
00:51:03,026 --> 00:51:05,495
And you've always
loved me, Jessica.
642
00:51:05,495 --> 00:51:06,363
You've always loved me.
643
00:51:06,363 --> 00:51:07,397
And I see that now.
644
00:51:08,231 --> 00:51:10,567
You've cared for me in the
way I've cared for you.
645
00:51:10,567 --> 00:51:11,835
I killed you.
646
00:51:13,370 --> 00:51:14,671
What?
647
00:51:14,671 --> 00:51:15,505
I killed you.
648
00:51:19,342 --> 00:51:20,577
No, you wouldn't do that.
649
00:51:20,577 --> 00:51:21,912
I did.
650
00:51:21,912 --> 00:51:24,581
I stabbed you on
my front porch.
651
00:51:26,983 --> 00:51:28,185
Do you remember?
652
00:51:33,390 --> 00:51:34,224
I do.
653
00:51:44,701 --> 00:51:45,535
I do.
654
00:51:46,403 --> 00:51:48,038
Do you remember how that felt?
655
00:51:51,308 --> 00:51:52,142
Yes.
656
00:51:55,712 --> 00:51:56,580
It was scary.
657
00:51:59,749 --> 00:52:01,251
It was cold, Jessica.
658
00:52:04,087 --> 00:52:04,921
And I was alone.
659
00:52:07,591 --> 00:52:08,725
I was alone.
660
00:52:10,961 --> 00:52:11,962
It was so sad.
661
00:52:14,197 --> 00:52:15,465
It was terrible, Jessica.
662
00:52:17,033 --> 00:52:17,968
It was a terrible feeling.
663
00:52:17,968 --> 00:52:18,802
Jessica.
664
00:52:50,467 --> 00:52:54,704
That's how you made me
feel every day, Kevin.
665
00:53:07,083 --> 00:53:08,084
I'm sorry.
666
00:53:12,055 --> 00:53:13,623
I'm sorry, Jessica.
667
00:53:38,315 --> 00:53:39,883
I'm sorry, Jessica.
668
00:53:42,118 --> 00:53:43,687
I'm sorry, Jessica.
669
00:53:46,823 --> 00:53:48,425
I'm sorry, Jessica.
670
00:53:50,527 --> 00:53:52,262
That was different.
671
00:53:52,262 --> 00:53:53,496
Yeah.
672
00:53:53,496 --> 00:53:55,765
He actually
heard me.
673
00:53:55,765 --> 00:53:57,367
Really?
674
00:53:57,367 --> 00:53:59,269
Yes.
675
00:53:59,269 --> 00:54:01,738
I actually feel like he's
gonna leave me alone now.
676
00:54:35,605 --> 00:54:36,873
All of this
is my grandma's land,
677
00:54:36,873 --> 00:54:38,575
so nobody will find
the body here.
678
00:54:44,547 --> 00:54:46,182
You sure
it's deep enough?
679
00:54:46,182 --> 00:54:47,517
Yeah, this actually
680
00:54:47,517 --> 00:54:49,352
isn't the first time
I buried a body.
681
00:54:51,354 --> 00:54:53,256
I didn't
enjoy killing him.
682
00:54:53,256 --> 00:54:54,090
I know.
683
00:54:55,492 --> 00:54:56,326
It's okay.
684
00:54:57,594 --> 00:54:58,428
It's over.
685
00:55:19,115 --> 00:55:21,217
Hi
Jessica, it's Kevin.
686
00:55:23,286 --> 00:55:25,121
I've just been thinking
of you a lot lately.
687
00:55:25,121 --> 00:55:28,058
And I'm thinking about
what you're gonna say
688
00:55:28,058 --> 00:55:30,493
when I get to Santa Fe
and what you're gonna do,
689
00:55:31,728 --> 00:55:36,766
if you're gonna actually
be interested in me.
690
00:55:40,170 --> 00:55:42,906
That's gonna be
something that's like,
691
00:55:42,906 --> 00:55:46,643
I drive all this fucking
way and you don't even care.
692
00:55:50,814 --> 00:55:52,816
I just miss you so much.
693
00:55:54,617 --> 00:55:57,187
I just really want
to talk to you.
694
00:55:59,522 --> 00:56:03,360
I'm just sort of scared to
think about what could be,
695
00:56:04,327 --> 00:56:06,730
what we could be together.
696
00:56:06,730 --> 00:56:08,431
If you just.
697
00:56:10,934 --> 00:56:14,237
If you just fucking open
yourself to me.
698
00:56:15,672 --> 00:56:17,173
And I swear, I'm not
gonna do that anymore,
699
00:56:17,173 --> 00:56:19,409
I'm not gonna punish myself,
700
00:56:19,409 --> 00:56:22,245
I'm not gonna hit myself,
I'm not gonna hit you,
701
00:56:22,245 --> 00:56:23,913
I'm not gonna hit anything.
702
00:56:23,913 --> 00:56:26,916
I'm just gonna be
gentle with you.
703
00:56:26,916 --> 00:56:30,420
And I just want you
to be gentle with me
704
00:56:30,420 --> 00:56:33,189
because I've shared
so much with you
705
00:56:34,290 --> 00:56:35,492
and it's really,
706
00:56:36,526 --> 00:56:38,828
it's really making
me feel so much.
707
00:56:39,896 --> 00:56:40,897
I'm just scared.
708
00:56:41,798 --> 00:56:43,733
And I just need to
be in your arms.
709
00:56:44,634 --> 00:56:46,903
It's been so fucking long.
710
00:56:54,811 --> 00:56:56,980
So what are
you gonna do now?
711
00:56:56,980 --> 00:56:58,581
I'm going
back to California.
712
00:57:00,183 --> 00:57:01,985
Well, I hope
we stay in touch.
713
00:57:02,852 --> 00:57:04,487
For sure.
714
00:57:18,968 --> 00:57:20,303
Hi Kids!
715
00:57:20,303 --> 00:57:22,005
Can you believe it? The sun
rose again and that means
716
00:57:22,005 --> 00:57:23,072
we got a good day ahead of us.
717
00:57:23,072 --> 00:57:26,009
Just keep that radio dial
set to Highway 98 Folk.
718
00:57:26,009 --> 00:57:28,311
♪ Storekeeper swallowed
a nickel one day ♪
719
00:57:28,311 --> 00:57:29,979
♪ Hold the woodpile down ♪
720
00:57:29,979 --> 00:57:32,081
♪ Well it was crazy I must say ♪
721
00:57:32,081 --> 00:57:34,150
♪ Hold the woodpile down ♪
722
00:57:34,150 --> 00:57:36,019
♪ Now listen good, I'll
tell you all about ♪
723
00:57:36,019 --> 00:57:37,487
♪ Hold the woodpile down ♪
724
00:57:37,487 --> 00:57:39,923
♪ Just a nickel in
and a nickel out ♪
725
00:57:39,923 --> 00:57:40,857
♪ Hold the woodpile ♪
726
00:57:49,432 --> 00:57:51,201
I'm sorry, Jessica.
727
00:57:52,969 --> 00:57:53,803
I'm sorry.
728
00:57:55,905 --> 00:57:57,474
I'm sorry, Jessica.
729
00:57:59,576 --> 00:58:01,144
I'm sorry, Jessica.
730
00:58:07,484 --> 00:58:09,052
I'm sorry, Jessica.
731
00:58:11,254 --> 00:58:12,088
I'm sorry.
732
00:58:14,858 --> 00:58:16,459
I'm sorry, Jessica.
733
00:58:18,795 --> 00:58:20,396
I'm sorry, Jessica.
734
00:58:22,232 --> 00:58:24,601
I'm sorry, Jessica.
735
00:58:24,601 --> 00:58:25,568
I'm sorry.
736
00:58:25,568 --> 00:58:26,402
Excuse me.
737
00:58:32,242 --> 00:58:33,243
Who are you?
738
00:58:39,449 --> 00:58:40,450
Benny.
739
00:58:40,450 --> 00:58:41,718
You're a ghost.
740
00:58:42,819 --> 00:58:43,820
What?
741
00:58:43,820 --> 00:58:45,455
You gotta be a ghost.
742
00:58:45,455 --> 00:58:46,723
Yeah, that's why we
bumped into each other.
743
00:58:46,723 --> 00:58:48,491
Only ghosts can
touch other ghosts.
744
00:58:51,094 --> 00:58:52,929
You don't know
where you are, do you?
745
00:58:54,297 --> 00:58:58,001
You feeling a little
lost, a little confused.
746
00:58:58,001 --> 00:58:59,936
Any idea how you got here?
747
00:59:14,450 --> 00:59:15,285
Look it's okay.
748
00:59:15,285 --> 00:59:16,719
It's okay, I'm a ghost too.
749
00:59:23,293 --> 00:59:25,962
So you're just like walking
on this road or something?
750
00:59:30,166 --> 00:59:31,634
Yeah.
751
00:59:34,203 --> 00:59:38,007
You mind if I walk with you?
752
00:59:43,046 --> 00:59:43,880
Okay.
753
00:59:47,784 --> 00:59:49,652
I'm sorry I knocked
you into that ditch.
754
00:59:50,954 --> 00:59:51,988
I don't care.
755
00:59:53,289 --> 00:59:55,124
My name's Kevin by the way.
756
00:59:55,124 --> 00:59:56,225
Kevin.
757
00:59:56,225 --> 00:59:57,060
Kevin Morris.
758
00:59:57,927 --> 00:59:58,761
Morris.
759
00:59:59,762 --> 01:00:02,031
So how long
you been a ghost?
760
01:00:02,031 --> 01:00:03,566
I don't know.
761
01:00:03,566 --> 01:00:04,534
Yeah, I just
found out I was a ghost,
762
01:00:04,534 --> 01:00:05,902
very recently.
763
01:00:05,902 --> 01:00:07,337
It's not that bad, you know,
764
01:00:07,337 --> 01:00:08,438
you don't have to sleep,
you don't have to eat,
765
01:00:08,438 --> 01:00:09,839
you don't have to go to
work or anything like that.
766
01:00:09,839 --> 01:00:11,074
Yeah.
767
01:00:11,074 --> 01:00:13,343
Only downside is, you
gotta wear the same clothes.
768
01:00:13,343 --> 01:00:14,510
Imagine if you're wearing
someone else's clothes
769
01:00:14,510 --> 01:00:15,745
when you died,
that'd be terrible.
770
01:00:15,745 --> 01:00:17,180
Ha, ha, funny.
771
01:00:18,281 --> 01:00:19,616
You're a
nice guy, Benny.
772
01:00:19,616 --> 01:00:20,450
Thank you.
773
01:00:20,450 --> 01:00:22,051
You're
a good listener.
774
01:00:22,051 --> 01:00:23,019
It's been a long
time since I felt that,
775
01:00:23,019 --> 01:00:25,355
felt listened to, understood.
776
01:00:26,422 --> 01:00:27,957
Yeah, Kevin.
777
01:00:29,225 --> 01:00:30,226
This is really good.
778
01:00:30,226 --> 01:00:32,095
This feels like it's the
beginning of something
779
01:00:32,095 --> 01:00:33,830
or something.
780
01:00:34,664 --> 01:00:35,932
Yeah.
781
01:01:06,729 --> 01:01:09,432
Benny, do
you need a ride?
782
01:01:09,432 --> 01:01:10,333
- Yeah.
- Here.
783
01:01:30,853 --> 01:01:32,088
You're in a good mood.
784
01:01:34,123 --> 01:01:34,957
Yeah.
785
01:01:36,693 --> 01:01:37,560
That's good.
786
01:01:39,295 --> 01:01:40,530
I have a friend.
787
01:01:41,531 --> 01:01:42,365
Do you?
788
01:01:43,399 --> 01:01:44,333
Who's your friend?
789
01:01:46,035 --> 01:01:46,836
Kevin.
790
01:01:48,204 --> 01:01:49,338
Your friend is Kevin?
791
01:01:51,140 --> 01:01:51,974
Yeah.
792
01:01:53,242 --> 01:01:54,410
He's a ghost.
793
01:01:56,546 --> 01:01:57,547
I'm a ghost.
794
01:01:58,915 --> 01:01:59,849
Did you know that?
795
01:02:03,052 --> 01:02:04,587
Yes, I did know that.
796
01:02:05,922 --> 01:02:06,823
I'm dead.
797
01:02:15,465 --> 01:02:16,733
Do you remember dying?
798
01:02:21,571 --> 01:02:22,872
No.
799
01:02:31,581 --> 01:02:33,583
I hit you with my car.
800
01:02:40,823 --> 01:02:42,759
It was an accident, I'm sorry.
801
01:02:45,595 --> 01:02:50,600
No, it was on purpose.
802
01:02:53,770 --> 01:02:55,271
No, it was an accident.
803
01:02:57,140 --> 01:02:58,474
No.
804
01:03:01,744 --> 01:03:02,879
I wanted die.
805
01:03:05,581 --> 01:03:06,716
I wanted to get hit.
806
01:03:39,982 --> 01:03:40,817
Why?
807
01:03:44,420 --> 01:03:46,756
I was alone.
808
01:04:01,003 --> 01:04:02,805
Drop me off at 60.
809
01:04:04,807 --> 01:04:07,210
That's where I'm meeting Kevin.
810
01:04:27,029 --> 01:04:30,099
Okay.
811
01:04:50,953 --> 01:04:52,688
Benny, hey.
812
01:05:02,331 --> 01:05:03,399
What's happening?
813
01:05:05,434 --> 01:05:06,869
You look good.
814
01:06:05,661 --> 01:06:08,497
And that's the story
of why I don't live alone.
815
01:06:09,498 --> 01:06:10,499
Thanks for the ride.
816
01:06:11,901 --> 01:06:13,102
Wait,
817
01:06:13,102 --> 01:06:15,404
Wait, wait, wait, hold on!
818
01:06:15,404 --> 01:06:16,238
What?
819
01:06:17,239 --> 01:06:18,207
At least tell
me where the ghosts go
820
01:06:18,207 --> 01:06:19,241
after they disappear.
821
01:06:22,278 --> 01:06:23,112
I don't know.
822
01:06:24,413 --> 01:06:26,015
Do they all go to
the same place?
823
01:06:27,516 --> 01:06:28,584
Well.
824
01:06:52,274 --> 01:06:53,976
What is this place?
825
01:06:53,976 --> 01:06:55,911
I don't know.
826
01:06:57,680 --> 01:07:02,184
I feel like something
wants me to walk this way,
827
01:07:02,184 --> 01:07:04,186
so I guess I will.
828
01:07:04,186 --> 01:07:05,254
Yeah, I
sorta feel that way too,
829
01:07:05,254 --> 01:07:07,757
it's like, this way, you know?
830
01:07:07,757 --> 01:07:09,091
Yeah.
831
01:07:09,091 --> 01:07:12,962
Maybe we just walk together?
832
01:07:12,962 --> 01:07:13,996
Yes.
833
01:07:13,996 --> 01:07:15,097
Kevin?
834
01:07:15,097 --> 01:07:16,132
Yes, Benny?
835
01:07:17,233 --> 01:07:20,569
We're
friends, aren't we?
836
01:07:20,569 --> 01:07:22,671
Yes Benny,
yes we're friends.
837
01:07:22,671 --> 01:07:23,839
Yes, of course.
838
01:07:24,974 --> 01:07:26,242
Good.
839
01:07:27,143 --> 01:07:28,677
I just,
840
01:07:28,677 --> 01:07:30,479
you know,
841
01:07:30,479 --> 01:07:32,014
was checking.
842
01:07:32,014 --> 01:07:34,250
We're definitely
friends, friends do this.
843
01:07:34,250 --> 01:07:35,584
We walk together.
844
01:07:35,584 --> 01:07:36,786
Yeah.
845
01:07:36,786 --> 01:07:38,521
But where are we walking now?
846
01:07:40,689 --> 01:07:41,690
I don't know, Benny,
847
01:07:41,690 --> 01:07:43,092
I just feel we should
just keep going straight
848
01:07:43,092 --> 01:07:44,293
and see what happens.
849
01:07:44,293 --> 01:07:45,661
Yeah.
850
01:07:45,661 --> 01:07:46,495
Maybe,
851
01:07:49,031 --> 01:07:51,500
maybe this is the end.
852
01:07:52,668 --> 01:07:54,537
I don't know.
853
01:07:54,537 --> 01:07:55,404
I'm ready.
854
01:09:47,650 --> 01:09:48,617
This is great!
855
01:09:48,617 --> 01:09:49,818
We've crossed off half our list.
856
01:09:49,818 --> 01:09:51,453
Yeah, we're zooming
right through this.
857
01:09:51,453 --> 01:09:52,421
Yeah.
858
01:09:54,990 --> 01:09:55,991
Where do we have to go next?
859
01:09:55,991 --> 01:09:57,526
What's... what's left?
860
01:09:58,027 --> 01:09:59,328
We need flowers.
861
01:09:59,328 --> 01:10:00,029
Okay.
862
01:10:00,029 --> 01:10:01,363
Rectangle table cloths.
863
01:10:01,363 --> 01:10:02,264
Alright.
864
01:10:02,264 --> 01:10:04,266
Wine!
865
01:10:04,533 --> 01:10:07,102
Can't ever have too much wine.
866
01:10:09,605 --> 01:10:10,873
It's gonna be a great party.
867
01:10:12,308 --> 01:10:13,609
How are the RSVPs looking?
868
01:10:14,109 --> 01:10:15,945
Checked them
about 5 minutes ago.
869
01:10:15,945 --> 01:10:16,879
We're filling up.
870
01:10:17,313 --> 01:10:18,280
Is Elena coming?
871
01:10:19,114 --> 01:10:20,216
She said she'd be there.
872
01:10:26,021 --> 01:10:26,622
I got it, babe.
873
01:10:27,089 --> 01:10:27,723
Are you sure?
874
01:10:27,723 --> 01:10:28,357
Yeah.
875
01:10:29,291 --> 01:10:30,092
Okay...
876
01:10:40,236 --> 01:10:42,004
Excuse me?
877
01:10:44,773 --> 01:10:46,408
Yeah? What do you need?
878
01:10:49,745 --> 01:10:51,013
I don't know
where I am...
879
01:10:53,749 --> 01:10:56,719
What? You mean
like, location or...?
880
01:10:57,253 --> 01:10:58,087
We're in -
881
01:10:58,087 --> 01:10:58,921
Montebello.
882
01:10:58,921 --> 01:10:59,888
Montebello.
883
01:11:07,763 --> 01:11:10,266
I just, am confused...
884
01:11:14,036 --> 01:11:15,170
I think I'm lost.
885
01:11:16,438 --> 01:11:18,207
Okay, well...
886
01:11:18,207 --> 01:11:19,942
Where is it that
you're trying to go?
887
01:11:25,247 --> 01:11:26,782
I don't know...
888
01:11:31,086 --> 01:11:33,188
I don't even know
how I got here.
889
01:11:35,057 --> 01:11:36,025
Hold on.
890
01:11:36,825 --> 01:11:37,993
Did you drive here?
891
01:11:37,993 --> 01:11:39,395
Wait, wait-wait-wait...
892
01:11:42,731 --> 01:11:43,899
Can you touch my hand?
54109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.