All language subtitles for Amoz-Alexander-2026-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:01:44,208 --> 00:01:46,041 [Ominous music] 2 00:01:47,958 --> 00:01:49,750 I'm not a prophet, 3 00:01:50,469 --> 00:01:51,969 nor am I a son of a prophet; 4 00:01:53,141 --> 00:01:55,058 I am a shepherd! 5 00:01:58,125 --> 00:02:00,958 [Ominous music] 6 00:02:16,805 --> 00:02:18,510 Earlier, there was a lot of people, dear! 7 00:02:18,916 --> 00:02:20,297 Now, I'm all alone. 8 00:02:21,394 --> 00:02:22,639 The court dismissed it, 9 00:02:23,892 --> 00:02:25,316 saying there was no evidence at all. 10 00:02:25,710 --> 00:02:27,269 What's there without evidence? 11 00:02:29,266 --> 00:02:31,107 Not for my daughter, who was brutally raped? 12 00:02:32,062 --> 00:02:33,665 or killed and got hanged? 13 00:02:35,447 --> 00:02:39,116 Will they say that I didn't have a daughter like this? 14 00:02:39,458 --> 00:02:41,041 [Sobbing] 15 00:02:41,291 --> 00:02:42,931 I can't sleep! 16 00:02:44,481 --> 00:02:46,407 Her crying face emerges! 17 00:02:46,587 --> 00:02:49,129 [Crying] 18 00:02:51,166 --> 00:02:53,583 [Weeping] 19 00:02:53,988 --> 00:02:54,904 [Sniffles] 20 00:02:57,250 --> 00:02:57,968 [Scoffs] 21 00:02:58,005 --> 00:03:00,090 When you get new news, 22 00:03:00,317 --> 00:03:02,358 the police know that this gets forgotten. 23 00:03:03,509 --> 00:03:04,653 He too knows it. 24 00:03:06,625 --> 00:03:09,041 My daughter should get justice. 25 00:03:09,724 --> 00:03:10,771 Must get justice. 26 00:03:13,458 --> 00:03:14,583 Must get justice! 27 00:03:15,166 --> 00:03:18,250 [Continues crying] 28 00:03:22,709 --> 00:03:24,209 John, it's enough. 29 00:03:24,500 --> 00:03:25,125 Yeah. 30 00:03:26,041 --> 00:03:26,958 [Sighs] 31 00:03:33,941 --> 00:03:36,250 The mother's words are aimed at the 32 00:03:36,291 --> 00:03:39,354 police and officials who handled the case. 33 00:03:39,761 --> 00:03:42,636 They haven't received any fair or empathetic 34 00:03:42,661 --> 00:03:45,172 treatment so far, which is very clear. 35 00:03:45,654 --> 00:03:48,641 It's becoming a pattern where perpetrators of the crimes against 36 00:03:48,666 --> 00:03:52,375 girls buy their way out of using their influence to escape justice. 37 00:03:52,400 --> 00:03:54,058 It's shocking that over 4000 POCSO 38 00:03:54,083 --> 00:03:55,458 [Protection of Children from Sexual Offenses] 39 00:03:55,500 --> 00:03:58,958 cases are reported in Kerala in a year. 40 00:03:59,072 --> 00:04:02,781 We can't ignore this mother's quest for justice. 41 00:04:02,864 --> 00:04:06,197 If so, it would be a question mark on our moral conscience. 42 00:04:06,222 --> 00:04:08,281 We shall be back after a short break. 43 00:04:08,369 --> 00:04:10,161 Rajeesh, is that audio booth free? 44 00:04:10,186 --> 00:04:11,602 -No way, dear. -Hum. 45 00:04:11,887 --> 00:04:13,355 We'll make it set after a coffee, yeah. 46 00:04:13,750 --> 00:04:14,295 Oh-ho! 47 00:04:21,666 --> 00:04:24,166 Is the graphics work on the POCSO case set? 48 00:04:24,342 --> 00:04:25,087 Not yet! 49 00:04:25,900 --> 00:04:27,013 Then, place the old one. 50 00:04:27,106 --> 00:04:27,606 Hm. 51 00:04:27,750 --> 00:04:28,666 [Clearing throat] 52 00:04:30,933 --> 00:04:35,183 Koshy sir, can you send the old footage to suite no. 7? 53 00:05:19,333 --> 00:05:21,067 "Oh, apple of my eye, " 54 00:05:22,676 --> 00:05:24,676 "When did you arrive," 55 00:05:26,614 --> 00:05:32,429 "infusing me with beauty" 56 00:05:34,657 --> 00:05:38,366 "Silently, unseen," 57 00:05:38,391 --> 00:05:42,183 "filling my soul's every crevice are you not within me today?" 58 00:05:42,208 --> 00:05:45,736 "My heart's core, your lashing eyelids" 59 00:05:45,761 --> 00:05:48,761 " A garland of flowers, " 60 00:05:48,834 --> 00:05:52,376 "Like the waves of the dark, mysterious night" 61 00:05:52,479 --> 00:05:56,313 "In the fleeting whispers of the wind" 62 00:05:56,536 --> 00:06:00,286 "You, I, and this vast sky entwined" 63 00:06:00,311 --> 00:06:03,882 "A single shadow, like life itself, we stand" 64 00:06:03,981 --> 00:06:07,939 "In the golden lotus of the day's warm hand" 65 00:06:08,333 --> 00:06:14,750 [Alaap] 66 00:06:31,541 --> 00:06:34,416 "In the rain of love's sweet, heady wine" 67 00:06:34,631 --> 00:06:36,798 "Oh, apple of my eye, " 68 00:06:38,981 --> 00:06:41,690 " we melt and intertwine" 69 00:06:42,104 --> 00:06:43,979 "Tenderly," 70 00:06:46,121 --> 00:06:49,996 "Like dew that gently falls" 71 00:06:50,021 --> 00:06:57,271 "Until today, without you" ...my words are mere whispers" 72 00:06:57,354 --> 00:07:00,938 longing for your touch, just a finger's breadth away" 73 00:07:01,041 --> 00:07:07,874 "In the magical case of desire, we'll bloom on our own" 74 00:07:08,291 --> 00:07:15,833 "On a cloud chariot, we'll ride, free and wild" 75 00:07:15,858 --> 00:07:19,858 "Forever, you and I, entwined in love's sweet bond" 76 00:07:33,208 --> 00:07:34,083 [Exhales] 77 00:07:45,416 --> 00:07:48,791 "Praise be to Jesus Christ" 78 00:07:54,041 --> 00:07:57,541 There it ends, the episode of Convicts' World. 79 00:07:57,666 --> 00:07:58,625 Innocents, 80 00:07:58,666 --> 00:08:00,041 those who refused justice, 81 00:08:00,066 --> 00:08:01,399 pardoning witnesses, 82 00:08:01,458 --> 00:08:02,791 and convicted individuals 83 00:08:03,030 --> 00:08:05,323 have all appeared on this program. 84 00:08:05,463 --> 00:08:08,255 We also offer an opportunity to participate 85 00:08:08,280 --> 00:08:09,712 in this program for those who have experience. 86 00:08:10,279 --> 00:08:15,196 For that you can send in your details to www.dtv.com.... 87 00:08:16,248 --> 00:08:17,373 [Mocking] 88 00:08:17,750 --> 00:08:19,250 [Grunts] 89 00:08:22,125 --> 00:08:23,500 [Slurping] 90 00:08:25,041 --> 00:08:27,010 [Exhales] 91 00:08:27,128 --> 00:08:29,919 [Barking] 92 00:08:51,791 --> 00:08:52,916 Hungry? 93 00:09:01,750 --> 00:09:02,833 Have it. 94 00:09:02,858 --> 00:09:03,608 [Barking continues] 95 00:09:04,083 --> 00:09:05,833 [Chuckles] 96 00:09:25,624 --> 00:09:26,666 Heh! 97 00:09:42,783 --> 00:09:43,991 [Chuckles] 98 00:09:57,166 --> 00:09:58,541 [Chortles] 99 00:10:05,000 --> 00:10:08,250 [Whispering a song] 100 00:10:11,958 --> 00:10:13,541 [Door thuds] 101 00:10:18,262 --> 00:10:19,928 You didn't have it yet. 102 00:10:22,948 --> 00:10:24,198 [Screaming] 103 00:10:24,500 --> 00:10:25,916 [Rumbling] 104 00:10:26,000 --> 00:10:40,708 Title : 'AMOZ ALEXANDER' 105 00:10:47,357 --> 00:10:48,315 [Hums] 106 00:10:52,964 --> 00:10:54,083 [Coughing] 107 00:11:04,038 --> 00:11:04,621 E hm. 108 00:11:09,000 --> 00:11:10,011 [Cellphone vibrates] 109 00:11:12,791 --> 00:11:13,666 Eh h! 110 00:11:37,490 --> 00:11:40,490 Mery, I'm Amoz.. 111 00:11:40,559 --> 00:11:41,840 Amoz Alexander! 112 00:11:42,309 --> 00:11:44,537 If you are searching by name 113 00:11:44,791 --> 00:11:47,583 You'll get information about me. 114 00:11:48,308 --> 00:11:50,224 I would like to reveal something! 115 00:11:50,736 --> 00:11:53,486 Which may be more benefit for you. 116 00:11:53,671 --> 00:11:54,654 And me. 117 00:11:54,912 --> 00:11:56,578 Media needs a victim! 118 00:11:56,853 --> 00:11:57,804 Always..! 119 00:11:58,703 --> 00:11:59,612 I hope 120 00:11:59,838 --> 00:12:01,754 We'll meet soon! 121 00:12:10,989 --> 00:12:13,406 [Rumbling continues] 122 00:12:16,333 --> 00:12:20,333 A M O Z - AMOZ! 123 00:12:48,691 --> 00:12:49,899 -Heh! -Ay-yo!! 124 00:12:49,924 --> 00:12:50,924 [Grunts] 125 00:12:51,544 --> 00:12:53,752 -You got scared? -Yes, truly. 126 00:12:54,875 --> 00:12:55,958 Why didn't you sleep? 127 00:12:56,726 --> 00:12:57,959 Nothing, silly! 128 00:12:58,197 --> 00:12:59,531 - Are you not off to bed? - Come, let's go. 129 00:13:00,318 --> 00:13:01,401 Oh, ma! 130 00:13:02,460 --> 00:13:03,517 Huh! What a rain! 131 00:13:05,291 --> 00:13:06,589 He is a rapist. right? 132 00:13:07,516 --> 00:13:08,875 What's the benefit we get if he 133 00:13:08,916 --> 00:13:10,750 says his rape stories to us? 134 00:13:10,899 --> 00:13:12,191 Can we be able to telecast it? 135 00:13:12,872 --> 00:13:15,923 That we'll know only when we meet him, right, John? 136 00:13:16,375 --> 00:13:17,125 Hum. 137 00:13:17,958 --> 00:13:18,583 [Scoffs] 138 00:13:20,167 --> 00:13:21,401 -Do we really require this? -What? 139 00:13:22,791 --> 00:13:24,172 You remember that POCSO case! 140 00:13:24,791 --> 00:13:25,167 Hum. 141 00:13:25,708 --> 00:13:27,500 It's six months our time got wasted. 142 00:13:27,747 --> 00:13:29,288 Just for unnecessary things. 143 00:13:30,333 --> 00:13:30,958 [Scoffs] 144 00:13:32,111 --> 00:13:33,458 How many episodes, in spite of 145 00:13:33,500 --> 00:13:34,897 hearing the threat and the abuse?-Hum. 146 00:13:37,030 --> 00:13:37,870 People will watch. 147 00:13:39,291 --> 00:13:41,541 There's a special interest in 148 00:13:41,751 --> 00:13:43,104 watching the crime-oriented programs. 149 00:13:43,375 --> 00:13:44,364 It's high for them. 150 00:13:44,504 --> 00:13:48,504 Did ever Police or Court followed these criminals. 151 00:13:49,003 --> 00:13:51,099 Did we see there, at least, the people's protest? 152 00:13:51,625 --> 00:13:52,888 It's not the case. 153 00:13:53,161 --> 00:13:54,875 You already have taken a decision on something. 154 00:13:54,994 --> 00:13:57,744 Whatever I say, you'd never say okay. 155 00:13:57,822 --> 00:13:58,447 That's it. 156 00:13:58,708 --> 00:14:00,208 Its' just me can understand on 157 00:14:00,306 --> 00:14:02,415 what ever you say, for sure. 158 00:14:02,440 --> 00:14:02,907 Hum. 159 00:14:03,360 --> 00:14:05,152 Did you realise when did we go sleep yesterday? 160 00:14:05,916 --> 00:14:07,446 That's nothing anew! 161 00:14:08,709 --> 00:14:10,791 But, we must get out at least by 7, tomorrow. 162 00:14:11,148 --> 00:14:11,651 Hum. 163 00:14:12,852 --> 00:14:13,359 Listen, 164 00:14:13,953 --> 00:14:15,161 You didn't revert anything on the 165 00:14:15,186 --> 00:14:16,314 proposal I mentioned yesterday. 166 00:14:16,951 --> 00:14:18,784 That's too not a new thing. 167 00:14:18,816 --> 00:14:19,017 Hmm! 168 00:14:21,286 --> 00:14:23,619 Taking a break is fine. But John, the 169 00:14:23,644 --> 00:14:25,852 work on celebrity PR doesn't fit with us. 170 00:14:26,772 --> 00:14:29,078 When the CLF group's PR work offer came, 171 00:14:29,552 --> 00:14:31,846 did you forget that you said we would go out together? 172 00:14:32,671 --> 00:14:33,838 The proposal that Mahesh Sir has 173 00:14:33,863 --> 00:14:35,213 brought is beneficial to both of us. 174 00:14:36,007 --> 00:14:36,866 I'll think of it. 175 00:14:38,864 --> 00:14:40,500 It's not the way you think of the 176 00:14:40,541 --> 00:14:41,684 media team at Adwani Group? 177 00:14:43,859 --> 00:14:45,209 Mahesh sir says that the graph of the port is 178 00:14:45,827 --> 00:14:48,142 about to increase when this government reigns. 179 00:14:48,329 --> 00:14:50,322 That means we will lose our 180 00:14:51,000 --> 00:14:52,390 jobs when the government fails. 181 00:14:52,666 --> 00:14:53,125 [Scoffs[ 182 00:14:53,612 --> 00:14:54,838 If the government fails, then the 183 00:14:55,037 --> 00:14:56,631 opposition will gulp the allegation, right? 184 00:14:57,875 --> 00:14:59,984 The allegation is b'coz of the desire to fetch power. 185 00:15:00,192 --> 00:15:01,317 If they come into power, 186 00:15:01,500 --> 00:15:03,481 can the corporates be sidelined? 187 00:15:04,625 --> 00:15:06,210 -Okay, agreed. -You agreed so fast. 188 00:15:06,235 --> 00:15:06,837 Then, what? 189 00:15:09,041 --> 00:15:11,631 John, I am not severely against this. 190 00:15:12,131 --> 00:15:15,048 But there, too, the work is the same. 191 00:15:15,250 --> 00:15:16,665 Eh, that's what I, too, said. 192 00:15:17,208 --> 00:15:18,714 Oh, dear, can't we have some change? 193 00:15:18,906 --> 00:15:21,775 How long has it been now? I'm tired of tears and struggles. 194 00:15:22,208 --> 00:15:23,985 It's a relief when the atmosphere changes. 195 00:15:24,408 --> 00:15:26,853 They are pumping a major investment into Kerala. 196 00:15:27,065 --> 00:15:28,544 The ads, reels, etc. from that 197 00:15:28,796 --> 00:15:31,505 You can write the script of the business developments. 198 00:15:31,636 --> 00:15:32,567 The rest of the job, I shall take care of. 199 00:15:33,162 --> 00:15:34,220 It's not a service, right? 200 00:15:34,583 --> 00:15:36,842 The salary we get from now on is far better. 201 00:15:37,556 --> 00:15:40,598 Mary, Look, I don't have plans to hold the camera till I become 50. 202 00:15:40,873 --> 00:15:42,081 I'm very clear about it. 203 00:15:43,153 --> 00:15:43,541 You think and tell. 204 00:15:43,541 --> 00:15:44,140 We'll do that way. 205 00:15:47,250 --> 00:15:48,250 [Exhales] 206 00:15:54,802 --> 00:15:55,636 -Hey, listen! -Hmm. 207 00:15:56,089 --> 00:15:57,666 The offer is what we have now. 208 00:15:57,691 --> 00:15:58,108 Hum. 209 00:15:58,166 --> 00:15:59,759 He can make it for us to join 210 00:16:00,033 --> 00:16:01,449 by mid-July if we request him. 211 00:16:02,583 --> 00:16:04,265 It still has time, right? 212 00:16:05,315 --> 00:16:06,190 [Sighs] 213 00:16:07,139 --> 00:16:09,181 Time there, but we should go for a trip 214 00:16:09,437 --> 00:16:10,792 immediately after that. 215 00:16:10,959 --> 00:16:11,417 Ah. 216 00:16:11,442 --> 00:16:12,766 No, no, you've got to see the Ramapuram case. 217 00:16:12,791 --> 00:16:15,625 There's nothing that cracks before that pls, pls, pl.. 218 00:16:15,625 --> 00:16:17,500 OK right, drive carefully. 219 00:16:17,525 --> 00:16:18,980 -I'm driving straight only. -OK, we'll go. 220 00:16:20,112 --> 00:16:22,779 Look, if we go at all, then it should be next week. 221 00:16:22,804 --> 00:16:23,554 Why so? 222 00:16:23,579 --> 00:16:24,954 Can't I do a solo trip? 223 00:16:25,009 --> 00:16:26,634 Don't attempt a solo trip. 224 00:16:26,659 --> 00:16:28,189 Hey, don't be upset. 225 00:16:29,345 --> 00:16:30,700 You see, I have this trip planned. 226 00:16:30,725 --> 00:16:32,285 Correct. We will definitely go. -Hum. 227 00:16:32,518 --> 00:16:33,272 -Hmm. -Hum. 228 00:16:34,125 --> 00:16:35,137 -John? -Yes, dear. 229 00:16:35,286 --> 00:16:38,391 As we planned, we wandered all the places 230 00:16:38,416 --> 00:16:41,194 and reached the Himalayas by evening. 231 00:16:41,541 --> 00:16:43,315 Stay there in a tent we built. 232 00:16:43,340 --> 00:16:45,423 -Just visualize it. -Yes, I did already. 233 00:16:45,750 --> 00:16:49,833 The next day morning, a snowy Himalayas. 234 00:16:50,083 --> 00:16:51,375 Whoa, super cool. 235 00:16:51,516 --> 00:16:52,650 It's snowy there in the night as well. 236 00:16:52,675 --> 00:16:53,509 Don't break my flow. 237 00:16:53,756 --> 00:16:55,090 We can drive in our vehicle, right? 238 00:16:55,164 --> 00:16:56,206 To the Himalayas? 239 00:16:56,771 --> 00:16:57,575 What stops there? 240 00:16:57,791 --> 00:16:59,416 Let the car go around all of India, right? 241 00:16:59,858 --> 00:17:01,400 Hum, right, let it be. 242 00:17:01,425 --> 00:17:03,216 Hm. [Chuckles] 243 00:17:05,831 --> 00:17:07,498 Is this Amoz, who stays alone there? 244 00:17:07,708 --> 00:17:08,291 Eh h! 245 00:17:08,750 --> 00:17:10,183 No idea! 246 00:17:10,507 --> 00:17:11,680 First, go and see. 247 00:17:12,011 --> 00:17:13,219 Should I ask you once again? 248 00:17:13,244 --> 00:17:13,785 Hum. 249 00:17:14,289 --> 00:17:15,581 Do you really want to take this interview? 250 00:17:16,227 --> 00:17:17,641 Did I tell you earlier? 251 00:17:17,887 --> 00:17:18,971 This is the last one. 252 00:17:19,250 --> 00:17:19,833 Hum. 253 00:17:19,962 --> 00:17:21,604 Mary, do you think this will work out? 254 00:17:22,893 --> 00:17:25,323 Yeah, it's okay if he confesses to the killing. 255 00:17:26,434 --> 00:17:27,059 [Tongue ticks] 256 00:17:27,471 --> 00:17:30,299 I'm not saying there is no scope for the grieved stories. 257 00:17:30,657 --> 00:17:31,241 But.. 258 00:17:31,467 --> 00:17:33,550 I feel we are wasting our time. 259 00:17:33,575 --> 00:17:35,158 That's why I asked you again. -John.. 260 00:17:35,183 --> 00:17:35,922 Let's do it. 261 00:17:36,583 --> 00:17:37,302 Thank you. 262 00:17:37,791 --> 00:17:39,833 [Giggles] 263 00:18:07,050 --> 00:18:07,647 Eh m. 264 00:18:09,708 --> 00:18:10,216 So! 265 00:18:10,586 --> 00:18:12,162 Better cameramen see the location. 266 00:18:12,434 --> 00:18:14,559 Not cameraman, video journalist. 267 00:18:14,584 --> 00:18:16,834 When did you become the journalist, then? 268 00:18:17,083 --> 00:18:18,627 - Not become, right? - Nope! 269 00:18:18,726 --> 00:18:19,751 - Point! -[Both nods] 270 00:18:21,523 --> 00:18:22,923 - Point! - Go! 271 00:18:23,458 --> 00:18:25,149 [Giggles] 272 00:18:28,559 --> 00:18:28,893 Ah! 273 00:18:29,074 --> 00:18:30,403 -Yes, good, good. 274 00:19:36,375 --> 00:19:37,291 [Sighs] 275 00:19:40,291 --> 00:19:41,583 [Breaths] 276 00:19:45,916 --> 00:19:46,685 [Clearing throat] 277 00:19:48,056 --> 00:19:48,847 Shall we begin? 278 00:19:49,225 --> 00:19:49,751 Hum. 279 00:19:50,434 --> 00:19:52,143 Will you lift this in your head and shoot? 280 00:19:52,168 --> 00:19:53,057 -Thank you. -Hum. 281 00:19:59,661 --> 00:20:01,578 -Mary Philip. -Ah-h! 282 00:20:06,165 --> 00:20:06,832 Hum. 283 00:20:08,889 --> 00:20:10,541 Amoz Alexander. 284 00:20:10,916 --> 00:20:12,399 [Both nods] 285 00:20:12,750 --> 00:20:13,458 [Sighs] 286 00:20:13,824 --> 00:20:14,594 I'm ready. 287 00:20:15,199 --> 00:20:15,601 Yeah. 288 00:20:19,489 --> 00:20:20,457 You just move. 289 00:20:21,000 --> 00:20:22,041 [Exhales] 290 00:20:22,583 --> 00:20:23,481 You just move to a side. 291 00:20:23,916 --> 00:20:24,833 Eh m. 292 00:20:26,140 --> 00:20:27,775 Why should I move? 293 00:20:29,000 --> 00:20:31,070 Can't you move, dear? 294 00:20:31,416 --> 00:20:32,833 [Sighs] 295 00:20:37,916 --> 00:20:38,750 [Exhales] 296 00:20:40,869 --> 00:20:42,671 Welcome to the world of convicts. 297 00:20:43,328 --> 00:20:46,203 Today, we are talking about a notorious criminal who has 298 00:20:46,228 --> 00:20:49,853 equally troubled the town, the public, and the police alike. 299 00:20:50,531 --> 00:20:51,710 Amoz Alexander! 300 00:20:52,208 --> 00:20:55,041 The first case was when he brutally assaulted his 301 00:20:55,041 --> 00:20:57,480 ex-girlfriend when he was 20 years old, leaving her near death. 302 00:20:57,684 --> 00:21:00,726 Then, seven sexual assault cases. 303 00:21:01,992 --> 00:21:03,378 In between, he escaped from jail multiple times. 304 00:21:03,945 --> 00:21:07,833 In Kerala and neighboring states, numerous cases include theft, 305 00:21:07,916 --> 00:21:10,791 identity impersonation, and financial fraud. 306 00:21:11,031 --> 00:21:12,906 In the meantime, a total of 27 years of 307 00:21:12,931 --> 00:21:15,412 imprisonment across various cases. 308 00:21:15,574 --> 00:21:18,850 However, we are now exposing the unknown crimes of 309 00:21:18,875 --> 00:21:22,041 Amoz to the world through 'The World of Convicts.' 310 00:21:23,875 --> 00:21:24,583 [Sighs] 311 00:21:30,626 --> 00:21:33,551 I was sure you would come. 312 00:21:34,427 --> 00:21:36,586 Even if hearing from someone like me 313 00:21:37,572 --> 00:21:40,822 doesn't benefit the audience particularly, 314 00:21:42,000 --> 00:21:45,421 -it benefits you, doesn't it? -Hm. 315 00:21:46,837 --> 00:21:48,879 If even one person decided not to become 316 00:21:49,608 --> 00:21:52,100 like you after watching this interview, 317 00:21:52,125 --> 00:21:52,507 [Scoffs] 318 00:21:52,848 --> 00:21:54,698 that's the greatest achievement, Amoz. 319 00:22:03,121 --> 00:22:04,996 - Miss....? -Mary 320 00:22:05,218 --> 00:22:05,760 Hum. 321 00:22:06,852 --> 00:22:08,379 Are you a fool? 322 00:22:09,185 --> 00:22:12,593 Isn't it a foolish to think of backing out of a plan 323 00:22:12,883 --> 00:22:18,937 just b'coz of watching one of your interviews, kiddo? 324 00:22:20,666 --> 00:22:22,666 What kind a dream? 325 00:22:23,649 --> 00:22:24,483 [Mary hums] 326 00:22:28,708 --> 00:22:29,708 [Amoz grunts] 327 00:22:39,019 --> 00:22:40,457 Hey! what is he doing? 328 00:22:40,458 --> 00:22:40,891 John? 329 00:22:41,974 --> 00:22:43,308 Is there no light here? 330 00:22:43,333 --> 00:22:44,480 Listen, didn't you hear it? 331 00:22:49,250 --> 00:22:50,333 [Grunting] 332 00:22:50,614 --> 00:22:52,215 Why are you yelling here? 333 00:22:55,411 --> 00:22:57,119 Are you afraid of the dark? 334 00:22:57,644 --> 00:22:58,505 [Chortles] 335 00:22:59,750 --> 00:23:01,500 Acting like a kid! 336 00:23:06,919 --> 00:23:08,214 This scumbag's hands and legs are just fine. 337 00:23:08,239 --> 00:23:08,571 john! 338 00:23:08,797 --> 00:23:09,630 Say it silently. 339 00:23:11,919 --> 00:23:12,877 Give it to me. 340 00:23:14,208 --> 00:23:15,125 Huh! 341 00:23:18,213 --> 00:23:19,255 Ohh! 342 00:23:20,506 --> 00:23:22,131 [Exhales] 343 00:23:39,375 --> 00:23:40,267 Shall we start? 344 00:23:41,272 --> 00:23:42,397 -Yeah. -Hum. 345 00:23:50,296 --> 00:23:52,546 [Slurping] 346 00:24:03,922 --> 00:24:06,089 [Amoz breathes and smells] 347 00:24:07,262 --> 00:24:08,595 [Swatting] 348 00:24:27,666 --> 00:24:28,375 [Mary exhales] 349 00:24:30,696 --> 00:24:33,071 How did you want to introduce yourself, Amoz? 350 00:24:34,570 --> 00:24:36,403 I'm Amoz Alexander. 351 00:24:37,500 --> 00:24:39,291 According to the Indian Penal Code, 352 00:24:40,942 --> 00:24:42,635 I'm a convict. 353 00:24:44,172 --> 00:24:45,922 The infamous criminal who has 354 00:24:45,947 --> 00:24:48,072 committed multiple sexual assaults. 355 00:24:49,433 --> 00:24:51,190 An adept performer of identity impersonation. 356 00:24:51,345 --> 00:24:54,887 But I see myself as a simple person. 357 00:24:56,052 --> 00:25:00,495 A simple person with feelings and desires. 358 00:25:01,479 --> 00:25:02,187 [Mary scoffs] 359 00:25:02,708 --> 00:25:05,250 How does a man confirm that he is a simple person 360 00:25:05,291 --> 00:25:08,757 when he doesn't value others' desires and hopes? 361 00:25:10,711 --> 00:25:13,492 In 1967, when you were 20 years old. 362 00:25:13,879 --> 00:25:15,034 Does the first crime. 363 00:25:15,714 --> 00:25:17,780 In 1968, you were caught by the police. 364 00:25:18,445 --> 00:25:20,528 In that year, the number of cases 365 00:25:20,553 --> 00:25:22,333 registered for sexual abuse was 54. 366 00:25:22,375 --> 00:25:24,750 And three cases out of these were alleged against you 367 00:25:24,958 --> 00:25:28,916 But in the same year, you escaped from police custody. 368 00:25:29,312 --> 00:25:30,112 Right, yeah! 369 00:25:30,173 --> 00:25:35,506 I think you are aware of my crime horoscope. 370 00:25:35,909 --> 00:25:36,951 Very few. 371 00:25:37,598 --> 00:25:39,350 Out of the cases you were caught 372 00:25:39,375 --> 00:25:41,791 in, the first sentence was in 1972. 373 00:25:42,182 --> 00:25:42,848 Yes! 374 00:25:43,144 --> 00:25:44,436 But before going into that, 375 00:25:44,981 --> 00:25:47,134 the past of Amoz Alexander as a person, 376 00:25:47,375 --> 00:25:48,624 which means the childhood. 377 00:25:49,117 --> 00:25:52,181 A transition from a child to Amoz, 378 00:25:52,748 --> 00:25:54,083 do you remember that? 379 00:25:55,916 --> 00:25:59,416 1947 Feb 28... 380 00:26:00,250 --> 00:26:03,518 The Chinese Army slaughtered Taiwanese 381 00:26:04,023 --> 00:26:08,023 the day they gathered and yelled for independence. 382 00:26:09,208 --> 00:26:11,589 On the day avatars are born, 383 00:26:12,750 --> 00:26:14,990 blood oaths will be sworn in the world. 384 00:26:16,791 --> 00:26:18,513 That's when Amoz Alexander 385 00:26:19,614 --> 00:26:21,801 becomes the heir to this earth. 386 00:26:22,958 --> 00:26:25,041 [Coughing] 387 00:26:25,552 --> 00:26:26,277 [Grunts] 388 00:26:28,854 --> 00:26:30,938 I had only my mother. 389 00:26:31,683 --> 00:26:35,308 Initially, I had asked about my father. 390 00:26:36,666 --> 00:26:39,041 Since when did I realize in my age that 391 00:26:39,041 --> 00:26:41,208 she cannot tell me anything about it? 392 00:26:42,351 --> 00:26:44,309 I stopped asking about it. 393 00:26:44,545 --> 00:26:46,947 [Sighs] 394 00:26:47,541 --> 00:26:50,257 My mother was a prostitute. 395 00:26:51,916 --> 00:26:54,000 She earned freedom much 396 00:26:54,684 --> 00:26:56,211 before India got independence. 397 00:26:56,791 --> 00:26:58,399 [Sighs] 398 00:26:58,913 --> 00:26:59,886 Who is she? 399 00:27:00,130 --> 00:27:01,255 [Chuckles] 400 00:27:01,416 --> 00:27:03,291 Do symbols of betrayal need 401 00:27:03,884 --> 00:27:06,259 a name to define them, Mary? 402 00:27:07,583 --> 00:27:09,667 Can't we call them just a woman? 403 00:27:11,334 --> 00:27:14,927 [Scoffs] Not every woman is a cheater, Amoz. 404 00:27:16,752 --> 00:27:19,919 [chortles] Not necessary. 405 00:27:21,434 --> 00:27:23,108 But for me, it's yes. 406 00:27:37,000 --> 00:27:38,625 Do you remember the surroundings 407 00:27:38,666 --> 00:27:39,922 of the first crime you did? 408 00:27:41,958 --> 00:27:42,773 What did you ask? 409 00:27:44,246 --> 00:27:46,121 Do you remember the surroundings 410 00:27:46,146 --> 00:27:48,355 of the first crime you did? 411 00:27:49,393 --> 00:27:53,781 My priority was the place where I felt I was safe. 412 00:27:54,958 --> 00:27:58,973 And I never failed in any such opportunities. 413 00:28:00,003 --> 00:28:03,162 The changes happened only to the time 414 00:28:03,187 --> 00:28:06,477 and those who have come across it. 415 00:28:08,166 --> 00:28:11,833 [Amoz deeply breathes] 416 00:28:20,000 --> 00:28:23,833 [Ominous music] 417 00:28:42,458 --> 00:28:47,458 [Panting] 418 00:28:50,750 --> 00:28:53,666 [Softly chortles] 419 00:29:03,041 --> 00:29:05,226 Oh' Jesus! 420 00:29:08,875 --> 00:29:09,750 [Grunts] 421 00:29:21,041 --> 00:29:22,500 [Grunts] 422 00:29:34,856 --> 00:29:36,440 [Chuckles] 423 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 [Panting] 424 00:29:47,734 --> 00:29:48,734 [Shuts the car door] 425 00:30:17,041 --> 00:30:18,250 [Door bell] 426 00:30:24,090 --> 00:30:25,041 [Panting] 427 00:30:29,047 --> 00:30:30,172 Where were you, John? 428 00:30:30,776 --> 00:30:32,068 How many times did I call you? 429 00:30:32,395 --> 00:30:34,225 You could pick up the phone up at least! 430 00:30:38,954 --> 00:30:41,413 The sensational news you expected, got it, right? 431 00:30:42,054 --> 00:30:42,512 Give it. 432 00:30:43,877 --> 00:30:44,669 Go and publish it. 433 00:30:45,721 --> 00:30:49,105 What befell the journalists who interviewed the rapist criminal. 434 00:30:49,301 --> 00:30:50,871 -John? -Give an headline like that. 435 00:30:51,416 --> 00:30:52,583 Town folks will celebrate. 436 00:30:53,269 --> 00:30:54,176 Shut up John! 437 00:30:55,165 --> 00:30:55,707 Yes. 438 00:30:56,363 --> 00:30:57,363 I should keep mum. 439 00:30:58,083 --> 00:30:59,424 Mary Philip will decide 440 00:30:59,704 --> 00:31:02,119 And I follow you like a dog with a camera. 441 00:31:06,065 --> 00:31:07,774 I've told you a hundred times! 442 00:31:08,166 --> 00:31:09,708 Let's stop it, right? 443 00:31:09,924 --> 00:31:11,466 But then you began teaching me news making. 444 00:31:13,064 --> 00:31:15,890 All this happened b'coz of your selfishness. 445 00:31:16,249 --> 00:31:18,225 [Scoffs] You're only right! 446 00:31:18,473 --> 00:31:19,556 John? 447 00:31:21,457 --> 00:31:24,812 You know what will happen if it is leaked to the public. 448 00:31:25,875 --> 00:31:27,166 Two journalists 449 00:31:27,500 --> 00:31:28,653 during their job! 450 00:31:32,740 --> 00:31:34,266 Once the news gets out, 451 00:31:34,296 --> 00:31:36,375 politicians will chime in, talking about women's safety 452 00:31:36,458 --> 00:31:38,250 and his bloody nuisance discussion channel debates! 453 00:31:40,157 --> 00:31:41,824 But one thing I am surely happy about is being! 454 00:31:42,394 --> 00:31:44,728 You've earned more fame and popularity 455 00:31:45,388 --> 00:31:46,321 than you have wished for! 456 00:31:46,794 --> 00:31:47,375 John, 457 00:31:47,687 --> 00:31:50,360 this will only appear if we give it for broadcast, right, John? 458 00:31:50,768 --> 00:31:52,268 And I didn't go all alone myself, right? 459 00:31:52,583 --> 00:31:53,250 John! 460 00:31:53,625 --> 00:31:54,291 Please! 461 00:31:54,416 --> 00:31:56,809 John...John! [Softly panting] 462 00:32:00,428 --> 00:32:02,386 Can you file a case against Amos? 463 00:32:04,266 --> 00:32:06,391 You understood that he purposefully called us? 464 00:32:12,541 --> 00:32:14,526 We know which condition we came back from there. 465 00:32:15,166 --> 00:32:16,458 I never wished any- thing of this sort. 466 00:32:17,626 --> 00:32:20,209 I understood that I should never file a case! 467 00:32:21,541 --> 00:32:22,159 But.. 468 00:32:23,125 --> 00:32:24,694 What did you say last, John? 469 00:32:26,328 --> 00:32:28,020 What did you say last, John? 470 00:32:29,406 --> 00:32:30,165 You're a cheat! 471 00:32:31,174 --> 00:32:32,174 Did I cheat you? 472 00:32:32,587 --> 00:32:33,045 Eh h! 473 00:32:33,416 --> 00:32:33,909 Then? 474 00:32:34,308 --> 00:32:36,141 Then was it me who cheated? 475 00:32:37,791 --> 00:32:39,375 Mary, I didn't cheat anybody. 476 00:32:40,223 --> 00:32:42,771 I just can't live in my life, Mary, If I 477 00:32:42,948 --> 00:32:44,668 have to sacrifice all my passions and dreams. 478 00:32:46,500 --> 00:32:52,250 No one has the right to dictate my dreams and future life. 479 00:32:54,583 --> 00:32:55,916 You are a coward! 480 00:32:56,625 --> 00:32:58,666 All that you've said is untrue. 481 00:32:59,802 --> 00:33:02,516 You're trying to blame everything on the fact 482 00:33:02,541 --> 00:33:05,311 that I didn't do what you wanted me to do. 483 00:33:06,750 --> 00:33:08,208 Tomorrow, someplace, if the same occurs. 484 00:33:08,653 --> 00:33:10,236 You will continue to say so. 485 00:33:10,663 --> 00:33:13,538 He'll call another journalist the same way you do. 486 00:33:14,250 --> 00:33:17,125 Then he will tell about the interview Mary Philip did. 487 00:33:17,500 --> 00:33:18,958 And the stories he confiscates. 488 00:33:19,291 --> 00:33:20,708 And to get it published! 489 00:33:21,009 --> 00:33:24,217 Which journalist will deny it in the race to become no. 1? 490 00:33:24,242 --> 00:33:25,742 He would've created the evidence for that. 491 00:33:25,903 --> 00:33:28,069 He would never think of not trying to make a video. 492 00:33:29,014 --> 00:33:30,537 I am damn sure. 493 00:33:30,894 --> 00:33:32,602 You've gone crazy, John. 494 00:33:33,000 --> 00:33:33,833 Crazy? 495 00:33:36,350 --> 00:33:38,370 Did you ever have this much pride and fear, John? 496 00:33:40,462 --> 00:33:42,057 Shouldn't you be concerned about the 497 00:33:42,082 --> 00:33:43,560 self-respect of the girl you slept with? 498 00:33:45,083 --> 00:33:45,708 Go! 499 00:33:46,571 --> 00:33:47,738 Finish him and come. 500 00:33:48,191 --> 00:33:49,691 Show me what you're capable of. 501 00:33:49,757 --> 00:33:51,549 Hey, what? What's your problem? 502 00:33:52,541 --> 00:33:53,291 [Breathing] 503 00:33:53,416 --> 00:33:56,582 I don't understand what you've lost, John. 504 00:33:57,399 --> 00:33:59,271 Why are you behaving like this? 505 00:34:00,322 --> 00:34:02,072 Why are you ignoring me? 506 00:34:02,875 --> 00:34:03,833 I don't need you. 507 00:34:06,694 --> 00:34:07,152 Hum? 508 00:34:07,735 --> 00:34:08,708 I don't need you. 509 00:34:23,708 --> 00:34:26,625 [Pensive music] 510 00:34:37,415 --> 00:34:37,873 Go! 511 00:34:50,253 --> 00:34:51,378 [Bird chirps] 512 00:35:41,291 --> 00:35:42,250 - Hello, - Mary! 513 00:35:42,523 --> 00:35:44,179 Uncle, I must see you urgently. 514 00:35:44,424 --> 00:35:46,174 What happened at this time? 515 00:35:47,387 --> 00:35:48,625 I'll tell you. 516 00:35:49,018 --> 00:35:49,942 You come, dear; I am home only. 517 00:35:50,542 --> 00:35:51,216 Okay. 518 00:36:03,878 --> 00:36:04,545 Uncle? 519 00:36:05,899 --> 00:36:06,816 I was robbed! 520 00:36:07,065 --> 00:36:07,440 [Scoffs] 521 00:36:08,308 --> 00:36:08,933 That's it. 522 00:36:09,419 --> 00:36:11,252 You wanted to meet me at night for this purpose. 523 00:36:11,833 --> 00:36:12,916 I'm really scared. 524 00:36:13,629 --> 00:36:15,442 We can solve this. Tell me what happened. 525 00:36:16,083 --> 00:36:17,291 [Mary Exhales] 526 00:36:17,579 --> 00:36:22,591 Last day, John and I went to interview someone. 527 00:36:22,652 --> 00:36:23,152 Hum. 528 00:36:24,544 --> 00:36:25,790 An aged man. 529 00:36:26,340 --> 00:36:26,931 Then? 530 00:36:27,252 --> 00:36:27,585 Um! 531 00:36:28,024 --> 00:36:31,168 He gave us a juice after the interview. 532 00:36:31,782 --> 00:36:32,240 Hum. 533 00:36:32,636 --> 00:36:34,596 It was an interview he asked for. 534 00:36:36,279 --> 00:36:39,446 We slipped into a nap after having the juice. 535 00:36:40,087 --> 00:36:43,558 When we woke up, we came to know that some 536 00:36:44,041 --> 00:36:44,451 Um! 537 00:36:44,614 --> 00:36:47,257 cash of ours and a few pen drives were missing. 538 00:36:49,307 --> 00:36:50,847 And he too was missing out there. 539 00:36:51,900 --> 00:36:52,908 Who is this clever man? 540 00:36:53,786 --> 00:36:54,286 Um! 541 00:36:54,566 --> 00:36:56,321 His name is Amoz. 542 00:36:58,333 --> 00:36:59,291 Amoz! 543 00:37:00,017 --> 00:37:00,892 E hm.. 544 00:37:01,420 --> 00:37:03,485 I've heard this name...somewhere! 545 00:37:04,833 --> 00:37:05,958 Amoz Alexander. 546 00:37:08,808 --> 00:37:09,943 Amoz Alexander? 547 00:37:11,000 --> 00:37:11,603 Shucks. 548 00:37:12,004 --> 00:37:12,545 Dear, 549 00:37:12,570 --> 00:37:14,422 I know it's part of your job. 550 00:37:14,958 --> 00:37:17,534 You should have told me before taking such a risk. 551 00:37:20,089 --> 00:37:21,422 I was not alone, Uncle. 552 00:37:21,772 --> 00:37:22,439 Hum. 553 00:37:23,150 --> 00:37:26,109 And you both had the juice he offered, just like that. 554 00:37:26,134 --> 00:37:27,467 And both became unconscious. 555 00:37:27,755 --> 00:37:28,171 Right? 556 00:37:28,679 --> 00:37:29,591 And then? 557 00:37:30,473 --> 00:37:32,594 You said John was with you; now where is he? 558 00:37:33,374 --> 00:37:35,249 And because of this, you both have... 559 00:37:35,406 --> 00:37:35,906 Hey! 560 00:37:36,621 --> 00:37:37,788 Is that the reason you came alone? 561 00:37:41,107 --> 00:37:43,107 Hey, let me call John now. 562 00:37:43,132 --> 00:37:44,931 Uncle, don't call John now. 563 00:37:46,366 --> 00:37:47,297 Why so? 564 00:37:49,933 --> 00:37:52,516 This contains details of the interview. 565 00:37:53,041 --> 00:37:53,541 Hum. 566 00:37:54,119 --> 00:37:55,343 You do one thing, dear. 567 00:37:55,745 --> 00:37:57,828 Go to our station, and there's someone named Babu... 568 00:37:57,853 --> 00:37:58,519 No, Uncle. 569 00:37:58,917 --> 00:38:00,167 We can't file a complaint. 570 00:38:02,833 --> 00:38:05,166 Uncle, better yourself and get to find him. 571 00:38:09,409 --> 00:38:11,183 Dear, what I am saying is... 572 00:38:11,208 --> 00:38:11,797 Please! 573 00:38:13,626 --> 00:38:14,335 Okay. 574 00:38:55,291 --> 00:38:56,291 [Bulb flickers] 575 00:38:58,673 --> 00:39:00,472 -Hum. -Finally, I was caught. 576 00:39:01,421 --> 00:39:03,980 In the days that followed, I suffered a vigorous assault. 577 00:39:05,088 --> 00:39:06,255 Court! 578 00:39:07,083 --> 00:39:08,028 Law! 579 00:39:08,114 --> 00:39:09,280 Sentence! 580 00:39:10,626 --> 00:39:13,293 Followed by eight years 581 00:39:13,851 --> 00:39:17,309 in the jail![ Laughs] 582 00:39:17,945 --> 00:39:18,333 Hum. 583 00:39:18,708 --> 00:39:19,833 [Amoz breaths] 584 00:39:20,445 --> 00:39:21,320 [Mary clearing throat] 585 00:39:22,468 --> 00:39:25,454 Do you mean that all of these factors contributed 586 00:39:25,767 --> 00:39:28,509 to your hatred towards your mother and lover? 587 00:39:29,375 --> 00:39:30,250 But, 588 00:39:30,557 --> 00:39:35,099 was it not a reason to simplify for yourself the crime you did? 589 00:39:35,282 --> 00:39:37,282 [Laughing] 590 00:39:39,411 --> 00:39:42,104 A lover's love was betrayed, 591 00:39:42,759 --> 00:39:45,100 and my mother shared a love rightfully 592 00:39:45,125 --> 00:39:50,583 mine with a select few. 593 00:39:51,750 --> 00:39:56,155 So do I have any other reason to hate that gender? 594 00:39:56,776 --> 00:40:01,068 Since then, I hated anyone who is feminine. 595 00:40:01,865 --> 00:40:03,115 It was a vengeance, Mary. 596 00:40:03,301 --> 00:40:04,127 Vengeance! 597 00:40:05,208 --> 00:40:06,769 I like your gender! 598 00:40:07,500 --> 00:40:07,997 But, 599 00:40:08,927 --> 00:40:11,636 I hate your emotional betrayal. 600 00:40:12,833 --> 00:40:13,791 [Amoz exhales] 601 00:40:26,213 --> 00:40:28,755 [Amoz sings old bengali song] 602 00:40:40,791 --> 00:40:42,917 -Hum! -Didn't I tell you. How's it now? 603 00:40:46,710 --> 00:40:48,400 Don't reject the offer from Mahesh Sir. 604 00:40:52,426 --> 00:40:54,051 [Amoz whistling lines] 605 00:40:56,750 --> 00:40:57,291 [Chuckles] 606 00:40:59,679 --> 00:41:00,596 Yes, Mahesh sir? 607 00:41:00,882 --> 00:41:01,799 Mary is okay. 608 00:41:02,656 --> 00:41:03,406 She has agreed. 609 00:41:04,578 --> 00:41:08,744 If such is the case, can we plan to join this coming July 16th? 610 00:41:10,458 --> 00:41:10,875 Yeah. 611 00:41:11,719 --> 00:41:12,636 Okay, Sir. Okay. 612 00:41:12,833 --> 00:41:13,153 Thank you. 613 00:41:43,791 --> 00:41:44,750 [Mary clearing throat] 614 00:41:48,854 --> 00:41:53,625 After 1982, in another five cases, again you were accused. 615 00:41:53,841 --> 00:41:55,543 And got sentenced in three cases out of that. 616 00:41:55,972 --> 00:41:58,181 That followed your twelve years in Jail. 617 00:41:59,447 --> 00:42:01,701 Released from the jail in 1998. 618 00:42:02,181 --> 00:42:03,188 Yes! 619 00:42:04,059 --> 00:42:05,809 12th of July. 620 00:42:06,476 --> 00:42:09,408 The day France won the World Cup. 621 00:42:11,183 --> 00:42:14,131 You secured a degree before getting out of jail. 622 00:42:16,857 --> 00:42:18,142 And another case emerged. 623 00:42:18,380 --> 00:42:21,329 But, in the absence of evidence, you went Scot-free. 624 00:42:24,833 --> 00:42:27,581 I went wandering after I went out of jail. 625 00:42:28,372 --> 00:42:29,747 Different places, 626 00:42:30,208 --> 00:42:31,583 in different roles, 627 00:42:32,791 --> 00:42:35,865 Served as a supplier in a hotel in Tamil Nadu. 628 00:42:36,382 --> 00:42:40,007 As a businessman in Karnataka. 629 00:42:40,601 --> 00:42:41,934 And then Bombay 630 00:42:41,959 --> 00:42:44,504 worked as an iron scrapper. 631 00:42:45,907 --> 00:42:50,360 Listen, in Calcutta, I was known as a retired major. 632 00:42:50,434 --> 00:42:51,480 [Amoz laughs] 633 00:42:54,588 --> 00:42:55,297 [Mary exhales] 634 00:42:57,190 --> 00:42:57,856 [Amoz hums] 635 00:43:10,901 --> 00:43:12,498 The cases you referred to 636 00:43:13,376 --> 00:43:14,990 were on account of the law. 637 00:43:15,498 --> 00:43:20,009 But the real account is more than that. 638 00:43:21,359 --> 00:43:22,067 [Exhales] 639 00:43:24,220 --> 00:43:26,554 If your problem is an obsession with women, 640 00:43:26,718 --> 00:43:28,724 couldn't you just go to those who are willing? 641 00:43:30,029 --> 00:43:32,696 Can we enjoy all the generosity we get? 642 00:43:33,587 --> 00:43:34,962 Work hard to achieve it. 643 00:43:36,248 --> 00:43:40,605 Doesn't that bring the most happiness and pride? 644 00:43:41,947 --> 00:43:43,829 I don't think I've done anything wrong, 645 00:43:44,504 --> 00:43:47,045 and neither do the women I've been involved with. 646 00:43:49,274 --> 00:43:51,607 Life everyone's life, 647 00:43:52,166 --> 00:43:54,797 my life has its good moments, 648 00:43:55,000 --> 00:43:57,125 and their's has its bad moments 649 00:43:57,318 --> 00:44:01,550 - that's just how they see it. 650 00:44:02,704 --> 00:44:05,413 Otherwise, it's just another day, 651 00:44:05,438 --> 00:44:08,063 another memory to forget. 652 00:44:10,822 --> 00:44:13,953 The rest is just fantasy, 653 00:44:14,250 --> 00:44:16,875 wrapped in notions of purity and innocence. 654 00:44:19,500 --> 00:44:21,583 [Intriguing music] 655 00:44:30,458 --> 00:44:32,000 Are we nearby, Stephen? 656 00:44:32,666 --> 00:44:33,500 Hmm. 657 00:44:34,024 --> 00:44:36,274 Sir, it is showing another 20 minutes. 658 00:44:36,583 --> 00:44:37,333 Hm. 659 00:44:39,150 --> 00:44:40,949 Did you previously know Amoz? 660 00:44:42,208 --> 00:44:42,862 [Chuckles] 661 00:44:43,108 --> 00:44:45,775 He was a study material...[both giggles.] 662 00:44:45,800 --> 00:44:46,592 Sir. 663 00:44:47,117 --> 00:44:50,284 Why did Mary say not to inquire about it officially? 664 00:44:50,409 --> 00:44:53,034 She works for a reputable channel, right? 665 00:44:53,375 --> 00:44:53,958 Oh! 666 00:44:54,052 --> 00:44:56,302 Not giving people a chance, people start trolling once they find out. 667 00:44:56,606 --> 00:44:57,398 [Giggles] 668 00:45:17,886 --> 00:45:18,719 [Wrinkling] 669 00:45:20,500 --> 00:45:21,458 [Swatting] 670 00:45:51,558 --> 00:45:52,392 Danny Sir. 671 00:45:53,244 --> 00:45:54,779 It appears to be an antique showroom. 672 00:46:29,703 --> 00:46:30,905 [Sighs]. 673 00:46:31,469 --> 00:46:35,844 Have you ever considered expressing regret for your actions? 674 00:46:36,350 --> 00:46:37,291 For what? 675 00:46:37,458 --> 00:46:39,874 This is incorrect, as you are stating, 676 00:46:40,335 --> 00:46:41,960 I got penalized by the law. 677 00:46:42,545 --> 00:46:45,461 [Deep sigh] 678 00:46:45,777 --> 00:46:48,444 Bit by bit, I fully relished. 679 00:46:48,966 --> 00:46:53,883 How can I, then, justify my repentance? 680 00:46:54,500 --> 00:46:55,225 Right? 681 00:46:55,679 --> 00:46:57,554 Amoz, have you ever thought 682 00:46:57,579 --> 00:46:58,538 about the victim of your 683 00:46:58,982 --> 00:47:01,990 sexual assault at any point? 684 00:47:02,171 --> 00:47:02,963 [Smirks] 685 00:47:03,021 --> 00:47:04,271 Never thought of them. 686 00:47:05,114 --> 00:47:06,205 My goal. 687 00:47:07,146 --> 00:47:11,188 I never violated them, instead gave pleasure. 688 00:47:12,049 --> 00:47:15,315 otherwise, to take them out of the monotonous repetition, 689 00:47:16,000 --> 00:47:18,177 I relieved them. 690 00:47:19,083 --> 00:47:21,013 For that ease, 691 00:47:21,494 --> 00:47:26,152 I have to overpower them slightly, but I have no regrets. 692 00:47:27,096 --> 00:47:28,120 [Exhales] 693 00:47:28,535 --> 00:47:33,545 It means you don't value the dignity of women. 694 00:47:35,593 --> 00:47:37,426 [Sniffs] 695 00:47:38,018 --> 00:47:39,309 I want to fag. 696 00:47:39,833 --> 00:47:41,375 [Soft Laughs] 697 00:47:48,622 --> 00:47:50,247 [Groaning] 698 00:47:51,166 --> 00:47:52,875 [Gasping]. 699 00:47:56,041 --> 00:47:57,541 [Sighs] 700 00:47:57,916 --> 00:47:59,208 Asshole. 701 00:47:59,458 --> 00:48:00,208 [Exhales] 702 00:48:25,041 --> 00:48:26,250 Ah-h! 703 00:48:29,228 --> 00:48:31,978 [Murmuring] 704 00:48:33,031 --> 00:48:33,489 Hm. 705 00:48:34,133 --> 00:48:34,966 [Sighs] 706 00:48:36,046 --> 00:48:38,463 Oh, can you give me a cigarette. 707 00:48:59,844 --> 00:49:01,032 How are you, then? 708 00:49:03,259 --> 00:49:03,759 Ah. 709 00:49:03,784 --> 00:49:04,201 Oh! 710 00:49:04,715 --> 00:49:05,506 The same thing. 711 00:49:11,245 --> 00:49:13,076 Your teeth were hit and smashed by the people. 712 00:49:14,610 --> 00:49:19,289 No, these are police actions..[Giggles] 713 00:49:19,990 --> 00:49:21,240 Hand got stuck-ed.. 714 00:49:21,504 --> 00:49:23,504 When required, it works. 715 00:49:23,621 --> 00:49:25,370 You've got spacious! Do these belong to you? 716 00:49:27,797 --> 00:49:29,071 [Tongue ticks] I am the caretaker. 717 00:49:29,399 --> 00:49:30,941 -[Deeply sighs] -Hum. 718 00:49:31,204 --> 00:49:32,625 It can be turned into a resort. 719 00:49:33,625 --> 00:49:34,500 Hmm. 720 00:49:35,742 --> 00:49:37,313 You are fond of talking. 721 00:49:41,031 --> 00:49:41,573 Listen! 722 00:49:44,933 --> 00:49:48,850 Do you enjoy sexual assault or being struck by the police? 723 00:49:49,562 --> 00:49:51,035 Huh[Giggles] 724 00:49:51,320 --> 00:49:55,445 Is it better to marry her or use her as your mistress? 725 00:49:55,958 --> 00:49:57,933 Which gives you pleasure the most, say! 726 00:49:59,416 --> 00:50:00,875 Do you feel angry? 727 00:50:01,116 --> 00:50:01,991 If so? 728 00:50:03,421 --> 00:50:04,838 If yes, will you strike me? 729 00:50:05,836 --> 00:50:08,257 If I wanted to hit you, but you left with no teeth. 730 00:50:08,708 --> 00:50:13,635 [Laughs] 731 00:50:14,005 --> 00:50:15,213 [Groans] 732 00:50:16,041 --> 00:50:17,375 You better try to hit me. 733 00:50:18,041 --> 00:50:18,725 Hit me. 734 00:50:19,312 --> 00:50:19,878 Hit me, you scumbag! 735 00:50:23,857 --> 00:50:24,516 Hit me. 736 00:50:25,618 --> 00:50:28,493 Gasping! 737 00:50:29,833 --> 00:50:31,501 Try hitting me. 738 00:50:32,166 --> 00:50:33,791 [Panting] 739 00:50:46,691 --> 00:50:48,274 [Mobile rings] 740 00:50:52,083 --> 00:50:52,528 Hello. 741 00:50:52,958 --> 00:50:53,879 Listen, Stephan? 742 00:50:54,243 --> 00:50:56,576 [Indistinct chatter] 743 00:50:56,813 --> 00:50:59,229 It won't work out. I told you already, Ansari. 744 00:51:12,319 --> 00:51:13,153 [Sniffs] 745 00:51:19,043 --> 00:51:19,709 [Sniffs] 746 00:51:22,843 --> 00:51:23,218 Yuck. 747 00:51:24,333 --> 00:51:24,833 Oops. 748 00:51:25,791 --> 00:51:26,643 What happened ? Sir. 749 00:51:27,818 --> 00:51:29,050 The corpse of a dog is lying here. 750 00:51:33,166 --> 00:51:35,363 That juice story is true, sir. 751 00:51:36,166 --> 00:51:37,543 There was definitely one struggle. 752 00:51:43,208 --> 00:51:44,000 Hm. 753 00:52:27,860 --> 00:52:28,402 Eh m. 754 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 [Deep sigh] 755 00:52:44,058 --> 00:52:45,391 [Uneven breath] 756 00:52:45,575 --> 00:52:46,700 [Clearing the throat ] 757 00:52:46,777 --> 00:52:47,944 [Grunts] 758 00:52:50,183 --> 00:52:51,308 Hey! 759 00:52:51,506 --> 00:52:52,964 No. It's OK. 760 00:52:53,197 --> 00:52:55,406 [Grunts] 761 00:53:01,000 --> 00:53:02,541 [Grunting continues] 762 00:53:23,264 --> 00:53:25,472 What kind of hit was this, boy? 763 00:53:25,785 --> 00:53:26,368 Heh! 764 00:53:27,416 --> 00:53:29,708 People will say any- thing to entice you. 765 00:53:30,252 --> 00:53:32,752 I'm running close to 75 years old. 766 00:53:33,258 --> 00:53:33,826 Isn't it? 767 00:53:34,747 --> 00:53:36,776 [Exhaling deeply] 768 00:53:37,527 --> 00:53:38,360 Huh! 769 00:53:41,022 --> 00:53:42,605 He just wanted to hit me. 770 00:53:43,541 --> 00:53:45,166 Again, he wanted to hit me. 771 00:53:46,500 --> 00:53:47,875 Let him hit me. 772 00:53:48,650 --> 00:53:51,317 [Chortle] 773 00:54:01,791 --> 00:54:04,958 [Chortle continues] 774 00:54:09,875 --> 00:54:10,375 Eh m! 775 00:54:20,833 --> 00:54:21,666 What happened? 776 00:54:22,333 --> 00:54:22,991 Are you upset? 777 00:54:23,541 --> 00:54:24,250 He is mad. 778 00:54:24,666 --> 00:54:25,311 That's fine. 779 00:54:28,808 --> 00:54:32,539 We will complete this task and make it telecast. 780 00:54:32,920 --> 00:54:34,420 And then we'll be taking a short break from here. 781 00:54:34,445 --> 00:54:35,945 We shall return afresh. 782 00:54:36,143 --> 00:54:36,598 OK. 783 00:54:37,238 --> 00:54:37,658 Hm. 784 00:54:41,250 --> 00:54:42,833 [Amoz grunts] 785 00:54:43,250 --> 00:54:44,483 What..hum? 786 00:54:47,255 --> 00:54:47,823 Huh! 787 00:54:49,156 --> 00:54:51,864 Not able to straighten my hand. 788 00:54:52,853 --> 00:54:53,800 [Sighs] 789 00:54:59,465 --> 00:55:00,173 [Chuckles] 790 00:55:04,523 --> 00:55:05,273 Aah! 791 00:55:05,742 --> 00:55:06,742 huh! 792 00:55:09,599 --> 00:55:10,379 Have it. 793 00:55:12,958 --> 00:55:13,833 No, thanks. 794 00:55:15,634 --> 00:55:16,467 Not required. 795 00:55:17,208 --> 00:55:20,458 You guys came here to sell this 796 00:55:20,630 --> 00:55:23,496 old man to this society, correct? 797 00:55:23,833 --> 00:55:29,050 The more people curse me, the more famous you will become. 798 00:55:29,378 --> 00:55:32,170 [Amoz giggles] Is that right? Mary. 799 00:55:33,250 --> 00:55:34,083 [Sighs] 800 00:55:35,465 --> 00:55:36,881 I trusted you. 801 00:55:38,500 --> 00:55:40,299 Without being dumped, 802 00:55:40,666 --> 00:55:43,750 and if you don't make fun of me, 803 00:55:43,775 --> 00:55:45,533 I'll be overjoyed. 804 00:55:46,148 --> 00:55:47,400 -Hum. -Isn't it? 805 00:55:47,562 --> 00:55:48,540 [Amoz chortle] 806 00:55:50,837 --> 00:55:53,254 There's a bit less in this glass! 807 00:55:56,147 --> 00:55:57,948 In this glass also. 808 00:55:58,826 --> 00:55:59,274 Now. 809 00:56:01,920 --> 00:56:03,968 Now, all are in correct level. 810 00:56:08,000 --> 00:56:09,131 Now it is correct. 811 00:56:13,280 --> 00:56:14,863 Let act fast. 812 00:56:15,241 --> 00:56:15,824 [Chuckles] 813 00:56:16,393 --> 00:56:18,434 I still have a little work to do. 814 00:56:19,039 --> 00:56:19,997 That's why. 815 00:56:30,880 --> 00:56:32,089 What happened? Any problem? 816 00:56:32,346 --> 00:56:35,268 You mentioned having Mary's interview on your phone, sir. 817 00:56:36,199 --> 00:56:36,616 Yes. 818 00:56:36,746 --> 00:56:37,967 Can you play it? 819 00:56:42,108 --> 00:56:43,399 [ Mobile plays : Amoz Alexander] 820 00:56:43,750 --> 00:56:46,208 The case, where he brutally raped his lover and 821 00:56:46,233 --> 00:56:48,835 left her near to death at the age of twenty. 822 00:56:49,414 --> 00:56:52,350 After that, seven cases of sexual assault. 823 00:56:52,774 --> 00:56:56,308 but only convicted in four cases. -Stop..stop..stop! 824 00:56:56,333 --> 00:56:57,350 [Mobile video ends] 825 00:56:58,282 --> 00:56:58,991 What? 826 00:56:59,016 --> 00:57:00,192 Sir, can you play this again? 827 00:57:03,439 --> 00:57:06,600 left her near to death at the age of twenty. 828 00:57:06,625 --> 00:57:09,583 After that, seven cases of sexual assault. 829 00:57:10,018 --> 00:57:12,000 but only convicted in four cases. 830 00:57:12,024 --> 00:57:12,815 Sir, see! 831 00:57:12,873 --> 00:57:13,748 I am not sure.. 832 00:57:13,844 --> 00:57:14,969 ...only a hunch. 833 00:57:16,124 --> 00:57:17,708 According to Mary's statement, 834 00:57:18,166 --> 00:57:21,500 and the picture on the wall is related. 835 00:57:24,474 --> 00:57:25,766 What I mean, Danny sir! 836 00:57:26,176 --> 00:57:28,342 According to Mary's interview statement 837 00:57:28,769 --> 00:57:31,686 Amoz was sentenced in seven sexual assault cases. 838 00:57:52,625 --> 00:57:53,500 Sir? 839 00:57:53,583 --> 00:57:54,125 Hum. 840 00:57:56,083 --> 00:57:56,708 What? 841 00:57:57,541 --> 00:57:58,958 One issue, sir. 842 00:57:59,148 --> 00:57:59,658 What happened? 843 00:58:13,434 --> 00:58:20,112 [Sound Echoing] After a while, I and John had the juice... 844 00:58:20,728 --> 00:58:22,020 I was robbed! 845 00:58:38,958 --> 00:58:40,458 John is not picking up the call. 846 00:58:42,750 --> 00:58:44,707 That's why she is not filing a complaint. 847 00:58:57,125 --> 00:58:58,958 What would have happened that day? 848 00:58:59,458 --> 00:59:01,375 This was absolutely a trap, sir. 849 00:59:02,252 --> 00:59:05,199 A prior plan to bring Mary into this. 850 00:59:06,166 --> 00:59:09,583 And this confession was a kind of story he built in. 851 00:59:10,958 --> 00:59:13,750 They have under- estimated Amoz, 852 00:59:14,321 --> 00:59:16,073 being an over confident journalists. 853 00:59:18,944 --> 00:59:19,961 Hum..then, 854 00:59:22,918 --> 00:59:26,375 By doubting me, you've insulted me. 855 00:59:27,875 --> 00:59:28,742 [Scoffs] 856 00:59:31,041 --> 00:59:33,333 I'll drink it myself first. 857 00:59:37,202 --> 00:59:38,202 Hey, John? 858 00:59:58,791 --> 01:00:00,458 [Giggles] 859 01:00:09,030 --> 01:00:13,114 You drink first, doubting it was a poison? 860 01:00:14,541 --> 01:00:18,466 Both of you drank, listening to me.[Scoffs] 861 01:00:19,548 --> 01:00:22,881 See, I didn't drink. 862 01:00:23,250 --> 01:00:23,791 E hm! 863 01:00:24,268 --> 01:00:26,416 That had poison. 864 01:00:26,458 --> 01:00:27,125 Eh h! 865 01:00:28,500 --> 01:00:33,166 [Amoz blatantly laughs] -Eh h! 866 01:00:33,651 --> 01:00:37,287 [Laughing continues] 867 01:00:40,358 --> 01:00:42,233 [Coughing] 868 01:00:45,957 --> 01:00:48,625 [Slurps] 869 01:00:50,927 --> 01:00:52,469 Were you scared? 870 01:00:55,125 --> 01:00:56,397 [Grunts] 871 01:01:00,125 --> 01:01:01,208 [Amoz abnormally breaths] 872 01:01:06,127 --> 01:01:06,848 Danny, sir? 873 01:01:07,606 --> 01:01:09,524 There's something that Mary didn't tell us. 874 01:01:10,508 --> 01:01:11,299 Yes, Uncle? 875 01:01:11,808 --> 01:01:13,065 Open it, dear. I am outside. 876 01:01:13,414 --> 01:01:14,225 Yeah, okay. 877 01:01:26,933 --> 01:01:27,960 [Both nods] 878 01:01:28,208 --> 01:01:29,527 There's heavy rain. 879 01:01:31,856 --> 01:01:32,814 Have you had food? 880 01:01:33,354 --> 01:01:34,341 No…not yet. 881 01:01:35,375 --> 01:01:36,500 The stomach is racing with rats! 882 01:01:36,541 --> 01:01:37,622 Aren't eggs in the kitchen? 883 01:01:37,875 --> 01:01:38,791 -Yeah, -Hum?-Yes. 884 01:01:44,383 --> 01:01:46,510 I went to the church on the way. 885 01:01:46,916 --> 01:01:49,583 Hey, I met our Leny in the church. 886 01:01:49,666 --> 01:01:51,422 Don't you remember our old neighbor? 887 01:01:51,884 --> 01:01:54,801 Huh, he was a lovable boy. 888 01:01:55,104 --> 01:01:56,821 Came talking quite a long time. 889 01:01:58,375 --> 01:01:59,208 Hm. 890 01:01:59,742 --> 01:02:02,617 Uncle, you sit. I will bring you breakfast. 891 01:02:02,817 --> 01:02:05,176 Nope. Today you take a rest. I shall prepare breakfast. 892 01:02:05,201 --> 01:02:06,491 Then I will bring coffee. 893 01:02:18,230 --> 01:02:20,063 Leny, along with his mother, came to see 894 01:02:20,088 --> 01:02:21,857 me when I was an SI in the past. 895 01:02:22,781 --> 01:02:25,697 His mother's wedding chain was stolen, was the complaint. 896 01:02:26,458 --> 01:02:28,666 She had struggled a lot to look after 897 01:02:28,708 --> 01:02:30,669 her son after her husband's death. 898 01:02:31,416 --> 01:02:32,791 The bike that was supposed to be bought 899 01:02:32,816 --> 01:02:34,472 by selling this chain was stolen. 900 01:02:34,683 --> 01:02:36,641 Saying that they burst into tears, heavily. 901 01:02:37,166 --> 01:02:40,486 Then I calmed them down and sent her home, 902 01:02:41,137 --> 01:02:43,762 and took him for a spin in the jeep, just for a ride. 903 01:02:45,671 --> 01:02:48,739 Even the police and the jeep initially startled him 904 01:02:49,204 --> 01:02:50,954 gradually he started talking. 905 01:02:51,791 --> 01:02:53,791 His school and college life... 906 01:02:54,666 --> 01:02:56,625 till the gift he would purchase to his 907 01:02:56,791 --> 01:02:59,607 third lover, during valentines day. 908 01:03:00,013 --> 01:03:00,430 Hum. 909 01:03:01,375 --> 01:03:05,125 I took him near to the Arakkal Gold. 910 01:03:05,625 --> 01:03:07,541 When we got there, hie was visibly anxious 911 01:03:07,566 --> 01:03:09,708 looking round and breaking into sweat. 912 01:03:10,064 --> 01:03:11,803 He can't get out of the jeep, right? 913 01:03:12,041 --> 01:03:14,291 I asked him how much he sold the 914 01:03:14,416 --> 01:03:16,333 chain for, and he broke down crying. 915 01:03:16,958 --> 01:03:20,000 The owner of Arakkal Gold is apparently my dad's old friend. 916 01:03:20,291 --> 01:03:22,250 When this guy went to sell the chain, he was visibly 917 01:03:22,275 --> 01:03:24,457 nervous, and the owner called me to tell me about it. 918 01:03:25,499 --> 01:03:27,041 I got the chain back, 919 01:03:28,125 --> 01:03:31,053 and women confronted him and beat him up pretty badly. 920 01:03:31,808 --> 01:03:33,808 He fell at her feet, crying, and promised 921 01:03:33,833 --> 01:03:36,160 never to steal again, calling mom. 922 01:03:37,912 --> 01:03:39,399 Just watch the tea, yeah. 923 01:03:39,515 --> 01:03:39,890 Hum. 924 01:03:40,666 --> 01:03:42,541 That boy is well-off now. 925 01:03:43,104 --> 01:03:46,369 Settled in the US with his mother, wife, and kids. 926 01:03:46,583 --> 01:03:47,291 [Chuckles] 927 01:03:47,933 --> 01:03:50,433 The embarrassment from that day still lingered on his face. 928 01:03:50,458 --> 01:03:51,458 [Giggles] 929 01:03:55,125 --> 01:03:57,752 Why did you tell a lie without any reason, dear? 930 01:03:58,009 --> 01:03:59,211 [Glass plate shatters] 931 01:04:07,518 --> 01:04:08,435 Dear? 932 01:04:10,541 --> 01:04:14,416 [Crying] 933 01:04:16,497 --> 01:04:17,458 Don't cry. 934 01:04:18,379 --> 01:04:20,879 [Sobbing] 935 01:04:21,958 --> 01:04:23,857 So that's the reason, John! 936 01:04:26,981 --> 01:04:28,856 He cannot accept me. 937 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 [Sobbing] 938 01:04:32,025 --> 01:04:34,733 Isn't he more of a scoundrel than Amoz? 939 01:04:36,121 --> 01:04:37,580 Wasn't he the one who cheated you? 940 01:04:39,189 --> 01:04:41,897 [Sobbing continues] 941 01:04:56,658 --> 01:04:58,138 You need a break now, dear. 942 01:04:59,482 --> 01:05:01,649 You were planning to go on a trip. 943 01:05:02,500 --> 01:05:02,997 Go! 944 01:05:04,289 --> 01:05:05,569 Go and come back refreshed. 945 01:05:09,042 --> 01:05:10,875 [Alaap] 946 01:05:16,038 --> 01:05:18,121 See, our Stephan has some issues. 947 01:05:18,244 --> 01:05:20,453 He tried to bid in the auction and clear the 948 01:05:20,708 --> 01:05:22,808 forest. I told him to stay out of it altogether. 949 01:05:23,054 --> 01:05:23,887 Shouldn't he listen? 950 01:05:24,166 --> 01:05:25,708 I know them personally. 951 01:05:26,000 --> 01:05:27,565 Must try to settle it in some way. 952 01:05:28,291 --> 01:05:28,862 What? 953 01:05:29,127 --> 01:05:30,960 Do you want to make it go viral? 954 01:05:31,041 --> 01:05:32,464 Right? [Both Chuckles] 955 01:05:33,666 --> 01:05:35,358 I want this smile on your face always. 956 01:05:37,333 --> 01:05:38,968 Whatever, you file a complaint, dear. 957 01:05:39,625 --> 01:05:41,500 I'll nab Amoz and bring him before you. 958 01:06:17,208 --> 01:06:18,958 [Cellphone rings] 959 01:06:20,825 --> 01:06:21,437 Dear? 960 01:06:22,304 --> 01:06:26,125 I agree if I give a complaint, you will find him, for sure. 961 01:06:26,485 --> 01:06:28,319 But shouldn't I be the one answering 962 01:06:28,344 --> 01:06:30,464 the questions that come up? 963 01:06:32,073 --> 01:06:34,665 I'm always the one asking questions to everyone, right? 964 01:06:36,021 --> 01:06:40,188 I've witnessed others getting nervous in front of the mic. 965 01:06:40,747 --> 01:06:43,497 And the media itself is what I'm most afraid of. 966 01:06:43,734 --> 01:06:47,984 I don't want to be subjected to society's moral scrutiny. 967 01:06:49,867 --> 01:06:53,475 Even if everyone says they're with me, I'm alone. 968 01:06:54,115 --> 01:06:57,290 Is it a fault of the society we live in , or...? 969 01:06:58,361 --> 01:06:59,874 Or a fault of mine? 970 01:07:01,349 --> 01:07:05,390 It's put me in a situation where I can't even file a complaint.[Sobbing] 971 01:07:05,692 --> 01:07:06,984 [Soft panting] 972 01:07:18,164 --> 01:07:19,831 [Cellphone rings] 973 01:07:21,515 --> 01:07:22,557 Yes, Danny, sir? 974 01:07:23,044 --> 01:07:25,737 Mary is not ready to file a complaint, in spite of my insistence. 975 01:07:26,416 --> 01:07:27,852 I can't insist on her more. 976 01:07:28,430 --> 01:07:30,346 Her decision is her life. 977 01:07:30,494 --> 01:07:30,916 Oh! 978 01:07:31,280 --> 01:07:33,308 That doesn't mean we can't do anything. 979 01:07:33,759 --> 01:07:35,567 -Amoz should be caught. -Definitely, sir. 980 01:07:40,992 --> 01:07:42,951 Sir, this is the same guy. 981 01:07:43,686 --> 01:07:45,811 But he booked a room in a different name. 982 01:07:46,499 --> 01:07:48,083 You get me the register and the key. 983 01:07:54,621 --> 01:07:55,954 -Sir? -Yes! 984 01:07:56,124 --> 01:07:57,083 He had a 985 01:07:57,638 --> 01:07:58,747 bat in hand. 986 01:08:02,351 --> 01:08:05,225 He was here for about two months. 987 01:08:21,163 --> 01:08:22,163 What happened sir? 988 01:08:22,824 --> 01:08:24,188 Yes.. are you doing good? 989 01:08:24,433 --> 01:08:25,350 Hum. 990 01:08:31,231 --> 01:08:31,939 Hey, come. 991 01:08:32,088 --> 01:08:32,754 Listen! 992 01:08:32,779 --> 01:08:34,612 Is there any connection between him and this photo? 993 01:08:34,764 --> 01:08:35,598 No, sir. 994 01:08:47,676 --> 01:08:48,635 Go! 995 01:08:48,818 --> 01:08:51,327 Go and kill him; show me your strength. 996 01:08:51,522 --> 01:08:53,314 Hey, what…what's your problem? 997 01:08:55,182 --> 01:08:58,599 I just don't understand what you lost, John. 998 01:08:59,383 --> 01:09:01,222 Why are you behaving like this to me? 999 01:09:02,251 --> 01:09:04,042 Why are you ignoring me? 1000 01:09:04,630 --> 01:09:05,433 I don't need you. 1001 01:09:05,544 --> 01:09:07,044 [Bus horns] 1002 01:09:19,855 --> 01:09:22,492 If planned, go in the next week. Or else you go all alone. 1003 01:09:22,517 --> 01:09:23,308 Why so? 1004 01:09:23,410 --> 01:09:24,708 Can't I go on a solo trip? 1005 01:09:24,791 --> 01:09:26,416 Better you don't go on a solo trip. 1006 01:09:26,720 --> 01:09:28,053 Hey, don't get upset. 1007 01:09:28,891 --> 01:09:30,308 It was the trip I planned, right?-Hum. 1008 01:09:30,333 --> 01:09:31,930 We'll still go for sure.Okay. 1009 01:09:32,458 --> 01:09:33,750 -Hmm. -Hm. 1010 01:09:41,058 --> 01:09:45,183 "Embers of memories glow in my heart, fading dreams," 1011 01:09:45,208 --> 01:09:48,916 Oh,wander back to me, like a whispered fire" 1012 01:09:48,958 --> 01:09:52,875 "Will tender dreams dissolve like mist? " 1013 01:09:52,916 --> 01:09:56,641 "Oh, wander back to me," 1014 01:09:56,666 --> 01:10:04,041 "My hearts' desire, will tender dreams dissolve like a mist?." 1015 01:10:04,375 --> 01:10:11,438 "On life's path, your shadows's gentle shade" 1016 01:10:11,559 --> 01:10:19,017 "Many roles, many lands, a distant shore, far away!" 1017 01:10:19,305 --> 01:10:23,347 "Embers of memories glow in my heart, fading dreams," 1018 01:10:23,372 --> 01:10:26,956 Oh,wander back to me, like a whispered fire" 1019 01:10:26,981 --> 01:10:30,856 "Dreams fade far away, yet a call," 1020 01:10:30,881 --> 01:10:34,756 "come back to me, my love, one day, after all" 1021 01:10:37,468 --> 01:10:39,300 -Hey, Stephan? -Yes Ansari! 1022 01:10:39,481 --> 01:10:42,125 Listen, the boys made a little mistake. Therefore, 1023 01:10:42,399 --> 01:10:45,361 A small loss from the profit, I'll tolerate that. 1024 01:10:45,433 --> 01:10:45,933 Hmm. 1025 01:10:45,958 --> 01:10:48,291 But if I lose my hard-earned money b'coz of you..! 1026 01:10:48,316 --> 01:10:49,149 [Stephan laughs] 1027 01:10:49,238 --> 01:10:51,183 The forest you cut down is now 1028 01:10:51,208 --> 01:10:52,680 a problem for the forest officials. 1029 01:10:52,757 --> 01:10:54,632 But when you cut down the forester! 1030 01:10:54,968 --> 01:10:56,176 That become my problem! 1031 01:10:56,756 --> 01:10:57,964 Don't we need to fix this? 1032 01:10:58,083 --> 01:10:58,833 Yes. 1033 01:10:58,958 --> 01:11:00,067 We need to fix this. 1034 01:11:00,206 --> 01:11:01,956 Then let's meet sometime. 1035 01:11:02,333 --> 01:11:03,416 Alright. 1036 01:11:03,625 --> 01:11:06,125 As you said, isn't the need actually yours?-oh. 1037 01:11:07,247 --> 01:11:16,081 "Will golden mornings return, a shelter from life's storm?" 1038 01:11:16,106 --> 01:11:23,689 "On winding paths, will I find solace, a gentle form?" 1039 01:11:23,714 --> 01:11:37,089 "To touch the horizon, to feel the wings take flight," 1040 01:11:38,172 --> 01:11:41,672 "To see th beauty, to behold the light." 1041 01:11:41,697 --> 01:11:45,322 "To add hues to time, to bloom in every way," 1042 01:11:45,347 --> 01:11:53,097 "I'll battle on, come what may, day by day." 1043 01:11:53,170 --> 01:11:57,170 "Embers of memories glow in my heart, fading dreams," 1044 01:11:57,195 --> 01:12:00,736 Oh,wander back to me, like a whispered fire" 1045 01:12:00,761 --> 01:12:04,594 "Will tender dreams dissolve like mist? " 1046 01:12:04,619 --> 01:12:09,161 "come back to me, my love, one day, after all" 1047 01:12:09,186 --> 01:12:12,922 [Humming] 1048 01:12:13,791 --> 01:12:16,007 Post your life after being released from jail. 1049 01:12:16,548 --> 01:12:18,677 Do you remember how it went? 1050 01:12:20,182 --> 01:12:25,174 I'm in a different environment now than I was in prison. 1051 01:12:25,384 --> 01:12:26,759 [Chuckles] 1052 01:12:26,898 --> 01:12:29,440 However, I don't believe society's 1053 01:12:29,465 --> 01:12:33,923 fundamental norms ever changed. 1054 01:12:34,593 --> 01:12:35,340 Eh h! 1055 01:12:36,218 --> 01:12:37,842 I'm adaptable to the situation. 1056 01:12:38,834 --> 01:12:40,376 You've deliberately called me. 1057 01:12:40,630 --> 01:12:41,199 Yes. 1058 01:12:41,224 --> 01:12:42,410 What's the objective? 1059 01:12:43,856 --> 01:12:48,314 I was anticipating this was your first question. 1060 01:12:50,539 --> 01:12:51,664 You can tell me now. 1061 01:12:52,589 --> 01:12:55,464 I wanted a favor from you now. 1062 01:12:57,399 --> 01:12:58,979 I want to live under the authority of the 1063 01:12:59,004 --> 01:13:03,087 government aegis for the rest of my life. 1064 01:13:05,291 --> 01:13:07,958 Locked up in jail in every sense. 1065 01:13:08,291 --> 01:13:09,000 Hum.[Scoffs] 1066 01:13:10,039 --> 01:13:11,831 I will be safe there. 1067 01:13:13,072 --> 01:13:17,416 A girl with no complaints, unknown to anyone. 1068 01:13:18,159 --> 01:13:19,534 Pretty girl! 1069 01:13:20,911 --> 01:13:22,786 In your language, 1070 01:13:23,615 --> 01:13:26,240 isn't she the prey....hmm, right? 1071 01:13:29,113 --> 01:13:29,968 She.. 1072 01:13:30,485 --> 01:13:35,818 I wish she would file a complaint against me. 1073 01:13:37,041 --> 01:13:38,000 [Chuckles] 1074 01:13:40,419 --> 01:13:43,342 I'm asking you the question you asked me earlier now. 1075 01:13:43,616 --> 01:13:44,209 [Mary scoffs] 1076 01:13:44,551 --> 01:13:45,657 Are you a fool? 1077 01:13:46,364 --> 01:13:49,531 A person who's put the past behind them and is living in the present. 1078 01:13:49,849 --> 01:13:52,141 Isn't it foolish to think she'd come and 1079 01:13:52,166 --> 01:13:55,833 complain against you after all this time. 1080 01:13:56,245 --> 01:14:01,125 If you're that sure, I'll admit I'm a fool. 1081 01:14:02,123 --> 01:14:03,377 Otherwise, 1082 01:14:04,130 --> 01:14:06,339 I'm counting on your help. 1083 01:14:07,159 --> 01:14:09,168 Ms Mary. 1084 01:14:09,634 --> 01:14:11,634 What are you trying to say, Amoz? 1085 01:14:12,861 --> 01:14:16,944 I was then living in Calcutta as retired military personnel. 1086 01:14:17,963 --> 01:14:20,376 I got a friend there. 1087 01:14:20,738 --> 01:14:22,446 A good friend! 1088 01:14:23,412 --> 01:14:25,770 Petty cheating and small-time scamster, 1089 01:14:26,800 --> 01:14:28,384 Ravindra Nath Makkan. 1090 01:14:29,479 --> 01:14:31,984 She was the youngest daughter in the Karmakkar family, 1091 01:14:32,685 --> 01:14:33,435 Lakshmi.' 1092 01:14:34,959 --> 01:14:37,792 She was an accountant in a tile factory. 1093 01:14:38,416 --> 01:14:42,610 Lakshmi has really good curly hair. 1094 01:14:43,003 --> 01:14:44,375 Like you, Mary. 1095 01:14:44,458 --> 01:14:48,833 Her sweat had the smell of clay soil. 1096 01:14:49,532 --> 01:14:53,966 Emotions often surpass expectations, don't they? 1097 01:14:56,589 --> 01:14:59,339 and when the emotion passed and thought took over.. 1098 01:15:00,326 --> 01:15:03,285 I disappeared from the Karmakkar family. 1099 01:15:03,950 --> 01:15:05,962 Lakshmi remained quiet through 1100 01:15:06,366 --> 01:15:10,839 those days and beyond. 1101 01:15:11,845 --> 01:15:15,304 That silence was a blessing then; today, 1102 01:15:16,616 --> 01:15:18,908 I wish the world to know. 1103 01:15:19,550 --> 01:15:20,925 Through you. 1104 01:15:26,071 --> 01:15:29,622 I'm really sorry, Amoz. I'm not going to telecast it. 1105 01:15:34,726 --> 01:15:38,018 If that's the case, then let's stop here. 1106 01:15:38,375 --> 01:15:38,777 Hum. 1107 01:15:39,425 --> 01:15:41,259 Um, thank you, Amoz. 1108 01:15:43,124 --> 01:15:43,994 Complaint! 1109 01:15:45,845 --> 01:15:47,571 That's the concern. 1110 01:15:54,208 --> 01:15:56,375 [Rising music] 1111 01:16:14,818 --> 01:16:22,276 "I wish she would file a complaint against me." 1112 01:16:32,837 --> 01:16:33,558 Amoz? 1113 01:16:33,583 --> 01:16:36,250 You're successful in distinguishing 1114 01:16:36,673 --> 01:16:39,485 the life what you've seen and after 1115 01:16:40,041 --> 01:16:41,435 In coincidences, I believe 1116 01:16:41,994 --> 01:16:46,255 So, we wouldn't go without meeting again. 1117 01:16:48,458 --> 01:16:50,458 [Intense music] 1118 01:17:04,149 --> 01:17:04,899 It's not him. 1119 01:17:07,375 --> 01:17:08,791 [Cell phone rings] 1120 01:17:08,870 --> 01:17:10,010 Yeah tell me. Yeah. 1121 01:17:10,035 --> 01:17:11,092 Sir, Amoz's number is active now! 1122 01:17:12,183 --> 01:17:14,266 Please tell Sabu that to ensure the user 1123 01:17:14,291 --> 01:17:16,541 is indeed the one related to MN. 1124 01:17:16,671 --> 01:17:17,337 Okay sir. 1125 01:17:17,625 --> 01:17:18,208 Hum. 1126 01:17:22,083 --> 01:17:23,708 [World's seventh wonder Taj Mahal] 1127 01:17:50,916 --> 01:17:53,708 [Alaap and than] 1128 01:18:01,142 --> 01:18:05,767 "As a star in the twilight" 1129 01:18:05,923 --> 01:18:12,256 "Did you become a butterfly?" 1130 01:18:13,694 --> 01:18:17,486 "The wings that take you soring" 1131 01:18:17,511 --> 01:18:26,053 "in the sky's vast expanse falter" 1132 01:18:26,078 --> 01:18:34,745 "Soft whispers's of love, like a cloud's gentle caress" 1133 01:18:34,774 --> 01:18:41,941 "Far away, a haven takes shape, a guardian's gentle nest" 1134 01:18:41,993 --> 01:18:46,076 "Will the twilight prayers come as a boon" 1135 01:18:46,299 --> 01:18:50,794 "Life's tender drama, sweet memories" 1136 01:18:50,819 --> 01:18:56,652 "turn to whispers in a mute voyage" 1137 01:18:56,936 --> 01:19:01,020 "Sweet memories turn to whispers'" 1138 01:19:01,392 --> 01:19:12,267 [Alaap] 1139 01:19:40,511 --> 01:19:48,386 "Can wounds of affection be soothed by " 1140 01:19:48,411 --> 01:19:55,786 "a love yet to come, a heart more divine? 1141 01:19:56,024 --> 01:20:00,399 "Life is a journey of discovery" 1142 01:20:00,424 --> 01:20:03,840 "Life is a mystery" 1143 01:20:04,236 --> 01:20:07,944 "Life is a journey of discovery" 1144 01:20:08,475 --> 01:20:12,350 "Life is a mystery" 1145 01:20:12,375 --> 01:20:15,684 [Alaap & Humming] 1146 01:20:44,666 --> 01:20:48,000 John... John? 1147 01:20:57,241 --> 01:20:59,157 [Amoz whistle tunes] 1148 01:21:05,041 --> 01:21:06,333 [Slurping] 1149 01:21:08,704 --> 01:21:09,590 Surprise? 1150 01:21:17,471 --> 01:21:18,005 Take this. 1151 01:21:20,097 --> 01:21:20,722 Have it. 1152 01:21:22,076 --> 01:21:22,656 Nope. 1153 01:21:40,792 --> 01:21:44,476 I'd misbehaved with you, hadn't I? 1154 01:21:45,500 --> 01:21:46,082 It's okay. 1155 01:21:48,041 --> 01:21:50,376 And you have reacted to it with me, right? 1156 01:21:51,000 --> 01:21:51,762 Huh! 1157 01:21:55,250 --> 01:21:59,825 Previously, I was working with an antique shop in Gujarat. 1158 01:22:00,276 --> 01:22:03,668 Since I'm not getting paid or even fed, 1159 01:22:04,249 --> 01:22:07,499 I've stolen a few articles and run away to here. 1160 01:22:08,375 --> 01:22:12,041 What was left is just simply this. 1161 01:22:13,039 --> 01:22:13,700 Hum! 1162 01:22:23,311 --> 01:22:25,639 Look, this is not for you. 1163 01:22:26,083 --> 01:22:27,503 Only for Mary. 1164 01:22:28,185 --> 01:22:33,612 But it was you who would make her wear it. 1165 01:22:34,621 --> 01:22:36,034 [Amoz nods and smiles] 1166 01:22:37,689 --> 01:22:40,564 Repentance for wrong behavior! 1167 01:22:41,949 --> 01:22:42,907 Take! 1168 01:22:43,583 --> 01:22:44,067 Hum. 1169 01:22:57,657 --> 01:23:01,178 As a memory of our last meeting! 1170 01:23:04,917 --> 01:23:05,710 Yeah. 1171 01:23:14,136 --> 01:23:14,933 Drink it. 1172 01:23:28,944 --> 01:23:30,772 [Amoz Screaming] 1173 01:23:39,597 --> 01:23:41,163 Is lakshmi a myth or reality 1174 01:23:41,782 --> 01:23:42,643 Or... 1175 01:23:43,442 --> 01:23:48,375 or else an imaginative character to induce betrayal, 1176 01:23:49,068 --> 01:23:50,412 My journey is to find her...finding Lakshmi. 1177 01:23:53,000 --> 01:23:55,208 [Bus horns] 1178 01:24:00,815 --> 01:24:03,565 was an accountant in a tile factory. 1179 01:24:04,309 --> 01:24:08,442 Lakshmi has good curly hair. 1180 01:24:08,844 --> 01:24:14,219 And the sweat smelled like clay soil. 1181 01:24:20,416 --> 01:24:22,458 [Alaap] 1182 01:25:01,328 --> 01:25:02,453 Who are you? 1183 01:25:04,101 --> 01:25:05,309 Is it Lakshmi's house? 1184 01:25:05,666 --> 01:25:07,375 Where are you from? 1185 01:25:07,791 --> 01:25:08,750 I'm from Kerala. 1186 01:25:09,208 --> 01:25:10,166 Just calling her. 1187 01:25:11,083 --> 01:25:13,125 Mom, somebody's here to meet you. 1188 01:25:18,595 --> 01:25:20,928 Yes, dear, tell me, I'm Lakshmi? 1189 01:25:22,045 --> 01:25:23,253 Are you Lakshmi Karmakkar? 1190 01:25:23,666 --> 01:25:24,708 I'm Lakshmi. 1191 01:25:24,958 --> 01:25:26,291 Not Lakshmi Karmakar. 1192 01:25:29,329 --> 01:25:31,237 -Not Lakshmi Karmakar? -No. 1193 01:25:33,291 --> 01:25:33,750 Um. 1194 01:25:34,296 --> 01:25:36,394 Do you know Lakshmi Karmakar? 1195 01:25:36,781 --> 01:25:40,281 The Karmakar family moved out from here about 15-20 years ago. 1196 01:25:43,308 --> 01:25:43,891 Where? 1197 01:25:44,059 --> 01:25:46,809 I guess they moved to Kanti. 1198 01:25:47,625 --> 01:25:49,801 Do you have their address? 1199 01:26:20,583 --> 01:26:21,708 [Dog barks] [Door creaks] 1200 01:26:32,291 --> 01:26:32,990 Who is there? 1201 01:26:34,291 --> 01:26:35,185 Where are you coming from? 1202 01:26:35,833 --> 01:26:36,833 I'm Mary. 1203 01:26:37,583 --> 01:26:38,916 Coming from Kerala. 1204 01:26:40,121 --> 01:26:43,163 I came to see Lakshmi Karmakar. 1205 01:26:43,668 --> 01:26:44,980 Lakshmi Karmakar? 1206 01:26:45,858 --> 01:26:47,650 Expired three years ago. 1207 01:26:54,500 --> 01:26:56,458 [Lighting for a fag] 1208 01:26:59,914 --> 01:27:01,093 Would you like to drink water? 1209 01:27:01,427 --> 01:27:02,446 Uhm…not needed. 1210 01:27:03,458 --> 01:27:06,166 About three years ago, she went to the shrine Kedarnath. 1211 01:27:06,547 --> 01:27:08,339 An accident happened there. 1212 01:27:09,000 --> 01:27:12,833 All of them died. There were about 12 people along with them. 1213 01:27:13,291 --> 01:27:14,541 All of them expired. 1214 01:27:16,275 --> 01:27:18,399 This is all part of God's divine plan. 1215 01:27:20,433 --> 01:27:21,510 What to say... 1216 01:27:21,860 --> 01:27:24,182 there were tiny tots along with them. 1217 01:27:24,208 --> 01:27:27,458 Lakshmi was a nice woman, true to her name. 1218 01:27:27,685 --> 01:27:30,560 Didn't get time to live together. 1219 01:27:34,250 --> 01:27:35,916 The time she lived, 1220 01:27:36,867 --> 01:27:38,158 she stayed happy. 1221 01:27:39,218 --> 01:27:40,134 [Assenting] 1222 01:27:48,041 --> 01:27:49,666 The sights gained from the distance traveled, experiences, 1223 01:27:49,708 --> 01:27:50,909 and the expectation that usher 1224 01:27:51,307 --> 01:27:54,144 and end every journey worthwhile. 1225 01:27:54,974 --> 01:28:00,808 Perhaps every journey begins with that! 1226 01:28:00,833 --> 01:28:06,666 [Train siren] 1227 01:28:19,250 --> 01:28:20,916 [Speed vehicle halts] 1228 01:28:30,583 --> 01:28:32,291 [Intense music] 1229 01:28:37,333 --> 01:28:38,166 [Chuckles] 1230 01:28:39,016 --> 01:28:41,077 You are already late, Ansari! 1231 01:28:41,102 --> 01:28:42,102 Stephan? 1232 01:28:42,128 --> 01:28:43,837 Because of you, goods worth 1233 01:28:43,862 --> 01:28:45,903 Rs. 10-50 lakhs are lying in that coupe! 1234 01:28:46,215 --> 01:28:49,131 And also make Fasal set free. 1235 01:28:49,156 --> 01:28:50,406 Hey, Ansari? 1236 01:28:50,819 --> 01:28:52,069 It's not that you only required 1237 01:28:52,094 --> 01:28:53,318 teak wood that was bought in auction? 1238 01:28:53,722 --> 01:28:55,097 Can it be possible to smuggle Indian 1239 01:28:55,122 --> 01:28:56,455 Rosewood Jungle Jack along with it? 1240 01:28:56,646 --> 01:28:58,896 That Forest officer whom your Fasal attacked, 1241 01:28:58,921 --> 01:29:00,379 he is still in the ICU. 1242 01:29:00,404 --> 01:29:01,571 It so happened. 1243 01:29:01,841 --> 01:29:04,133 And you still linger around. 1244 01:29:05,459 --> 01:29:07,365 I'm lacking bit short on diplomacy, bro. 1245 01:29:07,628 --> 01:29:08,705 You better escape. 1246 01:29:09,068 --> 01:29:10,979 Then let it be that way. 1247 01:29:31,833 --> 01:29:34,333 [Scuffles] 1248 01:30:10,000 --> 01:30:11,041 [Grunts] 1249 01:30:38,907 --> 01:30:39,616 [Sound of glass shattering] 1250 01:30:54,236 --> 01:30:54,945 Hey, bro? 1251 01:30:55,479 --> 01:30:56,437 Hello? 1252 01:31:02,791 --> 01:31:03,916 Hello, Thomas, sir. 1253 01:31:04,269 --> 01:31:05,070 Stephan, here. 1254 01:31:05,470 --> 01:31:06,636 Near Malankara Gate, 1255 01:31:06,661 --> 01:31:08,025 there is a vehicle toppled in an accident. 1256 01:31:09,000 --> 01:31:09,951 There's a casualty. 1257 01:31:11,021 --> 01:31:12,155 Urgently, a vehicle is required. 1258 01:31:21,964 --> 01:31:22,881 Listen, bro. 1259 01:31:27,716 --> 01:31:28,300 Hey? 1260 01:31:29,094 --> 01:31:29,636 Bro? 1261 01:31:30,219 --> 01:31:30,511 Eh h. 1262 01:31:32,187 --> 01:31:32,946 Eh h! 1263 01:31:40,407 --> 01:31:41,365 [Giggles] 1264 01:31:46,208 --> 01:31:48,037 He has no serious injury, right? 1265 01:31:48,201 --> 01:31:50,163 Has some minor injuries because of the thrust. 1266 01:31:50,919 --> 01:31:53,211 Can be discharged after three to four days. 1267 01:31:54,107 --> 01:31:54,599 -Hum. -And.. 1268 01:31:55,810 --> 01:31:58,435 I've been chasing him for a while, right? 1269 01:31:59,250 --> 01:32:00,750 He is in our custody, 1270 01:32:00,775 --> 01:32:02,115 even if it was by default. 1271 01:32:04,163 --> 01:32:05,345 What's our next plan. 1272 01:32:06,875 --> 01:32:07,666 Let's wait for while. 1273 01:32:09,267 --> 01:32:10,017 I'll tell you. 1274 01:32:12,382 --> 01:32:13,757 The program, which was opened by Mary, 1275 01:32:13,782 --> 01:32:15,157 is to be restarted again by Mary. 1276 01:32:15,580 --> 01:32:17,764 Hum. -Then it might not require a new name for that. 1277 01:32:18,191 --> 01:32:21,607 If it is required, maybe we can change the logo, right? 1278 01:32:22,125 --> 01:32:22,380 Yeah. 1279 01:32:22,871 --> 01:32:25,225 I'm in fact planning a little bit of change, sir. 1280 01:32:25,250 --> 01:32:26,333 [Nods each other] 1281 01:32:27,065 --> 01:32:29,690 I have already notified the HR department of your arrival. 1282 01:32:30,261 --> 01:32:31,011 [Sniffles] 1283 01:32:31,036 --> 01:32:33,411 There were few left from our crew members. 1284 01:32:33,436 --> 01:32:34,970 -You know that, right? -Yes. I know, sir. 1285 01:32:34,995 --> 01:32:38,953 But there is a newbie who joined as an editor, a boy. 1286 01:32:39,043 --> 01:32:39,752 A smart guy! 1287 01:32:40,750 --> 01:32:43,005 I will be helpful to you, Mary, positively. 1288 01:32:43,416 --> 01:32:43,958 Okay. 1289 01:32:44,621 --> 01:32:46,300 So that's it. 1290 01:32:47,706 --> 01:32:50,016 You start whenever you feel 1291 01:32:50,041 --> 01:32:51,674 convenient after talking to everybody. 1292 01:32:51,779 --> 01:32:53,738 -All the very best. -Thank you so much. 1293 01:33:02,208 --> 01:33:04,000 [Cellphone messaging beeps] 1294 01:33:09,081 --> 01:33:11,664 John, are you free? Can you come up home fast 1295 01:33:11,802 --> 01:33:14,018 There's an emergency. Don't be late. 1296 01:33:19,421 --> 01:33:22,880 [The number you are responding is not answering] 1297 01:33:23,127 --> 01:33:23,844 [Kindly..] 1298 01:33:33,875 --> 01:33:34,583 Okay. 1299 01:33:37,916 --> 01:33:38,583 [Car door shuts] 1300 01:33:39,111 --> 01:33:42,111 The number you're calling...[Tongue ticks] 1301 01:33:42,958 --> 01:33:44,375 [Car engine starts] 1302 01:33:56,951 --> 01:33:57,742 Amala! 1303 01:34:00,469 --> 01:34:01,048 Amala? 1304 01:34:02,660 --> 01:34:03,451 Shucks. 1305 01:34:07,947 --> 01:34:08,531 Where is she? 1306 01:34:17,166 --> 01:34:18,625 -[Amala giggles] -Huh! 1307 01:34:21,935 --> 01:34:22,644 Hum! 1308 01:34:25,141 --> 01:34:27,099 Hmm-hm. 1309 01:34:29,541 --> 01:34:31,166 -You were scared? -Hum. 1310 01:34:31,906 --> 01:34:32,781 Are you drunk? 1311 01:34:34,186 --> 01:34:34,839 Little! 1312 01:34:35,916 --> 01:34:37,567 Then, can I tell you some good news? 1313 01:34:37,686 --> 01:34:38,511 Yeah, tell me. 1314 01:34:38,919 --> 01:34:39,836 Must give a treat. 1315 01:34:39,861 --> 01:34:40,444 Sure. 1316 01:34:41,019 --> 01:34:42,477 -[Chuckles] -What is that? 1317 01:34:48,208 --> 01:34:50,992 -Hey! -[Giggles] 1318 01:34:54,018 --> 01:34:55,603 Go, get ready fast. 1319 01:35:09,416 --> 01:35:11,309 Welcome, audience, to the world of suspects[A telecast] 1320 01:35:12,142 --> 01:35:16,105 A notorious offender who plagued the nation, its people, 1321 01:35:16,130 --> 01:35:18,781 and the police alike is the topic today in the world of suspects. 1322 01:35:20,017 --> 01:35:21,309 Amoz Alexander. 1323 01:35:21,663 --> 01:35:23,997 His first case was at the age of 20, when he brutally 1324 01:35:24,022 --> 01:35:26,717 abused his ex-girlfriend, leaving her near death. 1325 01:35:27,411 --> 01:35:30,227 Subsequently, he was involved in seven sexual assault cases. 1326 01:35:35,078 --> 01:35:36,540 He made multiple jailbreaks in between. 1327 01:35:37,208 --> 01:35:39,369 He had numerous cases registered against him in Kerala and other 1328 01:35:39,394 --> 01:35:42,737 states, including theft, impersonation, and financial fraud. 1329 01:35:50,125 --> 01:35:51,125 Many cases! 1330 01:35:51,619 --> 01:35:53,577 In the mean time, he was sentenced to 1331 01:35:53,602 --> 01:35:55,686 27 years in prison for various cases. 1332 01:35:55,711 --> 01:35:57,074 Aren't you ready now, John? 1333 01:35:57,632 --> 01:36:00,340 Bu there were some other crimes of Amoz 1334 01:36:00,365 --> 01:36:04,282 that the outside world didn't know about. 1335 01:36:16,416 --> 01:36:17,666 Aren't we going to Papputty? 1336 01:36:19,833 --> 01:36:21,263 I'm asking, aren't we going to Papputty? 1337 01:36:21,691 --> 01:36:22,400 Yeah. 1338 01:36:23,246 --> 01:36:24,787 [Softly giggles] 1339 01:36:24,812 --> 01:36:27,941 Generally, it comes near the 20th, right? 1340 01:36:28,373 --> 01:36:30,123 I had my doubts this time. 1341 01:36:30,148 --> 01:36:31,023 [Chuckles] 1342 01:36:31,048 --> 01:36:33,340 I had bought the test kit 3-4 days before. 1343 01:36:34,239 --> 01:36:37,174 Then, I just tried it today. 1344 01:36:37,365 --> 01:36:38,032 [Chuckles] 1345 01:36:41,583 --> 01:36:43,666 U mm, I should inform Mom, shouldn't I? 1346 01:36:45,250 --> 01:36:47,175 Otherwise, leave it. Will call from the hospital. 1347 01:36:48,041 --> 01:36:48,500 Hum. 1348 01:36:49,781 --> 01:36:51,174 Or else why call? 1349 01:36:51,472 --> 01:36:53,138 Can't we just go there, John? 1350 01:36:54,146 --> 01:36:56,370 -Hm, John? -Hum. 1351 01:36:57,125 --> 01:36:58,125 I'm hearing. 1352 01:36:58,525 --> 01:36:59,042 What? 1353 01:37:00,202 --> 01:37:02,340 First we go to the hospital, confirm, and then go home. 1354 01:37:03,524 --> 01:37:05,482 Why is there no happiness, then? 1355 01:37:05,646 --> 01:37:06,854 I have a slight headache. 1356 01:37:06,936 --> 01:37:07,436 [Tongue ticks] 1357 01:37:08,011 --> 01:37:08,969 What happened? 1358 01:37:09,500 --> 01:37:10,457 Busy wasn’t it? 1359 01:37:14,041 --> 01:37:15,291 [Amala's relief] 1360 01:37:32,384 --> 01:37:32,926 [Chuckles] 1361 01:37:36,616 --> 01:37:37,325 [Slurping] 1362 01:37:45,768 --> 01:37:47,726 I've been watching you since we started. 1363 01:37:48,636 --> 01:37:50,094 You are just vaguely responding 1364 01:37:50,314 --> 01:37:51,821 to what I am speaking. 1365 01:37:55,985 --> 01:37:59,361 I thought you'd be excited when I told you about this. 1366 01:38:00,701 --> 01:38:02,076 I'm excited! 1367 01:38:02,241 --> 01:38:03,074 Really? 1368 01:38:03,558 --> 01:38:04,016 Hum. 1369 01:38:05,842 --> 01:38:06,489 I don't know. 1370 01:38:07,749 --> 01:38:08,541 What happened? 1371 01:38:09,501 --> 01:38:10,057 John? 1372 01:38:11,240 --> 01:38:13,483 Do you think that we shouldn't have this now? 1373 01:38:14,394 --> 01:38:15,644 Hey, never. 1374 01:38:16,519 --> 01:38:17,751 Why do you feel so? 1375 01:38:19,572 --> 01:38:21,322 Nothing, I just asked. 1376 01:38:24,216 --> 01:38:26,424 I'm receiving many queries directly 1377 01:38:26,454 --> 01:38:28,299 from the bureau and from myself. 1378 01:38:28,696 --> 01:38:30,529 They, in fact, wanted to know 1379 01:38:31,473 --> 01:38:33,390 where exactly this Amoz is now. 1380 01:38:33,415 --> 01:38:35,172 The answer is no! 1381 01:38:36,166 --> 01:38:39,291 There it ends, the episode of Convicts' World. 1382 01:38:39,902 --> 01:38:40,902 Innocents, 1383 01:38:40,927 --> 01:38:42,117 those who refused justice, 1384 01:38:42,276 --> 01:38:43,651 pardoning witnesses, 1385 01:38:43,676 --> 01:38:44,965 and convicted individuals 1386 01:38:44,990 --> 01:38:48,741 have all appeared on this program. 1387 01:38:48,766 --> 01:38:50,766 We also offer an opportunity to participate 1388 01:38:50,791 --> 01:38:53,624 in this program for those who have experience. 1389 01:38:54,147 --> 01:39:00,176 For that you can send in your details to www.dtv.com.... 1390 01:39:05,610 --> 01:39:07,360 Do you want to say something to me, John? 1391 01:39:27,162 --> 01:39:31,315 We expect that forensic experts 1392 01:39:31,835 --> 01:39:34,791 and dog squads will arrive soon. 1393 01:39:35,043 --> 01:39:38,194 This is Mary Philip with video journalist Arun Kumar. 1394 01:39:38,219 --> 01:39:39,303 I guess there's a call. 1395 01:39:44,583 --> 01:39:45,500 Take this too. 1396 01:39:45,583 --> 01:39:46,083 Hold it. 1397 01:39:46,774 --> 01:39:47,315 Hello! 1398 01:39:48,375 --> 01:39:49,477 Are you free, dear? 1399 01:39:49,712 --> 01:39:50,712 Yes, Uncle, tell me. 1400 01:39:51,916 --> 01:39:55,416 Do you want to see Amoz once again? 1401 01:40:01,666 --> 01:40:04,958 "I sent you to reap what you have not worked for" [John 4:38 Bible] 1402 01:40:05,708 --> 01:40:07,098 "others had already done the work," 1403 01:40:07,453 --> 01:40:10,453 and now you will get to gather the harvest". 1404 01:40:42,409 --> 01:40:44,493 [Deep sighs] 1405 01:40:45,824 --> 01:40:48,070 You consider releasing him by death. 1406 01:40:48,991 --> 01:40:50,379 You make the decision. 1407 01:41:33,189 --> 01:41:33,881 John? 1408 01:41:41,989 --> 01:41:42,781 John? 1409 01:41:47,333 --> 01:41:48,288 John? 1410 01:41:51,708 --> 01:41:52,250 Heh! 1411 01:41:52,385 --> 01:41:53,113 John? 1412 01:41:54,958 --> 01:41:55,583 [Sobbing] 1413 01:41:56,140 --> 01:41:56,932 John? 1414 01:41:57,975 --> 01:41:59,150 John! 1415 01:41:59,634 --> 01:42:01,134 What happened John? 1416 01:42:03,768 --> 01:42:05,476 [Sobbing continues] 1417 01:42:08,986 --> 01:42:09,695 John! 1418 01:42:09,904 --> 01:42:10,779 Wake up, John! 1419 01:42:11,346 --> 01:42:12,179 John? 1420 01:42:13,583 --> 01:42:14,250 Jo! 1421 01:42:14,333 --> 01:42:14,940 Mary? 1422 01:42:19,458 --> 01:42:20,250 John? 1423 01:42:26,166 --> 01:42:28,250 [Amoz whistle tunes] 1424 01:42:38,500 --> 01:42:39,291 Amoz! 1425 01:42:46,500 --> 01:42:49,403 [Whistling tune] 1426 01:42:59,250 --> 01:43:00,666 [Mary panting] 1427 01:43:09,375 --> 01:43:10,833 [Ominous music] 1428 01:43:16,333 --> 01:43:18,226 [Mary panting continues] 1429 01:43:23,311 --> 01:43:23,853 Eh h! 1430 01:43:25,583 --> 01:43:26,833 Mary? 1431 01:43:31,411 --> 01:43:34,070 [Mary grunting] 1432 01:43:43,666 --> 01:43:44,729 -Please! 1433 01:43:53,379 --> 01:43:54,296 Amoz? 1434 01:43:56,982 --> 01:43:59,065 [Amoz recites old song] 1435 01:44:00,387 --> 01:44:01,304 Amoz? 1436 01:44:18,516 --> 01:44:19,599 Amoz? 1437 01:44:25,547 --> 01:44:27,089 [Glass breaks] 1438 01:44:28,708 --> 01:44:29,684 Mary! 1439 01:44:34,171 --> 01:44:35,921 [Mary panting] 1440 01:44:41,590 --> 01:44:44,132 [Amoz's whistling tune continues] 1441 01:44:49,208 --> 01:44:49,833 Eh h! 1442 01:45:12,750 --> 01:45:15,529 Your issue was that there was no complaint, Mary? 1443 01:45:16,178 --> 01:45:17,928 [Amoz laughs] 1444 01:45:18,237 --> 01:45:19,529 [Amoz screams] [Mary grunts] 1445 01:45:22,541 --> 01:45:24,625 [Amoz groans] 1446 01:45:26,291 --> 01:45:30,458 [Amoz chortles heavily] 1447 01:47:06,112 --> 01:47:09,646 Generally, we have fewer guests and inmates as well. 1448 01:47:10,396 --> 01:47:11,729 I forgot the name of the channel. 1449 01:47:11,754 --> 01:47:12,266 DTV. 1450 01:47:12,319 --> 01:47:13,236 DTV, yeah. 1451 01:47:13,286 --> 01:47:16,111 This was a hospital run by the church earlier. 1452 01:47:16,304 --> 01:47:17,887 When we had land in the town, 1453 01:47:17,912 --> 01:47:19,579 then we moved there, building up. 1454 01:47:19,756 --> 01:47:21,673 Okay. How many are there now, here? 1455 01:47:21,698 --> 01:47:22,657 It's fourteen here. 1456 01:47:22,941 --> 01:47:24,274 And three among them were brought 1457 01:47:24,299 --> 01:47:26,010 from the hospital, from the town. 1458 01:47:29,250 --> 01:47:32,875 So who is this you said is related to you? 1459 01:47:37,063 --> 01:47:42,521 "A whisper breaks the silence of the night" 1460 01:47:45,180 --> 01:47:50,263 "Viola sighs the tale of ancient fright" 1461 01:47:53,332 --> 01:47:58,707 "The cello groans beneath the moonlit glow" 1462 01:48:01,574 --> 01:48:06,907 "A sorrowed dance where shadows softly grow" 1463 01:48:10,000 --> 01:48:14,958 "Veins of wood cry out in trembling tone" 1464 01:48:18,083 --> 01:48:23,250 "Strings that quiver like a soul alone" 1465 01:48:25,944 --> 01:48:31,611 "The darkened echoes paint a world so cold" 1466 01:48:34,164 --> 01:48:39,664 "A story whispered but never fully told" 1467 01:48:44,498 --> 01:48:46,832 "Haunting voices rise from strings so deep" 1468 01:48:46,857 --> 01:48:51,190 "A melancholy tune that makes hearts weep" 1469 01:48:52,133 --> 01:48:53,841 I'll give you two options. 1470 01:48:55,458 --> 01:48:59,765 Firstly, you can live the rest of your life in the jail. 1471 01:49:00,255 --> 01:49:00,796 [Scoffs] 1472 01:49:01,713 --> 01:49:03,657 It's the complainant sitting before you. 1473 01:49:05,265 --> 01:49:06,669 And the second option! 1474 01:49:08,412 --> 01:49:09,953 You can come along with me. 1475 01:49:11,045 --> 01:49:16,420 "The cello hums like thunder wrapped in woe" 1476 01:49:19,212 --> 01:49:24,712 "Viola teases the light but lets it go" 1477 01:49:25,791 --> 01:49:27,666 [Indistinct chatter] 1478 01:49:32,525 --> 01:49:34,127 -Yes, Mary? -Father! 1479 01:49:34,647 --> 01:49:35,514 Just sign in here. 1480 01:49:38,016 --> 01:49:39,849 Generally, the inmates here get 1481 01:49:39,874 --> 01:49:41,703 a journey in an ambulance. 1482 01:49:42,127 --> 01:49:44,877 In that case, you are a lucky person! [Chuckles] 1483 01:49:44,960 --> 01:49:48,544 It's a boon, beloved, to be on the side of you. 1484 01:49:49,434 --> 01:49:50,212 Amoz? 1485 01:49:50,546 --> 01:49:52,713 Do visit us after you are completely okay. 1486 01:49:53,944 --> 01:49:57,323 Mary! Don't forget about the publicity. 1487 01:49:57,348 --> 01:49:58,764 -I'll take care, Father. -Yes, that's enough. 1488 01:49:59,375 --> 01:50:01,553 May God bless you both. 1489 01:50:01,934 --> 01:50:03,809 Joseph, go with them to the vehicle. 1490 01:50:03,834 --> 01:50:06,459 "Their cries begin to call" 1491 01:50:09,551 --> 01:50:14,967 "The ghosts of time are stitched into it all" 1492 01:50:17,626 --> 01:50:23,543 "For hands of fate perform their somber art" 1493 01:50:25,452 --> 01:50:31,036 "Their melodies dissect the human heart" 1494 01:50:32,947 --> 01:50:41,447 "Haunting voices rise from strings so deep...." 1495 01:50:42,655 --> 01:50:44,280 Do you feel sleepy, Amoz? 1496 01:50:46,039 --> 01:50:48,164 I had put sleeping pills in it. 1497 01:50:48,979 --> 01:50:50,043 Are you asleep? 1498 01:50:51,909 --> 01:50:53,469 I too feel sleepy. 1499 01:50:54,686 --> 01:50:56,552 But you drank it full. 1500 01:50:58,362 --> 01:51:00,070 Was it a poison? 1501 01:51:00,880 --> 01:51:04,920 Didn't you insult me with your so-called trust?[Amoz grunts] 1502 01:51:04,945 --> 01:51:06,016 [Amoz coughs] 1503 01:51:06,041 --> 01:51:08,333 Amoz, how much does it give happiness to me? 1504 01:51:10,956 --> 01:51:11,905 [Amoz breaths] 1505 01:51:14,458 --> 01:51:15,018 Hum? 1506 01:51:17,746 --> 01:51:19,827 [Amoz panting] 1507 01:51:23,416 --> 01:51:25,375 [Slurping] 1508 01:51:27,569 --> 01:51:29,917 [Scoffs]You feel that you are too clever. 1509 01:51:44,933 --> 01:51:46,183 [Wooden thuds] 1510 01:51:51,336 --> 01:51:52,586 [Thuds continues] 1511 01:52:05,174 --> 01:52:07,647 Are you hoping for another chance? Amoz 1512 01:52:10,166 --> 01:52:11,541 Just one more chance! 1513 01:52:12,916 --> 01:52:15,975 But in these conditions, you cannot give me pleasure. 1514 01:52:16,000 --> 01:52:19,583 [Cathartic laugh] 1515 01:52:22,462 --> 01:52:24,783 You always have intensity in your eyes. Amoz. 1516 01:52:25,021 --> 01:52:25,843 [Exhales] 1517 01:52:25,958 --> 01:52:27,430 Then you mentioned....beauty! 1518 01:52:28,250 --> 01:52:30,500 That was your perspective, Amoz. 1519 01:52:31,263 --> 01:52:32,746 But how do the features 1520 01:52:33,028 --> 01:52:34,611 excite you? 1521 01:52:34,766 --> 01:52:35,183 [Panting] 1522 01:52:35,208 --> 01:52:37,083 We women don't think like that. 1523 01:52:37,108 --> 01:52:38,288 [Grunting] 1524 01:52:38,401 --> 01:52:41,434 So, why are you thinking like that? 1525 01:52:41,605 --> 01:52:42,390 [Grunts] 1526 01:52:50,366 --> 01:52:53,077 Hey, why don't you say something? 1527 01:52:53,317 --> 01:52:55,766 [Deeply exhales] 1528 01:52:56,510 --> 01:52:58,844 [Mary panting] 1529 01:53:02,500 --> 01:53:05,647 [Groans] 1530 01:53:06,461 --> 01:53:10,377 Amoz, I'll smell like death, won't I? 1531 01:53:11,475 --> 01:53:13,475 Body and mind 1532 01:53:13,726 --> 01:53:17,513 like this...will enter to an unconscious state. 1533 01:53:18,246 --> 01:53:20,232 Huh, what a shame? 1534 01:53:20,607 --> 01:53:22,691 Now is your chance. 1535 01:53:23,224 --> 01:53:25,558 You can scream for as long as you like. 1536 01:53:25,583 --> 01:53:26,347 [Amoz coughing] 1537 01:53:27,354 --> 01:53:30,188 [Distressed sound] 1538 01:53:31,743 --> 01:53:32,743 [Laughs] 1539 01:53:35,004 --> 01:53:38,046 I was an unexpected guest. Am I right? Amoz 1540 01:53:38,586 --> 01:53:40,252 That time and now. 1541 01:53:41,041 --> 01:53:43,016 You were happy at the time. 1542 01:53:44,186 --> 01:53:48,019 -Today, I have the chance. -[ Grunts] 1543 01:53:48,291 --> 01:53:49,708 [Grunt continuous] 1544 01:53:49,875 --> 01:53:52,833 [Amoz grunts] [Mary chortles] 1545 01:53:57,773 --> 01:54:00,440 I feel sorry for you. 1546 01:54:01,408 --> 01:54:02,855 It's not only me. 1547 01:54:03,666 --> 01:54:05,708 You haven't understood any women yet, 1548 01:54:06,327 --> 01:54:08,931 and you haven't made them satisfied. 1549 01:54:10,013 --> 01:54:13,263 The woman must give sex, love, and compassion. 1550 01:54:13,768 --> 01:54:15,427 Until then, 1551 01:54:16,641 --> 01:54:19,663 what you've performed was only a physical exercise. 1552 01:54:20,838 --> 01:54:25,171 [Groans] [Screaming] 1553 01:54:28,257 --> 01:54:29,423 [Grunts] 1554 01:54:30,041 --> 01:54:32,250 Mary, I'm not afraid of death. 1555 01:54:32,333 --> 01:54:34,083 -[Scoffs] -[Exhales] 1556 01:54:34,518 --> 01:54:37,518 Otherwise, I would have come with you! 1557 01:54:38,708 --> 01:54:40,541 [Hysterical laughs] 1558 01:54:42,125 --> 01:54:45,541 Unexpected death terrifies no one. Amoz! 1559 01:54:46,280 --> 01:54:52,525 But we ought to be afraid of the way death comes, don't we? 1560 01:54:53,231 --> 01:54:53,737 Then. 1561 01:54:55,006 --> 01:54:58,010 Death is your moksha. 1562 01:54:58,716 --> 01:55:00,500 I haven't considered your moksha. 1563 01:55:00,806 --> 01:55:01,407 [Scoffs] 1564 01:55:02,541 --> 01:55:06,623 You lie her cherishing your memories. 1565 01:55:07,116 --> 01:55:07,747 [Chuckles] 1566 01:55:09,500 --> 01:55:14,541 And you can trying escaping from here for which you got a lot a time. 1567 01:55:14,791 --> 01:55:16,333 [Mary scoffs] 1568 01:55:23,391 --> 01:55:26,016 (screaming) 1569 01:55:26,041 --> 01:55:28,250 (groaning) 1570 01:55:31,250 --> 01:55:33,958 [Screaming] 1571 01:55:56,195 --> 01:55:57,403 [Birds flaps] 1572 01:55:57,858 --> 01:55:59,524 [Train siren] 1573 01:56:00,115 --> 01:56:01,698 [Train wheel clanks] 1574 01:56:22,000 --> 01:56:25,083 [Alaap] 1575 01:56:32,333 --> 01:56:39,868 "Heart's wounds echo with love's call," 1576 01:56:40,208 --> 01:56:47,750 "will another beloved hear it all?" 1577 01:56:49,141 --> 01:56:53,246 "All my endeavors, futile it seems," 1578 01:56:53,271 --> 01:56:57,063 "time, why did you snatch away my heart's theme?" 1579 01:56:57,333 --> 01:57:00,875 [Alaap] 1580 01:57:00,900 --> 01:57:09,858 "The Himalayas stand, frozen in time, ears tuned to your footsteps, sublime" 1581 01:57:09,883 --> 01:57:10,966 [Alaap] 1582 01:57:11,349 --> 01:57:13,933 "Life is about a discovery of journey" 1583 01:57:13,958 --> 01:57:17,583 "Life is also about a mystery." 1584 01:57:17,608 --> 01:57:18,149 [Alaap] 1585 01:57:18,174 --> 01:57:21,632 "Life is about a discovery of journey" 1586 01:57:22,136 --> 01:57:24,678 "Life is also about a mystery." 1587 01:57:24,703 --> 01:57:26,369 "Life is about a discovery of journey" 1588 01:57:26,394 --> 01:57:29,769 "Life is also about a mystery." 1589 01:57:29,794 --> 01:57:35,100 [Alaap] 1590 01:57:35,125 --> 01:57:38,416 "Life is about a discovery of journey" 1591 01:57:38,708 --> 01:57:41,958 "Life is also about a mystery." 1592 01:57:42,916 --> 01:57:46,625 "Life is about a discovery of journey" 1593 01:57:46,650 --> 01:57:48,650 [Alaap] 1594 01:57:48,675 --> 01:57:52,050 "Life is also about a mystery." 1595 01:57:52,075 --> 01:57:55,534 [Alaap] 1596 01:57:56,047 --> 01:58:03,005 [Mary echoing] 1597 01:58:44,285 --> 01:58:45,868 Nothing is over, dear! 1598 01:58:46,628 --> 01:58:48,767 We went wrong in Amoz's case! 1599 01:58:49,083 --> 01:58:50,114 A big mistake! 1600 01:58:54,041 --> 01:58:55,845 Nothing is over, dear! 1601 01:58:56,419 --> 01:58:58,496 We went wrong in Amoz's case! 1602 01:58:58,916 --> 01:59:00,083 A big mistake! 1603 01:59:02,250 --> 01:59:03,750 [Deep breathes] 1604 01:59:06,750 --> 01:59:07,958 [Tyres screeching] 1605 01:59:26,843 --> 01:59:28,093 [Door opens /creaks] 1606 01:59:30,500 --> 01:59:31,140 Hi! 1607 01:59:32,541 --> 01:59:33,458 [Chuckles] 1608 01:59:33,483 --> 01:59:34,858 Welcome, home! 1609 01:59:35,384 --> 01:59:36,843 [Tyres screeches] 1610 01:59:45,433 --> 01:59:48,766 "Mysterious nights still haunting" 1611 01:59:48,791 --> 01:59:50,791 "War not ended!" 1612 01:59:52,833 --> 01:59:56,250 "Gotta reveal darkest secrets" 1613 01:59:56,333 --> 01:59:57,916 "of dirty minds" 1614 02:00:00,958 --> 02:00:04,250 "Midnight blue whispers" 1615 02:00:04,958 --> 02:00:08,125 "The saddest tale of bleeding hearts" 1616 02:00:08,429 --> 02:00:12,263 "Gotta fight alone not knowing how long" 1617 02:00:12,391 --> 02:00:13,974 "Its gonna be!" 1618 02:00:15,888 --> 02:00:17,596 "No way out" 1619 02:00:17,621 --> 02:00:19,413 "Nowhere to go" 1620 02:00:19,438 --> 02:00:21,147 "Nobody is around" 1621 02:00:21,172 --> 02:00:23,963 "& Nobody really cares" 1622 02:00:24,265 --> 02:00:26,973 "Mysterious shadows" 1623 02:00:27,875 --> 02:00:31,250 "Whisper and then start yelling" 1624 02:00:31,275 --> 02:00:34,608 "Darkest secrets of dirty minds" 1625 02:00:35,612 --> 02:00:40,279 "Mysterious shadows following you everywhere" 1626 02:00:58,291 --> 02:01:01,666 "Mysterious night still haunting" 1627 02:01:02,208 --> 02:01:04,166 "War not ended" 1628 02:01:05,166 --> 02:01:08,125 "Gotta reveal darkest secrets" 1629 02:01:08,150 --> 02:01:09,317 "of dirty minds" 1630 02:01:12,875 --> 02:01:16,375 "Midnight blue whispers" 1631 02:01:16,625 --> 02:01:20,125 "The saddest tale of bleeding hearts" 1632 02:01:20,150 --> 02:01:23,817 "Gotta fight alone not knowing how long" 1633 02:01:23,842 --> 02:01:25,342 "Its gonna be!" 1634 02:01:27,324 --> 02:01:28,824 "No way out" 1635 02:01:29,096 --> 02:01:30,929 "Nowhere to go" 1636 02:01:30,959 --> 02:01:35,459 "Nobody is around & Nobody really cares" 1637 02:01:35,916 --> 02:01:38,458 " Mysterious shadows " 109407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.