Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,194 --> 00:00:32,195
The plane! The plane!
2
00:00:51,050 --> 00:00:53,283
Ah, there you are, Tat...
3
00:00:56,455 --> 00:01:00,190
A bit, uh, affectatious
today, aren't we?
4
00:01:00,259 --> 00:01:02,909
It's part of my new image.
5
00:01:02,977 --> 00:01:05,728
Indeed. And, uh, what sort of
image did you have in mind?
6
00:01:05,797 --> 00:01:09,949
I want to be more like
you... Strong, silent,
7
00:01:10,018 --> 00:01:12,402
mysterious.
8
00:01:12,471 --> 00:01:16,622
They say that, uh, imitation
is the sincerest form of flattery.
9
00:01:16,691 --> 00:01:20,577
I thank you, Tattoo. Uh, but, uh,
why do you wish to be like me?
10
00:01:20,646 --> 00:01:22,766
To attract more
broads, just like you.
11
00:01:24,533 --> 00:01:27,434
Ladies, Tattoo.
We call them ladies.
12
00:01:27,502 --> 00:01:31,054
Not the kind I've
been attracting.
13
00:01:55,196 --> 00:01:57,530
Smiles, everyone. Smiles.
14
00:02:02,254 --> 00:02:05,221
Mr. Harry Beamus, New York City.
15
00:02:05,290 --> 00:02:07,507
He looks like a nice man.
16
00:02:07,576 --> 00:02:09,559
Oh, yes.
17
00:02:09,628 --> 00:02:11,611
Everyone likes good old Harry.
18
00:02:11,679 --> 00:02:15,799
He'll give you the shirt off his
back, when he has it to give.
19
00:02:15,867 --> 00:02:18,434
You mean, another freeloader?
20
00:02:18,503 --> 00:02:21,087
Rest easy, my mercenary friend.
21
00:02:21,156 --> 00:02:23,506
Mr. Beamus is a paying guest,
22
00:02:23,574 --> 00:02:27,444
thanks to a 30-1 long shot
that won by three lengths.
23
00:02:27,513 --> 00:02:30,280
- Oh, a gambler.
- Mm-hmm.
24
00:02:30,349 --> 00:02:33,532
Maybe I can interest him in
a friendly game of chance?
25
00:02:33,601 --> 00:02:36,786
That would be most
unwise and costly.
26
00:02:36,854 --> 00:02:39,305
You see, Tattoo,
Mr. Beamus's fantasy...
27
00:02:39,374 --> 00:02:42,875
is one shared by every
gambler the world over.
28
00:02:42,945 --> 00:02:46,862
For this weekend, Mr. Beamus
is going to become...
29
00:02:46,931 --> 00:02:48,865
the luckiest man in the world.
30
00:02:51,236 --> 00:02:53,920
Uh, the young lady
is Miss Edith Garvey.
31
00:02:53,989 --> 00:02:56,306
Her life's ambition
is to be a singer.
32
00:02:56,375 --> 00:02:59,959
Miss Garvey wants to be a
very special type of singer, Tattoo.
33
00:03:00,028 --> 00:03:02,395
She wants to be a torch singer,
34
00:03:02,464 --> 00:03:05,548
like her grandmother was in
Chicago during the Roaring '20s.
35
00:03:05,616 --> 00:03:07,984
Boss, that could cost a fortune.
36
00:03:08,053 --> 00:03:10,353
She could even
get hurt or killed.
37
00:03:14,459 --> 00:03:17,911
My dear guests, I am
Mr. Roarke, your host.
38
00:03:17,980 --> 00:03:20,680
Welcome to Fantasy Island.
39
00:03:46,524 --> 00:03:48,524
What are you reading, Tattoo?
40
00:03:48,593 --> 00:03:52,228
Oh, it's a new book to
go with my new image.
41
00:03:52,297 --> 00:03:56,933
The title is, How To
Speak With More Color.
42
00:03:57,002 --> 00:03:59,735
Oh.
43
00:03:59,804 --> 00:04:03,806
Hark! Who knocks at yonder door?
44
00:04:03,875 --> 00:04:07,877
How was that, boss?
Oh, splendid, Tattoo.
45
00:04:14,652 --> 00:04:17,120
Hi. Oh, hi.
46
00:04:17,188 --> 00:04:20,589
Ah, Mr. Beamus. Come in.
47
00:04:20,658 --> 00:04:23,459
Mr. Roarke. Well, are you
ready to begin your fantasy?
48
00:04:23,528 --> 00:04:25,861
I'm in the starting
gate, ready to go.
49
00:04:25,931 --> 00:04:27,931
Good. Sit down, please.
50
00:04:27,999 --> 00:04:29,933
Ah, Tattoo.
51
00:04:31,869 --> 00:04:36,071
What? No. Not for me. It's a little too
early in the day for booze. Thank you.
52
00:04:36,140 --> 00:04:39,525
Ah, but this is something
very special, Mr. Beamus.
53
00:04:39,594 --> 00:04:42,295
Have you ever heard
of Diamond Jim Brady?
54
00:04:42,364 --> 00:04:44,380
Diamond Jim? Sure.
55
00:04:44,449 --> 00:04:47,883
Why, in his time, he was just
about the luckiest dude going.
56
00:04:47,936 --> 00:04:51,987
They say everything he touched
turned to gold. My sort of guy.
57
00:04:52,056 --> 00:04:57,059
Well, then you should surely appreciate
the elixir contained in that goblet.
58
00:04:57,129 --> 00:05:00,430
Ah, it came from Diamond
Jim Brady's private stock.
59
00:05:00,499 --> 00:05:02,615
And magic too.
60
00:05:02,683 --> 00:05:05,918
- Magic?
- Uh, Tattoo.
61
00:05:08,606 --> 00:05:11,474
It is said Mr. Brady
always fortified himself...
62
00:05:11,543 --> 00:05:14,344
with a little glass
of this special elixir,
63
00:05:14,412 --> 00:05:18,214
uh, before entering into
any business negotiations.
64
00:05:18,282 --> 00:05:20,199
And, uh, as you say,
65
00:05:20,268 --> 00:05:23,870
he was just about the
luckiest "dude" around.
66
00:05:23,939 --> 00:05:26,473
Let me get this straight.
67
00:05:26,541 --> 00:05:30,159
All I have to do is drink some of
that stuff, and my fantasy begins?
68
00:05:32,263 --> 00:05:34,614
Why don't you
try it and find out?
69
00:05:34,682 --> 00:05:36,616
Okay.
70
00:05:57,856 --> 00:06:00,623
A $20 bill. I found a $20 bill.
71
00:06:00,692 --> 00:06:03,560
Ah, there, you see? Your
luck is changing already.
72
00:06:03,628 --> 00:06:06,329
Well, this certainly
looks like your lucky day.
73
00:06:06,398 --> 00:06:09,032
Two lucky days, Mr. Roarke.
That's what you promised me.
74
00:06:09,101 --> 00:06:13,019
Two days I've waited
for all of my life.
75
00:06:13,087 --> 00:06:16,239
Well, come on, Andrew
Jackson. I got big plans for you.
76
00:06:16,307 --> 00:06:19,609
Well, enjoy, Mr. Beamus. Enjoy.
77
00:06:19,677 --> 00:06:22,178
Thank you,
Mr. Roarke. Thank you.
78
00:06:26,868 --> 00:06:29,919
Boss, that was my $20 bill.
79
00:06:29,988 --> 00:06:34,457
Oh, cheer up, Tattoo.
Think of your new image.
80
00:06:34,526 --> 00:06:38,411
Surely there is a colorful quote
to cover the loss of your money.
81
00:06:38,480 --> 00:06:41,213
- There is?
- Yes.
82
00:06:41,282 --> 00:06:43,399
Finders keepers, losers weepers.
83
00:06:58,617 --> 00:07:00,533
How do I look?
84
00:07:00,601 --> 00:07:03,736
Splendid. The perfect
flapper, hey, Tattoo?
85
00:07:03,804 --> 00:07:05,822
A real red-hot mama.
86
00:07:05,890 --> 00:07:07,824
Oh, thank you.
87
00:07:09,327 --> 00:07:12,745
Well, how do I begin?
88
00:07:12,813 --> 00:07:16,749
Ah, but now the first thing you must
remember is the name Kitty Abilene.
89
00:07:16,817 --> 00:07:20,303
That will be your name, your
professional billing, during your fantasy.
90
00:07:20,371 --> 00:07:23,105
Kitty Abilene.
91
00:07:40,074 --> 00:07:43,809
Your transportation to
Chicago and the Roaring '20s.
92
00:07:43,878 --> 00:07:47,379
- You... You canreally do that?
- Oh, indeed.
93
00:07:47,448 --> 00:07:50,649
Many, many people who still
remember the Roaring '20s...
94
00:07:50,718 --> 00:07:52,869
as glamorous,
exciting, romantic,
95
00:07:52,937 --> 00:07:55,816
want to relive them, and they
all come to Fantasy Island.
96
00:07:55,840 --> 00:07:57,840
Oh, I'm getting
so excited already.
97
00:07:57,909 --> 00:08:02,344
Well, then I suggest you get
started. You have a long way to go.
98
00:08:02,413 --> 00:08:05,114
That's right. Fifty
years backwards.
99
00:08:20,948 --> 00:08:23,483
Good-bye, Edith!
100
00:08:23,551 --> 00:08:26,018
And hello, Kitty.
101
00:08:28,373 --> 00:08:31,557
All right. Come on now.
Two sixes. That's all I want.
102
00:08:31,626 --> 00:08:34,143
Two sixes. Here we go.
103
00:08:34,212 --> 00:08:37,146
Yeah! Read 'em and weep.
104
00:08:37,215 --> 00:08:40,099
- Unbelievable!
- Come on. Pay up. Eighty dollars.
105
00:08:40,168 --> 00:08:42,668
Let's go. Come on.
One, two. That's beautiful.
106
00:08:42,737 --> 00:08:44,670
Thank you, sir. Come again.
107
00:08:44,739 --> 00:08:46,906
How 'bout you,
pal? A little try?
108
00:08:46,975 --> 00:08:49,886
Are you kidding? Playing
with you is kamikaze time.
109
00:08:49,910 --> 00:08:53,312
I never saw anything
like it. Name's Harry, right?
110
00:08:53,381 --> 00:08:56,081
Yeah. Harry Beamus.
You can call me Lucky.
111
00:08:56,150 --> 00:08:59,651
Okay, Lucky. Let us in. What
have you got? A new system?
112
00:08:59,720 --> 00:09:03,256
No system. I got a streak
goin', that's all. I'm hot. I'm hot.
113
00:09:03,324 --> 00:09:05,324
Then why aren't you
playing the horses?
114
00:09:05,393 --> 00:09:09,328
- They got a horse parlor
on this island?
- I'm going there right now.
115
00:09:09,397 --> 00:09:12,198
Lead the way, pal. Come on.
Lead the way. Yoo-hoo! Lucky?
116
00:09:12,267 --> 00:09:14,200
Yeah. Mind if I tag along?
117
00:09:14,269 --> 00:09:17,770
Oh, I'd love you to tag along. What
do I look, senile? Come on, let's... Oh.
118
00:09:17,839 --> 00:09:20,906
How 'bout me, Lucky? Yeah.
You too. You can tag along.
119
00:09:20,976 --> 00:09:24,243
All I need now is a redhead,
and I got a matched set.
120
00:09:24,312 --> 00:09:27,246
Will I do, Lucky?
Oh, will you do?
121
00:09:27,315 --> 00:09:31,584
Yes, you'll do. Thank
you, Mr. Roarke! Let's go!
122
00:09:31,653 --> 00:09:34,487
It's Harry's Pal in
front by 12 lengths,
123
00:09:34,556 --> 00:09:36,722
and down the stretch they come.
124
00:09:36,791 --> 00:09:39,170
Harry's Pal pulling away
from the field. Come on!
125
00:09:39,194 --> 00:09:42,361
Harry's Pal now going away
by 14, and here's the finish.
126
00:09:42,430 --> 00:09:45,798
It's Harry's Pal an
easy winner! Yeah!
127
00:09:45,866 --> 00:09:48,867
I knew it! I knew it!
128
00:09:48,936 --> 00:09:51,837
Come on!
129
00:09:54,576 --> 00:09:56,787
Hey, there you
go. Cash those in.
130
00:09:56,811 --> 00:09:59,412
Lucky, how do you do
it? Three winners in a row.
131
00:09:59,480 --> 00:10:01,525
It's luck, darlin'.
Strictly luck.
132
00:10:01,549 --> 00:10:03,549
Lucky? Why, he's
got the Midas touch.
133
00:10:03,618 --> 00:10:05,551
Hey, thank you.
134
00:10:05,620 --> 00:10:07,598
Mr. Beamus? Yeah.
135
00:10:07,622 --> 00:10:09,755
Who do you like
on the next race?
136
00:10:09,824 --> 00:10:12,936
We'll put everything I got on
Zim Zam. You do the same.
137
00:10:12,960 --> 00:10:16,429
Zim Zam? I don't know about
that. Let's talk this one over here.
138
00:10:16,497 --> 00:10:18,431
You don't wanna do it? Okay.
139
00:10:18,499 --> 00:10:21,834
All right. You heard what the
man said. Everything on Zim Zam.
140
00:10:21,902 --> 00:10:24,281
Zim Zam to win. You're covered.
141
00:10:24,305 --> 00:10:27,289
There will be a
change of jockeys.
142
00:10:27,358 --> 00:10:31,010
A jockey change will be announced
for number three, Zim Zam.
143
00:10:49,914 --> 00:10:53,850
Kitty. Kitty Abilene!
Am I glad to see you.
144
00:10:53,918 --> 00:10:56,418
Here, keep the
change. Who are you?
145
00:10:56,487 --> 00:10:59,856
Who am I? Don't tell me you don't
know your own agent, Joe Passi.
146
00:10:59,924 --> 00:11:01,858
Uh, you've been
waiting here for me?
147
00:11:01,926 --> 00:11:03,907
Why else would I be
pounding the pavement like
148
00:11:03,931 --> 00:11:05,762
this, especially with
my ulcer kicking up?
149
00:11:05,830 --> 00:11:07,908
Come on. We're on
our way to my office.
150
00:11:07,932 --> 00:11:10,945
We'll stop there, you'll sign the
papers, I'll get you all dolled up.
151
00:11:10,969 --> 00:11:13,569
- I want you
to look good for Big Al.
- Who's Big Al?
152
00:11:13,621 --> 00:11:15,637
Sweetheart, let's stop
playing games, huh?
153
00:11:15,707 --> 00:11:18,187
- I'll go through it
just one more time.
- Please.
154
00:11:18,242 --> 00:11:21,427
Now Big Al's comic, the one
he stole from Bugsy McGowan,
155
00:11:21,496 --> 00:11:24,446
he gets his throat cut by Bugsy.
156
00:11:24,515 --> 00:11:27,010
In a fit of temper,
no doubt. He's dead?
157
00:11:27,034 --> 00:11:30,903
No, he's in the hospital. For
once he's the one in stitches.
158
00:11:30,972 --> 00:11:33,923
A comic in stitches. You get it?
159
00:11:36,210 --> 00:11:39,711
Anyway, Big Al needs somebody
fast to go on for him at the Kit Kat Club,
160
00:11:39,781 --> 00:11:42,565
and I sell him
you, sight unseen.
161
00:11:42,633 --> 00:11:42,952
Me?
162
00:11:42,976 --> 00:11:46,335
Yeah, sweetheart. It's
the break of a lifetime.
163
00:11:46,404 --> 00:11:49,355
If he likes you,
the sky's the limit.
164
00:11:49,424 --> 00:11:51,440
Oh, but what if he
doesn't like me?
165
00:11:51,509 --> 00:11:55,110
Oh, then you and I
are in very large trouble.
166
00:11:55,179 --> 00:11:59,214
- But if you don't wanna give it a try...
- Oh, I do. Yes, I do.
167
00:11:59,283 --> 00:12:02,601
What are we waiting
for? Come on. Let's go.
168
00:12:02,670 --> 00:12:05,749
A gap of two-and-a-half lengths
between Boilin' Bert, Lucky Lenny,
169
00:12:05,773 --> 00:12:09,241
and trailing the field by
some 10 lengths, Zim Zam.
170
00:12:09,310 --> 00:12:12,095
They move to the head of the
stretch and turning for home.
171
00:12:12,163 --> 00:12:15,965
It's Solid Impact in front, Lucky Lenny
is second, and Fearless Fred is third.
172
00:12:16,034 --> 00:12:20,302
It's Lucky Lenny, Fearless
Fred, Solid Impact and Zim Zam.
173
00:12:20,371 --> 00:12:23,606
Zim Zam! Here comes Zim Zam,
swinging to the middle of the track,
174
00:12:23,674 --> 00:12:26,042
and here comes Zim
Zam with a bold move.
175
00:12:26,111 --> 00:12:28,155
He's ninth. He's eighth.
Come on! Come on, Zim Zam!
176
00:12:28,179 --> 00:12:30,113
He's coming through
between horses.
177
00:12:30,181 --> 00:12:32,827
He's caught Fearless Fred.
He's fourth. He's third. Come on!
178
00:12:32,851 --> 00:12:35,318
Here comes Zim Zam. He's
second and coming down the wire.
179
00:12:35,386 --> 00:12:38,586
It's Lucky Lenny on the inside, Zim Zam
on the outside. Come on, Zim Zam! Yes!
180
00:12:38,622 --> 00:12:40,990
It's stride for stride as they
come to the wire. Come on!
181
00:12:41,059 --> 00:12:44,627
The winner by a nose is
Lucky Lenny, Zim Zam second,
182
00:12:44,695 --> 00:12:46,775
and Fearless Fred
got up for the show.
183
00:12:46,814 --> 00:12:49,098
What happened?
184
00:12:52,703 --> 00:12:56,856
Mr. Roarke, where are
you when I need you?
185
00:12:56,924 --> 00:12:59,675
Ladies and gentlemen,
please hold all tickets.
186
00:12:59,743 --> 00:13:02,110
Repeat... Please
hold all tickets.
187
00:13:02,179 --> 00:13:05,681
The inquiry sign
has just been posted.
188
00:13:07,902 --> 00:13:10,919
Attention... The stewards
have disqualified Lucky Lenny...
189
00:13:10,989 --> 00:13:13,322
for interference
through the stretch.
190
00:13:13,391 --> 00:13:16,993
The official winner is Zim Zam!
191
00:13:17,061 --> 00:13:20,229
This race is official.
192
00:13:20,298 --> 00:13:24,800
Zim Zam, the winner, due
to disqualification, paid $72...
193
00:13:24,869 --> 00:13:29,171
Hear that? Zim Zam. Let's... Oh.
194
00:13:29,239 --> 00:13:33,642
Hey, that's mine,
right? Thank you.
195
00:13:33,711 --> 00:13:36,762
Placed third, $3.60 to show.
196
00:13:36,830 --> 00:13:40,783
Time of the race, one
minute, 36 and 2/5th second.
197
00:13:42,636 --> 00:13:45,637
Good afternoon, Mr. Beamus.
Is everything satisfactory?
198
00:13:45,706 --> 00:13:48,252
Like I died and went
to heaven, Mr. Roarke.
199
00:13:48,276 --> 00:13:50,976
That good, huh?
Well, I'm very pleased.
200
00:13:51,045 --> 00:13:53,365
I'm pleased too. Thank you.
201
00:13:59,703 --> 00:14:01,703
Thank you very much.
202
00:14:07,912 --> 00:14:09,845
Hi, boss.
203
00:14:15,019 --> 00:14:17,186
Tattoo,
204
00:14:17,255 --> 00:14:21,157
taking advantage of a guest's
fantasy for personal gain...
205
00:14:21,225 --> 00:14:23,159
is shameful.
206
00:14:25,078 --> 00:14:27,713
What do you have
to say for yourself?
207
00:14:27,782 --> 00:14:29,782
Wait a minute, boss.
208
00:14:34,588 --> 00:14:37,023
"Money is not
the root of all evil.
209
00:14:38,159 --> 00:14:39,875
No money is."
210
00:14:51,572 --> 00:14:53,572
Fred sent me.
211
00:14:55,075 --> 00:14:57,643
♪♪
212
00:15:13,894 --> 00:15:17,963
That's him, doll... the one you
gotta play to. Big Al Carlucci.
213
00:15:18,032 --> 00:15:22,268
Make that mug cry, and, like
I told you, the sky's the limit.
214
00:15:25,673 --> 00:15:28,407
♪♪
215
00:15:28,476 --> 00:15:31,544
Well, you're on, kid. Let's go.
216
00:15:33,831 --> 00:15:37,649
Sweetheart, don't be nervous.
Just give the man your music.
217
00:15:37,718 --> 00:15:39,863
You can read, can't you?
218
00:15:39,887 --> 00:15:43,154
I can read anything you
can put on paper. Neil Martin.
219
00:15:43,223 --> 00:15:47,159
Kitty Abilene. Nice to meet you.
220
00:15:47,228 --> 00:15:50,045
Hey, let's get with it.
Come on. Big Al is waitin'.
221
00:15:50,114 --> 00:15:52,114
Which key, miss? Uh, B-flat.
222
00:15:52,183 --> 00:15:55,017
Yeah, yeah. B-flat. B-flat.
223
00:15:55,085 --> 00:15:58,637
Ladies and gentlemen, the
Club Kit Kat is proud to present...
224
00:15:58,706 --> 00:16:04,026
that new singing
sensation, Miss Kitty Abilene!
225
00:16:04,094 --> 00:16:07,863
Let me tell you,
this better be good...
226
00:16:07,931 --> 00:16:12,434
or that crumb bum agent'll be
looking for a concrete overcoat.
227
00:16:12,503 --> 00:16:15,003
♪♪
228
00:16:18,609 --> 00:16:24,780
♪ You made me love you ♪
229
00:16:24,848 --> 00:16:27,849
♪ I didn't wanna do it ♪
230
00:16:27,918 --> 00:16:31,887
♪ I didn't wanna do it ♪
231
00:16:31,955 --> 00:16:37,793
♪ You made me want you ♪
232
00:16:39,346 --> 00:16:42,848
♪ And all the time you knew it ♪
233
00:16:42,917 --> 00:16:46,118
♪ I guess you always knew it ♪
234
00:16:47,555 --> 00:16:51,690
♪ You made me happy ♪
235
00:16:51,759 --> 00:16:54,643
♪ Sometimes ♪
236
00:16:56,314 --> 00:17:01,700
♪ You made me glad ♪
237
00:17:01,769 --> 00:17:08,557
♪ But there were times, dear ♪
238
00:17:08,625 --> 00:17:15,197
♪ You made me feel so bad ♪
239
00:17:16,667 --> 00:17:20,469
♪ You made me sigh ♪
240
00:17:20,538 --> 00:17:25,757
♪ For I didn't wanna tell you ♪
241
00:17:25,826 --> 00:17:30,328
♪ I didn't wanna tell you ♪
242
00:17:30,397 --> 00:17:34,366
♪ I want some love ♪
243
00:17:34,435 --> 00:17:37,202
♪ That's true ♪
244
00:17:37,271 --> 00:17:40,138
♪ Yes, I do 'Deed, I do ♪
245
00:17:40,207 --> 00:17:43,442
♪ You know I do ♪
246
00:17:43,511 --> 00:17:46,845
♪ Give me, give me ♪
Isn't she wonderful?
247
00:17:46,914 --> 00:17:48,847
♪ What I cry for ♪
248
00:17:48,916 --> 00:17:52,618
Well, what do you say, Big
Al? Would I steer you wrong?
249
00:17:52,687 --> 00:17:56,288
Has she got it, or has she
got it? ♪ That I'd die for ♪
250
00:17:56,357 --> 00:17:58,324
All right. So she's got it.
251
00:17:58,392 --> 00:18:00,904
♪ You know ♪ Who
needs a schlockin' comic?
252
00:18:00,928 --> 00:18:04,863
♪ You made me ♪ Hey, hey,
I got me a real "chantoozy" star.
253
00:18:04,932 --> 00:18:12,932
♪ Love you ♪♪
254
00:18:36,080 --> 00:18:38,414
The winner for
our dance contest,
255
00:18:38,483 --> 00:18:41,500
Mr. Harry Beamus
and his lovely partner!
256
00:18:41,569 --> 00:18:44,586
Lucky. Fill it up here.
Come on! Beautiful.
257
00:18:51,928 --> 00:18:53,862
Ahh!
258
00:18:53,930 --> 00:18:56,431
Mr. Beamus, I must
talk to you. Yeah, well...
259
00:18:56,500 --> 00:19:00,169
Ah, now, please. Okay.
Don't go away. Don't go away.
260
00:19:02,773 --> 00:19:05,006
♪♪
261
00:19:09,613 --> 00:19:12,614
Before you say anything,
Mr. Roarke, may I tell you something?
262
00:19:12,683 --> 00:19:15,617
I owe you. You really came
through. This is the best fantasy.
263
00:19:15,686 --> 00:19:17,619
I can't tell you.
264
00:19:17,688 --> 00:19:21,206
Uh, Mr. Beamus, a, uh, cablegram
has arrived from your ex-wife.
265
00:19:21,274 --> 00:19:24,360
Hey, I sent the alimony. Oh, no.
This has nothing to do with alimony.
266
00:19:24,428 --> 00:19:28,814
Your ex-wife's sister, uh,
Blanche, has been taken ill. Yeah.
267
00:19:28,882 --> 00:19:30,882
And that's it? Yes.
268
00:19:30,952 --> 00:19:33,518
Blanche is sick? Yes.
269
00:19:33,587 --> 00:19:35,832
Mr. Roarke, Blanche
is a hypochondriac.
270
00:19:35,856 --> 00:19:37,901
She wouldn't be happy
unless she was sick.
271
00:19:37,925 --> 00:19:42,828
I see. Well, in any event, um, your ex-wife
had to leave New York, uh, hurriedly...
272
00:19:42,897 --> 00:19:44,863
to care for her sister,
273
00:19:44,932 --> 00:19:49,134
and, uh, she sent something
along for safekeeping.
274
00:19:53,824 --> 00:19:57,041
That's my son, Joey.
275
00:20:09,273 --> 00:20:12,557
- Hi, Dad.
- Joey.
276
00:20:12,626 --> 00:20:15,527
Dad.
277
00:20:17,932 --> 00:20:20,412
Aren't you glad to see me, Dad?
278
00:20:23,453 --> 00:20:28,223
Sure, I'm glad to see you. I'm
always glad to see you. Give me a hug.
279
00:20:37,167 --> 00:20:40,001
Joey, you'll get tennis elbow
from that much brushing.
280
00:20:40,070 --> 00:20:42,070
Let's go. Come on.
281
00:20:42,139 --> 00:20:44,384
Why do I have to
go to bed so early?
282
00:20:44,408 --> 00:20:47,610
Early? Since when has 11:30
been early for an 11-year-old?
283
00:20:47,678 --> 00:20:50,613
Now, come on.
Hit the sack. Okay.
284
00:20:50,681 --> 00:20:54,449
Let's see those teeth. Good.
285
00:20:54,518 --> 00:20:57,736
You know, it's good to see
you. It's good to see you too.
286
00:21:01,826 --> 00:21:03,742
How's your mama?
287
00:21:03,827 --> 00:21:05,711
She's okay.
288
00:21:07,264 --> 00:21:09,715
She, uh...
289
00:21:09,800 --> 00:21:12,601
She been seeing
anyone special lately?
290
00:21:12,670 --> 00:21:16,221
Just a couple of chumps.
You know, real suckers.
291
00:21:16,290 --> 00:21:19,074
Not high rollers like us.
292
00:21:19,143 --> 00:21:21,176
What kind of
language is that, Joey?
293
00:21:21,245 --> 00:21:23,412
Our kind, Dad. Right?
294
00:21:25,131 --> 00:21:27,882
Right. Good night, champ.
295
00:21:27,951 --> 00:21:29,951
Good night, Dad.
296
00:21:35,376 --> 00:21:37,909
You going back to the party?
297
00:21:39,679 --> 00:21:42,031
Well, I'd planned to,
298
00:21:43,150 --> 00:21:46,969
but... suddenly I
don't feel much like it.
299
00:22:01,986 --> 00:22:05,087
Hello, Mr. Ames. How good to
see you. Please come in. Come in.
300
00:22:05,155 --> 00:22:07,700
I-I hope I'm not
disturbing you, Mr. Roarke.
301
00:22:07,724 --> 00:22:10,459
Oh, not at all, Mr. Ames.
Not at all. Come in.
302
00:22:10,527 --> 00:22:14,897
I just wanted to
stop by to say thanks.
303
00:22:14,965 --> 00:22:18,517
Well, I assume the fantasy
you requested has been fulfilled.
304
00:22:18,585 --> 00:22:21,069
Oh, in spades, Mr. Roarke.
305
00:22:21,138 --> 00:22:23,405
In spades.
306
00:22:23,474 --> 00:22:27,809
There I was, standing
in the meadow,
307
00:22:27,878 --> 00:22:29,878
and the spaceship landed.
308
00:22:29,946 --> 00:22:34,365
It wasn't more than a hundred yards
from me. Oh, it sounds most exciting.
309
00:22:34,435 --> 00:22:36,802
But that's not the end of it.
310
00:22:36,870 --> 00:22:40,539
A little green man got
out, and we conversed.
311
00:22:40,607 --> 00:22:42,574
Indeed. What about?
312
00:22:42,643 --> 00:22:45,343
Well, I... I'm not quite sure.
313
00:22:45,412 --> 00:22:47,345
I... I was very nervous,
314
00:22:47,414 --> 00:22:50,248
and he spoke with an accent.
315
00:22:50,317 --> 00:22:52,317
Martian, I expect.
316
00:22:52,385 --> 00:22:55,253
Oh, I can't wait to get home.
317
00:22:55,322 --> 00:22:59,090
I'll be the talk of the U.F.O.
Club for weeks to come!
318
00:22:59,159 --> 00:23:01,876
Thank you. Thank you.
319
00:23:11,121 --> 00:23:15,174
Now, can I get out of this
ridiculous outfit? Huh, boss?
320
00:23:15,242 --> 00:23:19,878
So, that's what it is. You
have a Martian accent.
321
00:23:27,337 --> 00:23:29,271
Ahh.
322
00:23:29,339 --> 00:23:32,641
I still can't believe last
night really happened.
323
00:23:32,710 --> 00:23:34,643
And today...
324
00:23:34,712 --> 00:23:39,047
Oh, it's been the nicest, the
sweetest afternoon of my life.
325
00:23:39,116 --> 00:23:41,116
Thank you, Neil. Don't thank me.
326
00:23:41,184 --> 00:23:44,063
It's been one of the nicest
afternoons of my life too.
327
00:23:44,087 --> 00:23:47,823
Well, then I hope we spend a
lot of afternoons together. Whoa!
328
00:23:47,892 --> 00:23:49,870
Whoop! Come on!
329
00:23:49,894 --> 00:23:53,562
Okay. Okay. Whoa!
330
00:23:55,633 --> 00:23:58,011
Ohh! Whew! I'm gettin' old.
331
00:23:58,035 --> 00:24:00,463
Hey, you know, you
were sensational last night.
332
00:24:00,487 --> 00:24:03,500
And with Big Al behind you, you
can be as big a star as you wanna be.
333
00:24:03,524 --> 00:24:06,764
You've already been in all the
papers. You're riding on a magic carpet.
334
00:24:06,793 --> 00:24:09,061
Ah!
335
00:24:09,129 --> 00:24:11,263
Well, it's big enough for two.
336
00:24:14,234 --> 00:24:17,735
What's your dream, Neil? You
must have one. Everyone has.
337
00:24:17,804 --> 00:24:20,088
Not to spend the
rest of my life...
338
00:24:20,156 --> 00:24:22,824
playing in places
like the Kit Kat Club.
339
00:24:22,893 --> 00:24:25,494
Well, then what? You
really wanna know?
340
00:24:25,563 --> 00:24:27,412
I really do.
341
00:24:27,480 --> 00:24:32,484
Well, then come with me,
back to my room. Will you?
342
00:24:35,205 --> 00:24:38,423
Of course. Okay. Come on.
343
00:24:51,688 --> 00:24:54,005
How's it goin', Dad?
Not too good, Joey.
344
00:24:54,074 --> 00:24:57,609
I need a 10 to win.
See if we can do it.
345
00:25:03,450 --> 00:25:05,400
Yeah! Great shot, Dad!
346
00:25:05,468 --> 00:25:07,468
Yeah, wasn't that
bad at all. Yeah.
347
00:25:07,538 --> 00:25:09,804
Give you a chance
to get even. No way.
348
00:25:09,873 --> 00:25:12,574
Then pay up. Let's
go. Willie. You too.
349
00:25:12,643 --> 00:25:14,687
Here you are, Lucky.
You did it again.
350
00:25:14,711 --> 00:25:17,812
That'll teach you to bet against
me, okay? Was that great?
351
00:25:17,881 --> 00:25:20,159
Yeah. Having a good
time? Enjoying yourself?
352
00:25:20,183 --> 00:25:22,228
This place is just like
the Fontainebleau.
353
00:25:22,252 --> 00:25:25,031
Remember the time we went
down there for the dog races?
354
00:25:25,055 --> 00:25:28,790
That's the time we made the killing on
the exacta. Those were really great times.
355
00:25:28,859 --> 00:25:32,577
Listen. Wait a minute. Here's five bucks.
Get yourself a soda pop, anything you want.
356
00:25:32,646 --> 00:25:35,847
Thanks, but there isn't time. The
horse parlor opens in 10 minutes.
357
00:25:35,916 --> 00:25:37,343
- Yeah, but... - Yeah, Harry.
358
00:25:37,367 --> 00:25:38,817
Let's go to the horse parlor.
359
00:25:38,885 --> 00:25:41,053
We can go to the horse
parlor anytime, okay?
360
00:25:41,121 --> 00:25:43,371
Wouldn't you rather hang
around here and play?
361
00:25:43,440 --> 00:25:46,491
No way, man! I wanna
be where the real action is.
362
00:25:46,559 --> 00:25:51,246
- I'll see you as soon
as I get dressed.
- Yeah, but, Joey...
363
00:25:51,315 --> 00:25:53,581
Come on, Harry. Come on.
364
00:25:53,650 --> 00:25:56,196
Come on, Harry. Let's go. Okay?
365
00:25:56,220 --> 00:25:59,221
♪♪
366
00:26:16,906 --> 00:26:19,574
♪♪
367
00:26:21,578 --> 00:26:25,079
That was beautiful.
Why did you stop?
368
00:26:25,148 --> 00:26:28,583
That's all there is. The
concerto was never finished.
369
00:26:28,652 --> 00:26:31,286
Why haven't you finished it?
370
00:26:31,355 --> 00:26:35,624
I don't know. No one's ever cared
about me and my music before.
371
00:26:40,196 --> 00:26:43,197
Well, someone is now...
372
00:26:43,267 --> 00:26:45,967
More than interested.
373
00:26:47,971 --> 00:26:50,472
Will you promise
me you'll finish it?
374
00:26:52,842 --> 00:26:54,843
Okay, I promise.
375
00:26:54,911 --> 00:26:57,545
And I'll dedicate it to you.
376
00:27:01,918 --> 00:27:04,653
The track conditions
for the third course...
377
00:27:04,721 --> 00:27:06,655
will be listed as firm.
378
00:27:06,723 --> 00:27:09,724
And, ladies and gentlemen, you're
reminded there will be an exacta...
379
00:27:09,793 --> 00:27:11,726
Thank you.
380
00:27:11,795 --> 00:27:15,596
Hey, there you go,
kid. Oh, thanks, Dad.
381
00:27:15,666 --> 00:27:18,867
We're doing okay, huh? Yeah.
382
00:27:18,935 --> 00:27:20,852
There.
383
00:27:20,921 --> 00:27:23,588
Oh, thanks, Dad. Okay.
384
00:27:25,158 --> 00:27:28,659
Who do you like in the race
after next? Let's see. I don't know.
385
00:27:28,729 --> 00:27:30,839
Let's take a look.
Who do you like?
386
00:27:30,863 --> 00:27:32,997
Ah, I like Dandy Jim.
387
00:27:33,066 --> 00:27:37,302
Dandy Jim? Ha.
Okay. Dandy Jim it is.
388
00:27:37,370 --> 00:27:39,370
How's school going, champ?
389
00:27:39,440 --> 00:27:43,175
Ah, I haven't been going much.
390
00:27:43,243 --> 00:27:46,628
What do you mean by that?
Dad, it's too big a hassle.
391
00:27:46,697 --> 00:27:50,448
Hassle? What kind
of talk is that, Joey?
392
00:27:50,517 --> 00:27:53,063
Hey, Lucky, you're missing
the race. Hey! Not now.
393
00:27:53,087 --> 00:27:56,032
But don't you want to
hear... I said not now!
394
00:27:56,056 --> 00:27:59,557
Dad, the race. Does your mother
know you've been cutting school?
395
00:27:59,626 --> 00:28:02,294
Are you kidding? She'd kill me.
396
00:28:02,362 --> 00:28:07,299
Hey, listen. School's important,
Joey. You gotta get an education.
397
00:28:07,367 --> 00:28:10,535
Well, you never
got an education.
398
00:28:10,604 --> 00:28:14,239
Well, that's different. How?
399
00:28:14,308 --> 00:28:16,641
What's happening to you, Joey?
400
00:28:16,710 --> 00:28:19,193
Don't worry about
me, Dad. I'll be fine.
401
00:28:19,262 --> 00:28:22,530
- Sure. That's what you think.
- No, really.
402
00:28:22,599 --> 00:28:25,901
See, I'm gonna grow up and
be a real winner just like you.
403
00:28:34,294 --> 00:28:36,344
♪♪
404
00:28:45,555 --> 00:28:48,757
♪♪ Thank you,
boys. Nice job. Nice job.
405
00:28:50,894 --> 00:28:52,827
And now, ladies and gentlemen,
406
00:28:52,896 --> 00:28:56,281
the Club Kit Kat is
proud to present...
407
00:28:56,350 --> 00:28:59,884
Big Al's new singing sensation,
408
00:28:59,952 --> 00:29:02,387
the girl all Chicago's
talkin' about...
409
00:29:02,455 --> 00:29:04,489
and the star of our show,
410
00:29:04,558 --> 00:29:08,359
Miss Kitty Abilene!
411
00:29:17,004 --> 00:29:19,604
♪♪
412
00:29:23,393 --> 00:29:26,094
♪ Love me or leave me ♪
413
00:29:26,162 --> 00:29:29,480
♪ And let me be lonely ♪
414
00:29:29,549 --> 00:29:32,433
♪ You won't believe me ♪
415
00:29:32,502 --> 00:29:35,486
♪ And I love you only ♪
416
00:29:35,556 --> 00:29:38,823
♪ I'd rather be lonely ♪
417
00:29:38,892 --> 00:29:44,278
♪ Than happy with
somebody else ♪♪
418
00:29:49,602 --> 00:29:52,937
Everybody just stay where you
are, and no one's gonna get hurt!
419
00:29:53,006 --> 00:29:55,440
Wait a minute.
This ain't kosher.
420
00:29:55,508 --> 00:30:00,161
I pay off everybody down at City Hall,
from the men's room janitor to the mayor.
421
00:30:00,229 --> 00:30:05,233
And they're raiding my joint? Remind
me to call His Honor in the morning.
422
00:30:05,302 --> 00:30:07,335
Hey. Hey, Big Al.
423
00:30:07,404 --> 00:30:10,672
Don't we know that big
palooka? He ain't no real cop.
424
00:30:10,740 --> 00:30:14,542
That's Bruce Malone.
He's Bugsy's hooligan.
425
00:30:14,611 --> 00:30:16,995
Say, what in the hell's
going on around here?
426
00:30:17,063 --> 00:30:20,531
Would you, uh,
427
00:30:20,600 --> 00:30:23,268
like me to tell you, Big Al?
428
00:30:23,336 --> 00:30:25,286
Bugsy.
429
00:30:26,572 --> 00:30:28,322
You stole my comic.
430
00:30:30,343 --> 00:30:34,445
Got all Chicago laughing at me. You
think I'm gonna let you get away with that?
431
00:30:34,514 --> 00:30:37,782
And just what do you think
you're gonna do about it?
432
00:30:37,850 --> 00:30:41,903
I'm gonna grab your new
canary. Moose, bring the broad.
433
00:30:41,972 --> 00:30:43,905
Sure thing, boss.
434
00:30:44,958 --> 00:30:46,841
No! Hey, wait a minute.
435
00:30:46,910 --> 00:30:51,162
She's not gonna be any good unless I
play for her. Oh, yeah? So you come too.
436
00:30:51,230 --> 00:30:54,065
Oh! Let me go! Help!
437
00:31:07,764 --> 00:31:11,282
Oh, I hate that punk.
That dirty, lousy scum.
438
00:31:11,351 --> 00:31:15,369
Up till now I've been easy.
Just wait. Come on. Let's go.
439
00:31:36,242 --> 00:31:38,943
Strange that a man
of your unlimited luck...
440
00:31:39,012 --> 00:31:42,697
would spend his time
pitching cards into a hat.
441
00:31:42,766 --> 00:31:45,316
Suddenly I don't feel
so lucky, Mr. Roarke.
442
00:31:45,385 --> 00:31:48,403
Oh? Surely all is in order.
443
00:31:48,472 --> 00:31:52,390
Tattoo tells me you have had
considerable success betting on the horses.
444
00:31:52,459 --> 00:31:55,409
Sure. Horses. Cards.
445
00:31:55,478 --> 00:31:57,896
Dice. Dames.
446
00:31:57,964 --> 00:32:01,716
I can't lose, except
maybe as a father.
447
00:32:05,205 --> 00:32:08,306
You know what my son's
ambition is, Mr. Roarke?
448
00:32:08,375 --> 00:32:11,108
He wants to be just like me.
449
00:32:11,178 --> 00:32:14,095
Oh. You must be very proud.
450
00:32:15,782 --> 00:32:18,282
Proud?
451
00:32:18,351 --> 00:32:21,085
I'm a bum, Mr. Roarke,
a two-bit gambler.
452
00:32:21,154 --> 00:32:23,655
Nobody'd want their
kid to be like me.
453
00:32:23,723 --> 00:32:26,924
But in your son's eyes
you are a very big man.
454
00:32:26,993 --> 00:32:31,229
Well, that's a lie.
I'm not a big man.
455
00:32:31,297 --> 00:32:35,199
I'm a man who once lost
his car on a sure thing,
456
00:32:36,286 --> 00:32:40,054
lost his house
on a World Series,
457
00:32:40,106 --> 00:32:44,976
and lost his family and any decent
friends 'cause he couldn't stop gambling.
458
00:32:47,080 --> 00:32:49,581
The boy only knows what he sees,
459
00:32:49,649 --> 00:32:54,586
and, uh, he loves you
very much, Mr. Beamus.
460
00:32:54,654 --> 00:32:58,173
And I love him.
461
00:32:58,241 --> 00:33:02,076
I love him more than
anything in the world,
462
00:33:02,145 --> 00:33:04,295
and that's what's gonna hurt.
463
00:33:19,345 --> 00:33:21,279
Hi, Dad.
464
00:33:29,255 --> 00:33:31,756
What are you doing
with my suitcase?
465
00:33:31,825 --> 00:33:34,325
I'm sending you home
where you belong.
466
00:33:34,394 --> 00:33:36,728
Home?
467
00:33:36,796 --> 00:33:38,963
But I wanna stay here with you.
468
00:33:39,031 --> 00:33:40,965
No chance.
469
00:33:41,034 --> 00:33:44,535
- D-Did I do something wrong?
- Yes, you did something wrong.
470
00:33:44,604 --> 00:33:47,516
You came here to
Fantasy Island uninvited.
471
00:33:47,540 --> 00:33:50,641
I was having a ball, a
real ball, till you showed up.
472
00:33:50,710 --> 00:33:53,645
But I thought you'd
be glad to see me.
473
00:33:53,713 --> 00:33:56,681
Yeah, well, you were wrong.
I was putting on a big front.
474
00:33:56,750 --> 00:33:59,033
Dad, please don't send me home.
475
00:33:59,102 --> 00:34:02,103
What's the matter with
you? Can't you understand?
476
00:34:02,171 --> 00:34:06,007
Are you stupid or something?
You're cutting into my action.
477
00:34:06,076 --> 00:34:10,094
Let me tell you something.
Your old man's a loner, a drifter.
478
00:34:10,163 --> 00:34:13,081
No ties. I come
and go as I please.
479
00:34:13,149 --> 00:34:15,650
I do what I want when I want.
480
00:34:15,718 --> 00:34:17,929
And I can't operate
like that with a
481
00:34:17,953 --> 00:34:20,872
snot-nosed kid like you
hanging around my neck!
482
00:34:20,940 --> 00:34:23,425
But you said you love me.
483
00:34:25,028 --> 00:34:27,545
So what else is new? I lied.
484
00:34:29,632 --> 00:34:33,601
Anyway, love is
strictly for suckers.
485
00:34:33,670 --> 00:34:35,903
Dad, please
don't talk like that.
486
00:34:35,972 --> 00:34:37,905
I wanna stay with you forever.
487
00:34:37,974 --> 00:34:41,709
Living with Mom is no fun.
She's nothing but a square.
488
00:34:41,778 --> 00:34:45,279
Don't you ever say
anything against your mother!
489
00:34:45,348 --> 00:34:47,715
Do you understand?
490
00:34:47,784 --> 00:34:52,720
I understand. Please,
Dad. Can't we be friends?
491
00:34:54,841 --> 00:34:56,908
You really are
stupid, aren't you?
492
00:34:56,976 --> 00:34:59,416
You never heard a word I said.
493
00:35:00,780 --> 00:35:04,059
I'm gonna arrange with Roarke
to have you on that morning plane,
494
00:35:04,083 --> 00:35:06,668
and until then,
stay out of my life!
495
00:35:28,758 --> 00:35:31,025
Look what we got, folks!
496
00:35:31,094 --> 00:35:34,395
Snatched right off
the stage at the Kit Kat,
497
00:35:34,464 --> 00:35:38,466
Big Al's prize canary,
Miss Kitty Abilene.
498
00:35:41,404 --> 00:35:43,338
All right.
499
00:35:44,441 --> 00:35:47,508
All right, sweetheart. Give.
500
00:35:47,577 --> 00:35:50,378
You expect me to sing?
501
00:35:53,216 --> 00:35:55,616
I expect you to knock 'em dead.
502
00:35:56,886 --> 00:35:59,304
You remember that
comic in the hospital?
503
00:36:13,035 --> 00:36:16,538
Come on. It's okay. Just relax.
504
00:36:18,642 --> 00:36:21,309
"Love Me Or Leave Me"?
505
00:36:21,377 --> 00:36:23,311
That's fine.
506
00:36:26,800 --> 00:36:30,301
♪♪
507
00:36:33,172 --> 00:36:35,873
♪ Love me or leave me ♪
508
00:36:35,942 --> 00:36:39,594
♪ And let me be lonely ♪
509
00:36:39,663 --> 00:36:42,096
♪ You won't believe me ♪
510
00:36:42,165 --> 00:36:45,500
♪ And I love you only ♪
511
00:36:45,568 --> 00:36:49,103
♪ I'd rather be
lonely than... ♪♪
512
00:37:11,761 --> 00:37:14,678
It's Big Al, out front
with his whole gang!
513
00:37:14,747 --> 00:37:17,748
I've worked at this club before.
In the kitchen there's an icebox.
514
00:37:17,817 --> 00:37:20,685
Next to it is a delivery window.
You can get through it. Now go!
515
00:37:20,753 --> 00:37:22,687
My music! I'll get it!
516
00:37:22,755 --> 00:37:26,023
No! I can't leave without
you. Will you get out of here?
517
00:37:45,211 --> 00:37:48,579
Hurry. Hurry,
before it's too late.
518
00:37:48,648 --> 00:37:51,281
Mr. Roarke.
519
00:37:52,418 --> 00:37:54,819
Come. Come. No, I can't.
520
00:37:54,887 --> 00:37:58,088
Come. Come. You-You
must get out of here. Please.
521
00:38:01,794 --> 00:38:04,829
Fortunately, I have the best
wheelman in the business.
522
00:38:06,983 --> 00:38:09,144
How can he reach the brake?
523
00:38:09,168 --> 00:38:12,320
Brake? What's the brake?
524
00:38:12,389 --> 00:38:14,321
Come on.
525
00:38:14,390 --> 00:38:18,359
We can't leave, not now. I've got
to find Neil. He has to come with us.
526
00:38:18,428 --> 00:38:21,362
Your fantasy is over,
Kitty. Miss Garvey.
527
00:38:21,431 --> 00:38:23,364
Better to just leave.
528
00:38:23,433 --> 00:38:26,533
No. No! I've got to go back!
529
00:38:26,602 --> 00:38:30,288
Miss Garvey. Miss Garvey!
530
00:38:33,393 --> 00:38:35,342
You won't like it.
531
00:38:35,395 --> 00:38:37,345
Neil!
532
00:38:45,054 --> 00:38:47,455
Neil!
533
00:38:48,725 --> 00:38:50,658
Neil.
534
00:38:50,727 --> 00:38:53,661
It's Kitty. I've come back.
535
00:39:00,136 --> 00:39:02,069
Neil?
536
00:39:15,484 --> 00:39:18,352
Neil!
537
00:39:18,421 --> 00:39:21,338
I'm sorry, Miss Garvey,
538
00:39:21,407 --> 00:39:25,309
but I told you,
your fantasy's over.
539
00:39:25,378 --> 00:39:27,878
As you can tell from
the dust and cobwebs,
540
00:39:27,947 --> 00:39:30,948
no one has been
here for 50 years.
541
00:39:55,525 --> 00:39:57,492
Well, hello, Joey.
542
00:39:57,560 --> 00:40:00,862
Mr. Roarke, it's not fair.
It's just not fair. What?
543
00:40:00,930 --> 00:40:03,664
My fantasy didn't come
true, and you promised.
544
00:40:03,733 --> 00:40:06,934
I promised to reunite you
and your father. Now, that I did.
545
00:40:07,003 --> 00:40:09,047
But I meant it for keeps.
546
00:40:09,071 --> 00:40:12,139
Joey, your father is sending
you away for your own good.
547
00:40:12,208 --> 00:40:16,377
It's not for my own good.
I wanna stay with him.
548
00:40:16,446 --> 00:40:18,579
Sit down, Joey. Sit down.
549
00:40:24,654 --> 00:40:27,972
Joey, you told your father...
550
00:40:28,040 --> 00:40:31,124
you wanted to grow up and
be just like him, didn't you?
551
00:40:31,193 --> 00:40:33,539
Mm-hmm. Well,
that frightened him.
552
00:40:33,563 --> 00:40:37,047
Why? Because your
father doesn't like what he is.
553
00:40:37,116 --> 00:40:39,900
He's a winner. Not always, Joey.
554
00:40:39,969 --> 00:40:42,570
As a matter of fact, very
seldom is he a winner.
555
00:40:42,639 --> 00:40:47,758
Because of his gambling,
he lost you and your mother.
556
00:40:48,962 --> 00:40:51,023
Those were the
biggest losses of all.
557
00:40:51,047 --> 00:40:53,431
Oh, your father loves you, Joey,
558
00:40:53,499 --> 00:40:57,568
so much so that he's
trying to drive you away...
559
00:40:57,637 --> 00:41:02,073
to prevent you from
following in his footsteps.
560
00:41:02,141 --> 00:41:04,108
Don't you see?
561
00:41:04,176 --> 00:41:07,111
Well, that's the reason I acted
that way, so he would like me,
562
00:41:07,179 --> 00:41:09,196
and... and then we
could stay together.
563
00:41:09,264 --> 00:41:11,749
The trouble is,
564
00:41:11,817 --> 00:41:15,019
he doesn't like himself
and he never will,
565
00:41:15,087 --> 00:41:17,871
not until he gives up gambling.
566
00:41:17,940 --> 00:41:22,009
Well, maybe I can help him give
it up. Do I still have to go home?
567
00:41:22,078 --> 00:41:24,628
I'm afraid so, Joey.
568
00:41:24,697 --> 00:41:26,478
In that case, I think
you should refund me
569
00:41:26,502 --> 00:41:28,349
the five dollars I paid
you for my fantasy.
570
00:41:28,417 --> 00:41:31,318
Not so fast, my
friend. Not so fast.
571
00:41:31,387 --> 00:41:33,720
I have a big overhead here.
572
00:41:33,789 --> 00:41:36,974
Besides, your plane
doesn't leave until morning,
573
00:41:37,042 --> 00:41:39,237
and a lot can happen
between now and then.
574
00:41:39,261 --> 00:41:41,412
Come. Where?
575
00:41:41,481 --> 00:41:43,414
You'll see.
576
00:41:46,769 --> 00:41:49,219
Your 500,
577
00:41:49,288 --> 00:41:54,641
and I raise... 5,000.
578
00:41:56,846 --> 00:41:59,714
Five. Five more.
579
00:42:16,716 --> 00:42:19,733
Joey has something
to tell you, Mr. Beamus.
580
00:42:19,802 --> 00:42:22,697
You had no right to bring
him here, Mr. Roarke.
581
00:42:22,721 --> 00:42:25,823
Talk to your son, Mr. Beamus.
582
00:42:25,892 --> 00:42:28,409
It's important to you both.
583
00:42:29,712 --> 00:42:32,713
Is it all right, fellas?
About a minute?
584
00:42:35,168 --> 00:42:37,101
Joey.
585
00:42:47,279 --> 00:42:49,797
What is it, Joey?
586
00:42:49,865 --> 00:42:52,800
Well, it's just that...
587
00:42:52,869 --> 00:42:56,854
I promise not to grow up and be
a gambler, if that's what you want.
588
00:42:58,624 --> 00:43:00,641
What makes you think I care?
589
00:43:01,694 --> 00:43:04,945
Something Mr. Roarke said.
590
00:43:06,982 --> 00:43:09,599
Dad, please come home again.
591
00:43:11,287 --> 00:43:13,787
I don't think that's
gonna be possible.
592
00:43:13,856 --> 00:43:16,640
Sure, it is. Mom
still loves you.
593
00:43:19,796 --> 00:43:21,729
How do you know that?
594
00:43:21,798 --> 00:43:24,632
She said it. I heard
her tell Aunt Martha.
595
00:43:26,719 --> 00:43:29,553
It won't work,
Joey. I'm a gambler.
596
00:43:29,621 --> 00:43:32,122
You can quit. I know you can.
597
00:43:32,191 --> 00:43:35,776
Please, Dad. At
least you can try.
598
00:43:39,148 --> 00:43:41,464
Hey, Lucky! You
gonna play or not?
599
00:44:01,454 --> 00:44:04,338
- What was it to me again?
- Five thousand.
600
00:44:06,491 --> 00:44:09,826
Three, four,
601
00:44:12,615 --> 00:44:14,131
five.
602
00:44:14,199 --> 00:44:17,551
I call. What do you got?
603
00:44:17,620 --> 00:44:19,603
Three 10's.
604
00:44:41,777 --> 00:44:43,711
Beats me.
605
00:44:50,636 --> 00:44:53,154
I guess Lucky
Beamus just retired.
606
00:44:53,222 --> 00:44:55,739
Oh, Dad!
607
00:45:21,884 --> 00:45:23,817
Good-bye.
608
00:45:25,271 --> 00:45:29,573
I am very pleased to see
father and son leaving together.
609
00:45:29,642 --> 00:45:32,159
Likewise, Mr. Roarke,
and I just wanna say...
610
00:45:32,228 --> 00:45:36,297
coming to Fantasy Island
was the best bet I ever made.
611
00:45:36,365 --> 00:45:38,916
You are going back to
your wife, Mr. Beamus?
612
00:45:40,202 --> 00:45:42,202
If she'll have me, yep.
613
00:45:42,271 --> 00:45:44,983
I finally realized the
luckiest man in the world...
614
00:45:45,007 --> 00:45:47,507
was me when I had
my family together.
615
00:45:47,577 --> 00:45:50,710
Come on, Dad. Let's get a
window seat. Thank you, Mr. Roarke.
616
00:45:50,779 --> 00:45:52,696
Yes, Joey.
617
00:45:52,764 --> 00:45:56,200
Good-bye, Mr. Beamus,
and, uh, good luck.
618
00:45:56,268 --> 00:45:59,703
Right. Thank you.
Good-bye, Tattoo. Bye-bye.
619
00:45:59,771 --> 00:46:02,222
Good-bye.
620
00:46:05,460 --> 00:46:07,444
Bye.
621
00:46:23,045 --> 00:46:26,814
Well, Miss Garvey, I hope your
fantasy was not a disappointment.
622
00:46:26,882 --> 00:46:29,382
I wouldn't say it was
a disappointment.
623
00:46:29,451 --> 00:46:32,352
I wouldn't wanna do it again,
but I wouldn't have missed it.
624
00:46:32,421 --> 00:46:35,922
Showbiz in the Roaring
'20s was a real killer.
625
00:46:35,992 --> 00:46:39,221
Uh, tell me something, Miss Garvey...
Are you still a Roaring '20s buff?
626
00:46:39,245 --> 00:46:42,346
Oh, even more so
now that I've been there.
627
00:46:42,415 --> 00:46:47,234
Then I'm truly pleased. Um, here
comes someone I think you know.
628
00:46:50,940 --> 00:46:52,873
Neil! I can't believe...
629
00:46:52,941 --> 00:46:56,943
Well, you're not the only one with a
fantasy on this island, Miss Garvey.
630
00:47:00,916 --> 00:47:03,483
Neil. I came back
to find you, but...
631
00:47:03,552 --> 00:47:06,470
By then the fantasy was over.
632
00:47:06,538 --> 00:47:09,339
But that doesn't mean we
can't start a brand-new one.
633
00:47:28,043 --> 00:47:31,294
Look, boss! I found a $20 bill!
634
00:47:31,363 --> 00:47:33,830
Hmm. Perhaps it
belongs to Mr. Beamus.
635
00:47:33,899 --> 00:47:36,683
- Oh, if you hurry,
you can catch him.
- Catch him?
636
00:47:36,752 --> 00:47:39,486
Boss, you forgot a
very profound thing.
637
00:47:39,555 --> 00:47:42,590
- Which one is that?
- Finders keepers.
638
00:47:42,658 --> 00:47:46,693
- Ah, but you forgot
a more important one.
- I did?
639
00:47:46,762 --> 00:47:49,997
You owe me $20 from
your salary advance.
640
00:47:50,066 --> 00:47:52,082
Boss, that's not very profound.
641
00:47:52,150 --> 00:47:54,335
All right. How
'bout this one then?
642
00:47:54,403 --> 00:47:57,738
A fool and his money
are soon parted.
643
00:47:57,806 --> 00:47:59,739
Boss! But...
50691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.