Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,711 --> 00:00:31,679
The plane! The plane!
2
00:00:45,928 --> 00:00:48,362
Today it's you who
is almost late, boss.
3
00:00:48,431 --> 00:00:50,731
Not likely, Tattoo. Not likely.
4
00:00:50,800 --> 00:00:53,701
Ah, it's going to
be a glorious day.
5
00:00:53,769 --> 00:00:56,704
Would you permit it
to be another way?
6
00:01:28,471 --> 00:01:30,504
Smiles, everyone. Smiles.
7
00:01:30,573 --> 00:01:32,623
We want our guests
to feel welcome.
8
00:01:54,079 --> 00:01:58,682
Could that be little
Peter grown so tall?
9
00:01:58,751 --> 00:02:02,452
Little Peter? Well, all
things are relative, Tattoo.
10
00:02:02,522 --> 00:02:05,222
The last time I saw him,
he was no bigger than you.
11
00:02:05,290 --> 00:02:09,259
That was at his late father's
summer palace in Anatolia.
12
00:02:09,328 --> 00:02:11,929
Anatolia? Then he's
Crown Prince Peter.
13
00:02:11,997 --> 00:02:17,284
Soon to be coronated as one of the last
remaining ruling monarchs in the world.
14
00:02:17,353 --> 00:02:20,403
Then he's also one of the
richest men in the world.
15
00:02:20,472 --> 00:02:24,758
Must your mind always
work like a cash register?
16
00:02:28,096 --> 00:02:30,297
I was just wondering.
17
00:02:30,366 --> 00:02:34,035
With all his money, why does
he need us for any fantasy?
18
00:02:34,103 --> 00:02:36,037
For the one fantasy...
19
00:02:36,105 --> 00:02:38,839
all his money can't
buy in his world.
20
00:02:38,908 --> 00:02:43,593
It's called, uh, the common
touch. The common touch?
21
00:02:43,662 --> 00:02:46,597
Every nobody would
like to be a prince.
22
00:02:46,665 --> 00:02:48,699
Every prince would
like to be a nobody.
23
00:02:48,768 --> 00:02:51,819
Hemingway!
24
00:02:51,887 --> 00:02:53,887
Mother Goose.
25
00:03:01,230 --> 00:03:04,047
Is he one of the
prince's bodyguards?
26
00:03:04,116 --> 00:03:07,784
Oh, no, no, no, Tattoo. I insisted that
the prince come to our island alone.
27
00:03:07,853 --> 00:03:11,554
But you are very close to
Mr. John Burke's occupation.
28
00:03:11,623 --> 00:03:14,641
He is a detective on the New
York City Police Department.
29
00:03:14,710 --> 00:03:17,511
He looks like he's
here to arrest someone.
30
00:03:17,580 --> 00:03:19,863
Only himself,
Tattoo. Only himself.
31
00:03:19,932 --> 00:03:22,316
He's a man who wants
to go back to a time...
32
00:03:22,385 --> 00:03:24,301
when justice and
law and order...
33
00:03:24,370 --> 00:03:29,239
were handled on a
more... simple basis.
34
00:03:29,308 --> 00:03:31,541
And we are gonna give
him that chance, boss?
35
00:03:31,610 --> 00:03:33,561
Oh, yes, Tattoo.
36
00:03:33,629 --> 00:03:36,363
We are going to
give him that chance,
37
00:03:36,432 --> 00:03:38,965
that and a lot more.
38
00:03:40,636 --> 00:03:44,271
My dear guests, I am
Mr. Roarke, your host.
39
00:03:44,340 --> 00:03:47,007
Welcome to Fantasy Island.
40
00:04:34,590 --> 00:04:37,708
Well, Mr. Burke, there it is.
41
00:04:37,777 --> 00:04:39,893
Your town.
42
00:04:39,962 --> 00:04:43,463
It's amazing. How
did you manage it?
43
00:04:45,734 --> 00:04:50,204
Uh, there are many secrets
on Fantasy Island, Mr. Burke.
44
00:04:50,272 --> 00:04:52,206
And as with most secrets,
45
00:04:52,274 --> 00:04:56,292
the answers are sometimes
best left unanswered.
46
00:04:59,916 --> 00:05:03,050
Even this looks like it
came from the Old West.
47
00:05:03,118 --> 00:05:05,052
Well, it should.
Wyatt Earp said...
48
00:05:05,120 --> 00:05:07,455
it gave him many
years of good service.
49
00:05:07,523 --> 00:05:09,457
Earp said... Mm-hmm.
50
00:05:09,525 --> 00:05:12,342
You mean according
to legend, right?
51
00:05:15,131 --> 00:05:18,465
All right. Those people down
there, uh, where did they come from?
52
00:05:18,534 --> 00:05:22,169
I mean, uh, they're not
robots like in that movie?
53
00:05:22,237 --> 00:05:24,638
Oh, no, no, no, Mr. Burke.
54
00:05:24,707 --> 00:05:26,668
No, I assure you.
They're quite real.
55
00:05:26,692 --> 00:05:30,127
Yours is not the only fantasy
about living in the Old West.
56
00:05:30,195 --> 00:05:34,365
Others also long for
the good old days.
57
00:05:34,433 --> 00:05:36,667
In fact, it's our
best-selling fantasy.
58
00:05:36,735 --> 00:05:39,637
Some have been
here for many years,
59
00:05:39,705 --> 00:05:42,039
others for just a few days.
60
00:05:42,108 --> 00:05:45,875
What about law and order?
Is there any law there? Not yet.
61
00:05:45,944 --> 00:05:49,029
Right now, that town
is ruled by the six-gun.
62
00:05:49,098 --> 00:05:53,116
Law and order is nothing
more than a dream.
63
00:05:53,185 --> 00:05:56,019
Well...
64
00:05:56,088 --> 00:05:58,538
how do I look?
65
00:05:58,607 --> 00:06:00,491
You look fine.
66
00:06:02,294 --> 00:06:06,196
Mr. Roarke, I couldn't have
asked for anything more.
67
00:06:09,418 --> 00:06:13,237
Except maybe the Larson
brothers, Detective Burke.
68
00:06:13,305 --> 00:06:17,074
What do you know about the Larson
brothers? They've been here for two weeks.
69
00:06:17,143 --> 00:06:20,694
You think the Larson brothers
killed your partner, don't you?
70
00:06:20,763 --> 00:06:23,147
I don't think, Mr. Roarke.
I know they did.
71
00:06:23,215 --> 00:06:26,232
It took me a long time,
but I finally nailed 'em.
72
00:06:26,301 --> 00:06:30,537
And some judge released
'em on a technicality.
73
00:06:30,606 --> 00:06:35,843
My partner's lying in his grave, and the
Larson brothers are walking the streets.
74
00:06:35,911 --> 00:06:38,195
I don't think, Mr. Roarke.
I know they did it.
75
00:06:38,263 --> 00:06:40,597
Well, if they
break the law here,
76
00:06:40,666 --> 00:06:43,701
it will be strictly up to you,
77
00:06:43,769 --> 00:06:47,253
Marshal Burke.
78
00:06:47,322 --> 00:06:51,224
Now remember, you are the
only law that town has now.
79
00:06:51,293 --> 00:06:55,178
You are the police,
the judge and jury too.
80
00:06:55,247 --> 00:06:57,881
It's your town.
81
00:06:57,949 --> 00:06:59,917
Take care of it.
82
00:07:03,472 --> 00:07:06,774
Your horse, Marshal Burke.
83
00:07:25,361 --> 00:07:27,961
This weekend is
very important to me.
84
00:07:28,029 --> 00:07:30,547
My last chance to be me,
85
00:07:30,616 --> 00:07:32,900
not a royal "we," so to speak.
86
00:07:32,969 --> 00:07:36,086
Now I shall be a plain,
ordinary, workingman.
87
00:07:36,155 --> 00:07:41,441
Mmm! A plain, ordinary,
hardworking man.
88
00:07:41,510 --> 00:07:43,427
Hard work does not frighten me.
89
00:07:43,495 --> 00:07:45,862
I'm sure it doesn't.
90
00:07:45,931 --> 00:07:49,433
And now, if you'll please
empty your pockets.
91
00:07:50,735 --> 00:07:52,686
I beg your pardon?
92
00:07:52,755 --> 00:07:56,506
I'm going to have to ask
you for all your identification.
93
00:07:56,575 --> 00:07:59,092
Well, after all, your
fantasy is to try to become...
94
00:07:59,161 --> 00:08:03,463
a plain, ordinary, working...
Uh, hardworking man.
95
00:08:03,532 --> 00:08:07,301
You can't very well do that,
Peter, with papers in your pocket...
96
00:08:07,370 --> 00:08:12,139
identifying you as one of the handful
of royal princes left in the world.
97
00:08:13,759 --> 00:08:15,692
You have a very
good point there.
98
00:08:20,115 --> 00:08:22,316
Thank you.
99
00:08:22,384 --> 00:08:26,653
You'll find your work clothes
laid out in your room for you, Peter.
100
00:08:26,722 --> 00:08:29,901
Oh, uh, Tattoo, why
don't you present Peter...
101
00:08:29,925 --> 00:08:33,459
with the royal scepter he'll
be using during the weekend.
102
00:08:47,626 --> 00:08:50,343
My pleasure, sir.
103
00:08:50,412 --> 00:08:52,829
Scepter? More like
a fisherman's gaff.
104
00:08:52,898 --> 00:08:56,649
Well, that's precisely what it
is. And if you know that much,
105
00:08:56,718 --> 00:08:59,519
at least you won't be
starting from scratch.
106
00:09:28,451 --> 00:09:30,534
♪♪
107
00:10:15,981 --> 00:10:18,248
And two cans of peaches.
108
00:10:18,316 --> 00:10:20,483
And two cans of
peaches. Yes, sir.
109
00:10:21,737 --> 00:10:25,472
- There. Anything else?
- No. That's it for now.
110
00:10:25,540 --> 00:10:27,740
All right. Let's see.
111
00:10:27,809 --> 00:10:32,145
That's six dollars
and... And 50 cents.
112
00:10:33,348 --> 00:10:36,232
Just put it on my account.
113
00:10:38,937 --> 00:10:41,671
But... you don't have
an account with me.
114
00:10:44,643 --> 00:10:48,962
- I do now.
- I don't even know your name.
115
00:10:49,031 --> 00:10:51,615
Maybe you'll remember now.
116
00:11:00,108 --> 00:11:02,509
Yeah. Yeah, sure.
117
00:11:02,578 --> 00:11:04,678
Been a pleasure
doin' business with you.
118
00:11:04,746 --> 00:11:07,029
You're my kind of storekeeper.
119
00:11:13,856 --> 00:11:16,034
What's going on here?
Why didn't you stop him?
120
00:11:16,058 --> 00:11:18,508
Like Jake Armstrong
over at the hardware?
121
00:11:18,577 --> 00:11:22,445
He tried to stop one of 'em last
week. Left a widow and three kids.
122
00:11:22,514 --> 00:11:25,749
But you people
outnumber him four to one,
123
00:11:25,817 --> 00:11:28,951
and you let him steal you blind.
124
00:11:29,020 --> 00:11:32,066
Like I told you, none of us
ever should have come here.
125
00:11:32,090 --> 00:11:34,435
It was a mistake that's
turned into a nightmare.
126
00:11:34,459 --> 00:11:36,001
Well, maybe if you
had the guts to handle
127
00:11:36,025 --> 00:11:37,705
punks like that, it
wouldn't be a nightmare.
128
00:11:37,729 --> 00:11:40,013
He'd have killed
us. You saw that.
129
00:11:40,082 --> 00:11:42,699
All I saw was a man
bluff you into submission.
130
00:11:42,768 --> 00:11:45,080
He saw that you were afraid,
and he took advantage of it.
131
00:11:45,104 --> 00:11:47,804
We're alive. That's a certainty.
132
00:11:47,872 --> 00:11:50,507
Maybe he was bluffing,
maybe he wasn't.
133
00:11:50,575 --> 00:11:52,571
Right now, I'll
take the certainty.
134
00:11:52,595 --> 00:11:55,012
Is this whole town
full of brave citizens?
135
00:11:55,080 --> 00:11:59,065
What's it to you? Like Logan
says, we're just tryin' to stay alive.
136
00:11:59,134 --> 00:12:02,969
If it means losing your
own personal dignity,
137
00:12:03,038 --> 00:12:05,838
it's a hell of a
price to have to pay.
138
00:12:05,907 --> 00:12:08,758
You the new
marshal? That's right.
139
00:12:08,827 --> 00:12:10,944
Name is Burke,
140
00:12:11,013 --> 00:12:12,946
and I aim to uphold the law.
141
00:12:31,383 --> 00:12:33,717
You know, Peter,
I was just thinkin'.
142
00:12:33,785 --> 00:12:36,219
Yeah? What about?
143
00:12:37,689 --> 00:12:39,973
You... what you're doin' here.
144
00:12:40,042 --> 00:12:43,143
Well, I'm earning a
day's pay, just like you.
145
00:12:43,211 --> 00:12:46,613
Not just like me.
146
00:12:46,682 --> 00:12:48,693
I've been doin'
this since I was 10.
147
00:12:48,717 --> 00:12:51,401
Me too. I started young.
148
00:12:51,469 --> 00:12:53,720
Not likely. Look at your hands.
149
00:12:53,789 --> 00:12:58,758
We've only been out a couple
hours. You got blisters all over 'em.
150
00:13:04,133 --> 00:13:06,933
You gonna work, or
are you gonna talk?
151
00:13:07,002 --> 00:13:10,420
Look, I ain't a nosy guy.
152
00:13:10,488 --> 00:13:12,856
I work with a lot of deckhands.
153
00:13:12,925 --> 00:13:16,058
They mind their own
business, I mind mine.
154
00:13:16,127 --> 00:13:18,445
Then why pick on me?
155
00:13:18,514 --> 00:13:20,931
Maybe because you're different.
156
00:13:20,999 --> 00:13:24,233
- I still don't see why.
- You don't belong here.
157
00:13:24,302 --> 00:13:27,520
The blisters on your
hands tell me that.
158
00:13:27,589 --> 00:13:31,241
Look, if you're in
trouble, maybe I can help.
159
00:13:33,779 --> 00:13:36,829
You would help me... a stranger?
160
00:13:36,898 --> 00:13:40,500
Sure. Why not?
161
00:14:00,439 --> 00:14:04,207
♪♪
162
00:14:19,625 --> 00:14:21,908
And you should've
seen their faces.
163
00:14:21,976 --> 00:14:26,012
They were so scared,
they were afraid to move.
164
00:14:26,081 --> 00:14:28,315
So you just left,
huh? That's it.
165
00:14:28,384 --> 00:14:30,300
Just walked right out.
166
00:14:30,368 --> 00:14:34,854
Not quite, cowboy. I don't recall
inviting you into this conversation.
167
00:14:34,923 --> 00:14:37,390
So... Marshal.
168
00:14:39,377 --> 00:14:41,577
You got business with me?
169
00:14:41,646 --> 00:14:44,608
I was in the general store when you
walked out without paying your bill.
170
00:14:44,632 --> 00:14:48,101
You're going to jail, wise
guy. Go ahead! Pull it!
171
00:14:48,169 --> 00:14:50,770
Pull it!
172
00:14:50,838 --> 00:14:53,156
This might be your lucky day.
173
00:14:54,892 --> 00:14:58,578
Well, you gonna let him take me?
174
00:14:58,647 --> 00:15:01,042
This man broke the
law, and he's going to jail.
175
00:15:01,066 --> 00:15:04,083
This is a wide-open town.
That's why we all came here.
176
00:15:04,152 --> 00:15:07,420
Well, that's too bad,
because this is my town now.
177
00:15:07,488 --> 00:15:10,056
That's why I came here.
178
00:15:10,125 --> 00:15:13,209
And anybody who breaks the law is
going to have to deal with me personally,
179
00:15:13,277 --> 00:15:15,397
and you can pass that along.
180
00:15:48,346 --> 00:15:51,164
Let me see.
181
00:15:54,936 --> 00:15:57,887
I've seen worse, but I
can't remember when.
182
00:15:57,956 --> 00:16:00,535
Gotta admit it, Peter. I never
thought you'd make it through the day.
183
00:16:00,559 --> 00:16:05,244
To tell you the
truth, neither did I.
184
00:16:05,313 --> 00:16:07,280
Hey, take a break, huh?
185
00:16:07,349 --> 00:16:09,366
All right.
186
00:16:28,069 --> 00:16:28,629
Oh, hi.
187
00:16:28,653 --> 00:16:31,637
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to disturb you.
188
00:16:31,706 --> 00:16:34,869
That's all right. I was
just looking at the view.
189
00:16:34,893 --> 00:16:37,010
- It's beautiful, isn't it?
- Mm-hmm.
190
00:16:38,696 --> 00:16:41,297
The more you look,
the prettier it gets.
191
00:16:41,365 --> 00:16:43,466
You work around here?
192
00:16:43,534 --> 00:16:47,053
Yeah. I'm a hand
on that trawler.
193
00:16:47,122 --> 00:16:49,255
Oh.
194
00:16:49,324 --> 00:16:53,959
I envy you. Out at sea all
day with no one to bother you.
195
00:16:54,028 --> 00:16:55,945
I bet you love your work.
196
00:16:56,014 --> 00:17:00,450
Mm-hmm, I do. My name is Peter.
197
00:17:02,054 --> 00:17:06,189
I'm Chris, and my mother always
told me to watch out for sailors.
198
00:17:11,696 --> 00:17:13,730
You are very
beautiful, you know?
199
00:17:13,799 --> 00:17:18,501
Uh, look, we were just out for a
drive, and my friend had a flat tire.
200
00:17:18,570 --> 00:17:22,138
I just thought I'd take a
walk while he was fixing it.
201
00:17:22,206 --> 00:17:24,869
That doesn't make you any
less beautiful, even if I am a sailor.
202
00:17:24,893 --> 00:17:26,921
Mom was right.
203
00:17:26,945 --> 00:17:28,945
Oh. I gotta go.
204
00:17:29,013 --> 00:17:31,526
Well, no, wait. It's been
nice talkin' to you, Pete.
205
00:17:31,550 --> 00:17:33,616
Bye.
206
00:17:43,678 --> 00:17:46,212
Whew. Pretty, huh?
207
00:17:46,281 --> 00:17:48,497
Pretty? She's beautiful.
208
00:17:48,566 --> 00:17:50,500
Where do you suppose
she lives, Jamie?
209
00:17:50,568 --> 00:17:53,714
She's a guest at the fancy
resort hotel. I've seen her before.
210
00:17:53,738 --> 00:17:57,573
How do I get there? You don't.
211
00:17:57,642 --> 00:18:01,644
Those people don't have much
time for hundred-a-week deckhands.
212
00:18:01,713 --> 00:18:04,096
Just point the way,
Jamie. That's all I ask.
213
00:18:37,198 --> 00:18:41,968
- Buy me a drink?
- Help yourself.
214
00:18:46,975 --> 00:18:49,492
Haven't made yourself
exactly popular in here.
215
00:18:49,561 --> 00:18:52,145
I didn't intend to.
216
00:18:52,213 --> 00:18:55,665
It's a lonely life. A long
ways to come just to be lonely.
217
00:18:58,904 --> 00:19:01,287
What did you come
a long way to do?
218
00:19:02,691 --> 00:19:04,423
Hey, boys, how you doin'?
219
00:19:07,979 --> 00:19:10,363
Frank, bring us a bottle of rum.
220
00:19:10,431 --> 00:19:12,799
Larson brothers.
221
00:19:12,868 --> 00:19:16,870
You know them? You might
say I've been waiting for them.
222
00:19:23,895 --> 00:19:26,729
Tom, over there in the corner.
223
00:19:26,798 --> 00:19:30,967
That's Burke.
What's he doin' here?
224
00:19:32,804 --> 00:19:36,605
Take it easy, Ed. There's
two of us, and just one of him.
225
00:19:36,674 --> 00:19:40,310
Well, I don't like it. That
Roarke... he tricked us.
226
00:19:40,378 --> 00:19:42,912
Here's your drink.
227
00:19:49,488 --> 00:19:53,055
You got nothin' on us
here, Burke, so stay loose.
228
00:19:53,125 --> 00:19:56,009
That's where you're
wrong. This is my town.
229
00:19:56,077 --> 00:19:57,994
You see, I'm the law here.
230
00:19:58,062 --> 00:20:03,199
There aren't any softhearted judges
or liberal D.A.'s to take you off the hook.
231
00:20:03,268 --> 00:20:06,519
I run the whole shooting match,
232
00:20:06,588 --> 00:20:08,571
and you two boys are my target.
233
00:20:08,640 --> 00:20:10,990
We didn't kill your
partner, Burke.
234
00:20:11,059 --> 00:20:15,377
I give you two days to make
your move, choose your ground.
235
00:20:15,446 --> 00:20:17,441
Because if you don't,
I'll choose it for you.
236
00:20:17,465 --> 00:20:20,433
- Choose our ground for what?
- To die.
237
00:20:20,501 --> 00:20:23,102
'Cause the next time we meet,
that's what's gonna happen.
238
00:20:23,170 --> 00:20:24,854
Now get out of here!
239
00:20:39,186 --> 00:20:42,438
♪♪
240
00:21:26,467 --> 00:21:29,168
Hi. How did you get here?
241
00:21:29,236 --> 00:21:32,366
Believe me, it wasn't easy. I
must've gone through this hotel twice...
242
00:21:32,390 --> 00:21:34,590
before I finally spotted
you sitting in here.
243
00:21:34,659 --> 00:21:37,004
May I sit down? You know,
you're really incredible.
244
00:21:37,028 --> 00:21:40,829
Well, thank you very much.
245
00:21:40,898 --> 00:21:44,633
If you're looking for your date, I
think it'll be at least 10 minutes or so...
246
00:21:44,702 --> 00:21:47,770
before he realizes that urgent
message I sent him was a phony.
247
00:21:47,838 --> 00:21:50,289
You?
248
00:21:50,358 --> 00:21:52,518
Look, Pete, it was fun
talking to you on the
249
00:21:52,542 --> 00:21:54,677
pier and all, but I
don't think that, uh...
250
00:21:54,746 --> 00:21:58,130
- Will you have dinner
with me tomorrow night?
- No, of course not.
251
00:21:58,199 --> 00:22:00,249
Why?
252
00:22:00,318 --> 00:22:02,418
Well, why should I?
253
00:22:02,486 --> 00:22:06,856
Well, for starters, maybe it's because
nobody's ever called me Pete before.
254
00:22:06,925 --> 00:22:09,125
And I want you to.
255
00:22:09,194 --> 00:22:11,171
And you always
get your way, right?
256
00:22:11,195 --> 00:22:13,262
Well, of course.
257
00:22:13,331 --> 00:22:17,650
Well, then, this will be a
first for you. The answer is no,
258
00:22:17,719 --> 00:22:21,804
and I'm afraid I'm gonna have to
ask you to please leave my table.
259
00:22:23,575 --> 00:22:27,609
I don't think I'm
handling this just right.
260
00:22:29,413 --> 00:22:32,081
What's wrong with me?
261
00:22:32,150 --> 00:22:34,283
There's nothing wrong with you.
262
00:22:34,352 --> 00:22:36,522
It's just that I-I didn't
spend all my savings
263
00:22:36,546 --> 00:22:38,454
to come to this
island and this hotel...
264
00:22:38,522 --> 00:22:42,258
to-to end up with a... with a
deckhand on a fishing boat.
265
00:22:42,326 --> 00:22:44,337
Wait a minute.
266
00:22:44,361 --> 00:22:45,962
You think I'm a fisherman?
267
00:22:46,030 --> 00:22:48,675
And what are you gonna tell
me you are, the shah of Iran?
268
00:22:48,699 --> 00:22:51,834
Well, no. But actually, I'm a...
269
00:22:57,108 --> 00:22:59,103
Is money really that
important to you?
270
00:22:59,127 --> 00:23:02,411
Well, isn't it to everyone?
271
00:23:02,480 --> 00:23:06,365
And I don't like
being laughed at.
272
00:23:09,103 --> 00:23:11,587
Look. I'm sorry.
273
00:23:11,656 --> 00:23:13,534
I didn't mean to laugh at you.
274
00:23:13,558 --> 00:23:17,076
While I am not a
shah, I am a prince,
275
00:23:17,145 --> 00:23:19,585
and I'm to be crowned
in a couple of months.
276
00:23:19,614 --> 00:23:22,615
Let me guess. From the smell...
277
00:23:22,684 --> 00:23:25,585
Of course. You must be
the next King Neptune.
278
00:23:27,455 --> 00:23:29,933
I can prove it. I'll be right
back. Mr. Roarke? Yes?
279
00:23:29,957 --> 00:23:35,044
I would like for you to explain to this
young lady exactly who I am, please.
280
00:23:38,115 --> 00:23:40,916
I'm sorry. I'm afraid you have
me at a disadvantage. Um...
281
00:23:40,985 --> 00:23:43,752
Oh, come on. It's me.
282
00:23:43,821 --> 00:23:47,189
It's Peter. Prince Peter.
283
00:23:47,258 --> 00:23:51,960
I'm afraid, young man, I've never
seen you before in my life. Tattoo?
284
00:23:52,029 --> 00:23:54,730
He's a new one on me, boss.
285
00:23:54,799 --> 00:23:57,745
Oh, come on. You can't do this
to me. You must explain who I am.
286
00:23:57,769 --> 00:24:01,587
Whoever you are, we do
have a dress code here.
287
00:24:01,656 --> 00:24:04,824
And until you are ready to comply
with it, I'll have to ask you to leave.
288
00:24:04,892 --> 00:24:08,294
But this is not fair! Wait...
Wait a minute! It's just not right!
289
00:24:09,697 --> 00:24:11,964
I'm sorry if you were
inconvenienced, Miss Malone.
290
00:24:12,033 --> 00:24:15,484
- They won't hurt him,
will they?
- Does it matter to you?
291
00:24:15,553 --> 00:24:18,671
Well, I don't like
to see anyone hurt.
292
00:24:18,739 --> 00:24:22,107
Oh, I see. No, he'll
be treated gently.
293
00:24:22,176 --> 00:24:25,577
I hope you enjoy your
evening. Excuse me.
294
00:24:27,015 --> 00:24:29,432
Quite a young man,
but too impetuous.
295
00:24:29,500 --> 00:24:32,935
Too wild. You wanna
do the Hustle? Hmm?
296
00:25:10,058 --> 00:25:13,592
Ah, Prince Peter. How are
you? Oh, sure. Now you know me.
297
00:25:13,662 --> 00:25:15,594
Well, of course.
Why shouldn't I?
298
00:25:15,664 --> 00:25:18,447
Because an hour ago,
you... Oh, never mind.
299
00:25:18,516 --> 00:25:22,185
I have never been so
humiliated in my life.
300
00:25:22,253 --> 00:25:24,870
I am terminating my
fantasy right here and now.
301
00:25:24,939 --> 00:25:27,707
Are you? Because of that girl?
302
00:25:27,775 --> 00:25:29,820
Yes, I suppose she's
part of it. Uh-huh.
303
00:25:29,844 --> 00:25:32,578
I want back my clothes, my
identification and my money.
304
00:25:32,647 --> 00:25:35,447
Oh, I'm afraid that's
impossible, Peter.
305
00:25:35,517 --> 00:25:38,048
Impossible? Look, I
don't mean to sound
306
00:25:38,072 --> 00:25:41,086
pompous, but I am used
to getting what I want.
307
00:25:41,155 --> 00:25:43,422
Well, in your country,
I'm sure that is the case.
308
00:25:43,491 --> 00:25:46,725
But this is my
country, my realm,
309
00:25:46,794 --> 00:25:48,994
and here, I am to be obeyed.
310
00:25:49,063 --> 00:25:51,759
Yes, but... There are
no "buts" about it, Peter.
311
00:25:51,783 --> 00:25:55,534
Remember that you paid for
three days of complete anonymity.
312
00:25:55,603 --> 00:25:59,088
Three days of being just an
average, hardworking man.
313
00:25:59,157 --> 00:26:02,041
Look, I worked on that boat
today. I proved I could do that.
314
00:26:03,694 --> 00:26:06,662
Oh, my dear Peter.
315
00:26:08,065 --> 00:26:12,668
You have so much to learn,
and so little time to learn it.
316
00:26:12,736 --> 00:26:16,872
But if you want to learn anything
about the people you are to rule,
317
00:26:16,941 --> 00:26:19,441
then you must learn that
it is not the physical labor...
318
00:26:19,511 --> 00:26:22,111
that challenges the average
man and woman, Peter.
319
00:26:22,179 --> 00:26:24,113
No.
320
00:26:24,181 --> 00:26:29,084
It's the constant assaults on their
spirit they must learn to endure.
321
00:26:29,153 --> 00:26:32,555
Assaults on the spirit? Oh, yes.
322
00:26:32,623 --> 00:26:38,194
The violences against the soul
are the ones that hurt the most.
323
00:26:38,262 --> 00:26:42,898
The dreams that slip
away into middle age.
324
00:26:42,966 --> 00:26:47,636
The drudgery of the
same job year after year.
325
00:26:47,705 --> 00:26:49,972
The day-to-day compromises.
326
00:26:50,041 --> 00:26:51,991
The boss who yells at you.
327
00:26:52,059 --> 00:26:57,713
The waiter who looks down his nose
because you are wearing the wrong clothes.
328
00:26:57,781 --> 00:27:03,169
A thousand tiny attacks that
people like you or I never experience.
329
00:27:05,022 --> 00:27:07,473
Oh, yes.
330
00:27:07,541 --> 00:27:12,011
Your fantasy was a
worthy one, Prince Peter,
331
00:27:12,080 --> 00:27:13,996
or I never would
have allowed it.
332
00:27:14,065 --> 00:27:17,249
Because to try to
become an average man...
333
00:27:17,318 --> 00:27:21,636
is to try to become one
of the most overlooked,
334
00:27:21,705 --> 00:27:24,606
unappreciated...
335
00:27:24,675 --> 00:27:28,009
yet noblest creatures of all.
336
00:27:30,147 --> 00:27:34,550
Your, uh, fishing
boat pulls out at dawn.
337
00:27:34,619 --> 00:27:38,487
If you are going to get any sleep at
all, you'd better be on your way now.
338
00:27:40,942 --> 00:27:43,042
I really don't know what to say.
339
00:27:45,246 --> 00:27:48,014
There is one thing.
340
00:27:48,082 --> 00:27:50,683
I know it sounds
crazy, but the girl...
341
00:27:50,751 --> 00:27:53,101
I only talked to
her twice. Chris?
342
00:27:53,170 --> 00:27:55,871
Yes? I really like her.
343
00:27:55,940 --> 00:27:59,825
More, I think I love her.
344
00:27:59,894 --> 00:28:03,662
And you're afraid she won't
like you as yourself, huh?
345
00:28:03,731 --> 00:28:07,316
No, I know she likes me,
but the clothes, the job,
346
00:28:07,384 --> 00:28:10,085
uh, turn her off.
347
00:28:10,154 --> 00:28:15,458
Miss Malone is a young girl
who's had some rough years, Peter.
348
00:28:15,526 --> 00:28:18,093
Her father died while
she was still in high school.
349
00:28:18,162 --> 00:28:21,296
She had to quit to
help support her family.
350
00:28:21,365 --> 00:28:24,750
Yes, I'm afraid she's determined
not to get involved with a poor man.
351
00:28:24,818 --> 00:28:27,614
Then at least I should be
able to tell her who I really am.
352
00:28:27,638 --> 00:28:30,873
I was under the
impression you already had.
353
00:28:34,428 --> 00:28:39,482
Peter, for her sake and yours,
354
00:28:39,550 --> 00:28:45,387
if you really care for her, don't try
to win her with your money and title.
355
00:28:45,456 --> 00:28:49,492
Win her with your
most important asset...
356
00:28:49,560 --> 00:28:52,795
Yourself.
357
00:28:52,864 --> 00:28:58,166
Well, that is something I've
never really had to do before.
358
00:28:58,235 --> 00:29:01,036
Good night, Peter. Good night.
359
00:29:03,508 --> 00:29:06,442
And, uh, good luck.
360
00:29:06,511 --> 00:29:08,594
Thank you.
361
00:29:32,419 --> 00:29:34,998
Who's there? It's me.
362
00:29:35,022 --> 00:29:37,957
Who's me? Me... Peter.
363
00:29:38,025 --> 00:29:41,326
Go away. I gotta talk to you.
364
00:29:41,395 --> 00:29:43,896
I don't wanna talk to you.
365
00:29:43,965 --> 00:29:47,933
If you don't talk to me, I'll-I'll
wake up the whole place.
366
00:29:48,002 --> 00:29:51,887
- Can't you take no
for an answer?
- No. Neither can you.
367
00:29:51,956 --> 00:29:55,290
Look, if you don't get out of
here, I'm gonna call for help.
368
00:29:55,359 --> 00:29:57,309
It's 6:00 in the morning.
369
00:29:57,378 --> 00:29:59,578
Will you have dinner
with me tonight?
370
00:29:59,647 --> 00:30:03,766
Dinner? I haven't even had
breakfast yet. Look, I told you...
371
00:30:03,834 --> 00:30:06,935
Wild orchids. The
best I could find.
372
00:30:07,004 --> 00:30:09,244
Thank you. Now, good-bye.
373
00:30:09,273 --> 00:30:12,941
Um... Tonight? Dinner?
374
00:30:13,010 --> 00:30:17,529
Look, I appreciate the effort, and
the flowers are beautiful... Look, look.
375
00:30:17,598 --> 00:30:20,232
I know you could get
me in a lot of trouble here,
376
00:30:20,301 --> 00:30:23,702
and I could lose my
job on the fishing boat.
377
00:30:23,770 --> 00:30:26,639
Now, you wouldn't want that
on your conscience, would you?
378
00:30:26,708 --> 00:30:29,758
That's a great line.
379
00:30:29,827 --> 00:30:32,111
Then you will have
dinner with me?
380
00:30:32,180 --> 00:30:36,131
Okay, but one condition.
381
00:30:36,200 --> 00:30:38,483
After this, you'll please
stay out of my life.
382
00:30:38,552 --> 00:30:42,338
I'll pick you up around 8:00.
383
00:30:42,406 --> 00:30:44,406
Bye.
384
00:30:57,038 --> 00:31:00,205
Marshal! Marshal! Good
morning, son. What's on your mind?
385
00:31:00,274 --> 00:31:03,225
- It's the Larson brothers!
- Larson brothers?
386
00:31:03,294 --> 00:31:05,477
All right, take it easy.
What are they doing?
387
00:31:05,546 --> 00:31:07,630
It's Mr. Ben at
the general store.
388
00:31:07,698 --> 00:31:09,842
They beat him up
and took his money.
389
00:31:09,866 --> 00:31:11,900
They started
bustin' up the place.
390
00:31:11,969 --> 00:31:15,153
Well, I guess they
chose their ground.
391
00:31:28,686 --> 00:31:31,253
Any sign of Burke?
392
00:31:31,322 --> 00:31:35,191
Not yet. Not as tough
as I thought he was.
393
00:31:35,259 --> 00:31:37,604
He's got to have heard
that shot. Then where is he?
394
00:31:37,628 --> 00:31:39,811
Right here!
395
00:31:42,516 --> 00:31:44,883
Get out of here!
396
00:31:59,684 --> 00:32:03,702
That was some trap you suckered him
into. We're gonna get ourselves killed!
397
00:32:03,771 --> 00:32:06,238
Shut up! We gotta get out.
398
00:32:06,307 --> 00:32:08,240
- Where?
- The door.
399
00:32:08,309 --> 00:32:12,044
- I'll never make it!
- Suit yourself.
400
00:32:34,635 --> 00:32:36,718
Hold it! That's far enough!
401
00:32:41,041 --> 00:32:43,592
Don't shoot!
402
00:32:43,660 --> 00:32:45,460
Don't shoot.
403
00:32:48,632 --> 00:32:52,184
Please, Burke, don't shoot me.
404
00:33:18,712 --> 00:33:21,930
Get up! Get up.
405
00:33:21,999 --> 00:33:24,266
This time, you two
punks are goin' to jail.
406
00:33:24,334 --> 00:33:26,334
Faker! Faker!
407
00:33:26,403 --> 00:33:28,164
Everyone said
you're gonna kill 'em.
408
00:33:28,188 --> 00:33:31,523
You're supposed
to kill 'em, you faker!
409
00:33:34,411 --> 00:33:36,362
You faker!
410
00:34:03,190 --> 00:34:06,124
Hey, come on! In a
minute! In a minute.
411
00:34:21,041 --> 00:34:23,508
Hey! See? I told you it'd fit.
412
00:34:23,577 --> 00:34:26,829
Mmm, yeah, I guess, sort of.
413
00:34:26,897 --> 00:34:28,831
Okay, it doesn't fit so good.
414
00:34:28,899 --> 00:34:31,099
It's the best I could borrow
on such short notice, okay?
415
00:34:31,135 --> 00:34:33,085
Mmm.
416
00:34:33,153 --> 00:34:35,537
Hey, in case you need
some extra bucks, okay?
417
00:34:40,978 --> 00:34:43,212
I don't know what to say, Jamie.
418
00:34:43,280 --> 00:34:46,531
Say you're gonna give
it back to me someday.
419
00:34:48,052 --> 00:34:49,985
You're a real friend.
420
00:34:50,054 --> 00:34:52,121
I guess the first real
friend I've ever had.
421
00:34:52,189 --> 00:34:54,167
I'll think of a way to
repay you one day.
422
00:34:54,191 --> 00:34:58,310
Hey, someday when you're rich, you
can buy me my own fishing boat, okay?
423
00:34:58,378 --> 00:35:00,929
You got it.
424
00:35:35,849 --> 00:35:38,149
It's nightfall. You hadn't
been in all day to eat,
425
00:35:38,218 --> 00:35:41,152
and I thought you
might be hungry.
426
00:35:41,221 --> 00:35:43,822
Well, thanks.
427
00:35:43,890 --> 00:35:47,426
You certainly surprised a lot of people
today when you didn't kill those two men.
428
00:35:47,494 --> 00:35:49,455
Uh-huh. So I noticed.
429
00:35:49,479 --> 00:35:52,831
They're holding a meeting
over in the bar. A kangaroo court.
430
00:35:52,900 --> 00:35:56,535
They're drinkin' up a lot of
whiskey and gettin' their courage up,
431
00:35:56,603 --> 00:35:59,803
and then they're gonna come right over
here and try to hang your three prisoners.
432
00:35:59,840 --> 00:36:03,425
Mmm! This stew
is terrific. Thanks.
433
00:36:06,664 --> 00:36:09,893
Are you gonna do something about it?
They intend to lynch those three men.
434
00:36:09,917 --> 00:36:12,351
They deserve it, don't they?
435
00:36:12,419 --> 00:36:15,203
You really don't intend
to do anything about it?
436
00:36:15,272 --> 00:36:17,222
Why should I?
437
00:36:17,290 --> 00:36:20,508
For the same reason that you couldn't
gun 'em down on the street this afternoon.
438
00:36:20,577 --> 00:36:23,895
Because in spite of all of your
hatred and need for the Old West,
439
00:36:23,964 --> 00:36:26,198
you're a civilized man, Burke.
440
00:36:26,267 --> 00:36:30,152
You can't do it. They haven't
had a trial. They have their rights.
441
00:36:30,220 --> 00:36:33,721
Rights? What about the rights of the people
that were robbed, beat up and killed?
442
00:36:33,791 --> 00:36:37,826
What about their rights? The only rights
my prisoners have is what I give them!
443
00:36:37,894 --> 00:36:40,395
If you let them
hang, that's murder.
444
00:36:40,464 --> 00:36:42,548
It's not murder. It's the law.
445
00:36:42,616 --> 00:36:46,585
No, it's justice. I'm the law. That's
the way it was done in the West.
446
00:36:46,653 --> 00:36:49,554
Well, that doesn't
make it right, does it?
447
00:36:49,623 --> 00:36:51,639
Now, look... No, you look.
448
00:36:51,708 --> 00:36:55,077
That badge you wear gives
you the power to enforce the law.
449
00:36:55,146 --> 00:36:56,978
It isn't a hunting license.
450
00:36:59,567 --> 00:37:01,685
That's where it belongs,
451
00:37:01,709 --> 00:37:03,518
because that's what
you've made of it!
452
00:37:21,121 --> 00:37:23,238
♪♪
453
00:37:46,063 --> 00:37:49,964
It's been a wonderful
evening. I hate to have it end.
454
00:37:50,033 --> 00:37:53,635
It doesn't have to. We're just
starting to get to know one another.
455
00:37:53,704 --> 00:37:57,455
That's just the trouble.
456
00:37:57,524 --> 00:37:59,941
Peter, don't you see I can't?
457
00:38:00,010 --> 00:38:03,078
I-I won't get involved.
458
00:38:03,146 --> 00:38:05,830
Why?
459
00:38:05,899 --> 00:38:08,733
You like me. You know you do.
460
00:38:08,802 --> 00:38:12,604
Must money mean everything?
People must matter more than things.
461
00:38:12,673 --> 00:38:14,590
Well, that's a lovely
storybook idea,
462
00:38:14,658 --> 00:38:17,442
but it just isn't true.
463
00:38:19,763 --> 00:38:23,298
If I really were a prince,
as I've been telling you...
464
00:38:23,367 --> 00:38:26,968
Then I'd believe in Mary
Poppins and fairy tales,
465
00:38:27,037 --> 00:38:32,340
and-and we'd live
very happily ever after.
466
00:38:32,409 --> 00:38:35,729
Then money really is
everything to you, isn't it?
467
00:38:37,047 --> 00:38:41,165
When you haven't
got it, it's the only thing.
468
00:38:45,505 --> 00:38:48,506
I feel so sorry for you.
469
00:38:53,230 --> 00:38:55,881
I feel very sorry
for both of us.
470
00:39:43,647 --> 00:39:48,249
Well, boys, looks like your fan
club is comin' to pay you a visit.
471
00:39:49,953 --> 00:39:53,571
Burke! You can't let
'em get us. We got rights!
472
00:39:53,640 --> 00:39:56,608
My partner's wife and
kids had rights too...
473
00:39:56,677 --> 00:39:58,593
Rights to a father
and a husband.
474
00:39:58,661 --> 00:40:01,791
We didn't kill him. How
many times I gotta tell you?
475
00:40:04,017 --> 00:40:05,951
The next one won't
be in the air, Marshal!
476
00:40:06,019 --> 00:40:08,052
We want those prisoners!
477
00:40:12,242 --> 00:40:15,226
You can't do it, Marshal.
You're the law. You owe us.
478
00:40:15,295 --> 00:40:17,529
Owe you what?
479
00:40:19,433 --> 00:40:21,616
I don't owe you a thing.
480
00:40:21,685 --> 00:40:26,972
We want those prisoners!
481
00:41:23,831 --> 00:41:27,766
You might as well
all go on home, boys.
482
00:41:27,835 --> 00:41:29,796
There isn't gonna be
any hanging here tonight.
483
00:41:38,561 --> 00:41:43,298
- You can't stop us, Marshal.
- Yes, I can, Mr. Logan,
and I will.
484
00:41:45,185 --> 00:41:48,553
Because when I start shooting, you're
the first one that I'm gonna be aiming at.
485
00:41:50,590 --> 00:41:53,391
Now come on, boys.
I'm sorry about this.
486
00:41:53,460 --> 00:41:56,344
I really am. But, uh,
487
00:41:58,248 --> 00:42:03,835
the law is the law,
488
00:42:03,903 --> 00:42:07,038
and some fool has
to uphold that law.
489
00:42:07,106 --> 00:42:09,602
Now those men in there,
they're gonna be held for trial.
490
00:42:09,626 --> 00:42:14,612
What happens after that depends
on a real judge and a real jury.
491
00:42:16,816 --> 00:42:19,567
So why don't you all go on
home before somebody gets hurt?
492
00:42:54,937 --> 00:42:59,674
I thought the streets of New
York City were dangerous, but, uh...
493
00:42:59,742 --> 00:43:02,844
Where are you from? Cleveland.
494
00:43:02,912 --> 00:43:06,281
What'd you do there?
495
00:43:06,349 --> 00:43:08,299
Same thing I do here.
496
00:43:10,703 --> 00:43:14,523
You, um... You wanna
come in and talk?
497
00:43:14,591 --> 00:43:17,526
I-I like the way you talk.
498
00:43:17,594 --> 00:43:20,474
I don't think I'm the kind
of girl you wanna know.
499
00:43:20,514 --> 00:43:23,882
Oh. If it weren't for you,
500
00:43:23,951 --> 00:43:25,867
I'd have had them hung.
501
00:43:25,936 --> 00:43:28,252
Why don't you come in?
502
00:43:28,321 --> 00:43:31,489
It's kind of lonely in there.
I'm tired of bein' lonely.
503
00:43:35,278 --> 00:43:37,412
My name is Julie.
504
00:43:37,480 --> 00:43:41,115
Julie. I like that name.
505
00:43:48,625 --> 00:43:51,859
All is well that ends well.
506
00:43:51,928 --> 00:43:56,131
Oh, I would say it's just the
beginning for Mr. Burke and Julie.
507
00:43:56,199 --> 00:44:01,403
Tattoo, how would you like
to live in the Old West, huh?
508
00:44:01,471 --> 00:44:05,440
I don't think so, boss. Nothing
exciting ever happens here.
509
00:44:05,509 --> 00:44:08,676
Come on, partner.
510
00:44:08,745 --> 00:44:11,479
Let's go thataway.
511
00:44:21,658 --> 00:44:23,336
Got you.
512
00:44:36,440 --> 00:44:38,540
Would you put the bags
in the plane, please?
513
00:44:38,608 --> 00:44:40,608
Thank you.
514
00:44:49,285 --> 00:44:53,988
Mr. Roarke, I don't know how to
thank you. Oh, no thanks are needed.
515
00:44:54,056 --> 00:44:59,244
I assume your, uh, fantasy was
a success, Captain Burke, huh?
516
00:44:59,313 --> 00:45:02,863
Yes, in more ways than one.
It's like starting all over again.
517
00:45:02,932 --> 00:45:05,834
I found out what it
was really like to be...
518
00:45:05,902 --> 00:45:08,047
judge, jury and cop
all rolled into one.
519
00:45:08,071 --> 00:45:10,005
It's a tough road.
520
00:45:10,073 --> 00:45:12,834
You might be interested, then, in a
cablegram I received this morning.
521
00:45:12,876 --> 00:45:14,954
It's from your
chief of detectives.
522
00:45:14,978 --> 00:45:18,713
They've arrested the man really
responsible for your partner's death.
523
00:45:18,782 --> 00:45:20,682
What?
524
00:45:20,750 --> 00:45:23,067
The Larson brothers were
innocent just like they said.
525
00:45:23,136 --> 00:45:25,186
Well, of that crime anyway.
526
00:45:30,893 --> 00:45:36,047
Well, looks like I owe a
certain person a lot of thanks.
527
00:45:36,116 --> 00:45:39,112
- Enjoy your trip.
- What about the town,
Mr. Roarke?
528
00:45:39,136 --> 00:45:41,130
Who's going to be
the new marshal?
529
00:45:41,154 --> 00:45:43,487
Oh, he probably will
be on the next plane.
530
00:45:43,556 --> 00:45:46,758
As I told you, it's our
best-selling fantasy.
531
00:45:48,395 --> 00:45:50,578
Well, thank you very much.
532
00:45:57,137 --> 00:45:59,320
Good-bye.
533
00:46:19,142 --> 00:46:23,277
I'm sorry you feel your fantasy
didn't work out, Peter. But it did really.
534
00:46:23,346 --> 00:46:27,299
I learned what I had to. I guess I
can't ask for much more than that, can I?
535
00:46:28,535 --> 00:46:31,719
And, uh, you've given
up hope for Miss Malone?
536
00:46:31,788 --> 00:46:34,172
I had to.
537
00:46:34,240 --> 00:46:37,142
Indeed.
538
00:46:48,838 --> 00:46:51,238
I think we should try.
539
00:46:51,307 --> 00:46:53,240
But last night,
you said... I know.
540
00:46:53,309 --> 00:46:57,028
I said a lot of things last night,
Peter. We both did. But you were right.
541
00:46:57,097 --> 00:47:01,282
People do have to be more
important than things. I see that now.
542
00:47:01,351 --> 00:47:04,002
I'm glad.
543
00:47:04,070 --> 00:47:07,922
I stayed awake the whole night thinking
of what my life would be like without you.
544
00:47:10,860 --> 00:47:14,429
I hate fish, but I
love the fisherman.
545
00:47:14,497 --> 00:47:16,514
Your plane is leaving.
546
00:47:16,583 --> 00:47:18,950
Oh, before I forget.
547
00:47:19,019 --> 00:47:23,287
Jamie asked me to express his gratitude
for the new fishing boat you gave him.
548
00:47:23,356 --> 00:47:26,140
It arrived this morning.
549
00:47:26,209 --> 00:47:30,211
Fishing boat? You gave
him? I don't understand.
550
00:47:30,280 --> 00:47:34,733
Explain it to her on the plane,
Peter. You'll have plenty of time.
551
00:47:40,890 --> 00:47:43,825
And we expect to be
invited to the wedding.
552
00:47:47,063 --> 00:47:49,764
Do you think they'll be happy?
553
00:47:49,833 --> 00:47:52,366
Princess Grace is.
554
00:47:52,435 --> 00:47:54,468
Who is Princess Grace?
555
00:47:54,537 --> 00:47:57,404
Grace Kelly, the
princess of Monaco.
556
00:47:57,473 --> 00:48:00,074
What's Monaco? Uh...
44885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.