All language subtitles for Crime.101.2026.720P.Telesync.X264-SyncUP-en.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,820 --> 00:01:19,800 Respiră adânc. 2 00:01:31,730 --> 00:01:33,530 Și expiră. 3 00:01:41,860 --> 00:01:42,860 Respiră adânc. 4 00:01:52,590 --> 00:01:53,990 Și expiră. 5 00:02:04,590 --> 00:02:07,090 Observă-ți bătăile inimii. 6 00:02:10,380 --> 00:02:13,300 Ritmul vieții. 7 00:02:22,040 --> 00:02:26,780 Ai puterea de a crea orice îți dorești din nimic. 8 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 eşti în regulă? 9 00:02:40,520 --> 00:02:41,520 Că. 10 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 Ce vezi? 11 00:02:49,740 --> 00:02:50,740 Ce simți? 12 00:03:01,620 --> 00:03:06,000 Amintește-ți că există o mare putere în tine . 13 00:03:08,840 --> 00:03:11,720 Și acea putere te va călăuzi pe drumul tău, în călătorie. 14 00:03:14,020 --> 00:03:15,360 Dă-mi să văd arma. 15 00:03:19,160 --> 00:03:20,160 Este încărcat? 16 00:03:23,200 --> 00:03:25,000 Îți sugerez să îl descarci. 17 00:03:34,060 --> 00:03:37,620 Astăzi este o zi minunată, plină de oportunități. 18 00:03:43,040 --> 00:03:45,600 Sunt exact unde trebuie să fiu. 19 00:03:54,800 --> 00:04:00,660 Mă deschid către univers și cred în dezvoltarea vieții tale. 20 00:04:12,180 --> 00:04:17,920 Această zi îți va aduce pace și oportunități de succes. 21 00:04:24,250 --> 00:04:27,570 Simte acest moment. 22 00:04:33,470 --> 00:04:37,170 Îți doresc o zi frumoasă în continuare. 23 00:04:43,620 --> 00:04:45,700 Ți-ai găsit prietenul. 24 00:05:39,460 --> 00:05:41,440 Nu spune nimic decât dacă e absolut necesar. 25 00:05:42,060 --> 00:05:43,060 În regulă? 26 00:06:12,460 --> 00:06:13,460 Cât costă? 27 00:06:14,980 --> 00:06:16,560 Acesta este vărul meu. 28 00:06:18,540 --> 00:06:19,660 Nu, acesta este vărul meu de gradul doi. 29 00:06:20,480 --> 00:06:21,640 Ai mai făcut asta înainte? 30 00:06:22,140 --> 00:06:23,140 Să semnezi un contract pentru o mașină pe două ore? 31 00:06:24,320 --> 00:06:25,320 Că. 32 00:06:53,950 --> 00:06:55,810 Dar nu tu. 33 00:06:56,070 --> 00:06:57,070 Rămâi aici. 34 00:06:58,010 --> 00:06:59,730 Pune ceasurile în servietă, bine? 35 00:07:35,200 --> 00:07:36,480 Hei, care e problema? 36 00:07:56,020 --> 00:07:57,180 Mâinile pe cap. 37 00:07:58,080 --> 00:07:59,080 Porți o armă? 38 00:08:00,260 --> 00:08:01,260 În mașină. 39 00:08:03,800 --> 00:08:04,560 Bine, intră. 40 00:08:04,720 --> 00:08:05,020 Ce? 41 00:08:05,560 --> 00:08:06,680 Ar trebui să urcăm în portbagaj. 42 00:08:08,620 --> 00:08:09,620 Unde ți-e telefonul? 43 00:08:10,240 --> 00:08:10,980 În mașină. 44 00:08:11,100 --> 00:08:12,100 Ce este un ac? 45 00:08:14,220 --> 00:08:14,620 1324. 46 00:08:14,980 --> 00:08:16,060 Este apă în portbagaj. 47 00:08:47,850 --> 00:08:51,670 Șase diamante, câte opt morcovi fiecare. 48 00:08:56,490 --> 00:08:57,490 Pe nedrept? 49 00:08:58,350 --> 00:08:59,350 Ieși. 50 00:09:28,930 --> 00:09:30,310 Intră în mașină. 51 00:09:31,470 --> 00:09:34,270 Te vom urmări până când ieși afară. 52 00:09:34,410 --> 00:09:35,410 Doar ca să fim în siguranță. 53 00:09:36,150 --> 00:09:37,190 Pot să văd arma ta? 54 00:09:41,050 --> 00:09:42,190 Ce este asta? 55 00:09:42,910 --> 00:09:43,910 Aceea a fost arma tatălui meu. 56 00:09:44,030 --> 00:09:45,030 Oh, chiar aşa? 57 00:09:45,090 --> 00:09:46,090 Cine a fost tatăl tău? 58 00:09:46,350 --> 00:09:47,350 John Wayne? 59 00:09:48,990 --> 00:09:49,990 Ia asta. 60 00:09:50,650 --> 00:09:51,830 Îl trimiți direct înapoi. 61 00:09:51,930 --> 00:09:52,930 Nu există oprire. 62 00:09:53,130 --> 00:09:54,130 Ce am spus? 63 00:09:55,090 --> 00:09:56,090 Nu există oprire. 64 00:10:11,930 --> 00:10:13,870 Sunteți al naibii de lipsiți de respect. 65 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 Mi-ai văzut cheile? 66 00:10:32,320 --> 00:10:32,520 Am întârziat. 67 00:10:32,780 --> 00:10:34,320 Hei, ai puțină intimitate. 68 00:10:34,560 --> 00:10:36,440 Dacă ai de gând să vorbești, încuie ușa. 69 00:10:36,460 --> 00:10:38,680 Eu sunt P. P-ul tău stă acum. 70 00:10:38,740 --> 00:10:40,020 Cele mai bune trei minute ale zilei mele. 71 00:10:40,300 --> 00:10:41,480 Doamne, ce sexy. 72 00:10:51,160 --> 00:10:53,200 Nu e chiar așa rău prin centrul orașului, dar se aglomerează. 73 00:11:40,740 --> 00:11:41,820 Ce naiba? 74 00:11:50,260 --> 00:11:51,420 E nenorocita ta de casă. 75 00:11:54,200 --> 00:11:57,880 Ben, după cum vezi, partenerul meu e parcat vizavi de casa ta. 76 00:11:58,700 --> 00:12:00,220 E doar o poliță de asigurare. 77 00:12:00,880 --> 00:12:03,720 La fel ca bijuteriile pe care le porți, sunt și ele acoperite de asigurare. 78 00:12:04,380 --> 00:12:05,780 Deci să nu facem prostii. 79 00:12:06,100 --> 00:12:07,100 Înțelegi? 80 00:12:07,900 --> 00:12:12,540 Când spun să scoți arma încet, sunați-vă amândoi și aruncați-le în mașina mea. 81 00:12:13,060 --> 00:12:14,060 Clar? 82 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 Merge. 83 00:12:22,330 --> 00:12:23,330 Încet. 84 00:12:25,250 --> 00:12:27,130 Stai acolo, nu te mișca. 85 00:12:30,330 --> 00:12:31,330 Ben, ieși afară. 86 00:12:32,050 --> 00:12:33,390 Îngenunchează, înapoi spre mașină. 87 00:12:34,870 --> 00:12:35,870 Ochii îndreptați înainte. 88 00:12:36,170 --> 00:12:38,210 Personal, n-aș muri pentru o companie de asigurări. 89 00:12:38,390 --> 00:12:39,390 Pur și simplu ia-l și pleacă. 90 00:12:39,470 --> 00:12:41,830 Nu, Ben, vreau diamante adevărate și hârtii imediat. 91 00:12:42,750 --> 00:12:44,310 Nu știu despre ce vorbești. 92 00:12:44,910 --> 00:12:46,610 Vreau să te duc acasă la Saraya, Ben. 93 00:12:47,010 --> 00:12:48,030 Ajută-mă să o fac. 94 00:12:49,850 --> 00:12:51,030 Unde sunt? 95 00:12:53,810 --> 00:12:54,810 Articolul meu. 96 00:12:55,010 --> 00:12:55,370 OMS? 97 00:12:55,850 --> 00:12:56,170 Stânga. 98 00:12:56,670 --> 00:12:57,670 Te miști încet? 99 00:13:01,930 --> 00:13:02,930 Haide, Ben. 100 00:13:12,660 --> 00:13:13,720 Hai să mergem, hai să ne mișcăm, la naiba. 101 00:13:14,680 --> 00:13:15,680 Îngenunchează. 102 00:13:24,280 --> 00:13:25,520 Nu ai făcut o copie de rezervă a fotografiilor tale. 103 00:16:17,910 --> 00:16:18,130 Bătătură. 104 00:16:18,730 --> 00:16:21,850 Ei bine, ai un ochi foarte special. 105 00:16:22,890 --> 00:16:26,570 Și frumoasa ta casă de aici este un adevărat omagiu adus tuturor realizărilor tale. 106 00:16:26,870 --> 00:16:29,877 Ceea ce vă oferim este cel mai înalt nivel de protecție 107 00:16:29,878 --> 00:16:32,110 pentru toate aceste lucruri la care ții atât de mult. 108 00:16:32,130 --> 00:16:33,130 Bine, protecție. 109 00:16:33,510 --> 00:16:34,510 Vino aici. 110 00:16:35,610 --> 00:16:36,610 Cum arată asta? 111 00:16:38,110 --> 00:16:39,110 Termostat. 112 00:16:39,530 --> 00:16:40,530 Activare prin amprentă. 113 00:16:40,890 --> 00:16:43,630 Tot ce trebuie să facem eu și fiica mea este să- l atingem, bum. 114 00:16:44,290 --> 00:16:44,990 Se deschide într-o clipă. 115 00:16:45,310 --> 00:16:45,890 A, bine. 116 00:16:45,970 --> 00:16:46,830 N-am mai văzut așa ceva până acum. 117 00:16:46,831 --> 00:16:47,630 Probabil din panică. 118 00:16:47,830 --> 00:16:48,950 Mai mult decât în ​​fiecare cameră. 119 00:16:49,830 --> 00:16:51,592 Ei bine, nu îți va reduce asigurarea. 120 00:16:51,593 --> 00:16:53,731 prime, dar sunt sigur că te va ajuta să te simți mai bine. 121 00:16:53,890 --> 00:16:55,290 Funcționează al naibii de bine. 122 00:16:56,030 --> 00:17:00,010 Anul trecut, doi dintre prietenii mei au avut hoți în casă în timp ce erau în pat. 123 00:17:00,830 --> 00:17:01,830 Ai împușcat vreodată unul? 124 00:17:02,190 --> 00:17:03,190 Un spărgător? 125 00:17:03,250 --> 00:17:04,410 Nu, Glock. 126 00:17:05,670 --> 00:17:07,950 Nu, asta nu e chiar profesia mea. 127 00:17:08,290 --> 00:17:09,370 Îți va plăcea. 128 00:17:09,550 --> 00:17:10,710 Nu, nu, nu, nu. 129 00:17:11,210 --> 00:17:11,890 Iată-l. 130 00:17:12,230 --> 00:17:13,230 Sunteţi gata? 131 00:17:14,010 --> 00:17:15,010 Hei, Ramon? 132 00:17:16,550 --> 00:17:17,630 Te poți mișca, te rog? 133 00:17:18,830 --> 00:17:19,170 Mulțumesc. 134 00:17:19,570 --> 00:17:20,806 Probabil îl voi lovi, știi. 135 00:17:20,830 --> 00:17:21,430 Nu, nu, nu. 136 00:17:21,450 --> 00:17:22,070 Nu-l vei lovi. 137 00:17:22,071 --> 00:17:23,270 El se tot dă la o parte din cale. 138 00:17:23,271 --> 00:17:26,330 Bine, eu o iau, tu ia asta. 139 00:17:27,590 --> 00:17:31,130 Și dacă dai peste una dintre acele sticle, îți voi semna polița imediat. 140 00:17:32,950 --> 00:17:33,950 În regulă. 141 00:17:34,190 --> 00:17:34,750 Iată-l. 142 00:17:34,770 --> 00:17:35,610 Hai, dă-i târcoale și arată-o. 143 00:17:35,650 --> 00:17:36,650 Iată-l. 144 00:17:37,010 --> 00:17:39,350 Tot ce trebuie să faci este să te relaxezi și să strângi strângerea de mână când ești gata. 145 00:17:39,470 --> 00:17:40,470 În regulă? 146 00:17:42,470 --> 00:17:43,470 O, Doamne. 147 00:17:44,990 --> 00:17:46,530 Păi, nu l-ai lovit pe Ramon. 148 00:17:46,610 --> 00:17:47,070 Asta e bine. 149 00:17:47,090 --> 00:17:47,650 Asta e bunătate. 150 00:17:47,790 --> 00:17:48,790 Iată-l. 151 00:17:49,910 --> 00:17:50,630 În regulă. 152 00:17:50,631 --> 00:17:54,078 Apoi, acest lucru trebuie să fie în politică, deoarece 153 00:17:54,079 --> 00:17:57,731 Cu siguranță îl apreciez de când l-am cumpărat. 154 00:17:58,490 --> 00:18:00,190 Am văzut asta doar în muzeu. 155 00:18:01,010 --> 00:18:03,150 M-a costat 6,2 milioane de dolari. 156 00:18:03,890 --> 00:18:08,330 Dar amândoi știm că arta neagră contemporană merge într-o singură direcție. 157 00:18:08,890 --> 00:18:09,890 Chiar așa? 158 00:18:10,470 --> 00:18:12,590 Ăă, ascultă, avem multe de acoperit . 159 00:18:12,690 --> 00:18:15,250 Avem o mulțime de chestii de înaltă tehnologie aici. 160 00:18:15,990 --> 00:18:19,730 Ceea ce ne diferențiază este și faptul că vă protejăm confidențialitatea. 161 00:18:20,750 --> 00:18:23,990 De exemplu, avem responsabilitate și în spațiul cibernetic. 162 00:18:24,170 --> 00:18:26,710 Îți amintești scandalul cu recunoașterea de acum câțiva ani? 163 00:18:26,810 --> 00:18:27,430 Da, da. 164 00:18:27,590 --> 00:18:29,770 Ei bine, niciunul dintre clienții noștri nu este menționat acolo . 165 00:18:30,790 --> 00:18:33,498 Și, salut, acoperim și pe fiica ta 166 00:18:33,499 --> 00:18:36,551 lucruri în timp ce merge la facultate. 167 00:18:37,250 --> 00:18:38,990 Aceea este logodnica mea. 168 00:18:39,310 --> 00:18:40,310 Adrienne. 169 00:18:41,770 --> 00:18:43,190 Încântat(ă) de cunoștință, Adrienne. 170 00:18:43,470 --> 00:18:46,690 Am vrut doar să vorbim despre asigurarea ta de nuntă. 171 00:18:46,691 --> 00:18:50,390 Sună ca un loc minunat. 172 00:18:54,880 --> 00:18:55,400 Tată. 173 00:18:55,680 --> 00:18:57,600 Nu, am terminat complet aici. 174 00:19:26,840 --> 00:19:31,620 Ei bine, ei bine, ei bine. 175 00:19:31,840 --> 00:19:32,860 Chiar lângă autostrada 101. 176 00:19:33,120 --> 00:19:34,820 Nu începe să faci porcăria asta, Lou. 177 00:19:36,600 --> 00:19:38,760 Doamne Dumnezeule, vei înlocui vreodată coșul ăla de rahat? 178 00:19:39,660 --> 00:19:41,460 Nu e nimic în neregulă cu coșul ăla de rahat. 179 00:19:41,680 --> 00:19:43,000 Se maturizează ca un vin fin. 180 00:19:43,340 --> 00:19:43,900 Este așa? 181 00:19:44,200 --> 00:19:45,200 Că. 182 00:19:45,320 --> 00:19:46,900 E deprimant, asta e, omule. 183 00:19:46,920 --> 00:19:49,360 Pur și simplu nu înțeleg de ce vrei să arăți atât de sărac. 184 00:19:49,680 --> 00:19:51,260 Nu așa arată sărăcia. 185 00:19:51,840 --> 00:19:53,416 Ce te interesează, de ce te interesează atât de mult? 186 00:19:53,440 --> 00:19:55,260 Pentru că trebuie să fiu văzut călărind în el. 187 00:19:55,320 --> 00:19:56,660 Cu tine, detectiv Bud. 188 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Că. 189 00:19:58,520 --> 00:19:59,520 Ce avem aici? 190 00:20:00,640 --> 00:20:04,620 În spate, Currier a fost atacat în timp ce căra pietre în valoare de trei milioane de dolari din centrul orașului. 191 00:20:05,120 --> 00:20:06,500 Tocmai a lăsat asta, Ben? 192 00:20:07,240 --> 00:20:09,040 Ce, cumva știa că acestea erau falsuri? 193 00:20:09,900 --> 00:20:11,301 Sau... nu știu. 194 00:20:12,180 --> 00:20:13,180 Nu știi? 195 00:20:14,180 --> 00:20:16,120 Bine, ce altceva ne poți spune, Ben? 196 00:20:17,080 --> 00:20:18,300 Știai numele soției mele. 197 00:20:22,310 --> 00:20:23,830 Și cum ar putea ști asta? 198 00:20:24,470 --> 00:20:25,750 De unde naiba ar trebui să știu? 199 00:20:26,110 --> 00:20:27,850 De ce mă întrebi toate prostiile astea? 200 00:20:28,710 --> 00:20:29,710 De aceea, Ben. 201 00:20:30,070 --> 00:20:32,970 Într-o zi când vei căra aproape trei milioane, ziua pietrelor, vei fi lovit. 202 00:20:33,090 --> 00:20:34,766 Adică, e o mică coincidență, nu? 203 00:20:34,790 --> 00:20:37,010 Păi, nu i-am dat nicio informație, dacă asta întrebi. 204 00:20:37,011 --> 00:20:39,350 Știi, e ca și cum victima te-ar învinovăți pentru ceea ce muncești. 205 00:20:39,510 --> 00:20:40,190 Oh, dau vina pe victimă? 206 00:20:40,270 --> 00:20:40,470 Că. 207 00:20:40,510 --> 00:20:41,190 Asta fac și eu? 208 00:20:41,270 --> 00:20:42,310 Ți-a luat telefoanele? 209 00:20:42,710 --> 00:20:43,430 Da, este. 210 00:20:43,730 --> 00:20:44,730 Dar le-a returnat. 211 00:20:46,770 --> 00:20:48,450 Vărul tău spune că l-ai împușcat. 212 00:20:49,590 --> 00:20:50,990 Pistolul a fost un eșec sângeros. 213 00:20:51,570 --> 00:20:52,570 Avea o armă? 214 00:20:53,830 --> 00:20:54,090 Că. 215 00:20:54,530 --> 00:20:55,630 De ce nu te-a împușcat? 216 00:20:58,310 --> 00:20:59,450 Va trebui să-l întrebi. 217 00:21:00,030 --> 00:21:01,146 Ți-am spus să nu începi cu asta. 218 00:21:01,170 --> 00:21:01,610 Cu ce ​​să încep? 219 00:21:01,750 --> 00:21:02,890 Prostia aia cu rază lungă de acțiune. 220 00:21:02,930 --> 00:21:03,890 Ăsta e modus operandi-ul lui, omule. 221 00:21:03,891 --> 00:21:05,450 Care crezi că este modusul lui de operare? 222 00:21:05,570 --> 00:21:06,930 Șeful poliției nu lasă niciun indiciu? 223 00:21:06,950 --> 00:21:09,050 El știe exact ce și când transportă . 224 00:21:09,290 --> 00:21:11,290 Întrerupe linia camerei în avans. 225 00:21:11,470 --> 00:21:12,470 Fără violență. 226 00:21:12,690 --> 00:21:13,830 Intrați și ieșiți în câteva secunde. 227 00:21:14,430 --> 00:21:16,370 Dispare chiar lângă autostrada 101. 228 00:21:16,510 --> 00:21:17,090 Haide. 229 00:21:17,150 --> 00:21:17,910 El are reguli. 230 00:21:17,990 --> 00:21:18,370 Reguli? 231 00:21:18,870 --> 00:21:19,530 Are el reguli? 232 00:21:19,550 --> 00:21:20,570 Da, și el le păstrează. 233 00:21:20,590 --> 00:21:22,366 Da, asta va fi încă una care ne va face să mâncăm rahat, nu-i așa? 234 00:21:22,390 --> 00:21:23,530 Nimeni nu mănâncă rahat. 235 00:21:26,570 --> 00:21:27,890 Ce se întâmplă cu tine? 236 00:21:31,600 --> 00:21:36,620 Locotenentul spune că ar trebui să mă gândesc la schimbarea partenerului. 237 00:21:36,960 --> 00:21:39,140 El spune că dacă rămân cu tine, în cele din urmă mă voi ofili. 238 00:21:40,140 --> 00:21:41,140 A făcut-o? 239 00:21:41,680 --> 00:21:42,680 Da. 240 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 Deci ce ai spus? 241 00:21:45,320 --> 00:21:46,760 I-am spus că nu vreau să fac asta. 242 00:21:49,900 --> 00:21:50,340 Mulţumesc. 243 00:21:50,660 --> 00:21:54,700 Dar obsesia ta de lup singuratic nu ne va aduce prieteni. 244 00:21:54,960 --> 00:21:56,540 E același om și știu asta. 245 00:21:56,780 --> 00:21:58,300 Ei bine, mai bine ai dreptate, Lou. 246 00:21:58,840 --> 00:22:01,040 Pentru că trebuie să ies în evidență, omule, și curând. 247 00:23:32,220 --> 00:23:33,840 Deci, cum a mers? 248 00:23:34,840 --> 00:23:36,100 Ți-a arătat arma lui? 249 00:23:36,980 --> 00:23:38,160 Nu toți, sper. 250 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 A mers bine. 251 00:23:40,800 --> 00:23:41,800 Ai închis? 252 00:23:42,200 --> 00:23:43,200 Da, practic. 253 00:23:43,700 --> 00:23:46,500 El doar, știi, vrea să verifice cotația. 254 00:23:48,300 --> 00:23:49,356 Tipul ăsta e ca un miliardar. 255 00:23:49,380 --> 00:23:50,000 Are timp pentru asta? 256 00:23:50,180 --> 00:23:51,940 Da, da, cred că așa bogat rămâne. 257 00:23:52,320 --> 00:23:53,360 A, corect. 258 00:23:53,780 --> 00:23:55,540 Ei bine, sunt sigur că ai ghicit. 259 00:23:55,960 --> 00:23:56,960 Ăă, Phil. 260 00:23:57,560 --> 00:23:57,840 Că? 261 00:23:58,420 --> 00:23:59,420 Aveți vreo informație despre întâlnire? 262 00:24:00,220 --> 00:24:00,980 Ce fel de întâlnire ar fi aceea? 263 00:24:01,240 --> 00:24:02,240 Întâlnire cu partenerii? 264 00:24:02,840 --> 00:24:04,420 Cel care va finaliza parteneriatul meu? 265 00:24:05,360 --> 00:24:06,360 Da, da, da. 266 00:24:07,280 --> 00:24:10,196 Ăă... Da, nu, trebuie doar să mă adun cu echipa de seniori la aceeași masă. 267 00:24:10,220 --> 00:24:12,296 Dar Mark tocmai s-a întors din Maui, așa că îl voi urma. 268 00:24:12,320 --> 00:24:13,956 Da, dar ai spus asta înainte să pleci. 269 00:24:13,980 --> 00:24:17,580 Da, ei bine, nu mă ocup de calendare, Sharon, așa că... Păi, nu putem? 270 00:24:32,800 --> 00:24:34,461 Ăă... și cum a mers? 271 00:24:38,990 --> 00:24:41,710 Ăă... S-a întâmplat, ăă, un incident. 272 00:24:42,970 --> 00:24:43,970 Poliţie? 273 00:24:45,210 --> 00:24:46,450 O, doar un copil. 274 00:24:46,590 --> 00:24:48,230 Știi, aceea a fost cea de la început. 275 00:24:50,630 --> 00:24:51,910 Nu știu. 276 00:24:55,830 --> 00:24:56,830 Crezi în semne prevestitoare? 277 00:24:57,370 --> 00:24:58,390 La dracu’ cu semnele tale prevestitoare. 278 00:24:59,130 --> 00:25:00,850 Ai tremurat atunci. 279 00:25:01,450 --> 00:25:06,050 Vei avea un an bun în Santa Barbara, dar nu vei avea parte de nimic . 280 00:25:07,670 --> 00:25:09,553 Și tu vei avea un an bun, și presupun că... 281 00:25:09,554 --> 00:25:12,071 toate riscurile, doar îl vinzi. 282 00:25:12,190 --> 00:25:13,550 Te deranjează ceva? 283 00:25:14,490 --> 00:25:16,270 E doar o slujbă pentru Santa Barbara, știi? 284 00:25:16,350 --> 00:25:17,590 Nu pare potrivit. 285 00:25:22,770 --> 00:25:25,290 Sunt mulți bani de lăsat pe masă, campionule. 286 00:25:26,450 --> 00:25:27,990 Clientul mă va aștepta. 287 00:25:28,470 --> 00:25:31,100 Știu ce se întâmplă în mijlocul zilei 288 00:25:31,101 --> 00:25:33,170 dar intrăm direct pe ușa principală. 289 00:25:33,171 --> 00:25:34,910 Nu se știe cum de mulți oameni 290 00:25:34,911 --> 00:25:36,950 ar fi în mașină dacă cineva s-ar putea răni. 291 00:25:37,270 --> 00:25:39,250 Ai altceva în minte? 292 00:25:40,770 --> 00:25:41,890 Da, rezolv ceva. 293 00:25:42,710 --> 00:25:43,710 Ei bine, bine. 294 00:25:44,470 --> 00:25:45,150 Acum, uită-te. 295 00:25:45,450 --> 00:25:47,510 Du-te și cheltuiește niște bani. 296 00:25:48,190 --> 00:25:49,190 Intinde-te. 297 00:25:49,810 --> 00:25:50,810 Relaxați-vă. 298 00:25:54,320 --> 00:25:55,320 Ne vedem mai târziu. 299 00:26:05,510 --> 00:26:07,550 Știi cine este acesta? 300 00:26:23,260 --> 00:26:24,260 Ionatan? 301 00:26:26,120 --> 00:26:27,720 Ce s-a întâmplat cu Sara? 302 00:26:28,720 --> 00:26:29,960 Romanul Sarei în seara asta, iubito. 303 00:26:30,520 --> 00:26:32,460 A spus că ți-a trimis un mesaj. 304 00:26:49,700 --> 00:26:50,940 Deci, ce îți place să faci? 305 00:26:52,860 --> 00:26:54,020 Nu știu. 306 00:26:54,320 --> 00:26:56,220 Doar chestii normale, presupun. 307 00:26:57,500 --> 00:26:58,500 Sună frumos. 308 00:27:20,420 --> 00:27:22,900 Ai contact vizual sau nu? 309 00:27:36,020 --> 00:27:37,120 Bună dimineaţa. 310 00:27:38,000 --> 00:27:40,360 Fie ca această zi să fie un început curat. 311 00:27:40,361 --> 00:27:45,140 Noapte bună minții tale, acțiunilor tale și gândurilor tale. 312 00:27:46,200 --> 00:27:48,360 Fie ca această zi să aducă... 313 00:28:11,780 --> 00:28:15,920 Înainte de a începe, am plăcerea să vi-l prezint pe cel mai nou membru al nostru. 314 00:28:15,921 --> 00:28:19,240 echipa de evaluare, Madeleine Adcock, împreună cu Sharon. 315 00:28:19,380 --> 00:28:21,900 Madeleine se va concentra pe proprietăți imobiliare rezidențiale cu avere netă mare. 316 00:28:22,240 --> 00:28:24,500 Sunt sigur că ne vom asigura cu toții că se va simți binevenit. 317 00:28:27,380 --> 00:28:28,380 Mulţumesc. 318 00:28:28,420 --> 00:28:29,460 Abia aștept să fiu aici, băieți. 319 00:28:30,400 --> 00:28:31,840 Bine, un nou loc de muncă. 320 00:28:32,500 --> 00:28:35,900 Sharon tocmai a evaluat una dintre cele mai bogate proprietăți din California. 321 00:28:36,260 --> 00:28:40,200 Și care va fi probabil cea mai scumpă nuntă pe care am asigurat-o vreodată. 322 00:28:41,360 --> 00:28:43,200 Care este un cuvânt potrivit pentru Monroe, Sharon? 323 00:28:43,280 --> 00:28:44,680 Este promițător. 324 00:28:46,220 --> 00:28:49,520 Bine, a promite e bine, dar a închide e mai bine. 325 00:28:51,740 --> 00:28:53,020 Următorul este Phil. 326 00:28:53,120 --> 00:28:53,500 Ce ai? 327 00:28:53,860 --> 00:28:55,860 Da, ceva nu este sigur în ceea ce privește revendicările. 328 00:28:56,120 --> 00:28:59,040 O cerere de șapte cifre din partea unui bijutier, de Samir Kassen. 329 00:28:59,300 --> 00:29:00,512 Curierul este jefuit singura zi după ani de zile, dacă 330 00:29:00,513 --> 00:29:03,041 La urma urmei, el transportă trei milioane de diamante. 331 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Mare coincidență, nu-i așa? 332 00:29:05,620 --> 00:29:07,828 Sharon, cred că ți-ar putea folosi farmecul ei cu unul. 333 00:29:07,888 --> 00:29:10,540 dintre prietenii noștri în albastru, da, îl punem să-l testeze cu poligraful pe vânzător? 334 00:29:11,780 --> 00:29:12,780 În această săptămână? 335 00:29:13,040 --> 00:29:14,600 Plănuisem să continui cu Monroe. 336 00:29:15,140 --> 00:29:16,180 Ăsta e un proces de șapte cifre. 337 00:29:17,480 --> 00:29:20,580 Bine, ce-ar fi ca Madeleine să preia controlul asupra lui Monroe, știi? 338 00:29:20,800 --> 00:29:22,240 Față proaspătă, abordare proaspătă. 339 00:29:22,380 --> 00:29:23,020 Bună idee, Phil. 340 00:29:23,220 --> 00:29:25,060 Da, aș fi bucuros să o preiau. 341 00:29:25,061 --> 00:29:27,300 E în regulă pentru tine. 342 00:29:27,700 --> 00:29:28,700 Da, cu siguranță. 343 00:29:28,900 --> 00:29:30,780 Bine, următorul, Internațional. 344 00:29:31,480 --> 00:29:33,160 Sammy, poți vedea cum arată. 345 00:29:33,920 --> 00:29:35,420 Nu, nu, nu cred, nu. 346 00:29:35,660 --> 00:29:36,660 Bine, ce este asta? 347 00:29:37,780 --> 00:29:38,900 Polițist gras, polițist rău? 348 00:29:39,540 --> 00:29:41,460 Când crezi că am început treaba asta? 349 00:29:41,560 --> 00:29:45,500 Mi-am deschis magazinul acum 27 de ani și am mai deschis două magazine. 350 00:29:45,960 --> 00:29:48,560 De ce oare ar face o porcărie așa... Bine, hai să ne calmăm. 351 00:29:49,000 --> 00:29:52,400 L-ai sunat să-i spui când așteaptă un curier? 352 00:29:52,401 --> 00:29:54,400 Nu, am trimis un e-mail. 353 00:29:57,160 --> 00:30:00,840 Deci, ceea ce trebuie să te întrebi acum este cum știe cine i-a trimis e-mail hackerului? 354 00:30:02,240 --> 00:30:04,122 Și cum ar putea ști cine intenționează 355 00:30:04,123 --> 00:30:06,380 să transporte ceva înainte ca ei să-l transporte pe el? 356 00:30:06,700 --> 00:30:11,200 La fel ca data trecută, e-mail, calendar, Facebook, WhatsApp, Instagram. 357 00:30:12,040 --> 00:30:13,276 Vrei să știi ce sunt Snapchat și TikTok? 358 00:30:13,300 --> 00:30:14,640 E prea bătrână pentru asta. 359 00:30:45,960 --> 00:30:47,160 La dracu’ cu toți extratereștrii ăștia nenorociți. 360 00:31:10,840 --> 00:31:14,300 Sunt multe de făcut în Santa Barbara. 361 00:31:15,660 --> 00:31:19,180 Omul meu a spus totul, dar nu vrea să facă asta. 362 00:31:20,580 --> 00:31:21,440 De ce nu funcționează? 363 00:31:21,540 --> 00:31:23,360 Și-a pierdut cumpătul. 364 00:31:24,640 --> 00:31:26,640 Am mai văzut-o. 365 00:31:27,660 --> 00:31:29,920 El crede că cineva s-ar putea răni. 366 00:31:34,230 --> 00:31:36,910 Tata spunea mereu că dacă reușești la ceva, trebuie să te dezvolți , astfel încât... 367 00:31:37,990 --> 00:31:39,670 O, nu ești tatăl tău. 368 00:31:40,810 --> 00:31:42,210 Dumnezeu să-i binecuvânteze sufletul. 369 00:31:42,590 --> 00:31:46,510 Poate că nu ai curajul pentru unele lucruri pe care le-a făcut el. 370 00:31:46,810 --> 00:31:51,230 Dar dacă vrei o șansă să afli, ea este. 371 00:31:53,610 --> 00:31:55,470 Crezi că te poți descurca? 372 00:32:44,260 --> 00:32:46,100 La naiba, omule, de ce te-ai oprit așa brusc? 373 00:32:46,520 --> 00:32:48,800 Stai, nu e nimic brusc în asta. 374 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 Lumină roșie. 375 00:32:50,600 --> 00:32:51,600 eşti în regulă? 376 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 Nu, nu sunt bine. 377 00:32:52,960 --> 00:32:55,020 Întârzii, iar aceasta este mașina șefului meu. 378 00:32:57,060 --> 00:32:57,500 Rahat. 379 00:32:58,020 --> 00:33:00,660 Doar... trebuie să obțin informațiile despre asigurarea ta. 380 00:33:04,860 --> 00:33:09,780 Ascultă, de ce nu iei asta și asta ar trebui să acopere paguba. 381 00:33:09,940 --> 00:33:11,296 Nu trebuie să ne facem griji pentru asigurarea locuinței. 382 00:33:11,320 --> 00:33:14,480 Ce, ai doar grămada asta de bani pe care vrei să o plătești ca să nu ai probleme? 383 00:33:14,680 --> 00:33:16,020 Nu... încerc să te ajut. 384 00:33:16,060 --> 00:33:17,060 Mă lovești. 385 00:33:17,960 --> 00:33:21,200 Apreciez, dar trebuie să trec prin canalele adecvate. 386 00:33:21,480 --> 00:33:22,720 Altfel, voi fi concediat. 387 00:33:23,700 --> 00:33:24,700 Stai să iau un pix. 388 00:33:25,060 --> 00:33:26,060 Da, bine. 389 00:33:46,890 --> 00:33:47,890 În regulă. 390 00:34:00,340 --> 00:34:01,340 Iată-l. 391 00:34:02,200 --> 00:34:02,580 În regulă. 392 00:34:03,120 --> 00:34:04,780 Aveţi copii? 393 00:34:07,120 --> 00:34:07,560 Ce? 394 00:34:07,561 --> 00:34:08,561 Este un scaun auto. 395 00:34:09,880 --> 00:34:11,040 O, nu. 396 00:34:11,380 --> 00:34:12,380 Nu, Doamne. 397 00:34:12,880 --> 00:34:14,360 E mașina șefului meu. 398 00:34:15,080 --> 00:34:16,420 Ea are gemeni. 399 00:34:16,780 --> 00:34:18,000 Sunt niște rahat. 400 00:34:20,000 --> 00:34:21,740 Da, nici eu nu am copii. 401 00:34:26,790 --> 00:34:27,790 În regulă. 402 00:34:31,460 --> 00:34:33,860 Bănuiesc că cineva va răspunde. 403 00:34:34,080 --> 00:34:35,200 Nu știu cum funcționează asta. 404 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 Ne vedem mai târziu. 405 00:34:57,500 --> 00:34:58,500 Îmi pare rău. 406 00:34:58,660 --> 00:35:00,020 Presupun că ești doamna de la asigurări? 407 00:35:01,380 --> 00:35:03,200 Și presupun că ești detectiv? 408 00:35:03,280 --> 00:35:03,640 Că. 409 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Sharon Coombs. 410 00:35:05,900 --> 00:35:06,940 Mulțumesc că te-ai întâlnit cu mine. 411 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 Desigur. 412 00:35:08,380 --> 00:35:09,160 Vrei una dintre acestea? 413 00:35:09,220 --> 00:35:09,900 Nu, mulțumesc. 414 00:35:09,940 --> 00:35:10,940 Sunt bine. 415 00:35:11,240 --> 00:35:12,240 Nu-ți plac smoothie-urile? 416 00:35:12,340 --> 00:35:14,360 Nici măcar nu-mi place să rostesc cuvântul smoothie-uri. 417 00:35:16,020 --> 00:35:18,740 Deci, din întâmplare, ai ceva pentru mine în legătură cu Kacemov ? 418 00:35:19,000 --> 00:35:22,880 De fapt, speram că ai luat în considerare testarea poligrafă a lui Kazim în curier. 419 00:35:22,881 --> 00:35:23,180 De ce? 420 00:35:23,280 --> 00:35:25,060 Deci ai putea respinge cererea lui de asigurare? 421 00:35:25,061 --> 00:35:26,500 Să-i plătească primele de asigurare? 422 00:35:26,760 --> 00:35:27,300 Ce vreţi să faceţi? 423 00:35:27,380 --> 00:35:28,616 Ai de gând să-l înșeli la rândul tău? 424 00:35:28,640 --> 00:35:30,180 Ai făcut o treabă grozavă, Sharon. 425 00:35:30,360 --> 00:35:30,760 Frumos. 426 00:35:31,020 --> 00:35:33,820 Și cum îți place să lucrezi în serviciul public? 427 00:35:34,980 --> 00:35:36,120 Tot ce ai sperat că va fi? 428 00:35:36,800 --> 00:35:39,665 Adică, chiar crezi că lumea e un loc mai sigur, așa că 429 00:35:39,666 --> 00:35:42,661 Bănuiesc că este vorba de satisfacția profesională pentru tine, nu-i așa? 430 00:35:42,780 --> 00:35:45,020 Cel puțin nu-i păcălesc pe oamenii pe care sunt plătit să-i protejez. 431 00:35:45,560 --> 00:35:46,860 Nu păcălesc pe nimeni. 432 00:35:47,700 --> 00:35:50,920 Ceea ce oferim este ceea ce oamenii își doresc cel mai mult pe lume, după bogăție. 433 00:35:50,921 --> 00:35:52,300 Nu ar fi bine pentru sănătatea ta? 434 00:35:52,480 --> 00:35:52,820 Nu. 435 00:35:53,140 --> 00:35:54,240 Este siguranța averii. 436 00:35:54,580 --> 00:35:55,440 Ah, la naiba. 437 00:35:55,460 --> 00:35:58,340 Am fost crescut aici să cred că banii nu pot cumpăra fericirea. 438 00:35:58,540 --> 00:35:59,100 Îmi pare rău. 439 00:35:59,260 --> 00:36:00,260 Ești indus în eroare. 440 00:36:01,140 --> 00:36:03,696 Studiile arată că fericirea este importantă pentru persoanele de peste 45 de ani... 441 00:36:03,697 --> 00:36:06,141 este legată în principal de securitatea financiară. 442 00:36:06,320 --> 00:36:10,380 Vorbesc doar despre o viață confortabilă într-o așezare mică și drăguță. 443 00:36:10,980 --> 00:36:12,820 Ai partea ta din plăcinta americană, Sharon? 444 00:36:15,220 --> 00:36:16,660 Locuiesc aici, lângă plajă. 445 00:36:17,060 --> 00:36:19,060 De ce altfel ar vrea cineva să locuiască în acest oraș? 446 00:36:21,420 --> 00:36:24,740 Știi, statisticile arată că aceasta este o treabă internă. 447 00:36:25,240 --> 00:36:25,760 Statistică? 448 00:36:26,020 --> 00:36:26,420 Că. 449 00:36:26,900 --> 00:36:29,500 Fiecare serie de acțiuni umane creează formă. 450 00:36:30,520 --> 00:36:34,067 Acum aș putea să vă arăt harta care ar prezice unde se află 90% 451 00:36:34,068 --> 00:36:37,120 Persoanele care dezvoltă boli de inimă vor locui în Los Angeles 452 00:36:37,380 --> 00:36:41,220 Și vă pot spune că asta nu se găsește nicăieri aici. 453 00:36:41,960 --> 00:36:42,960 Asta e știință. 454 00:36:43,760 --> 00:36:44,980 Încântat(ă) de cunoștință, Sharon. 455 00:36:45,260 --> 00:36:46,380 Și eu mă bucur să vă cunosc. 456 00:36:46,480 --> 00:36:48,800 Și știi, avem absolut dreptul la un test poligraf. 457 00:37:14,220 --> 00:37:18,580 Fiecare serie de acțiuni umane creează formă. 458 00:37:19,060 --> 00:37:24,660 Zona pe care o analizați a avut loc 219 jafuri în ultimii patru ani. 459 00:37:25,600 --> 00:37:29,180 Arthur, poți te rog să elimini fiecare jaf sub 500 de mii? 460 00:37:29,980 --> 00:37:30,980 Bum! 461 00:37:31,620 --> 00:37:34,340 Hai, sunt aici doar ca să ascult. 462 00:37:36,240 --> 00:37:38,915 Elimină tot prada care nu include 463 00:37:38,916 --> 00:37:42,621 serviciu de curierat pentru livrare sau un vehicul blindat. 464 00:37:43,060 --> 00:37:49,420 Acum îndepărtați fiecare pradă acolo unde s -a folosit un anumit fel de violență în cursul crimei. 465 00:37:52,480 --> 00:38:00,101 În cele din urmă, îndepărtați toate resturile de ADN sau dovezile de la locul crimei. 466 00:38:01,280 --> 00:38:02,280 Bum! 467 00:38:03,700 --> 00:38:06,700 Oricât de deștept ar fi tipul, nu se poate abține să nu formeze un tipar. 468 00:38:07,100 --> 00:38:10,360 El știe când bijutierii mută mărfuri și când, cred, 469 00:38:10,500 --> 00:38:11,800 prin piratarea comunicațiilor lor. 470 00:38:12,060 --> 00:38:13,120 El nu folosește violența. 471 00:38:13,280 --> 00:38:16,780 În fiecare caz în parte, el se deplasează de-a lungul autostrăzii 101. 472 00:38:18,420 --> 00:38:20,740 Ultima dată a fost în sud, pariez că data viitoare va fi în nord. 473 00:38:44,320 --> 00:38:45,420 Ce naiba, prietene? 474 00:38:46,980 --> 00:38:47,980 Dă-mi cușca ta! 475 00:38:48,340 --> 00:38:50,480 Ce naiba? 476 00:38:50,481 --> 00:38:51,481 Ce naiba? 477 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 Hei, tu! 478 00:38:54,220 --> 00:38:55,780 Pune-ți nenorocitele mâini deoparte! 479 00:38:56,060 --> 00:38:56,820 Hei, vino încoace! 480 00:38:56,920 --> 00:38:57,700 Vino aici! 481 00:38:57,701 --> 00:38:59,300 Intră în nenorocita aia de mașină! 482 00:39:00,000 --> 00:39:01,120 Este cineva în spate? 483 00:39:02,060 --> 00:39:04,180 Este cineva în spate? 484 00:39:04,420 --> 00:39:05,620 Nu este nimeni în urmă. 485 00:39:06,060 --> 00:39:07,060 Nu e nimeni acolo. 486 00:39:13,090 --> 00:39:14,750 Nu e nimeni în spate, nu-i așa? 487 00:39:14,950 --> 00:39:16,350 Nu e nimeni în spate, la naiba! 488 00:39:17,130 --> 00:39:18,130 Taci! 489 00:39:19,390 --> 00:39:20,390 Unde este cheia? 490 00:39:20,930 --> 00:39:22,290 Unde e nenorocita aia de cheie? 491 00:39:22,410 --> 00:39:23,750 Este în mașină. 492 00:39:26,350 --> 00:39:27,350 Unde e nenorocita aia de mașină? 493 00:39:30,830 --> 00:39:31,350 Este afară. 494 00:39:31,351 --> 00:39:32,551 Știi cum să joci jocuri? 495 00:39:33,150 --> 00:39:33,790 Unde e nenorocita aia de cheie? 496 00:39:34,130 --> 00:39:36,150 Unde e nenorocita aia de cheie? 497 00:39:36,450 --> 00:39:37,650 O să te omor, la naiba. 498 00:39:37,930 --> 00:39:40,090 Îți dau seama. 499 00:39:40,330 --> 00:39:41,810 La naiba, nu vreau asta! 500 00:39:45,310 --> 00:39:47,290 Cineva să-i tacă gura copilului! 501 00:39:52,890 --> 00:39:53,310 Tu! 502 00:39:53,530 --> 00:39:54,550 Deschide nenorocitul ăla de dulap! 503 00:39:54,551 --> 00:39:56,630 Du-te dracului, du-te dracului, du-te dracului. 504 00:39:57,670 --> 00:39:58,550 Nu vreau asta! 505 00:39:58,690 --> 00:39:59,690 Nu vreau asta! 506 00:40:00,390 --> 00:40:01,450 Nu vreau asta! 507 00:40:01,451 --> 00:40:02,451 Dă-te jos la naiba! 508 00:40:03,910 --> 00:40:05,750 Înconjoară-te, deblochează! 509 00:40:06,710 --> 00:40:08,330 Nu te uita la mine, la naiba! 510 00:40:08,710 --> 00:40:09,710 O să te omor! 511 00:40:10,070 --> 00:40:11,070 Pune-l în gură! 512 00:40:11,830 --> 00:40:12,490 Grăbiţi-vă! 513 00:40:12,730 --> 00:40:18,770 Întoarce-te! 514 00:40:19,710 --> 00:40:23,920 Du-te dracului! 515 00:40:24,320 --> 00:40:25,320 Vino aici! 516 00:40:25,640 --> 00:40:26,240 Pune-te pe mine! 517 00:40:26,520 --> 00:40:27,060 Intinde-te! 518 00:40:27,061 --> 00:40:28,740 Urcă-te până în vârful nenorocitului! 519 00:40:36,290 --> 00:40:37,526 Unde e nenorocita aia de ușă, Elise? 520 00:40:37,550 --> 00:40:38,550 Ce? 521 00:40:42,380 --> 00:40:43,380 Unde naiba e? 522 00:40:46,620 --> 00:40:48,060 E în regulă, taci! 523 00:41:00,550 --> 00:41:01,330 Ușă blestemată! 524 00:41:01,550 --> 00:41:03,430 Bine, bine, bine. 525 00:41:04,190 --> 00:41:05,510 Ușor, ușor. 526 00:41:07,970 --> 00:41:11,170 Ține minte, știu cum arăți. 527 00:41:12,690 --> 00:41:14,370 La dracu’ cu tine, ai grijă de copilul tău! 528 00:41:18,140 --> 00:41:19,240 Dă-ne o cameră pentru un minut. 529 00:41:23,370 --> 00:41:24,370 Da, exact. 530 00:41:34,320 --> 00:41:35,460 Deci, care este scopul tău? 531 00:41:36,520 --> 00:41:37,040 Ce crezi? 532 00:41:37,360 --> 00:41:39,880 Tocmai ai convertit o grămadă de jafuri aleatorii în serie. 533 00:41:39,920 --> 00:41:42,160 Înțelegi ce înseamnă asta pentru departament, nu-i așa? 534 00:41:42,280 --> 00:41:44,741 Înțeleg că va trebui să... Lasă-mă să termin. 535 00:41:45,300 --> 00:41:50,260 Două dintre micile tale exemple sunt cazuri care au deja suspecți. 536 00:41:50,600 --> 00:41:52,640 Un altul a fost închis de un criminal acum șase săptămâni. 537 00:41:52,660 --> 00:41:53,660 Înțelegi? 538 00:41:54,040 --> 00:41:55,940 Da, dar a greșit. 539 00:41:56,560 --> 00:41:57,560 Nu. 540 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 Nu, nu a greșit. 541 00:41:59,460 --> 00:42:01,080 A trecut de la roșu la negru pe tablă. 542 00:42:01,140 --> 00:42:02,140 Nu greșește niciodată. 543 00:42:03,500 --> 00:42:04,540 Știi ce nu facem noi? 544 00:42:06,980 --> 00:42:09,700 Nu ne schimbăm nenorocitele de tarife de vânzare. 545 00:42:09,840 --> 00:42:10,560 Asta e greșit. 546 00:42:10,840 --> 00:42:13,897 Dar știu că am dreptate pentru că toate acestea sunt 547 00:42:13,898 --> 00:42:16,521 același tip și nu, se lasă prins. 548 00:42:16,880 --> 00:42:17,920 Corect, corect. 549 00:42:18,660 --> 00:42:20,980 Ești un factor genial care leagă toate acestea. 550 00:42:20,981 --> 00:42:22,276 Nu vreau ca vreunul dintre băieții voștri să fie de negăsit. 551 00:42:22,300 --> 00:42:24,600 Haide, amândoi credem că nu e nimic întâmplător aici. 552 00:42:24,601 --> 00:42:25,601 Nu mai vorbi. 553 00:42:27,980 --> 00:42:28,980 În regulă. 554 00:42:29,480 --> 00:42:30,480 În regulă. 555 00:42:30,520 --> 00:42:32,780 Ai cea mai mică rată de eliminare a golurilor din echipă? 556 00:42:32,880 --> 00:42:34,640 Îi trage în jos pe toți, inclusiv pe mine. 557 00:42:36,400 --> 00:42:37,480 Şi tu? 558 00:42:37,820 --> 00:42:41,580 Obișnuiai să fi... Ar fi trebuit să stai pe locul meu până acum, omule. 559 00:42:42,700 --> 00:42:43,700 Joacă jocul. 560 00:42:44,260 --> 00:42:47,980 Găsește o teorie care funcționează pentru întreaga clădire. 561 00:43:51,670 --> 00:43:54,910 Practic... Stai, aduc eu fundița. 562 00:44:02,550 --> 00:44:04,130 Hei, scuze că am întârziat. 563 00:44:04,270 --> 00:44:04,650 Asta e bine. 564 00:44:04,651 --> 00:44:08,910 M-am ciocnit cu cineva, iar lucrurile alea sunt rezolvate de mult timp. 565 00:44:09,730 --> 00:44:11,670 Cred că s-a oprit prea devreme, nu-i așa? 566 00:44:12,450 --> 00:44:13,190 Știi ce? 567 00:44:13,191 --> 00:44:13,690 El a făcut-o. 568 00:44:13,730 --> 00:44:15,190 Și a fost în întregime vina lui. 569 00:44:15,530 --> 00:44:18,931 Dar am o altă întâlnire fierbinte, așa că... Da. 570 00:44:22,850 --> 00:44:24,710 Vii des aici? 571 00:44:25,550 --> 00:44:27,390 De câteva ori, da, de câteva ori . 572 00:44:29,130 --> 00:44:32,730 Ăla, ăăă... Blanc u Vaux ar trebui să fie în regulă. 573 00:44:37,230 --> 00:44:38,550 Ești, ăăă...? 574 00:44:39,350 --> 00:44:41,330 Ești în Los Angeles? 575 00:44:41,890 --> 00:44:43,250 Ăă, mă mișc mult. 576 00:44:43,450 --> 00:44:43,870 Tu? 577 00:44:43,910 --> 00:44:45,310 Da, prefer munca. 578 00:44:46,090 --> 00:44:46,990 Ce faci? 579 00:44:46,991 --> 00:44:48,990 Practic, ăăă... 580 00:44:49,650 --> 00:44:50,690 Dezvoltare de software. 581 00:44:52,190 --> 00:44:53,590 Ăă... Pentru bănci. 582 00:44:53,990 --> 00:44:56,510 Vânzarea nu este foarte interesantă. 583 00:44:56,830 --> 00:44:58,230 Nu e grozav. 584 00:45:04,650 --> 00:45:05,970 eşti în regulă? 585 00:45:07,370 --> 00:45:08,370 Că. 586 00:45:10,010 --> 00:45:13,670 Ăăă... cred că poate nu a fost o idee bună. 587 00:45:14,130 --> 00:45:15,150 Arăți grozav. 588 00:45:15,151 --> 00:45:20,370 Și ești foarte... Ăă... Dar eu, ăăă... 589 00:45:20,371 --> 00:45:23,270 Sincer, nu cred că avem chiar atât de multe... 590 00:45:24,550 --> 00:45:25,550 În comun. 591 00:45:25,790 --> 00:45:28,135 Și am o regulă conform căreia, dacă nu 592 00:45:28,136 --> 00:45:30,391 Vă simțiți bine, pur și simplu nu vă pierdeți timpul unul altuia. 593 00:45:31,730 --> 00:45:32,730 Dar de unde știi? 594 00:45:33,230 --> 00:45:34,230 De unde știu eu ce? 595 00:45:34,650 --> 00:45:36,170 Că nu vom avea nimic în comun. 596 00:45:37,830 --> 00:45:40,910 Ăă... Păi, habar n-am ce e Blanc în Vaux. 597 00:45:42,270 --> 00:45:46,350 Adică, eu... eu doar... n-aș veni niciodată într-un loc ca ăsta. 598 00:45:46,590 --> 00:45:47,590 Că. 599 00:45:48,290 --> 00:45:49,290 Nici eu. 600 00:45:50,770 --> 00:45:51,770 Serios? 601 00:45:53,690 --> 00:45:55,030 N-am mai fost niciodată aici. 602 00:45:55,250 --> 00:45:56,530 N-ai fost niciodată aici? 603 00:45:56,630 --> 00:46:00,391 Am crezut că e un fel de loc unde oamenii... Știi, primesc oameni. 604 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 Cred că e Ville. 605 00:46:06,410 --> 00:46:07,410 Ce? 606 00:46:08,650 --> 00:46:09,650 Blanc în Vaux. 607 00:46:09,850 --> 00:46:10,850 O, o, Ville. 608 00:46:11,890 --> 00:46:12,430 Că. 609 00:46:12,450 --> 00:46:15,890 Da, eu, ăăă... Nu, n-aș mânca așa ceva. 610 00:46:16,570 --> 00:46:17,290 Categoric nu. 611 00:46:17,430 --> 00:46:18,430 Deci, ce ai mânca? 612 00:46:31,420 --> 00:46:33,120 Am crezut că ne iubim. 613 00:46:35,440 --> 00:46:36,440 Da, o facem. 614 00:46:36,600 --> 00:46:39,060 Dar mai degrabă, într-un fel, forța obișnuinței. 615 00:46:39,320 --> 00:46:40,320 Chiar așa? 616 00:46:42,520 --> 00:46:46,520 Adică, nu-ți dorești ceva care să te entuziasmeze, ceva nou? 617 00:46:48,680 --> 00:46:49,580 Îl poți avea. 618 00:46:49,581 --> 00:46:50,581 Nu, e în regulă. 619 00:46:50,720 --> 00:46:51,720 Nu am nevoie de asta. 620 00:46:52,460 --> 00:46:52,840 Ridică-l. 621 00:46:53,020 --> 00:46:54,460 Nu, nu voi ridica problema. 622 00:47:05,690 --> 00:47:06,690 Aceasta este prima ta. 623 00:47:09,290 --> 00:47:10,290 Corect? 624 00:47:13,800 --> 00:47:15,040 Chiar vrei să știi? 625 00:47:23,720 --> 00:47:25,340 Mă mut în weekend. 626 00:47:28,140 --> 00:47:28,860 Știi ce acum? 627 00:47:29,060 --> 00:47:30,060 Stai acasă. 628 00:47:30,700 --> 00:47:32,000 Unde vei merge? 629 00:47:32,001 --> 00:47:34,400 S-ar putea să mă mut la plajă. 630 00:47:34,640 --> 00:47:35,640 Plajă? 631 00:47:35,720 --> 00:47:36,400 Eşti serios? 632 00:47:36,480 --> 00:47:38,200 Ești cea mai puțin iubitoare de plajă persoană pe care o cunosc. 633 00:47:38,220 --> 00:47:39,740 Îmi place plaja mult mai mult decât ție. 634 00:47:40,120 --> 00:47:41,120 Prostii. 635 00:47:42,680 --> 00:47:44,120 Cum s-a terminat ultima voastră relație? 636 00:47:45,600 --> 00:47:45,920 Lucru. 637 00:47:46,120 --> 00:47:47,220 A trebuit să mă mut. 638 00:47:49,180 --> 00:47:50,460 Ce te motivează? 639 00:47:53,200 --> 00:47:54,480 Nici bani, presupun. 640 00:47:56,060 --> 00:47:57,060 Ce? 641 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 În regulă. 642 00:48:01,900 --> 00:48:03,720 Ăăă... ai folosit vreodată cătușe? 643 00:48:04,420 --> 00:48:05,420 Da. 644 00:48:10,670 --> 00:48:10,890 În regulă. 645 00:48:11,490 --> 00:48:14,150 Dacă ai putea apăsa un buton... 646 00:48:14,151 --> 00:48:16,071 Și ia-ți viața de la capăt, vrei să apeși? 647 00:48:16,910 --> 00:48:17,910 Da. 648 00:48:18,730 --> 00:48:19,730 Ai vrea? 649 00:48:20,730 --> 00:48:21,730 Tu? 650 00:48:23,210 --> 00:48:24,210 Nu. 651 00:48:25,170 --> 00:48:26,170 Ce s-a întâmplat? 652 00:48:26,410 --> 00:48:26,850 Nu știu. 653 00:48:26,851 --> 00:48:28,110 Adică, e un fel de... 654 00:48:30,270 --> 00:48:31,270 Ce? 655 00:48:32,030 --> 00:48:33,030 Trist? 656 00:48:34,650 --> 00:48:35,190 Bine, uite. 657 00:48:35,191 --> 00:48:36,830 Lucrez pentru un publicist. 658 00:48:36,890 --> 00:48:40,390 Și lucrăm cu muzicieni, actori și oameni similari. 659 00:48:40,570 --> 00:48:44,206 Și, gen... jur, nu contează câți bani fac. 660 00:48:44,230 --> 00:48:45,230 Niciodată nu e de ajuns. 661 00:48:45,750 --> 00:48:46,910 Voi ști când voi avea destul. 662 00:48:48,250 --> 00:48:49,250 Cum? 663 00:48:49,450 --> 00:48:50,710 Am un număr în minte. 664 00:48:50,830 --> 00:48:52,110 Dar, ăă... 665 00:48:53,290 --> 00:48:56,390 Știu că e suficient de corect cât să mă facă să mă simt... prost. 666 00:48:56,391 --> 00:48:58,430 Cu siguranţă. 667 00:49:04,980 --> 00:49:08,740 Deci crezi că poate ... am putea vrea să... 668 00:49:09,460 --> 00:49:11,060 Ne întâlnim din nou? 669 00:49:11,340 --> 00:49:12,340 Că. 670 00:49:14,940 --> 00:49:15,940 Hmm. 671 00:49:20,290 --> 00:49:21,290 Poate. 672 00:49:22,660 --> 00:49:23,660 Că? 673 00:49:25,120 --> 00:49:26,160 Că. 674 00:49:38,570 --> 00:49:39,130 Foc. 675 00:49:39,131 --> 00:49:42,116 S-a întâmplat în Santa Barbarians, într-un magazin de bijuterii de lux din... 676 00:49:42,117 --> 00:49:45,310 Cartierul comercial central puțin după ora 10:00 677 00:49:45,870 --> 00:49:48,742 Intrusul a fost înregistrat de camerele de supraveghere, dar este... 678 00:49:48,743 --> 00:49:51,510 Se presupune că purta o cască de motociclist pe tot parcursul jafului. 679 00:49:51,990 --> 00:49:56,030 Aceasta urmează seriei de jafuri de mare profil din sudul Californiei. 680 00:49:57,450 --> 00:49:58,450 Nu lucrez aici! 681 00:49:58,550 --> 00:49:58,870 Nu lucrez aici! 682 00:49:58,871 --> 00:49:59,530 Nu lucrez aici! 683 00:49:59,870 --> 00:50:00,910 Nu, nu, nu! 684 00:50:03,010 --> 00:50:04,670 Putem să-i intervievăm pe martorii dumneavoastră? 685 00:50:06,030 --> 00:50:07,510 Nu vei putea, ei dau mult. 686 00:50:07,511 --> 00:50:09,690 E un tip care a purtat o cască de motocicletă tot timpul. 687 00:50:11,730 --> 00:50:12,890 Unul dintre ei și-a făcut caca în pantaloni. 688 00:50:14,150 --> 00:50:15,150 Ad literam. 689 00:50:16,010 --> 00:50:17,150 Are rahat în pantaloni. 690 00:50:23,000 --> 00:50:24,040 Ei bine, ei bine, ei bine. 691 00:50:25,900 --> 00:50:26,900 Bandit unu la unu. 692 00:50:29,950 --> 00:50:30,950 Iată-l, Lou. 693 00:50:35,120 --> 00:50:36,480 Da, ceva nu este în regulă. 694 00:50:37,700 --> 00:50:38,700 Îmi pare rău, ce? 695 00:50:39,600 --> 00:50:41,356 Pur și simplu... crezi că ceva nu e în regulă, Lou? 696 00:50:41,380 --> 00:50:42,556 Ai spus că va lovi spre nord. 697 00:50:42,580 --> 00:50:42,620 Bum! 698 00:50:42,621 --> 00:50:43,621 Ajung spre nord, bine? 699 00:50:43,680 --> 00:50:45,220 Ei bine, la nici o milă de o confruntare unu la unu. 700 00:50:45,700 --> 00:50:48,720 Deci potriviri de locație, potriviri de țintă, potriviri de muniție, Lou. 701 00:50:48,721 --> 00:50:49,940 Deci, care... scuză-mă, la ce lucrezi acum? 702 00:50:49,941 --> 00:50:51,220 Tipul nostru n-a rănit niciodată pe nimeni. 703 00:50:59,670 --> 00:51:01,090 Ah, iată-l, campionul meu. 704 00:51:01,810 --> 00:51:02,810 Ce ai început? 705 00:51:03,910 --> 00:51:05,470 Unde este chitanța mea pentru ultima lucrare? 706 00:51:06,170 --> 00:51:06,430 De ce? 707 00:51:06,470 --> 00:51:07,070 Care e problema? 708 00:51:07,410 --> 00:51:09,330 Santa Barbara a fost ultimul tău loc de muncă. 709 00:51:10,370 --> 00:51:11,370 THE. 710 00:51:11,730 --> 00:51:12,610 Santa Barbara. 711 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 Da, l-am găsit. 712 00:51:13,910 --> 00:51:14,790 Am plănuit-o. 713 00:51:14,850 --> 00:51:15,930 Te-am pus prin asta. 714 00:51:15,931 --> 00:51:18,030 Și a spus că nu vrei să faci asta. 715 00:51:18,130 --> 00:51:19,350 Nu era al tău ca să-l dai mai departe. 716 00:51:20,330 --> 00:51:21,930 Vrei să îl anulezi? 717 00:51:21,931 --> 00:51:23,330 Nu e vorba de bani nenorociți. 718 00:51:23,590 --> 00:51:24,910 Deci, despre ce este vorba? 719 00:51:28,420 --> 00:51:29,620 Este vorba despre încredere. 720 00:51:34,710 --> 00:51:36,830 Dacă se întâmplă asta din nou, cred că am terminat cu tine și cu mine. 721 00:51:38,630 --> 00:51:40,070 Am terminat eu și tu? 722 00:51:42,470 --> 00:51:45,090 Acum ai de gând să mă ameninți? 723 00:51:47,070 --> 00:51:51,810 Poate vrei să te gândești unde ai fi fără mine. 724 00:51:52,150 --> 00:51:53,150 Ce? 725 00:51:56,730 --> 00:52:01,870 Voi fi aici când te întorci cu coada îndoită. 726 00:52:03,750 --> 00:52:08,791 Așa vă tratați toți clienții? Sau este un tratament special pentru imigranți? 727 00:52:08,870 --> 00:52:11,030 Aceasta este doar o formalitate, dle Cazzle. 728 00:52:11,390 --> 00:52:15,070 Dacă nu ai nimic de ascuns, atunci nu ai absolut nimic de care să-ți faci griji. 729 00:52:15,290 --> 00:52:16,310 Nu, e o formalitate. 730 00:52:17,290 --> 00:52:21,433 Știi, nu sunt împotriva faptului că nu te plătesc pentru asigurare. 731 00:52:21,434 --> 00:52:25,070 Tu și eu căutăm modalități prin care să refuzăm să dăm ceea ce datorăm. 732 00:52:25,830 --> 00:52:26,830 Asta este. 733 00:52:26,990 --> 00:52:29,950 Dacă vorbești cu această mașinărie, nu numai că te credem hoț, 734 00:52:30,190 --> 00:52:31,970 dar credem și că ești un mincinos. 735 00:52:35,070 --> 00:52:40,070 Știți, domnișoară Coombs, oamenii pentru care lucrați sunt toți paraziți. 736 00:52:42,190 --> 00:52:44,870 Și tu ești un parazit? 737 00:53:02,390 --> 00:53:06,770 Prietenul meu plănuiește ceva nou. 738 00:53:07,970 --> 00:53:11,970 Am nevoie să-l găsești și am nevoie să- l urmezi. 739 00:53:13,290 --> 00:53:17,210 Iată pe cineva care obține informații de la el. 740 00:53:17,890 --> 00:53:19,910 E un tip de la Google sau ceva de genul ăsta. 741 00:53:20,350 --> 00:53:23,650 Urmăriți-l, va apărea. 742 00:53:24,610 --> 00:53:25,610 Și ce? 743 00:53:26,130 --> 00:53:28,250 Nu vei jefui curierul. 744 00:53:28,870 --> 00:53:30,690 L-ai lăsat să facă asta. 745 00:53:32,270 --> 00:53:34,270 Și apoi îl jefuiești. 746 00:54:24,210 --> 00:54:27,190 Steadmombudsex.com Care este locația de criptare. 747 00:54:27,570 --> 00:54:28,570 Urmați pașii. 748 00:54:29,790 --> 00:54:33,410 Da, e amuzant ce -mi vine în minte. 749 00:54:38,380 --> 00:54:39,380 Mulţumesc. 750 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 Rahat. 751 00:56:06,500 --> 00:56:08,000 Mercedes alb, UITE, te rog. 752 00:56:08,140 --> 00:56:09,500 Da, doamnă, voi fi imediat acolo. 753 00:56:12,350 --> 00:56:13,670 E o mașină tare. 754 00:56:14,510 --> 00:56:15,510 Mulţumesc. 755 00:56:16,110 --> 00:56:18,270 Viața e prea scurtă ca să conduci mașini plictisitoare, nu-i așa? 756 00:56:20,230 --> 00:56:21,970 Elvis, el a spus-o. 757 00:56:22,230 --> 00:56:23,230 Ăă, corect. 758 00:56:23,510 --> 00:56:24,510 Și unde conduci? 759 00:56:24,590 --> 00:56:26,610 Uite, ăla ar fi un Cadillac auriu. 760 00:56:28,290 --> 00:56:29,290 Are sens. 761 00:56:29,870 --> 00:56:30,870 Îți plac mașinile? 762 00:56:31,590 --> 00:56:33,590 Ăă, ca cei cu puțin caracter. 763 00:56:34,950 --> 00:56:37,210 Ar fi vechi sau noi? 764 00:56:37,650 --> 00:56:38,750 Astăzi și vechi. 765 00:56:39,190 --> 00:56:40,190 Astăzi? 766 00:56:41,450 --> 00:56:43,010 Trebuie să fiu în treaba ta. 767 00:56:44,670 --> 00:56:46,070 Deci, cu ce conducem astăzi? 768 00:56:47,190 --> 00:56:49,130 Dacă ghicești, îți dau cheile . 769 00:56:49,470 --> 00:56:51,330 Ooh, ai grijă. 770 00:56:51,830 --> 00:56:52,830 Mă pricep la asta. 771 00:56:53,110 --> 00:56:53,450 Că? 772 00:56:53,730 --> 00:56:54,110 Hmm. 773 00:56:54,470 --> 00:56:54,810 În regulă. 774 00:56:55,430 --> 00:56:57,890 Bine, eu iau Chevy Chevelle-ul. 775 00:56:58,650 --> 00:56:59,650 Culoare? 776 00:57:00,270 --> 00:57:01,270 Verde de curse. 777 00:57:02,710 --> 00:57:03,710 Culoarea potrivită. 778 00:57:05,750 --> 00:57:07,270 Ei bine, unul din doi, asta nu e rău. 779 00:57:07,530 --> 00:57:08,530 Nu e deloc rău. 780 00:57:08,570 --> 00:57:11,990 E o mașină frumoasă, totuși. 781 00:57:12,770 --> 00:57:13,810 Te-am subestimat. 782 00:57:14,070 --> 00:57:15,070 Mike. 783 00:57:15,350 --> 00:57:16,350 Șaron. 784 00:57:16,650 --> 00:57:17,650 Încântat de cunoștință, Mike. 785 00:57:17,870 --> 00:57:18,870 Mă bucur și eu pentru tine. 786 00:57:32,670 --> 00:57:36,290 Cum am spus, aceea e ultima poză pe care o avem. 787 00:57:37,070 --> 00:57:40,730 Ești sigur că nu-i vom lua pe ruta 101, în niciuna dintre direcții? 788 00:57:41,210 --> 00:57:42,210 Încă în siguranță. 789 00:57:45,130 --> 00:57:47,530 Și undeva între curba aceea și autostrada 101, schimbi mașinile. 790 00:57:47,990 --> 00:57:49,510 De ce ești atât de încrezător că ai trecut și a 101-a oară? 791 00:57:49,511 --> 00:57:50,511 Hei, nu întreba, omule. 792 00:57:50,770 --> 00:57:53,230 Uite, sunt 30 de blocuri între asta și Autostrada 101. 793 00:57:53,250 --> 00:57:53,930 Hai să mergem să căutăm. 794 00:57:54,050 --> 00:57:54,630 Eşti serios? 795 00:57:54,730 --> 00:57:55,430 Sunt serios. 796 00:57:55,650 --> 00:57:56,390 Haide, omule. 797 00:57:56,530 --> 00:57:57,530 Am vrut să mă lupt cu el. 798 00:57:58,090 --> 00:57:59,710 Cărțile vin la pachet cu un loc aparte? 799 00:58:00,630 --> 00:58:01,630 Da. 800 00:58:01,810 --> 00:58:02,810 Unul. 801 00:58:04,550 --> 00:58:09,970 Pentru cineva căruia îi plac lucrurile, nu ai multe lucruri personale. 802 00:58:12,490 --> 00:58:13,730 Nu există fotografii de familie 803 00:58:17,190 --> 00:58:18,631 sau... le ai? 804 00:58:19,170 --> 00:58:20,170 Nicio fotografie? 805 00:58:21,310 --> 00:58:22,310 Nicio familie. 806 00:58:23,430 --> 00:58:24,430 Da, undeva. 807 00:58:25,370 --> 00:58:25,810 Undeva? 808 00:58:26,170 --> 00:58:27,170 Ce, cum ar fi într-un sertar? 809 00:58:28,070 --> 00:58:28,490 Știu. 810 00:58:28,650 --> 00:58:30,166 Pur și simplu nu suntem genul ăla de familie. 811 00:58:30,190 --> 00:58:31,290 Păstrăm legătura. 812 00:58:31,670 --> 00:58:32,670 Nu știu. 813 00:58:32,750 --> 00:58:36,530 De exemplu, ai frați, surori, mamă, tată? 814 00:58:38,470 --> 00:58:39,650 Da, da. 815 00:58:40,590 --> 00:58:40,870 Nu știu. 816 00:58:40,990 --> 00:58:43,842 Nu prea aveam multe lucruri când eram mici și 817 00:58:43,843 --> 00:58:46,910 Orice aveam, nu am salvat nimic din asta. 818 00:59:00,290 --> 00:59:01,290 Ce? 819 00:59:02,290 --> 00:59:03,290 Mister, omule. 820 00:59:08,470 --> 00:59:09,470 Că. 821 00:59:10,030 --> 00:59:11,170 Pot să pornesc niște muzică? 822 00:59:12,990 --> 00:59:13,990 Că. 823 00:59:14,490 --> 00:59:16,330 E, ăă, chestia aia din colț. 824 00:59:18,790 --> 00:59:19,910 Ai o melodie preferată? 825 00:59:23,090 --> 00:59:24,050 Ăăă... Nu. 826 00:59:24,330 --> 00:59:24,810 În regulă. 827 00:59:25,290 --> 00:59:28,330 Nu știu de ce te-aș întreba de ce ai o melodie preferată. 828 00:59:29,350 --> 00:59:31,210 Bănuiesc că e încă o pată neagră, nu? 829 00:59:31,211 --> 00:59:32,211 THE. 830 00:59:33,230 --> 00:59:34,290 Da, da, da, da, da. 831 00:59:34,490 --> 00:59:38,690 Asculți, ăă, asculti muzică sau...? 832 00:59:38,691 --> 00:59:39,691 Da, uneori. 833 00:59:40,830 --> 00:59:41,830 Uneori. 834 00:59:42,950 --> 00:59:44,270 Nu crezi asta, nu-i așa? 835 00:59:49,200 --> 00:59:50,200 Haide. 836 00:59:52,000 --> 00:59:53,240 Nu pot dansa. 837 01:00:00,120 --> 01:00:01,560 Haide. 838 01:00:05,300 --> 01:00:07,100 Haide. 839 01:00:07,520 --> 01:00:07,820 Vino aici. 840 01:00:08,520 --> 01:00:11,800 Fără fotografii, fără muzică, fără dans. 841 01:00:12,940 --> 01:00:15,660 Cineva trebuie să te învețe cum să fii bărbat. 842 01:00:26,440 --> 01:00:28,800 Îmi place asta. 843 01:00:29,900 --> 01:00:33,800 Ei aplaudă pentru casă, dar nimeni nu o face pentru Los Angeles. 844 01:01:33,540 --> 01:01:34,540 Fericit? 845 01:01:43,180 --> 01:01:44,180 Că. 846 01:01:49,830 --> 01:01:50,830 Speriat/ă. 847 01:02:16,580 --> 01:02:17,580 Nu vei rămâne? 848 01:02:36,260 --> 01:02:37,720 Vrei să rămân? 849 01:02:39,720 --> 01:02:40,720 Că. 850 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 În regulă. 851 01:04:18,800 --> 01:04:20,580 Bună ziua, sunt domnul Stone. 852 01:04:21,160 --> 01:04:22,600 Am nevoie de un apartament nou pe plajă. 853 01:04:22,940 --> 01:04:23,940 Disponibil imediat. 854 01:04:49,490 --> 01:04:50,490 Vă pot ajuta? 855 01:04:50,650 --> 01:04:51,810 Aveți livrare pentru Wilson? 856 01:04:52,190 --> 01:04:53,330 Nu aștept nimic. 857 01:04:53,890 --> 01:04:55,010 Numele tău este pe el. 858 01:04:55,310 --> 01:04:56,810 Pur și simplu lasă-l afară. 859 01:04:57,610 --> 01:04:58,770 Nu am voie să fac asta. 860 01:04:58,970 --> 01:05:00,250 Lasă-l pe hol. 861 01:05:21,430 --> 01:05:23,510 O să-mi spui ce ești, la naiba, bine? 862 01:05:25,230 --> 01:05:26,230 Spune-mi, la naiba. 863 01:05:29,110 --> 01:05:31,990 Cât o să ne faci să mai facem garaje din astea nenorocite în seara asta, omule? 864 01:05:39,730 --> 01:05:40,730 Ești...? 865 01:05:41,090 --> 01:05:41,510 Ce? 866 01:05:41,630 --> 01:05:42,630 Acum ce? 867 01:06:17,450 --> 01:06:18,450 Sunați la criminalistică. 868 01:06:23,320 --> 01:06:25,120 Îmi place foarte mult acel sentiment de dramă. 869 01:06:25,540 --> 01:06:27,940 Cred că poți fi sigur că nu își vor pierde valoarea. 870 01:06:28,460 --> 01:06:31,100 Adevărata întrebare este cât de mult îl iubești? 871 01:06:31,500 --> 01:06:32,520 Ei bine, îmi place la nebunie. 872 01:06:32,800 --> 01:06:34,200 Se va potrivi bine cu scaunele noi. 873 01:06:34,720 --> 01:06:35,120 Serios? 874 01:06:35,420 --> 01:06:38,260 Sigur vrei ca tipul ăsta să ne urmărească de fiecare dată când luăm cina? 875 01:06:38,840 --> 01:06:39,840 El nu strălucește. 876 01:06:40,020 --> 01:06:41,020 Ei bine, el strălucește. 877 01:06:41,180 --> 01:06:43,180 Sunt sigur că și el este, nu te supăra prea tare. 878 01:06:44,080 --> 01:06:45,340 Scuză-mă, mă întorc imediat. 879 01:06:45,341 --> 01:06:46,341 Desigur. 880 01:06:48,380 --> 01:06:50,360 Ei bine, ce coincidență. 881 01:06:50,840 --> 01:06:52,700 Hei, sunt Sharon, nu-i așa? 882 01:06:52,860 --> 01:06:53,100 Că. 883 01:06:53,840 --> 01:06:54,280 Mike. 884 01:06:54,840 --> 01:06:55,300 Asta este. 885 01:06:55,380 --> 01:06:56,380 Da, mă bucur să te văd. 886 01:06:59,240 --> 01:07:01,800 Deci, Mike, colecționezi artă așa cum colecționezi mașini ? 887 01:07:02,140 --> 01:07:04,280 Nu chiar, dar îmi place. 888 01:07:04,640 --> 01:07:05,720 Îmi place acel sentiment de dramă. 889 01:07:12,590 --> 01:07:15,610 Poate vrei să ieși de aici, să bei ceva sau ceva? 890 01:07:16,790 --> 01:07:18,610 Jur, omule. 891 01:07:19,110 --> 01:07:20,698 Acești tipi divorțați mereu cred că o vei face. 892 01:07:20,699 --> 01:07:23,251 Mută-te la plajă și întâlnește o surferă sexy. 893 01:07:23,380 --> 01:07:25,010 Ce ai de gând să faci, să începi să faci surf? 894 01:07:25,470 --> 01:07:27,630 Vreau să fac yoga. 895 01:07:29,390 --> 01:07:30,390 Yoga? 896 01:07:33,110 --> 01:07:34,110 Bineînțeles că ești. 897 01:07:34,210 --> 01:07:35,210 Ce fel? 898 01:07:36,050 --> 01:07:37,050 Ei au specii. 899 01:07:37,650 --> 01:07:38,650 Grozav, omule. 900 01:07:38,990 --> 01:07:43,750 Au avut yoga fierbinte, yoga rapidă, yoga stradală, yoga grecească. 901 01:07:44,230 --> 01:07:44,830 Yoga greacă. 902 01:07:44,831 --> 01:07:45,970 Acesta din urmă ar putea fi mâncare. 903 01:07:47,950 --> 01:07:49,510 Deci vrei doar să te culci. 904 01:07:49,690 --> 01:07:51,490 O, Doamne, vreau să mă pregătesc pentru asta. 905 01:07:52,590 --> 01:07:53,590 Vă rog. 906 01:07:53,830 --> 01:07:54,530 Care-i treaba? 907 01:07:54,590 --> 01:07:55,590 E ca o mașină nouă. 908 01:07:56,190 --> 01:07:57,190 La dracu' cu asta. 909 01:07:57,490 --> 01:07:59,370 Cu excepția unei pete microscopice de sânge. 910 01:08:00,810 --> 01:08:01,810 Este suficient să obținem ADN? 911 01:08:02,650 --> 01:08:03,650 Ar trebui. 912 01:08:04,090 --> 01:08:05,090 Staţi să văd. 913 01:08:06,990 --> 01:08:08,470 Deci presupun că lucrezi în lumea artei? 914 01:08:09,650 --> 01:08:09,990 Nu. 915 01:08:10,090 --> 01:08:11,010 Mai puțin glamuros. 916 01:08:11,011 --> 01:08:13,249 Redactez polițe de asigurare pentru persoane care au 917 01:08:13,250 --> 01:08:16,511 mai mulți bani decât știu ei ce să facă cu el. 918 01:08:16,830 --> 01:08:18,910 Trebuie să știi multe despre valoarea lucrurilor , nu-i așa? 919 01:08:19,070 --> 01:08:20,410 Prea mult. 920 01:08:21,470 --> 01:08:24,610 Dar am și multe de știut despre oamenii care dețin aceste lucruri. 921 01:08:24,950 --> 01:08:25,390 Ce vrei să spui? 922 01:08:25,710 --> 01:08:27,390 Știi, ești un căutător de senzații tari? 923 01:08:27,890 --> 01:08:28,890 Ești alcoolic/ă? 924 01:08:28,930 --> 01:08:29,930 Juci jocuri de noroc? 925 01:08:30,050 --> 01:08:31,270 Îți înșeli partenerul/partenera? 926 01:08:31,390 --> 01:08:33,085 Știi, toate acele întrebări pe care nu le poți pune 927 01:08:33,086 --> 01:08:35,371 dar evident că trebuie să știi răspunsurile la ele. 928 01:08:36,390 --> 01:08:38,490 Deci devii foarte bun la a citi oamenii. 929 01:08:39,170 --> 01:08:42,250 Ce ai citit despre mine? 930 01:08:45,750 --> 01:08:46,750 Lucruri care nu-ți plac? 931 01:08:47,570 --> 01:08:48,570 Nu. 932 01:08:48,770 --> 01:08:50,930 Nu am spus asta. 933 01:08:52,370 --> 01:08:53,370 Haide. 934 01:08:56,420 --> 01:08:57,420 În regulă. 935 01:08:58,040 --> 01:09:00,760 Ei bine, pari o persoană care are secrete. 936 01:09:01,320 --> 01:09:02,320 Este corect? 937 01:09:02,400 --> 01:09:03,720 Cămașa ta este nouă. 938 01:09:03,980 --> 01:09:04,740 Sau proaspăt presat. 939 01:09:04,860 --> 01:09:07,880 Ceea ce înseamnă că nu-ți speli rufele sau că ai o ușoară tulburare obsesiv-compulsivă. 940 01:09:07,881 --> 01:09:09,760 Ești foarte bine îmbrăcat/ă. 941 01:09:09,900 --> 01:09:13,660 Părul tău, unghiile tale, ceasul tău de 12.000 de dolari ... 942 01:09:14,240 --> 01:09:17,920 Totul e puțin prea perfect. 943 01:09:18,340 --> 01:09:21,620 Ceea ce îmi spune că ai mulți bani și mult timp liber, Mike. 944 01:09:22,620 --> 01:09:26,100 Ai haine, mașini, dar parcă nu mă poți privi în ochi. 945 01:09:26,400 --> 01:09:28,960 Și pun pariu că nu ai crescut cu bani. 946 01:09:30,840 --> 01:09:32,020 Cum înțelegi asta? 947 01:09:32,360 --> 01:09:35,240 Pentru că oamenii care cresc în haos tânjesc după ordine. 948 01:09:38,100 --> 01:09:40,180 Vorbești despre mine, nu-i așa? 949 01:09:41,340 --> 01:09:42,340 Poate ambele. 950 01:09:45,530 --> 01:09:46,610 Asta a lovit prea aproape de casă. 951 01:09:49,010 --> 01:09:50,010 Nu. 952 01:09:52,620 --> 01:09:56,200 Am... am recunoaștere. 953 01:09:57,100 --> 01:09:58,100 Serios? 954 01:09:58,540 --> 01:10:00,140 Nu mi-am terminat băutura. 955 01:10:00,180 --> 01:10:02,080 Nu a fost o întâmplare. 956 01:10:02,240 --> 01:10:03,240 Reuniunea noastră. 957 01:10:05,360 --> 01:10:06,360 THE. 958 01:10:07,060 --> 01:10:08,420 Am venit aici să vorbesc cu tine. 959 01:10:08,880 --> 01:10:09,980 M-ai urmat. 960 01:10:10,240 --> 01:10:12,180 Am venit aici să vă fac o propunere de afaceri. 961 01:10:15,360 --> 01:10:17,820 Vezi, și eu știu niște lucruri despre tine, Sharon. 962 01:10:19,300 --> 01:10:19,700 Serios? 963 01:10:20,180 --> 01:10:20,820 Precum ce? 964 01:10:21,160 --> 01:10:22,560 Locuiești singur, nu ești căsătorit. 965 01:10:22,600 --> 01:10:23,600 N-ai fost niciodată. 966 01:10:24,300 --> 01:10:25,300 Nu există copii. 967 01:10:25,560 --> 01:10:28,880 Dacă lucrăm în aceeași companie timp de 11 ani, atunci tu ești vicepreședinte și ar trebui să fii partener. 968 01:10:29,200 --> 01:10:29,580 Da. 969 01:10:29,680 --> 01:10:30,300 Cine naiba ești tu? 970 01:10:30,301 --> 01:10:32,760 Dă-mi doar 30 de secunde, ce am de oferit? 971 01:10:33,560 --> 01:10:36,540 Nu există niciun risc pentru tine când te aruncă într-un spațiu care îți schimbă viața. 972 01:10:36,780 --> 01:10:37,780 Nu, e în regulă. 973 01:10:38,200 --> 01:10:42,960 Ceea ce fac este să iau anumite informații de la oameni ca tine și de la aceia 974 01:10:42,961 --> 01:10:45,620 obiecte ultra-valoroase care aparțin unor oameni bogați 975 01:10:45,621 --> 01:10:48,321 ai menționat și ocazional le fac să dispară. 976 01:10:49,060 --> 01:10:51,406 Dar o fac într-un mod în care nimeni nu poate să-l urmeze, nimeni nu câștigă 977 01:10:51,407 --> 01:10:54,040 răniți, poate cu excepția acționarilor unor companii precum a dumneavoastră. 978 01:10:54,520 --> 01:10:55,520 Da. 979 01:10:56,520 --> 01:10:57,620 Deci ești un hoț. 980 01:10:58,860 --> 01:10:59,860 Am înțeles. 981 01:11:01,160 --> 01:11:02,660 Lasă-mă să-ți spun ceva, Mike. 982 01:11:03,440 --> 01:11:05,860 Am ajuns unde sunt muncind din greu . 983 01:11:06,000 --> 01:11:09,160 Nu mint, nu fur, cu siguranță nu trișez. 984 01:11:09,320 --> 01:11:10,900 Și nici nu am de gând să încep acum. 985 01:11:12,420 --> 01:11:14,660 Crezi că sunt tipii pentru care ai lucrat, impecabil de curați? 986 01:11:14,720 --> 01:11:16,140 Mark ar putea deveni partener în cinci ani. 987 01:11:16,180 --> 01:11:17,340 De unde crezi că știu asta? 988 01:11:18,160 --> 01:11:20,780 Adică, chiar crezi că tipii ăia țin la tine? 989 01:11:21,200 --> 01:11:22,580 Îți doresc o viață frumoasă, Mike. 990 01:11:22,700 --> 01:11:25,868 Dacă te răzgândești , postează o poză 991 01:11:25,869 --> 01:11:28,760 plaja pe Instagram și voi ști când voi veni să te găsesc. 992 01:11:28,840 --> 01:11:34,400 Ascultă, nu știu dacă ți-a spus cineva asta vreodată, dar duci o viață dezastruoasă. 993 01:11:35,680 --> 01:11:36,680 Verifică 994 01:12:18,280 --> 01:12:19,500 în sine însuși. 995 01:12:20,660 --> 01:12:26,300 Verifică și vezi unde ți-ai putea afla tensiunea în acest moment. 996 01:13:21,100 --> 01:13:23,880 Deschide-te prezenței iubirii peste tot în jurul tău. 997 01:16:50,680 --> 01:16:51,860 M-ai găsit. 998 01:16:51,861 --> 01:16:52,861 Uau. 999 01:16:54,060 --> 01:16:55,060 Pentru cine lucrezi? 1000 01:16:55,620 --> 01:16:57,180 Pentru cine lucrezi? 1001 01:16:57,420 --> 01:16:58,420 În nici un caz. 1002 01:17:01,580 --> 01:17:04,800 Păi, știi, sunt cam pe poziția între două, nu? 1003 01:17:04,840 --> 01:17:05,220 Da. 1004 01:17:05,340 --> 01:17:08,540 Îmi doresc să-mi continui cariera în industria ospitalității. 1005 01:17:08,740 --> 01:17:08,980 Da? 1006 01:17:09,120 --> 01:17:10,200 Ce ți-a spus să faci? 1007 01:17:10,280 --> 01:17:10,620 Ce? 1008 01:17:10,700 --> 01:17:10,780 El? 1009 01:17:11,260 --> 01:17:12,376 Da, ce ți-a spus să faci? 1010 01:17:12,400 --> 01:17:13,400 Iubitul tău? 1011 01:17:13,620 --> 01:17:13,880 El? 1012 01:17:13,980 --> 01:17:14,760 Spui că mă urmărești? 1013 01:17:14,960 --> 01:17:15,760 Frate, nu sunt gay. 1014 01:17:15,860 --> 01:17:16,880 Hei, nu mai vorbi cu prostiile. 1015 01:17:17,160 --> 01:17:17,980 Spui că mă urmărești? 1016 01:17:17,981 --> 01:17:18,440 Iubitul tău? 1017 01:17:18,441 --> 01:17:19,640 Ți-a spus să mă urmezi? 1018 01:17:19,641 --> 01:17:20,700 Nu sunt gay. 1019 01:17:20,980 --> 01:17:21,440 Ce ți-a spus să faci? 1020 01:17:21,460 --> 01:17:24,440 Păi, dacă aș fi gay, ți-aș spune să te oprești ca să te mai fută. Pentru cine lucrezi? 1021 01:17:24,600 --> 01:17:25,360 Pune o întrebare nenorocită. 1022 01:17:25,380 --> 01:17:25,920 Nu mă atinge. 1023 01:17:26,040 --> 01:17:31,820 Ce naiba faci acolo? 1024 01:17:32,060 --> 01:17:32,740 M-a sărutat? 1025 01:17:33,060 --> 01:17:33,800 Ce ți-a spus să faci? 1026 01:17:33,801 --> 01:17:34,560 M-a sărutat? 1027 01:17:34,780 --> 01:17:34,780 Ce? 1028 01:17:34,960 --> 01:17:36,040 Ce ți-a spus să faci? 1029 01:17:38,100 --> 01:17:39,100 Du-te dracului. 1030 01:17:40,920 --> 01:17:42,560 Hei, salut. 1031 01:17:42,800 --> 01:17:44,920 Da, bine. 1032 01:17:46,180 --> 01:17:48,880 Spune-i că te văd în pat, tată. 1033 01:17:49,560 --> 01:17:49,920 Înțelegi? 1034 01:17:50,080 --> 01:17:51,080 Că. 1035 01:17:53,860 --> 01:17:54,300 Înțelegi? 1036 01:17:54,720 --> 01:17:55,820 Da, bine. 1037 01:18:06,700 --> 01:18:08,420 Renunță la trecutul tău. 1038 01:18:10,340 --> 01:18:11,940 Renunță la viitorul tău. 1039 01:18:12,940 --> 01:18:16,180 Existent doar în acest moment. 1040 01:18:17,460 --> 01:18:20,820 Să mutăm piciorul stâng înainte în poziția noastră de războinic. 1041 01:18:23,080 --> 01:18:24,700 Să-l întoarcem pe războinic cu spatele. 1042 01:18:28,620 --> 01:18:32,640 Cotul stâng lângă genunchiul stâng, ridicând mâna dreaptă. 1043 01:18:34,740 --> 01:18:40,660 Hai să ne întindem pe podea, ridicând mâna dreaptă spre cer. 1044 01:18:41,720 --> 01:18:45,980 Priveliștea îndreptată spre soare, sursa a tot ce dă viață. 1045 01:18:49,980 --> 01:18:51,460 Ce faci aici, detective? 1046 01:18:52,160 --> 01:18:53,160 Ce coincidență. 1047 01:18:54,040 --> 01:18:55,040 Este așa? 1048 01:18:55,160 --> 01:18:56,820 Mi se întâmplă asta tot timpul. 1049 01:18:57,600 --> 01:19:00,480 Toate acele cluburi de yoga proaste din Los Angeles? 1050 01:19:00,481 --> 01:19:05,140 Sau ai avut o schimbare drastică de circumstanțe, sau mă bântuiești. 1051 01:19:06,640 --> 01:19:08,140 Doar încerc ceva nou. 1052 01:19:12,940 --> 01:19:13,940 Separare de probă? 1053 01:19:18,980 --> 01:19:21,100 Mă întreb dacă e distractiv să fii deșteaptă ca tine, Sharon. 1054 01:19:23,660 --> 01:19:24,660 Îmi pare rău. 1055 01:19:25,180 --> 01:19:26,680 Pur și simplu nu am o săptămână grozavă. 1056 01:19:28,760 --> 01:19:30,020 Aceasta este prima ta clasă de yoga? 1057 01:19:31,240 --> 01:19:32,600 Destul de evident, nu? 1058 01:19:34,900 --> 01:19:36,020 Arată bine pe tine. 1059 01:19:38,500 --> 01:19:39,680 E o minciună foarte politicoasă. 1060 01:19:39,800 --> 01:19:40,800 Mulțumesc. 1061 01:19:45,960 --> 01:19:46,960 Salut, ce faci? 1062 01:19:47,120 --> 01:19:49,200 Townsend tocmai a primit un apel de la bijutierul Lafayette. 1063 01:19:49,520 --> 01:19:52,680 Spune că cineva umblă prin magazine și că el nu are dreptate. 1064 01:19:52,860 --> 01:19:53,700 Sună ca tipul nostru, Lou. 1065 01:19:53,840 --> 01:19:54,840 De ce ar fi el omul nostru? 1066 01:19:55,180 --> 01:19:56,640 Este la o jumătate de milă de autostrada 101. 1067 01:19:57,140 --> 01:19:59,660 Și proprietarul spune că este suspectă și o mașină pe cealaltă parte a străzii. 1068 01:20:00,360 --> 01:20:01,360 Ce conduce el? 1069 01:20:01,440 --> 01:20:03,280 Este o cameră întunecată cu geamuri fumurii. 1070 01:20:03,580 --> 01:20:04,660 Exact ca cea pe care am găsit-o noi. 1071 01:20:05,220 --> 01:20:06,300 Ăsta ar putea fi omul nostru, Lou. 1072 01:20:06,380 --> 01:20:07,456 Bine, sunt pe drum acum. 1073 01:20:07,480 --> 01:20:09,400 Ai grijă să nu te depășească Townsend, bine? 1074 01:20:16,520 --> 01:20:17,520 Pe pământ! 1075 01:20:17,700 --> 01:20:18,700 Acum pe pământ! 1076 01:20:19,300 --> 01:20:20,300 Nu... 1077 01:20:21,100 --> 01:20:22,500 Nu, nu, nu, nu, nu, nu. 1078 01:20:23,020 --> 01:20:24,180 Uau, uau, uau, uau, uau. 1079 01:20:28,380 --> 01:20:29,380 La dracu' cu asta. 1080 01:20:29,780 --> 01:20:30,780 Are o armă? 1081 01:20:31,160 --> 01:20:32,420 Nu, n-am văzut niciunul. 1082 01:20:32,421 --> 01:20:33,421 Fă un pas înapoi! 1083 01:20:39,780 --> 01:20:40,780 Crezi că e el? 1084 01:20:42,180 --> 01:20:43,840 Nu, e un copil nenorocit. 1085 01:20:46,160 --> 01:20:47,160 Numele meu este RA. 1086 01:20:48,280 --> 01:20:49,280 Hei, hei, hei! 1087 01:20:49,281 --> 01:20:50,140 Hei, ieși de aici! 1088 01:20:50,300 --> 01:20:51,380 Hei, numele meu este RA! 1089 01:20:53,120 --> 01:20:54,140 Trezește-te, Townsend. 1090 01:20:54,780 --> 01:20:55,780 Ce faci? 1091 01:20:58,360 --> 01:20:59,360 Pune-i cătușe. 1092 01:21:03,260 --> 01:21:05,100 Control, avem un ofițer de poliție implicat în împușcături. 1093 01:21:05,480 --> 01:21:05,480 L! 1094 01:21:05,820 --> 01:21:06,280 L! 1095 01:21:06,281 --> 01:21:06,800 Ce? 1096 01:21:07,260 --> 01:21:08,700 El spune... el spune că e mașina lui. 1097 01:21:08,980 --> 01:21:09,540 Care mașină? 1098 01:21:09,920 --> 01:21:11,000 Negru. 1099 01:21:11,100 --> 01:21:12,100 El spune că e mașina lui. 1100 01:21:15,020 --> 01:21:16,020 RA rulantă. 1101 01:21:20,680 --> 01:21:21,680 Ce faci? 1102 01:21:23,120 --> 01:21:24,120 El avea o armă. 1103 01:21:24,240 --> 01:21:24,720 Ce? 1104 01:21:25,080 --> 01:21:26,080 Avea o armă însângerată. 1105 01:21:26,081 --> 01:21:26,900 Ce vrei sa spui? 1106 01:21:27,100 --> 01:21:27,460 Hei! 1107 01:21:27,640 --> 01:21:28,800 Avea o armă însângerată. 1108 01:21:29,360 --> 01:21:30,360 Un loc pentru tine. 1109 01:21:44,940 --> 01:21:49,490 Era înarmat cu o pușcă semiautomată. 1110 01:21:49,790 --> 01:21:54,131 Crezi că mica ta teorie de astăzi e prea mult în capul tuturor? 1111 01:21:56,130 --> 01:21:58,590 Ai aproximativ 30 de minute până sosește comisia de tir cu arcul. 1112 01:21:59,230 --> 01:22:01,590 În această etapă, trebuie doar să vă formulați corect afirmația. 1113 01:22:01,990 --> 01:22:02,990 Da, avea o armă. 1114 01:22:05,010 --> 01:22:05,970 Ești sigur de asta? 1115 01:22:05,971 --> 01:22:07,350 Pistolul era încă în geanta lui. 1116 01:22:08,930 --> 01:22:10,710 Ei bine, atunci avem o problemă. 1117 01:22:11,550 --> 01:22:13,990 Nu vreau să îngrop pe nimeni, dar am văzut ce am văzut. 1118 01:22:14,010 --> 01:22:18,090 Avem o problemă pentru că declarația dumneavoastră nu se potrivește cu declarația detectivului Townsend. 1119 01:22:18,110 --> 01:22:18,590 Oh da? 1120 01:22:18,610 --> 01:22:20,390 Ei bine, asta nu e o mare surpriză. 1121 01:22:20,590 --> 01:22:21,590 Sau partenerul tău. 1122 01:22:24,510 --> 01:22:27,290 Relatarea lui Tillman este în concordanță cu cea a lui Townsend. 1123 01:22:28,370 --> 01:22:31,550 Suspectul ținea o armă în mână, pregătindu-se să tragă într- un polițist. 1124 01:22:34,530 --> 01:22:37,290 Și când sunt vremuri grele, ne unim . 1125 01:22:39,530 --> 01:22:42,149 Trei dintre voi sunteți suspendați până la sfârșitul anchetei. 1126 01:22:42,150 --> 01:22:44,950 este finalizat, după care veți fi bineveniți înapoi. 1127 01:22:48,050 --> 01:22:50,211 Doar dacă... un om nu ar trebui să aleagă o cale diferită. 1128 01:22:56,360 --> 01:22:57,820 Felicitările sunt la îndemână. 1129 01:22:58,440 --> 01:23:01,820 Madeleine și-a scris prima poliță aici, la LNV. 1130 01:23:01,860 --> 01:23:04,609 Ea a adus-o pe Monroe în stare bună și a adus-o 1131 01:23:04,610 --> 01:23:07,320 Despre Monroe se vorbește într-o mare măsură despre acea nuntă. 1132 01:23:07,760 --> 01:23:09,780 Beverly Wilshire, un început excelent, Madeleine. 1133 01:23:10,380 --> 01:23:10,980 Felicitări. 1134 01:23:11,280 --> 01:23:12,280 Oh, Doamne. 1135 01:23:13,360 --> 01:23:14,700 Mini-huu. 1136 01:23:14,920 --> 01:23:15,920 Mulțumesc. 1137 01:23:19,960 --> 01:23:20,960 Bun început, Madeleine. 1138 01:23:21,000 --> 01:23:21,800 Ține-o așa. 1139 01:23:22,000 --> 01:23:25,300 De fapt, el vrea să extindă acoperirea și pentru cadouri de nuntă. 1140 01:23:25,620 --> 01:23:26,620 Ce îi dă el? 1141 01:23:26,960 --> 01:23:28,885 Diamante pentru proaspăt căsătoriți în jurul orei 12:30 1142 01:23:28,886 --> 01:23:31,340 fiecare, deci asta înseamnă încă cinci milioane și jumătate. 1143 01:23:31,540 --> 01:23:33,060 Frumos, dar și riscant. 1144 01:23:33,120 --> 01:23:34,816 Asigură-te că au un plan de securitate bun, bine? 1145 01:23:34,840 --> 01:23:35,380 Desigur. 1146 01:23:35,520 --> 01:23:37,740 Cred că asta e tot, tuturor. 1147 01:23:38,260 --> 01:23:39,820 Madeleine, bun început. 1148 01:23:42,640 --> 01:23:44,460 Sharon, poți aștepta până la cinci minute? 1149 01:23:44,580 --> 01:23:45,020 Chiar repede? 1150 01:23:45,100 --> 01:23:46,100 Da, cu siguranță. 1151 01:23:48,440 --> 01:23:49,160 eşti în regulă? 1152 01:23:49,400 --> 01:23:49,680 Că. 1153 01:23:49,900 --> 01:23:50,900 Bun. 1154 01:23:51,180 --> 01:23:57,300 În sfârșit am reușit să fac o înțelegere, parteneri, așa că am vrut doar să vă anunț. 1155 01:23:57,480 --> 01:23:57,960 O, bine. 1156 01:23:58,140 --> 01:23:58,620 Excelent. 1157 01:23:58,920 --> 01:24:00,788 Deci, gândirea este că, având în vedere anul pe care l-am avut, 1158 01:24:00,789 --> 01:24:03,421 Vom pune o etichetă până la începutul anului viitor. 1159 01:24:03,660 --> 01:24:05,963 Ne dorim cu adevărat să obținem o imagine financiară clară 1160 01:24:05,964 --> 01:24:07,500 totul înainte să luăm o decizie. 1161 01:24:07,820 --> 01:24:08,060 În regulă? 1162 01:24:08,061 --> 01:24:08,540 Așa că ține-te bine. 1163 01:24:08,860 --> 01:24:09,220 Serios? 1164 01:24:09,540 --> 01:24:14,240 Pentru că, din câte înțeleg, am avut un an financiar foarte bun. 1165 01:24:14,241 --> 01:24:17,920 Adică, nu doar datorită câtorva politici pe care le-am scris. 1166 01:24:18,520 --> 01:24:20,200 Adică, vă pot arăta cifrele. 1167 01:24:20,220 --> 01:24:22,556 Da, ne-am uitat la cifre și vin acolo în ianuarie. 1168 01:24:22,580 --> 01:24:25,096 Credem că vei fi destul de fericit, dar trebuie să ai răbdare până atunci. 1169 01:24:25,120 --> 01:24:26,520 Ei bine, ai spus asta în ianuarie anul trecut. 1170 01:24:28,980 --> 01:24:30,876 Ei bine, lucrurile bune vin la cei care așteaptă, Sharon. 1171 01:24:30,900 --> 01:24:31,900 Dar am așteptat. 1172 01:24:32,700 --> 01:24:34,240 Sunt aici de 11 ani. 1173 01:24:34,241 --> 01:24:34,760 Și așa eram. 1174 01:24:34,940 --> 01:24:38,240 Da, și ai devenit partener junior în a cincea , iar cel mai în vârstă în a șaptea, deci... 1175 01:24:38,780 --> 01:24:39,940 Care este întrebarea ta, Sharon? 1176 01:24:40,040 --> 01:24:43,740 Întrebarea mea este, dacă nu se va întâmpla, atunci aș vrea doar să știu. 1177 01:24:43,741 --> 01:24:47,180 ca să pot începe să mă gândesc la mine și poate la clienții tăi. 1178 01:24:48,280 --> 01:24:48,720 Asta e tot. 1179 01:24:49,020 --> 01:24:50,300 Ah, vrei să spui să mergi la un concurent? 1180 01:24:51,580 --> 01:24:52,920 Păi, adică, doar spun. 1181 01:24:53,660 --> 01:24:56,380 Crezi că te va apuca pur și simplu unul dintre concurenții noștri? 1182 01:24:56,600 --> 01:24:58,416 Pentru că le veți prezenta în numere? 1183 01:24:58,440 --> 01:24:59,656 Am un număr pentru tine, Sharon. 1184 01:24:59,680 --> 01:25:00,680 Cincizeci și trei. 1185 01:25:02,140 --> 01:25:04,780 Nu e un număr bun pentru o femeie în această meserie, nu-i așa? 1186 01:25:05,640 --> 01:25:08,220 Pentru că știm ce fac acei oameni bogați, ei cumpără de fapt. 1187 01:25:08,400 --> 01:25:10,060 Și nu sunt cincizeci și trei. 1188 01:25:13,920 --> 01:25:16,020 Nu mă amenința. 1189 01:25:31,580 --> 01:25:33,580 Ai testul ADN al lui Tillman? 1190 01:25:34,760 --> 01:25:35,760 Care este masa lui? 1191 01:25:36,560 --> 01:25:37,920 Aș putea să mă descurc. 1192 01:27:22,640 --> 01:27:25,380 Curierul vine din Anvers. 1193 01:27:26,120 --> 01:27:29,140 Poartă ceasuri și bijuterii pentru un miliardar care se căsătorește. 1194 01:27:29,340 --> 01:27:30,340 Cadouri de nuntă. 1195 01:27:31,040 --> 01:27:32,740 Cu o valoare de 5,5 milioane. 1196 01:27:35,820 --> 01:27:36,820 Unde? 1197 01:27:37,380 --> 01:27:38,380 Beverly Wilshire. 1198 01:27:40,300 --> 01:27:41,700 Care este setarea de securitate? 1199 01:27:42,940 --> 01:27:44,640 Insistăm ca securitatea armată să rămână cu noi. 1200 01:27:44,641 --> 01:27:47,261 curier în timp ce tranzacția nu se finalizează. 1201 01:27:47,320 --> 01:27:48,460 Și mai este un lucru. 1202 01:27:48,920 --> 01:27:52,080 Cumpărătorul plătește totul cash. 1203 01:27:53,220 --> 01:27:56,640 În acest fel, el nu plătește impozitul, dar vânzătorul nu trebuie să depună declarația la Fiscul american (IRS). 1204 01:27:57,800 --> 01:28:00,260 Te uiți la unsprezece milioane de dolari în camera aceea. 1205 01:28:01,700 --> 01:28:04,680 Dintre care vreau trei. 1206 01:28:09,330 --> 01:28:11,630 Există o asigurare separată pentru bani? 1207 01:28:13,170 --> 01:28:14,170 Nu știu. 1208 01:28:14,530 --> 01:28:15,710 Nu asigurăm bani. 1209 01:28:16,250 --> 01:28:17,250 Deci ar putea exista. 1210 01:28:17,810 --> 01:28:18,810 Ar putea fi. 1211 01:28:19,750 --> 01:28:20,950 Există multe arme. 1212 01:28:21,730 --> 01:28:23,030 Este o locație aglomerată. 1213 01:28:23,990 --> 01:28:25,090 Aș spune că e prea riscant. 1214 01:28:27,950 --> 01:28:29,270 Pot să vă întreb ceva? 1215 01:28:30,810 --> 01:28:33,930 Ai făcut vreodată o treabă în valoare de unsprezece milioane de dolari? 1216 01:28:34,130 --> 01:28:34,810 Nu, nu am făcut-o. 1217 01:28:34,811 --> 01:28:38,190 Nu numești banii ăia să plece? 1218 01:28:39,950 --> 01:28:42,050 Ei bine, asta e chestia cu banii dați fără intenție. 1219 01:28:42,110 --> 01:28:44,810 Trebuie să fii capabil să te descurci. 1220 01:28:49,360 --> 01:28:50,960 Ce te-a făcut să te răzgândești în primul rând? 1221 01:28:53,000 --> 01:28:55,792 S-ar putea să vină în momentul în care îți dai seama că 1222 01:28:55,793 --> 01:28:58,601 Nu ai atât de mult timp cât credeai că ai. 1223 01:29:13,120 --> 01:29:14,120 ... 1224 01:29:17,500 --> 01:29:19,801 ... ... ... 1225 01:29:24,490 --> 01:29:26,770 Aceasta este o casă nouă. 1226 01:29:29,850 --> 01:29:30,850 Haide. 1227 01:29:54,740 --> 01:29:55,740 ... 1228 01:29:56,260 --> 01:29:57,260 ... 1229 01:29:58,280 --> 01:29:59,280 ... 1230 01:30:18,550 --> 01:30:19,550 Ah. 1231 01:30:20,450 --> 01:30:21,130 Vă pot ajuta? 1232 01:30:21,330 --> 01:30:22,330 Bună seara, doamnă. 1233 01:30:22,370 --> 01:30:24,670 Sunt detectivul Lubeznik de la Departamentul de Poliție din Los Angeles. 1234 01:30:24,671 --> 01:30:29,790 Am primit această adresă ca fiind ultima mea reședință cunoscută, un bărbat pe nume James Davis. 1235 01:30:29,970 --> 01:30:31,730 Îți spune ceva numele ăsta? 1236 01:30:32,050 --> 01:30:33,770 De ce ai căuta-o aici? 1237 01:30:34,170 --> 01:30:35,790 Îl cunoașteți pe domnul Davis. 1238 01:30:38,210 --> 01:30:39,510 De ce îl cauți? 1239 01:31:02,550 --> 01:31:04,170 Un mesaj redirecționat. 1240 01:31:05,310 --> 01:31:06,310 Iacob. 1241 01:31:07,190 --> 01:31:08,190 E Ana, draga mea. 1242 01:31:09,690 --> 01:31:14,150 Nu știu dacă numărul ăsta funcționează, dar mi-ar plăcea foarte mult să vorbesc cu tine. 1243 01:31:14,870 --> 01:31:16,470 Mă inviți dacă poți? 1244 01:31:26,330 --> 01:31:27,450 Bine, băieți. 1245 01:31:29,110 --> 01:31:30,170 E timpul să dormim. 1246 01:31:30,650 --> 01:31:31,010 Haide. 1247 01:31:31,011 --> 01:31:32,011 Să mergem. 1248 01:31:32,350 --> 01:31:33,350 Haideți, domnilor. 1249 01:31:33,510 --> 01:31:34,790 Spune noapte bună. 1250 01:31:35,170 --> 01:31:36,170 Noapte bună. 1251 01:31:46,050 --> 01:31:47,350 De ce nu-ți lași numărul? 1252 01:32:01,800 --> 01:32:02,800 Halo? 1253 01:32:05,220 --> 01:32:06,220 Iacob? 1254 01:32:07,140 --> 01:32:08,140 Halo? 1255 01:32:10,160 --> 01:32:11,160 Este totul în regulă? 1256 01:32:12,360 --> 01:32:16,560 Bărbatul te-a căutat. 1257 01:32:17,020 --> 01:32:18,020 Poliţist. 1258 01:32:19,140 --> 01:32:21,480 El este îngrijorat de siguranța ta. 1259 01:32:30,890 --> 01:32:32,390 Salut James. 1260 01:32:59,800 --> 01:33:01,620 Isus Hristos! 1261 01:33:08,570 --> 01:33:09,570 Buna ziua. 1262 01:33:10,150 --> 01:33:12,290 Ascultă, curierule, când ai zburat? 1263 01:33:13,150 --> 01:33:16,150 Courier, mi-ai povestit despre asta când ai zburat? 1264 01:33:17,450 --> 01:33:18,510 Nu știu. 1265 01:33:19,090 --> 01:33:20,090 Zile sau săptămâni? 1266 01:33:21,990 --> 01:33:26,270 Nunta e duminică, deci presupun că e vineri sau sâmbătă? 1267 01:33:31,550 --> 01:33:32,550 Ia asta. 1268 01:33:32,590 --> 01:33:33,590 Lasă-l pornit. 1269 01:33:33,830 --> 01:33:36,910 După ce vorbim, scoate cartela SIM, distruge-o, apoi scapă de telefon. 1270 01:33:38,490 --> 01:33:38,850 Serios? 1271 01:33:39,390 --> 01:33:40,570 Nu este asta ceea ce vrei? 1272 01:33:54,520 --> 01:33:54,640 Buna ziua. 1273 01:33:54,760 --> 01:33:57,696 Mă întreb dacă ar fi posibil să văd suita pentru nunți. 1274 01:33:57,720 --> 01:34:00,900 Ia să văd ce-ți pot arăta. 1275 01:34:01,520 --> 01:34:02,560 Te rog să ții tăria. 1276 01:34:17,170 --> 01:34:17,530 Că. 1277 01:34:17,770 --> 01:34:19,490 Hei, ar trebui să-mi dai numărul zborului. 1278 01:34:20,390 --> 01:34:21,250 Sunt agent de securitate. 1279 01:34:21,390 --> 01:34:22,390 Am nevoie de un nume. 1280 01:35:44,570 --> 01:35:46,930 Nu pentru asta sunt aici, bine? 1281 01:35:46,931 --> 01:35:48,050 Știi de ce sunt aici. 1282 01:35:48,490 --> 01:35:52,590 Știi de ce vreau asta. 1283 01:35:53,190 --> 01:35:54,630 Am terminat, curvă. 1284 01:35:54,631 --> 01:35:55,791 Habar n-am ce vrei. 1285 01:35:57,470 --> 01:35:58,350 Nu te culca... 1286 01:35:58,351 --> 01:36:01,311 O să-mi dai ce mi-ai dat și o să-ți păstrezi fața. 1287 01:36:02,110 --> 01:36:02,510 Că. 1288 01:36:02,770 --> 01:36:03,990 Vrei să-ți salvezi aparențele? 1289 01:36:04,530 --> 01:36:06,650 Spune-mi ce naiba i-ai dat, e bine? 1290 01:36:06,850 --> 01:36:07,250 În regulă. 1291 01:36:07,810 --> 01:36:09,490 Îmi vei spune ce i-ai dat/ă. 1292 01:36:12,670 --> 01:36:16,690 Și când ești gata, ia poziția așezat. 1293 01:36:34,490 --> 01:36:35,490 Nu ești în dispoziție azi? 1294 01:36:37,170 --> 01:36:38,170 Pot să-ți cumpăr o cafea? 1295 01:36:39,350 --> 01:36:40,730 Sau poate un smoothie? 1296 01:36:41,650 --> 01:36:42,710 Este totul în regulă? 1297 01:36:51,100 --> 01:36:52,100 Ce s-a întâmplat? 1298 01:36:53,040 --> 01:36:55,220 Și ce i-ai spus tipului ăla? Te-a atacat? 1299 01:36:55,440 --> 01:36:57,080 I-am spus tot ce ți-am spus ție. 1300 01:36:57,600 --> 01:36:58,780 La fel cum ai spus și ăstuia, Mike? 1301 01:37:01,680 --> 01:37:02,680 Că. 1302 01:37:08,160 --> 01:37:12,800 Din moment ce ți-am spus toate astea, asta mă va scuti de închisoare? 1303 01:37:16,280 --> 01:37:20,100 Practic, ai recunoscut conspirație la furt agravat. 1304 01:37:21,000 --> 01:37:22,000 Că. 1305 01:37:22,340 --> 01:37:25,220 Anunțăm oficial această audiere. 1306 01:37:27,040 --> 01:37:28,040 Ei bine, devine urât. 1307 01:37:29,000 --> 01:37:30,000 La dracu' cu asta. 1308 01:37:32,140 --> 01:37:34,080 Locuiește undeva unde poți sta câteva zile. 1309 01:37:35,080 --> 01:37:36,080 Poate un prieten. 1310 01:37:39,580 --> 01:37:41,100 Poți sta cu mine. 1311 01:37:41,180 --> 01:37:42,180 Voi fi sigur. 1312 01:37:48,200 --> 01:37:49,980 Spune-mi mai multe despre asta, Mike. 1313 01:38:25,540 --> 01:38:25,940 Hei. 1314 01:38:26,300 --> 01:38:27,180 Ce mai faci? 1315 01:38:27,220 --> 01:38:31,540 Trebuie să revizuiesc dovezile din cazul acela de săptămâna trecută. 1316 01:38:34,040 --> 01:38:35,040 E târziu. 1317 01:38:35,660 --> 01:38:37,420 Știi unde e pentru că mă apropii în zece. 1318 01:38:37,421 --> 01:38:39,320 Voi fi doar, nu voi fi decât cinci minute. 1319 01:38:39,321 --> 01:38:39,940 Cinci minute? 1320 01:38:40,080 --> 01:38:41,080 Că. 1321 01:38:41,680 --> 01:38:41,980 În regulă. 1322 01:38:42,380 --> 01:38:43,380 Mulţumesc. 1323 01:38:44,120 --> 01:38:45,120 Cinci minute. 1324 01:38:45,640 --> 01:38:46,640 Mulțumesc. 1325 01:39:26,020 --> 01:39:27,020 eşti în regulă? 1326 01:39:27,600 --> 01:39:28,120 Că. 1327 01:39:28,400 --> 01:39:29,400 Că. 1328 01:39:30,780 --> 01:39:33,380 Trebuie să plec din oraș pentru o vreme. 1329 01:39:34,120 --> 01:39:35,120 De ce? 1330 01:39:35,600 --> 01:39:36,860 Chestia cu munca. 1331 01:39:37,380 --> 01:39:39,260 Apar oportunități și trebuie să plec. 1332 01:39:41,160 --> 01:39:42,200 Cât timp? 1333 01:39:42,960 --> 01:39:43,960 Nu sunt chiar sigur. 1334 01:39:44,280 --> 01:39:45,280 Ar putea dura ceva timp. 1335 01:39:49,450 --> 01:39:50,030 Știu. 1336 01:39:50,270 --> 01:39:52,250 Poți să-mi faci o favoare? 1337 01:39:53,170 --> 01:39:53,670 Ce este asta? 1338 01:39:54,050 --> 01:39:55,290 Poți să-mi spui adevărul? 1339 01:39:59,010 --> 01:40:00,130 Este adevărat. 1340 01:40:02,230 --> 01:40:03,230 În regulă. 1341 01:40:05,630 --> 01:40:07,830 Și... ce faci? 1342 01:40:08,410 --> 01:40:09,410 Ţi-am spus. 1343 01:40:10,250 --> 01:40:11,250 Hei, pot să beau ceva? 1344 01:40:11,630 --> 01:40:11,850 Desigur. 1345 01:40:12,190 --> 01:40:13,190 Dă-mi o secundă. 1346 01:40:13,830 --> 01:40:15,010 Uită-te la mine. 1347 01:40:16,770 --> 01:40:17,810 Uită-te la mine sau plec. 1348 01:40:20,470 --> 01:40:22,570 Știi cât de nasol e asta? 1349 01:40:24,130 --> 01:40:25,130 Adică, eu sunt... 1350 01:40:25,830 --> 01:40:27,430 Mă plimb de colo colo. 1351 01:40:29,050 --> 01:40:32,670 Mă gândesc că... mă gândesc cât de mult îmi placi. 1352 01:40:34,150 --> 01:40:36,170 Și apoi îmi dau seama că nici măcar nu te cunosc. 1353 01:40:38,990 --> 01:40:41,071 Adică... Nu mi-ai spus nimic, nu mi-a spus nimic. 1354 01:40:42,070 --> 01:40:45,770 Nu există fotografii din trecutul tău. 1355 01:40:45,790 --> 01:40:46,890 Se pare că nu ai familie. 1356 01:40:46,891 --> 01:40:47,930 Nu ai prieteni. 1357 01:40:48,110 --> 01:40:49,110 Aveți... 1358 01:40:50,070 --> 01:40:51,110 Nu este nimic. 1359 01:40:53,770 --> 01:40:56,250 Te rog doar să mă aștepți. 1360 01:40:56,750 --> 01:40:57,750 Stai? 1361 01:41:03,370 --> 01:41:04,270 Pentru ce? 1362 01:41:04,350 --> 01:41:04,590 Nu. 1363 01:41:04,770 --> 01:41:05,130 Serios. 1364 01:41:05,190 --> 01:41:05,530 Pentru ce? 1365 01:41:05,531 --> 01:41:06,971 Să ajungi la un număr magic? 1366 01:41:07,030 --> 01:41:08,070 Nu mă subestima. 1367 01:41:09,110 --> 01:41:10,206 Pentru că nu înțelegi. 1368 01:41:10,230 --> 01:41:10,690 Nu contează. 1369 01:41:10,770 --> 01:41:11,050 Ce? 1370 01:41:11,051 --> 01:41:11,350 Bani? 1371 01:41:11,950 --> 01:41:12,390 Că. 1372 01:41:12,590 --> 01:41:16,670 Dacă crești fără bani, atunci nu ai de ales. 1373 01:41:17,950 --> 01:41:19,550 Și apoi se întâmplă lucruri rele. 1374 01:41:19,770 --> 01:41:21,410 Lucruri rele intră în viața ta. 1375 01:41:24,330 --> 01:41:25,510 Ce rahat rău? 1376 01:41:26,410 --> 01:41:27,450 Oameni răi. 1377 01:41:31,660 --> 01:41:33,480 Te rog doar să aștepți puțin. 1378 01:41:35,120 --> 01:41:36,940 Nu sunt încă unde trebuie să fiu, bine? 1379 01:41:40,550 --> 01:41:41,850 Cred că ești. 1380 01:44:10,400 --> 01:44:11,400 Bătătură. 1381 01:44:12,240 --> 01:44:13,240 Uită-te la tine însuți. 1382 01:44:13,900 --> 01:44:15,040 Te prefaci că ești capitalist? 1383 01:44:15,041 --> 01:44:16,041 Ha. 1384 01:44:17,740 --> 01:44:18,960 Ceva similar. 1385 01:44:19,380 --> 01:44:20,380 Cum ai dormit? 1386 01:44:20,420 --> 01:44:20,820 Bun. 1387 01:44:21,140 --> 01:44:22,140 Că. 1388 01:44:23,700 --> 01:44:25,200 Bea-ți cafeaua sus. 1389 01:44:26,020 --> 01:44:28,260 Și niște lapte de ovăz și un frigider. 1390 01:44:32,770 --> 01:44:33,770 Mulțumesc. 1391 01:44:40,060 --> 01:44:41,260 Nu se simte ca acasă. 1392 01:46:15,900 --> 01:46:16,340 Că. 1393 01:46:16,660 --> 01:46:17,676 Îmi pare rău, am venit să iau ceva. 1394 01:46:17,700 --> 01:46:18,460 Telefonul meu e pe cale să moară. 1395 01:46:18,480 --> 01:46:20,440 Nu aveți un împrumut pe care să-l pot lua ? 1396 01:46:20,560 --> 01:46:21,560 Eu... da, prietene. 1397 01:46:22,060 --> 01:46:23,960 Dă-mi volanul, Bob. 1398 01:46:28,180 --> 01:46:29,300 Te rog, nu-mi răni familia. 1399 01:46:29,780 --> 01:46:31,060 Începe prin a-mi da telefonul tău. 1400 01:47:06,550 --> 01:47:07,550 Domnule Foster? 1401 01:47:07,990 --> 01:47:08,990 Că? 1402 01:47:09,250 --> 01:47:10,250 Te rog să mă urmezi. 1403 01:47:11,190 --> 01:47:12,190 Despre ce este vorba? 1404 01:47:53,260 --> 01:47:54,260 Bun venit. 1405 01:48:08,350 --> 01:48:08,550 Roger. 1406 01:48:08,610 --> 01:48:09,610 Gata de plecare. 1407 01:48:10,850 --> 01:48:11,850 Pot vedea un act de identitate? 1408 01:48:12,630 --> 01:48:13,630 Desigur. 1409 01:48:18,620 --> 01:48:19,620 Mulţumesc. 1410 01:48:23,180 --> 01:48:23,740 Poftim. 1411 01:48:24,160 --> 01:48:25,360 Gata de plecare. 1412 01:49:00,370 --> 01:49:01,370 Un pic în regulă? 1413 01:49:02,250 --> 01:49:02,750 Acolo, da. 1414 01:49:02,950 --> 01:49:03,950 Mulţumesc. 1415 01:49:04,490 --> 01:49:05,890 M-am obișnuit destul de mult cu asta până acum. 1416 01:49:08,230 --> 01:49:09,350 Ieși des așa? 1417 01:49:11,310 --> 01:49:12,890 Ah, știi, de câteva ori pe an. 1418 01:49:18,490 --> 01:49:19,750 Mulți oameni fără adăpost aici, nu-i așa? 1419 01:49:23,840 --> 01:49:27,560 Dacă ți-aș da pământul, nu m-aș fi prins locuind pe trotuar. 1420 01:49:30,180 --> 01:49:33,300 E o zicală cumva „nu judeca un om până nu te pui în pielea lui?” 1421 01:49:34,640 --> 01:49:37,920 Odată ce mi-am pus pantofii aceia, nu mi s-au mai potrivit prea bine. 1422 01:49:45,760 --> 01:49:46,960 De unde ai spus că ești? 1423 01:49:48,360 --> 01:49:49,460 Nu de aici. 1424 01:49:51,020 --> 01:49:52,020 Los Angeles 1425 01:49:53,360 --> 01:49:54,360 Unde? 1426 01:49:56,340 --> 01:49:57,960 Multe locuri. 1427 01:49:58,940 --> 01:50:00,120 S-a mutat mult în copilărie. 1428 01:50:08,830 --> 01:50:09,690 E o mașină frumoasă. 1429 01:50:09,750 --> 01:50:10,750 Îți plac mașinile? 1430 01:50:11,970 --> 01:50:14,170 Da, le prefer pe cele vechi americane. 1431 01:50:19,550 --> 01:50:20,550 Și tu însuți ce zici? 1432 01:50:21,930 --> 01:50:24,310 Când eram copil, visam să am un Mustang. 1433 01:50:28,140 --> 01:50:29,160 Ca Steve McQueen? 1434 01:50:30,180 --> 01:50:31,180 Că. 1435 01:50:31,980 --> 01:50:33,000 Da, Steve McQueen. 1436 01:50:35,480 --> 01:50:37,480 Un tip amuzant, de vârsta ta. 1437 01:50:37,860 --> 01:50:39,800 În mod normal, nu aș ști cine este Steve McQueen. 1438 01:50:40,100 --> 01:50:41,700 Am crescut urmărind acele filme. 1439 01:50:43,900 --> 01:50:44,900 Care este preferatul tău? 1440 01:50:46,160 --> 01:50:49,580 Aș spune, ăă, Bullet, știi, Vânătorii. 1441 01:50:55,700 --> 01:50:58,040 Da, a mea este Afacerea Thomas Crown. 1442 01:50:59,520 --> 01:51:01,560 McQueen joacă rolul unui hoț de lux. 1443 01:51:08,580 --> 01:51:09,860 Nu am înțeles asta. 1444 01:51:37,620 --> 01:51:38,620 Hei, Sharon. 1445 01:51:38,780 --> 01:51:40,320 Madeleine, nu trebuie să faci asta. 1446 01:51:40,660 --> 01:51:43,320 Nu trebuie să râzi la glumele lui stupide. 1447 01:51:43,460 --> 01:51:45,100 Sau chiar comportă-te ca și cum ți-ar plăcea. 1448 01:51:45,260 --> 01:51:46,260 Sau orice de aici. 1449 01:51:46,540 --> 01:51:49,440 Pentru că fac asta de ani și ani de zile. 1450 01:51:49,800 --> 01:51:51,760 Și mi-au spus exact despre ce vorbesc. 1451 01:51:51,840 --> 01:51:54,320 Că am fost cea mai strălucitoare scânteie care a fost vreodată intervievată. 1452 01:51:54,480 --> 01:51:57,240 Că așteptau pe cineva ca mine, lasă-mă să trec pe ușa aia. 1453 01:51:57,340 --> 01:51:58,860 Au spus că voi deveni partener. 1454 01:51:58,960 --> 01:52:00,096 Și să existe corectitudine. 1455 01:52:00,120 --> 01:52:01,480 Să fii asigurat pe viață. 1456 01:52:01,580 --> 01:52:04,360 Și apoi au târât-o la nesfârșit. 1457 01:52:04,361 --> 01:52:05,800 Ai AHR (retroacțiunea aortică) 1458 01:52:05,820 --> 01:52:06,060 problemă? 1459 01:52:06,440 --> 01:52:07,560 Există un protocol pentru asta? 1460 01:52:08,300 --> 01:52:08,320 Știi ce? 1461 01:52:08,480 --> 01:52:09,540 Taci dracului din gură. 1462 01:52:10,420 --> 01:52:11,420 Știi ce altceva? 1463 01:52:11,660 --> 01:52:13,020 Nu le pasă cât de deștept ești. 1464 01:52:13,140 --> 01:52:15,480 Nu le pasă ce știi sau cât de bun ești 1465 01:52:15,900 --> 01:52:18,160 Tot ce ești pentru ei este o momeală. 1466 01:52:18,840 --> 01:52:22,480 Momeală pentru prinderea următorului pește mare, gras și bogat. 1467 01:52:22,780 --> 01:52:24,620 Că nemernicii ăștia nu pot ateriza singuri. 1468 01:52:25,080 --> 01:52:28,980 Acum, nu știu câți ani îmi vor mai oferi de trăit. 1469 01:52:29,100 --> 01:52:30,460 De când am 53 de ani. 1470 01:52:31,480 --> 01:52:32,480 Dar știu. 1471 01:52:33,600 --> 01:52:36,480 Că nu ți le voi da. 1472 01:53:06,660 --> 01:53:09,060 Paza privată vizitează oaspetele în suita nupțială? 1473 01:53:09,260 --> 01:53:09,620 E în regulă. 1474 01:53:09,740 --> 01:53:10,740 Mergeți mai departe, domnule. 1475 01:53:33,600 --> 01:53:34,600 E prima mea zi. 1476 01:53:34,700 --> 01:53:36,440 Ar trebui să fiu pe alte servere. 1477 01:54:01,330 --> 01:54:02,330 Ai mai fost aici înainte? 1478 01:54:03,190 --> 01:54:04,190 Da, am. 1479 01:54:20,980 --> 01:54:22,560 Vă rog, băieți, îl iau pe următorul. 1480 01:54:40,370 --> 01:54:42,730 Hei, am uitat în ce cameră să duc asta . 1481 01:54:42,890 --> 01:54:43,890 Va fi pe buletinul de vot. 1482 01:54:44,070 --> 01:54:45,070 Ah, prima reclamă. 1483 01:54:45,130 --> 01:54:45,930 Ce ar trebui să fac cu el? 1484 01:54:46,010 --> 01:54:47,010 Sunați la 011. 1485 01:54:58,100 --> 01:54:59,680 Hei, am luat ceva de băut pentru Monroe. 1486 01:55:00,340 --> 01:55:02,020 Cred că mi-au dat numărul greșit de cameră. 1487 01:55:49,010 --> 01:55:50,010 Monroe? 1488 01:55:50,050 --> 01:55:51,050 Te sun eu înapoi. 1489 01:55:51,310 --> 01:55:51,570 Miere? 1490 01:55:52,170 --> 01:55:53,290 Uite niște tipi care te caută? 1491 01:55:53,410 --> 01:55:54,030 O, bine, bine. 1492 01:55:54,370 --> 01:55:56,090 Ăă, nu, l-am vrut așa cum este. 1493 01:55:56,730 --> 01:55:57,130 Anvers? 1494 01:55:57,390 --> 01:55:57,750 Asta e corect. 1495 01:55:58,270 --> 01:55:59,590 Bine, trebuie să plec. 1496 01:55:59,591 --> 01:56:01,630 Da, nu, trebuie să plec. 1497 01:56:02,270 --> 01:56:03,270 Există probleme? 1498 01:56:03,370 --> 01:56:03,970 Nu știu, domnule. 1499 01:56:04,290 --> 01:56:05,290 Nicio problemă cu vama? 1500 01:56:05,550 --> 01:56:06,926 Toată lumea, puneți-vă mâinile pe cap acum. 1501 01:56:06,950 --> 01:56:07,670 Nimeni nu ar trebui să fie rănit. 1502 01:56:07,850 --> 01:56:08,790 Ce naiba crezi că faci? 1503 01:56:08,791 --> 01:56:10,566 Pune-te imediat în genunchi cu fața la perete . 1504 01:56:10,590 --> 01:56:11,450 Ești agent de securitate. 1505 01:56:11,470 --> 01:56:12,490 El are o armă. 1506 01:56:13,090 --> 01:56:13,530 El are o armă. 1507 01:56:13,850 --> 01:56:14,850 E un jaf. 1508 01:56:15,270 --> 01:56:16,610 Hei, nu glumesc. 1509 01:56:16,850 --> 01:56:17,850 În genunchi acum. 1510 01:56:18,150 --> 01:56:19,230 Nu ți-o voi repeta. 1511 01:56:19,370 --> 01:56:20,170 În genunchii blestemați. 1512 01:56:20,171 --> 01:56:20,910 Te rog nu mă răni. 1513 01:56:21,010 --> 01:56:22,010 Rahat. 1514 01:56:29,450 --> 01:56:32,010 Reefcase pe masă, mâinile pe cap, apoi îngenuncheați. 1515 01:56:32,310 --> 01:56:33,310 Să mergem. 1516 01:56:33,350 --> 01:56:34,350 Unde sunt banii, Monroe? 1517 01:56:35,110 --> 01:56:35,470 Numerar? 1518 01:56:35,930 --> 01:56:37,030 Nici bani, naibii. 1519 01:56:37,150 --> 01:56:39,246 Banii pe care îi folosești pentru a plăti pentru articolele din cutie. 1520 01:56:39,270 --> 01:56:40,270 Este în seif. 1521 01:56:40,490 --> 01:56:41,490 Unde este seiful? 1522 01:56:41,990 --> 01:56:43,050 Unde e nenorocitul de seif? 1523 01:56:43,051 --> 01:56:44,051 E în ușă. 1524 01:56:44,150 --> 01:56:45,150 Știi codul? 1525 01:56:45,270 --> 01:56:45,490 Nu. 1526 01:56:45,830 --> 01:56:46,830 Bine, Monroe. 1527 01:56:46,930 --> 01:56:50,370 Când îți spun eu, te vei târî până la seiful deblocat, dar nu-l deschide. 1528 01:56:50,450 --> 01:56:51,890 Și târăște-te înapoi unde ești acum. 1529 01:56:51,930 --> 01:56:52,930 Înțelegi? 1530 01:56:53,690 --> 01:56:54,050 Că. 1531 01:56:54,350 --> 01:56:54,710 Mută-te încolo. 1532 01:56:55,150 --> 01:56:56,150 Merge. 1533 01:56:57,210 --> 01:56:58,210 Doamne, la dracu'. 1534 01:56:59,330 --> 01:56:59,970 Este chiar aici. 1535 01:57:00,070 --> 01:57:01,070 Este chiar aici. 1536 01:57:02,530 --> 01:57:03,010 Oh, la naiba. 1537 01:57:03,011 --> 01:57:04,150 La dracu' cu rațele! 1538 01:57:04,390 --> 01:57:05,450 Nu te mai prosti. 1539 01:57:05,750 --> 01:57:05,870 Haide. 1540 01:57:05,950 --> 01:57:06,190 Îmi pare rău. 1541 01:57:06,330 --> 01:57:06,650 Îmi pare rău. 1542 01:57:06,730 --> 01:57:07,050 În regulă. 1543 01:57:07,051 --> 01:57:07,750 Am înțeles. 1544 01:57:07,751 --> 01:57:08,930 Nu mă ascund, la naiba. 1545 01:57:08,990 --> 01:57:10,206 Tocmai am introdus nenorocitul de cod. 1546 01:57:10,230 --> 01:57:10,490 La dracu' cu asta. 1547 01:57:10,570 --> 01:57:11,570 Iată-l. 1548 01:57:11,930 --> 01:57:12,930 La dracu' cu asta. 1549 01:57:17,180 --> 01:57:18,500 Ce faci? 1550 01:57:18,840 --> 01:57:19,840 Umpleți această pungă. 1551 01:57:42,580 --> 01:57:43,620 Întoarce-te unde erai. 1552 01:57:44,720 --> 01:57:45,180 Am înțeles. 1553 01:57:45,181 --> 01:57:45,640 Grăbește-te, omule. 1554 01:57:45,700 --> 01:57:46,700 Peste creastă. 1555 01:57:48,060 --> 01:57:48,700 Haide. 1556 01:57:48,940 --> 01:57:49,940 Să mergem. 1557 01:57:51,160 --> 01:57:52,160 Există o combinație. 1558 01:57:52,660 --> 01:57:53,140 Da, e în regulă. 1559 01:57:53,160 --> 01:57:54,160 Frumos și ușor. 1560 01:58:32,930 --> 01:58:35,350 Scot diamantele. 1561 01:58:35,530 --> 01:58:37,230 Iisuse Hristoase, omule. 1562 01:58:37,670 --> 01:58:38,750 Ce naiba se întâmplă? 1563 01:58:38,930 --> 01:58:39,610 Hei, taci. 1564 01:58:39,930 --> 01:58:40,230 Rahat. 1565 01:58:40,330 --> 01:58:41,110 Isuse, blestemat, Hristos. 1566 01:58:41,111 --> 01:58:41,630 Taci. 1567 01:58:41,690 --> 01:58:42,250 La naiba, omule. 1568 01:58:42,370 --> 01:58:43,390 Nu mai vorbi prostii. 1569 01:58:43,910 --> 01:58:44,650 Pune arma jos. 1570 01:58:44,850 --> 01:58:45,950 Sunt polițist. 1571 01:58:47,130 --> 01:58:47,810 Ești arestat/ă. 1572 01:58:47,970 --> 01:58:48,970 Pune arma jos. 1573 01:58:56,790 --> 01:58:59,010 Imediat ce apeși pe trăgaci, o să-mi scot și eu pistolul. 1574 01:59:00,670 --> 01:59:02,046 Probabil ai un copil pe undeva, nu-i așa? 1575 01:59:02,070 --> 01:59:02,390 Pentru ce? 1576 01:59:02,391 --> 01:59:03,690 Din cauza acestui truc nenorocit stricat? 1577 01:59:07,170 --> 01:59:10,550 Te implor să închizi pentru ultima dată , armă, James. 1578 01:59:11,410 --> 01:59:13,510 Știu totul despre tine. 1579 01:59:14,610 --> 01:59:16,210 Și știu că n-ai rănit niciodată pe nimeni. 1580 01:59:19,250 --> 01:59:20,830 Ai îndreptat arma spre polițist. 1581 01:59:21,450 --> 01:59:22,450 Ești polițist? 1582 01:59:22,530 --> 01:59:23,710 Atunci fii un polițist nenorocit. 1583 01:59:23,711 --> 01:59:24,050 Taci. 1584 01:59:24,051 --> 01:59:25,950 Ce naiba faci acum? 1585 01:59:26,050 --> 01:59:27,130 Ce naiba ești? 1586 01:59:27,310 --> 01:59:27,770 Taci. 1587 01:59:27,771 --> 01:59:28,771 Taci. 1588 01:59:30,250 --> 01:59:31,470 Pune arma jos. 1589 01:59:31,570 --> 01:59:33,050 Nu las nenorocita aia de armă jos. 1590 01:59:33,110 --> 01:59:34,990 Asta e ultima dată când te întreb. 1591 01:59:39,660 --> 01:59:41,020 Pune nenorocita aia de pistol jos! 1592 01:59:41,660 --> 01:59:42,980 Pune jos nenorocita aia de armă! 1593 01:59:43,220 --> 01:59:44,020 Pune arma jos! 1594 01:59:44,200 --> 01:59:45,280 Pune nenorocita aia de pistol jos! 1595 01:59:45,360 --> 01:59:47,160 Pune arma jos. 1596 01:59:47,840 --> 01:59:48,620 El este polițist. 1597 01:59:48,820 --> 01:59:49,920 Ești un polițist nenorocit! 1598 01:59:50,660 --> 01:59:51,780 Pune arma jos. 1599 01:59:52,440 --> 01:59:53,560 Ce naiba faci acolo? 1600 01:59:54,060 --> 01:59:55,060 Hei. 1601 01:59:55,720 --> 01:59:56,240 Pune-l jos. 1602 01:59:56,280 --> 01:59:57,480 Crezi că naiba cânt eu? 1603 01:59:57,680 --> 01:59:59,000 Crezi că naiba cânt eu? 1604 01:59:59,360 --> 02:00:00,360 Ascultă la mine. 1605 02:00:00,640 --> 02:00:02,020 Ascultă la mine. 1606 02:00:02,220 --> 02:00:02,780 Acrișor-o. 1607 02:00:03,020 --> 02:00:03,560 Și să-l aleagă, la naiba. 1608 02:00:03,600 --> 02:00:04,380 Pune arma jos. 1609 02:00:04,381 --> 02:00:05,460 Hai să încep să număr. 1610 02:00:05,820 --> 02:00:07,120 Vrei să-l pui în nenorocita ta de geantă de poliție? 1611 02:00:07,140 --> 02:00:07,800 Pune-l jos! 1612 02:00:08,000 --> 02:00:09,720 Ai de gând să treci asta în raportul poliției? Într-o geantă? 1613 02:00:09,760 --> 02:00:10,800 Ești polițist! 1614 02:00:11,300 --> 02:00:11,320 De ce? 1615 02:00:11,660 --> 02:00:12,280 Taci! 1616 02:00:12,500 --> 02:00:12,580 Hei! 1617 02:00:12,820 --> 02:00:13,120 Taci! 1618 02:00:13,121 --> 02:00:14,121 Împușcă-l! 1619 02:00:14,380 --> 02:00:14,960 Taci! 1620 02:00:15,200 --> 02:00:15,820 Împușcă-l și pe el! 1621 02:00:16,020 --> 02:00:17,260 Cred că o să-l împușc pe nenorocitul ăla! 1622 02:00:19,220 --> 02:00:20,220 La dracu’ cu tine! 1623 02:00:21,140 --> 02:00:22,140 La dracu’ cu tine! 1624 02:00:22,820 --> 02:00:23,820 Că! 1625 02:00:23,860 --> 02:00:25,220 Crezi că glumeam? 1626 02:00:27,060 --> 02:00:28,820 La naiba! 1627 02:00:30,480 --> 02:00:31,480 Du-te dracului. 1628 02:00:32,140 --> 02:00:32,660 Du-te dracului. 1629 02:00:32,661 --> 02:00:34,590 Ia pur și simplu ceea ce ai venit pentru și pleacă. 1630 02:00:42,900 --> 02:00:44,800 Expune-mi cazul tău. 1631 02:00:46,020 --> 02:00:47,940 Prezintă-ți nenorocitul de caz împotriva mea! 1632 02:00:50,100 --> 02:00:51,100 Ia-l pur și simplu. 1633 02:00:54,060 --> 02:00:55,300 Nu te uita la mine, la naiba. 1634 02:00:55,520 --> 02:00:56,300 Nu mă uit la tine. 1635 02:00:56,400 --> 02:00:57,400 Da, sunteti. 1636 02:00:57,900 --> 02:01:02,340 Îmi vezi fața, așa că... trebuie să pui arma jos. 1637 02:01:03,840 --> 02:01:05,080 Pune nenorocita aia de pistol jos. 1638 02:01:05,081 --> 02:01:06,081 Haide. 1639 02:01:06,540 --> 02:01:07,380 Pune arma jos. 1640 02:01:07,460 --> 02:01:07,960 Armă jos. 1641 02:01:08,280 --> 02:01:09,560 Pune nenorocita aia de pistol jos! 1642 02:01:09,640 --> 02:01:10,640 Am pus arma jos. 1643 02:01:10,780 --> 02:01:11,980 Nu, de ce ai pus arma jos? 1644 02:01:12,280 --> 02:01:12,460 Haide. 1645 02:01:12,600 --> 02:01:13,980 Pune nenorocita aia de pistol jos! 1646 02:01:14,440 --> 02:01:15,440 Pune-l jos! 1647 02:01:16,400 --> 02:01:17,400 La dracu’ cu tine! 1648 02:01:19,460 --> 02:01:20,500 Oh, la naiba! 1649 02:01:22,000 --> 02:01:28,880 Oh, el e... Oh, Doamne! 1650 02:01:39,840 --> 02:01:41,881 E al naibii... E mort! 1651 02:01:56,810 --> 02:01:58,250 A vrut să te împuște. 1652 02:02:19,550 --> 02:02:20,550 A vrut să te împuște. 1653 02:02:31,520 --> 02:02:33,260 Iată ce vei face. 1654 02:02:35,040 --> 02:02:37,880 Vei urca în mașină, vei conduce și nu te vei mai întoarce niciodată. 1655 02:02:41,390 --> 02:02:43,410 Banii și diamantele sunt încă acolo . 1656 02:02:44,810 --> 02:02:45,850 Există un hoț. 1657 02:02:47,990 --> 02:02:49,270 Bandit unu la unu. 1658 02:02:53,180 --> 02:02:54,320 Sunt ce am fost, omule. 1659 02:03:21,730 --> 02:03:23,350 Trebuie să termin cu nenorocitul ăsta acum. 1660 02:03:24,050 --> 02:03:27,370 Mă voi asigura personal că îi ispășești pedeapsa. 1661 02:03:27,590 --> 02:03:29,550 Nu vei mai lucra niciodată. 1662 02:03:30,190 --> 02:03:31,190 Nu, nu ai făcut-o. 1663 02:03:32,050 --> 02:03:33,970 Îți vei păstra banii și pietrele. 1664 02:03:35,590 --> 02:03:38,430 Și când va apărea poliția aici, vei asculta ce le voi spune. 1665 02:03:38,930 --> 02:03:40,406 Și atunci vei spune ce a spus el. 1666 02:03:40,430 --> 02:03:41,430 La naiba, oare? 1667 02:03:41,630 --> 02:03:46,253 Vedeți, când încep să fie investigați pentru import 1668 02:03:46,254 --> 02:03:50,490 pietre ilegale și evaziune fiscală, atunci încep cu adevărat să sape. 1669 02:03:50,890 --> 02:03:52,690 Așa că mai bine fii al naibii de curat. 1670 02:03:53,350 --> 02:03:54,470 Asta vrei și tu? 1671 02:03:55,570 --> 02:03:57,050 Ce naiba e în neregulă cu tine? 1672 02:03:58,290 --> 02:03:59,770 Ce naiba e în neregulă cu tine? 1673 02:04:08,820 --> 02:04:12,240 Îți sugerez să pui totul înapoi în seif înainte să sosească colegii mei. 1674 02:04:15,540 --> 02:04:17,300 Numește-mă laș nenorocit și dă cu capul. 1675 02:04:23,040 --> 02:04:25,760 Sunt detectivul Lebesnik, Divizia de Jafuri. 1676 02:04:26,300 --> 02:04:28,300 Sunt în camera lui Beverly Walsh, numărul 1018. 1677 02:04:28,620 --> 02:04:29,360 Am nevoie de RA 1678 02:04:29,440 --> 02:04:29,560 unitate. 1679 02:04:29,780 --> 02:04:30,800 Am două victime afectate. 1680 02:04:31,300 --> 02:04:33,500 Un KMA, încă trei. 1681 02:06:30,480 --> 02:06:31,480 Expiră. 1682 02:06:35,290 --> 02:06:36,290 Ești în siguranță. 1683 02:06:38,450 --> 02:06:39,450 Ești calm/ă. 1684 02:06:41,910 --> 02:06:44,610 Ești exact unde trebuie să fii. 1685 02:06:56,530 --> 02:06:59,790 Deschide-te către adevărul a ceea ce este în tine. 1686 02:07:07,470 --> 02:07:08,650 Nu te abține. 1687 02:07:43,340 --> 02:07:49,601 Acum este momentul să începi încetul cu încetul să-ți redai conștientizarea corpului fizic. 1688 02:07:59,180 --> 02:08:01,900 Îți doresc o zi frumoasă în continuare. 1689 02:08:02,800 --> 02:08:03,800 Namaste. 1690 02:08:13,670 --> 02:08:14,670 Hei. 1691 02:08:15,790 --> 02:08:16,990 Am venit la apartamentul tău. 1692 02:08:17,710 --> 02:08:18,090 O, da. 1693 02:08:18,110 --> 02:08:19,110 Am fost plecat. 1694 02:08:19,830 --> 02:08:20,230 Că. 1695 02:08:20,590 --> 02:08:21,590 Am avut un mesaj. 1696 02:08:21,910 --> 02:08:22,910 O, da. 1697 02:08:24,970 --> 02:08:27,050 Eu... ăă... aveam ceva pentru tine. 1698 02:08:32,960 --> 02:08:34,240 Poate că nu-l deschid aici. 1699 02:08:34,660 --> 02:08:35,000 De ce? 1700 02:08:35,001 --> 02:08:35,660 Ce este asta? 1701 02:08:35,661 --> 02:08:37,600 Ceva ce nimeni nu caută. 1702 02:08:44,440 --> 02:08:46,040 Ai spus că ai și un mesaj pentru mine? 1703 02:08:48,920 --> 02:08:50,860 Asta mi-a fost trimisă. 1704 02:08:57,770 --> 02:08:59,450 Da, nu știu ce e aia. 1705 02:09:00,850 --> 02:09:01,850 Nu? 1706 02:09:07,900 --> 02:09:11,260 Deci... Crezi că te vei întoarce la yoga? 1707 02:09:13,060 --> 02:09:14,140 Nu știu. 1708 02:09:15,500 --> 02:09:16,500 Cred că ar trebui. 1709 02:09:24,360 --> 02:09:27,000 Ne vedem. 1710 02:09:27,120 --> 02:09:28,120 Ne vedem. 111840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.