All language subtitles for FFAM0 SWAP LOVIA MADDY_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,590 --> 00:00:18,570 It's been weeks since I've last seen Andrew. 2 00:00:19,070 --> 00:00:20,850 The night I climbed into his bed. 3 00:00:21,710 --> 00:00:24,090 He is currently jet -setting across Europe. 4 00:00:25,090 --> 00:00:27,190 Oh, ignoring me is such a harsh punishment. 5 00:00:28,230 --> 00:00:30,330 I'd rather be hit and punished with pain. 6 00:00:31,710 --> 00:00:34,610 Unfortunately, we've decided to eliminate your contract. 7 00:00:34,890 --> 00:00:36,830 Your performance has been down of late. 8 00:00:37,150 --> 00:00:39,750 That's what this is about. This is about safety, isn't it? 9 00:00:40,030 --> 00:00:43,490 You know, you've been acting really strange since you started working at 10 00:00:43,490 --> 00:00:44,490 locker. 11 00:00:48,040 --> 00:00:49,400 What is that around your neck? 12 00:00:49,960 --> 00:00:54,300 Jewelry. Your previous problem will be gone. We're very well connected here to 13 00:00:54,300 --> 00:00:56,260 deal with such a high -profile case like yourself. 14 00:01:01,380 --> 00:01:03,960 Why does this feel so fucking good, my god? 15 00:01:04,500 --> 00:01:06,100 I'm receiving maximum attention. 16 00:01:07,220 --> 00:01:10,300 Anything left, may you burn. 17 00:01:38,670 --> 00:01:42,470 I've been at the firm for a year now and with Mr. Mead for 11 months. 18 00:01:43,090 --> 00:01:44,270 I've changed a lot. 19 00:01:44,670 --> 00:01:46,530 I'm still not sure if it's for the better. 20 00:01:47,270 --> 00:01:52,830 I've doubled my income and purchased a condo. My finances are in order and life 21 00:01:52,830 --> 00:01:54,110 on paper has never been better. 22 00:01:55,070 --> 00:01:59,170 But I'm scared of my heart. I fear I want something that I can never have. 23 00:01:59,610 --> 00:02:01,990 I have a fear that I will lose my master at any moment. 24 00:02:02,710 --> 00:02:04,910 I don't know what I would do if I was to lose him. 25 00:02:05,889 --> 00:02:09,630 I've not thought or worried about anything in life but that for the past 26 00:02:09,910 --> 00:02:14,690 I have no friends and just take care of myself, not for me, but for my master. 27 00:02:15,370 --> 00:02:17,130 Hello. How have you been for? 28 00:02:18,010 --> 00:02:19,010 Hello, master. 29 00:02:19,290 --> 00:02:20,350 Get dressed, my dear. 30 00:02:20,610 --> 00:02:22,070 We're going for a little boat ride. 31 00:02:22,750 --> 00:02:23,750 Yes, master. 32 00:02:24,030 --> 00:02:25,390 Because it is his property. 33 00:02:25,770 --> 00:02:30,330 I love this collar, love the cold metal against my skin, constant reminder of 34 00:02:30,330 --> 00:02:31,330 him. 35 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 Andrew, 36 00:02:42,680 --> 00:02:44,580 how you doing? Good. Yourself? 37 00:02:45,620 --> 00:02:46,620 Hey, I'm bored. 38 00:02:46,940 --> 00:02:48,440 Can I borrow your fuck doll? 39 00:02:50,040 --> 00:02:51,780 Damn, she looks broken. 40 00:02:52,020 --> 00:02:53,020 Look at her face. 41 00:02:53,640 --> 00:02:55,400 You don't look too fresh yourself. 42 00:02:56,640 --> 00:02:59,100 Much better than that little girl you're playing with. 43 00:02:59,440 --> 00:03:01,780 Look, this lifestyle's not for everybody, okay? 44 00:03:02,380 --> 00:03:03,380 Obviously. 45 00:03:03,680 --> 00:03:06,320 I think we're going to retire downstairs. 46 00:03:07,060 --> 00:03:08,120 We probably should. 47 00:03:14,090 --> 00:03:15,090 You don't get your way. 48 00:03:15,210 --> 00:03:16,410 I always get my way. 49 00:03:16,850 --> 00:03:19,650 Well, leave the trash upstairs. 50 00:03:21,190 --> 00:03:22,190 Show her around. 51 00:03:23,090 --> 00:03:24,090 What a pussy. 52 00:03:26,310 --> 00:03:29,170 I think we're gonna go for a walk. 53 00:03:29,690 --> 00:03:30,690 Have fun, you two. 54 00:03:33,990 --> 00:03:34,990 Hold. 55 00:03:38,570 --> 00:03:39,570 Hold. 56 00:03:39,850 --> 00:03:40,850 Hold. 57 00:04:02,060 --> 00:04:03,680 Cheaper. Cheap. 58 00:04:41,420 --> 00:04:42,440 You guys found the living room, huh? 59 00:04:44,460 --> 00:04:45,460 Deeper. 60 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 Deeper. 61 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 Deeper. 62 00:04:52,580 --> 00:04:53,580 Look at this. 63 00:04:54,180 --> 00:04:55,180 Look at that hole. 64 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 Look at that hole. 65 00:04:58,200 --> 00:04:59,760 Do I look in that hole? 66 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 Do I look in that hole? 67 00:05:01,880 --> 00:05:02,699 Tell me. 68 00:05:02,700 --> 00:05:03,700 Tell me. 69 00:05:20,220 --> 00:05:21,820 Put your hands behind your back. 70 00:06:07,230 --> 00:06:09,290 More. More fall. 71 00:07:17,410 --> 00:07:19,430 You don't follow anything. 72 00:09:24,180 --> 00:09:25,260 Don't look at me. Look away. 73 00:10:42,350 --> 00:10:42,929 Right there. 74 00:10:42,930 --> 00:10:43,930 Take it back. 75 00:12:15,460 --> 00:12:16,460 Smell it while you get... 76 00:13:05,900 --> 00:13:07,400 Look, I'm fucking nervous. 77 00:14:10,250 --> 00:14:11,250 Just do it with your hands. 78 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Spit on your tongue. 79 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Spit. 80 00:17:04,270 --> 00:17:05,270 Worship that God. 81 00:17:37,260 --> 00:17:38,420 Put that dick on the table. 82 00:17:39,120 --> 00:17:41,720 Yeah. You like chicken with that dick? 83 00:17:41,940 --> 00:17:44,060 You like chicken with that dick? Yes. 84 00:17:45,600 --> 00:17:46,600 Huh? 85 00:18:32,019 --> 00:18:36,520 Would you help yourself? 86 00:18:36,800 --> 00:18:38,080 Help yourself. 87 00:25:07,410 --> 00:25:08,990 Permission to speak freely, Master? 88 00:25:09,430 --> 00:25:10,430 Yeah. 89 00:25:10,550 --> 00:25:11,570 Do you love me? 90 00:25:12,490 --> 00:25:13,490 What do you think? 91 00:25:14,150 --> 00:25:18,190 I think that you do, but I can't shake this feeling that you're going to grow 92 00:25:18,190 --> 00:25:19,189 bored of me. 93 00:25:19,190 --> 00:25:22,610 Well, BDSM relationships require a lot of time and effort. 94 00:25:23,750 --> 00:25:29,530 But I can see the effort you're putting in and the transformation from a 95 00:25:29,530 --> 00:25:34,190 caterpillar to a beautiful butterfly that you've become. 6217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.