All language subtitles for Last.Ride.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:23,675 --> 00:00:25,677 [bright music] 4 00:00:34,599 --> 00:00:36,601 [stamp thuds] 5 00:00:37,863 --> 00:00:39,648 [hammer slams] 6 00:00:40,127 --> 00:00:41,737 [logo sizzles] 7 00:00:54,315 --> 00:00:57,492 [flame crackling] [logo chiming] 8 00:01:16,685 --> 00:01:19,295 - [Sister] Yes, but it has to be in the light. 9 00:01:19,296 --> 00:01:21,385 - [Brother] I know, I'll move it back. 10 00:01:23,822 --> 00:01:25,127 - [Dad] Put your hand away. 11 00:01:25,128 --> 00:01:26,956 - [Sister] Daddy, Daddy, the lamp is in the... 12 00:01:29,306 --> 00:01:32,048 [ominous music] 13 00:01:53,591 --> 00:01:57,160 [ominous music continues] 14 00:02:50,126 --> 00:02:53,477 [birds cawing] [ominous music continues] 15 00:03:18,981 --> 00:03:21,766 [birds cawing] [ominous music continues] 16 00:03:35,824 --> 00:03:37,956 [pensive music] 17 00:03:39,175 --> 00:03:41,046 - [Jamie] We were all there. 18 00:03:43,223 --> 00:03:44,528 - [Syd] Help. 19 00:03:48,097 --> 00:03:49,229 [Syd] Anybody? 20 00:03:51,318 --> 00:03:53,407 - [Devin] They're dead because of you. 21 00:03:55,844 --> 00:03:57,933 - [Jamie] Now look at us.[echoes] 22 00:04:00,065 --> 00:04:02,938 [leaves rustling] 23 00:04:05,114 --> 00:04:06,245 [palm clangs] 24 00:04:06,246 --> 00:04:08,117 - Don't touch that. 25 00:04:13,818 --> 00:04:16,343 - Get up. Come on, don't have time for this shit already. 26 00:04:24,394 --> 00:04:25,481 Okay. 27 00:04:25,482 --> 00:04:27,309 Uh, this is a waste of time, 28 00:04:27,310 --> 00:04:29,485 so I'll see you back in New York. 29 00:04:29,486 --> 00:04:31,357 If they let your drunk ass back on the plane. 30 00:04:31,358 --> 00:04:32,489 - Hey, where you going? 31 00:04:34,665 --> 00:04:35,666 Come back. 32 00:04:38,843 --> 00:04:40,715 Devin, wait. 33 00:04:45,110 --> 00:04:47,722 Hey, wait. 34 00:04:50,899 --> 00:04:53,162 - Oh, fuck, ah! - Yo, bro! 35 00:04:55,382 --> 00:04:56,686 - We made it. 36 00:04:56,687 --> 00:04:57,861 Now we just gotta make it to the top. 37 00:04:57,862 --> 00:04:58,906 - I'm not going up there with you, 38 00:04:58,907 --> 00:05:00,995 you obsessed asshole. - Hey. 39 00:05:00,996 --> 00:05:03,390 [bottle clangs] Hey. Are you kidding me? 40 00:05:04,608 --> 00:05:07,089 If you ever touch this again, I swear to God. 41 00:05:09,439 --> 00:05:10,657 Who's the dude? 42 00:05:10,658 --> 00:05:12,833 - Me? I'm nobody. 43 00:05:12,834 --> 00:05:14,400 - He's my dealer. 44 00:05:14,401 --> 00:05:17,098 - You don't know me and I don't know you. 45 00:05:17,099 --> 00:05:18,447 - Fuck this shit. 46 00:05:18,448 --> 00:05:20,275 I'm not going up that stupid mountain with you. 47 00:05:20,276 --> 00:05:21,973 - You're coming with me. 48 00:05:23,061 --> 00:05:24,366 It'll help us both. 49 00:05:24,367 --> 00:05:26,499 - How the hell is this gonna help us, man? 50 00:05:26,500 --> 00:05:27,717 Tell me here. 51 00:05:27,718 --> 00:05:29,372 Why does it have to be up there? 52 00:05:29,590 --> 00:05:31,373 [suspenseful music] 53 00:05:31,374 --> 00:05:34,724 - Hey, you wanna make a couple extra bucks? 54 00:05:34,725 --> 00:05:35,769 - Doing what? 55 00:05:35,770 --> 00:05:37,727 - Yeah, doing what? 56 00:05:37,728 --> 00:05:40,643 - Ride with me in the cable car to the top of the mountain. 57 00:05:40,644 --> 00:05:42,863 [suspenseful music continues] 58 00:05:42,864 --> 00:05:44,125 - [Kaapo] How much? 59 00:05:44,126 --> 00:05:45,345 - 5,000 kroner. 60 00:05:46,824 --> 00:05:47,999 - [Devin] Five thou-- 61 00:05:48,304 --> 00:05:50,044 You never offered me any money for this. 62 00:05:50,045 --> 00:05:51,828 - You don't have enough kroner. 63 00:05:51,829 --> 00:05:53,787 - Oh, I have enough. 64 00:05:53,788 --> 00:05:55,615 I'll show you. 65 00:05:55,616 --> 00:05:57,400 I'll show you kroner. 66 00:06:02,405 --> 00:06:04,320 - [Kaapo] So you really want to get up there? 67 00:06:05,103 --> 00:06:07,191 - That's why I'm here with him. 68 00:06:07,192 --> 00:06:08,889 - [Kaapo] But you'll go even without him? 69 00:06:08,890 --> 00:06:10,847 - [Dad] Damn right, I'll go without him. 70 00:06:10,848 --> 00:06:13,416 [tense music] 71 00:06:15,679 --> 00:06:18,378 - Fine, he's all yours. 72 00:06:21,903 --> 00:06:23,207 It ain't like you had all your life 73 00:06:23,208 --> 00:06:24,906 to get your shit together, Dad. 74 00:06:25,820 --> 00:06:27,822 [Dad mumbling] 75 00:06:28,562 --> 00:06:29,649 - [Dad] Kaapo? 76 00:06:29,650 --> 00:06:31,259 - [Kaapo] Kaapo. 77 00:06:31,260 --> 00:06:32,434 - I'll try tell you everything. 78 00:06:32,435 --> 00:06:34,523 - Bro, I really don't care. 79 00:06:34,524 --> 00:06:36,830 - This changed so much. 80 00:06:36,831 --> 00:06:38,484 Why did it change? 81 00:06:38,485 --> 00:06:40,835 - How would I know? I'm from Finland. 82 00:06:41,792 --> 00:06:43,794 [Dad thuds] 83 00:06:44,360 --> 00:06:46,101 [Kaapo mumbles] 84 00:06:47,058 --> 00:06:50,584 Okay, I'm gonna get you in here. 85 00:06:51,889 --> 00:06:53,151 Take you up. 86 00:06:54,849 --> 00:06:57,373 And whoever's up there will take care of you. 87 00:06:57,634 --> 00:07:00,158 [cable car rattles] 88 00:07:00,724 --> 00:07:02,900 - Hey, take it easy with him. 89 00:07:05,163 --> 00:07:06,730 - You coming in or not? 90 00:07:07,078 --> 00:07:10,255 [man speaks indistinctly over speaker] 91 00:07:13,520 --> 00:07:15,652 - This is insane, Dad, fuck. 92 00:07:18,829 --> 00:07:21,005 [cable car whirs] 93 00:07:22,529 --> 00:07:23,833 Hey, how long is it at the top, Kaapo? 94 00:07:23,834 --> 00:07:26,228 - I'm not a fucking Norwegian tour guide. 95 00:07:28,099 --> 00:07:29,318 - I should know. 96 00:07:30,101 --> 00:07:32,060 [suspenseful music] 97 00:07:32,669 --> 00:07:34,584 But, we never made it. 98 00:07:35,063 --> 00:07:37,543 - [Devin] Wait, we who? 99 00:07:37,544 --> 00:07:41,417 [suspenseful music continues] 100 00:07:47,031 --> 00:07:50,078 [man speaks indistinctly over speaker] 101 00:07:54,604 --> 00:07:56,911 [man speaks indistinctly over speaker] 102 00:07:57,825 --> 00:08:00,741 [indistinct voices echoing] 103 00:08:04,527 --> 00:08:08,444 [suspenseful music continues] [voices continue echoing] 104 00:08:10,011 --> 00:08:12,317 [wind blowing] 105 00:08:18,019 --> 00:08:20,064 - [Devin] Dude, please stop. 106 00:08:20,325 --> 00:08:22,414 [Jamie laughing] 107 00:08:22,763 --> 00:08:24,851 - 'Close Encounters' is not my favorite movie. 108 00:08:24,852 --> 00:08:26,156 Hi. - And there it is. 109 00:08:26,157 --> 00:08:27,288 - Devin Robins. - Would you stop? 110 00:08:27,289 --> 00:08:28,942 - Sorry, I don't speak Norwegian. 111 00:08:28,943 --> 00:08:30,726 - What are you talking about? - Would you shut up? 112 00:08:30,727 --> 00:08:32,206 - Sorry. 113 00:08:32,207 --> 00:08:33,642 - [Jamie] 'Close Encounters' is your favorite movie. 114 00:08:33,643 --> 00:08:36,340 Mine is 'Dawn of the Dead' and yours is 'Mad Max.' 115 00:08:36,341 --> 00:08:37,733 That's the order of things, right? 116 00:08:37,734 --> 00:08:38,865 - It's not, it's not my-- - That's our lot in life. 117 00:08:38,866 --> 00:08:40,910 - It's not my favorite movie. 118 00:08:40,911 --> 00:08:42,696 - Well, what is it then? 119 00:08:44,175 --> 00:08:45,915 - Well? - 'The Wizard of Oz.' 120 00:08:45,916 --> 00:08:47,047 [boys laugh] 121 00:08:47,048 --> 00:08:49,397 - What? What are you a five old girl? 122 00:08:49,398 --> 00:08:51,225 - Tell me, were those scary flying monkeys real? 123 00:08:51,226 --> 00:08:53,009 - You don't have to like it. I like it. 124 00:08:53,010 --> 00:08:54,969 - Yeah, maybe you shouldn't have told us that. 125 00:08:55,839 --> 00:08:58,232 - What a world, what a world. 126 00:08:58,233 --> 00:09:01,323 [gentle music] [wind blowing] 127 00:09:20,864 --> 00:09:23,519 [both laugh] 128 00:09:27,175 --> 00:09:28,262 - [Jamie] Look at that. 129 00:09:28,263 --> 00:09:31,005 - [Devin] Whoa, oh that, looks safe. 130 00:09:31,440 --> 00:09:33,747 [cable car creaks] 131 00:09:37,446 --> 00:09:39,447 [Jamie laughs] 132 00:09:39,448 --> 00:09:41,101 - Look at that. - Alright, come on. 133 00:09:41,102 --> 00:09:42,929 Let's do this before our parents start wondering where we are. 134 00:09:42,930 --> 00:09:46,020 - Syd, how much do you think they know about the fire? 135 00:09:46,586 --> 00:09:47,587 - Who? 136 00:09:48,413 --> 00:09:50,153 - Our parents, dumbass. 137 00:09:50,154 --> 00:09:51,372 - How much sunlight do you think we got? 138 00:09:51,373 --> 00:09:52,939 Can we make it up there and back in time? 139 00:09:52,940 --> 00:09:54,505 - Every time we bring up the fire, you change the subject. 140 00:09:54,506 --> 00:09:55,898 - Doesn't matter. Just drop it. 141 00:09:55,899 --> 00:09:57,247 Whatever, alright? 142 00:09:57,248 --> 00:09:59,380 - Whatever is right. I'm not a fucking shrink. 143 00:09:59,381 --> 00:10:01,991 - Is it okay if we talk about something else? 144 00:10:01,992 --> 00:10:04,515 Remember when we went to Space Mountain? 145 00:10:04,516 --> 00:10:06,779 - Yeah, but this is gonna be real. 146 00:10:06,780 --> 00:10:08,998 - Alright, come on. Let's just do this already. 147 00:10:08,999 --> 00:10:10,826 - [Jamie] Hey, do you speak English? 148 00:10:10,827 --> 00:10:12,088 You know the language. 149 00:10:12,089 --> 00:10:14,177 You get English. 150 00:10:14,178 --> 00:10:15,179 - It depends. 151 00:10:15,702 --> 00:10:16,527 - [Jamie] You do? 152 00:10:16,528 --> 00:10:18,094 - He speaks English. 153 00:10:18,095 --> 00:10:19,662 Could you take us up to the top of the mountain, please? 154 00:10:21,533 --> 00:10:23,534 - Cafe up there burned down a few years ago, 155 00:10:23,535 --> 00:10:27,495 so go find a movie on TV or something. 156 00:10:27,496 --> 00:10:30,585 You missed all the cute waitresses and pretty tourists, 157 00:10:30,586 --> 00:10:33,893 but I'm married now, so who gives a shit. 158 00:10:33,894 --> 00:10:35,285 - [Jamie] I give a shit. 159 00:10:35,286 --> 00:10:36,809 They have big tits. 160 00:10:36,810 --> 00:10:38,898 Big juicy tits. - [Syd] Oh my God, oh. 161 00:10:38,899 --> 00:10:42,466 - For you, they had hot chocolate and warm snacks. 162 00:10:42,467 --> 00:10:44,599 - Warm snatch. You hear that, Devin? 163 00:10:44,600 --> 00:10:46,906 - He didn't say that. He said snacks. 164 00:10:46,907 --> 00:10:48,255 - Have you ever banged a hot tourist 165 00:10:48,256 --> 00:10:49,865 in the cable ground? - [Syd] Oh my God. 166 00:10:49,866 --> 00:10:51,258 - You don't have to answer that, mister. 167 00:10:51,259 --> 00:10:52,215 - You do. 168 00:10:52,216 --> 00:10:53,956 - Every day. [Jamie chuckles] 169 00:10:53,957 --> 00:10:55,610 [Øyvind chuckles] 170 00:10:55,611 --> 00:10:59,440 - Yeah, you Norwegians got that Viking blood in you. 171 00:10:59,441 --> 00:11:01,443 They let their sons freeze, 172 00:11:02,749 --> 00:11:05,751 instead of crawling into their mommy's beds. 173 00:11:05,752 --> 00:11:07,274 - I don't crawl into my mommy's bed. 174 00:11:07,275 --> 00:11:08,928 - He does, he does. - [Syd] Alright, stop. 175 00:11:08,929 --> 00:11:10,451 We're wasting time. 176 00:11:10,452 --> 00:11:12,322 Can you take us up there? 177 00:11:12,323 --> 00:11:14,194 - Shouldn't you be in school? 178 00:11:14,195 --> 00:11:15,761 Are you boys playing hooky? 179 00:11:15,762 --> 00:11:18,154 - Me? I don't pay hookers. 180 00:11:18,155 --> 00:11:20,766 But if you're asking why we ain't in school, 181 00:11:20,767 --> 00:11:22,768 ask fire starter here. 182 00:11:22,769 --> 00:11:24,291 - Why don't you shut up? - No. 183 00:11:24,292 --> 00:11:25,640 - Where are your parents? 184 00:11:25,641 --> 00:11:26,989 - [Devin] My mom and his dad are at the chateau. 185 00:11:26,990 --> 00:11:29,600 - Listen to this guy. Chateau. [Øyvind chuckles] 186 00:11:29,601 --> 00:11:31,734 They're at the sucky lodge, boozing it up. 187 00:11:33,344 --> 00:11:35,302 Oh fuck. That's gnarly. - [Devin] Whoa. 188 00:11:35,303 --> 00:11:36,346 - How'd you do that? 189 00:11:36,347 --> 00:11:37,784 - Benefits of coal mining. 190 00:11:39,481 --> 00:11:41,090 Come back tomorrow, okay? 191 00:11:41,091 --> 00:11:42,352 - What? 192 00:11:42,353 --> 00:11:44,006 - My wife's cooking my favorite tonight, 193 00:11:44,007 --> 00:11:50,144 so, homemade meatballs and the best sauce you've ever tasted. 194 00:11:50,405 --> 00:11:52,362 - [Jamie] Are you kidding me? Dude, take us up there. 195 00:11:52,363 --> 00:11:53,799 - I'm sorry, boys. 196 00:11:53,800 --> 00:11:56,019 - Jamie, Jamie Raft. 197 00:11:56,759 --> 00:11:57,890 - Øyvind Bjerck. 198 00:11:57,891 --> 00:11:59,500 - Øyvind Jerk, I love it. 199 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 - Bjerck. - Jerk. 200 00:12:01,895 --> 00:12:03,809 - Syd, Syd Baker. 201 00:12:03,810 --> 00:12:04,767 - Hi, Syd. - Hi. 202 00:12:06,987 --> 00:12:08,161 - Dude, what are you? - What the? 203 00:12:08,162 --> 00:12:09,685 - Charlie Chan. - What the fuck? 204 00:12:11,165 --> 00:12:12,861 What did I just watch? 205 00:12:12,862 --> 00:12:16,082 - Nice to see you, Øyvind, Devin Robins. 206 00:12:16,083 --> 00:12:17,474 - [Øyvind] Fantastic, okay. 207 00:12:17,475 --> 00:12:18,780 - [Jamie] Are you kidding me? - [Øyvind] Enjoy. 208 00:12:18,781 --> 00:12:20,260 - We're never gonna be in Norway again. 209 00:12:20,261 --> 00:12:21,740 - Never. 210 00:12:21,741 --> 00:12:25,440 - If you saw my wife, you would understand. [chuckles] 211 00:12:28,269 --> 00:12:30,270 - [Devin] Come on, guys, we should go anyway. 212 00:12:30,271 --> 00:12:31,445 - Oh God, come on. - Such bullshit. 213 00:12:31,446 --> 00:12:32,838 - Okay, let me take a picture of you 214 00:12:32,839 --> 00:12:34,100 and you can bullshit your friends 215 00:12:34,101 --> 00:12:35,492 you went to the top, okay? 216 00:12:35,493 --> 00:12:36,711 Come on, stand in front of the gondola. 217 00:12:36,712 --> 00:12:38,147 - I don't bullshit though, that's not-- 218 00:12:38,148 --> 00:12:39,845 - [Syd] Fuck sakes. - Oh, okay. 219 00:12:39,846 --> 00:12:42,238 So with this camera. Don't be funny. 220 00:12:42,239 --> 00:12:43,762 - Just stand in front of gondola. 221 00:12:43,763 --> 00:12:45,067 - Okay, what? 222 00:12:45,068 --> 00:12:45,851 - [Jamie] The what- - [Devin] It's a cable, 223 00:12:45,852 --> 00:12:47,156 it's a cable car. 224 00:12:47,157 --> 00:12:48,462 - [Øyvind] Gondola. 225 00:12:48,463 --> 00:12:50,203 - Gondwallah. - [Øyvind] Okay, smile. 226 00:12:50,204 --> 00:12:52,466 You're at the top, it's been fantastic. 227 00:12:52,467 --> 00:12:54,337 One, two, three, cheese. [camera clicks] 228 00:12:54,338 --> 00:12:55,512 - Ah, ah. - Oh. 229 00:12:55,513 --> 00:12:56,557 - What are you doing? - You're heavy. 230 00:12:56,558 --> 00:12:57,906 - The worst smile I've ever seen. 231 00:12:57,907 --> 00:12:59,386 - You're fucking heavy. - [Syd] We're not happy. 232 00:12:59,387 --> 00:13:00,169 - [Øyvind] Here you are. - You could have just taken 233 00:13:00,170 --> 00:13:01,823 us up. It'd be way better. 234 00:13:01,824 --> 00:13:02,955 - I wish I could. 235 00:13:02,956 --> 00:13:04,130 [Devin speaks gibberish] 236 00:13:04,131 --> 00:13:05,871 - This country fucking sucks, man. 237 00:13:05,872 --> 00:13:07,176 I tell you, I don't know 238 00:13:07,177 --> 00:13:08,788 how The Clash managed to play in Norway. 239 00:13:10,354 --> 00:13:11,877 - I was at that show. 240 00:13:11,878 --> 00:13:13,095 - [chuckles] Huh, whom? You? 241 00:13:13,096 --> 00:13:14,096 - Yeah, me. 242 00:13:14,097 --> 00:13:15,141 - Oh yeah. - No way. 243 00:13:15,142 --> 00:13:16,316 - You like The Clash? 244 00:13:16,317 --> 00:13:17,534 - Fucking love The Clash. - Yeah. 245 00:13:17,535 --> 00:13:19,146 - I've got the buttons and everything. 246 00:13:22,453 --> 00:13:23,714 - Okay then, come on, guys. [claps] 247 00:13:23,715 --> 00:13:25,542 - Yes. [Devin chuckles] 248 00:13:25,543 --> 00:13:27,196 - You were actually there? - Yeah. 249 00:13:27,197 --> 00:13:29,198 - [Syd] That's so cool. 250 00:13:29,199 --> 00:13:30,286 - I did it. - I said don't touch it. 251 00:13:30,287 --> 00:13:31,635 - That's his job. - But I did it. 252 00:13:31,636 --> 00:13:33,159 - [Øyvind] So now we can go, come on. 253 00:13:33,160 --> 00:13:34,682 Now we can get in. - Oh yeah. 254 00:13:34,683 --> 00:13:36,249 - [Øyvind] Come on, come on. 255 00:13:36,250 --> 00:13:37,641 - [Syd] This is so cool. 256 00:13:37,642 --> 00:13:42,169 [Øyvind speaks Norwegian] 257 00:13:46,913 --> 00:13:48,522 - Guys what do you think he's saying? 258 00:13:48,523 --> 00:13:49,697 - [Jamie] I don't know. - [Syd] Guys look. 259 00:13:49,698 --> 00:13:51,961 [Øyvind speaks Norwegian] 260 00:13:52,875 --> 00:13:55,050 [radio clanging] - This is CB radio. 261 00:13:55,051 --> 00:13:56,051 - [Jamie] Does it work? 262 00:13:56,052 --> 00:13:57,009 [Øyvind speaks Norwegian] 263 00:13:57,010 --> 00:13:58,314 - [Syd] Probably not. 264 00:13:58,315 --> 00:14:00,839 - Hey, don't touch that. 265 00:14:00,840 --> 00:14:02,318 - Is this even working? 266 00:14:02,319 --> 00:14:03,842 - Øyvind, um, we decided to give you this picture. 267 00:14:03,843 --> 00:14:05,191 - So, you can stand there. - [Jamie] No we didn't. 268 00:14:05,192 --> 00:14:07,410 Thank you, you can stand there, let's get ready. 269 00:14:07,411 --> 00:14:08,717 Come on. 270 00:14:10,371 --> 00:14:12,808 - You're the one missing out on not having it. 271 00:14:15,419 --> 00:14:18,465 [lever clicks] [cable car whirring] 272 00:14:18,466 --> 00:14:20,249 [boys chattering] 273 00:14:20,250 --> 00:14:23,688 - [Devin] This is so cool. Bye, bye mister. 274 00:14:24,689 --> 00:14:29,042 [boys chattering] [gentle music] 275 00:14:33,698 --> 00:14:35,786 - Does this thing go any faster? 276 00:14:35,787 --> 00:14:37,833 - Nope, it's not a rollercoaster. 277 00:14:39,791 --> 00:14:41,792 - Um, my parents are probably-- 278 00:14:41,793 --> 00:14:43,185 - If you could just chill out. It's fine. 279 00:14:43,186 --> 00:14:45,100 - How is this thing moving? 280 00:14:45,101 --> 00:14:48,016 - I'm just a babysitter for tourists like you. 281 00:14:48,017 --> 00:14:49,452 - [Jamie] Did you hear that? 282 00:14:49,453 --> 00:14:52,760 He's got his hands free to squeeze on big titties. 283 00:14:52,761 --> 00:14:54,196 - Look, ma, no hands. 284 00:14:54,197 --> 00:14:55,329 - [Devin] Come on, guys. 285 00:14:56,243 --> 00:14:57,547 - Oh, come on. 286 00:14:57,548 --> 00:15:00,115 - Sorry Øyvind, my friends are so immature. 287 00:15:00,116 --> 00:15:02,726 - That's alright, I like titties. 288 00:15:02,727 --> 00:15:04,033 - Oh, that's-- 289 00:15:04,729 --> 00:15:06,339 - Can we go up there? 290 00:15:06,340 --> 00:15:07,340 - Roof? 291 00:15:07,341 --> 00:15:08,645 - [Boys] Yeah. - [Øyvind] Sure. 292 00:15:08,646 --> 00:15:09,777 - [Boys] Yeah. 293 00:15:09,778 --> 00:15:11,083 - Yeah, you wanna just stand on the-- 294 00:15:11,084 --> 00:15:12,432 - Yeah, yeah, - Yeah, yeah, yeah. [chuckles] 295 00:15:12,433 --> 00:15:14,913 - Gonna surf on the wagon, yeah, huh, huh, huh? 296 00:15:14,914 --> 00:15:16,784 Of course not. 297 00:15:16,785 --> 00:15:17,960 You'll die. 298 00:15:18,569 --> 00:15:19,787 - Oh. - But-- 299 00:15:19,788 --> 00:15:21,093 - [Syd] Please, we'll be really-- 300 00:15:21,094 --> 00:15:22,138 - Lemme take a picture. 301 00:15:23,574 --> 00:15:24,661 Lemme take a picture. - You wanna take a picture? 302 00:15:24,662 --> 00:15:26,011 - [Devin] Yeah. 303 00:15:26,012 --> 00:15:27,751 - [Syd] Okay. Try to take a decent one at least. 304 00:15:27,752 --> 00:15:29,537 - You guys could look scared. 305 00:15:30,494 --> 00:15:32,322 Doesn't look authentic. 306 00:15:34,324 --> 00:15:36,325 Do you think we can get a picture with you? 307 00:15:36,326 --> 00:15:37,500 - [Syd] Yeah. - So we can 308 00:15:37,501 --> 00:15:39,155 kind of prove that we were in Norway? 309 00:15:40,156 --> 00:15:42,505 - Sure, come on. - Yeah. [chuckles] 310 00:15:42,506 --> 00:15:44,813 - Okay, you're in the front. - Smile. 311 00:15:45,945 --> 00:15:47,293 - [Devin] Øyvind, smile. 312 00:15:47,294 --> 00:15:49,034 - Øyvind, smile. You're ruining the picture. 313 00:15:49,035 --> 00:15:49,991 [camera clicks] 314 00:15:49,992 --> 00:15:51,951 [Øyvind chuckles] 315 00:15:52,603 --> 00:15:54,040 Oh, the flash, man. 316 00:15:56,042 --> 00:15:57,782 Hey, guys. Ready for this? 317 00:16:02,178 --> 00:16:03,396 [tape player clicks] [upbeat music plays] 318 00:16:03,397 --> 00:16:04,875 ♪ ...and battle come down 319 00:16:04,876 --> 00:16:08,314 ♪ London calling to the underworld ♪ 320 00:16:08,315 --> 00:16:10,055 ♪ Come out of the cupboard 321 00:16:10,056 --> 00:16:11,099 ♪ Ya' boys and girls. - Excuse me, that's mine. 322 00:16:11,100 --> 00:16:12,274 - I know. 323 00:16:12,275 --> 00:16:13,842 - We paid for that, give it him back. 324 00:16:15,409 --> 00:16:16,583 - Can I please have that back? 325 00:16:16,584 --> 00:16:19,151 - This is illegal. Give it him back. 326 00:16:19,152 --> 00:16:22,415 - [Syd] Oh, hang on, oh, hang on. 327 00:16:22,416 --> 00:16:23,720 [boys cheer] 328 00:16:23,721 --> 00:16:26,115 ♪ London calling, now don't look at us ♪ 329 00:16:26,376 --> 00:16:29,727 ♪ Phony Beatlemania has bitten the dust ♪ 330 00:16:29,989 --> 00:16:33,600 ♪ London calling, see we ain't got no swing ♪ 331 00:16:33,601 --> 00:16:37,256 ♪ Except for the ring of that truncheon thing ♪ 332 00:16:37,257 --> 00:16:40,694 ♪ The Ice Age is comin', the sun's zoomin' in ♪ 333 00:16:40,695 --> 00:16:44,480 ♪ Meltdown expected, the wheat is growin' thin ♪ 334 00:16:44,481 --> 00:16:48,049 ♪ Engines stop runnin', but I have no fear ♪ 335 00:16:48,050 --> 00:16:53,360 ♪ Cause London is drownin' and I live by the river ♪ 336 00:16:53,621 --> 00:16:57,189 ♪ London calling to the imitation zone ♪ 337 00:16:57,190 --> 00:17:00,540 ♪ Forget it, brother, you can go it alone ♪ 338 00:17:00,541 --> 00:17:04,152 ♪ London calling to the zombies of death ♪ 339 00:17:04,153 --> 00:17:07,982 ♪ Quit holdin' out and draw another breath ♪ 340 00:17:07,983 --> 00:17:11,333 ♪ London calling and I don't wanna shout ♪ 341 00:17:11,334 --> 00:17:15,163 ♪ But while we were talking, I saw you noddin' out ♪ 342 00:17:15,164 --> 00:17:18,732 ♪ London calling, see we ain't got no highs ♪ 343 00:17:18,733 --> 00:17:22,257 ♪ 'Cept for that one with the yellowy eyes ♪ 344 00:17:22,258 --> 00:17:25,608 ♪ The Ice Age is comin', the sun's zoomin' in ♪ 345 00:17:25,609 --> 00:17:29,351 ♪ Engines stop runnin', the wheat is growin' thin ♪ 346 00:17:29,352 --> 00:17:33,094 ♪ A nuclear error, but I have no fear ♪ 347 00:17:33,095 --> 00:17:38,796 ♪ 'Cause London is drowning, I, I live by the river ♪ 348 00:17:41,843 --> 00:17:45,455 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 349 00:17:46,152 --> 00:17:48,892 [cable car thuds] [music stops] 350 00:17:48,893 --> 00:17:52,027 [cable car creaking] 351 00:17:55,161 --> 00:17:57,945 - [Øyvind] You okay? Are you okay? 352 00:17:57,946 --> 00:17:59,425 - Okay, what the fuck just happened? 353 00:17:59,426 --> 00:18:00,469 What the fuck? - [Øyvind] You okay? 354 00:18:00,470 --> 00:18:03,430 [cable car creaks] 355 00:18:05,040 --> 00:18:06,172 - [Jamie] Oh. 356 00:18:08,174 --> 00:18:10,349 - [Øyvind] It's okay, it's okay. - Øy. 357 00:18:10,350 --> 00:18:12,177 - Øyvind. - [Øyvind] Relax, it's okay. 358 00:18:12,178 --> 00:18:13,614 - Was that meant to happen? 359 00:18:14,789 --> 00:18:16,920 - Hello, Andreas. [speaks Norwegian] 360 00:18:16,921 --> 00:18:18,879 [Øyvind speaking Norwegian] [wind howling] 361 00:18:18,880 --> 00:18:20,228 - [Syd imitating Oyvind] Hello, hello, lo, lo, lo. 362 00:18:20,229 --> 00:18:22,362 - [Jamie] Shut the fuck up, you fucking idiot. 363 00:18:22,840 --> 00:18:25,190 - Well? - Øyvind, what was it? 364 00:18:25,191 --> 00:18:27,061 - No one home. [chuckles] That's alright. 365 00:18:27,062 --> 00:18:28,107 That's okay. 366 00:18:29,282 --> 00:18:30,673 Hey, relax, 367 00:18:30,674 --> 00:18:32,111 relax, relax, relax. - [Jamie] What do you mean? 368 00:18:34,330 --> 00:18:35,679 Well? 369 00:18:35,940 --> 00:18:38,769 [Øyvind speaks Norwegian] 370 00:18:40,249 --> 00:18:41,554 What? No. 371 00:18:41,555 --> 00:18:44,470 [Øyvind speaks Norwegian] 372 00:18:44,471 --> 00:18:45,862 - [Syd imitating Øyvind] Hello, hello, lo, lo, lo. 373 00:18:45,863 --> 00:18:48,039 - I swear to God, shut up. - Shut the fuck up. 374 00:18:48,562 --> 00:18:50,346 - [Devin] Oy, Øyvind, you can't take us down? 375 00:18:51,695 --> 00:18:53,131 - It's okay. 376 00:18:53,132 --> 00:18:54,220 - Øyvind. 377 00:18:55,134 --> 00:18:58,223 [explosion booms] [all screaming] 378 00:18:58,224 --> 00:19:00,269 - Move, move, move, move. 379 00:19:01,052 --> 00:19:03,097 Okay, okay. 380 00:19:03,098 --> 00:19:05,840 [fire extinguisher sprays] [cables buzzing] 381 00:19:06,493 --> 00:19:08,015 - [Syd] Oh, come on. - [Jamie] Øyvind. 382 00:19:08,016 --> 00:19:10,149 [Øyvind gasps] - [Syd] Øyvind? 383 00:19:12,238 --> 00:19:13,238 [radio buzzes] 384 00:19:13,239 --> 00:19:16,024 [Øyvind screams] 385 00:19:17,243 --> 00:19:18,418 [Øyvind mumbles] 386 00:19:19,593 --> 00:19:22,204 [Øyvind jolts] [boys sream] 387 00:19:24,075 --> 00:19:26,252 [Øyvind thuds] 388 00:19:30,560 --> 00:19:31,778 - Oh my God. 389 00:19:31,779 --> 00:19:35,478 [electricity sparking] [boys screaming] 390 00:19:38,220 --> 00:19:40,003 - [Syd] Mister Øyvind! 391 00:19:40,004 --> 00:19:42,529 [eerie music] [loud droning sound] 392 00:19:43,443 --> 00:19:45,140 - Oh, what is that? 393 00:19:48,839 --> 00:19:52,060 [Jamie mumbling] [boys groaning] 394 00:20:09,338 --> 00:20:10,339 What is it? 395 00:20:14,735 --> 00:20:16,214 [Devin yells] 396 00:20:16,215 --> 00:20:19,261 [loud droning sound ends] 397 00:20:19,479 --> 00:20:21,610 Okay, what the fuck? 398 00:20:21,611 --> 00:20:23,482 Someone tell me what the fuck just happened. 399 00:20:23,483 --> 00:20:24,571 - [Devin] Oh. 400 00:20:33,144 --> 00:20:34,972 - Oh, fuck, man. 401 00:20:36,147 --> 00:20:38,019 Øyvind? Shit. 402 00:20:39,238 --> 00:20:40,368 Is he dead? 403 00:20:40,369 --> 00:20:42,937 - [Jamie] Jesus, please don't be dead. 404 00:20:43,938 --> 00:20:46,593 [somber music] 405 00:21:00,520 --> 00:21:02,042 I don't hear nothing. 406 00:21:02,043 --> 00:21:03,262 - [Syd] Oh. 407 00:21:06,003 --> 00:21:07,004 - [Jamie] Oh my. 408 00:21:07,701 --> 00:21:09,179 - What the fuck is that? 409 00:21:09,180 --> 00:21:10,659 Is that heartburn? 410 00:21:10,660 --> 00:21:12,357 - [Jamie] Are you fucking nuts? 411 00:21:12,358 --> 00:21:13,837 What kind of heartburn does that? 412 00:21:18,189 --> 00:21:19,713 - Why are you doing that? 413 00:21:27,590 --> 00:21:29,461 - [Syd] You sure you know what you're doing? 414 00:21:29,462 --> 00:21:31,289 - I saw a guy on the subway have a heart attack 415 00:21:31,290 --> 00:21:33,682 and somebody started pumping on his chest. 416 00:21:33,683 --> 00:21:34,902 - [Devin] That's CPR. 417 00:21:36,425 --> 00:21:39,036 I was supposed to learn that in Boy Scouts, but I quit. 418 00:21:40,734 --> 00:21:42,997 You guys said it was corny. 419 00:21:50,570 --> 00:21:51,832 - Anything? 420 00:21:56,576 --> 00:21:57,620 - He's dead? 421 00:21:59,361 --> 00:22:01,014 - Øyvind's dead. 422 00:22:01,015 --> 00:22:02,886 - [Syd] You should have done mouth to mouth, man. 423 00:22:04,540 --> 00:22:05,846 - [sighs] No way. 424 00:22:07,978 --> 00:22:09,370 - [Devin] Hey, hey. 425 00:22:09,371 --> 00:22:10,416 - What? 426 00:22:11,895 --> 00:22:14,680 - I don't, I don't see any car lights. 427 00:22:14,681 --> 00:22:15,811 Do you see any? 428 00:22:15,812 --> 00:22:16,813 - [Syd] No. 429 00:22:18,815 --> 00:22:19,989 - [Devin] If it was a blackout, 430 00:22:19,990 --> 00:22:21,209 there should still be car lights. 431 00:22:22,341 --> 00:22:23,558 - Yeah. 432 00:22:23,559 --> 00:22:25,430 - [Devin] Jamie, do you see any lights? 433 00:22:25,431 --> 00:22:26,692 Jamie? 434 00:22:26,693 --> 00:22:28,998 - [Jamie] You know I only got one good eye. 435 00:22:28,999 --> 00:22:30,349 What do you see, Syd? 436 00:22:31,132 --> 00:22:32,959 - [Devin] That sound could have been 437 00:22:32,960 --> 00:22:35,354 some kind of evacuation siren. 438 00:22:36,485 --> 00:22:37,920 - Evacuation for what? 439 00:22:37,921 --> 00:22:39,053 - I don't know. 440 00:22:40,663 --> 00:22:42,360 Maybe an avalanche. 441 00:22:42,361 --> 00:22:44,971 - [Syd] No, that's sound came from up there. 442 00:22:44,972 --> 00:22:46,146 - [Jamie] It could have been bouncing off 443 00:22:46,147 --> 00:22:47,495 the mountains from below. 444 00:22:47,496 --> 00:22:49,845 - What if it was some kind of warning or something? 445 00:22:49,846 --> 00:22:51,239 Are there missiles flying? 446 00:22:53,023 --> 00:22:54,415 Russian nukes? 447 00:22:54,416 --> 00:22:56,199 We're near Russia, right? 448 00:22:56,200 --> 00:22:57,287 Right? 449 00:22:57,288 --> 00:22:58,551 Is that what's happening? 450 00:23:01,162 --> 00:23:02,510 What if World War 3 started 451 00:23:02,511 --> 00:23:05,252 and we're up here safe in the mountains? 452 00:23:05,253 --> 00:23:07,472 - What's that bomb called that saves the building 453 00:23:07,473 --> 00:23:08,995 but kills the people. 454 00:23:08,996 --> 00:23:10,257 - That's a neutron bomb. 455 00:23:10,258 --> 00:23:11,564 - Yeah. - Yeah. 456 00:23:12,913 --> 00:23:14,827 - I don't know. Maybe. 457 00:23:14,828 --> 00:23:16,525 I've never been up here before. 458 00:23:20,442 --> 00:23:22,836 - Devin, people know we're up here, okay? 459 00:23:24,577 --> 00:23:26,709 You guys' mom and dad, remember? 460 00:23:27,493 --> 00:23:29,189 I can guarantee you there's not a chance in hell 461 00:23:29,190 --> 00:23:30,887 that they'd ever leave us up here. 462 00:23:35,805 --> 00:23:38,286 [wind howling] - Help. [echoes] 463 00:23:39,766 --> 00:23:41,637 Anybody? [echoes] 464 00:23:42,116 --> 00:23:43,725 - His eyes are still open. - [Syd] We're in the cable car. 465 00:23:43,726 --> 00:23:45,292 - Jamie, close his eyes. 466 00:23:45,293 --> 00:23:46,946 - Wait, why do I gotta do it? - You already touched him. 467 00:23:46,947 --> 00:23:48,643 - Yeah, but I didn't know he was dead yet. 468 00:23:48,644 --> 00:23:50,429 - [Syd] Help us. - Ugh. 469 00:23:50,646 --> 00:23:52,648 - Help! [echoes] 470 00:23:56,826 --> 00:23:58,349 We're so screwed. 471 00:23:58,828 --> 00:24:00,700 I don't even see any planes. 472 00:24:02,832 --> 00:24:07,009 - [Devin] Can someone close Mr. Øyvind's eyes, please? 473 00:24:07,010 --> 00:24:08,315 - [Syd] Go on, Jamie. 474 00:24:08,316 --> 00:24:10,578 You're always going on about how tough you are. 475 00:24:10,579 --> 00:24:11,841 It's your time to shine. 476 00:24:12,929 --> 00:24:14,887 Unless that's bullshit too. [Jamie scoffs] 477 00:24:14,888 --> 00:24:16,672 - You guys are bunch of pussies. 478 00:24:24,201 --> 00:24:29,075 Okay, Syd, you do one eye and I'll do the other, okay? 479 00:24:29,076 --> 00:24:30,468 - [Syd] No. 480 00:24:30,469 --> 00:24:31,947 - [Devin] That's a good idea and close his mouth. 481 00:24:31,948 --> 00:24:34,124 - [Syd] Yeah, I'm not, I'm not touching him, alright? 482 00:24:36,953 --> 00:24:38,172 I'm not touching him. 483 00:24:40,870 --> 00:24:42,263 He's taking up a lot of room. 484 00:24:42,568 --> 00:24:44,656 - [Jamie] And what if he starts to rot? 485 00:24:44,657 --> 00:24:46,746 - Why are you making our situation worse? 486 00:24:48,922 --> 00:24:50,053 Parents are coming. 487 00:24:51,185 --> 00:24:52,229 Parents are coming. 488 00:24:53,796 --> 00:24:55,667 - I'm just saying, we might have to get rid of Øyvind. 489 00:24:55,668 --> 00:24:57,278 - [Devin] Have you guys lost your minds? 490 00:24:58,366 --> 00:25:00,933 What if he's some kind of evidence. 491 00:25:00,934 --> 00:25:01,934 - Evidence of what Devin? 492 00:25:01,935 --> 00:25:03,326 We've done nothing wrong. 493 00:25:03,327 --> 00:25:05,111 - Evidence of whatever the hell's going on up here, 494 00:25:05,112 --> 00:25:06,895 like, like a clue. 495 00:25:06,896 --> 00:25:08,984 Do you know what kind of trouble we'd be in 496 00:25:08,985 --> 00:25:11,334 if you shove a Norwegian out of a door? 497 00:25:11,335 --> 00:25:13,249 - You gotta be fucking kidding me. 498 00:25:13,250 --> 00:25:15,426 You heard this guy. Trouble. 499 00:25:16,384 --> 00:25:17,819 You don't think this is trouble already? 500 00:25:17,820 --> 00:25:19,343 - Guys, I just thought of something. 501 00:25:22,564 --> 00:25:24,391 I don't wanna jinx us or anything, 502 00:25:24,392 --> 00:25:26,567 but I'm gonna say it anyway, okay? 503 00:25:26,568 --> 00:25:28,090 - [Jamie] What? 504 00:25:28,091 --> 00:25:29,875 - What if we were stuck up here for a long time? 505 00:25:29,876 --> 00:25:30,876 - [Devin] Can't believe this is happening. 506 00:25:30,877 --> 00:25:32,007 - And we have to eat him? 507 00:25:32,008 --> 00:25:33,356 - [Jamie] His meat ain't right. 508 00:25:33,357 --> 00:25:35,489 I don't care if he's cooked on the inside. 509 00:25:35,490 --> 00:25:37,796 I am not eating Øyvind. 510 00:25:37,797 --> 00:25:40,408 A nice guy, but he didn't die right. 511 00:25:41,931 --> 00:25:44,280 - Hey, you know that, the book 'Alive?' 512 00:25:44,281 --> 00:25:46,674 They did it in that book 'Alive.' 513 00:25:46,675 --> 00:25:49,460 Okay, that's what really happened in real life, Jamie. 514 00:25:51,027 --> 00:25:52,768 - Yeah, I know it really happened. 515 00:25:53,595 --> 00:25:55,553 - We're just scaring ourselves. - Okay. 516 00:25:55,554 --> 00:26:00,559 - They'll send another cable car or helicopter. 517 00:26:02,038 --> 00:26:03,910 We will just hop right into it. 518 00:26:04,911 --> 00:26:06,260 And until then... 519 00:26:11,961 --> 00:26:13,310 Use your bandana. 520 00:26:15,008 --> 00:26:17,009 Put it, put it across like both eyes. 521 00:26:17,010 --> 00:26:18,315 - [Jamie] Okay. 522 00:26:19,012 --> 00:26:20,099 - [Devin] Have you finished? 523 00:26:20,100 --> 00:26:21,580 - Hold your horses. 524 00:26:28,282 --> 00:26:29,979 [somber music] 525 00:26:30,240 --> 00:26:31,719 Oh, fuck. - [Syd] Hold on. 526 00:26:31,720 --> 00:26:33,417 Devin, you can look now. 527 00:26:35,506 --> 00:26:38,074 - Well, what's the plan, guys? 528 00:26:39,293 --> 00:26:41,250 - What plans can we make? 529 00:26:41,251 --> 00:26:42,688 We're sitting ducks up here. 530 00:26:43,906 --> 00:26:49,564 - Well, well, for one, we're losing heat 531 00:26:51,044 --> 00:26:53,829 and it's gonna get a lot colder up here. 532 00:26:55,352 --> 00:26:57,877 - This whole trip's been a bad idea since the start. 533 00:27:00,793 --> 00:27:05,188 [ominous music] [cable car creaks] 534 00:27:34,522 --> 00:27:35,696 - Holy shit. 535 00:27:35,697 --> 00:27:38,438 Guys, look what I found in here. - What? 536 00:27:38,439 --> 00:27:39,440 - Whoa. 537 00:27:42,748 --> 00:27:44,053 - That's awesome. 538 00:27:45,925 --> 00:27:47,100 [light stick cracks] 539 00:27:47,970 --> 00:27:50,190 - Ah, hang them up here. 540 00:27:50,669 --> 00:27:53,192 Maybe our parents will see us up here with these. 541 00:27:53,193 --> 00:27:55,238 - You guys are lucky to have a parent out here. 542 00:27:56,805 --> 00:27:57,892 By the time we're back on the ground, 543 00:27:57,893 --> 00:27:59,678 my dad will have heard about this. 544 00:28:00,679 --> 00:28:02,985 - But your brother will see it on the news first. 545 00:28:04,291 --> 00:28:05,422 - Holy shit. 546 00:28:06,902 --> 00:28:08,555 You guys'll be brothers soon enough. 547 00:28:08,556 --> 00:28:10,600 - What? Why? 548 00:28:10,601 --> 00:28:12,385 - I'm right, right, Devin, right? 549 00:28:12,386 --> 00:28:13,516 - I don't know, maybe. 550 00:28:13,517 --> 00:28:14,735 - [Jamie] Maybe, what? 551 00:28:14,736 --> 00:28:16,085 What are you talking about? 552 00:28:17,043 --> 00:28:18,652 - Are you serious? 553 00:28:18,653 --> 00:28:21,481 What, you don't think your dad likes Devin's mom that way? 554 00:28:21,482 --> 00:28:24,746 - What? No, I, you mean? 555 00:28:26,617 --> 00:28:28,531 But that's Devin's mom. 556 00:28:28,532 --> 00:28:31,187 We agreed, no, moms. 557 00:28:32,711 --> 00:28:34,015 - I hate to be the one to break it to you, 558 00:28:34,016 --> 00:28:36,235 but I don't think your dad agreed to no moms. 559 00:28:36,236 --> 00:28:37,890 - Devin, look me in the eye. 560 00:28:39,065 --> 00:28:41,762 Devin, look me in the eye. 561 00:28:41,763 --> 00:28:43,242 Is your mom banging my dad? 562 00:28:43,243 --> 00:28:44,591 - Why'd you have to say it like that? 563 00:28:44,592 --> 00:28:45,766 - [Jamie] Are they sharing a room? 564 00:28:45,767 --> 00:28:47,028 They're not sharing a room. 565 00:28:47,029 --> 00:28:48,422 They have separate rooms. 566 00:28:49,162 --> 00:28:50,771 - You don't want me to be your brother? 567 00:28:50,772 --> 00:28:52,207 - [Jamie] No, no, no, I'm not saying that. 568 00:28:52,208 --> 00:28:53,818 We're kinda like brothers already. 569 00:28:53,819 --> 00:28:56,995 You know, all of us, kind of, 570 00:28:56,996 --> 00:28:59,171 but let's not jump the gun here. 571 00:28:59,172 --> 00:29:01,913 We don't really know what they're up to. 572 00:29:01,914 --> 00:29:04,045 - Uh, I know what they're up to. 573 00:29:04,046 --> 00:29:06,092 - [Jamie] Come on. Give it a rest, okay? 574 00:29:08,007 --> 00:29:09,616 [Devin screams] 575 00:29:09,617 --> 00:29:11,531 - [Syd] What? Don't fuck around, man. 576 00:29:11,532 --> 00:29:12,575 - He just breathed. 577 00:29:12,576 --> 00:29:14,055 - Get the fuck outta here. 578 00:29:14,056 --> 00:29:15,317 - I saw his headband suck into his nostrils and mouth. 579 00:29:15,318 --> 00:29:16,667 - Oh my God. 580 00:29:21,977 --> 00:29:23,456 - Well, what do you see? 581 00:29:23,457 --> 00:29:24,632 - I don't see nothing. 582 00:29:25,938 --> 00:29:27,199 - Go closer. 583 00:29:27,200 --> 00:29:28,679 - No fucking way. 584 00:29:31,857 --> 00:29:33,727 - [Devin] I can't, I can't. 585 00:29:33,728 --> 00:29:35,511 - Stop, stop. - What the fuck are you doing? 586 00:29:35,512 --> 00:29:36,686 Get in you fucking idiot. 587 00:29:36,687 --> 00:29:38,863 Devin. - Stop, stop, don't do it. 588 00:29:38,864 --> 00:29:40,908 We're gonna handle whatever happens together. 589 00:29:40,909 --> 00:29:42,910 Get the fuck away from the door. You're fucking nuts, man. 590 00:29:42,911 --> 00:29:44,216 - [Devin] No, that's nuts. 591 00:29:44,217 --> 00:29:45,957 - You guys done fucking around? 592 00:29:45,958 --> 00:29:47,567 - [Syd] Yeah, we're done. - We got a situation here. 593 00:29:47,568 --> 00:29:48,698 - Yeah, we're done, okay. 594 00:29:48,699 --> 00:29:49,831 - [Devin] Speak for yourself. 595 00:29:50,876 --> 00:29:52,138 Did he just move? 596 00:29:53,748 --> 00:29:58,274 - If he moved, this thing can do a lot of damage. 597 00:29:58,971 --> 00:30:01,929 - Well, what do you think? 598 00:30:01,930 --> 00:30:04,236 - We have to have eyes on him at all times. 599 00:30:04,237 --> 00:30:05,890 - Count me out. 600 00:30:05,891 --> 00:30:07,326 - Oh, this is so fucking weird, man. 601 00:30:07,327 --> 00:30:09,285 - [Jamie] No, yeah, no shit, Sherlock. 602 00:30:10,069 --> 00:30:11,199 [ominous music] 603 00:30:11,200 --> 00:30:12,419 - Fuck. 604 00:30:14,029 --> 00:30:15,508 Are you guys thinking what I'm thinking? 605 00:30:15,509 --> 00:30:17,597 - [Devin] Don't say it. 606 00:30:17,598 --> 00:30:19,120 - [Syd] How long does it take? - Don't say it, dude. 607 00:30:19,121 --> 00:30:20,382 - Until someone turns into-- - [Devin] Don't say it. 608 00:30:20,383 --> 00:30:21,514 - A zombie? 609 00:30:21,515 --> 00:30:22,646 - Great. 610 00:30:23,604 --> 00:30:25,213 There's no such thing as zombies. 611 00:30:25,214 --> 00:30:26,171 - [Jamie] Well, if we're talking 'Night of The Living Dead'-- 612 00:30:26,172 --> 00:30:27,128 - There's no such thing as zombies. 613 00:30:27,129 --> 00:30:28,564 - We don't know that. 614 00:30:28,565 --> 00:30:30,784 Syd, your dad said he saw a ghost when he was a kid. 615 00:30:30,785 --> 00:30:32,133 - Yeah. - Ghosts aren't zombies. 616 00:30:32,134 --> 00:30:33,831 - It's still the unliving. 617 00:30:33,832 --> 00:30:35,006 - How long's he been dead? 618 00:30:35,007 --> 00:30:36,094 - We only just got up here. 619 00:30:36,095 --> 00:30:37,791 - Well, in that case, who bit him? 620 00:30:37,792 --> 00:30:40,141 - No, he didn't have to get bit. 621 00:30:40,142 --> 00:30:42,622 In 'Night of The Living Dead' it was because a satellite 622 00:30:42,623 --> 00:30:44,668 had way too much radiation. - [Syd] Look, look. 623 00:30:45,582 --> 00:30:46,800 Swear to God, he breathed. 624 00:30:46,801 --> 00:30:48,628 - [Devin] We're in Norway, they don't do 625 00:30:48,629 --> 00:30:50,238 zombie films here. - Oh my God. 626 00:30:50,239 --> 00:30:52,675 - They only have Vikings and good looking women, that's it. 627 00:30:52,676 --> 00:30:53,938 - Fuck me, man, look. 628 00:30:53,939 --> 00:30:55,636 - [Jamie] What? - He's breathing. 629 00:30:56,071 --> 00:30:57,332 - [Jamie] You fucking around? 630 00:30:57,333 --> 00:30:58,681 - No, I'm not fucking around. 631 00:30:58,682 --> 00:30:59,987 - Go look. Go look. 632 00:30:59,988 --> 00:31:01,597 - What? - Go fucking look. 633 00:31:01,598 --> 00:31:03,818 Take a-- - Get the fuck off, both of you. 634 00:31:05,080 --> 00:31:07,342 - Take a closer look. - Get the fuck off me, man. 635 00:31:07,343 --> 00:31:09,692 I don't wanna go fucking closer. He's literally a dead guy. 636 00:31:09,693 --> 00:31:10,999 - Go fucking closer. 637 00:31:13,610 --> 00:31:16,482 [boys scream] 638 00:31:16,483 --> 00:31:18,528 It's just a draft, Devin, you idiot. 639 00:31:19,965 --> 00:31:21,357 - [Syd] Oh. - [Jamie] Jesus. 640 00:31:22,968 --> 00:31:24,882 - [Syd] You and you zombies, Jamie. 641 00:31:24,883 --> 00:31:26,927 - [Jamie] Well, there is still time. 642 00:31:26,928 --> 00:31:28,798 We could be up here for a while. 643 00:31:28,799 --> 00:31:29,930 - [Devin] Someone put his bandana 644 00:31:29,931 --> 00:31:31,977 back on his face over his chin. 645 00:31:32,368 --> 00:31:33,630 - [Jamie] Okay. 646 00:31:35,197 --> 00:31:37,678 - Okay, I think we can relax for a minute. 647 00:31:39,593 --> 00:31:42,596 - And just like that you think, you think everything's okay? 648 00:31:44,424 --> 00:31:46,600 We, we still have a dead body with us. 649 00:31:51,126 --> 00:31:53,127 - [Syd] I'm too young for this shit. 650 00:31:53,128 --> 00:31:54,346 We'll let the grown-ups deal with that. 651 00:31:54,347 --> 00:31:56,043 - [Jamie] Stop saying grown-ups already. 652 00:31:56,044 --> 00:31:57,219 You sound like a baby. 653 00:32:00,222 --> 00:32:03,530 Oh, Devin, Syd's giving me the crazy look. 654 00:32:07,490 --> 00:32:10,493 We're gonna lose a shit load of heat when I take a piss. 655 00:32:10,885 --> 00:32:12,973 You're gonna need to open both those doors 656 00:32:12,974 --> 00:32:14,714 to get my big dick through. 657 00:32:14,715 --> 00:32:15,846 You know what I'm saying? 658 00:32:17,326 --> 00:32:23,115 - Oh, fuck, fucking asshole, look what you made me do. 659 00:32:23,593 --> 00:32:25,681 - [Jamie] Ah, you're gonna smell like that, 660 00:32:25,682 --> 00:32:27,292 what's his name in the computer lab? 661 00:32:27,293 --> 00:32:28,858 - [Syd] No, I'm not. Shut up. 662 00:32:28,859 --> 00:32:31,906 - That guy was, you know, twice as clever as all of us. 663 00:32:33,038 --> 00:32:34,516 - At least Øyvind is on ice, 664 00:32:34,517 --> 00:32:36,518 and he won't stink up the place. 665 00:32:36,519 --> 00:32:38,173 - [Syd] Shut up. 666 00:32:40,871 --> 00:32:42,089 - [Jamie] Stop looking at him. 667 00:32:42,090 --> 00:32:44,613 - I'm not, I'm not looking at him. 668 00:32:44,614 --> 00:32:46,224 I don't, I don't wanna look at him. 669 00:32:46,225 --> 00:32:47,747 - [Syd] It's not a movie, you guys. 670 00:32:47,748 --> 00:32:49,967 We are just a bunch of kids, okay? 671 00:32:49,968 --> 00:32:52,535 We're gonna get rescued. Stop it. 672 00:32:53,972 --> 00:32:57,714 - You, you just, you just walked over a dead guy. 673 00:32:58,672 --> 00:32:59,890 You can't do that. 674 00:33:00,500 --> 00:33:01,761 - And? 675 00:33:01,762 --> 00:33:03,763 - That has to be a no-no in somebody's book. 676 00:33:03,764 --> 00:33:06,592 - A no-no and grown-ups, 677 00:33:06,593 --> 00:33:08,289 God, I'm a fucking babysitter out here. 678 00:33:08,290 --> 00:33:09,464 - Just walk back over him. 679 00:33:09,465 --> 00:33:11,249 - What? No fucking way. 680 00:33:11,250 --> 00:33:12,728 I didn't even know I stepped over him. 681 00:33:12,729 --> 00:33:14,469 - You'd do the same if you walked under a ladder. 682 00:33:14,470 --> 00:33:15,601 Come on. Just do it. 683 00:33:15,602 --> 00:33:17,255 - That's a load of shit, Syd. 684 00:33:17,256 --> 00:33:18,778 Where'd you ever hear that? 685 00:33:18,779 --> 00:33:20,084 - My dad said it. 686 00:33:20,085 --> 00:33:22,260 And if I remember correctly, you believed him 687 00:33:22,261 --> 00:33:23,783 when he said he saw a ghost as a kid. 688 00:33:23,784 --> 00:33:26,917 - Yeah, Syd, your dad's a hillbilly from the backwoods. 689 00:33:28,093 --> 00:33:30,965 - And your dad was probably born in the back of a sweatshop. 690 00:33:31,922 --> 00:33:33,488 No one gives a shit. 691 00:33:33,489 --> 00:33:34,663 Walk backwards over him. 692 00:33:34,664 --> 00:33:36,665 - Devin, where was your dad born? 693 00:33:36,666 --> 00:33:39,103 In a potato sack on a steamship? 694 00:33:39,104 --> 00:33:40,365 - You're not funny. 695 00:33:40,366 --> 00:33:42,323 - Oh and you don't think me walking backward 696 00:33:42,324 --> 00:33:43,847 over a dead guy is funny? 697 00:33:45,023 --> 00:33:47,198 - Why? Why do you wanna jinx us, hmm? 698 00:33:47,199 --> 00:33:48,677 Why do you wanna be a jerk? 699 00:33:48,678 --> 00:33:49,678 Just walk right over him. - You don't think 700 00:33:49,679 --> 00:33:50,767 we jinxed already? 701 00:33:51,507 --> 00:33:53,900 What have we got so far, huh? 702 00:33:53,901 --> 00:33:55,554 Let's think. 703 00:33:55,555 --> 00:33:59,514 For one, we got a dead guy, a nuclear holocaust, 704 00:33:59,515 --> 00:34:01,125 and we're stuck up here and gonna die 705 00:34:01,126 --> 00:34:04,259 from starvation or a cloud of radiation. 706 00:34:06,218 --> 00:34:07,783 - [Syd] Radiation? 707 00:34:07,784 --> 00:34:09,220 - [Jamie] Yeah, you should be happy 708 00:34:09,221 --> 00:34:11,135 we're gonna go out as skinheads. 709 00:34:11,136 --> 00:34:13,572 - [Syd] Stop coming up with ways for us to die. 710 00:34:13,573 --> 00:34:15,443 Why don't you use your squirrel brain 711 00:34:15,444 --> 00:34:18,273 and help us get out of here? How does that sound? 712 00:34:19,144 --> 00:34:21,928 - [Jamie] Devin? - What? 713 00:34:21,929 --> 00:34:23,583 - How high up do you think we are? 714 00:34:25,933 --> 00:34:29,154 - I don't know, 12 stories. 715 00:34:29,589 --> 00:34:33,244 - Oh, that's a lot of guts. 716 00:34:33,245 --> 00:34:35,768 - Oh, well, I could jump that, I could jump at any day. 717 00:34:35,769 --> 00:34:38,206 - No, I'm not saying you got guts or balls. 718 00:34:39,381 --> 00:34:43,689 Devin, I was thinking that's a lot of guts 719 00:34:43,690 --> 00:34:45,517 we're gonna need to climb down. 720 00:34:45,518 --> 00:34:46,605 - What? 721 00:34:46,606 --> 00:34:48,563 What are you talking about? 722 00:34:48,564 --> 00:34:50,304 - His guts, numbnuts. 723 00:34:50,305 --> 00:34:53,569 We could pull out his guts and shimmy on down out of here. 724 00:34:54,309 --> 00:34:55,614 - My God. 725 00:34:55,615 --> 00:34:57,311 - What did Mr. Perry say, Devin? 726 00:34:57,312 --> 00:35:00,314 In biology, intestines are how long? 727 00:35:00,315 --> 00:35:03,100 - [Devin] He didn't say there were 12 stories long. 728 00:35:03,101 --> 00:35:05,493 - If you think of something better, let me know. 729 00:35:05,494 --> 00:35:06,799 - Maybe I will. 730 00:35:06,800 --> 00:35:07,930 - Why does none of this shit make sense? 731 00:35:07,931 --> 00:35:09,977 It's so, ugh, God. 732 00:35:13,633 --> 00:35:15,156 - We have to connect the dots. 733 00:35:16,810 --> 00:35:19,813 - [Jamie] We're in the wrong place at the wrong time. 734 00:35:20,335 --> 00:35:22,031 There's your dots. 735 00:35:22,032 --> 00:35:25,949 [wind howling] [cable car creaking] 736 00:35:30,389 --> 00:35:32,303 - Okay, which moron thought it was a good idea 737 00:35:32,304 --> 00:35:34,741 to light all the glow sticks at once, huh? 738 00:35:36,743 --> 00:35:38,613 - Jamie, we have a couple more, right? 739 00:35:38,614 --> 00:35:40,355 - [Jamie] I don't know, go check. 740 00:35:41,704 --> 00:35:44,185 - Well, do you mind going? 741 00:35:45,230 --> 00:35:46,666 - You guys are both useless. 742 00:35:53,107 --> 00:35:54,587 Ugh. 743 00:35:56,850 --> 00:35:59,026 [glow sticks snaps] 744 00:36:01,637 --> 00:36:02,681 Devin. 745 00:36:02,682 --> 00:36:03,857 - Whoa. 746 00:36:06,512 --> 00:36:08,426 - So, Syd, how, how many more do you have? 747 00:36:08,427 --> 00:36:11,603 [bird thuds] [boys scream] 748 00:36:11,604 --> 00:36:16,173 [birds thudding] [boys scream] 749 00:36:16,174 --> 00:36:17,435 - [Jamie] I'll go to church every Sunday 750 00:36:17,436 --> 00:36:18,827 if you get me out of here in one piece. 751 00:36:18,828 --> 00:36:20,002 [Devin screams] 752 00:36:20,003 --> 00:36:21,396 Syd! Syd! 753 00:36:23,137 --> 00:36:25,183 What are you gonna do? What are you gonna do? 754 00:36:32,712 --> 00:36:34,409 Is that blood on the window? 755 00:36:39,022 --> 00:36:41,199 - [Jamie] Fucking, go on. 756 00:36:42,025 --> 00:36:44,245 - Get close enough. - Get off, get off me. 757 00:36:45,420 --> 00:36:47,029 [bird thuds] [boys scream] 758 00:36:47,030 --> 00:36:50,120 [suspenseful music] 759 00:36:53,298 --> 00:36:54,299 What the fuck? 760 00:36:54,821 --> 00:36:58,346 [birds squawking] 761 00:37:03,917 --> 00:37:06,092 What the fuck is going on? Why were they doing that? 762 00:37:06,093 --> 00:37:07,267 Birds don't do that. 763 00:37:07,268 --> 00:37:08,442 Someone tell me what just happened. 764 00:37:08,443 --> 00:37:09,922 Hopefully, if anything. 765 00:37:09,923 --> 00:37:11,881 - [Jamie] Oh my God. I have to get outta here. 766 00:37:12,708 --> 00:37:13,795 If you guys wanna get outta here. 767 00:37:13,796 --> 00:37:14,753 - So weird. 768 00:37:14,754 --> 00:37:16,494 - [Jamie] Weird? Fucked up, man. 769 00:37:16,495 --> 00:37:18,366 - [Syd] Yeah, it's fucked up, alright? 770 00:37:20,803 --> 00:37:23,065 - Devin, what was that? 771 00:37:23,066 --> 00:37:26,548 That was like the birds, right? 772 00:37:27,593 --> 00:37:29,071 Oh my God. 773 00:37:29,072 --> 00:37:31,291 Have you ever heard of anything like that? 774 00:37:31,292 --> 00:37:32,771 Is that normal? 775 00:37:32,772 --> 00:37:34,556 Birds do that, right? 776 00:37:35,731 --> 00:37:38,211 - [Devin] I dunno. Well, they just did. 777 00:37:38,212 --> 00:37:40,649 - [Syd] It's one thing after a fucking another, man. 778 00:37:42,172 --> 00:37:44,000 - There has to be an explanation. 779 00:37:46,176 --> 00:37:49,048 - [Syd] For, for that noise. 780 00:37:49,049 --> 00:37:51,833 For shit exploding around us, for that? 781 00:37:51,834 --> 00:37:55,489 - Devin, I really appreciate your mom inviting me, 782 00:37:55,490 --> 00:37:58,972 but fuck this shit, I am never leaving home again. 783 00:38:00,408 --> 00:38:01,714 - Got that right. 784 00:38:02,323 --> 00:38:04,412 - Yeah, I'm with you on that one. 785 00:38:07,197 --> 00:38:08,634 - Fuck Norwegian pizza, man. 786 00:38:09,591 --> 00:38:10,548 - It's pretty bad. 787 00:38:10,549 --> 00:38:11,810 - Yeah, fuck Norwegian pizza. 788 00:38:11,811 --> 00:38:13,290 - I don't even care if we starve. 789 00:38:13,291 --> 00:38:15,335 - Yeah, it's shit, shit yeah. - Trash. 790 00:38:15,336 --> 00:38:16,337 - Yeah. 791 00:38:17,599 --> 00:38:18,860 But I bet Øyvind doesn't taste any better. 792 00:38:18,861 --> 00:38:20,036 - That's funny. 793 00:38:20,559 --> 00:38:21,647 - No, it's not. 794 00:38:23,910 --> 00:38:25,651 - I do feel pretty bad for Øyvind. 795 00:38:27,522 --> 00:38:32,571 [cable car creaking] [wind howling] 796 00:38:33,746 --> 00:38:36,052 [window frost crackles] 797 00:38:38,272 --> 00:38:39,317 - [Jamie] Oh my God. 798 00:38:40,927 --> 00:38:43,451 [Jamie and Syd groan] 799 00:38:45,410 --> 00:38:46,627 - [Syd] I need that. 800 00:38:46,628 --> 00:38:47,715 - [Jamie] Gimme that. - [Syd] It's mine. 801 00:38:47,716 --> 00:38:49,021 - [Jamie] It's mine. - [Syd] Get off. 802 00:38:49,022 --> 00:38:50,501 - [Jamie] Get the fuck off. - [Syd] Let go. 803 00:38:50,502 --> 00:38:52,460 - [Jamie] Gimme that. - [Syd] Get off, let go, mine. 804 00:38:57,639 --> 00:38:59,467 - You guys are disgusting. 805 00:39:03,428 --> 00:39:04,820 - Ah, it's so fucking cold. 806 00:39:08,737 --> 00:39:09,998 Devin put his pants on. 807 00:39:09,999 --> 00:39:11,349 - [Devin] No way. 808 00:39:12,175 --> 00:39:13,959 - You gotta wear something, man. 809 00:39:13,960 --> 00:39:16,178 You're gonna freeze to death. 810 00:39:16,179 --> 00:39:17,355 - Hey, Dev. 811 00:39:18,443 --> 00:39:23,403 Look, if, if, if, if you, if you die, 812 00:39:23,404 --> 00:39:25,362 and me and Jamie get rescued, you know 813 00:39:25,363 --> 00:39:27,842 how bad it's gonna make us look, huh? 814 00:39:27,843 --> 00:39:30,758 - I don't care how it makes you look like. 815 00:39:30,759 --> 00:39:33,196 - [Jamie] Devin, come on. Just put his pants on. 816 00:39:34,676 --> 00:39:35,851 - Come on. 817 00:39:47,080 --> 00:39:48,734 Put that on. 818 00:39:50,083 --> 00:39:52,172 Devin, put it on. - I'm not putting it on. 819 00:39:55,218 --> 00:39:59,701 [cable car creaking] [wind howling] 820 00:40:06,099 --> 00:40:08,840 - Nice, gimme the money. 821 00:40:08,841 --> 00:40:10,494 - Hey, that's mine. 822 00:40:10,495 --> 00:40:11,843 - [Jamie] You don't need this. 823 00:40:11,844 --> 00:40:13,193 - [Syd] You asshole. 824 00:40:15,804 --> 00:40:17,414 [Devin shivers] 825 00:40:17,415 --> 00:40:19,503 - Devin, come on. You gotta wear the pants. 826 00:40:19,504 --> 00:40:20,635 Put his pants on. 827 00:40:21,375 --> 00:40:22,681 [Syd shivers] 828 00:40:27,816 --> 00:40:29,252 Oh geez. 829 00:40:30,036 --> 00:40:33,082 Devin, make sure you don't put your mouth on this part. 830 00:40:34,344 --> 00:40:35,780 - Mm. 831 00:40:35,781 --> 00:40:37,521 - [Jamie] It'll warm you up. 832 00:40:37,522 --> 00:40:39,087 - Yeah, for like two seconds. 833 00:40:39,088 --> 00:40:40,742 - [Jamie] Ugh. 834 00:40:46,008 --> 00:40:47,009 Oh. 835 00:40:49,185 --> 00:40:51,099 Good to the last drop. 836 00:40:51,100 --> 00:40:52,188 Scotch. 837 00:40:54,364 --> 00:40:56,365 - Can I get a sip, please? 838 00:40:56,366 --> 00:40:58,107 - Please, Devin, just take a sip. 839 00:41:00,501 --> 00:41:01,762 - I'm okay. No thanks. 840 00:41:01,763 --> 00:41:03,503 - Devin, just have a bit. Come on. 841 00:41:03,504 --> 00:41:04,635 - [Syd] Lemme get a sip, please. 842 00:41:04,636 --> 00:41:05,897 - Just come on. Take a sip, man. 843 00:41:05,898 --> 00:41:08,029 - I'm okay. - Just give it. 844 00:41:08,030 --> 00:41:09,249 - Hey, douche bag. 845 00:41:12,861 --> 00:41:13,948 [Syd coughs] 846 00:41:13,949 --> 00:41:15,080 Idiot. 847 00:41:15,081 --> 00:41:18,431 - [Syd] Oh. - [Jamie] Devin, please. 848 00:41:18,432 --> 00:41:19,694 Come on, man. 849 00:41:21,130 --> 00:41:24,264 Look, maybe it'll help you connect the dots. 850 00:41:25,091 --> 00:41:28,528 My mom will have a drink when she gets stuck writing. 851 00:41:28,529 --> 00:41:30,791 She says it helps clear the cobwebs. 852 00:41:30,792 --> 00:41:32,924 - But your mom's in rehab in California. 853 00:41:32,925 --> 00:41:34,578 - I didn't say drink the whole bottle. 854 00:41:34,579 --> 00:41:35,709 - He clearly doesn't want any. 855 00:41:35,710 --> 00:41:37,582 - Come on. I swear to God, Devin. 856 00:41:39,453 --> 00:41:41,280 You've got like two choices. 857 00:41:41,281 --> 00:41:44,109 Either you take a sip, or you put his pants on. 858 00:41:44,110 --> 00:41:45,545 - [Devin] Those are from a dead body. 859 00:41:45,546 --> 00:41:47,286 - You want my pants? You are not getting my pants. 860 00:41:47,287 --> 00:41:48,853 Now put them on. 861 00:41:48,854 --> 00:41:50,725 - [Devin] Mm, mm. 862 00:41:51,465 --> 00:41:53,685 I'll take a, I'll take a sip, I'll take a sip. 863 00:41:56,078 --> 00:41:57,515 [Syd shivering] 864 00:41:57,732 --> 00:41:59,255 - [Jamie] Take a sip. 865 00:42:00,387 --> 00:42:01,649 There you go. 866 00:42:02,389 --> 00:42:03,911 But, come on. 867 00:42:03,912 --> 00:42:06,479 You don't do it like a shot of cheap tequila like Syd. 868 00:42:06,480 --> 00:42:08,002 It's Scotch. [Devin groans] 869 00:42:08,003 --> 00:42:09,264 You gotta sip it. [Syd coughs] 870 00:42:09,265 --> 00:42:10,570 - [Devin] It's like swallowing Listerine. 871 00:42:10,571 --> 00:42:12,485 - [Jamie] But, you're warmed up, right? 872 00:42:12,486 --> 00:42:16,664 - What is this shit, Jamie, why are you ignoring me? 873 00:42:17,317 --> 00:42:18,361 - Here. 874 00:42:20,494 --> 00:42:22,626 You idiot. - Fuck you, Jamie. 875 00:42:22,627 --> 00:42:23,889 - Fuck you. 876 00:42:30,722 --> 00:42:32,375 [Syd coughs] 877 00:42:36,771 --> 00:42:38,163 Stop doing that. 878 00:42:38,164 --> 00:42:39,643 What do you think we got? 879 00:42:39,644 --> 00:42:41,254 V.D. or something? 880 00:42:43,735 --> 00:42:45,127 - You know what? 881 00:42:46,041 --> 00:42:47,651 - [Syd] What? 882 00:42:47,652 --> 00:42:50,436 - My mom would want me to put on his pants. 883 00:42:50,437 --> 00:42:52,612 - [Jamie] See, that's using your noodle. 884 00:42:52,613 --> 00:42:54,615 - [Syd] You alright there? - [Devin] Ooh. 885 00:43:07,323 --> 00:43:09,456 - How about one of those smokes? 886 00:43:15,593 --> 00:43:16,593 [cable car clanks] 887 00:43:16,594 --> 00:43:19,074 [Devin screams] 888 00:43:19,684 --> 00:43:20,640 - Sorry. 889 00:43:20,641 --> 00:43:22,076 - [Syd] What are you doing? 890 00:43:22,077 --> 00:43:23,774 - [Jamie] What are you doing, Devin? 891 00:43:23,775 --> 00:43:25,166 - Come on. Lemme get a drag. 892 00:43:25,167 --> 00:43:27,081 - Dude. We got a whole pack. 893 00:43:27,082 --> 00:43:28,474 Smoke 'em if you got 'em. 894 00:43:28,475 --> 00:43:30,608 [lighter clicks] 895 00:43:34,350 --> 00:43:35,568 - [Devin] Ah? 896 00:43:35,569 --> 00:43:38,005 - Deader than disco, Devin, don't worry. 897 00:43:38,006 --> 00:43:39,093 - I was thinking. 898 00:43:39,094 --> 00:43:40,573 - For warmth? 899 00:43:40,574 --> 00:43:43,141 - Just to be on the safe side so he doesn't come back. 900 00:43:43,142 --> 00:43:44,359 They burn zombies. 901 00:43:44,360 --> 00:43:46,101 - Oh, for crying out loud. 902 00:43:47,973 --> 00:43:48,929 You don't think we're gonna gag 903 00:43:48,930 --> 00:43:50,845 on like burning flesh in here? 904 00:43:51,846 --> 00:43:54,675 - Like I said, if you got an idea-- 905 00:43:57,069 --> 00:43:58,070 - Huh? 906 00:44:02,770 --> 00:44:04,293 - Wicked. Gimme it. 907 00:44:10,735 --> 00:44:12,170 Wicked. 908 00:44:12,171 --> 00:44:13,954 - [Devin] Put that, put that away. 909 00:44:13,955 --> 00:44:15,000 - [Syd] Let me see. 910 00:44:18,612 --> 00:44:20,439 Wait a second. It's probably worth something too. 911 00:44:20,440 --> 00:44:22,136 - Maybe he has a family that might want it. 912 00:44:22,137 --> 00:44:23,094 - Yeah, fuck that, Devin. 913 00:44:23,095 --> 00:44:24,573 I'm sorry. It's mine. 914 00:44:24,574 --> 00:44:25,792 - Are you just gonna let him take your shit like that? 915 00:44:25,793 --> 00:44:28,142 - I'll trade him a pack of smokes. 916 00:44:28,143 --> 00:44:30,101 - What am I gonna do with a pack of cigarettes? 917 00:44:30,102 --> 00:44:31,930 - Take up smoking. I don't know. 918 00:44:34,193 --> 00:44:35,933 - Just keep the knife already. 919 00:44:35,934 --> 00:44:37,326 - Sounds like a deal to me. 920 00:44:38,023 --> 00:44:40,155 - At, at least gimme the vest. 921 00:44:41,243 --> 00:44:42,984 - It's not a vest, it's a sweater. 922 00:44:55,257 --> 00:44:57,042 - [Devin] I can smell his breath. 923 00:44:58,304 --> 00:45:00,087 - Yeah, one of his last. 924 00:45:00,088 --> 00:45:02,308 - [Devin] Fish and cigarettes. 925 00:45:03,962 --> 00:45:06,006 I'm never gonna get used to this. 926 00:45:06,007 --> 00:45:08,314 - What? His dead breath or the Scotch? 927 00:45:09,576 --> 00:45:11,012 - You are making me regret. 928 00:45:11,839 --> 00:45:13,361 [suspenseful music] 929 00:45:13,362 --> 00:45:15,712 Oh my God, guys, guys. 930 00:45:15,713 --> 00:45:17,410 - Holy shit. - [Syd] Whoa, God. 931 00:45:18,454 --> 00:45:19,933 Freaking awesome, man. 932 00:45:19,934 --> 00:45:22,240 - [Devin] This reminds me of this book I read. 933 00:45:22,241 --> 00:45:23,763 - [Syd] Devin, shush. No one cares. 934 00:45:23,764 --> 00:45:25,286 - [Jamie] Who cares? 935 00:45:25,287 --> 00:45:26,635 Oh my God. 936 00:45:26,636 --> 00:45:28,682 Come on, man. Gimme a hand. Gimme a hand. 937 00:45:29,422 --> 00:45:30,770 - [Syd] Jump up and put your foot through here. 938 00:45:30,771 --> 00:45:32,293 - Devin, your pants. 939 00:45:32,294 --> 00:45:33,991 - On three. One. 940 00:45:33,992 --> 00:45:35,776 - Two, three, go. 941 00:45:36,255 --> 00:45:37,646 - [Syd] You okay? - [Devin] It's like 942 00:45:37,647 --> 00:45:39,257 lifting an elephant. - Yeah, okay. 943 00:45:39,258 --> 00:45:40,780 Shut up. 944 00:45:40,781 --> 00:45:42,651 - [Devin] I'm not even kidding. You weigh like a ton. 945 00:45:42,652 --> 00:45:43,871 - Shut up. 946 00:45:44,263 --> 00:45:45,829 - I got it. I got it. 947 00:45:45,830 --> 00:45:47,178 - [Jamie] Oh, sorry. 948 00:45:47,179 --> 00:45:48,396 - I was just joking. 949 00:45:48,397 --> 00:45:49,441 - [Syd] Come on, let's go. 950 00:45:49,442 --> 00:45:50,964 [suspenseful music] 951 00:45:50,965 --> 00:45:54,272 Just be safe dude. Give it a push. 952 00:45:54,273 --> 00:45:56,883 - [Jamie] It's frozen. - [Syd] Come on, just do it. 953 00:45:56,884 --> 00:45:58,232 [metal clanks] 954 00:45:58,233 --> 00:46:00,801 There you go. Come on. Go, go, go, go. 955 00:46:02,847 --> 00:46:04,978 [gentle music] [wind howling] 956 00:46:04,979 --> 00:46:06,806 - Come on, guys. 957 00:46:06,807 --> 00:46:08,460 You gotta see this. 958 00:46:08,461 --> 00:46:11,943 [gentle music continues] 959 00:46:35,444 --> 00:46:38,926 [gentle music continues] 960 00:46:56,596 --> 00:46:59,599 [gentle music continues] 961 00:47:00,339 --> 00:47:02,210 Woo. 962 00:47:10,044 --> 00:47:12,786 [boys cheering] 963 00:47:23,231 --> 00:47:26,669 [gentle music continues] 964 00:47:37,550 --> 00:47:40,118 [gentle music fades] 965 00:47:50,998 --> 00:47:55,350 [cable car creaking] [wind howling] 966 00:48:54,540 --> 00:48:56,715 - [Syd] Jamie, get up. - What? 967 00:48:56,716 --> 00:48:58,021 - [Syd] Get, get up. 968 00:48:58,022 --> 00:49:00,502 - Get up? Why? 969 00:49:01,721 --> 00:49:03,027 - Get up. Look. 970 00:49:06,856 --> 00:49:08,684 - What the fuck? 971 00:49:10,686 --> 00:49:11,686 Devin? 972 00:49:11,687 --> 00:49:14,516 - [Devin] Oh, what's happening? 973 00:49:17,650 --> 00:49:19,346 - Look, Devin, get up. 974 00:49:19,347 --> 00:49:20,522 Look at his head. 975 00:49:21,219 --> 00:49:22,742 His eyes have been smashed in. 976 00:49:24,178 --> 00:49:26,398 - [Devin] Oh no. - [Jamie] Who did that? 977 00:49:27,399 --> 00:49:30,184 I mean, who smashed his head in 978 00:49:31,925 --> 00:49:33,882 it ain't like his head just exploded. 979 00:49:33,883 --> 00:49:35,406 - It's like someone was trying to kill a zombie, 980 00:49:35,407 --> 00:49:37,583 but they didn't know what they were doing. 981 00:49:38,888 --> 00:49:42,762 - They didn't finish the job? 982 00:49:43,893 --> 00:49:45,416 Who? Us? 983 00:49:45,417 --> 00:49:48,071 Come on, man. Who did it? 984 00:49:48,072 --> 00:49:50,464 - I didn't, I didn't do it. 985 00:49:50,465 --> 00:49:52,031 - Well, I didn't do it. 986 00:49:52,032 --> 00:49:54,295 - Pretty sure that's not like my kind of thing. 987 00:50:02,956 --> 00:50:05,175 - You, you brought up this zombie thing first. 988 00:50:05,176 --> 00:50:06,960 - And Devin's a scaredy-cat. 989 00:50:07,613 --> 00:50:09,615 Can't even look at him. 990 00:50:10,485 --> 00:50:12,835 But he does sleepwalk. 991 00:50:16,056 --> 00:50:18,666 - You guys think I'm some kind of zombie 992 00:50:18,667 --> 00:50:20,278 sleepwalking zombie killer? 993 00:50:28,721 --> 00:50:30,114 - [Jamie] Where'd that come from? 994 00:50:34,118 --> 00:50:35,075 Oh shit. 995 00:50:37,512 --> 00:50:38,644 - A candy bar. 996 00:50:41,081 --> 00:50:42,343 Whose is this? 997 00:50:44,041 --> 00:50:45,216 Who are you guys? 998 00:50:47,000 --> 00:50:51,264 - How, how, how can you eat that 999 00:50:51,265 --> 00:50:54,747 when there's a smashed head right in front of you? 1000 00:50:57,097 --> 00:50:59,185 - How are we supposed to trust each other 1001 00:50:59,186 --> 00:51:02,188 when we got head smashers and food hoarders among us, 1002 00:51:02,189 --> 00:51:04,060 and nobody's 'fessing up? 1003 00:51:04,061 --> 00:51:06,237 - I'm cool. You don't have to worry about me. 1004 00:51:07,716 --> 00:51:09,153 - Or Øyvind anymore. 1005 00:51:13,853 --> 00:51:16,159 - One of you guys has gotta a screw loose. 1006 00:51:16,160 --> 00:51:19,076 But that ain't saying much. 1007 00:51:19,598 --> 00:51:20,815 - [Syd] Could have been you. 1008 00:51:20,816 --> 00:51:24,080 - If I did it, I wouldn't have done it 1009 00:51:24,081 --> 00:51:25,472 with everyone sleeping. 1010 00:51:25,473 --> 00:51:26,995 - Fuck, fuck yeah you would've. 1011 00:51:26,996 --> 00:51:28,955 - It doesn't matter anymore 1012 00:51:29,564 --> 00:51:31,609 Who did what or anything? 1013 00:51:31,610 --> 00:51:33,219 - [Jamie] It doesn't matter anymore? 1014 00:51:33,220 --> 00:51:34,742 Yeah right. 1015 00:51:34,743 --> 00:51:38,659 - Okay, whoever, whoever, whoever did it, just say it. 1016 00:51:38,660 --> 00:51:40,313 It's okay. Just admit it. 1017 00:51:40,314 --> 00:51:42,142 - I'm gonna sleep with one eye open. 1018 00:51:51,151 --> 00:51:53,021 - [Devin] What are you doing? 1019 00:51:53,022 --> 00:51:54,763 We don't have any more glow sticks. 1020 00:51:55,677 --> 00:51:56,764 - [Jamie] I don't know about you, guys, 1021 00:51:56,765 --> 00:51:59,638 but I'm not gonna freeze to death. 1022 00:52:00,029 --> 00:52:01,770 - [Devin] You gonna light a fire? 1023 00:52:02,293 --> 00:52:03,337 - [Jamie] Yeah. 1024 00:52:13,217 --> 00:52:14,826 - [Devin] My head hurts. 1025 00:52:14,827 --> 00:52:16,089 - Why does your head hurt? 1026 00:52:17,003 --> 00:52:18,046 - Is it the Scotch? 1027 00:52:18,047 --> 00:52:19,397 Is it like a side effect? 1028 00:52:20,963 --> 00:52:22,486 Like one of those symptoms? 1029 00:52:22,487 --> 00:52:23,879 - It's your first hangover. [lighter flicks] 1030 00:52:25,620 --> 00:52:27,100 - How long is it gonna last? 1031 00:52:27,753 --> 00:52:28,927 [lighter clicks] 1032 00:52:28,928 --> 00:52:30,147 - [Jamie] We'll see. 1033 00:52:33,715 --> 00:52:35,978 - Don't tell my mom that I've been drinking. 1034 00:52:47,338 --> 00:52:49,601 [boys shiver] 1035 00:52:57,304 --> 00:52:58,566 - You know what? 1036 00:53:02,614 --> 00:53:05,182 Let's get rid of old Øyvind here. 1037 00:53:07,967 --> 00:53:10,012 - Norwegian's ain't sentimental anyway. 1038 00:53:12,450 --> 00:53:13,799 They're almost Germans. 1039 00:53:15,757 --> 00:53:17,018 - [Devin] Are they? 1040 00:53:17,019 --> 00:53:18,456 - [Syd] I say, I say fuck em. 1041 00:53:19,761 --> 00:53:20,893 - [Devin] Okay. 1042 00:53:21,328 --> 00:53:22,328 - Fuck. 1043 00:53:22,329 --> 00:53:23,983 - Except, except for Øyvind. 1044 00:53:25,506 --> 00:53:27,812 For leaving, leaving us out in the cold 1045 00:53:27,813 --> 00:53:30,858 up here with a dead fucking body, huh? 1046 00:53:30,859 --> 00:53:33,165 [lighter clicks] 1047 00:53:33,166 --> 00:53:34,385 Bastard. 1048 00:53:36,517 --> 00:53:38,039 You know what? 1049 00:53:38,040 --> 00:53:39,172 We should sue him. 1050 00:53:40,129 --> 00:53:41,565 Your dad better sue the shit out of them 1051 00:53:41,566 --> 00:53:42,914 when we get back down. 1052 00:53:42,915 --> 00:53:44,482 - Yeah, he is gonna sue the shit out of them. 1053 00:53:46,440 --> 00:53:47,614 - Not cool. 1054 00:53:47,615 --> 00:53:52,794 - So, we all agree we're gonna do this? 1055 00:53:53,012 --> 00:53:54,708 - [Devin] Lemme get a sip first. 1056 00:53:54,709 --> 00:53:55,841 - [Jamie] Really? 1057 00:53:57,495 --> 00:53:58,757 That a boy. 1058 00:54:00,062 --> 00:54:02,761 [ominous music] 1059 00:54:16,035 --> 00:54:18,820 - [Syd] He was, Øyvind was going home to his wife, right? 1060 00:54:20,909 --> 00:54:23,216 She's gotta be wondering where he is, huh? 1061 00:54:24,870 --> 00:54:27,611 - They gotta know something's wrong up here. 1062 00:54:27,612 --> 00:54:31,049 - How could she not call the cops to come looking? 1063 00:54:31,050 --> 00:54:33,879 - Because shit has hit the fan. 1064 00:54:35,837 --> 00:54:38,405 - [Devin] Somebody should say something before we do this. 1065 00:54:40,320 --> 00:54:41,626 - [Syd] Wanna say something? 1066 00:54:44,846 --> 00:54:46,021 - [Devin] Oh God. 1067 00:54:46,718 --> 00:54:49,590 You think, is this his daughter? 1068 00:54:50,504 --> 00:54:52,506 - [Syd] Who, who knows? 1069 00:54:53,028 --> 00:54:54,334 - [Devin] Sorry, Øyvind. 1070 00:54:55,422 --> 00:54:59,077 Thank you so much for trying to get us up 1071 00:54:59,078 --> 00:55:00,514 to the top of the mountains. 1072 00:55:03,561 --> 00:55:04,562 I'm sorry. 1073 00:55:05,867 --> 00:55:07,478 Anybody else wanna say something? 1074 00:55:08,087 --> 00:55:10,176 - Thanks for the Scotch. 1075 00:55:10,959 --> 00:55:13,266 - And, and for your clothes. 1076 00:55:14,180 --> 00:55:16,007 He, he, he'd understand, right? 1077 00:55:16,008 --> 00:55:18,226 - Somebody put his wallet in his hand or something, 1078 00:55:18,227 --> 00:55:19,794 so they can identify the body. 1079 00:55:24,495 --> 00:55:27,454 - Okay, guys, let's do this. 1080 00:55:29,935 --> 00:55:31,197 - [Devin] Oh. 1081 00:55:39,205 --> 00:55:40,815 [Syd shivers] 1082 00:55:41,250 --> 00:55:43,382 - Glad, glad I was with you guys 1083 00:55:43,383 --> 00:55:46,211 for the first time I touched a dead body. 1084 00:55:46,212 --> 00:55:47,430 - Why? 1085 00:55:47,431 --> 00:55:49,084 Do you plan on touching more dead bodies? 1086 00:55:51,826 --> 00:55:56,047 Okay, on three, we'll slide Øyvind out the door 1087 00:55:56,048 --> 00:55:58,355 and let him go, okay? 1088 00:55:58,485 --> 00:55:59,485 - Uh huh. 1089 00:55:59,486 --> 00:56:02,923 - One, two, three. [boys groan] 1090 00:56:02,924 --> 00:56:04,882 [door creaking] 1091 00:56:04,883 --> 00:56:07,494 [wind howling] 1092 00:56:08,365 --> 00:56:09,843 [boys yelling] 1093 00:56:09,844 --> 00:56:11,803 - [Jamie] He's fucking heavy. 1094 00:56:15,459 --> 00:56:18,375 [boys groaning] 1095 00:56:20,855 --> 00:56:23,380 [boys groaning] 1096 00:56:30,387 --> 00:56:32,476 [boys groaning] 1097 00:56:40,353 --> 00:56:41,354 Fuck. 1098 00:56:41,528 --> 00:56:43,922 [Syd panting] 1099 00:56:46,490 --> 00:56:47,882 Oh. 1100 00:56:52,278 --> 00:56:53,800 [Jamie snoring] 1101 00:56:53,801 --> 00:56:55,412 - Holy shit. 1102 00:56:58,763 --> 00:57:00,068 Holy shit. 1103 00:57:03,158 --> 00:57:04,333 Holy shit. 1104 00:57:08,816 --> 00:57:10,035 - [Devin] Oh. 1105 00:57:11,253 --> 00:57:12,254 - Here's... 1106 00:57:15,432 --> 00:57:17,172 Here's to Øyvind. 1107 00:57:20,262 --> 00:57:22,439 One hell of a cable car dude. 1108 00:57:23,178 --> 00:57:25,180 One hell of a cable car dude. 1109 00:57:25,790 --> 00:57:28,880 [cable car creaking] 1110 00:57:39,543 --> 00:57:41,674 [fire crackling] 1111 00:57:41,675 --> 00:57:42,850 - What day is it? 1112 00:57:46,288 --> 00:57:47,507 - It's Sunday. 1113 00:57:48,552 --> 00:57:49,856 I think it's Sunday. 1114 00:57:49,857 --> 00:57:50,945 - Sunday? 1115 00:57:52,556 --> 00:57:54,427 I shouldn't be up here getting drunk. 1116 00:57:55,689 --> 00:57:57,169 On Sunday morning, 1117 00:58:00,564 --> 00:58:06,004 I'm at home, eating pancakes and watching 'Bugs Bunny.' 1118 00:58:08,093 --> 00:58:09,486 - Let me ask you something. 1119 00:58:10,487 --> 00:58:12,532 Why is he always dressing up like a lady? 1120 00:58:13,968 --> 00:58:14,968 - [Syd] Who? 1121 00:58:14,969 --> 00:58:16,144 - [Jamie] Bugs Bunny. 1122 00:58:17,494 --> 00:58:18,712 - He's in disguise. 1123 00:58:20,279 --> 00:58:22,280 - [Jamie] Then why is he always kissing guys on the lips? 1124 00:58:22,281 --> 00:58:27,721 - He's just messing with people's heads, breaking balls. 1125 00:58:28,592 --> 00:58:31,682 - No, you don't break balls giving Elmer Fudd a boner. 1126 00:58:35,512 --> 00:58:37,252 - Elmer is all goo-goo eyes. 1127 00:58:39,733 --> 00:58:41,692 - Yeah, and Bugs is a rabbit. 1128 00:58:42,997 --> 00:58:45,826 Elmer's popping a boner over a rabbit. 1129 00:58:46,740 --> 00:58:48,002 - I'm just saying... 1130 00:58:52,746 --> 00:58:54,356 Sunday mornings are, 1131 00:58:57,359 --> 00:58:59,710 I just thought it can never be a bad one. 1132 00:59:01,146 --> 00:59:05,411 You know, eating pancakes and watching 'Bugs Bunny.' 1133 00:59:07,108 --> 00:59:10,198 - Yeah, I hear you on that. 1134 00:59:15,073 --> 00:59:17,466 That sounds better than anything in the world. 1135 00:59:20,252 --> 00:59:21,253 - Without question. 1136 00:59:22,036 --> 00:59:25,343 - But Bugs is half-a-fag. 1137 00:59:25,344 --> 00:59:27,738 [Syd laughs] 1138 00:59:28,956 --> 00:59:31,698 [flare hissing] 1139 00:59:33,787 --> 00:59:35,179 No fucking... 1140 00:59:35,180 --> 00:59:36,615 Shit. 1141 00:59:36,616 --> 00:59:37,790 - [Syd] What the fuck is that? - Those are flares. 1142 00:59:37,791 --> 00:59:38,965 - [Jamie] We're saved! 1143 00:59:38,966 --> 00:59:41,446 [glass shatters] Devin! 1144 00:59:41,447 --> 00:59:42,666 Lemme see. 1145 00:59:43,318 --> 00:59:45,015 - [Syd] You're okay. You're okay. 1146 00:59:45,016 --> 00:59:47,192 - [Devin] I'm okay. I'm okay. Open the doors. Open the doors. 1147 00:59:50,282 --> 00:59:52,371 [wind howling] 1148 00:59:54,242 --> 00:59:56,114 - [Jamie] Help us! 1149 00:59:56,723 --> 00:59:59,203 Dad! Dad! - Mom! 1150 00:59:59,204 --> 01:00:02,162 - Help! Up here! Help! - Dad! 1151 01:00:02,163 --> 01:00:03,774 - We're in the cable car, Mom! 1152 01:00:04,513 --> 01:00:06,166 - [Jamie's dad] Are you okay? 1153 01:00:06,167 --> 01:00:08,213 - Mom! - Dad! 1154 01:00:08,692 --> 01:00:10,041 We're safe! 1155 01:00:10,781 --> 01:00:11,868 - Mom! 1156 01:00:11,869 --> 01:00:13,784 - Okay, shut up, shut up, shut up. 1157 01:00:14,698 --> 01:00:17,177 - [Jamie's dad] We'll get you down. Don't worry. 1158 01:00:17,178 --> 01:00:19,179 - I love you, guys. Mwah. - Ugh. 1159 01:00:19,180 --> 01:00:20,399 - Mwah. 1160 01:00:21,356 --> 01:00:22,488 - Oh shit. 1161 01:00:23,097 --> 01:00:24,750 - How are you gonna get us down? 1162 01:00:24,751 --> 01:00:26,186 - [Jamie's dad] Don't worry, don't worry. 1163 01:00:26,187 --> 01:00:27,187 - Hey. 1164 01:00:27,188 --> 01:00:28,536 - Shut up. 1165 01:00:28,537 --> 01:00:30,669 - When can you get us down? 1166 01:00:30,670 --> 01:00:32,715 [mountain roars] 1167 01:00:32,716 --> 01:00:33,716 - Daddy! - Mom! 1168 01:00:33,717 --> 01:00:35,718 - What's that sound? - Mom. 1169 01:00:35,719 --> 01:00:39,373 [mountain roars] 1170 01:00:39,374 --> 01:00:41,899 [boys scream] 1171 01:00:52,126 --> 01:00:53,127 - No! 1172 01:00:55,173 --> 01:00:56,174 - No! 1173 01:00:56,870 --> 01:00:57,871 - [Jamie] No! 1174 01:01:01,266 --> 01:01:03,181 Aargh! 1175 01:01:04,008 --> 01:01:06,619 [wind howling] 1176 01:01:09,535 --> 01:01:10,971 - [Syd] Why'd they come alone? 1177 01:01:12,886 --> 01:01:14,409 - [Jamie] I don't know! 1178 01:01:16,673 --> 01:01:17,717 Come on. 1179 01:01:21,765 --> 01:01:23,635 [doors slam] 1180 01:01:23,636 --> 01:01:26,334 [dramatic music] 1181 01:01:59,498 --> 01:02:00,499 - My mom. 1182 01:02:04,633 --> 01:02:05,634 - Oh my God. 1183 01:02:09,726 --> 01:02:11,597 - What am I gonna do about my mother? 1184 01:02:17,603 --> 01:02:18,604 - I don't know. 1185 01:02:29,876 --> 01:02:31,660 - Don't fucking look at me. 1186 01:02:34,446 --> 01:02:35,534 - Well, you set it. 1187 01:02:36,361 --> 01:02:37,883 - That's total bullshit, Syd. 1188 01:02:37,884 --> 01:02:39,277 - I was right there. 1189 01:02:39,973 --> 01:02:41,453 - We were all there. 1190 01:02:42,889 --> 01:02:44,716 - Well, who was it that threw a lit box 1191 01:02:44,717 --> 01:02:46,197 of matches in the trash can? 1192 01:02:48,112 --> 01:02:49,373 - You did. 1193 01:02:49,374 --> 01:02:50,810 - Such bullshit. 1194 01:02:51,463 --> 01:02:53,856 Devin, did you really think I'd burn it down? 1195 01:02:53,857 --> 01:02:55,380 Think I would burn half a building? 1196 01:03:00,254 --> 01:03:03,823 - The whole eighth floor caught on fire because of you. 1197 01:03:08,175 --> 01:03:10,437 Me and Jamie are the only ones who know. 1198 01:03:10,438 --> 01:03:12,179 [Jamie sobbing] 1199 01:03:13,050 --> 01:03:14,268 - [Syd] I didn't do it. 1200 01:03:15,008 --> 01:03:16,705 Why are you talking about this now? 1201 01:03:19,360 --> 01:03:21,014 - We wouldn't even be here. 1202 01:03:25,192 --> 01:03:27,542 We're not supposed to be in Norway. 1203 01:03:32,591 --> 01:03:34,898 We're supposed to be in school in March. 1204 01:03:35,420 --> 01:03:38,684 Do you think our parents wanted to come here? 1205 01:03:42,557 --> 01:03:47,171 - We're, we're here because of you. 1206 01:03:51,044 --> 01:03:53,177 [Jamie sobbing] 1207 01:03:55,048 --> 01:03:57,224 They're dead because of you. 1208 01:03:58,747 --> 01:04:00,837 - Is that what's wrong with you? 1209 01:04:01,838 --> 01:04:03,622 You don't know this? 1210 01:04:04,971 --> 01:04:05,972 - I don't know. 1211 01:04:08,932 --> 01:04:09,976 I'm sorry. 1212 01:04:12,239 --> 01:04:14,284 - You should, you should have got help. 1213 01:04:14,285 --> 01:04:17,287 - My mom, she started to talk to your dad about 1214 01:04:17,288 --> 01:04:19,159 getting you to see somebody. 1215 01:04:22,771 --> 01:04:24,382 After your mom died but, 1216 01:04:25,818 --> 01:04:28,386 your dad thinks there's nothing wrong with you. 1217 01:04:31,693 --> 01:04:32,781 - My dad? 1218 01:04:33,260 --> 01:04:34,522 - [Devin] He... 1219 01:04:34,958 --> 01:04:37,786 He wouldn't even listen to her. 1220 01:04:39,136 --> 01:04:41,790 [somber music] 1221 01:04:43,531 --> 01:04:44,532 My mom. 1222 01:04:48,449 --> 01:04:52,061 - Okay, we need to get outta here. 1223 01:04:52,062 --> 01:04:54,977 - Why couldn't you just ask for help? 1224 01:04:54,978 --> 01:04:56,414 - What help? 1225 01:04:58,068 --> 01:04:59,243 - I got help. 1226 01:05:00,766 --> 01:05:02,114 Even Devin. 1227 01:05:02,115 --> 01:05:04,638 Even Devin got help. 1228 01:05:04,639 --> 01:05:05,902 - What help? 1229 01:05:07,468 --> 01:05:08,773 - We go to therapy. 1230 01:05:08,774 --> 01:05:09,906 - Yeah, I know that. 1231 01:05:11,429 --> 01:05:12,691 - [Devin] We're going because our parents got divorced. 1232 01:05:12,996 --> 01:05:15,258 - My mom died. 1233 01:05:15,259 --> 01:05:17,390 - [Jamie] We know your mother died. 1234 01:05:17,391 --> 01:05:20,394 Everybody knows your mother died. 1235 01:05:21,700 --> 01:05:23,614 But can we mention her? 1236 01:05:23,615 --> 01:05:26,444 We gotta fucking tiptoe around for how long? 1237 01:05:28,185 --> 01:05:29,838 - [Devin] What about my mother? 1238 01:05:30,317 --> 01:05:32,972 [somber music] 1239 01:05:33,886 --> 01:05:35,061 His father? 1240 01:05:36,367 --> 01:05:38,281 My mom wanted me and Jamie to talk to you. 1241 01:05:38,282 --> 01:05:39,936 That's why she invited you. 1242 01:05:41,633 --> 01:05:46,681 She thought getting away from everything would help. 1243 01:05:47,334 --> 01:05:51,295 - Every time, and I mean, every time we mention the fire, 1244 01:05:52,078 --> 01:05:53,949 you just zone out, man. 1245 01:05:53,950 --> 01:05:56,038 I knew we should have told her you set the fire. 1246 01:05:56,039 --> 01:05:57,431 Now look at us. 1247 01:05:58,041 --> 01:05:59,868 - We're not supposed to be here. 1248 01:06:01,044 --> 01:06:02,610 - [Jamie] It doesn't matter anymore 1249 01:06:03,046 --> 01:06:04,656 who knows now. 1250 01:06:05,439 --> 01:06:08,180 We're stick up here and we're gonna die. 1251 01:06:08,181 --> 01:06:10,227 There is nobody out there to help us. 1252 01:06:12,316 --> 01:06:13,490 - I'm sorry. 1253 01:06:13,491 --> 01:06:15,232 - Just stop saying that. 1254 01:06:15,754 --> 01:06:18,496 [tense music] 1255 01:06:29,811 --> 01:06:32,161 - I didn't kill your parents. 1256 01:06:32,162 --> 01:06:33,379 - [Jamie] What? 1257 01:06:33,380 --> 01:06:34,816 - I said... 1258 01:06:36,993 --> 01:06:38,733 I didn't kill your parents. 1259 01:06:45,044 --> 01:06:46,436 You wanna stab me? 1260 01:06:46,437 --> 01:06:48,569 Go right ahead. I don't care anymore. 1261 01:06:49,396 --> 01:06:52,051 [tense music continues] 1262 01:07:03,671 --> 01:07:05,325 - Stop making excuses. 1263 01:07:09,025 --> 01:07:10,243 Stop doing it. 1264 01:07:13,420 --> 01:07:14,639 - Sorry. 1265 01:07:17,207 --> 01:07:18,555 Okay? 1266 01:07:18,556 --> 01:07:21,385 There's not much more I can do, but apologize. 1267 01:07:24,997 --> 01:07:27,042 - You better shut up already. 1268 01:07:27,043 --> 01:07:29,262 - You're not crying for our parents anyway. 1269 01:07:30,394 --> 01:07:33,049 [tense music fades] 1270 01:07:38,924 --> 01:07:40,839 [Devin sighs] [knife clatters] 1271 01:07:47,237 --> 01:07:49,717 - Okay, can I take out the glass? 1272 01:08:00,032 --> 01:08:04,775 Okay, just, just stay still, yeah. 1273 01:08:04,776 --> 01:08:06,038 - [Devin] Mm. 1274 01:08:08,432 --> 01:08:09,433 - Sorry. 1275 01:08:15,178 --> 01:08:16,178 - [Devin] Mm. 1276 01:08:16,179 --> 01:08:17,310 - [Syd] Ah. 1277 01:08:21,140 --> 01:08:22,185 Sorry. 1278 01:08:23,186 --> 01:08:26,276 [wind blowing] 1279 01:08:47,775 --> 01:08:51,127 I know, I know I can't undo any, any of this. 1280 01:08:57,133 --> 01:08:58,221 Or fix it. 1281 01:09:01,876 --> 01:09:04,617 And if, if you want to throw me out, go right ahead. 1282 01:09:04,618 --> 01:09:05,750 See if I care. 1283 01:09:07,534 --> 01:09:10,710 I know, I know nobody gives a shit about 1284 01:09:10,711 --> 01:09:13,105 what I think anymore anyway. 1285 01:09:21,505 --> 01:09:23,246 People know we're out here. 1286 01:09:27,815 --> 01:09:29,252 Right? 1287 01:09:30,427 --> 01:09:32,863 Well, Øyvind was talking to somebody out there 1288 01:09:32,864 --> 01:09:34,605 before we went, before we went up. 1289 01:09:46,660 --> 01:09:51,578 They've not given up on us, so we can't give up on them. 1290 01:09:56,279 --> 01:09:57,497 Alright? 1291 01:09:59,064 --> 01:10:03,199 Pete and Carol, they, they, they, they, they had flares. 1292 01:10:04,069 --> 01:10:05,852 Must have got them from somebody 1293 01:10:05,853 --> 01:10:09,335 and they must have told them why they needed them. 1294 01:10:13,383 --> 01:10:14,949 - [Jamie] Don't look at them. 1295 01:10:16,124 --> 01:10:17,169 - I'm not. 1296 01:10:18,126 --> 01:10:19,519 I can't, I can't... 1297 01:10:22,827 --> 01:10:25,307 Just wondering how deep the snow is. 1298 01:10:25,308 --> 01:10:30,269 - Go ahead. D.O.A, dead on arrival. 1299 01:10:33,316 --> 01:10:35,273 - People survive jumping off 1300 01:10:35,274 --> 01:10:37,101 the Golden Gate Bridge every now and then. 1301 01:10:37,102 --> 01:10:38,538 It's not impossible. 1302 01:10:40,758 --> 01:10:41,889 - That's water. 1303 01:10:42,977 --> 01:10:45,457 - If the snow is really soft right now, 1304 01:10:45,458 --> 01:10:49,245 then it'll be like a 20 foot deep pillow. [chuckles] 1305 01:10:50,420 --> 01:10:53,161 - The snow could freeze over. Be a sheet of ice. 1306 01:10:54,162 --> 01:10:57,121 - Syd, why don't you just go already? 1307 01:10:57,122 --> 01:10:59,733 - Wait a minute, can we draw straws or something? 1308 01:11:01,344 --> 01:11:03,954 - I'm not drawing no fucking straws. 1309 01:11:03,955 --> 01:11:05,564 Just jump, Syd. 1310 01:11:05,565 --> 01:11:07,088 It's the least you could do. 1311 01:11:07,654 --> 01:11:12,093 My dad and Devin's mom died trying to save us. 1312 01:11:14,139 --> 01:11:18,796 Like Devin said, we're only here because of you, so jump. 1313 01:11:19,187 --> 01:11:20,666 - Do you want me to jump? Fine, I'll jump. 1314 01:11:20,667 --> 01:11:22,626 I don't fucking care. I don't fucking care. 1315 01:11:23,366 --> 01:11:24,889 I don't fucking care at all. 1316 01:11:26,847 --> 01:11:28,065 We're all dead anyway. 1317 01:11:28,066 --> 01:11:29,588 We're all gonna die. 1318 01:11:29,589 --> 01:11:30,676 - Then do it. 1319 01:11:30,677 --> 01:11:33,637 [suspenseful music] 1320 01:11:35,552 --> 01:11:37,074 - We gotta get the fuck 1321 01:11:37,075 --> 01:11:39,120 out of this fucking hell hole of a fucking nightmare. 1322 01:11:41,035 --> 01:11:42,385 - A-fucking-men. 1323 01:11:44,169 --> 01:11:45,518 - Or we could all jump. 1324 01:11:49,043 --> 01:11:50,567 We'd have to do it now. 1325 01:11:51,611 --> 01:11:53,396 - Once, twice, three shoot, right? 1326 01:11:54,571 --> 01:11:55,571 Right? 1327 01:11:55,572 --> 01:11:56,789 - Yeah. 1328 01:11:56,790 --> 01:11:58,052 - Okay. 1329 01:11:58,531 --> 01:12:01,751 - First one down, don't bolt. 1330 01:12:01,752 --> 01:12:03,143 Guide the other two down and 1331 01:12:03,144 --> 01:12:05,407 we'll get outta this shithole together, alright? 1332 01:12:05,408 --> 01:12:07,409 [suspenseful music] 1333 01:12:07,410 --> 01:12:08,497 - [Jamie] Okay. 1334 01:12:08,498 --> 01:12:09,715 - Alright. 1335 01:12:09,716 --> 01:12:10,978 I'm evens. 1336 01:12:11,327 --> 01:12:12,415 - Here we go. 1337 01:12:16,070 --> 01:12:17,680 Alright, ready? 1338 01:12:17,681 --> 01:12:20,205 - [Syd] Once, twice, three, shoot. 1339 01:12:21,511 --> 01:12:22,685 - Oh, shit. 1340 01:12:22,686 --> 01:12:25,078 - Hey, that's mine. Evens. 1341 01:12:25,079 --> 01:12:27,559 Once, twice, threes, shoot. 1342 01:12:27,560 --> 01:12:28,561 - [Jamie] Fuck. 1343 01:12:30,171 --> 01:12:32,783 - Once, twice, threes, shoot. 1344 01:12:33,784 --> 01:12:35,045 - Are you fucking kidding me? 1345 01:12:35,046 --> 01:12:36,438 - Read it and weep, Jamie. I win. 1346 01:12:36,439 --> 01:12:37,787 Devin, you're up. 1347 01:12:37,788 --> 01:12:39,484 - [Jamie] I'm changing. I'm not odds anymore. 1348 01:12:39,485 --> 01:12:41,487 - [Syd] You can't do that. - It's alright. Take Evens. 1349 01:12:42,096 --> 01:12:43,315 Here we go. 1350 01:12:44,185 --> 01:12:46,492 Once, twice, three, shoot. 1351 01:12:47,493 --> 01:12:49,189 - Yes, I've won. 1352 01:12:49,190 --> 01:12:50,495 Okay, okay. Again, again, again. 1353 01:12:50,496 --> 01:12:53,455 Once, twice, three, shoot. 1354 01:12:53,456 --> 01:12:54,848 Nice. Come on. Come on. 1355 01:12:55,675 --> 01:12:57,372 - Here we go. 1356 01:12:57,373 --> 01:12:59,896 Once, twice, three, shoot. 1357 01:12:59,897 --> 01:13:02,507 - Dude, what are you doing? 1358 01:13:02,508 --> 01:13:03,727 You won. 1359 01:13:06,120 --> 01:13:08,384 - It's alright. I wanted to go first anyway. 1360 01:13:09,950 --> 01:13:11,647 That was just a bad idea. 1361 01:13:11,648 --> 01:13:13,563 - You don't have to do it. 1362 01:13:14,694 --> 01:13:16,566 - My mom would want me to be strong. 1363 01:13:19,830 --> 01:13:21,005 I'm ready. 1364 01:13:26,967 --> 01:13:28,099 - Devin Knievel. 1365 01:13:28,578 --> 01:13:29,882 - Yeah right. 1366 01:13:29,883 --> 01:13:31,537 - [Syd] Sounds pretty fucking cool, man. 1367 01:13:33,017 --> 01:13:34,018 - Ready? 1368 01:13:35,976 --> 01:13:37,413 - [Devin] Yeah, okay. 1369 01:13:38,588 --> 01:13:41,634 [suspenseful music] 1370 01:13:51,514 --> 01:13:53,994 [door thuds] 1371 01:13:54,560 --> 01:13:55,908 - [Syd] Grab him, grab him, grab him. 1372 01:13:55,909 --> 01:13:57,170 - [Jamie] I got him. 1373 01:13:57,171 --> 01:13:59,521 - [Syd] Pull him, pull him in, pull him in. 1374 01:13:59,522 --> 01:14:01,132 Jamie, pull him in. 1375 01:14:02,350 --> 01:14:03,655 - [Jamie] The door. 1376 01:14:03,656 --> 01:14:05,309 [doors slam] 1377 01:14:05,310 --> 01:14:06,354 - [Syd] Devin? 1378 01:14:07,051 --> 01:14:08,052 Devin? 1379 01:14:09,009 --> 01:14:10,010 Devin? 1380 01:14:10,750 --> 01:14:11,881 Devin? 1381 01:14:11,882 --> 01:14:13,796 [suspenseful music] 1382 01:14:13,797 --> 01:14:15,362 - He didn't bite his tongue. 1383 01:14:15,363 --> 01:14:17,365 - Okay, what then? - I don't know. 1384 01:14:18,062 --> 01:14:19,845 - I don't know, but he's breathing. 1385 01:14:19,846 --> 01:14:22,762 - Okay, what else? 1386 01:14:23,546 --> 01:14:25,372 - Fuck, he's got a big ass lump. 1387 01:14:25,373 --> 01:14:27,070 - [Syd] Okay, what does that mean? 1388 01:14:27,071 --> 01:14:28,463 That can't be good, right? 1389 01:14:28,464 --> 01:14:30,378 - [Jamie] A big lump is better than a concussion. 1390 01:14:31,423 --> 01:14:32,815 - Oh, shit, man. 1391 01:14:32,816 --> 01:14:34,599 You're not meant to sleep with one of those, right? 1392 01:14:34,600 --> 01:14:36,122 - [Jamie] Fuck. 1393 01:14:36,123 --> 01:14:38,081 - [Syd] What are we gonna do? - [Jamie] I don't know. 1394 01:14:38,082 --> 01:14:40,476 - I'm gonna jump, I'm gonna jump right now, okay? 1395 01:14:41,564 --> 01:14:42,652 I'm gonna do it. 1396 01:14:44,436 --> 01:14:47,004 I'm gonna go get help if I survive the drop, okay? 1397 01:14:49,136 --> 01:14:50,660 He was really gonna do it. 1398 01:14:52,749 --> 01:14:54,228 - [Jamie] It would've been suicide. 1399 01:14:56,143 --> 01:14:57,754 He didn't care if he died. 1400 01:15:00,452 --> 01:15:03,150 Or maybe he's just crazy like you. 1401 01:15:04,456 --> 01:15:07,111 - This fucker probably bashed in Øyvind's head as well. 1402 01:15:08,721 --> 01:15:11,463 - That would make us a couple of crazy kids, wouldn't it? 1403 01:15:19,602 --> 01:15:22,648 [suspenseful music] 1404 01:15:31,222 --> 01:15:32,832 [Devin moans] 1405 01:15:35,487 --> 01:15:37,010 - [Syd] Look who's back. 1406 01:15:37,924 --> 01:15:39,056 - Hey, dude. 1407 01:15:39,883 --> 01:15:41,537 You have seen better days, huh? 1408 01:15:42,538 --> 01:15:45,018 - What? What ride is this? 1409 01:15:48,544 --> 01:15:50,850 Oh, the belt is on too tight. 1410 01:15:52,504 --> 01:15:57,553 I can't, can't feel my legs. 1411 01:16:00,251 --> 01:16:02,339 I'm gonna, I'm gonna be sick. 1412 01:16:02,340 --> 01:16:04,560 - Hey, hey. Everything's cool, dude. 1413 01:16:05,735 --> 01:16:07,301 You're with your best buds. 1414 01:16:25,755 --> 01:16:27,626 - Snow cones in the winter? 1415 01:16:32,588 --> 01:16:34,285 - I don't get it. 1416 01:16:35,591 --> 01:16:36,809 Those birds. 1417 01:16:39,333 --> 01:16:42,162 Those birds. Why? Why did those birds do that? 1418 01:16:43,686 --> 01:16:46,122 - [Jamie] What, what about Øyvind? 1419 01:16:46,123 --> 01:16:48,167 What happened to Øyvind? 1420 01:16:48,168 --> 01:16:51,214 [suspenseful music] 1421 01:16:51,215 --> 01:16:52,651 - [Devin] I remember now. 1422 01:16:54,610 --> 01:16:56,828 My brother had this book. 1423 01:16:56,829 --> 01:16:59,614 - [Syd] Is this the book you were talking about? 1424 01:16:59,615 --> 01:17:01,180 - Did I finish it? 1425 01:17:01,181 --> 01:17:02,574 - [Jamie] What book? 1426 01:17:05,664 --> 01:17:08,014 - Writer said... 1427 01:17:13,367 --> 01:17:15,979 in 1982, 1428 01:17:17,415 --> 01:17:18,677 all this, 1429 01:17:19,460 --> 01:17:21,114 it'll trigger. 1430 01:17:22,072 --> 01:17:24,596 - [Syd] It's 1982 now. 1431 01:17:24,901 --> 01:17:26,990 - What, what's wrong? 1432 01:17:29,906 --> 01:17:31,647 - Power lines, 1433 01:17:34,606 --> 01:17:39,785 Earth's magnetic field, 1434 01:17:41,134 --> 01:17:47,358 the Aurora Borealis to Northern Lights 1435 01:17:48,620 --> 01:17:50,753 colored light show in the night sky 1436 01:17:51,754 --> 01:17:53,712 it's caused when the activity of our sun 1437 01:17:54,626 --> 01:17:56,453 creates dark sun spots 1438 01:17:56,454 --> 01:17:59,674 that shoot out gigantic electrically charged waves 1439 01:17:59,675 --> 01:18:02,328 of particles from its corona, 1440 01:18:02,329 --> 01:18:05,592 geomagnetic storms traveling through space, 1441 01:18:05,593 --> 01:18:09,684 a solar wind echoing out into the universe. 1442 01:18:09,685 --> 01:18:16,300 But this time is different, it's stronger, more intense. 1443 01:18:18,084 --> 01:18:19,390 It's rare. 1444 01:18:21,827 --> 01:18:26,222 A perfect solar storm of radiation taking on all things 1445 01:18:26,223 --> 01:18:29,269 run by man's electricity, even batteries. 1446 01:18:30,967 --> 01:18:33,969 It's the alignment of planets this time, 1447 01:18:33,970 --> 01:18:36,536 Earth and the nine planets all lined up, 1448 01:18:36,537 --> 01:18:38,843 all lined up on one side of the sun. 1449 01:18:38,844 --> 01:18:41,716 The strength of their gravitational pull on our sun 1450 01:18:41,717 --> 01:18:44,806 has caused this, their alignment. 1451 01:18:44,807 --> 01:18:46,069 It's rare. 1452 01:18:47,723 --> 01:18:49,899 A rare grand alignment. 1453 01:18:52,858 --> 01:18:55,426 - I ain't never heard of anything like this before. 1454 01:18:59,082 --> 01:19:01,780 They can't. The planets can't just stay still? 1455 01:19:02,955 --> 01:19:04,435 They gotta move. 1456 01:19:04,914 --> 01:19:06,393 Must have moved, right? 1457 01:19:07,090 --> 01:19:08,744 This can't be like forever? 1458 01:19:10,093 --> 01:19:12,051 They must have moved. They've moved. 1459 01:19:14,532 --> 01:19:15,576 - They moved. 1460 01:19:16,926 --> 01:19:17,927 It's rare. 1461 01:19:22,496 --> 01:19:24,063 - Jamie... 1462 01:19:27,414 --> 01:19:29,416 I gotta tell you something. 1463 01:19:35,553 --> 01:19:36,815 Remember that day... 1464 01:19:41,254 --> 01:19:43,342 when I punched you in the face, 1465 01:19:43,343 --> 01:19:45,432 on the field trip in front of the girls? 1466 01:19:49,393 --> 01:19:51,090 - I don't know what I was thinking. 1467 01:19:53,701 --> 01:19:55,573 I don't know why I said your mother. 1468 01:20:06,497 --> 01:20:07,759 - But I'm sorry. 1469 01:20:15,114 --> 01:20:16,986 [Jamie sobbing] 1470 01:20:17,856 --> 01:20:20,598 - Syd, when we get off this ride, 1471 01:20:22,774 --> 01:20:26,778 you gotta tell my mom, 1472 01:20:27,823 --> 01:20:31,000 you gotta tell her you wanna get help, Syd. 1473 01:20:32,088 --> 01:20:33,611 - Yeah, okay. 1474 01:20:39,269 --> 01:20:40,270 Yeah. Okay. 1475 01:20:44,796 --> 01:20:47,277 Yeah. I'm gonna, I'm gonna get help, okay? 1476 01:20:49,366 --> 01:20:51,020 I'm gonna do it. 1477 01:20:56,677 --> 01:20:58,201 - Are you guys crying? 1478 01:21:02,683 --> 01:21:04,772 My eyes froze shut. 1479 01:21:05,817 --> 01:21:07,384 Wish I could see that. 1480 01:21:12,780 --> 01:21:14,304 Jamie made me... 1481 01:21:16,915 --> 01:21:19,004 fucking scared with his... 1482 01:21:19,962 --> 01:21:21,572 zombie talk. 1483 01:21:23,661 --> 01:21:24,880 Fuck zombies. 1484 01:21:28,274 --> 01:21:29,841 Fuck 'Dawn of the Dead.' 1485 01:21:34,367 --> 01:21:38,371 Made me bash Mr. Øyvind's head in. 1486 01:21:38,894 --> 01:21:40,896 [Jamie chuckles] 1487 01:21:47,641 --> 01:21:49,905 He ain't coming back. I'm sorry, guys. 1488 01:21:53,604 --> 01:21:55,083 - You're a sick puppy. 1489 01:21:55,084 --> 01:21:56,912 You know that, Devin? 1490 01:21:57,738 --> 01:22:02,308 A sick puppy with a potty mouth. [chuckles] 1491 01:22:04,963 --> 01:22:06,312 - Hey, hey Devin. 1492 01:22:11,491 --> 01:22:14,407 You know what we are, what this is? 1493 01:22:16,105 --> 01:22:17,497 You said it yourself. 1494 01:22:20,457 --> 01:22:22,676 - I, I don't remember. 1495 01:22:25,810 --> 01:22:27,203 - Come on. 1496 01:22:28,856 --> 01:22:30,336 You just said... 1497 01:22:31,555 --> 01:22:32,685 you just said it. 1498 01:22:32,686 --> 01:22:34,253 - I don't remember anything. 1499 01:22:37,387 --> 01:22:39,824 - Okay, I'll give you guys a hint. 1500 01:22:44,307 --> 01:22:45,699 We are... 1501 01:22:47,005 --> 01:22:48,311 a rare... 1502 01:22:50,226 --> 01:22:51,574 - Grand. 1503 01:22:51,575 --> 01:22:53,185 - [Devin] Grand... 1504 01:22:56,928 --> 01:22:58,451 ...alignment. 1505 01:23:05,067 --> 01:23:06,329 - There you go. 1506 01:23:10,681 --> 01:23:12,030 That's what we are. 1507 01:23:16,208 --> 01:23:19,385 Right here, right now. 1508 01:23:24,042 --> 01:23:25,304 The three of us. 1509 01:23:35,880 --> 01:23:37,316 - [Devin] What a world. 1510 01:23:39,362 --> 01:23:41,015 What a world. 1511 01:23:41,016 --> 01:23:43,670 [gentle music] 1512 01:23:47,631 --> 01:23:50,112 [engine sputtering] 1513 01:23:55,726 --> 01:23:58,294 [engine purring] 1514 01:24:10,871 --> 01:24:14,353 [gentle music continues] 1515 01:24:27,497 --> 01:24:30,413 [suspenseful music] 1516 01:24:58,876 --> 01:25:01,487 [somber music] 1517 01:25:27,818 --> 01:25:31,169 [somber music continues] 1518 01:25:58,370 --> 01:26:01,025 [gentle music] 1519 01:26:49,856 --> 01:26:54,818 - I'm sorry you lost your, your friends, Dad. 1520 01:26:59,823 --> 01:27:01,216 - I didn't lose 'em. 1521 01:27:02,521 --> 01:27:04,219 Never let 'em go. 1522 01:27:07,570 --> 01:27:10,311 - Does, does mom know all this? 1523 01:27:10,312 --> 01:27:14,185 - No, not all of it. 1524 01:27:15,926 --> 01:27:18,102 - I thought, I thought she named me Devin. 1525 01:27:25,022 --> 01:27:27,981 [bird squawking] 1526 01:28:07,020 --> 01:28:09,022 [Syd sighs] 1527 01:28:26,083 --> 01:28:28,085 [Syd sighs] 1528 01:28:33,133 --> 01:28:36,093 - I tried um, really hard, 1529 01:28:37,312 --> 01:28:38,617 to get this out of me. 1530 01:28:42,578 --> 01:28:44,275 I needed you here for this. 1531 01:28:48,671 --> 01:28:49,932 I don't want you to feel like you can't 1532 01:28:49,933 --> 01:28:53,415 talk to me about stuff, anything. 1533 01:28:58,898 --> 01:29:02,075 I was, I got scared for you 1534 01:29:03,599 --> 01:29:05,383 when your mother and I separated. 1535 01:29:07,646 --> 01:29:10,475 I saw myself in you when my mother died. 1536 01:29:12,259 --> 01:29:16,829 And I really fucked up after she died. 1537 01:29:21,530 --> 01:29:23,836 And now I see you doing the same thing. 1538 01:29:25,360 --> 01:29:26,578 Do you know what I mean? 1539 01:29:31,148 --> 01:29:32,802 - But it wasn't your fault. 1540 01:29:43,378 --> 01:29:46,424 - These people sacrificed so much for me and then they died. 1541 01:29:51,516 --> 01:29:54,389 We were at the wrong place at the wrong time, you know? 1542 01:29:57,740 --> 01:29:59,568 They died and I got stuck there. 1543 01:30:04,442 --> 01:30:06,662 - We made it, right? 1544 01:30:09,578 --> 01:30:10,970 You and I made it up here. 1545 01:30:12,319 --> 01:30:15,758 - Yeah, kicking and screaming. 1546 01:30:16,454 --> 01:30:18,238 [both chuckle] 1547 01:30:21,590 --> 01:30:22,591 But we made it. 1548 01:30:25,115 --> 01:30:27,770 [gentle music] 1549 01:30:45,875 --> 01:30:48,007 - It's not gonna happen again, is it? 1550 01:30:49,487 --> 01:30:51,489 The planet alignment thing? 1551 01:30:53,143 --> 01:30:54,492 - I don't know. 1552 01:30:58,409 --> 01:31:01,891 [gentle music continues] 1553 01:31:07,549 --> 01:31:09,464 - What happened to your dude? 1554 01:31:12,205 --> 01:31:13,555 - Who fucking cares? 1555 01:31:34,097 --> 01:31:36,838 - [Syd] What a world, what a world. 1556 01:31:36,839 --> 01:31:40,364 [gentle music continues] 1557 01:31:56,162 --> 01:31:58,861 [gentle music fades] 1558 01:32:00,863 --> 01:32:03,518 [soft music] 1559 01:32:10,699 --> 01:32:14,659 ♪ If you ever 1560 01:32:15,834 --> 01:32:19,534 ♪ Want to come and find me 1561 01:32:21,927 --> 01:32:26,628 ♪ I'll be midair 1562 01:32:27,193 --> 01:32:31,197 ♪ If no one else is there 1563 01:32:33,025 --> 01:32:37,421 ♪ Just wait, the door's ajar 1564 01:32:38,161 --> 01:32:41,730 ♪ Welcome home again 1565 01:32:42,948 --> 01:32:48,910 ♪ You left something behind 1566 01:32:48,911 --> 01:32:51,478 ♪ I think it's yours 1567 01:32:52,567 --> 01:32:57,572 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm 1568 01:32:58,747 --> 01:33:03,839 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm 1569 01:33:05,623 --> 01:33:10,585 ♪ I'll fall at your feet 1570 01:33:10,976 --> 01:33:15,285 ♪ And on the ladder on 1571 01:33:17,113 --> 01:33:21,334 ♪ Look behind you 1572 01:33:22,118 --> 01:33:27,340 ♪ I've always been around 1573 01:33:28,167 --> 01:33:32,519 ♪ Midair, hold tight 1574 01:33:32,781 --> 01:33:36,872 ♪ But God, you're not alone 1575 01:33:38,090 --> 01:33:43,181 ♪ You're home, please stay 1576 01:33:43,182 --> 01:33:47,533 ♪ Don't you run away 1577 01:33:47,534 --> 01:33:52,583 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm 1578 01:33:53,758 --> 01:33:58,850 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm 1579 01:34:01,897 --> 01:34:06,423 ♪ Midair, half there 1580 01:34:07,293 --> 01:34:11,297 ♪ Oh with you don't you care 1581 01:34:13,169 --> 01:34:17,913 ♪ Midair, nowhere 1582 01:34:18,522 --> 01:34:23,614 ♪ Don't close your eyes, not now ♪ 1583 01:34:24,180 --> 01:34:29,314 ♪ The light shines in them 1584 01:34:29,315 --> 01:34:33,624 ♪ The last thing that I'll see 1585 01:34:34,277 --> 01:34:38,934 ♪ Stay here midair 1586 01:34:39,151 --> 01:34:43,677 ♪ Between your life and me 1587 01:34:43,678 --> 01:34:49,335 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm 1588 01:34:50,162 --> 01:34:54,471 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm 1589 01:35:00,999 --> 01:35:04,089 [dramatic music] 1590 01:35:28,418 --> 01:35:32,248 [dramatic music continues] 1591 01:36:09,372 --> 01:36:13,289 [suspenseful music fades] 1592 01:36:17,859 --> 01:36:20,513 [bright music] 1593 01:37:06,516 --> 01:37:09,998 [bright music fades] 103324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.