Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,820 --> 00:01:19,800
Respiră adânc.
2
00:01:31,730 --> 00:01:33,530
Și expiră.
3
00:01:41,860 --> 00:01:42,860
Respiră adânc.
4
00:01:52,590 --> 00:01:53,990
Și expiră.
5
00:02:04,590 --> 00:02:07,090
Observă-ți bătăile inimii.
6
00:02:10,380 --> 00:02:13,300
Ritmul vieții.
7
00:02:22,040 --> 00:02:26,780
Ai puterea de a
crea orice îți dorești din nimic.
8
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
eşti în regulă?
9
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Că.
10
00:02:44,220 --> 00:02:45,220
Ce vezi?
11
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
Ce simți?
12
00:03:01,620 --> 00:03:06,000
Amintește-ți că există o mare putere în tine
.
13
00:03:08,840 --> 00:03:11,720
Și acea putere te va călăuzi pe drumul tău,
în călătorie.
14
00:03:14,020 --> 00:03:15,360
Dă-mi să văd arma.
15
00:03:19,160 --> 00:03:20,160
Este încărcat?
16
00:03:23,200 --> 00:03:25,000
Îți sugerez să îl descarci.
17
00:03:34,060 --> 00:03:37,620
Astăzi este o zi minunată, plină de oportunități.
18
00:03:43,040 --> 00:03:45,600
Sunt exact unde trebuie să fiu.
19
00:03:54,800 --> 00:04:00,660
Mă deschid către univers și cred în
dezvoltarea vieții tale.
20
00:04:12,180 --> 00:04:17,920
Această zi îți va aduce pace și
oportunități de succes.
21
00:04:24,250 --> 00:04:27,570
Simte acest moment.
22
00:04:33,470 --> 00:04:37,170
Îți doresc o zi frumoasă în continuare.
23
00:04:43,620 --> 00:04:45,700
Ți-ai găsit prietenul.
24
00:05:39,460 --> 00:05:41,440
Nu spune nimic decât dacă e absolut necesar.
25
00:05:42,060 --> 00:05:43,060
În regulă?
26
00:06:12,460 --> 00:06:13,460
Cât costă?
27
00:06:14,980 --> 00:06:16,560
Acesta este vărul meu.
28
00:06:18,540 --> 00:06:19,660
Nu, acesta este vărul meu de gradul doi.
29
00:06:20,480 --> 00:06:21,640
Ai mai făcut asta înainte?
30
00:06:22,140 --> 00:06:23,140
Să semnezi un contract pentru o mașină pe două ore?
31
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
Că.
32
00:06:53,950 --> 00:06:55,810
Dar nu tu.
33
00:06:56,070 --> 00:06:57,070
Rămâi aici.
34
00:06:58,010 --> 00:06:59,730
Pune ceasurile în servietă,
bine?
35
00:07:35,200 --> 00:07:36,480
Hei, care e problema?
36
00:07:56,020 --> 00:07:57,180
Mâinile pe cap.
37
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
Porți o armă?
38
00:08:00,260 --> 00:08:01,260
În mașină.
39
00:08:03,800 --> 00:08:04,560
Bine, intră.
40
00:08:04,720 --> 00:08:05,020
Ce?
41
00:08:05,560 --> 00:08:06,680
Ar trebui să urcăm în portbagaj.
42
00:08:08,620 --> 00:08:09,620
Unde ți-e telefonul?
43
00:08:10,240 --> 00:08:10,980
În mașină.
44
00:08:11,100 --> 00:08:12,100
Ce este un ac?
45
00:08:14,220 --> 00:08:14,620
1324.
46
00:08:14,980 --> 00:08:16,060
Este apă în portbagaj.
47
00:08:47,850 --> 00:08:51,670
Șase diamante, câte opt morcovi fiecare.
48
00:08:56,490 --> 00:08:57,490
Pe nedrept?
49
00:08:58,350 --> 00:08:59,350
Ieși.
50
00:09:28,930 --> 00:09:30,310
Intră în mașină.
51
00:09:31,470 --> 00:09:34,270
Te vom urmări până când ieși afară.
52
00:09:34,410 --> 00:09:35,410
Doar ca să fim în siguranță.
53
00:09:36,150 --> 00:09:37,190
Pot să văd arma ta?
54
00:09:41,050 --> 00:09:42,190
Ce este asta?
55
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
Aceea a fost arma tatălui meu.
56
00:09:44,030 --> 00:09:45,030
Oh, chiar aşa?
57
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
Cine a fost tatăl tău?
58
00:09:46,350 --> 00:09:47,350
John Wayne?
59
00:09:48,990 --> 00:09:49,990
Ia asta.
60
00:09:50,650 --> 00:09:51,830
Îl trimiți direct înapoi.
61
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
Nu există oprire.
62
00:09:53,130 --> 00:09:54,130
Ce am spus?
63
00:09:55,090 --> 00:09:56,090
Nu există oprire.
64
00:10:11,930 --> 00:10:13,870
Sunteți al naibii de lipsiți de respect.
65
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
Mi-ai văzut cheile?
66
00:10:32,320 --> 00:10:32,520
Am întârziat.
67
00:10:32,780 --> 00:10:34,320
Hei, ai puțină intimitate.
68
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
Dacă ai de gând să vorbești,
încuie ușa.
69
00:10:36,460 --> 00:10:38,680
Eu sunt P. P-ul tău stă acum.
70
00:10:38,740 --> 00:10:40,020
Cele mai bune trei minute ale zilei mele.
71
00:10:40,300 --> 00:10:41,480
Doamne, ce sexy.
72
00:10:51,160 --> 00:10:53,200
Nu e chiar așa rău prin centrul orașului, dar se
aglomerează.
73
00:11:40,740 --> 00:11:41,820
Ce naiba?
74
00:11:50,260 --> 00:11:51,420
E nenorocita ta de casă.
75
00:11:54,200 --> 00:11:57,880
Ben, după cum vezi, partenerul meu e parcat
vizavi de casa ta.
76
00:11:58,700 --> 00:12:00,220
E doar o poliță de asigurare.
77
00:12:00,880 --> 00:12:03,720
La fel ca bijuteriile pe care le porți,
sunt și ele acoperite de asigurare.
78
00:12:04,380 --> 00:12:05,780
Deci să nu facem prostii.
79
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
Înțelegi?
80
00:12:07,900 --> 00:12:12,540
Când spun să scoți arma încet, sunați-vă amândoi
și aruncați-le în mașina mea.
81
00:12:13,060 --> 00:12:14,060
Clar?
82
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
Merge.
83
00:12:22,330 --> 00:12:23,330
Încet.
84
00:12:25,250 --> 00:12:27,130
Stai acolo, nu te mișca.
85
00:12:30,330 --> 00:12:31,330
Ben, ieși afară.
86
00:12:32,050 --> 00:12:33,390
Îngenunchează, înapoi spre mașină.
87
00:12:34,870 --> 00:12:35,870
Ochii îndreptați înainte.
88
00:12:36,170 --> 00:12:38,210
Personal, n-aș muri pentru
o companie de asigurări.
89
00:12:38,390 --> 00:12:39,390
Pur și simplu ia-l și pleacă.
90
00:12:39,470 --> 00:12:41,830
Nu, Ben, vreau diamante adevărate și
hârtii imediat.
91
00:12:42,750 --> 00:12:44,310
Nu știu despre ce vorbești.
92
00:12:44,910 --> 00:12:46,610
Vreau să te duc acasă la Saraya,
Ben.
93
00:12:47,010 --> 00:12:48,030
Ajută-mă să o fac.
94
00:12:49,850 --> 00:12:51,030
Unde sunt?
95
00:12:53,810 --> 00:12:54,810
Articolul meu.
96
00:12:55,010 --> 00:12:55,370
OMS?
97
00:12:55,850 --> 00:12:56,170
Stânga.
98
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
Te miști încet?
99
00:13:01,930 --> 00:13:02,930
Haide, Ben.
100
00:13:12,660 --> 00:13:13,720
Hai să mergem, hai să ne mișcăm, la naiba.
101
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
Îngenunchează.
102
00:13:24,280 --> 00:13:25,520
Nu ai făcut o copie de rezervă a fotografiilor tale.
103
00:16:17,910 --> 00:16:18,130
Bătătură.
104
00:16:18,730 --> 00:16:21,850
Ei bine, ai un ochi foarte special.
105
00:16:22,890 --> 00:16:26,570
Și frumoasa ta casă de aici este un adevărat
omagiu adus tuturor realizărilor tale.
106
00:16:26,870 --> 00:16:29,877
Ceea ce vă oferim este
cel mai înalt nivel de protecție
107
00:16:29,878 --> 00:16:32,110
pentru toate aceste lucruri la care
ții atât de mult.
108
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
Bine, protecție.
109
00:16:33,510 --> 00:16:34,510
Vino aici.
110
00:16:35,610 --> 00:16:36,610
Cum arată asta?
111
00:16:38,110 --> 00:16:39,110
Termostat.
112
00:16:39,530 --> 00:16:40,530
Activare prin amprentă.
113
00:16:40,890 --> 00:16:43,630
Tot ce trebuie să facem eu și fiica mea este să-
l atingem, bum.
114
00:16:44,290 --> 00:16:44,990
Se deschide într-o clipă.
115
00:16:45,310 --> 00:16:45,890
A, bine.
116
00:16:45,970 --> 00:16:46,830
N-am mai văzut așa ceva până acum.
117
00:16:46,831 --> 00:16:47,630
Probabil din panică.
118
00:16:47,830 --> 00:16:48,950
Mai mult decât în fiecare cameră.
119
00:16:49,830 --> 00:16:51,592
Ei bine, nu îți va
reduce asigurarea.
120
00:16:51,593 --> 00:16:53,731
prime, dar sunt sigur
că te va ajuta să te simți mai bine.
121
00:16:53,890 --> 00:16:55,290
Funcționează al naibii de bine.
122
00:16:56,030 --> 00:17:00,010
Anul trecut, doi dintre prietenii mei au avut
hoți în casă în timp ce erau în pat.
123
00:17:00,830 --> 00:17:01,830
Ai împușcat vreodată unul?
124
00:17:02,190 --> 00:17:03,190
Un spărgător?
125
00:17:03,250 --> 00:17:04,410
Nu, Glock.
126
00:17:05,670 --> 00:17:07,950
Nu, asta nu e chiar profesia mea.
127
00:17:08,290 --> 00:17:09,370
Îți va plăcea.
128
00:17:09,550 --> 00:17:10,710
Nu, nu, nu, nu.
129
00:17:11,210 --> 00:17:11,890
Iată-l.
130
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
Sunteţi gata?
131
00:17:14,010 --> 00:17:15,010
Hei, Ramon?
132
00:17:16,550 --> 00:17:17,630
Te poți mișca, te rog?
133
00:17:18,830 --> 00:17:19,170
Mulțumesc.
134
00:17:19,570 --> 00:17:20,806
Probabil îl voi lovi,
știi.
135
00:17:20,830 --> 00:17:21,430
Nu, nu, nu.
136
00:17:21,450 --> 00:17:22,070
Nu-l vei lovi.
137
00:17:22,071 --> 00:17:23,270
El se tot dă la o parte din cale.
138
00:17:23,271 --> 00:17:26,330
Bine, eu o iau, tu ia
asta.
139
00:17:27,590 --> 00:17:31,130
Și dacă dai peste una dintre acele sticle,
îți voi semna polița imediat.
140
00:17:32,950 --> 00:17:33,950
În regulă.
141
00:17:34,190 --> 00:17:34,750
Iată-l.
142
00:17:34,770 --> 00:17:35,610
Hai, dă-i târcoale și arată-o.
143
00:17:35,650 --> 00:17:36,650
Iată-l.
144
00:17:37,010 --> 00:17:39,350
Tot ce trebuie să faci este să te relaxezi și să strângi strângerea de mână
când ești gata.
145
00:17:39,470 --> 00:17:40,470
În regulă?
146
00:17:42,470 --> 00:17:43,470
O, Doamne.
147
00:17:44,990 --> 00:17:46,530
Păi, nu l-ai lovit pe Ramon.
148
00:17:46,610 --> 00:17:47,070
Asta e bine.
149
00:17:47,090 --> 00:17:47,650
Asta e bunătate.
150
00:17:47,790 --> 00:17:48,790
Iată-l.
151
00:17:49,910 --> 00:17:50,630
În regulă.
152
00:17:50,631 --> 00:17:54,078
Apoi, acest lucru trebuie
să fie în politică, deoarece
153
00:17:54,079 --> 00:17:57,731
Cu siguranță îl apreciez
de când l-am cumpărat.
154
00:17:58,490 --> 00:18:00,190
Am văzut asta doar în muzeu.
155
00:18:01,010 --> 00:18:03,150
M-a costat 6,2 milioane de dolari.
156
00:18:03,890 --> 00:18:08,330
Dar amândoi știm că arta neagră contemporană
merge într-o singură direcție.
157
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
Chiar așa?
158
00:18:10,470 --> 00:18:12,590
Ăă, ascultă, avem multe de acoperit
.
159
00:18:12,690 --> 00:18:15,250
Avem o mulțime de chestii de înaltă tehnologie aici.
160
00:18:15,990 --> 00:18:19,730
Ceea ce ne diferențiază este și faptul că
vă protejăm confidențialitatea.
161
00:18:20,750 --> 00:18:23,990
De exemplu, avem responsabilitate și în spațiul cibernetic.
162
00:18:24,170 --> 00:18:26,710
Îți amintești scandalul cu recunoașterea de
acum câțiva ani?
163
00:18:26,810 --> 00:18:27,430
Da, da.
164
00:18:27,590 --> 00:18:29,770
Ei bine, niciunul dintre clienții noștri nu este menționat acolo
.
165
00:18:30,790 --> 00:18:33,498
Și, salut, acoperim și pe
fiica ta
166
00:18:33,499 --> 00:18:36,551
lucruri în timp ce
merge la facultate.
167
00:18:37,250 --> 00:18:38,990
Aceea este logodnica mea.
168
00:18:39,310 --> 00:18:40,310
Adrienne.
169
00:18:41,770 --> 00:18:43,190
Încântat(ă) de cunoștință, Adrienne.
170
00:18:43,470 --> 00:18:46,690
Am vrut doar să vorbim despre
asigurarea ta de nuntă.
171
00:18:46,691 --> 00:18:50,390
Sună ca un loc minunat.
172
00:18:54,880 --> 00:18:55,400
Tată.
173
00:18:55,680 --> 00:18:57,600
Nu, am terminat complet aici.
174
00:19:26,840 --> 00:19:31,620
Ei bine, ei bine, ei bine.
175
00:19:31,840 --> 00:19:32,860
Chiar lângă autostrada 101.
176
00:19:33,120 --> 00:19:34,820
Nu începe să faci porcăria asta,
Lou.
177
00:19:36,600 --> 00:19:38,760
Doamne Dumnezeule, vei înlocui vreodată coșul ăla
de rahat?
178
00:19:39,660 --> 00:19:41,460
Nu e nimic în neregulă cu
coșul ăla de rahat.
179
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
Se maturizează ca un vin fin.
180
00:19:43,340 --> 00:19:43,900
Este așa?
181
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
Că.
182
00:19:45,320 --> 00:19:46,900
E deprimant, asta e,
omule.
183
00:19:46,920 --> 00:19:49,360
Pur și simplu nu înțeleg de ce vrei să
arăți atât de sărac.
184
00:19:49,680 --> 00:19:51,260
Nu așa arată sărăcia.
185
00:19:51,840 --> 00:19:53,416
Ce te interesează, de ce te interesează atât de mult?
186
00:19:53,440 --> 00:19:55,260
Pentru că trebuie să fiu văzut călărind în el.
187
00:19:55,320 --> 00:19:56,660
Cu tine, detectiv Bud.
188
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Că.
189
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
Ce avem aici?
190
00:20:00,640 --> 00:20:04,620
În spate, Currier a fost atacat în timp ce căra
pietre în valoare de trei milioane de dolari din centrul orașului.
191
00:20:05,120 --> 00:20:06,500
Tocmai a lăsat asta, Ben?
192
00:20:07,240 --> 00:20:09,040
Ce, cumva știa că acestea erau falsuri?
193
00:20:09,900 --> 00:20:11,301
Sau... nu știu.
194
00:20:12,180 --> 00:20:13,180
Nu știi?
195
00:20:14,180 --> 00:20:16,120
Bine, ce altceva ne poți spune,
Ben?
196
00:20:17,080 --> 00:20:18,300
Știai numele soției mele.
197
00:20:22,310 --> 00:20:23,830
Și cum ar putea ști asta?
198
00:20:24,470 --> 00:20:25,750
De unde naiba ar trebui să știu?
199
00:20:26,110 --> 00:20:27,850
De ce mă întrebi toate prostiile astea?
200
00:20:28,710 --> 00:20:29,710
De aceea, Ben.
201
00:20:30,070 --> 00:20:32,970
Într-o zi când vei căra aproape trei milioane,
ziua pietrelor, vei fi lovit.
202
00:20:33,090 --> 00:20:34,766
Adică, e o mică
coincidență, nu?
203
00:20:34,790 --> 00:20:37,010
Păi, nu i-am dat nicio informație, dacă
asta întrebi.
204
00:20:37,011 --> 00:20:39,350
Știi, e ca și cum victima te-ar învinovăți pentru ceea ce
muncești.
205
00:20:39,510 --> 00:20:40,190
Oh, dau vina pe victimă?
206
00:20:40,270 --> 00:20:40,470
Că.
207
00:20:40,510 --> 00:20:41,190
Asta fac și eu?
208
00:20:41,270 --> 00:20:42,310
Ți-a luat telefoanele?
209
00:20:42,710 --> 00:20:43,430
Da, este.
210
00:20:43,730 --> 00:20:44,730
Dar le-a returnat.
211
00:20:46,770 --> 00:20:48,450
Vărul tău spune că l-ai împușcat.
212
00:20:49,590 --> 00:20:50,990
Pistolul a fost un eșec sângeros.
213
00:20:51,570 --> 00:20:52,570
Avea o armă?
214
00:20:53,830 --> 00:20:54,090
Că.
215
00:20:54,530 --> 00:20:55,630
De ce nu te-a împușcat?
216
00:20:58,310 --> 00:20:59,450
Va trebui să-l întrebi.
217
00:21:00,030 --> 00:21:01,146
Ți-am spus să nu începi cu asta.
218
00:21:01,170 --> 00:21:01,610
Cu ce să încep?
219
00:21:01,750 --> 00:21:02,890
Prostia aia cu rază lungă de acțiune.
220
00:21:02,930 --> 00:21:03,890
Ăsta e modus operandi-ul lui, omule.
221
00:21:03,891 --> 00:21:05,450
Care crezi că este modusul lui de operare?
222
00:21:05,570 --> 00:21:06,930
Șeful poliției nu lasă niciun indiciu?
223
00:21:06,950 --> 00:21:09,050
El știe exact ce și când transportă
.
224
00:21:09,290 --> 00:21:11,290
Întrerupe linia camerei în avans.
225
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
Fără violență.
226
00:21:12,690 --> 00:21:13,830
Intrați și ieșiți în câteva secunde.
227
00:21:14,430 --> 00:21:16,370
Dispare chiar lângă autostrada 101.
228
00:21:16,510 --> 00:21:17,090
Haide.
229
00:21:17,150 --> 00:21:17,910
El are reguli.
230
00:21:17,990 --> 00:21:18,370
Reguli?
231
00:21:18,870 --> 00:21:19,530
Are el reguli?
232
00:21:19,550 --> 00:21:20,570
Da, și el le păstrează.
233
00:21:20,590 --> 00:21:22,366
Da, asta va fi încă una
care ne va face să mâncăm rahat, nu-i așa?
234
00:21:22,390 --> 00:21:23,530
Nimeni nu mănâncă rahat.
235
00:21:26,570 --> 00:21:27,890
Ce se întâmplă cu tine?
236
00:21:31,600 --> 00:21:36,620
Locotenentul spune că ar trebui să mă gândesc la
schimbarea partenerului.
237
00:21:36,960 --> 00:21:39,140
El spune că dacă rămân cu tine, în cele din urmă mă voi
ofili.
238
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
A făcut-o?
239
00:21:41,680 --> 00:21:42,680
Da.
240
00:21:43,640 --> 00:21:44,640
Deci ce ai spus?
241
00:21:45,320 --> 00:21:46,760
I-am spus că nu vreau să fac asta.
242
00:21:49,900 --> 00:21:50,340
Mulţumesc.
243
00:21:50,660 --> 00:21:54,700
Dar obsesia ta de lup singuratic
nu ne va aduce prieteni.
244
00:21:54,960 --> 00:21:56,540
E același om și știu asta.
245
00:21:56,780 --> 00:21:58,300
Ei bine, mai bine ai dreptate,
Lou.
246
00:21:58,840 --> 00:22:01,040
Pentru că trebuie să ies în evidență, omule,
și curând.
247
00:23:32,220 --> 00:23:33,840
Deci, cum a mers?
248
00:23:34,840 --> 00:23:36,100
Ți-a arătat arma lui?
249
00:23:36,980 --> 00:23:38,160
Nu toți, sper.
250
00:23:38,680 --> 00:23:39,680
A mers bine.
251
00:23:40,800 --> 00:23:41,800
Ai închis?
252
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
Da, practic.
253
00:23:43,700 --> 00:23:46,500
El doar, știi, vrea să verifice
cotația.
254
00:23:48,300 --> 00:23:49,356
Tipul ăsta e ca un miliardar.
255
00:23:49,380 --> 00:23:50,000
Are timp pentru asta?
256
00:23:50,180 --> 00:23:51,940
Da, da, cred că așa
bogat rămâne.
257
00:23:52,320 --> 00:23:53,360
A, corect.
258
00:23:53,780 --> 00:23:55,540
Ei bine, sunt sigur că ai ghicit.
259
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
Ăă, Phil.
260
00:23:57,560 --> 00:23:57,840
Că?
261
00:23:58,420 --> 00:23:59,420
Aveți vreo informație despre întâlnire?
262
00:24:00,220 --> 00:24:00,980
Ce fel de întâlnire ar fi aceea?
263
00:24:01,240 --> 00:24:02,240
Întâlnire cu partenerii?
264
00:24:02,840 --> 00:24:04,420
Cel care va finaliza parteneriatul meu?
265
00:24:05,360 --> 00:24:06,360
Da, da, da.
266
00:24:07,280 --> 00:24:10,196
Ăă... Da, nu, trebuie doar să mă adun cu
echipa de seniori la aceeași masă.
267
00:24:10,220 --> 00:24:12,296
Dar Mark tocmai s-a întors din Maui,
așa că îl voi urma.
268
00:24:12,320 --> 00:24:13,956
Da, dar ai spus asta înainte
să pleci.
269
00:24:13,980 --> 00:24:17,580
Da, ei bine, nu mă ocup de
calendare, Sharon, așa că... Păi, nu putem?
270
00:24:32,800 --> 00:24:34,461
Ăă... și cum a mers?
271
00:24:38,990 --> 00:24:41,710
Ăă... S-a întâmplat,
ăă, un incident.
272
00:24:42,970 --> 00:24:43,970
Poliţie?
273
00:24:45,210 --> 00:24:46,450
O, doar un copil.
274
00:24:46,590 --> 00:24:48,230
Știi, aceea a fost cea de la început.
275
00:24:50,630 --> 00:24:51,910
Nu știu.
276
00:24:55,830 --> 00:24:56,830
Crezi în semne prevestitoare?
277
00:24:57,370 --> 00:24:58,390
La dracu’ cu semnele tale prevestitoare.
278
00:24:59,130 --> 00:25:00,850
Ai tremurat atunci.
279
00:25:01,450 --> 00:25:06,050
Vei avea un an bun în Santa Barbara, dar nu vei avea parte de nimic .
280
00:25:07,670 --> 00:25:09,553
Și tu vei avea un
an bun, și presupun că...
281
00:25:09,554 --> 00:25:12,071
toate riscurile,
doar îl vinzi.
282
00:25:12,190 --> 00:25:13,550
Te deranjează ceva?
283
00:25:14,490 --> 00:25:16,270
E doar o slujbă pentru Santa Barbara,
știi?
284
00:25:16,350 --> 00:25:17,590
Nu pare potrivit.
285
00:25:22,770 --> 00:25:25,290
Sunt mulți bani de lăsat pe masă,
campionule.
286
00:25:26,450 --> 00:25:27,990
Clientul mă va aștepta.
287
00:25:28,470 --> 00:25:31,100
Știu ce se întâmplă
în mijlocul zilei
288
00:25:31,101 --> 00:25:33,170
dar intrăm direct
pe ușa principală.
289
00:25:33,171 --> 00:25:34,910
Nu se
știe cum de mulți oameni
290
00:25:34,911 --> 00:25:36,950
ar fi în mașină dacă
cineva s-ar putea răni.
291
00:25:37,270 --> 00:25:39,250
Ai altceva în minte?
292
00:25:40,770 --> 00:25:41,890
Da, rezolv ceva.
293
00:25:42,710 --> 00:25:43,710
Ei bine, bine.
294
00:25:44,470 --> 00:25:45,150
Acum, uită-te.
295
00:25:45,450 --> 00:25:47,510
Du-te și cheltuiește niște bani.
296
00:25:48,190 --> 00:25:49,190
Intinde-te.
297
00:25:49,810 --> 00:25:50,810
Relaxați-vă.
298
00:25:54,320 --> 00:25:55,320
Ne vedem mai târziu.
299
00:26:05,510 --> 00:26:07,550
Știi cine este acesta?
300
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
Ionatan?
301
00:26:26,120 --> 00:26:27,720
Ce s-a întâmplat cu Sara?
302
00:26:28,720 --> 00:26:29,960
Romanul Sarei în seara asta, iubito.
303
00:26:30,520 --> 00:26:32,460
A spus că ți-a trimis un mesaj.
304
00:26:49,700 --> 00:26:50,940
Deci, ce îți place să faci?
305
00:26:52,860 --> 00:26:54,020
Nu știu.
306
00:26:54,320 --> 00:26:56,220
Doar chestii normale, presupun.
307
00:26:57,500 --> 00:26:58,500
Sună frumos.
308
00:27:20,420 --> 00:27:22,900
Ai contact vizual sau nu?
309
00:27:36,020 --> 00:27:37,120
Bună dimineaţa.
310
00:27:38,000 --> 00:27:40,360
Fie ca această zi să fie un început curat.
311
00:27:40,361 --> 00:27:45,140
Noapte bună minții tale,
acțiunilor tale și gândurilor tale.
312
00:27:46,200 --> 00:27:48,360
Fie ca această zi să aducă...
313
00:28:11,780 --> 00:28:15,920
Înainte de a începe, am plăcerea
să vi-l prezint pe cel mai nou membru al nostru.
314
00:28:15,921 --> 00:28:19,240
echipa de evaluare, Madeleine Adcock,
împreună cu Sharon.
315
00:28:19,380 --> 00:28:21,900
Madeleine se va concentra pe
proprietăți imobiliare rezidențiale cu avere netă mare.
316
00:28:22,240 --> 00:28:24,500
Sunt sigur că ne vom asigura cu toții că se va simți
binevenit.
317
00:28:27,380 --> 00:28:28,380
Mulţumesc.
318
00:28:28,420 --> 00:28:29,460
Abia aștept să fiu aici, băieți.
319
00:28:30,400 --> 00:28:31,840
Bine, un nou loc de muncă.
320
00:28:32,500 --> 00:28:35,900
Sharon tocmai a evaluat una dintre cele mai bogate
proprietăți din California.
321
00:28:36,260 --> 00:28:40,200
Și care va fi probabil cea mai scumpă
nuntă pe care am asigurat-o vreodată.
322
00:28:41,360 --> 00:28:43,200
Care este un cuvânt potrivit pentru Monroe,
Sharon?
323
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
Este promițător.
324
00:28:46,220 --> 00:28:49,520
Bine, a promite e bine,
dar a închide e mai bine.
325
00:28:51,740 --> 00:28:53,020
Următorul este Phil.
326
00:28:53,120 --> 00:28:53,500
Ce ai?
327
00:28:53,860 --> 00:28:55,860
Da, ceva nu este sigur în ceea ce privește revendicările.
328
00:28:56,120 --> 00:28:59,040
O cerere de șapte cifre din partea unui bijutier,
de Samir Kassen.
329
00:28:59,300 --> 00:29:00,512
Curierul este jefuit
singura zi după ani de zile, dacă
330
00:29:00,513 --> 00:29:03,041
La urma urmei, el transportă
trei milioane de diamante.
331
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Mare coincidență, nu-i așa?
332
00:29:05,620 --> 00:29:07,828
Sharon, cred că ți-ar
putea folosi farmecul ei cu unul.
333
00:29:07,888 --> 00:29:10,540
dintre prietenii noștri în albastru, da,
îl punem să-l testeze cu poligraful pe vânzător?
334
00:29:11,780 --> 00:29:12,780
În această săptămână?
335
00:29:13,040 --> 00:29:14,600
Plănuisem să continui cu Monroe.
336
00:29:15,140 --> 00:29:16,180
Ăsta e un proces de șapte cifre.
337
00:29:17,480 --> 00:29:20,580
Bine, ce-ar fi ca Madeleine să preia
controlul asupra lui Monroe, știi?
338
00:29:20,800 --> 00:29:22,240
Față proaspătă, abordare proaspătă.
339
00:29:22,380 --> 00:29:23,020
Bună idee, Phil.
340
00:29:23,220 --> 00:29:25,060
Da, aș fi bucuros să o preiau.
341
00:29:25,061 --> 00:29:27,300
E în regulă pentru tine.
342
00:29:27,700 --> 00:29:28,700
Da, cu siguranță.
343
00:29:28,900 --> 00:29:30,780
Bine, următorul, Internațional.
344
00:29:31,480 --> 00:29:33,160
Sammy, poți vedea cum arată.
345
00:29:33,920 --> 00:29:35,420
Nu, nu, nu cred, nu.
346
00:29:35,660 --> 00:29:36,660
Bine, ce este asta?
347
00:29:37,780 --> 00:29:38,900
Polițist gras, polițist rău?
348
00:29:39,540 --> 00:29:41,460
Când crezi că am început treaba asta?
349
00:29:41,560 --> 00:29:45,500
Mi-am deschis magazinul acum 27 de ani
și am mai deschis două magazine.
350
00:29:45,960 --> 00:29:48,560
De ce oare ar face o
porcărie așa... Bine, hai să ne calmăm.
351
00:29:49,000 --> 00:29:52,400
L-ai sunat să-i spui când
așteaptă un curier?
352
00:29:52,401 --> 00:29:54,400
Nu, am trimis un e-mail.
353
00:29:57,160 --> 00:30:00,840
Deci, ceea ce trebuie să te întrebi acum este cum
știe cine i-a trimis e-mail hackerului?
354
00:30:02,240 --> 00:30:04,122
Și cum ar putea
ști cine intenționează
355
00:30:04,123 --> 00:30:06,380
să transporte ceva
înainte ca ei să-l transporte pe el?
356
00:30:06,700 --> 00:30:11,200
La fel ca data trecută, e-mail, calendar,
Facebook, WhatsApp, Instagram.
357
00:30:12,040 --> 00:30:13,276
Vrei să știi ce sunt Snapchat și TikTok?
358
00:30:13,300 --> 00:30:14,640
E prea bătrână pentru asta.
359
00:30:45,960 --> 00:30:47,160
La dracu’ cu toți extratereștrii ăștia nenorociți.
360
00:31:10,840 --> 00:31:14,300
Sunt multe de făcut în Santa Barbara.
361
00:31:15,660 --> 00:31:19,180
Omul meu a spus totul, dar nu vrea
să facă asta.
362
00:31:20,580 --> 00:31:21,440
De ce nu funcționează?
363
00:31:21,540 --> 00:31:23,360
Și-a pierdut cumpătul.
364
00:31:24,640 --> 00:31:26,640
Am mai văzut-o.
365
00:31:27,660 --> 00:31:29,920
El crede că cineva s-ar putea răni.
366
00:31:34,230 --> 00:31:36,910
Tata spunea mereu că dacă reușești la ceva, trebuie să te dezvolți
, astfel încât...
367
00:31:37,990 --> 00:31:39,670
O, nu ești tatăl tău.
368
00:31:40,810 --> 00:31:42,210
Dumnezeu să-i binecuvânteze sufletul.
369
00:31:42,590 --> 00:31:46,510
Poate că nu ai curajul pentru unele
lucruri pe care le-a făcut el.
370
00:31:46,810 --> 00:31:51,230
Dar dacă vrei o șansă să afli,
ea este.
371
00:31:53,610 --> 00:31:55,470
Crezi că te poți descurca?
372
00:32:44,260 --> 00:32:46,100
La naiba, omule, de ce te-ai oprit așa brusc?
373
00:32:46,520 --> 00:32:48,800
Stai, nu e nimic brusc în asta.
374
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Lumină roșie.
375
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
eşti în regulă?
376
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
Nu, nu sunt bine.
377
00:32:52,960 --> 00:32:55,020
Întârzii, iar aceasta este mașina șefului meu.
378
00:32:57,060 --> 00:32:57,500
Rahat.
379
00:32:58,020 --> 00:33:00,660
Doar... trebuie să obțin
informațiile despre asigurarea ta.
380
00:33:04,860 --> 00:33:09,780
Ascultă, de ce nu iei asta și asta
ar trebui să acopere paguba.
381
00:33:09,940 --> 00:33:11,296
Nu trebuie să ne facem griji pentru
asigurarea locuinței.
382
00:33:11,320 --> 00:33:14,480
Ce, ai doar grămada asta de bani pe care
vrei să o plătești ca să nu ai probleme?
383
00:33:14,680 --> 00:33:16,020
Nu... încerc
să te ajut.
384
00:33:16,060 --> 00:33:17,060
Mă lovești.
385
00:33:17,960 --> 00:33:21,200
Apreciez, dar trebuie să trec
prin canalele adecvate.
386
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
Altfel, voi fi concediat.
387
00:33:23,700 --> 00:33:24,700
Stai să iau un pix.
388
00:33:25,060 --> 00:33:26,060
Da, bine.
389
00:33:46,890 --> 00:33:47,890
În regulă.
390
00:34:00,340 --> 00:34:01,340
Iată-l.
391
00:34:02,200 --> 00:34:02,580
În regulă.
392
00:34:03,120 --> 00:34:04,780
Aveţi copii?
393
00:34:07,120 --> 00:34:07,560
Ce?
394
00:34:07,561 --> 00:34:08,561
Este un scaun auto.
395
00:34:09,880 --> 00:34:11,040
O, nu.
396
00:34:11,380 --> 00:34:12,380
Nu, Doamne.
397
00:34:12,880 --> 00:34:14,360
E mașina șefului meu.
398
00:34:15,080 --> 00:34:16,420
Ea are gemeni.
399
00:34:16,780 --> 00:34:18,000
Sunt niște rahat.
400
00:34:20,000 --> 00:34:21,740
Da, nici eu nu am copii.
401
00:34:26,790 --> 00:34:27,790
În regulă.
402
00:34:31,460 --> 00:34:33,860
Bănuiesc că cineva va răspunde.
403
00:34:34,080 --> 00:34:35,200
Nu știu cum funcționează asta.
404
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
Ne vedem mai târziu.
405
00:34:57,500 --> 00:34:58,500
Îmi pare rău.
406
00:34:58,660 --> 00:35:00,020
Presupun că ești doamna de la asigurări?
407
00:35:01,380 --> 00:35:03,200
Și presupun că ești detectiv?
408
00:35:03,280 --> 00:35:03,640
Că.
409
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
Sharon Coombs.
410
00:35:05,900 --> 00:35:06,940
Mulțumesc că te-ai întâlnit cu mine.
411
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
Desigur.
412
00:35:08,380 --> 00:35:09,160
Vrei una dintre acestea?
413
00:35:09,220 --> 00:35:09,900
Nu, mulțumesc.
414
00:35:09,940 --> 00:35:10,940
Sunt bine.
415
00:35:11,240 --> 00:35:12,240
Nu-ți plac smoothie-urile?
416
00:35:12,340 --> 00:35:14,360
Nici măcar nu-mi place să rostesc cuvântul
smoothie-uri.
417
00:35:16,020 --> 00:35:18,740
Deci, din întâmplare, ai ceva pentru mine în legătură cu Kacemov ?
418
00:35:19,000 --> 00:35:22,880
De fapt, speram că ai
luat în considerare testarea poligrafă a lui Kazim în curier.
419
00:35:22,881 --> 00:35:23,180
De ce?
420
00:35:23,280 --> 00:35:25,060
Deci ai putea respinge cererea lui de asigurare?
421
00:35:25,061 --> 00:35:26,500
Să-i plătească primele de asigurare?
422
00:35:26,760 --> 00:35:27,300
Ce vreţi să faceţi?
423
00:35:27,380 --> 00:35:28,616
Ai de gând să-l înșeli la rândul tău?
424
00:35:28,640 --> 00:35:30,180
Ai făcut o treabă grozavă,
Sharon.
425
00:35:30,360 --> 00:35:30,760
Frumos.
426
00:35:31,020 --> 00:35:33,820
Și cum
îți place să lucrezi în serviciul public?
427
00:35:34,980 --> 00:35:36,120
Tot ce ai sperat că va fi?
428
00:35:36,800 --> 00:35:39,665
Adică, chiar crezi că
lumea e un loc mai sigur, așa că
429
00:35:39,666 --> 00:35:42,661
Bănuiesc că este vorba de
satisfacția profesională pentru tine, nu-i așa?
430
00:35:42,780 --> 00:35:45,020
Cel puțin nu-i păcălesc pe oamenii pe care sunt
plătit să-i protejez.
431
00:35:45,560 --> 00:35:46,860
Nu păcălesc pe nimeni.
432
00:35:47,700 --> 00:35:50,920
Ceea ce oferim este ceea ce oamenii își doresc cel mai mult
pe lume, după bogăție.
433
00:35:50,921 --> 00:35:52,300
Nu ar fi bine pentru sănătatea ta?
434
00:35:52,480 --> 00:35:52,820
Nu.
435
00:35:53,140 --> 00:35:54,240
Este siguranța averii.
436
00:35:54,580 --> 00:35:55,440
Ah, la naiba.
437
00:35:55,460 --> 00:35:58,340
Am fost crescut aici să cred că
banii nu pot cumpăra fericirea.
438
00:35:58,540 --> 00:35:59,100
Îmi pare rău.
439
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
Ești indus în eroare.
440
00:36:01,140 --> 00:36:03,696
Studiile arată că fericirea este
importantă pentru persoanele de peste 45 de ani...
441
00:36:03,697 --> 00:36:06,141
este
legată în principal de securitatea financiară.
442
00:36:06,320 --> 00:36:10,380
Vorbesc doar despre o viață confortabilă
într-o așezare mică și drăguță.
443
00:36:10,980 --> 00:36:12,820
Ai partea ta din plăcinta americană,
Sharon?
444
00:36:15,220 --> 00:36:16,660
Locuiesc aici, lângă plajă.
445
00:36:17,060 --> 00:36:19,060
De ce altfel ar vrea cineva să locuiască în
acest oraș?
446
00:36:21,420 --> 00:36:24,740
Știi, statisticile arată că aceasta este
o treabă internă.
447
00:36:25,240 --> 00:36:25,760
Statistică?
448
00:36:26,020 --> 00:36:26,420
Că.
449
00:36:26,900 --> 00:36:29,500
Fiecare serie de acțiuni umane creează
formă.
450
00:36:30,520 --> 00:36:34,067
Acum aș putea să vă arăt harta
care ar prezice unde se află 90%
451
00:36:34,068 --> 00:36:37,120
Persoanele care dezvoltă
boli de inimă vor locui în Los Angeles
452
00:36:37,380 --> 00:36:41,220
Și vă pot spune că asta nu se găsește nicăieri
aici.
453
00:36:41,960 --> 00:36:42,960
Asta e știință.
454
00:36:43,760 --> 00:36:44,980
Încântat(ă) de cunoștință, Sharon.
455
00:36:45,260 --> 00:36:46,380
Și eu mă bucur să vă cunosc.
456
00:36:46,480 --> 00:36:48,800
Și știi, avem absolut
dreptul la un test poligraf.
457
00:37:14,220 --> 00:37:18,580
Fiecare serie de acțiuni umane creează
formă.
458
00:37:19,060 --> 00:37:24,660
Zona pe care o analizați a
avut loc 219 jafuri în ultimii patru ani.
459
00:37:25,600 --> 00:37:29,180
Arthur, poți te rog să elimini fiecare
jaf sub 500 de mii?
460
00:37:29,980 --> 00:37:30,980
Bum!
461
00:37:31,620 --> 00:37:34,340
Hai, sunt aici doar ca să ascult.
462
00:37:36,240 --> 00:37:38,915
Elimină tot prada
care nu include
463
00:37:38,916 --> 00:37:42,621
serviciu de curierat pentru livrare
sau un vehicul blindat.
464
00:37:43,060 --> 00:37:49,420
Acum îndepărtați fiecare pradă acolo unde s
-a folosit un anumit fel de violență în cursul crimei.
465
00:37:52,480 --> 00:38:00,101
În cele din urmă, îndepărtați toate resturile
de ADN sau dovezile de la locul crimei.
466
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
Bum!
467
00:38:03,700 --> 00:38:06,700
Oricât de deștept ar fi tipul, nu se poate abține să nu
formeze un tipar.
468
00:38:07,100 --> 00:38:10,360
El știe când bijutierii mută
mărfuri și când, cred,
469
00:38:10,500 --> 00:38:11,800
prin piratarea comunicațiilor lor.
470
00:38:12,060 --> 00:38:13,120
El nu folosește violența.
471
00:38:13,280 --> 00:38:16,780
În fiecare caz în parte, el se deplasează de-a lungul autostrăzii
101.
472
00:38:18,420 --> 00:38:20,740
Ultima dată a fost în sud, pariez că data viitoare va fi
în nord.
473
00:38:44,320 --> 00:38:45,420
Ce naiba, prietene?
474
00:38:46,980 --> 00:38:47,980
Dă-mi cușca ta!
475
00:38:48,340 --> 00:38:50,480
Ce naiba?
476
00:38:50,481 --> 00:38:51,481
Ce naiba?
477
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
Hei, tu!
478
00:38:54,220 --> 00:38:55,780
Pune-ți nenorocitele mâini deoparte!
479
00:38:56,060 --> 00:38:56,820
Hei, vino încoace!
480
00:38:56,920 --> 00:38:57,700
Vino aici!
481
00:38:57,701 --> 00:38:59,300
Intră în nenorocita aia de mașină!
482
00:39:00,000 --> 00:39:01,120
Este cineva în spate?
483
00:39:02,060 --> 00:39:04,180
Este cineva în spate?
484
00:39:04,420 --> 00:39:05,620
Nu este nimeni în urmă.
485
00:39:06,060 --> 00:39:07,060
Nu e nimeni acolo.
486
00:39:13,090 --> 00:39:14,750
Nu e nimeni în spate,
nu-i așa?
487
00:39:14,950 --> 00:39:16,350
Nu e nimeni în spate, la naiba!
488
00:39:17,130 --> 00:39:18,130
Taci!
489
00:39:19,390 --> 00:39:20,390
Unde este cheia?
490
00:39:20,930 --> 00:39:22,290
Unde e nenorocita aia de cheie?
491
00:39:22,410 --> 00:39:23,750
Este în mașină.
492
00:39:26,350 --> 00:39:27,350
Unde e nenorocita aia de mașină?
493
00:39:30,830 --> 00:39:31,350
Este afară.
494
00:39:31,351 --> 00:39:32,551
Știi cum să joci jocuri?
495
00:39:33,150 --> 00:39:33,790
Unde e nenorocita aia de cheie?
496
00:39:34,130 --> 00:39:36,150
Unde e nenorocita aia de cheie?
497
00:39:36,450 --> 00:39:37,650
O să te omor, la naiba.
498
00:39:37,930 --> 00:39:40,090
Îți dau seama.
499
00:39:40,330 --> 00:39:41,810
La naiba, nu vreau asta!
500
00:39:45,310 --> 00:39:47,290
Cineva să-i tacă gura copilului!
501
00:39:52,890 --> 00:39:53,310
Tu!
502
00:39:53,530 --> 00:39:54,550
Deschide nenorocitul ăla de dulap!
503
00:39:54,551 --> 00:39:56,630
Du-te dracului, du-te dracului, du-te dracului.
504
00:39:57,670 --> 00:39:58,550
Nu vreau asta!
505
00:39:58,690 --> 00:39:59,690
Nu vreau asta!
506
00:40:00,390 --> 00:40:01,450
Nu vreau asta!
507
00:40:01,451 --> 00:40:02,451
Dă-te jos la naiba!
508
00:40:03,910 --> 00:40:05,750
Înconjoară-te, deblochează!
509
00:40:06,710 --> 00:40:08,330
Nu te uita la mine, la naiba!
510
00:40:08,710 --> 00:40:09,710
O să te omor!
511
00:40:10,070 --> 00:40:11,070
Pune-l în gură!
512
00:40:11,830 --> 00:40:12,490
Grăbiţi-vă!
513
00:40:12,730 --> 00:40:18,770
Întoarce-te!
514
00:40:19,710 --> 00:40:23,920
Du-te dracului!
515
00:40:24,320 --> 00:40:25,320
Vino aici!
516
00:40:25,640 --> 00:40:26,240
Pune-te pe mine!
517
00:40:26,520 --> 00:40:27,060
Intinde-te!
518
00:40:27,061 --> 00:40:28,740
Urcă-te până în vârful nenorocitului!
519
00:40:36,290 --> 00:40:37,526
Unde e nenorocita aia de ușă, Elise?
520
00:40:37,550 --> 00:40:38,550
Ce?
521
00:40:42,380 --> 00:40:43,380
Unde naiba e?
522
00:40:46,620 --> 00:40:48,060
E în regulă, taci!
523
00:41:00,550 --> 00:41:01,330
Ușă blestemată!
524
00:41:01,550 --> 00:41:03,430
Bine, bine, bine.
525
00:41:04,190 --> 00:41:05,510
Ușor, ușor.
526
00:41:07,970 --> 00:41:11,170
Ține minte, știu cum arăți.
527
00:41:12,690 --> 00:41:14,370
La dracu’ cu tine, ai grijă de copilul tău!
528
00:41:18,140 --> 00:41:19,240
Dă-ne o cameră pentru un minut.
529
00:41:23,370 --> 00:41:24,370
Da, exact.
530
00:41:34,320 --> 00:41:35,460
Deci, care este scopul tău?
531
00:41:36,520 --> 00:41:37,040
Ce crezi?
532
00:41:37,360 --> 00:41:39,880
Tocmai ai convertit o grămadă de
jafuri aleatorii în serie.
533
00:41:39,920 --> 00:41:42,160
Înțelegi ce înseamnă asta pentru
departament, nu-i așa?
534
00:41:42,280 --> 00:41:44,741
Înțeleg că va
trebui să... Lasă-mă să termin.
535
00:41:45,300 --> 00:41:50,260
Două dintre micile tale exemple sunt
cazuri care au deja suspecți.
536
00:41:50,600 --> 00:41:52,640
Un altul a fost închis de un criminal
acum șase săptămâni.
537
00:41:52,660 --> 00:41:53,660
Înțelegi?
538
00:41:54,040 --> 00:41:55,940
Da, dar a greșit.
539
00:41:56,560 --> 00:41:57,560
Nu.
540
00:41:57,980 --> 00:41:58,980
Nu, nu a greșit.
541
00:41:59,460 --> 00:42:01,080
A trecut de la roșu la negru pe tablă.
542
00:42:01,140 --> 00:42:02,140
Nu greșește niciodată.
543
00:42:03,500 --> 00:42:04,540
Știi ce nu facem noi?
544
00:42:06,980 --> 00:42:09,700
Nu ne schimbăm nenorocitele
de tarife de vânzare.
545
00:42:09,840 --> 00:42:10,560
Asta e greșit.
546
00:42:10,840 --> 00:42:13,897
Dar știu că am dreptate
pentru că toate acestea sunt
547
00:42:13,898 --> 00:42:16,521
același tip și nu,
se lasă prins.
548
00:42:16,880 --> 00:42:17,920
Corect, corect.
549
00:42:18,660 --> 00:42:20,980
Ești un factor genial care
leagă toate acestea.
550
00:42:20,981 --> 00:42:22,276
Nu vreau ca vreunul dintre băieții voștri să fie de negăsit.
551
00:42:22,300 --> 00:42:24,600
Haide, amândoi credem că
nu e nimic întâmplător aici.
552
00:42:24,601 --> 00:42:25,601
Nu mai vorbi.
553
00:42:27,980 --> 00:42:28,980
În regulă.
554
00:42:29,480 --> 00:42:30,480
În regulă.
555
00:42:30,520 --> 00:42:32,780
Ai cea mai mică rată de eliminare a golurilor din
echipă?
556
00:42:32,880 --> 00:42:34,640
Îi trage în jos pe toți, inclusiv pe mine.
557
00:42:36,400 --> 00:42:37,480
Şi tu?
558
00:42:37,820 --> 00:42:41,580
Obișnuiai să fi... Ar fi trebuit
să stai pe locul meu până acum, omule.
559
00:42:42,700 --> 00:42:43,700
Joacă jocul.
560
00:42:44,260 --> 00:42:47,980
Găsește o teorie care funcționează pentru întreaga
clădire.
561
00:43:51,670 --> 00:43:54,910
Practic... Stai,
aduc eu fundița.
562
00:44:02,550 --> 00:44:04,130
Hei, scuze că am întârziat.
563
00:44:04,270 --> 00:44:04,650
Asta e bine.
564
00:44:04,651 --> 00:44:08,910
M-am ciocnit cu cineva, iar lucrurile alea
sunt rezolvate de mult timp.
565
00:44:09,730 --> 00:44:11,670
Cred că s-a oprit prea devreme,
nu-i așa?
566
00:44:12,450 --> 00:44:13,190
Știi ce?
567
00:44:13,191 --> 00:44:13,690
El a făcut-o.
568
00:44:13,730 --> 00:44:15,190
Și a fost în întregime vina lui.
569
00:44:15,530 --> 00:44:18,931
Dar am o altă
întâlnire fierbinte, așa că... Da.
570
00:44:22,850 --> 00:44:24,710
Vii des aici?
571
00:44:25,550 --> 00:44:27,390
De câteva ori, da, de câteva ori
.
572
00:44:29,130 --> 00:44:32,730
Ăla, ăăă... Blanc u
Vaux ar trebui să fie în regulă.
573
00:44:37,230 --> 00:44:38,550
Ești, ăăă...?
574
00:44:39,350 --> 00:44:41,330
Ești în Los Angeles?
575
00:44:41,890 --> 00:44:43,250
Ăă, mă mișc mult.
576
00:44:43,450 --> 00:44:43,870
Tu?
577
00:44:43,910 --> 00:44:45,310
Da, prefer munca.
578
00:44:46,090 --> 00:44:46,990
Ce faci?
579
00:44:46,991 --> 00:44:48,990
Practic, ăăă...
580
00:44:49,650 --> 00:44:50,690
Dezvoltare de software.
581
00:44:52,190 --> 00:44:53,590
Ăă... Pentru bănci.
582
00:44:53,990 --> 00:44:56,510
Vânzarea nu este foarte interesantă.
583
00:44:56,830 --> 00:44:58,230
Nu e grozav.
584
00:45:04,650 --> 00:45:05,970
eşti în regulă?
585
00:45:07,370 --> 00:45:08,370
Că.
586
00:45:10,010 --> 00:45:13,670
Ăăă... cred că poate
nu a fost o idee bună.
587
00:45:14,130 --> 00:45:15,150
Arăți grozav.
588
00:45:15,151 --> 00:45:20,370
Și ești foarte...
Ăă... Dar eu, ăăă...
589
00:45:20,371 --> 00:45:23,270
Sincer, nu cred că avem chiar
atât de multe...
590
00:45:24,550 --> 00:45:25,550
În comun.
591
00:45:25,790 --> 00:45:28,135
Și am o
regulă conform căreia, dacă nu
592
00:45:28,136 --> 00:45:30,391
Vă simțiți bine, pur și simplu nu
vă pierdeți timpul unul altuia.
593
00:45:31,730 --> 00:45:32,730
Dar de unde știi?
594
00:45:33,230 --> 00:45:34,230
De unde știu eu ce?
595
00:45:34,650 --> 00:45:36,170
Că nu vom avea nimic în comun.
596
00:45:37,830 --> 00:45:40,910
Ăă... Păi, habar n-am
ce e Blanc în Vaux.
597
00:45:42,270 --> 00:45:46,350
Adică, eu... eu doar...
n-aș veni niciodată într-un loc ca ăsta.
598
00:45:46,590 --> 00:45:47,590
Că.
599
00:45:48,290 --> 00:45:49,290
Nici eu.
600
00:45:50,770 --> 00:45:51,770
Serios?
601
00:45:53,690 --> 00:45:55,030
N-am mai fost niciodată aici.
602
00:45:55,250 --> 00:45:56,530
N-ai fost niciodată aici?
603
00:45:56,630 --> 00:46:00,391
Am crezut că e un fel de loc
unde oamenii... Știi, primesc oameni.
604
00:46:04,250 --> 00:46:05,250
Cred că e Ville.
605
00:46:06,410 --> 00:46:07,410
Ce?
606
00:46:08,650 --> 00:46:09,650
Blanc în Vaux.
607
00:46:09,850 --> 00:46:10,850
O, o, Ville.
608
00:46:11,890 --> 00:46:12,430
Că.
609
00:46:12,450 --> 00:46:15,890
Da, eu, ăăă... Nu,
n-aș mânca așa ceva.
610
00:46:16,570 --> 00:46:17,290
Categoric nu.
611
00:46:17,430 --> 00:46:18,430
Deci, ce ai mânca?
612
00:46:31,420 --> 00:46:33,120
Am crezut că ne iubim.
613
00:46:35,440 --> 00:46:36,440
Da, o facem.
614
00:46:36,600 --> 00:46:39,060
Dar mai degrabă, într-un fel, forța obișnuinței.
615
00:46:39,320 --> 00:46:40,320
Chiar așa?
616
00:46:42,520 --> 00:46:46,520
Adică, nu-ți dorești ceva
care să te entuziasmeze, ceva nou?
617
00:46:48,680 --> 00:46:49,580
Îl poți avea.
618
00:46:49,581 --> 00:46:50,581
Nu, e în regulă.
619
00:46:50,720 --> 00:46:51,720
Nu am nevoie de asta.
620
00:46:52,460 --> 00:46:52,840
Ridică-l.
621
00:46:53,020 --> 00:46:54,460
Nu, nu voi ridica problema.
622
00:47:05,690 --> 00:47:06,690
Aceasta este prima ta.
623
00:47:09,290 --> 00:47:10,290
Corect?
624
00:47:13,800 --> 00:47:15,040
Chiar vrei să știi?
625
00:47:23,720 --> 00:47:25,340
Mă mut în weekend.
626
00:47:28,140 --> 00:47:28,860
Știi ce acum?
627
00:47:29,060 --> 00:47:30,060
Stai acasă.
628
00:47:30,700 --> 00:47:32,000
Unde vei merge?
629
00:47:32,001 --> 00:47:34,400
S-ar putea să mă mut la plajă.
630
00:47:34,640 --> 00:47:35,640
Plajă?
631
00:47:35,720 --> 00:47:36,400
Eşti serios?
632
00:47:36,480 --> 00:47:38,200
Ești cea mai puțin iubitoare de plajă persoană pe care o cunosc.
633
00:47:38,220 --> 00:47:39,740
Îmi place plaja mult mai mult decât ție.
634
00:47:40,120 --> 00:47:41,120
Prostii.
635
00:47:42,680 --> 00:47:44,120
Cum s-a terminat ultima voastră relație?
636
00:47:45,600 --> 00:47:45,920
Lucru.
637
00:47:46,120 --> 00:47:47,220
A trebuit să mă mut.
638
00:47:49,180 --> 00:47:50,460
Ce te motivează?
639
00:47:53,200 --> 00:47:54,480
Nici bani, presupun.
640
00:47:56,060 --> 00:47:57,060
Ce?
641
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
În regulă.
642
00:48:01,900 --> 00:48:03,720
Ăăă... ai
folosit vreodată cătușe?
643
00:48:04,420 --> 00:48:05,420
Da.
644
00:48:10,670 --> 00:48:10,890
În regulă.
645
00:48:11,490 --> 00:48:14,150
Dacă ai putea apăsa un buton...
646
00:48:14,151 --> 00:48:16,071
Și ia-ți viața de la capăt, vrei
să apeși?
647
00:48:16,910 --> 00:48:17,910
Da.
648
00:48:18,730 --> 00:48:19,730
Ai vrea?
649
00:48:20,730 --> 00:48:21,730
Tu?
650
00:48:23,210 --> 00:48:24,210
Nu.
651
00:48:25,170 --> 00:48:26,170
Ce s-a întâmplat?
652
00:48:26,410 --> 00:48:26,850
Nu știu.
653
00:48:26,851 --> 00:48:28,110
Adică, e un fel de...
654
00:48:30,270 --> 00:48:31,270
Ce?
655
00:48:32,030 --> 00:48:33,030
Trist?
656
00:48:34,650 --> 00:48:35,190
Bine, uite.
657
00:48:35,191 --> 00:48:36,830
Lucrez pentru un publicist.
658
00:48:36,890 --> 00:48:40,390
Și lucrăm cu muzicieni, actori și
oameni similari.
659
00:48:40,570 --> 00:48:44,206
Și, gen... jur, nu
contează câți bani fac.
660
00:48:44,230 --> 00:48:45,230
Niciodată nu e de ajuns.
661
00:48:45,750 --> 00:48:46,910
Voi ști când voi avea destul.
662
00:48:48,250 --> 00:48:49,250
Cum?
663
00:48:49,450 --> 00:48:50,710
Am un număr în minte.
664
00:48:50,830 --> 00:48:52,110
Dar, ăă...
665
00:48:53,290 --> 00:48:56,390
Știu că e
suficient de corect cât să mă facă să mă simt... prost.
666
00:48:56,391 --> 00:48:58,430
Cu siguranţă.
667
00:49:04,980 --> 00:49:08,740
Deci crezi că poate
... am putea vrea să...
668
00:49:09,460 --> 00:49:11,060
Ne întâlnim din nou?
669
00:49:11,340 --> 00:49:12,340
Că.
670
00:49:14,940 --> 00:49:15,940
Hmm.
671
00:49:20,290 --> 00:49:21,290
Poate.
672
00:49:22,660 --> 00:49:23,660
Că?
673
00:49:25,120 --> 00:49:26,160
Că.
674
00:49:38,570 --> 00:49:39,130
Foc.
675
00:49:39,131 --> 00:49:42,116
S-a întâmplat în Santa
Barbarians, într-un magazin de bijuterii de lux din...
676
00:49:42,117 --> 00:49:45,310
Cartierul comercial central
puțin după ora 10:00
677
00:49:45,870 --> 00:49:48,742
Intrusul a fost înregistrat de
camerele de supraveghere, dar este...
678
00:49:48,743 --> 00:49:51,510
Se presupune că purta o
cască de motociclist pe tot parcursul jafului.
679
00:49:51,990 --> 00:49:56,030
Aceasta urmează seriei de
jafuri de mare profil din sudul Californiei.
680
00:49:57,450 --> 00:49:58,450
Nu lucrez aici!
681
00:49:58,550 --> 00:49:58,870
Nu lucrez aici!
682
00:49:58,871 --> 00:49:59,530
Nu lucrez aici!
683
00:49:59,870 --> 00:50:00,910
Nu, nu, nu!
684
00:50:03,010 --> 00:50:04,670
Putem să-i intervievăm pe martorii dumneavoastră?
685
00:50:06,030 --> 00:50:07,510
Nu vei putea,
ei dau mult.
686
00:50:07,511 --> 00:50:09,690
E un tip
care a purtat o cască de motocicletă tot timpul.
687
00:50:11,730 --> 00:50:12,890
Unul dintre ei și-a făcut caca în pantaloni.
688
00:50:14,150 --> 00:50:15,150
Ad literam.
689
00:50:16,010 --> 00:50:17,150
Are rahat în pantaloni.
690
00:50:23,000 --> 00:50:24,040
Ei bine, ei bine, ei bine.
691
00:50:25,900 --> 00:50:26,900
Bandit unu la unu.
692
00:50:29,950 --> 00:50:30,950
Iată-l, Lou.
693
00:50:35,120 --> 00:50:36,480
Da, ceva nu este în regulă.
694
00:50:37,700 --> 00:50:38,700
Îmi pare rău, ce?
695
00:50:39,600 --> 00:50:41,356
Pur și simplu... crezi că ceva nu e în regulă,
Lou?
696
00:50:41,380 --> 00:50:42,556
Ai spus că va lovi spre nord.
697
00:50:42,580 --> 00:50:42,620
Bum!
698
00:50:42,621 --> 00:50:43,621
Ajung spre nord, bine?
699
00:50:43,680 --> 00:50:45,220
Ei bine, la nici o milă de o confruntare unu la unu.
700
00:50:45,700 --> 00:50:48,720
Deci potriviri de locație, potriviri de țintă,
potriviri de muniție, Lou.
701
00:50:48,721 --> 00:50:49,940
Deci, care... scuză-mă, la ce lucrezi
acum?
702
00:50:49,941 --> 00:50:51,220
Tipul nostru n-a rănit niciodată pe nimeni.
703
00:50:59,670 --> 00:51:01,090
Ah, iată-l, campionul meu.
704
00:51:01,810 --> 00:51:02,810
Ce ai început?
705
00:51:03,910 --> 00:51:05,470
Unde este chitanța mea pentru ultima lucrare?
706
00:51:06,170 --> 00:51:06,430
De ce?
707
00:51:06,470 --> 00:51:07,070
Care e problema?
708
00:51:07,410 --> 00:51:09,330
Santa Barbara a fost ultimul tău loc de muncă.
709
00:51:10,370 --> 00:51:11,370
THE.
710
00:51:11,730 --> 00:51:12,610
Santa Barbara.
711
00:51:12,750 --> 00:51:13,750
Da, l-am găsit.
712
00:51:13,910 --> 00:51:14,790
Am plănuit-o.
713
00:51:14,850 --> 00:51:15,930
Te-am pus prin asta.
714
00:51:15,931 --> 00:51:18,030
Și a spus că nu vrei să faci asta.
715
00:51:18,130 --> 00:51:19,350
Nu era al tău ca să-l dai mai departe.
716
00:51:20,330 --> 00:51:21,930
Vrei să îl anulezi?
717
00:51:21,931 --> 00:51:23,330
Nu e vorba de bani nenorociți.
718
00:51:23,590 --> 00:51:24,910
Deci, despre ce este vorba?
719
00:51:28,420 --> 00:51:29,620
Este vorba despre încredere.
720
00:51:34,710 --> 00:51:36,830
Dacă se întâmplă asta din nou, cred că am
terminat cu tine și cu mine.
721
00:51:38,630 --> 00:51:40,070
Am terminat eu și tu?
722
00:51:42,470 --> 00:51:45,090
Acum ai de gând să mă ameninți?
723
00:51:47,070 --> 00:51:51,810
Poate vrei să te gândești unde
ai fi fără mine.
724
00:51:52,150 --> 00:51:53,150
Ce?
725
00:51:56,730 --> 00:52:01,870
Voi fi aici când te întorci
cu coada îndoită.
726
00:52:03,750 --> 00:52:08,791
Așa vă tratați toți clienții?
Sau este un tratament special pentru imigranți?
727
00:52:08,870 --> 00:52:11,030
Aceasta este doar o formalitate, dle Cazzle.
728
00:52:11,390 --> 00:52:15,070
Dacă nu ai nimic de ascuns, atunci
nu ai absolut nimic de care să-ți faci griji.
729
00:52:15,290 --> 00:52:16,310
Nu, e o formalitate.
730
00:52:17,290 --> 00:52:21,433
Știi, nu sunt împotriva
faptului că nu te plătesc pentru asigurare.
731
00:52:21,434 --> 00:52:25,070
Tu și eu căutăm modalități prin care
să refuzăm să dăm ceea ce datorăm.
732
00:52:25,830 --> 00:52:26,830
Asta este.
733
00:52:26,990 --> 00:52:29,950
Dacă vorbești cu această mașinărie,
nu numai că te credem hoț,
734
00:52:30,190 --> 00:52:31,970
dar credem și că ești un mincinos.
735
00:52:35,070 --> 00:52:40,070
Știți, domnișoară Coombs, oamenii
pentru care lucrați sunt toți paraziți.
736
00:52:42,190 --> 00:52:44,870
Și tu ești un parazit?
737
00:53:02,390 --> 00:53:06,770
Prietenul meu plănuiește ceva nou.
738
00:53:07,970 --> 00:53:11,970
Am nevoie să-l găsești și am nevoie să-
l urmezi.
739
00:53:13,290 --> 00:53:17,210
Iată pe cineva care obține informații de
la el.
740
00:53:17,890 --> 00:53:19,910
E un tip de la Google sau ceva de genul ăsta.
741
00:53:20,350 --> 00:53:23,650
Urmăriți-l, va apărea.
742
00:53:24,610 --> 00:53:25,610
Și ce?
743
00:53:26,130 --> 00:53:28,250
Nu vei jefui curierul.
744
00:53:28,870 --> 00:53:30,690
L-ai lăsat să facă asta.
745
00:53:32,270 --> 00:53:34,270
Și apoi îl jefuiești.
746
00:54:24,210 --> 00:54:27,190
Steadmombudsex.com Care este
locația de criptare.
747
00:54:27,570 --> 00:54:28,570
Urmați pașii.
748
00:54:29,790 --> 00:54:33,410
Da, e amuzant ce
-mi vine în minte.
749
00:54:38,380 --> 00:54:39,380
Mulţumesc.
750
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Rahat.
751
00:56:06,500 --> 00:56:08,000
Mercedes alb, UITE, te rog.
752
00:56:08,140 --> 00:56:09,500
Da, doamnă, voi fi imediat acolo.
753
00:56:12,350 --> 00:56:13,670
E o mașină tare.
754
00:56:14,510 --> 00:56:15,510
Mulţumesc.
755
00:56:16,110 --> 00:56:18,270
Viața e prea scurtă ca să conduci mașini plictisitoare,
nu-i așa?
756
00:56:20,230 --> 00:56:21,970
Elvis, el a spus-o.
757
00:56:22,230 --> 00:56:23,230
Ăă, corect.
758
00:56:23,510 --> 00:56:24,510
Și unde conduci?
759
00:56:24,590 --> 00:56:26,610
Uite, ăla ar fi un Cadillac auriu.
760
00:56:28,290 --> 00:56:29,290
Are sens.
761
00:56:29,870 --> 00:56:30,870
Îți plac mașinile?
762
00:56:31,590 --> 00:56:33,590
Ăă, ca cei cu puțin caracter.
763
00:56:34,950 --> 00:56:37,210
Ar fi vechi sau noi?
764
00:56:37,650 --> 00:56:38,750
Astăzi și vechi.
765
00:56:39,190 --> 00:56:40,190
Astăzi?
766
00:56:41,450 --> 00:56:43,010
Trebuie să fiu în treaba ta.
767
00:56:44,670 --> 00:56:46,070
Deci, cu ce conducem astăzi?
768
00:56:47,190 --> 00:56:49,130
Dacă ghicești, îți dau cheile
.
769
00:56:49,470 --> 00:56:51,330
Ooh, ai grijă.
770
00:56:51,830 --> 00:56:52,830
Mă pricep la asta.
771
00:56:53,110 --> 00:56:53,450
Că?
772
00:56:53,730 --> 00:56:54,110
Hmm.
773
00:56:54,470 --> 00:56:54,810
În regulă.
774
00:56:55,430 --> 00:56:57,890
Bine, eu iau Chevy Chevelle-ul.
775
00:56:58,650 --> 00:56:59,650
Culoare?
776
00:57:00,270 --> 00:57:01,270
Verde de curse.
777
00:57:02,710 --> 00:57:03,710
Culoarea potrivită.
778
00:57:05,750 --> 00:57:07,270
Ei bine, unul din doi, asta nu e rău.
779
00:57:07,530 --> 00:57:08,530
Nu e deloc rău.
780
00:57:08,570 --> 00:57:11,990
E o mașină frumoasă, totuși.
781
00:57:12,770 --> 00:57:13,810
Te-am subestimat.
782
00:57:14,070 --> 00:57:15,070
Mike.
783
00:57:15,350 --> 00:57:16,350
Șaron.
784
00:57:16,650 --> 00:57:17,650
Încântat de cunoștință, Mike.
785
00:57:17,870 --> 00:57:18,870
Mă bucur și eu pentru tine.
786
00:57:32,670 --> 00:57:36,290
Cum am spus, aceea e ultima poză pe care
o avem.
787
00:57:37,070 --> 00:57:40,730
Ești sigur că nu-i vom lua
pe ruta 101, în niciuna dintre direcții?
788
00:57:41,210 --> 00:57:42,210
Încă în siguranță.
789
00:57:45,130 --> 00:57:47,530
Și undeva între curba aceea și autostrada
101, schimbi mașinile.
790
00:57:47,990 --> 00:57:49,510
De ce ești atât de încrezător că ai trecut și a 101-a oară?
791
00:57:49,511 --> 00:57:50,511
Hei, nu întreba, omule.
792
00:57:50,770 --> 00:57:53,230
Uite, sunt 30 de blocuri între asta și
Autostrada 101.
793
00:57:53,250 --> 00:57:53,930
Hai să mergem să căutăm.
794
00:57:54,050 --> 00:57:54,630
Eşti serios?
795
00:57:54,730 --> 00:57:55,430
Sunt serios.
796
00:57:55,650 --> 00:57:56,390
Haide, omule.
797
00:57:56,530 --> 00:57:57,530
Am vrut să mă lupt cu el.
798
00:57:58,090 --> 00:57:59,710
Cărțile vin la pachet cu un loc aparte?
799
00:58:00,630 --> 00:58:01,630
Da.
800
00:58:01,810 --> 00:58:02,810
Unul.
801
00:58:04,550 --> 00:58:09,970
Pentru cineva căruia îi plac lucrurile, nu ai
multe lucruri personale.
802
00:58:12,490 --> 00:58:13,730
Nu există fotografii de familie
803
00:58:17,190 --> 00:58:18,631
sau... le ai?
804
00:58:19,170 --> 00:58:20,170
Nicio fotografie?
805
00:58:21,310 --> 00:58:22,310
Nicio familie.
806
00:58:23,430 --> 00:58:24,430
Da, undeva.
807
00:58:25,370 --> 00:58:25,810
Undeva?
808
00:58:26,170 --> 00:58:27,170
Ce, cum ar fi într-un sertar?
809
00:58:28,070 --> 00:58:28,490
Știu.
810
00:58:28,650 --> 00:58:30,166
Pur și simplu nu suntem genul ăla de familie.
811
00:58:30,190 --> 00:58:31,290
Păstrăm legătura.
812
00:58:31,670 --> 00:58:32,670
Nu știu.
813
00:58:32,750 --> 00:58:36,530
De exemplu, ai frați, surori,
mamă, tată?
814
00:58:38,470 --> 00:58:39,650
Da, da.
815
00:58:40,590 --> 00:58:40,870
Nu știu.
816
00:58:40,990 --> 00:58:43,842
Nu prea aveam
multe lucruri când eram mici și
817
00:58:43,843 --> 00:58:46,910
Orice aveam, nu am
salvat nimic din asta.
818
00:59:00,290 --> 00:59:01,290
Ce?
819
00:59:02,290 --> 00:59:03,290
Mister, omule.
820
00:59:08,470 --> 00:59:09,470
Că.
821
00:59:10,030 --> 00:59:11,170
Pot să pornesc niște muzică?
822
00:59:12,990 --> 00:59:13,990
Că.
823
00:59:14,490 --> 00:59:16,330
E, ăă, chestia aia din colț.
824
00:59:18,790 --> 00:59:19,910
Ai o melodie preferată?
825
00:59:23,090 --> 00:59:24,050
Ăăă... Nu.
826
00:59:24,330 --> 00:59:24,810
În regulă.
827
00:59:25,290 --> 00:59:28,330
Nu știu de ce te-aș întreba de ce ai
o melodie preferată.
828
00:59:29,350 --> 00:59:31,210
Bănuiesc că e încă o pată neagră,
nu?
829
00:59:31,211 --> 00:59:32,211
THE.
830
00:59:33,230 --> 00:59:34,290
Da, da, da, da, da.
831
00:59:34,490 --> 00:59:38,690
Asculți, ăă, asculti muzică sau...?
832
00:59:38,691 --> 00:59:39,691
Da, uneori.
833
00:59:40,830 --> 00:59:41,830
Uneori.
834
00:59:42,950 --> 00:59:44,270
Nu crezi asta, nu-i așa?
835
00:59:49,200 --> 00:59:50,200
Haide.
836
00:59:52,000 --> 00:59:53,240
Nu pot dansa.
837
01:00:00,120 --> 01:00:01,560
Haide.
838
01:00:05,300 --> 01:00:07,100
Haide.
839
01:00:07,520 --> 01:00:07,820
Vino aici.
840
01:00:08,520 --> 01:00:11,800
Fără fotografii, fără muzică, fără dans.
841
01:00:12,940 --> 01:00:15,660
Cineva trebuie să te învețe cum să fii
bărbat.
842
01:00:26,440 --> 01:00:28,800
Îmi place asta.
843
01:00:29,900 --> 01:00:33,800
Ei aplaudă pentru casă, dar nimeni nu o face
pentru Los Angeles.
844
01:01:33,540 --> 01:01:34,540
Fericit?
845
01:01:43,180 --> 01:01:44,180
Că.
846
01:01:49,830 --> 01:01:50,830
Speriat/ă.
847
01:02:16,580 --> 01:02:17,580
Nu vei rămâne?
848
01:02:36,260 --> 01:02:37,720
Vrei să rămân?
849
01:02:39,720 --> 01:02:40,720
Că.
850
01:02:47,760 --> 01:02:48,760
În regulă.
851
01:04:18,800 --> 01:04:20,580
Bună ziua, sunt domnul Stone.
852
01:04:21,160 --> 01:04:22,600
Am nevoie de un apartament nou pe plajă.
853
01:04:22,940 --> 01:04:23,940
Disponibil imediat.
854
01:04:49,490 --> 01:04:50,490
Vă pot ajuta?
855
01:04:50,650 --> 01:04:51,810
Aveți livrare pentru Wilson?
856
01:04:52,190 --> 01:04:53,330
Nu aștept nimic.
857
01:04:53,890 --> 01:04:55,010
Numele tău este pe el.
858
01:04:55,310 --> 01:04:56,810
Pur și simplu lasă-l afară.
859
01:04:57,610 --> 01:04:58,770
Nu am voie să fac asta.
860
01:04:58,970 --> 01:05:00,250
Lasă-l pe hol.
861
01:05:21,430 --> 01:05:23,510
O să-mi spui ce ești,
la naiba, bine?
862
01:05:25,230 --> 01:05:26,230
Spune-mi, la naiba.
863
01:05:29,110 --> 01:05:31,990
Cât o să
ne faci să mai facem garaje din astea nenorocite în seara asta, omule?
864
01:05:39,730 --> 01:05:40,730
Ești...?
865
01:05:41,090 --> 01:05:41,510
Ce?
866
01:05:41,630 --> 01:05:42,630
Acum ce?
867
01:06:17,450 --> 01:06:18,450
Sunați la criminalistică.
868
01:06:23,320 --> 01:06:25,120
Îmi place foarte mult acel sentiment de dramă.
869
01:06:25,540 --> 01:06:27,940
Cred că poți fi sigur că nu își vor
pierde valoarea.
870
01:06:28,460 --> 01:06:31,100
Adevărata întrebare este cât de mult
îl iubești?
871
01:06:31,500 --> 01:06:32,520
Ei bine, îmi place la nebunie.
872
01:06:32,800 --> 01:06:34,200
Se va potrivi bine cu scaunele noi.
873
01:06:34,720 --> 01:06:35,120
Serios?
874
01:06:35,420 --> 01:06:38,260
Sigur vrei ca tipul ăsta să ne urmărească
de fiecare dată când luăm cina?
875
01:06:38,840 --> 01:06:39,840
El nu strălucește.
876
01:06:40,020 --> 01:06:41,020
Ei bine, el strălucește.
877
01:06:41,180 --> 01:06:43,180
Sunt sigur că și el este,
nu te supăra prea tare.
878
01:06:44,080 --> 01:06:45,340
Scuză-mă, mă întorc imediat.
879
01:06:45,341 --> 01:06:46,341
Desigur.
880
01:06:48,380 --> 01:06:50,360
Ei bine, ce coincidență.
881
01:06:50,840 --> 01:06:52,700
Hei, sunt Sharon, nu-i așa?
882
01:06:52,860 --> 01:06:53,100
Că.
883
01:06:53,840 --> 01:06:54,280
Mike.
884
01:06:54,840 --> 01:06:55,300
Asta este.
885
01:06:55,380 --> 01:06:56,380
Da, mă bucur să te văd.
886
01:06:59,240 --> 01:07:01,800
Deci, Mike, colecționezi artă așa cum colecționezi mașini
?
887
01:07:02,140 --> 01:07:04,280
Nu chiar, dar îmi place.
888
01:07:04,640 --> 01:07:05,720
Îmi place acel sentiment de dramă.
889
01:07:12,590 --> 01:07:15,610
Poate vrei să ieși de aici,
să bei ceva sau ceva?
890
01:07:16,790 --> 01:07:18,610
Jur, omule.
891
01:07:19,110 --> 01:07:20,698
Acești tipi divorțați
mereu cred că o vei face.
892
01:07:20,699 --> 01:07:23,251
Mută-te la plajă și
întâlnește o surferă sexy.
893
01:07:23,380 --> 01:07:25,010
Ce ai de gând să faci, să începi să faci surf?
894
01:07:25,470 --> 01:07:27,630
Vreau să fac yoga.
895
01:07:29,390 --> 01:07:30,390
Yoga?
896
01:07:33,110 --> 01:07:34,110
Bineînțeles că ești.
897
01:07:34,210 --> 01:07:35,210
Ce fel?
898
01:07:36,050 --> 01:07:37,050
Ei au specii.
899
01:07:37,650 --> 01:07:38,650
Grozav, omule.
900
01:07:38,990 --> 01:07:43,750
Au avut yoga fierbinte, yoga rapidă, yoga stradală,
yoga grecească.
901
01:07:44,230 --> 01:07:44,830
Yoga greacă.
902
01:07:44,831 --> 01:07:45,970
Acesta din urmă ar putea fi mâncare.
903
01:07:47,950 --> 01:07:49,510
Deci vrei doar să te culci.
904
01:07:49,690 --> 01:07:51,490
O, Doamne, vreau să mă pregătesc pentru asta.
905
01:07:52,590 --> 01:07:53,590
Vă rog.
906
01:07:53,830 --> 01:07:54,530
Care-i treaba?
907
01:07:54,590 --> 01:07:55,590
E ca o mașină nouă.
908
01:07:56,190 --> 01:07:57,190
La dracu' cu asta.
909
01:07:57,490 --> 01:07:59,370
Cu excepția unei pete microscopice de sânge.
910
01:08:00,810 --> 01:08:01,810
Este suficient să obținem ADN?
911
01:08:02,650 --> 01:08:03,650
Ar trebui.
912
01:08:04,090 --> 01:08:05,090
Staţi să văd.
913
01:08:06,990 --> 01:08:08,470
Deci presupun că lucrezi în lumea artei?
914
01:08:09,650 --> 01:08:09,990
Nu.
915
01:08:10,090 --> 01:08:11,010
Mai puțin glamuros.
916
01:08:11,011 --> 01:08:13,249
Redactez polițe de asigurare
pentru persoane care au
917
01:08:13,250 --> 01:08:16,511
mai mulți bani decât
știu ei ce să facă cu el.
918
01:08:16,830 --> 01:08:18,910
Trebuie să știi multe despre valoarea lucrurilor
, nu-i așa?
919
01:08:19,070 --> 01:08:20,410
Prea mult.
920
01:08:21,470 --> 01:08:24,610
Dar am și multe de știut despre
oamenii care dețin aceste lucruri.
921
01:08:24,950 --> 01:08:25,390
Ce vrei să spui?
922
01:08:25,710 --> 01:08:27,390
Știi, ești un căutător de senzații tari?
923
01:08:27,890 --> 01:08:28,890
Ești alcoolic/ă?
924
01:08:28,930 --> 01:08:29,930
Juci jocuri de noroc?
925
01:08:30,050 --> 01:08:31,270
Îți înșeli partenerul/partenera?
926
01:08:31,390 --> 01:08:33,085
Știi, toate acele
întrebări pe care nu le poți pune
927
01:08:33,086 --> 01:08:35,371
dar evident că trebuie să
știi răspunsurile la ele.
928
01:08:36,390 --> 01:08:38,490
Deci devii foarte bun la a citi oamenii.
929
01:08:39,170 --> 01:08:42,250
Ce ai citit despre mine?
930
01:08:45,750 --> 01:08:46,750
Lucruri care nu-ți plac?
931
01:08:47,570 --> 01:08:48,570
Nu.
932
01:08:48,770 --> 01:08:50,930
Nu am spus asta.
933
01:08:52,370 --> 01:08:53,370
Haide.
934
01:08:56,420 --> 01:08:57,420
În regulă.
935
01:08:58,040 --> 01:09:00,760
Ei bine, pari o persoană care are
secrete.
936
01:09:01,320 --> 01:09:02,320
Este corect?
937
01:09:02,400 --> 01:09:03,720
Cămașa ta este nouă.
938
01:09:03,980 --> 01:09:04,740
Sau proaspăt presat.
939
01:09:04,860 --> 01:09:07,880
Ceea ce înseamnă că nu-ți speli rufele
sau că ai o ușoară tulburare obsesiv-compulsivă.
940
01:09:07,881 --> 01:09:09,760
Ești foarte bine îmbrăcat/ă.
941
01:09:09,900 --> 01:09:13,660
Părul tău, unghiile tale, ceasul tău de 12.000 de dolari
...
942
01:09:14,240 --> 01:09:17,920
Totul e puțin prea perfect.
943
01:09:18,340 --> 01:09:21,620
Ceea ce îmi spune că ai mulți bani și
mult timp liber, Mike.
944
01:09:22,620 --> 01:09:26,100
Ai haine, mașini,
dar parcă nu mă poți privi în ochi.
945
01:09:26,400 --> 01:09:28,960
Și pun pariu că nu ai crescut cu bani.
946
01:09:30,840 --> 01:09:32,020
Cum înțelegi asta?
947
01:09:32,360 --> 01:09:35,240
Pentru că oamenii care cresc în haos tânjesc
după ordine.
948
01:09:38,100 --> 01:09:40,180
Vorbești despre mine, nu-i așa?
949
01:09:41,340 --> 01:09:42,340
Poate ambele.
950
01:09:45,530 --> 01:09:46,610
Asta a lovit prea aproape de casă.
951
01:09:49,010 --> 01:09:50,010
Nu.
952
01:09:52,620 --> 01:09:56,200
Am... am
recunoaștere.
953
01:09:57,100 --> 01:09:58,100
Serios?
954
01:09:58,540 --> 01:10:00,140
Nu mi-am terminat băutura.
955
01:10:00,180 --> 01:10:02,080
Nu a fost o întâmplare.
956
01:10:02,240 --> 01:10:03,240
Reuniunea noastră.
957
01:10:05,360 --> 01:10:06,360
THE.
958
01:10:07,060 --> 01:10:08,420
Am venit aici să vorbesc cu tine.
959
01:10:08,880 --> 01:10:09,980
M-ai urmat.
960
01:10:10,240 --> 01:10:12,180
Am venit aici să vă fac
o propunere de afaceri.
961
01:10:15,360 --> 01:10:17,820
Vezi, și eu știu niște lucruri despre tine,
Sharon.
962
01:10:19,300 --> 01:10:19,700
Serios?
963
01:10:20,180 --> 01:10:20,820
Precum ce?
964
01:10:21,160 --> 01:10:22,560
Locuiești singur, nu ești căsătorit.
965
01:10:22,600 --> 01:10:23,600
N-ai fost niciodată.
966
01:10:24,300 --> 01:10:25,300
Nu există copii.
967
01:10:25,560 --> 01:10:28,880
Dacă lucrăm în aceeași companie timp de 11 ani,
atunci tu ești vicepreședinte și ar trebui să fii partener.
968
01:10:29,200 --> 01:10:29,580
Da.
969
01:10:29,680 --> 01:10:30,300
Cine naiba ești tu?
970
01:10:30,301 --> 01:10:32,760
Dă-mi doar 30 de secunde, ce am de
oferit?
971
01:10:33,560 --> 01:10:36,540
Nu există niciun risc pentru tine când te aruncă
într-un spațiu care îți schimbă viața.
972
01:10:36,780 --> 01:10:37,780
Nu, e în regulă.
973
01:10:38,200 --> 01:10:42,960
Ceea ce fac este să iau anumite
informații de la oameni ca tine și de la aceia
974
01:10:42,961 --> 01:10:45,620
obiecte ultra-valoroase
care aparțin unor oameni bogați
975
01:10:45,621 --> 01:10:48,321
ai menționat și
ocazional le fac să dispară.
976
01:10:49,060 --> 01:10:51,406
Dar o fac într-un mod în care
nimeni nu poate să-l urmeze, nimeni nu câștigă
977
01:10:51,407 --> 01:10:54,040
răniți, poate cu excepția
acționarilor unor companii precum a dumneavoastră.
978
01:10:54,520 --> 01:10:55,520
Da.
979
01:10:56,520 --> 01:10:57,620
Deci ești un hoț.
980
01:10:58,860 --> 01:10:59,860
Am înțeles.
981
01:11:01,160 --> 01:11:02,660
Lasă-mă să-ți spun ceva, Mike.
982
01:11:03,440 --> 01:11:05,860
Am ajuns unde sunt muncind din greu
.
983
01:11:06,000 --> 01:11:09,160
Nu mint, nu fur,
cu siguranță nu trișez.
984
01:11:09,320 --> 01:11:10,900
Și nici nu am de gând să încep acum.
985
01:11:12,420 --> 01:11:14,660
Crezi că sunt tipii pentru care ai lucrat,
impecabil de curați?
986
01:11:14,720 --> 01:11:16,140
Mark ar putea deveni partener în cinci ani.
987
01:11:16,180 --> 01:11:17,340
De unde crezi că știu asta?
988
01:11:18,160 --> 01:11:20,780
Adică, chiar crezi că tipii ăia
țin la tine?
989
01:11:21,200 --> 01:11:22,580
Îți doresc o viață frumoasă, Mike.
990
01:11:22,700 --> 01:11:25,868
Dacă te răzgândești
, postează o poză
991
01:11:25,869 --> 01:11:28,760
plaja pe Instagram și
voi ști când voi veni să te găsesc.
992
01:11:28,840 --> 01:11:34,400
Ascultă, nu știu dacă
ți-a spus cineva asta vreodată, dar duci o viață dezastruoasă.
993
01:11:35,680 --> 01:11:36,680
Verifică
994
01:12:18,280 --> 01:12:19,500
în sine însuși.
995
01:12:20,660 --> 01:12:26,300
Verifică și vezi unde ți-ai putea afla
tensiunea în acest moment.
996
01:13:21,100 --> 01:13:23,880
Deschide-te prezenței iubirii peste tot
în jurul tău.
997
01:16:50,680 --> 01:16:51,860
M-ai găsit.
998
01:16:51,861 --> 01:16:52,861
Uau.
999
01:16:54,060 --> 01:16:55,060
Pentru cine lucrezi?
1000
01:16:55,620 --> 01:16:57,180
Pentru cine lucrezi?
1001
01:16:57,420 --> 01:16:58,420
În nici un caz.
1002
01:17:01,580 --> 01:17:04,800
Păi, știi, sunt cam pe
poziția între două, nu?
1003
01:17:04,840 --> 01:17:05,220
Da.
1004
01:17:05,340 --> 01:17:08,540
Îmi doresc să-mi continui cariera în
industria ospitalității.
1005
01:17:08,740 --> 01:17:08,980
Da?
1006
01:17:09,120 --> 01:17:10,200
Ce ți-a spus să faci?
1007
01:17:10,280 --> 01:17:10,620
Ce?
1008
01:17:10,700 --> 01:17:10,780
El?
1009
01:17:11,260 --> 01:17:12,376
Da, ce ți-a spus să faci?
1010
01:17:12,400 --> 01:17:13,400
Iubitul tău?
1011
01:17:13,620 --> 01:17:13,880
El?
1012
01:17:13,980 --> 01:17:14,760
Spui că mă urmărești?
1013
01:17:14,960 --> 01:17:15,760
Frate, nu sunt gay.
1014
01:17:15,860 --> 01:17:16,880
Hei, nu mai vorbi cu prostiile.
1015
01:17:17,160 --> 01:17:17,980
Spui că mă urmărești?
1016
01:17:17,981 --> 01:17:18,440
Iubitul tău?
1017
01:17:18,441 --> 01:17:19,640
Ți-a spus să mă urmezi?
1018
01:17:19,641 --> 01:17:20,700
Nu sunt gay.
1019
01:17:20,980 --> 01:17:21,440
Ce ți-a spus să faci?
1020
01:17:21,460 --> 01:17:24,440
Păi, dacă aș fi gay, ți-aș spune să te oprești
ca să te mai fută. Pentru cine lucrezi?
1021
01:17:24,600 --> 01:17:25,360
Pune o întrebare nenorocită.
1022
01:17:25,380 --> 01:17:25,920
Nu mă atinge.
1023
01:17:26,040 --> 01:17:31,820
Ce naiba faci acolo?
1024
01:17:32,060 --> 01:17:32,740
M-a sărutat?
1025
01:17:33,060 --> 01:17:33,800
Ce ți-a spus să faci?
1026
01:17:33,801 --> 01:17:34,560
M-a sărutat?
1027
01:17:34,780 --> 01:17:34,780
Ce?
1028
01:17:34,960 --> 01:17:36,040
Ce ți-a spus să faci?
1029
01:17:38,100 --> 01:17:39,100
Du-te dracului.
1030
01:17:40,920 --> 01:17:42,560
Hei, salut.
1031
01:17:42,800 --> 01:17:44,920
Da, bine.
1032
01:17:46,180 --> 01:17:48,880
Spune-i că te văd în pat,
tată.
1033
01:17:49,560 --> 01:17:49,920
Înțelegi?
1034
01:17:50,080 --> 01:17:51,080
Că.
1035
01:17:53,860 --> 01:17:54,300
Înțelegi?
1036
01:17:54,720 --> 01:17:55,820
Da, bine.
1037
01:18:06,700 --> 01:18:08,420
Renunță la trecutul tău.
1038
01:18:10,340 --> 01:18:11,940
Renunță la viitorul tău.
1039
01:18:12,940 --> 01:18:16,180
Existent doar în acest moment.
1040
01:18:17,460 --> 01:18:20,820
Să mutăm piciorul stâng înainte în
poziția noastră de războinic.
1041
01:18:23,080 --> 01:18:24,700
Să-l întoarcem pe războinic cu spatele.
1042
01:18:28,620 --> 01:18:32,640
Cotul stâng lângă genunchiul stâng, ridicând
mâna dreaptă.
1043
01:18:34,740 --> 01:18:40,660
Hai să ne întindem pe podea, ridicând
mâna dreaptă spre cer.
1044
01:18:41,720 --> 01:18:45,980
Priveliștea îndreptată spre soare, sursa a tot ce dă
viață.
1045
01:18:49,980 --> 01:18:51,460
Ce faci aici, detective?
1046
01:18:52,160 --> 01:18:53,160
Ce coincidență.
1047
01:18:54,040 --> 01:18:55,040
Este așa?
1048
01:18:55,160 --> 01:18:56,820
Mi se întâmplă asta tot timpul.
1049
01:18:57,600 --> 01:19:00,480
Toate acele cluburi de yoga proaste din Los Angeles?
1050
01:19:00,481 --> 01:19:05,140
Sau ai avut o schimbare drastică
de circumstanțe, sau mă bântuiești.
1051
01:19:06,640 --> 01:19:08,140
Doar încerc ceva nou.
1052
01:19:12,940 --> 01:19:13,940
Separare de probă?
1053
01:19:18,980 --> 01:19:21,100
Mă întreb dacă e distractiv să fii deșteaptă ca
tine, Sharon.
1054
01:19:23,660 --> 01:19:24,660
Îmi pare rău.
1055
01:19:25,180 --> 01:19:26,680
Pur și simplu nu am o săptămână grozavă.
1056
01:19:28,760 --> 01:19:30,020
Aceasta este prima ta clasă de yoga?
1057
01:19:31,240 --> 01:19:32,600
Destul de evident, nu?
1058
01:19:34,900 --> 01:19:36,020
Arată bine pe tine.
1059
01:19:38,500 --> 01:19:39,680
E o minciună foarte politicoasă.
1060
01:19:39,800 --> 01:19:40,800
Mulțumesc.
1061
01:19:45,960 --> 01:19:46,960
Salut, ce faci?
1062
01:19:47,120 --> 01:19:49,200
Townsend tocmai a primit un apel de
la bijutierul Lafayette.
1063
01:19:49,520 --> 01:19:52,680
Spune că cineva umblă prin
magazine și că el nu are dreptate.
1064
01:19:52,860 --> 01:19:53,700
Sună ca tipul nostru, Lou.
1065
01:19:53,840 --> 01:19:54,840
De ce ar fi el omul nostru?
1066
01:19:55,180 --> 01:19:56,640
Este la o jumătate de milă de autostrada 101.
1067
01:19:57,140 --> 01:19:59,660
Și proprietarul spune că este suspectă și
o mașină pe cealaltă parte a străzii.
1068
01:20:00,360 --> 01:20:01,360
Ce conduce el?
1069
01:20:01,440 --> 01:20:03,280
Este o cameră întunecată cu geamuri fumurii.
1070
01:20:03,580 --> 01:20:04,660
Exact ca cea pe care am găsit-o noi.
1071
01:20:05,220 --> 01:20:06,300
Ăsta ar putea fi omul nostru, Lou.
1072
01:20:06,380 --> 01:20:07,456
Bine, sunt pe drum acum.
1073
01:20:07,480 --> 01:20:09,400
Ai grijă să nu te depășească Townsend,
bine?
1074
01:20:16,520 --> 01:20:17,520
Pe pământ!
1075
01:20:17,700 --> 01:20:18,700
Acum pe pământ!
1076
01:20:19,300 --> 01:20:20,300
Nu...
1077
01:20:21,100 --> 01:20:22,500
Nu, nu, nu, nu, nu, nu.
1078
01:20:23,020 --> 01:20:24,180
Uau, uau, uau, uau, uau.
1079
01:20:28,380 --> 01:20:29,380
La dracu' cu asta.
1080
01:20:29,780 --> 01:20:30,780
Are o armă?
1081
01:20:31,160 --> 01:20:32,420
Nu, n-am văzut niciunul.
1082
01:20:32,421 --> 01:20:33,421
Fă un pas înapoi!
1083
01:20:39,780 --> 01:20:40,780
Crezi că e el?
1084
01:20:42,180 --> 01:20:43,840
Nu, e un copil nenorocit.
1085
01:20:46,160 --> 01:20:47,160
Numele meu este RA.
1086
01:20:48,280 --> 01:20:49,280
Hei, hei, hei!
1087
01:20:49,281 --> 01:20:50,140
Hei, ieși de aici!
1088
01:20:50,300 --> 01:20:51,380
Hei, numele meu este RA!
1089
01:20:53,120 --> 01:20:54,140
Trezește-te, Townsend.
1090
01:20:54,780 --> 01:20:55,780
Ce faci?
1091
01:20:58,360 --> 01:20:59,360
Pune-i cătușe.
1092
01:21:03,260 --> 01:21:05,100
Control, avem un ofițer de poliție implicat
în împușcături.
1093
01:21:05,480 --> 01:21:05,480
L!
1094
01:21:05,820 --> 01:21:06,280
L!
1095
01:21:06,281 --> 01:21:06,800
Ce?
1096
01:21:07,260 --> 01:21:08,700
El spune... el spune că e mașina lui.
1097
01:21:08,980 --> 01:21:09,540
Care mașină?
1098
01:21:09,920 --> 01:21:11,000
Negru.
1099
01:21:11,100 --> 01:21:12,100
El spune că e mașina lui.
1100
01:21:15,020 --> 01:21:16,020
RA rulantă.
1101
01:21:20,680 --> 01:21:21,680
Ce faci?
1102
01:21:23,120 --> 01:21:24,120
El avea o armă.
1103
01:21:24,240 --> 01:21:24,720
Ce?
1104
01:21:25,080 --> 01:21:26,080
Avea o armă însângerată.
1105
01:21:26,081 --> 01:21:26,900
Ce vrei sa spui?
1106
01:21:27,100 --> 01:21:27,460
Hei!
1107
01:21:27,640 --> 01:21:28,800
Avea o armă însângerată.
1108
01:21:29,360 --> 01:21:30,360
Un loc pentru tine.
1109
01:21:44,940 --> 01:21:49,490
Era înarmat cu o pușcă semiautomată.
1110
01:21:49,790 --> 01:21:54,131
Crezi că mica ta teorie
de astăzi e prea mult în capul tuturor?
1111
01:21:56,130 --> 01:21:58,590
Ai aproximativ 30 de minute până
sosește comisia de tir cu arcul.
1112
01:21:59,230 --> 01:22:01,590
În această etapă, trebuie doar să
vă formulați corect afirmația.
1113
01:22:01,990 --> 01:22:02,990
Da, avea o armă.
1114
01:22:05,010 --> 01:22:05,970
Ești sigur de asta?
1115
01:22:05,971 --> 01:22:07,350
Pistolul era încă în geanta lui.
1116
01:22:08,930 --> 01:22:10,710
Ei bine, atunci avem o problemă.
1117
01:22:11,550 --> 01:22:13,990
Nu vreau să îngrop pe nimeni, dar am văzut
ce am văzut.
1118
01:22:14,010 --> 01:22:18,090
Avem o problemă pentru că declarația dumneavoastră
nu se potrivește cu declarația detectivului Townsend.
1119
01:22:18,110 --> 01:22:18,590
Oh da?
1120
01:22:18,610 --> 01:22:20,390
Ei bine, asta nu e o mare surpriză.
1121
01:22:20,590 --> 01:22:21,590
Sau partenerul tău.
1122
01:22:24,510 --> 01:22:27,290
Relatarea lui Tillman este în concordanță cu cea a lui Townsend.
1123
01:22:28,370 --> 01:22:31,550
Suspectul ținea o armă în mână, pregătindu-se să tragă într-
un polițist.
1124
01:22:34,530 --> 01:22:37,290
Și când sunt vremuri grele, ne unim
.
1125
01:22:39,530 --> 01:22:42,149
Trei dintre voi
sunteți suspendați până la sfârșitul anchetei.
1126
01:22:42,150 --> 01:22:44,950
este finalizat, după care
veți fi bineveniți înapoi.
1127
01:22:48,050 --> 01:22:50,211
Doar dacă... un om nu ar trebui
să aleagă o cale diferită.
1128
01:22:56,360 --> 01:22:57,820
Felicitările sunt la îndemână.
1129
01:22:58,440 --> 01:23:01,820
Madeleine și-a scris prima poliță aici,
la LNV.
1130
01:23:01,860 --> 01:23:04,609
Ea a adus-o pe Monroe
în stare bună și a adus-o
1131
01:23:04,610 --> 01:23:07,320
Despre Monroe se vorbește într-o mare măsură
despre acea nuntă.
1132
01:23:07,760 --> 01:23:09,780
Beverly Wilshire, un început excelent,
Madeleine.
1133
01:23:10,380 --> 01:23:10,980
Felicitări.
1134
01:23:11,280 --> 01:23:12,280
Oh, Doamne.
1135
01:23:13,360 --> 01:23:14,700
Mini-huu.
1136
01:23:14,920 --> 01:23:15,920
Mulțumesc.
1137
01:23:19,960 --> 01:23:20,960
Bun început, Madeleine.
1138
01:23:21,000 --> 01:23:21,800
Ține-o așa.
1139
01:23:22,000 --> 01:23:25,300
De fapt, el vrea să extindă acoperirea
și pentru cadouri de nuntă.
1140
01:23:25,620 --> 01:23:26,620
Ce îi dă el?
1141
01:23:26,960 --> 01:23:28,885
Diamante pentru
proaspăt căsătoriți în jurul orei 12:30
1142
01:23:28,886 --> 01:23:31,340
fiecare, deci asta înseamnă
încă cinci milioane și jumătate.
1143
01:23:31,540 --> 01:23:33,060
Frumos, dar și riscant.
1144
01:23:33,120 --> 01:23:34,816
Asigură-te că au un plan de securitate bun,
bine?
1145
01:23:34,840 --> 01:23:35,380
Desigur.
1146
01:23:35,520 --> 01:23:37,740
Cred că asta e tot, tuturor.
1147
01:23:38,260 --> 01:23:39,820
Madeleine, bun început.
1148
01:23:42,640 --> 01:23:44,460
Sharon, poți aștepta până la cinci
minute?
1149
01:23:44,580 --> 01:23:45,020
Chiar repede?
1150
01:23:45,100 --> 01:23:46,100
Da, cu siguranță.
1151
01:23:48,440 --> 01:23:49,160
eşti în regulă?
1152
01:23:49,400 --> 01:23:49,680
Că.
1153
01:23:49,900 --> 01:23:50,900
Bun.
1154
01:23:51,180 --> 01:23:57,300
În sfârșit am reușit să fac o înțelegere,
parteneri, așa că am vrut doar să vă anunț.
1155
01:23:57,480 --> 01:23:57,960
O, bine.
1156
01:23:58,140 --> 01:23:58,620
Excelent.
1157
01:23:58,920 --> 01:24:00,788
Deci, gândirea este că, având în vedere
anul pe care l-am avut,
1158
01:24:00,789 --> 01:24:03,421
Vom pune o etichetă
până la începutul anului viitor.
1159
01:24:03,660 --> 01:24:05,963
Ne dorim cu adevărat să obținem
o imagine financiară clară
1160
01:24:05,964 --> 01:24:07,500
totul înainte
să luăm o decizie.
1161
01:24:07,820 --> 01:24:08,060
În regulă?
1162
01:24:08,061 --> 01:24:08,540
Așa că ține-te bine.
1163
01:24:08,860 --> 01:24:09,220
Serios?
1164
01:24:09,540 --> 01:24:14,240
Pentru că, din câte înțeleg,
am avut un an financiar foarte bun.
1165
01:24:14,241 --> 01:24:17,920
Adică, nu doar datorită câtorva politici
pe care le-am scris.
1166
01:24:18,520 --> 01:24:20,200
Adică, vă pot arăta cifrele.
1167
01:24:20,220 --> 01:24:22,556
Da, ne-am uitat la cifre
și vin acolo în ianuarie.
1168
01:24:22,580 --> 01:24:25,096
Credem că vei fi destul de fericit,
dar trebuie să ai răbdare până atunci.
1169
01:24:25,120 --> 01:24:26,520
Ei bine, ai spus asta în ianuarie anul trecut.
1170
01:24:28,980 --> 01:24:30,876
Ei bine, lucrurile bune vin la cei care așteaptă,
Sharon.
1171
01:24:30,900 --> 01:24:31,900
Dar am așteptat.
1172
01:24:32,700 --> 01:24:34,240
Sunt aici de 11 ani.
1173
01:24:34,241 --> 01:24:34,760
Și așa eram.
1174
01:24:34,940 --> 01:24:38,240
Da, și ai devenit partener junior în a cincea
, iar cel mai în vârstă în a șaptea, deci...
1175
01:24:38,780 --> 01:24:39,940
Care este întrebarea ta, Sharon?
1176
01:24:40,040 --> 01:24:43,740
Întrebarea mea este, dacă nu se va
întâmpla, atunci aș vrea doar să știu.
1177
01:24:43,741 --> 01:24:47,180
ca să pot începe să mă gândesc la mine și
poate la clienții tăi.
1178
01:24:48,280 --> 01:24:48,720
Asta e tot.
1179
01:24:49,020 --> 01:24:50,300
Ah, vrei să spui să mergi la un concurent?
1180
01:24:51,580 --> 01:24:52,920
Păi, adică, doar spun.
1181
01:24:53,660 --> 01:24:56,380
Crezi că
te va apuca pur și simplu unul dintre concurenții noștri?
1182
01:24:56,600 --> 01:24:58,416
Pentru că le veți prezenta în
numere?
1183
01:24:58,440 --> 01:24:59,656
Am un număr pentru tine, Sharon.
1184
01:24:59,680 --> 01:25:00,680
Cincizeci și trei.
1185
01:25:02,140 --> 01:25:04,780
Nu e un număr bun pentru o femeie în această
meserie, nu-i așa?
1186
01:25:05,640 --> 01:25:08,220
Pentru că știm ce fac acei oameni bogați,
ei cumpără de fapt.
1187
01:25:08,400 --> 01:25:10,060
Și nu sunt cincizeci și trei.
1188
01:25:13,920 --> 01:25:16,020
Nu mă amenința.
1189
01:25:31,580 --> 01:25:33,580
Ai testul ADN al lui Tillman?
1190
01:25:34,760 --> 01:25:35,760
Care este masa lui?
1191
01:25:36,560 --> 01:25:37,920
Aș putea să mă descurc.
1192
01:27:22,640 --> 01:27:25,380
Curierul vine din Anvers.
1193
01:27:26,120 --> 01:27:29,140
Poartă ceasuri și bijuterii pentru
un miliardar care se căsătorește.
1194
01:27:29,340 --> 01:27:30,340
Cadouri de nuntă.
1195
01:27:31,040 --> 01:27:32,740
Cu o valoare de 5,5 milioane.
1196
01:27:35,820 --> 01:27:36,820
Unde?
1197
01:27:37,380 --> 01:27:38,380
Beverly Wilshire.
1198
01:27:40,300 --> 01:27:41,700
Care este setarea de securitate?
1199
01:27:42,940 --> 01:27:44,640
Insistăm ca
securitatea armată să rămână cu noi.
1200
01:27:44,641 --> 01:27:47,261
curier în timp ce
tranzacția nu se finalizează.
1201
01:27:47,320 --> 01:27:48,460
Și mai este un lucru.
1202
01:27:48,920 --> 01:27:52,080
Cumpărătorul plătește totul cash.
1203
01:27:53,220 --> 01:27:56,640
În acest fel, el nu plătește impozitul, dar vânzătorul
nu trebuie să depună declarația la Fiscul american (IRS).
1204
01:27:57,800 --> 01:28:00,260
Te uiți la unsprezece milioane de dolari în camera aceea.
1205
01:28:01,700 --> 01:28:04,680
Dintre care vreau trei.
1206
01:28:09,330 --> 01:28:11,630
Există o asigurare separată pentru bani?
1207
01:28:13,170 --> 01:28:14,170
Nu știu.
1208
01:28:14,530 --> 01:28:15,710
Nu asigurăm bani.
1209
01:28:16,250 --> 01:28:17,250
Deci ar putea exista.
1210
01:28:17,810 --> 01:28:18,810
Ar putea fi.
1211
01:28:19,750 --> 01:28:20,950
Există multe arme.
1212
01:28:21,730 --> 01:28:23,030
Este o locație aglomerată.
1213
01:28:23,990 --> 01:28:25,090
Aș spune că e prea riscant.
1214
01:28:27,950 --> 01:28:29,270
Pot să vă întreb ceva?
1215
01:28:30,810 --> 01:28:33,930
Ai făcut vreodată o treabă în valoare de unsprezece
milioane de dolari?
1216
01:28:34,130 --> 01:28:34,810
Nu, nu am făcut-o.
1217
01:28:34,811 --> 01:28:38,190
Nu numești
banii ăia să plece?
1218
01:28:39,950 --> 01:28:42,050
Ei bine, asta e chestia cu
banii dați fără intenție.
1219
01:28:42,110 --> 01:28:44,810
Trebuie să fii capabil să te descurci.
1220
01:28:49,360 --> 01:28:50,960
Ce te-a făcut să te răzgândești în primul rând?
1221
01:28:53,000 --> 01:28:55,792
S-ar putea să vină
în momentul în care îți dai seama că
1222
01:28:55,793 --> 01:28:58,601
Nu ai atât de mult timp
cât credeai că ai.
1223
01:29:13,120 --> 01:29:14,120
...
1224
01:29:17,500 --> 01:29:19,801
... ... ...
1225
01:29:24,490 --> 01:29:26,770
Aceasta este o casă nouă.
1226
01:29:29,850 --> 01:29:30,850
Haide.
1227
01:29:54,740 --> 01:29:55,740
...
1228
01:29:56,260 --> 01:29:57,260
...
1229
01:29:58,280 --> 01:29:59,280
...
1230
01:30:18,550 --> 01:30:19,550
Ah.
1231
01:30:20,450 --> 01:30:21,130
Vă pot ajuta?
1232
01:30:21,330 --> 01:30:22,330
Bună seara, doamnă.
1233
01:30:22,370 --> 01:30:24,670
Sunt detectivul Lubeznik de la Departamentul de Poliție din Los Angeles.
1234
01:30:24,671 --> 01:30:29,790
Am primit această adresă ca fiind ultima mea reședință cunoscută,
un bărbat pe nume James Davis.
1235
01:30:29,970 --> 01:30:31,730
Îți spune ceva numele ăsta?
1236
01:30:32,050 --> 01:30:33,770
De ce ai căuta-o aici?
1237
01:30:34,170 --> 01:30:35,790
Îl cunoașteți pe domnul Davis.
1238
01:30:38,210 --> 01:30:39,510
De ce îl cauți?
1239
01:31:02,550 --> 01:31:04,170
Un mesaj redirecționat.
1240
01:31:05,310 --> 01:31:06,310
Iacob.
1241
01:31:07,190 --> 01:31:08,190
E Ana, draga mea.
1242
01:31:09,690 --> 01:31:14,150
Nu știu dacă numărul ăsta funcționează, dar mi-ar
plăcea foarte mult să vorbesc cu tine.
1243
01:31:14,870 --> 01:31:16,470
Mă inviți dacă poți?
1244
01:31:26,330 --> 01:31:27,450
Bine, băieți.
1245
01:31:29,110 --> 01:31:30,170
E timpul să dormim.
1246
01:31:30,650 --> 01:31:31,010
Haide.
1247
01:31:31,011 --> 01:31:32,011
Să mergem.
1248
01:31:32,350 --> 01:31:33,350
Haideți, domnilor.
1249
01:31:33,510 --> 01:31:34,790
Spune noapte bună.
1250
01:31:35,170 --> 01:31:36,170
Noapte bună.
1251
01:31:46,050 --> 01:31:47,350
De ce nu-ți lași numărul?
1252
01:32:01,800 --> 01:32:02,800
Halo?
1253
01:32:05,220 --> 01:32:06,220
Iacob?
1254
01:32:07,140 --> 01:32:08,140
Halo?
1255
01:32:10,160 --> 01:32:11,160
Este totul în regulă?
1256
01:32:12,360 --> 01:32:16,560
Bărbatul te-a căutat.
1257
01:32:17,020 --> 01:32:18,020
Poliţist.
1258
01:32:19,140 --> 01:32:21,480
El este îngrijorat de siguranța ta.
1259
01:32:30,890 --> 01:32:32,390
Salut James.
1260
01:32:59,800 --> 01:33:01,620
Isus Hristos!
1261
01:33:08,570 --> 01:33:09,570
Buna ziua.
1262
01:33:10,150 --> 01:33:12,290
Ascultă, curierule, când ai zburat?
1263
01:33:13,150 --> 01:33:16,150
Courier, mi-ai povestit despre asta
când ai zburat?
1264
01:33:17,450 --> 01:33:18,510
Nu știu.
1265
01:33:19,090 --> 01:33:20,090
Zile sau săptămâni?
1266
01:33:21,990 --> 01:33:26,270
Nunta e duminică, deci presupun că e
vineri sau sâmbătă?
1267
01:33:31,550 --> 01:33:32,550
Ia asta.
1268
01:33:32,590 --> 01:33:33,590
Lasă-l pornit.
1269
01:33:33,830 --> 01:33:36,910
După ce vorbim, scoate cartela SIM,
distruge-o, apoi scapă de telefon.
1270
01:33:38,490 --> 01:33:38,850
Serios?
1271
01:33:39,390 --> 01:33:40,570
Nu este asta ceea ce vrei?
1272
01:33:54,520 --> 01:33:54,640
Buna ziua.
1273
01:33:54,760 --> 01:33:57,696
Mă întreb dacă ar fi posibil
să văd suita pentru nunți.
1274
01:33:57,720 --> 01:34:00,900
Ia să văd ce-ți pot arăta.
1275
01:34:01,520 --> 01:34:02,560
Te rog să ții tăria.
1276
01:34:17,170 --> 01:34:17,530
Că.
1277
01:34:17,770 --> 01:34:19,490
Hei, ar trebui să-mi dai
numărul zborului.
1278
01:34:20,390 --> 01:34:21,250
Sunt agent de securitate.
1279
01:34:21,390 --> 01:34:22,390
Am nevoie de un nume.
1280
01:35:44,570 --> 01:35:46,930
Nu pentru asta sunt aici,
bine?
1281
01:35:46,931 --> 01:35:48,050
Știi de ce sunt aici.
1282
01:35:48,490 --> 01:35:52,590
Știi de ce vreau asta.
1283
01:35:53,190 --> 01:35:54,630
Am terminat, curvă.
1284
01:35:54,631 --> 01:35:55,791
Habar n-am ce vrei.
1285
01:35:57,470 --> 01:35:58,350
Nu te culca...
1286
01:35:58,351 --> 01:36:01,311
O să-mi dai ce mi-ai
dat și o să-ți păstrezi fața.
1287
01:36:02,110 --> 01:36:02,510
Că.
1288
01:36:02,770 --> 01:36:03,990
Vrei să-ți salvezi aparențele?
1289
01:36:04,530 --> 01:36:06,650
Spune-mi ce naiba i-ai dat, e
bine?
1290
01:36:06,850 --> 01:36:07,250
În regulă.
1291
01:36:07,810 --> 01:36:09,490
Îmi vei spune ce i-ai dat/ă.
1292
01:36:12,670 --> 01:36:16,690
Și când ești gata, ia
poziția așezat.
1293
01:36:34,490 --> 01:36:35,490
Nu ești în dispoziție azi?
1294
01:36:37,170 --> 01:36:38,170
Pot să-ți cumpăr o cafea?
1295
01:36:39,350 --> 01:36:40,730
Sau poate un smoothie?
1296
01:36:41,650 --> 01:36:42,710
Este totul în regulă?
1297
01:36:51,100 --> 01:36:52,100
Ce s-a întâmplat?
1298
01:36:53,040 --> 01:36:55,220
Și ce i-ai spus tipului ăla?
Te-a atacat?
1299
01:36:55,440 --> 01:36:57,080
I-am spus tot ce ți-am spus ție.
1300
01:36:57,600 --> 01:36:58,780
La fel cum ai spus și ăstuia, Mike?
1301
01:37:01,680 --> 01:37:02,680
Că.
1302
01:37:08,160 --> 01:37:12,800
Din moment ce ți-am spus toate astea,
asta mă va scuti de închisoare?
1303
01:37:16,280 --> 01:37:20,100
Practic, ai recunoscut conspirație la
furt agravat.
1304
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
Că.
1305
01:37:22,340 --> 01:37:25,220
Anunțăm oficial această audiere.
1306
01:37:27,040 --> 01:37:28,040
Ei bine, devine urât.
1307
01:37:29,000 --> 01:37:30,000
La dracu' cu asta.
1308
01:37:32,140 --> 01:37:34,080
Locuiește undeva unde poți sta câteva
zile.
1309
01:37:35,080 --> 01:37:36,080
Poate un prieten.
1310
01:37:39,580 --> 01:37:41,100
Poți sta cu mine.
1311
01:37:41,180 --> 01:37:42,180
Voi fi sigur.
1312
01:37:48,200 --> 01:37:49,980
Spune-mi mai multe despre asta, Mike.
1313
01:38:25,540 --> 01:38:25,940
Hei.
1314
01:38:26,300 --> 01:38:27,180
Ce mai faci?
1315
01:38:27,220 --> 01:38:31,540
Trebuie să revizuiesc dovezile din
cazul acela de săptămâna trecută.
1316
01:38:34,040 --> 01:38:35,040
E târziu.
1317
01:38:35,660 --> 01:38:37,420
Știi unde e pentru că mă apropii
în zece.
1318
01:38:37,421 --> 01:38:39,320
Voi fi doar, nu voi fi decât cinci
minute.
1319
01:38:39,321 --> 01:38:39,940
Cinci minute?
1320
01:38:40,080 --> 01:38:41,080
Că.
1321
01:38:41,680 --> 01:38:41,980
În regulă.
1322
01:38:42,380 --> 01:38:43,380
Mulţumesc.
1323
01:38:44,120 --> 01:38:45,120
Cinci minute.
1324
01:38:45,640 --> 01:38:46,640
Mulțumesc.
1325
01:39:26,020 --> 01:39:27,020
eşti în regulă?
1326
01:39:27,600 --> 01:39:28,120
Că.
1327
01:39:28,400 --> 01:39:29,400
Că.
1328
01:39:30,780 --> 01:39:33,380
Trebuie să plec din oraș pentru o vreme.
1329
01:39:34,120 --> 01:39:35,120
De ce?
1330
01:39:35,600 --> 01:39:36,860
Chestia cu munca.
1331
01:39:37,380 --> 01:39:39,260
Apar oportunități și trebuie să plec.
1332
01:39:41,160 --> 01:39:42,200
Cât timp?
1333
01:39:42,960 --> 01:39:43,960
Nu sunt chiar sigur.
1334
01:39:44,280 --> 01:39:45,280
Ar putea dura ceva timp.
1335
01:39:49,450 --> 01:39:50,030
Știu.
1336
01:39:50,270 --> 01:39:52,250
Poți să-mi faci o favoare?
1337
01:39:53,170 --> 01:39:53,670
Ce este asta?
1338
01:39:54,050 --> 01:39:55,290
Poți să-mi spui adevărul?
1339
01:39:59,010 --> 01:40:00,130
Este adevărat.
1340
01:40:02,230 --> 01:40:03,230
În regulă.
1341
01:40:05,630 --> 01:40:07,830
Și... ce faci?
1342
01:40:08,410 --> 01:40:09,410
Ţi-am spus.
1343
01:40:10,250 --> 01:40:11,250
Hei, pot să beau ceva?
1344
01:40:11,630 --> 01:40:11,850
Desigur.
1345
01:40:12,190 --> 01:40:13,190
Dă-mi o secundă.
1346
01:40:13,830 --> 01:40:15,010
Uită-te la mine.
1347
01:40:16,770 --> 01:40:17,810
Uită-te la mine sau plec.
1348
01:40:20,470 --> 01:40:22,570
Știi cât de nasol e asta?
1349
01:40:24,130 --> 01:40:25,130
Adică, eu sunt...
1350
01:40:25,830 --> 01:40:27,430
Mă plimb de colo colo.
1351
01:40:29,050 --> 01:40:32,670
Mă gândesc că... mă gândesc
cât de mult îmi placi.
1352
01:40:34,150 --> 01:40:36,170
Și apoi îmi dau seama că nici măcar nu te cunosc.
1353
01:40:38,990 --> 01:40:41,071
Adică... Nu mi-ai spus nimic, nu
mi-a spus nimic.
1354
01:40:42,070 --> 01:40:45,770
Nu există fotografii din trecutul tău.
1355
01:40:45,790 --> 01:40:46,890
Se pare că nu ai familie.
1356
01:40:46,891 --> 01:40:47,930
Nu ai prieteni.
1357
01:40:48,110 --> 01:40:49,110
Aveți...
1358
01:40:50,070 --> 01:40:51,110
Nu este nimic.
1359
01:40:53,770 --> 01:40:56,250
Te rog doar să mă aștepți.
1360
01:40:56,750 --> 01:40:57,750
Stai?
1361
01:41:03,370 --> 01:41:04,270
Pentru ce?
1362
01:41:04,350 --> 01:41:04,590
Nu.
1363
01:41:04,770 --> 01:41:05,130
Serios.
1364
01:41:05,190 --> 01:41:05,530
Pentru ce?
1365
01:41:05,531 --> 01:41:06,971
Să ajungi la un număr magic?
1366
01:41:07,030 --> 01:41:08,070
Nu mă subestima.
1367
01:41:09,110 --> 01:41:10,206
Pentru că nu înțelegi.
1368
01:41:10,230 --> 01:41:10,690
Nu contează.
1369
01:41:10,770 --> 01:41:11,050
Ce?
1370
01:41:11,051 --> 01:41:11,350
Bani?
1371
01:41:11,950 --> 01:41:12,390
Că.
1372
01:41:12,590 --> 01:41:16,670
Dacă crești fără bani, atunci
nu ai de ales.
1373
01:41:17,950 --> 01:41:19,550
Și apoi se întâmplă lucruri rele.
1374
01:41:19,770 --> 01:41:21,410
Lucruri rele intră în viața ta.
1375
01:41:24,330 --> 01:41:25,510
Ce rahat rău?
1376
01:41:26,410 --> 01:41:27,450
Oameni răi.
1377
01:41:31,660 --> 01:41:33,480
Te rog doar să aștepți puțin.
1378
01:41:35,120 --> 01:41:36,940
Nu sunt încă unde trebuie să fiu,
bine?
1379
01:41:40,550 --> 01:41:41,850
Cred că ești.
1380
01:44:10,400 --> 01:44:11,400
Bătătură.
1381
01:44:12,240 --> 01:44:13,240
Uită-te la tine însuți.
1382
01:44:13,900 --> 01:44:15,040
Te prefaci că ești capitalist?
1383
01:44:15,041 --> 01:44:16,041
Ha.
1384
01:44:17,740 --> 01:44:18,960
Ceva similar.
1385
01:44:19,380 --> 01:44:20,380
Cum ai dormit?
1386
01:44:20,420 --> 01:44:20,820
Bun.
1387
01:44:21,140 --> 01:44:22,140
Că.
1388
01:44:23,700 --> 01:44:25,200
Bea-ți cafeaua sus.
1389
01:44:26,020 --> 01:44:28,260
Și niște lapte de ovăz și un frigider.
1390
01:44:32,770 --> 01:44:33,770
Mulțumesc.
1391
01:44:40,060 --> 01:44:41,260
Nu se simte ca acasă.
1392
01:46:15,900 --> 01:46:16,340
Că.
1393
01:46:16,660 --> 01:46:17,676
Îmi pare rău, am venit să iau ceva.
1394
01:46:17,700 --> 01:46:18,460
Telefonul meu e pe cale să moară.
1395
01:46:18,480 --> 01:46:20,440
Nu aveți un împrumut pe care să-l pot lua
?
1396
01:46:20,560 --> 01:46:21,560
Eu... da, prietene.
1397
01:46:22,060 --> 01:46:23,960
Dă-mi volanul, Bob.
1398
01:46:28,180 --> 01:46:29,300
Te rog, nu-mi răni familia.
1399
01:46:29,780 --> 01:46:31,060
Începe prin a-mi da telefonul tău.
1400
01:47:06,550 --> 01:47:07,550
Domnule Foster?
1401
01:47:07,990 --> 01:47:08,990
Că?
1402
01:47:09,250 --> 01:47:10,250
Te rog să mă urmezi.
1403
01:47:11,190 --> 01:47:12,190
Despre ce este vorba?
1404
01:47:53,260 --> 01:47:54,260
Bun venit.
1405
01:48:08,350 --> 01:48:08,550
Roger.
1406
01:48:08,610 --> 01:48:09,610
Gata de plecare.
1407
01:48:10,850 --> 01:48:11,850
Pot vedea un act de identitate?
1408
01:48:12,630 --> 01:48:13,630
Desigur.
1409
01:48:18,620 --> 01:48:19,620
Mulţumesc.
1410
01:48:23,180 --> 01:48:23,740
Poftim.
1411
01:48:24,160 --> 01:48:25,360
Gata de plecare.
1412
01:49:00,370 --> 01:49:01,370
Un pic în regulă?
1413
01:49:02,250 --> 01:49:02,750
Acolo, da.
1414
01:49:02,950 --> 01:49:03,950
Mulţumesc.
1415
01:49:04,490 --> 01:49:05,890
M-am obișnuit destul de mult cu asta până acum.
1416
01:49:08,230 --> 01:49:09,350
Ieși des așa?
1417
01:49:11,310 --> 01:49:12,890
Ah, știi, de câteva ori pe an.
1418
01:49:18,490 --> 01:49:19,750
Mulți oameni fără adăpost aici, nu-i așa?
1419
01:49:23,840 --> 01:49:27,560
Dacă ți-aș da pământul, nu
m-aș fi prins locuind pe trotuar.
1420
01:49:30,180 --> 01:49:33,300
E o zicală cumva „nu judeca un om până nu te
pui în pielea lui?”
1421
01:49:34,640 --> 01:49:37,920
Odată ce mi-am pus pantofii aceia, nu
mi s-au mai potrivit prea bine.
1422
01:49:45,760 --> 01:49:46,960
De unde ai spus că ești?
1423
01:49:48,360 --> 01:49:49,460
Nu de aici.
1424
01:49:51,020 --> 01:49:52,020
Los Angeles
1425
01:49:53,360 --> 01:49:54,360
Unde?
1426
01:49:56,340 --> 01:49:57,960
Multe locuri.
1427
01:49:58,940 --> 01:50:00,120
S-a mutat mult în copilărie.
1428
01:50:08,830 --> 01:50:09,690
E o mașină frumoasă.
1429
01:50:09,750 --> 01:50:10,750
Îți plac mașinile?
1430
01:50:11,970 --> 01:50:14,170
Da, le prefer pe cele vechi americane.
1431
01:50:19,550 --> 01:50:20,550
Și tu însuți ce zici?
1432
01:50:21,930 --> 01:50:24,310
Când eram copil, visam să am un
Mustang.
1433
01:50:28,140 --> 01:50:29,160
Ca Steve McQueen?
1434
01:50:30,180 --> 01:50:31,180
Că.
1435
01:50:31,980 --> 01:50:33,000
Da, Steve McQueen.
1436
01:50:35,480 --> 01:50:37,480
Un tip amuzant, de vârsta ta.
1437
01:50:37,860 --> 01:50:39,800
În mod normal, nu aș ști cine
este Steve McQueen.
1438
01:50:40,100 --> 01:50:41,700
Am crescut urmărind acele filme.
1439
01:50:43,900 --> 01:50:44,900
Care este preferatul tău?
1440
01:50:46,160 --> 01:50:49,580
Aș spune, ăă, Bullet, știi,
Vânătorii.
1441
01:50:55,700 --> 01:50:58,040
Da, a mea este Afacerea Thomas Crown.
1442
01:50:59,520 --> 01:51:01,560
McQueen joacă rolul unui hoț de lux.
1443
01:51:08,580 --> 01:51:09,860
Nu am înțeles asta.
1444
01:51:37,620 --> 01:51:38,620
Hei, Sharon.
1445
01:51:38,780 --> 01:51:40,320
Madeleine, nu trebuie să faci asta.
1446
01:51:40,660 --> 01:51:43,320
Nu trebuie să râzi la
glumele lui stupide.
1447
01:51:43,460 --> 01:51:45,100
Sau chiar comportă-te ca și cum ți-ar plăcea.
1448
01:51:45,260 --> 01:51:46,260
Sau orice de aici.
1449
01:51:46,540 --> 01:51:49,440
Pentru că fac asta de ani și
ani de zile.
1450
01:51:49,800 --> 01:51:51,760
Și mi-au spus exact despre ce
vorbesc.
1451
01:51:51,840 --> 01:51:54,320
Că am fost cea mai strălucitoare scânteie care a fost vreodată
intervievată.
1452
01:51:54,480 --> 01:51:57,240
Că așteptau pe cineva ca
mine, lasă-mă să trec pe ușa aia.
1453
01:51:57,340 --> 01:51:58,860
Au spus că voi deveni partener.
1454
01:51:58,960 --> 01:52:00,096
Și să existe corectitudine.
1455
01:52:00,120 --> 01:52:01,480
Să fii asigurat pe viață.
1456
01:52:01,580 --> 01:52:04,360
Și apoi au târât-o la nesfârșit.
1457
01:52:04,361 --> 01:52:05,800
Ai AHR (retroacțiunea aortică)
1458
01:52:05,820 --> 01:52:06,060
problemă?
1459
01:52:06,440 --> 01:52:07,560
Există un protocol pentru asta?
1460
01:52:08,300 --> 01:52:08,320
Știi ce?
1461
01:52:08,480 --> 01:52:09,540
Taci dracului din gură.
1462
01:52:10,420 --> 01:52:11,420
Știi ce altceva?
1463
01:52:11,660 --> 01:52:13,020
Nu le pasă cât de deștept ești.
1464
01:52:13,140 --> 01:52:15,480
Nu le pasă ce știi sau cât de
bun ești
1465
01:52:15,900 --> 01:52:18,160
Tot ce ești pentru ei este o momeală.
1466
01:52:18,840 --> 01:52:22,480
Momeală pentru prinderea următorului
pește mare, gras și bogat.
1467
01:52:22,780 --> 01:52:24,620
Că nemernicii ăștia nu pot
ateriza singuri.
1468
01:52:25,080 --> 01:52:28,980
Acum, nu știu câți ani îmi vor
mai oferi de trăit.
1469
01:52:29,100 --> 01:52:30,460
De când am 53 de ani.
1470
01:52:31,480 --> 01:52:32,480
Dar știu.
1471
01:52:33,600 --> 01:52:36,480
Că nu ți le voi da.
1472
01:53:06,660 --> 01:53:09,060
Paza privată vizitează oaspetele în
suita nupțială?
1473
01:53:09,260 --> 01:53:09,620
E în regulă.
1474
01:53:09,740 --> 01:53:10,740
Mergeți mai departe, domnule.
1475
01:53:33,600 --> 01:53:34,600
E prima mea zi.
1476
01:53:34,700 --> 01:53:36,440
Ar trebui să fiu pe alte servere.
1477
01:54:01,330 --> 01:54:02,330
Ai mai fost aici înainte?
1478
01:54:03,190 --> 01:54:04,190
Da, am.
1479
01:54:20,980 --> 01:54:22,560
Vă rog, băieți, îl iau pe următorul.
1480
01:54:40,370 --> 01:54:42,730
Hei, am uitat în ce cameră să duc asta
.
1481
01:54:42,890 --> 01:54:43,890
Va fi pe buletinul de vot.
1482
01:54:44,070 --> 01:54:45,070
Ah, prima reclamă.
1483
01:54:45,130 --> 01:54:45,930
Ce ar trebui să fac cu el?
1484
01:54:46,010 --> 01:54:47,010
Sunați la 011.
1485
01:54:58,100 --> 01:54:59,680
Hei, am luat ceva de băut pentru Monroe.
1486
01:55:00,340 --> 01:55:02,020
Cred că mi-au dat numărul greșit
de cameră.
1487
01:55:49,010 --> 01:55:50,010
Monroe?
1488
01:55:50,050 --> 01:55:51,050
Te sun eu înapoi.
1489
01:55:51,310 --> 01:55:51,570
Miere?
1490
01:55:52,170 --> 01:55:53,290
Uite niște tipi care te caută?
1491
01:55:53,410 --> 01:55:54,030
O, bine, bine.
1492
01:55:54,370 --> 01:55:56,090
Ăă, nu, l-am vrut așa cum este.
1493
01:55:56,730 --> 01:55:57,130
Anvers?
1494
01:55:57,390 --> 01:55:57,750
Asta e corect.
1495
01:55:58,270 --> 01:55:59,590
Bine, trebuie să plec.
1496
01:55:59,591 --> 01:56:01,630
Da, nu, trebuie să plec.
1497
01:56:02,270 --> 01:56:03,270
Există probleme?
1498
01:56:03,370 --> 01:56:03,970
Nu știu, domnule.
1499
01:56:04,290 --> 01:56:05,290
Nicio problemă cu vama?
1500
01:56:05,550 --> 01:56:06,926
Toată lumea, puneți-vă mâinile pe cap acum.
1501
01:56:06,950 --> 01:56:07,670
Nimeni nu ar trebui să fie rănit.
1502
01:56:07,850 --> 01:56:08,790
Ce naiba crezi că faci?
1503
01:56:08,791 --> 01:56:10,566
Pune-te imediat în genunchi cu fața la perete .
1504
01:56:10,590 --> 01:56:11,450
Ești agent de securitate.
1505
01:56:11,470 --> 01:56:12,490
El are o armă.
1506
01:56:13,090 --> 01:56:13,530
El are o armă.
1507
01:56:13,850 --> 01:56:14,850
E un jaf.
1508
01:56:15,270 --> 01:56:16,610
Hei, nu glumesc.
1509
01:56:16,850 --> 01:56:17,850
În genunchi acum.
1510
01:56:18,150 --> 01:56:19,230
Nu ți-o voi repeta.
1511
01:56:19,370 --> 01:56:20,170
În genunchii blestemați.
1512
01:56:20,171 --> 01:56:20,910
Te rog nu mă răni.
1513
01:56:21,010 --> 01:56:22,010
Rahat.
1514
01:56:29,450 --> 01:56:32,010
Reefcase pe masă, mâinile pe cap,
apoi îngenuncheați.
1515
01:56:32,310 --> 01:56:33,310
Să mergem.
1516
01:56:33,350 --> 01:56:34,350
Unde sunt banii, Monroe?
1517
01:56:35,110 --> 01:56:35,470
Numerar?
1518
01:56:35,930 --> 01:56:37,030
Nici bani, naibii.
1519
01:56:37,150 --> 01:56:39,246
Banii pe care îi folosești pentru a plăti pentru articolele
din cutie.
1520
01:56:39,270 --> 01:56:40,270
Este în seif.
1521
01:56:40,490 --> 01:56:41,490
Unde este seiful?
1522
01:56:41,990 --> 01:56:43,050
Unde e nenorocitul de seif?
1523
01:56:43,051 --> 01:56:44,051
E în ușă.
1524
01:56:44,150 --> 01:56:45,150
Știi codul?
1525
01:56:45,270 --> 01:56:45,490
Nu.
1526
01:56:45,830 --> 01:56:46,830
Bine, Monroe.
1527
01:56:46,930 --> 01:56:50,370
Când îți spun eu, te vei târî până la
seiful deblocat, dar nu-l deschide.
1528
01:56:50,450 --> 01:56:51,890
Și târăște-te înapoi unde ești acum.
1529
01:56:51,930 --> 01:56:52,930
Înțelegi?
1530
01:56:53,690 --> 01:56:54,050
Că.
1531
01:56:54,350 --> 01:56:54,710
Mută-te încolo.
1532
01:56:55,150 --> 01:56:56,150
Merge.
1533
01:56:57,210 --> 01:56:58,210
Doamne, la dracu'.
1534
01:56:59,330 --> 01:56:59,970
Este chiar aici.
1535
01:57:00,070 --> 01:57:01,070
Este chiar aici.
1536
01:57:02,530 --> 01:57:03,010
Oh, la naiba.
1537
01:57:03,011 --> 01:57:04,150
La dracu' cu rațele!
1538
01:57:04,390 --> 01:57:05,450
Nu te mai prosti.
1539
01:57:05,750 --> 01:57:05,870
Haide.
1540
01:57:05,950 --> 01:57:06,190
Îmi pare rău.
1541
01:57:06,330 --> 01:57:06,650
Îmi pare rău.
1542
01:57:06,730 --> 01:57:07,050
În regulă.
1543
01:57:07,051 --> 01:57:07,750
Am înțeles.
1544
01:57:07,751 --> 01:57:08,930
Nu mă ascund, la naiba.
1545
01:57:08,990 --> 01:57:10,206
Tocmai am introdus nenorocitul de cod.
1546
01:57:10,230 --> 01:57:10,490
La dracu' cu asta.
1547
01:57:10,570 --> 01:57:11,570
Iată-l.
1548
01:57:11,930 --> 01:57:12,930
La dracu' cu asta.
1549
01:57:17,180 --> 01:57:18,500
Ce faci?
1550
01:57:18,840 --> 01:57:19,840
Umpleți această pungă.
1551
01:57:42,580 --> 01:57:43,620
Întoarce-te unde erai.
1552
01:57:44,720 --> 01:57:45,180
Am înțeles.
1553
01:57:45,181 --> 01:57:45,640
Grăbește-te, omule.
1554
01:57:45,700 --> 01:57:46,700
Peste creastă.
1555
01:57:48,060 --> 01:57:48,700
Haide.
1556
01:57:48,940 --> 01:57:49,940
Să mergem.
1557
01:57:51,160 --> 01:57:52,160
Există o combinație.
1558
01:57:52,660 --> 01:57:53,140
Da, e în regulă.
1559
01:57:53,160 --> 01:57:54,160
Frumos și ușor.
1560
01:58:32,930 --> 01:58:35,350
Scot diamantele.
1561
01:58:35,530 --> 01:58:37,230
Iisuse Hristoase, omule.
1562
01:58:37,670 --> 01:58:38,750
Ce naiba se întâmplă?
1563
01:58:38,930 --> 01:58:39,610
Hei, taci.
1564
01:58:39,930 --> 01:58:40,230
Rahat.
1565
01:58:40,330 --> 01:58:41,110
Isuse, blestemat, Hristos.
1566
01:58:41,111 --> 01:58:41,630
Taci.
1567
01:58:41,690 --> 01:58:42,250
La naiba, omule.
1568
01:58:42,370 --> 01:58:43,390
Nu mai vorbi prostii.
1569
01:58:43,910 --> 01:58:44,650
Pune arma jos.
1570
01:58:44,850 --> 01:58:45,950
Sunt polițist.
1571
01:58:47,130 --> 01:58:47,810
Ești arestat/ă.
1572
01:58:47,970 --> 01:58:48,970
Pune arma jos.
1573
01:58:56,790 --> 01:58:59,010
Imediat ce apeși pe trăgaci,
o să-mi scot și eu pistolul.
1574
01:59:00,670 --> 01:59:02,046
Probabil ai un copil pe undeva,
nu-i așa?
1575
01:59:02,070 --> 01:59:02,390
Pentru ce?
1576
01:59:02,391 --> 01:59:03,690
Din cauza acestui truc nenorocit stricat?
1577
01:59:07,170 --> 01:59:10,550
Te implor să închizi pentru ultima dată
, armă, James.
1578
01:59:11,410 --> 01:59:13,510
Știu totul despre tine.
1579
01:59:14,610 --> 01:59:16,210
Și știu că n-ai rănit niciodată pe nimeni.
1580
01:59:19,250 --> 01:59:20,830
Ai îndreptat arma spre polițist.
1581
01:59:21,450 --> 01:59:22,450
Ești polițist?
1582
01:59:22,530 --> 01:59:23,710
Atunci fii un polițist nenorocit.
1583
01:59:23,711 --> 01:59:24,050
Taci.
1584
01:59:24,051 --> 01:59:25,950
Ce naiba faci acum?
1585
01:59:26,050 --> 01:59:27,130
Ce naiba ești?
1586
01:59:27,310 --> 01:59:27,770
Taci.
1587
01:59:27,771 --> 01:59:28,771
Taci.
1588
01:59:30,250 --> 01:59:31,470
Pune arma jos.
1589
01:59:31,570 --> 01:59:33,050
Nu las nenorocita aia de armă jos.
1590
01:59:33,110 --> 01:59:34,990
Asta e ultima dată când te întreb.
1591
01:59:39,660 --> 01:59:41,020
Pune nenorocita aia de pistol jos!
1592
01:59:41,660 --> 01:59:42,980
Pune jos nenorocita aia de armă!
1593
01:59:43,220 --> 01:59:44,020
Pune arma jos!
1594
01:59:44,200 --> 01:59:45,280
Pune nenorocita aia de pistol jos!
1595
01:59:45,360 --> 01:59:47,160
Pune arma jos.
1596
01:59:47,840 --> 01:59:48,620
El este polițist.
1597
01:59:48,820 --> 01:59:49,920
Ești un polițist nenorocit!
1598
01:59:50,660 --> 01:59:51,780
Pune arma jos.
1599
01:59:52,440 --> 01:59:53,560
Ce naiba faci acolo?
1600
01:59:54,060 --> 01:59:55,060
Hei.
1601
01:59:55,720 --> 01:59:56,240
Pune-l jos.
1602
01:59:56,280 --> 01:59:57,480
Crezi că naiba cânt eu?
1603
01:59:57,680 --> 01:59:59,000
Crezi că naiba cânt eu?
1604
01:59:59,360 --> 02:00:00,360
Ascultă la mine.
1605
02:00:00,640 --> 02:00:02,020
Ascultă la mine.
1606
02:00:02,220 --> 02:00:02,780
Acrișor-o.
1607
02:00:03,020 --> 02:00:03,560
Și să-l aleagă, la naiba.
1608
02:00:03,600 --> 02:00:04,380
Pune arma jos.
1609
02:00:04,381 --> 02:00:05,460
Hai să încep să număr.
1610
02:00:05,820 --> 02:00:07,120
Vrei să-l pui în nenorocita ta
de geantă de poliție?
1611
02:00:07,140 --> 02:00:07,800
Pune-l jos!
1612
02:00:08,000 --> 02:00:09,720
Ai de gând să treci asta în raportul poliției?
Într-o geantă?
1613
02:00:09,760 --> 02:00:10,800
Ești polițist!
1614
02:00:11,300 --> 02:00:11,320
De ce?
1615
02:00:11,660 --> 02:00:12,280
Taci!
1616
02:00:12,500 --> 02:00:12,580
Hei!
1617
02:00:12,820 --> 02:00:13,120
Taci!
1618
02:00:13,121 --> 02:00:14,121
Împușcă-l!
1619
02:00:14,380 --> 02:00:14,960
Taci!
1620
02:00:15,200 --> 02:00:15,820
Împușcă-l și pe el!
1621
02:00:16,020 --> 02:00:17,260
Cred că o să-l împușc pe nenorocitul ăla!
1622
02:00:19,220 --> 02:00:20,220
La dracu’ cu tine!
1623
02:00:21,140 --> 02:00:22,140
La dracu’ cu tine!
1624
02:00:22,820 --> 02:00:23,820
Că!
1625
02:00:23,860 --> 02:00:25,220
Crezi că glumeam?
1626
02:00:27,060 --> 02:00:28,820
La naiba!
1627
02:00:30,480 --> 02:00:31,480
Du-te dracului.
1628
02:00:32,140 --> 02:00:32,660
Du-te dracului.
1629
02:00:32,661 --> 02:00:34,590
Ia pur și simplu ceea ce ai venit pentru și pleacă.
1630
02:00:42,900 --> 02:00:44,800
Expune-mi cazul tău.
1631
02:00:46,020 --> 02:00:47,940
Prezintă-ți nenorocitul de caz împotriva mea!
1632
02:00:50,100 --> 02:00:51,100
Ia-l pur și simplu.
1633
02:00:54,060 --> 02:00:55,300
Nu te uita la mine, la naiba.
1634
02:00:55,520 --> 02:00:56,300
Nu mă uit la tine.
1635
02:00:56,400 --> 02:00:57,400
Da, sunteti.
1636
02:00:57,900 --> 02:01:02,340
Îmi vezi fața, așa că...
trebuie să pui arma jos.
1637
02:01:03,840 --> 02:01:05,080
Pune nenorocita aia de pistol jos.
1638
02:01:05,081 --> 02:01:06,081
Haide.
1639
02:01:06,540 --> 02:01:07,380
Pune arma jos.
1640
02:01:07,460 --> 02:01:07,960
Armă jos.
1641
02:01:08,280 --> 02:01:09,560
Pune nenorocita aia de pistol jos!
1642
02:01:09,640 --> 02:01:10,640
Am pus arma jos.
1643
02:01:10,780 --> 02:01:11,980
Nu, de ce ai pus arma jos?
1644
02:01:12,280 --> 02:01:12,460
Haide.
1645
02:01:12,600 --> 02:01:13,980
Pune nenorocita aia de pistol jos!
1646
02:01:14,440 --> 02:01:15,440
Pune-l jos!
1647
02:01:16,400 --> 02:01:17,400
La dracu’ cu tine!
1648
02:01:19,460 --> 02:01:20,500
Oh, la naiba!
1649
02:01:22,000 --> 02:01:28,880
Oh, el e... Oh, Doamne!
1650
02:01:39,840 --> 02:01:41,881
E al naibii... E mort!
1651
02:01:56,810 --> 02:01:58,250
A vrut să te împuște.
1652
02:02:19,550 --> 02:02:20,550
A vrut să te împuște.
1653
02:02:31,520 --> 02:02:33,260
Iată ce vei face.
1654
02:02:35,040 --> 02:02:37,880
Vei urca în mașină,
vei conduce și nu te vei mai întoarce niciodată.
1655
02:02:41,390 --> 02:02:43,410
Banii și diamantele sunt încă acolo
.
1656
02:02:44,810 --> 02:02:45,850
Există un hoț.
1657
02:02:47,990 --> 02:02:49,270
Bandit unu la unu.
1658
02:02:53,180 --> 02:02:54,320
Sunt ce am fost, omule.
1659
02:03:21,730 --> 02:03:23,350
Trebuie să termin cu nenorocitul ăsta acum.
1660
02:03:24,050 --> 02:03:27,370
Mă voi asigura personal că îi ispășești
pedeapsa.
1661
02:03:27,590 --> 02:03:29,550
Nu vei mai lucra niciodată.
1662
02:03:30,190 --> 02:03:31,190
Nu, nu ai făcut-o.
1663
02:03:32,050 --> 02:03:33,970
Îți vei păstra banii și
pietrele.
1664
02:03:35,590 --> 02:03:38,430
Și când va apărea poliția aici,
vei asculta ce le voi spune.
1665
02:03:38,930 --> 02:03:40,406
Și atunci vei spune ce a spus el.
1666
02:03:40,430 --> 02:03:41,430
La naiba, oare?
1667
02:03:41,630 --> 02:03:46,253
Vedeți, când încep să
fie investigați pentru import
1668
02:03:46,254 --> 02:03:50,490
pietre ilegale și evaziune fiscală,
atunci încep cu adevărat să sape.
1669
02:03:50,890 --> 02:03:52,690
Așa că mai bine fii al naibii de curat.
1670
02:03:53,350 --> 02:03:54,470
Asta vrei și tu?
1671
02:03:55,570 --> 02:03:57,050
Ce naiba e în neregulă cu tine?
1672
02:03:58,290 --> 02:03:59,770
Ce naiba e în neregulă cu tine?
1673
02:04:08,820 --> 02:04:12,240
Îți sugerez să pui totul înapoi în
seif înainte să sosească colegii mei.
1674
02:04:15,540 --> 02:04:17,300
Numește-mă laș nenorocit și dă cu capul.
1675
02:04:23,040 --> 02:04:25,760
Sunt detectivul Lebesnik,
Divizia de Jafuri.
1676
02:04:26,300 --> 02:04:28,300
Sunt în camera lui Beverly Walsh,
numărul 1018.
1677
02:04:28,620 --> 02:04:29,360
Am nevoie de RA
1678
02:04:29,440 --> 02:04:29,560
unitate.
1679
02:04:29,780 --> 02:04:30,800
Am două victime afectate.
1680
02:04:31,300 --> 02:04:33,500
Un KMA, încă trei.
1681
02:06:30,480 --> 02:06:31,480
Expiră.
1682
02:06:35,290 --> 02:06:36,290
Ești în siguranță.
1683
02:06:38,450 --> 02:06:39,450
Ești calm/ă.
1684
02:06:41,910 --> 02:06:44,610
Ești exact unde trebuie să fii.
1685
02:06:56,530 --> 02:06:59,790
Deschide-te către adevărul a ceea ce este
în tine.
1686
02:07:07,470 --> 02:07:08,650
Nu te abține.
1687
02:07:43,340 --> 02:07:49,601
Acum este momentul să începi încetul cu încetul să-ți redai
conștientizarea corpului fizic.
1688
02:07:59,180 --> 02:08:01,900
Îți doresc o zi frumoasă în continuare.
1689
02:08:02,800 --> 02:08:03,800
Namaste.
1690
02:08:13,670 --> 02:08:14,670
Hei.
1691
02:08:15,790 --> 02:08:16,990
Am venit la apartamentul tău.
1692
02:08:17,710 --> 02:08:18,090
O, da.
1693
02:08:18,110 --> 02:08:19,110
Am fost plecat.
1694
02:08:19,830 --> 02:08:20,230
Că.
1695
02:08:20,590 --> 02:08:21,590
Am avut un mesaj.
1696
02:08:21,910 --> 02:08:22,910
O, da.
1697
02:08:24,970 --> 02:08:27,050
Eu... ăă... aveam
ceva pentru tine.
1698
02:08:32,960 --> 02:08:34,240
Poate că nu-l deschid aici.
1699
02:08:34,660 --> 02:08:35,000
De ce?
1700
02:08:35,001 --> 02:08:35,660
Ce este asta?
1701
02:08:35,661 --> 02:08:37,600
Ceva ce nimeni nu caută.
1702
02:08:44,440 --> 02:08:46,040
Ai spus că ai și un mesaj pentru mine?
1703
02:08:48,920 --> 02:08:50,860
Asta mi-a fost trimisă.
1704
02:08:57,770 --> 02:08:59,450
Da, nu știu ce e aia.
1705
02:09:00,850 --> 02:09:01,850
Nu?
1706
02:09:07,900 --> 02:09:11,260
Deci... Crezi că te vei
întoarce la yoga?
1707
02:09:13,060 --> 02:09:14,140
Nu știu.
1708
02:09:15,500 --> 02:09:16,500
Cred că ar trebui.
1709
02:09:24,360 --> 02:09:27,000
Ne vedem.
1710
02:09:27,120 --> 02:09:28,120
Ne vedem.
111840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.