All language subtitles for Lady X 4- Les partouzes de Lady Winter xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,090 --> 00:00:20,490 ... 2 00:00:44,600 --> 00:00:46,060 C 'est du salaire payant. 3 00:01:24,400 --> 00:01:26,540 C 'est ma femme, elle est en pleine horreur. 4 00:02:26,420 --> 00:02:31,620 Oh c 'est beau ! La citadelle ! Oh la citadelle ! 5 00:02:32,010 --> 00:02:37,010 T 'as vu le yacht un peu ? C 'est pas un yacht, c 'est une barque. On n 'exagère 6 00:02:37,010 --> 00:02:38,010 pas, on aurait ça à arriver. 7 00:02:38,470 --> 00:02:40,610 Regardez -moi cette merveilleuse citadelle. 8 00:02:41,290 --> 00:02:43,230 C 'est fantastique. 9 00:02:43,990 --> 00:02:46,810 On aurait ce yacht quand même. 10 00:03:24,970 --> 00:03:26,230 ça me donne des idées d 'évasion. 11 00:03:27,850 --> 00:03:28,150 Vous 12 00:03:28,150 --> 00:03:39,830 savez, 13 00:03:43,330 --> 00:03:46,570 je connais une île qui me permet de vous la faire visiter. Vous allez voir, c 14 00:03:46,570 --> 00:03:47,570 'est fantastique. 15 00:04:13,480 --> 00:04:14,960 Vous vous 16 00:04:14,960 --> 00:04:37,580 rendez 17 00:04:37,580 --> 00:04:38,450 compte, vous n 'arrivez pas à s 'énerver. Et puis à tes deuxièmes 18 00:04:38,450 --> 00:04:40,090 parce qu 'encore tu vas crier si tu viens là -bas. 19 00:04:40,790 --> 00:04:47,650 On ne peut pas voyager même 20 00:04:47,650 --> 00:04:50,370 maintenant, non ? Allez, en Italie enfin ! 21 00:05:11,920 --> 00:05:15,220 Vous voulez téléphoner à nous ? On va venir maintenant. 22 00:05:16,740 --> 00:05:19,400 C 'est cher. 23 00:05:20,440 --> 00:05:21,480 C 'est beau. 24 00:05:24,160 --> 00:05:28,620 Vous voulez plus ? Oui. 25 00:05:37,700 --> 00:05:40,780 Écoutez, descendez, messieurs. Non, mais c 'est pas possible. Il fait un soleil 26 00:05:40,780 --> 00:05:43,280 radieux. Vous n 'arrêtez pas, voyez -vous. 27 00:05:44,560 --> 00:05:49,360 Vous pouvez aussi emmerder tout le monde, les mademoiselles, par exemple. 28 00:05:49,680 --> 00:05:55,140 Mais c 'est pas... C 'est rien. 29 00:05:56,180 --> 00:05:59,140 Ça, c 'est pas grave. Mais regardez donc le paysage. 30 00:05:59,740 --> 00:06:01,160 C 'est le véritable paysage. 31 00:06:02,020 --> 00:06:06,020 Qu 'est -ce qu 'il faut faire ? Qu 'est -ce qu 'il faut faire ? 32 00:06:07,880 --> 00:06:11,660 Écoutez, messieurs, vous êtes vraiment... 33 00:06:11,660 --> 00:06:16,820 C 34 00:06:16,820 --> 00:06:29,660 'est 35 00:06:29,660 --> 00:06:34,280 magnifique. C 'est vrai, mademoiselle. 36 00:06:38,980 --> 00:06:40,780 C 'est vraiment très très joli. 37 00:06:45,100 --> 00:06:50,220 Vous venez d 'où mademoiselle ? 38 00:06:50,220 --> 00:06:54,380 Vraiment très très joli. 39 00:07:19,300 --> 00:07:23,660 C 'est pas possible, 40 00:07:27,780 --> 00:07:31,140 n 'importe où, en Amérique, au Chili, tous les mêmes, touristes à la con. 41 00:07:32,940 --> 00:07:34,840 Écoutez, moi j 'ai l 'impression... 42 00:07:35,130 --> 00:07:36,130 Je ne suis pas française. 43 00:07:36,770 --> 00:07:39,970 Je suis sûre que c 'est un étranger. Un genre polonais, je ne sais pas quoi. 44 00:07:40,070 --> 00:07:42,170 Non, mais tu as vu comment il est frappé, un vrai paysan. Regarde ses 45 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 chaussettes, un peu. 46 00:07:43,590 --> 00:07:46,450 Regardez -moi ça. Même l 'ourlet de pantalon n 'est même pas fait. 47 00:07:46,830 --> 00:07:47,830 Le conflit. 48 00:07:48,750 --> 00:07:52,250 Il dit qu 'il y a une voiture blanche, là. Je sens que ça crée un climat 49 00:07:52,250 --> 00:07:53,250 conflictuel. 50 00:07:54,170 --> 00:07:57,790 Ce sont des gens qui ne sont jamais capables d 'être amis. Je ne suis pas un 51 00:07:57,790 --> 00:08:00,290 film par hasard. Je suis un film. Je ne suis pas un film. 52 00:08:00,510 --> 00:08:01,510 Je ne suis pas un film. 53 00:08:04,010 --> 00:08:07,030 Je me sens que j 'ai fait la fin de guerre avec ces monstres. Fais gaffe, il 54 00:08:07,030 --> 00:08:08,030 des repose -poules. 55 00:08:08,810 --> 00:08:09,810 Allez, t 'en vas en haut. 56 00:08:10,810 --> 00:08:17,390 On va voir 57 00:08:17,390 --> 00:08:19,530 les sacs. Ils sont super. 58 00:08:20,350 --> 00:08:21,350 Tu vois, 59 00:08:21,430 --> 00:08:22,590 moi j 'ai... Ah oui, mais ils sont sûrs, surtout. 60 00:08:22,810 --> 00:08:26,810 Et puis en cuite, parce que... Tu vois cette petite... Cette petite lape, tu 61 00:08:26,810 --> 00:08:27,810 vois ? 62 00:08:38,149 --> 00:08:40,510 Je sens que je vais faire 200 francs. 63 00:08:40,789 --> 00:08:42,890 C 'est vrai, c 'est très cher. 64 00:08:43,190 --> 00:08:48,870 4000 peut -être, ça fait combien ? 200 francs peut -être ? Oui, ça va être... 65 00:08:48,870 --> 00:08:51,010 Non, même pas 200 francs. Ah non, 4000. 66 00:08:52,010 --> 00:08:53,470 4000 peut -être, vraiment. 67 00:08:53,790 --> 00:08:56,490 4000 c 'est 200 francs, oui, c 'est 200 francs. C 'est pas cher. 68 00:08:57,330 --> 00:08:58,289 Vraiment pas cher. 69 00:08:58,290 --> 00:09:00,210 4 000 ? Oui, c 'est pas cher. C 'est tout ça. 70 00:09:00,830 --> 00:09:01,830 Viens, ma chérie. 71 00:09:05,130 --> 00:09:08,170 Mais chérie, t 'as laissé le second dans le car ? On laisse ça. Pas le temps, on 72 00:09:08,170 --> 00:09:09,049 sait jamais. 73 00:09:09,050 --> 00:09:14,250 Il ne faut pas nous couler les seins quand même, ma chérie. Tu sais jamais. 74 00:09:26,540 --> 00:09:29,240 C 'est pas qu 'elle se plaigne, c 'est vraiment... C 'est pénible, là. 75 00:09:29,460 --> 00:09:34,160 Il est fermé, non, quand même. Il fait chaud, non ? C 'est un peu épuisant, 76 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 quand même. 77 00:09:35,620 --> 00:09:37,140 Il est temps qu 'on rentre à l 'hôtel, hein. 78 00:09:38,060 --> 00:09:41,900 Vous n 'êtes pas mariée ? Non, je suis seule. 79 00:09:42,300 --> 00:09:45,320 Je suis en vacances. Je suis toujours seule. 80 00:09:46,080 --> 00:09:49,140 Moi, malheureusement, avec ma femme, je... Ah là là, vous avez vu. 81 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 C 'est pas trop pénible ? 82 00:10:06,470 --> 00:10:09,150 C 'est beau ce que le temps change vite ici dans ce pays. 83 00:10:10,590 --> 00:10:14,050 Je dois être dure parfois. 84 00:10:15,030 --> 00:10:16,470 Oh, si vous saviez. 85 00:10:16,930 --> 00:10:18,250 C 'est trop long à expliquer. 86 00:10:18,920 --> 00:10:20,720 Mais en face d 'un infini et d 'un univers. 87 00:10:24,620 --> 00:10:25,620 Laissez -moi vous aider. 88 00:10:26,880 --> 00:10:28,560 Attention, le chemin est très entier. 89 00:10:29,460 --> 00:10:32,240 Et vous, c 'est plus ferme. 90 00:10:43,900 --> 00:10:46,600 Dites -moi, c 'est toujours comme ça avec votre épouse ? 91 00:10:59,210 --> 00:11:00,210 Fille. 92 00:11:01,190 --> 00:11:03,430 Elle va me faire haïr toute la femme. 93 00:11:04,250 --> 00:11:05,250 Mon Dieu. 94 00:11:07,050 --> 00:11:08,050 Ah. 95 00:11:15,430 --> 00:11:16,510 Je vous en prie. 96 00:11:18,690 --> 00:11:22,690 Vous n 'avez pas envie d 'appeler moi ? Non. 97 00:12:00,170 --> 00:12:01,530 Je crois quand même pas toutes. 98 00:12:13,670 --> 00:12:16,670 Vous vous appelez comment ? 99 00:12:29,070 --> 00:12:30,270 C 'est tout à fait autre chose. 100 00:12:44,130 --> 00:12:50,810 Qu 'est -ce qu 'elle te fait bien ? Qu 'est -ce que tu suces 101 00:12:50,810 --> 00:12:54,990 ? Je ne l 'ai jamais vu autant. 102 00:13:18,280 --> 00:13:22,400 C 'est la première fois qu 'on m 'en fait bander à temps. 103 00:13:52,110 --> 00:13:56,650 Vous aimez ? Une fois 104 00:13:56,650 --> 00:14:05,050 que 105 00:14:05,050 --> 00:14:11,430 vous avez fait du cinéma, une telle perfection de visage et de traits. 106 00:14:14,870 --> 00:14:20,830 Je vous ai désiré de l 'instant où je vous ai vu monter dans notre cœur. 107 00:14:22,439 --> 00:14:23,520 Alors, c 'est... 108 00:15:02,369 --> 00:15:04,030 C 'est bon. 109 00:15:05,370 --> 00:15:07,450 Allez, continuez, c 'est bon. 110 00:15:10,970 --> 00:15:11,970 Allez. 111 00:15:19,690 --> 00:15:23,290 Je croyais que les femmes ne t 'intéressaient pas. Je ne sais pas, mais 112 00:15:23,290 --> 00:15:24,290 tellement bon. 113 00:15:25,870 --> 00:15:26,870 Continue. 114 00:15:27,950 --> 00:15:29,190 C 'est tellement bon. 115 00:15:32,390 --> 00:15:33,450 Peut -être sur fin. 116 00:16:27,740 --> 00:16:30,040 Je ne sais plus où j 'en suis. 117 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 Je n 'en peux plus. 118 00:16:37,580 --> 00:16:38,580 Rien de moi. 119 00:19:02,480 --> 00:19:03,480 J 'adore ça. 120 00:19:36,010 --> 00:19:37,150 C 'est très bien. 121 00:19:37,570 --> 00:19:38,730 Je ne peux plus. 122 00:19:39,230 --> 00:19:40,230 Je ne peux plus. 123 00:19:41,610 --> 00:19:44,170 Je ne peux plus. 124 00:19:44,850 --> 00:19:45,970 Je ne peux plus. 125 00:20:09,870 --> 00:20:10,870 Attends -moi un peu. 126 00:20:15,670 --> 00:20:21,010 Oh, c 'est chouette. 127 00:20:21,590 --> 00:20:22,630 Attends -moi un peu. 128 00:20:48,460 --> 00:20:49,460 Passez une bonne journée. 129 00:23:47,909 --> 00:23:52,750 C 'est bon, reviens. 130 00:23:56,360 --> 00:24:03,320 C 'est bien. C 'est bon. C 'est bon. 131 00:24:03,780 --> 00:24:04,600 C 132 00:24:04,600 --> 00:24:13,340 'est 133 00:24:13,340 --> 00:24:14,340 bon. 134 00:27:41,200 --> 00:27:42,200 Faites attention à ce que vous dites. 135 00:28:12,940 --> 00:28:13,940 Vous pouviez nous attendre. 136 00:28:14,860 --> 00:28:15,860 Attendez -nous un peu. 137 00:28:16,640 --> 00:28:18,360 Vous êtes épuisant. Oui. 138 00:28:48,669 --> 00:28:51,870 ... ... ... 139 00:29:23,399 --> 00:29:27,000 C 'est pas là -bas. Là -bas, c 'était peu. 140 00:29:31,770 --> 00:29:34,770 Oui, d 'accord, mais écoute, c 'est toi qui a voulu cette voyage, écoute. 141 00:29:35,110 --> 00:29:37,030 Oui, mais aide -moi, écoute. 142 00:29:37,730 --> 00:29:39,390 Ils vont partir, les autres. 143 00:29:39,850 --> 00:29:42,650 Non, mais les clés de l 'hôtel, je ne peux pas. 144 00:29:44,370 --> 00:29:45,530 Oui, non, mais d 'accord. 145 00:29:46,730 --> 00:29:48,330 Vite, vite, vite, parce qu 'ils vont partir. 146 00:29:50,970 --> 00:29:53,470 Et ton maquillage, en plus. 147 00:29:53,670 --> 00:29:55,710 Tu es obligé de prendre les lettres de ma mère. 148 00:29:59,370 --> 00:30:00,610 Doucement, doucement. D 'accord. 149 00:30:10,399 --> 00:30:13,440 C 'est un malheur. 150 00:30:37,640 --> 00:30:40,820 Je comprends rien, laisse -moi tranquille. J 'ai rien à confondre. 151 00:31:38,850 --> 00:31:41,630 Regardez -moi ces touristes un peu. Vous avez vu ces touristes ? 152 00:31:47,760 --> 00:31:48,760 C 'est joli quand même. 153 00:31:50,100 --> 00:31:53,180 Les gens sont sympas, il n 'y a que des japonais. 154 00:33:03,080 --> 00:33:04,360 qu 'il ne m 'occupait pas du monde, donc, Marie. 155 00:33:05,480 --> 00:33:10,160 Oui, c 'est ça. Ça vous fait plaisir ? Énormément. 156 00:33:15,780 --> 00:33:17,600 Je le prédis, s 'il te souvient. 157 00:33:19,240 --> 00:33:20,240 Je vais t 'aider. 158 00:33:21,240 --> 00:33:22,240 Oh, 159 00:33:23,480 --> 00:33:27,160 mais dis donc, hein ! Elle ne se gêne pas. 160 00:33:30,600 --> 00:33:32,180 Elle a l 'air d 'aimer ça, cette salope. 161 00:33:33,020 --> 00:33:34,920 Elle te suce bien ? Oui. 162 00:33:35,200 --> 00:33:36,700 Elle enfonce bien sa couche. 163 00:33:36,980 --> 00:33:38,960 Oui, elle enfonce juste mon cou. 164 00:33:39,720 --> 00:33:41,480 Regarde. Jusqu 'au fond de sa gorge. 165 00:33:43,440 --> 00:33:45,160 Jusqu 'au cou, comme ça. 166 00:33:45,380 --> 00:33:46,580 Oui, elle caresse mon cou. 167 00:33:47,180 --> 00:33:53,820 Je te caresse les couilles en même temps. Elle te suce. 168 00:33:55,060 --> 00:33:56,060 Regarde. 169 00:33:56,500 --> 00:33:59,060 Elle a l 'air d 'aimer ça, cette salope. J 'ai l 'impression. 170 00:34:00,840 --> 00:34:03,440 Donc, elle nous regardait depuis longtemps ? Je ne sais pas. 171 00:34:04,200 --> 00:34:05,220 Je sais qu 'elle s 'aime. 172 00:34:07,360 --> 00:34:09,260 Elle est bien dure, en tout cas. 173 00:34:14,840 --> 00:34:17,460 Elle bave de tout. 174 00:34:18,540 --> 00:34:23,080 Elle est bien dure, en tout cas. 175 00:34:23,639 --> 00:34:25,340 Assez joué, maintenant. Je vais t 'offrir mon cul. 176 00:34:26,100 --> 00:34:27,100 Oh, oui. 177 00:34:58,090 --> 00:34:59,430 Il est bien devant elle. 178 00:35:03,930 --> 00:35:10,290 Il me laisse en même temps. Il me laisse en même temps. 179 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Oui, ça va bien. 180 00:35:44,100 --> 00:35:45,680 Encore plus loin. Oui. 181 00:35:46,380 --> 00:35:47,620 Des coups de cul. 182 00:35:51,400 --> 00:35:56,800 Des coups de cul. Des coups de cul. 183 00:36:24,400 --> 00:36:25,400 C 'est bon. 184 00:36:27,160 --> 00:36:30,820 C 'est bon. 185 00:36:55,080 --> 00:36:56,080 C 'est la fin. 186 00:41:38,390 --> 00:41:44,010 Sous -titrage FR ? 187 00:43:17,610 --> 00:43:20,610 Ah ah ah ah ! 188 00:44:55,170 --> 00:44:56,170 Merci. 189 00:45:45,399 --> 00:45:50,760 Sous -titrage Société Radio -Canada 190 00:46:31,440 --> 00:46:32,440 Sous -titrage FR ? 191 00:52:19,759 --> 00:52:21,160 Oui. 192 00:52:39,460 --> 00:52:42,260 Oui. Oui. 193 00:52:44,180 --> 00:52:45,580 Oui. 194 00:52:50,820 --> 00:52:52,220 Oui. 195 00:52:54,580 --> 00:52:56,240 Oui. Oui. 196 00:53:13,310 --> 00:53:16,110 Je t 'aime. 197 00:53:16,430 --> 00:53:18,530 Je t 'aime. 198 00:53:46,779 --> 00:53:51,460 Oui. Oui. Oui. 199 00:54:06,620 --> 00:54:08,680 Je viens en lèvreté. 200 00:54:09,400 --> 00:54:16,040 Je viens en lèvreté. 201 00:54:37,000 --> 00:54:38,660 Oh, c 'est très bon. 202 00:54:46,580 --> 00:54:47,860 Oh, oui. 203 00:54:50,040 --> 00:54:51,160 Oh, oui. 204 00:54:54,420 --> 00:54:55,420 Oh, 205 00:54:56,940 --> 00:55:00,120 c 'est bon. 206 00:55:36,299 --> 00:55:41,300 Je l 'écoute. 207 00:56:21,290 --> 00:56:23,330 De toute façon, j 'ai envie d 'aider un peu. 208 00:56:45,200 --> 00:56:46,520 Dis que tu es salope. 209 00:56:47,040 --> 00:56:48,160 Dis -moi. 210 00:56:48,360 --> 00:56:49,420 Je suis salope. 211 00:56:50,320 --> 00:56:51,580 Oui. Oui. 212 00:57:58,000 --> 00:57:59,000 Merci. 213 00:58:39,080 --> 00:58:40,080 Ah, c 'est bon. 14221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.