All language subtitles for [PervMom] Ashley Fires - Taking Care Of My Stepmom’s Pussy.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,270
Ee, seni aldığım yer neresiydi öyle?!
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,272
Beni aldığın için teşekkür ederim.
3
00:00:07,607 --> 00:00:08,741
Orası arkadaşımın eviydi.
4
00:00:09,576 --> 00:00:12,244
Araban niye çalışmadı ki?
Ne oldu birden?
5
00:00:12,278 --> 00:00:13,078
Bilmiyorum.
6
00:00:13,079 --> 00:00:14,580
Arabam tuhaf davranmaya başladı.
7
00:00:14,781 --> 00:00:15,914
Daha yeni alındı o araba.
8
00:00:16,116 --> 00:00:19,118
Biliyorum, ama bazen
çok fazla ittiğinde...
9
00:00:19,786 --> 00:00:22,021
Tekrar, tekrar itiyorsun,
yine de çalışmıyor.
10
00:00:22,522 --> 00:00:23,689
Yiyecek bir şey ister misin?
11
00:00:24,324 --> 00:00:25,958
Bir şey yemek istemiyorum aslında.
12
00:00:25,959 --> 00:00:28,093
Seni nereden aldığımi bilmek istiyorum.
13
00:00:28,528 --> 00:00:29,862
Arkadaşımın eviydi.
14
00:00:29,863 --> 00:00:31,096
Bunu sana söylemiştim, değil mi?
15
00:00:31,531 --> 00:00:37,636
Babam benim en iyi arkadaşım ve
beni götürdüğün yerde bir şeytan tüyü var.
16
00:00:37,837 --> 00:00:38,971
Seni ilgilendirmez.
17
00:00:39,172 --> 00:00:40,039
Beni ilgilendirir.
18
00:00:40,040 --> 00:00:42,541
- Arkadaşımın evi.
- Seni ben aldım, tabii ki beni ilgilendirir.
19
00:00:42,609 --> 00:00:43,675
Baban meşgul.
20
00:00:43,710 --> 00:00:45,811
O yüzden bana bunlarla gelme.
21
00:00:46,880 --> 00:00:48,347
Neden babamı aramadın?
22
00:00:48,381 --> 00:00:49,515
Ne ile meşgul?
23
00:00:50,797 --> 00:00:51,530
Meşgul.
24
00:00:51,985 --> 00:00:55,054
O da mı aldatıyor?
Aldatma makinesisiniz.
25
00:00:55,822 --> 00:00:58,991
Bu seni hiç ilgilendirmez ve hayır,
böyle bir şey olmuyor.
26
00:00:59,359 --> 00:01:04,563
Kesinlikle okuduğumuz bazı
olumlu şeylere bağlı kalmalıyız.
27
00:01:05,265 --> 00:01:06,765
Sen adamlarla yatıyorsun.
28
00:01:07,567 --> 00:01:08,901
Bana ders veremezsin!
29
00:01:08,902 --> 00:01:09,435
Tamam mı?
30
00:01:09,502 --> 00:01:10,569
Ben senin üvey annenim.
31
00:01:10,870 --> 00:01:13,405
Biri nasihat edip alacaksa...
32
00:01:13,406 --> 00:01:16,008
...veren ben, alan da sen olursun.
33
00:01:16,810 --> 00:01:17,810
Senden bir bok almam.
34
00:01:19,546 --> 00:01:22,614
- Aç mısın, değil mısın?
- Orada ki kovboy şapkasını görüyor musun?
35
00:01:22,782 --> 00:01:27,119
Babam bunu sık sık söyler,
alfa erkek beta erkeklerle takılmaz.
36
00:01:27,166 --> 00:01:27,933
Anladın mı?
37
00:01:29,022 --> 00:01:32,858
Baban benim endişem
ve ne dersem onu yapıyor.
38
00:01:33,093 --> 00:01:34,126
Bu yüzden sakın endişelenme.
39
00:01:35,628 --> 00:01:36,662
Buna inanmak zor.
40
00:01:37,163 --> 00:01:38,330
Ne yapıyorsun?
41
00:01:38,431 --> 00:01:39,898
Sapıksın.
42
00:01:39,899 --> 00:01:41,233
- Hissedebiliyorum.
- Sapık falan değilim.
43
00:01:41,468 --> 00:01:42,768
Kıçıma dokunma!
44
00:01:42,802 --> 00:01:44,069
Neyin var?
45
00:01:44,170 --> 00:01:44,870
Rahatlaman gerek.
46
00:01:44,938 --> 00:01:45,938
Beni korkutuyorsun.
47
00:01:46,085 --> 00:01:48,319
Ama beni böyle bırakamazsın.
48
00:01:48,908 --> 00:01:49,608
Ne?
49
00:01:51,811 --> 00:01:52,778
Sen tam bir sapıksın.
50
00:01:52,946 --> 00:01:54,079
Tıpkı baban gibi.
51
00:01:54,314 --> 00:01:55,314
Her zaman sapık olacağım.
52
00:01:57,617 --> 00:01:59,351
Bak, işte anlaşma.
53
00:01:59,652 --> 00:02:01,120
Hiçbir şey söylemeyeceksin.
54
00:02:01,254 --> 00:02:04,423
Benim işime karışmayacaksın.
55
00:02:04,958 --> 00:02:07,192
Ve babanı rahat bırakacaksın, çok meşgul.
56
00:02:07,660 --> 00:02:09,995
Ve şeninde sakinleşmeye ihtiyacın var.
57
00:02:09,996 --> 00:02:11,730
Neden oturmuyorsun?
Memelerime mi bakıyorsun?
58
00:02:11,731 --> 00:02:13,432
Göz teması kurmak çok zor, üzgünüm.
59
00:02:14,300 --> 00:02:17,469
Böyle bir sapık olmana çok sevindim.
60
00:02:17,504 --> 00:02:19,805
Çok güzel memelerin var ve çok akıllısın.
61
00:02:20,073 --> 00:02:21,173
Ne olmuş yani?
62
00:02:22,008 --> 00:02:23,142
Babam tam bir ezik.
63
00:02:23,843 --> 00:02:25,511
Evet, baban tam bir ezik.
64
00:02:25,645 --> 00:02:26,578
Düşünmeye başliyorum da.
65
00:02:27,113 --> 00:02:28,280
Baban gibi olma.
66
00:02:28,305 --> 00:02:29,539
Sadece bilmek istiyorum.
67
00:02:29,749 --> 00:02:31,783
Gerçekten seni kimden aldım ben?
68
00:02:31,818 --> 00:02:33,986
- Seni ilgilendirmez.
- Söz veriyorum ona söylemeyeceğim.
69
00:02:34,354 --> 00:02:35,354
Lütfen!
70
00:02:35,522 --> 00:02:36,288
Hiçbir şey söyleme.
71
00:02:36,289 --> 00:02:38,524
Söylenecek bir şey yok.
72
00:02:38,525 --> 00:02:40,192
Babamı arıyorum o zaman.
73
00:02:40,193 --> 00:02:43,262
Hayır, hayır, hayır,
hayır, Hayır, hayır.
74
00:02:43,263 --> 00:02:43,795
Mola.
75
00:02:43,830 --> 00:02:45,164
Hayır, hayır, kes şunu.
76
00:02:45,165 --> 00:02:46,832
Ver bana, dur!
77
00:02:47,239 --> 00:02:47,805
Yapma!
78
00:02:48,801 --> 00:02:51,370
Hayır, hayır, hayr, hayır.
79
00:02:52,438 --> 00:02:53,572
Babanı aramayacaksın.
80
00:02:53,640 --> 00:02:55,040
Sen kimseyi aramayacaksin.
81
00:02:55,093 --> 00:02:56,260
Bu seni ilgilendirmez.
82
00:02:56,815 --> 00:02:57,849
Bir arkadaşımın evindeydim.
83
00:02:58,478 --> 00:02:59,545
Sadece arkadaşımın evindeydim.
84
00:02:59,612 --> 00:03:01,680
Otur bakalım, şu işi konuşalım bir.
85
00:03:01,681 --> 00:03:03,148
Hayır, sen neden oturmuyorsun?
86
00:03:03,449 --> 00:03:07,152
Zaten oturuyorum, nesin
sen dominant kadın mı?
87
00:03:07,520 --> 00:03:09,421
Bak, problemin ne bilmiyorum.
88
00:03:09,489 --> 00:03:10,689
Siz delirmişsiniz.
89
00:03:10,690 --> 00:03:12,791
Sen çok dominantsın, o çok dominant.
90
00:03:12,825 --> 00:03:15,394
Hayır aslinda, o hiç dominant değil.
91
00:03:15,395 --> 00:03:16,995
- Değil mi?
- Hayır, değil.
92
00:03:17,063 --> 00:03:18,363
Peki yatak odasinda neler oluyor?
93
00:03:18,798 --> 00:03:20,032
Seni ilgilendirmez.
94
00:03:20,066 --> 00:03:21,633
Tam da beklediğim cevap.
95
00:03:22,569 --> 00:03:24,169
Yaşlı adam için endişelenmemi mazur gör.
96
00:03:26,239 --> 00:03:28,006
Kıskandın mı?
97
00:03:28,041 --> 00:03:29,741
Senin bu durumlarda
baskın olmana izin vermez.
98
00:03:30,143 --> 00:03:31,577
Hiçbir şey bilmiyorsun?
99
00:03:32,612 --> 00:03:34,780
Bildiğini saniyorsun
ama hiç bir fikrin yok.
100
00:03:35,481 --> 00:03:36,048
Bilmiyorum.
101
00:03:36,182 --> 00:03:39,952
Ben sadece merak ediyorum,
başkasının evinde ne yapıyordun?
102
00:03:39,953 --> 00:03:41,420
Araban çalışmasaydı ne olacaktı?
103
00:03:41,454 --> 00:03:46,091
Arkadaşımın evindeydim
ve araba çok hassas.
104
00:03:46,092 --> 00:03:48,060
Düğmeye çok basarsan, düğmeli.
105
00:03:48,428 --> 00:03:52,264
Eğer bir dakika içerisinde
çok fazla basarsan çalışmıyor.
106
00:03:52,599 --> 00:03:54,700
Yani motor zaten
çalışıyordu ve ben de bastım.
107
00:03:55,034 --> 00:03:59,471
Evet, biliyorum çok zekiyim
ama teknoloji konusunda bazen...
108
00:03:59,672 --> 00:04:00,606
O kadarda...
109
00:04:01,441 --> 00:04:03,342
Normalde olduğu kadar zeki değilim.
110
00:04:03,409 --> 00:04:07,713
Zekisin, ama evet,
götünü kurtarmaya geldim.
111
00:04:11,317 --> 00:04:12,351
Geldin.
112
00:04:12,452 --> 00:04:13,452
Beni almaya.
113
00:04:14,954 --> 00:04:15,821
Neden oturmuyorsun?
114
00:04:15,922 --> 00:04:16,922
Neden sadece oturmuyorsun?
115
00:04:17,390 --> 00:04:18,490
Otur ulan işte!
116
00:04:18,491 --> 00:04:19,024
Buna ne dersin?
117
00:04:19,092 --> 00:04:21,293
Kayboldum, kafam karışık,
benden ne istiyorsun anlamıyorum.
118
00:04:21,327 --> 00:04:22,928
Oturmani ve rahatlamani istiyorum,
119
00:04:23,296 --> 00:04:24,296
Rahatlamak mı?
120
00:04:24,964 --> 00:04:25,864
Sadece sakinleş.
121
00:04:26,332 --> 00:04:27,833
Ne? Birlikte televizyon mu izleyeceğiz?
122
00:04:28,601 --> 00:04:29,368
Hayır.
123
00:04:30,136 --> 00:04:31,203
Kaldırdığımı mı gördün?
124
00:04:31,271 --> 00:04:33,138
Kendine bir bak, kadırmanı mı?
125
00:04:33,439 --> 00:04:34,139
Ne bu şimdi?
126
00:04:34,173 --> 00:04:35,707
Ne demek ne şimdi bu? Buraya gel.
127
00:04:36,042 --> 00:04:37,342
Kaldırmak demiyor musunuz siz?
128
00:04:39,145 --> 00:04:40,312
Artık böyle demiyorlar
129
00:04:40,313 --> 00:04:41,513
Hadi, çıkar.
130
00:04:41,714 --> 00:04:42,948
Ereksiyon mu diyorlar artık?
131
00:04:44,951 --> 00:04:46,118
Yeni hali bu mu?
132
00:04:46,953 --> 00:04:48,020
Kaldırman.
133
00:04:51,157 --> 00:04:51,790
Kendine bir bak.
134
00:04:52,558 --> 00:04:53,158
Ne?
135
00:04:54,994 --> 00:04:57,829
- Seni çok iyi hissettireceğim.
- Bundan emin misin?
136
00:04:57,830 --> 00:05:01,800
- Ama sen çeneni kapalı tutacaksın!
- O kolay.
137
00:05:02,969 --> 00:05:03,969
Kapa çeneni!
138
00:05:04,971 --> 00:05:05,637
Hadi başlayalım.
139
00:05:05,772 --> 00:05:07,539
Tamam bak, babama seni nereden...
140
00:05:07,740 --> 00:05:10,242
Babama seni nereden aldığımı
söylemeyeceğim, tamam mı?
141
00:05:11,010 --> 00:05:12,344
Bu adil bir takas.
142
00:05:16,883 --> 00:05:18,016
Çok ateşlisin.
143
00:05:18,551 --> 00:05:20,619
Dünyanın en ateşli üvey annesi.
144
00:05:22,322 --> 00:05:24,089
Yarağın babanın sikinden büyükmüş.
145
00:05:25,858 --> 00:05:26,892
Ve daha sert.
146
00:06:18,544 --> 00:06:22,681
Şu kocaman, güzel taşaklara bir bak.
147
00:06:24,650 --> 00:06:27,018
Sana tırnaklarının beni
azdırdığını söylemiş miydim?
148
00:06:27,926 --> 00:06:29,127
Tırnaklarımı beğendin mi?
149
00:06:30,857 --> 00:06:32,057
Güzel tırnaklarımı sevdin mi?
150
00:06:37,230 --> 00:06:38,430
Buna ne dersin?
151
00:07:01,954 --> 00:07:02,788
Rahatla.
152
00:07:08,761 --> 00:07:09,961
Sadece rahatla.
153
00:07:32,351 --> 00:07:34,653
İkisinide ağzıma alsam iyi olacak.
154
00:07:47,133 --> 00:07:51,102
Beni ve babanı sikişirken dinlediğini
biliyorum, bunu mu söyleyecektin?
155
00:07:51,170 --> 00:07:55,173
Babam eve geldiğinde bugün
üç adet sik yalamış olacaksın.
156
00:07:59,579 --> 00:08:01,012
Hiçbir fikrin yok.
157
00:08:01,347 --> 00:08:03,448
- Bu çok ateşli.
- Ne yapacağım konusunda hiçbir fikrin yok.
158
00:08:08,154 --> 00:08:09,721
Sen babanı kafaya takma.
159
00:08:10,723 --> 00:08:11,723
O benim işim.
160
00:08:17,630 --> 00:08:18,330
O ses de neydi?
161
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Hiçbir şey.
162
00:08:34,313 --> 00:08:35,881
Yaptığın şeyi taktir ediyorum.
163
00:08:41,120 --> 00:08:46,191
Mükemmel ağzımın sikinin üzerinde
gezmesi dışında ne düşünebilirsin ki?
164
00:08:46,559 --> 00:08:49,895
Babamın gelip kıçımı tekmelemesinden
başka ne düşünebilirim?
165
00:08:51,230 --> 00:08:53,431
Biliyorsun, jujitsu eğitmeni, siker beni.
166
00:09:16,589 --> 00:09:17,422
Böyle mi?
167
00:09:17,790 --> 00:09:19,090
Tam noktasındasın.
168
00:09:22,962 --> 00:09:24,829
Ve ağzıma kaç tane sik soktuğum...
169
00:09:25,631 --> 00:09:27,399
...seni hiç alakadar etmez.
170
00:09:27,433 --> 00:09:28,433
Çok ateşli.
171
00:09:48,788 --> 00:09:50,522
İyice yavaş mı seviyorsun?
172
00:09:51,324 --> 00:09:53,258
Uzun, tatlı tırnaklarımla?
173
00:09:54,360 --> 00:09:55,927
Sapından inerken.
174
00:10:16,248 --> 00:10:17,649
Ne yapıyorsun?
175
00:10:19,318 --> 00:10:20,318
Rahat mısın?
176
00:10:20,586 --> 00:10:21,519
Rahatlıyor musun?
177
00:10:29,729 --> 00:10:30,629
Seni sıcak tutuyorum.
178
00:10:35,468 --> 00:10:36,501
Çok mutluyum.
179
00:11:20,279 --> 00:11:20,979
Siktir!
180
00:11:21,013 --> 00:11:21,780
- O neydi?
- Kalk!
181
00:11:21,881 --> 00:11:22,881
Kalk!
182
00:11:22,882 --> 00:11:24,315
Siktir! Kalk!
183
00:11:24,350 --> 00:11:25,684
Tam da zamanında geldi!
184
00:11:25,751 --> 00:11:26,317
Siktir!
185
00:11:26,819 --> 00:11:28,753
- Elbiseleremi toparlamam gerek.
- Kalk!
186
00:11:28,821 --> 00:11:31,156
- Giyin!
- Mutfağa git!
187
00:11:31,157 --> 00:11:31,823
Aman Tanrım!
188
00:11:31,957 --> 00:11:33,792
Mutfağa git, bir şeyler yap.
189
00:11:33,793 --> 00:11:34,893
Ben giyinirim.
190
00:11:35,761 --> 00:11:36,828
Giy şu donunu!
191
00:11:38,497 --> 00:11:39,264
Odana git!
192
00:12:16,235 --> 00:12:17,869
- Nasilsin?
- Ne oluyor?
193
00:12:18,671 --> 00:12:19,437
Ne oluyor?
194
00:12:19,839 --> 00:12:21,573
Köşeden niye sessizçe geliyorsun
195
00:12:21,574 --> 00:12:22,707
Senin orada olduğunu bile bilmiyordum.
196
00:12:22,708 --> 00:12:23,742
Ne, amacın ne?
197
00:12:23,909 --> 00:12:26,311
Evet, şimdi en iyi
arkadaşımı arıyorum, adamım.
198
00:12:26,312 --> 00:12:27,112
Seni gördüm.
199
00:12:27,346 --> 00:12:28,413
Ben mutfakta saklanıyordum.
200
00:12:28,414 --> 00:12:32,016
Ve kizim, seni gecenin bir yarısı gizlice
içeri girerken gördüm, neydi o öyle?
201
00:12:32,384 --> 00:12:34,085
O kadarda geç değil.
202
00:12:35,087 --> 00:12:36,087
Çalışıyordum.
203
00:12:36,489 --> 00:12:37,388
Sen çalışıyordun?
204
00:12:38,524 --> 00:12:42,427
En son ne zaman işten bu
kadar geç döndün, bilmek isterim.
205
00:12:42,862 --> 00:12:45,230
İş yerinde yapmam gereken şeyler vardı.
206
00:12:45,364 --> 00:12:46,397
Yani çalışıyordum.
207
00:12:46,565 --> 00:12:51,069
Yani günde fazladan dokuz saat mi çalıştın
veya günde 18 saat mi çalışıyorsun artık?
208
00:12:51,570 --> 00:12:53,571
Yapacak işlerim vardı, seni ilgilendirmez.
209
00:12:53,606 --> 00:12:57,709
Belki emek komisyonu istemeliyiz,
çünkü bu kadar geç saate kadar çalışmamaksın.
210
00:12:58,944 --> 00:13:01,379
- Senin için endişelendim.
- Soytarı olmayı bırak.
211
00:13:01,747 --> 00:13:05,416
Bana hayatım boyunca iyi bakan
birisine yardımcı olmak istiyorum.
212
00:13:06,152 --> 00:13:09,087
Bir kızın içeri girip hayatını
mahvetmesini istemem.
213
00:13:09,588 --> 00:13:10,522
Gerçekten?
214
00:13:10,956 --> 00:13:11,456
Evet.
215
00:13:13,392 --> 00:13:14,359
Peki, neredeydin?
216
00:13:14,593 --> 00:13:15,293
Üzgünüm.
217
00:13:15,294 --> 00:13:16,261
Sen paranoyaksin.
218
00:13:16,395 --> 00:13:17,228
Peki, neredeydin?
219
00:13:17,763 --> 00:13:18,596
İşteydim.
220
00:13:18,764 --> 00:13:20,431
Şimdi de rahatlayıp
televizyon mu izliyorsun?
221
00:13:20,900 --> 00:13:22,300
Çok yorgun.
222
00:13:22,368 --> 00:13:23,501
Yok sana televizyon!
223
00:13:24,436 --> 00:13:25,970
Sorgu zamanı.
224
00:13:27,106 --> 00:13:28,239
Çok yorgunum.
225
00:13:29,441 --> 00:13:30,241
Bil bakalım ne?
226
00:13:32,244 --> 00:13:34,312
Ben de ayakta kalmaktan yorulmuşum.
227
00:13:35,481 --> 00:13:38,583
Babam için her türlü özeni gösteriyorum.
228
00:13:40,719 --> 00:13:42,020
Biliyor musun? Yapıştırdım!
229
00:13:42,087 --> 00:13:43,087
Tatlı olduğunu mu zannediyorsun?
230
00:13:43,455 --> 00:13:46,691
Taktım, bekledim...
231
00:13:46,692 --> 00:13:48,560
Daha o kadar geç bile değil, hadi ama!
232
00:13:48,994 --> 00:13:50,962
Beni bir şeyle yakalıyormuş gibi davranma.
233
00:13:51,597 --> 00:13:52,764
Babam dışarıda çalışıyor.
234
00:13:53,666 --> 00:13:54,332
Ve sen de...
235
00:13:54,406 --> 00:13:55,639
Ben de çalışıyorum!
236
00:13:55,801 --> 00:13:57,068
Evet, evet, çalışıyorsu
237
00:13:57,095 --> 00:13:58,462
Hepimiz çalışıyoruz, ama sana gelince.
238
00:13:58,504 --> 00:13:59,204
Sen çalışmıyorsun.
239
00:13:59,438 --> 00:14:01,639
Çalıştığını biliyorum ama
başka a bir işte çalışıyorsun.
240
00:14:03,142 --> 00:14:03,975
Sence ne yapıyorum?
241
00:14:05,010 --> 00:14:10,381
Sanırım diğer insanları gerçekten
çok mutlu edecek bir işte çalışıyorsun.
242
00:14:13,786 --> 00:14:15,186
Sadece işimi yapıyorum.
243
00:14:15,187 --> 00:14:17,021
Evin tüm erkeklerini bölüştürüyorsun.
244
00:14:17,590 --> 00:14:20,458
Biliyor musun, neden
benimle takılmıyorsun?
245
00:14:20,492 --> 00:14:23,494
Eskiden yaptığın gibi, tatlı olduğun zamanlarda,
benden hoşlandığın zamanı hatırlıyor musun?
246
00:14:23,495 --> 00:14:26,331
- Yanıma otursana.
- Tatlı olduğum zamanlar mı?
Ne zaman sana tatlı olmadım?
247
00:14:27,733 --> 00:14:29,300
Daha demin öyleydin!
248
00:14:29,335 --> 00:14:30,668
Gel buraya, takıl benimle.
249
00:14:30,669 --> 00:14:32,937
Lütfen, ben uyumadan önce.
250
00:14:33,672 --> 00:14:35,139
- Önceden yaptığımız gibi.
- Emin misin?
251
00:14:36,375 --> 00:14:38,476
Buraya oturacağım çünkü
kıçını görmek istiyorum.
252
00:14:38,544 --> 00:14:39,310
Gerçekten mi?
253
00:14:40,179 --> 00:14:43,314
- Hep kıçıma bakıyorsun, sapıksın.
- Hep.
254
00:14:44,717 --> 00:14:45,650
Tamam, vazgeçeceğim.
255
00:14:45,684 --> 00:14:46,985
Nasılsın?
256
00:14:47,019 --> 00:14:47,886
İyi misin?
257
00:14:48,187 --> 00:14:49,187
Sana neler oluyor?
258
00:14:50,635 --> 00:14:51,235
Yapma.
259
00:14:52,698 --> 00:14:53,698
Bunu yapma.
260
00:14:53,993 --> 00:14:55,159
Senin neyin var?
261
00:14:56,061 --> 00:14:57,328
Duvarlarını kaldırmışsın.
262
00:14:59,265 --> 00:15:00,565
Senin neyin var?
263
00:15:01,467 --> 00:15:03,101
Senin neyin var?
264
00:15:03,402 --> 00:15:05,970
Pek ortalıklarda yoktun.
265
00:15:06,138 --> 00:15:07,071
Okula gidiyorum.
266
00:15:08,307 --> 00:15:09,707
Sadece beni gözetliyorsun.
267
00:15:10,309 --> 00:15:11,509
Köşede sürünüyorsun.
268
00:15:11,553 --> 00:15:12,987
Babam gelecek mi diye bakıyordum.
269
00:15:13,012 --> 00:15:13,878
O iyi birisi.
270
00:15:14,780 --> 00:15:15,513
Sen de iyi bir adamsın.
271
00:15:16,982 --> 00:15:17,849
Sen merak etme.
272
00:15:18,450 --> 00:15:19,651
Her şey yolunda.
273
00:15:19,718 --> 00:15:21,019
Sen nasılsın? Kendine bir bak.
274
00:15:21,086 --> 00:15:23,588
Nasıl da karışıklıkların
arkasına saklanıyorsun.
275
00:15:27,593 --> 00:15:28,159
Saklanmak?
276
00:15:28,627 --> 00:15:31,162
Ben mi karışıklıkların
ardına saklanıyorum?
277
00:15:32,731 --> 00:15:34,799
Hayır, daha anlamamışsın.
278
00:15:35,467 --> 00:15:36,768
Pekala, açıklayayım.
279
00:15:38,103 --> 00:15:41,472
Senin sessizliğini yavaşça satın alıyorum.
280
00:15:42,408 --> 00:15:43,241
Yaptığım şey bu.
281
00:15:44,036 --> 00:15:45,603
Beğendim, alabilirsin.
282
00:15:45,644 --> 00:15:46,945
Ve sen de ne yaptığını iyi biliyorsun.
283
00:15:47,686 --> 00:15:52,856
Taktiklerinde ne kadar
nazlı olduğunu biliyorsun.
284
00:15:53,752 --> 00:15:57,021
Ateşli üvey annenden
almak istediğin şeylerde.
285
00:15:57,022 --> 00:15:59,090
Elimde değil, sana karşı hislerim var.
286
00:15:59,692 --> 00:16:01,125
Yani, nasıl olmasın?
287
00:16:01,760 --> 00:16:02,460
Seni suçlamiyorum.
288
00:16:02,628 --> 00:16:03,494
Ne?
289
00:16:04,977 --> 00:16:06,877
Artık sana karşı bir şey hissetmiyorum.
290
00:16:08,133 --> 00:16:09,100
Gerçekten?
291
00:16:11,470 --> 00:16:14,138
Pantolonundan rahatça
görünen ereksiyonun...
292
00:16:15,307 --> 00:16:17,108
- Fiziksel bir şey.
- O da mı sahte?
293
00:16:17,142 --> 00:16:18,076
Sahte mi?
294
00:16:18,210 --> 00:16:18,977
Hepsi fiziksel.
295
00:16:18,978 --> 00:16:20,678
Sadece biyoloji mi?
296
00:16:20,679 --> 00:16:22,180
Fiziksel bir şey.
297
00:16:22,214 --> 00:16:24,449
Sana karşı olan bir şeyim var.
298
00:16:24,450 --> 00:16:25,450
Sen de bunu kullanıyorsun.
299
00:16:25,451 --> 00:16:29,654
Sertleşmiş sikinin üzerinde
ayak parmaklarımı çatlatacağım.
300
00:16:31,730 --> 00:16:33,163
Bundan emin misin?
301
00:16:34,786 --> 00:16:37,421
Bu konuda bayağı bir
iyileştin son zamanlarda.
302
00:16:37,763 --> 00:16:38,629
Öyle mi?
303
00:16:38,731 --> 00:16:39,831
Öğrenmek gerek artık.
304
00:16:40,432 --> 00:16:44,669
Hiçbir şey olmayacağını
öğrenmen gerekiyor.
305
00:16:45,070 --> 00:16:45,970
Hiçbir şey.
306
00:16:46,672 --> 00:16:48,106
Hiçbir şey söylemeyeceksin.
307
00:16:48,807 --> 00:16:50,141
Hiçbir şey söylemeyeceğim.
308
00:16:50,261 --> 00:16:51,328
Yakalanmayacağız.
309
00:16:51,516 --> 00:16:52,750
Geç gelmelere ne diyorsun?
310
00:16:53,479 --> 00:16:54,412
Geç saate kadar çalışıyordum.
311
00:16:54,740 --> 00:16:55,740
Öyle mi?
312
00:16:57,249 --> 00:16:58,182
Hicbir kanıtın yok.
313
00:16:58,326 --> 00:16:59,426
Babam akıllı birisidir.
314
00:16:59,451 --> 00:17:01,786
İşten ne zaman çıktığı kontrol edecektir.
315
00:17:01,787 --> 00:17:03,621
Yani ikimiz de sıçtığını biliyoruz.
316
00:17:04,229 --> 00:17:05,095
Sıçmadım.
317
00:17:06,625 --> 00:17:09,427
Yalanlarını mezara kadar
götüren insanlar gibisiniz.
318
00:17:14,033 --> 00:17:14,832
Yalan söylemiyorum.
319
00:17:15,134 --> 00:17:18,870
Beni bir yalanla yakalamaya çalışıyorsun
ama benim saklayacak hiçbir şeyim yok.
320
00:17:18,871 --> 00:17:19,971
Telefonuna biraz bakış attım.
321
00:17:20,472 --> 00:17:21,439
Bahse girerim yapmışsındır.
322
00:17:22,641 --> 00:17:23,975
Suratin değişti birden?
323
00:17:24,710 --> 00:17:25,843
Artık dokunmuyor musun bana?
324
00:17:25,944 --> 00:17:26,944
Ne oldu şimdi?
325
00:17:26,986 --> 00:17:30,755
Hayır, ayaklarım, bütün gün
o topuklu ayakkabılardaydım.
326
00:17:31,050 --> 00:17:32,750
Artık yarağımın
üzerinde rahatlatabilirsin.
327
00:17:33,619 --> 00:17:37,422
Gerçekten ağrıyorlar, kurumuşlar.
328
00:17:38,824 --> 00:17:41,325
Bu benim fantezim aslında,
seninle kanepede oynaşmak.
329
00:17:41,660 --> 00:17:42,193
Öyle mi?
330
00:17:43,262 --> 00:17:44,695
Benimle kanepede
uzanmak hoşuna gidiyor mu?
331
00:18:04,483 --> 00:18:06,751
Bakmak hoşuna gitti mi?
332
00:18:10,289 --> 00:18:11,189
Görmek mi istiyorsun?
333
00:18:11,790 --> 00:18:13,658
Eğlenmeme izin verecek mısın?
334
00:18:19,465 --> 00:18:22,767
Aslında, düşünüyordum...
335
00:18:22,801 --> 00:18:25,436
Bu güne kadar benimle hep
alay ediyordun, itiraf etmelisin.
336
00:18:26,605 --> 00:18:27,472
Alay mı ediyordum?
337
00:18:30,275 --> 00:18:32,410
Seninle daha yeni eğlenmeye başladım.
338
00:18:33,979 --> 00:18:35,379
Eğer senin içinde uygunsa.
339
00:18:36,081 --> 00:18:38,549
Evet, benim için tamamen uygun.
340
00:18:39,284 --> 00:18:41,319
İstediğim zaman istediğimi alırım.
341
00:18:42,221 --> 00:18:43,020
Evet, alırsın.
342
00:18:46,792 --> 00:18:47,492
Ne yapiyorsun?
343
00:18:48,060 --> 00:18:50,128
Biraz daha yaklaşıyorum.
344
00:18:53,632 --> 00:18:55,199
Bana daha yakın olmak mı istiyorsun?
345
00:19:01,106 --> 00:19:02,006
Ne kadar daha yakın?
346
00:19:02,508 --> 00:19:03,508
Buraya gel.
347
00:19:04,843 --> 00:19:05,910
Yastiğını istiyorum.
348
00:19:06,445 --> 00:19:07,612
Yastiğımı mı istiyorsun?
349
00:19:07,613 --> 00:19:08,379
Dizlerim için.
350
00:19:10,649 --> 00:19:12,016
Değerli dizlerin.
351
00:19:18,624 --> 00:19:21,659
Bana baksana, senin için
hali hazırda bekliyorum.
352
00:19:29,301 --> 00:19:30,134
Kendine bir bak.
353
00:19:38,844 --> 00:19:43,047
Anneciğinin çok çalişması gerekiyor.
354
00:19:52,391 --> 00:19:54,392
Şu tatlı amcığa bir bak.
355
00:19:55,060 --> 00:19:56,227
Görüyor musun?
356
00:19:57,162 --> 00:19:57,895
Hoş.
357
00:19:59,531 --> 00:20:02,867
Çok güzel ve tüysüz.
358
00:20:04,036 --> 00:20:04,969
Nazik ol.
359
00:20:06,538 --> 00:20:09,006
Anneciğinin amcığı çok sulu.
360
00:20:13,212 --> 00:20:14,312
Bak, ne kadarda ıslandım.
361
00:20:14,927 --> 00:20:15,580
Baksana.
362
00:20:16,381 --> 00:20:19,016
Şu parlak, güzel, pembe amcığa bir bak.
363
00:20:19,251 --> 00:20:20,418
- Görebiliyorum.
- Baksana.
364
00:20:20,452 --> 00:20:22,119
Sadece görmek mi istiyorsun?
365
00:20:22,421 --> 00:20:23,754
Sikinle mi görmek istiyorsun?
366
00:20:23,755 --> 00:20:24,522
Olay bu mu
367
00:20:25,190 --> 00:20:26,490
Hissetmek istemez mısın?
368
00:20:26,525 --> 00:20:27,291
Sen istemiyor musun?
369
00:20:28,060 --> 00:20:29,060
Çok kötüsün.
370
00:20:29,561 --> 00:20:30,528
Çok kötüsün.
371
00:20:30,529 --> 00:20:32,263
Sen çok yaramaz bir
çocuksun, biliyorsun değil mi?
372
00:20:32,531 --> 00:20:33,397
Çok yaramazsın...
373
00:20:33,398 --> 00:20:34,332
İstediğim bu mu?
374
00:20:34,366 --> 00:20:36,400
Çıkarıp donuma geri koyabilirim,
istediğim buysa.
375
00:20:36,435 --> 00:20:39,971
Hayır, daha oda cezası almadın.
376
00:20:51,683 --> 00:20:53,384
Sen babandan daha büyüksün.
377
00:21:09,735 --> 00:21:11,969
Sikin babanınkinden çok daha iyi.
378
00:21:35,894 --> 00:21:36,861
Tamamen sok.
379
00:21:39,731 --> 00:21:40,331
Daha derine!
380
00:21:57,416 --> 00:21:58,849
Öyleyse bizim küçük sırrımız olsun bu.
381
00:21:59,418 --> 00:22:00,751
Küçük sırrımız olsun.
382
00:22:01,286 --> 00:22:02,987
Asla asla, asla söyleyemezsin.
383
00:22:16,168 --> 00:22:18,102
Siktiğim baban tam bir sapık.
384
00:22:18,103 --> 00:22:21,372
Tipkı senin gibi, aileden geliyor.
385
00:22:36,988 --> 00:22:37,855
Hissediyor musun?
386
00:22:39,825 --> 00:22:41,392
Çok pis ıslanıyorum senin için.
387
00:22:43,261 --> 00:22:44,495
Damlatıyorum.
388
00:23:06,952 --> 00:23:07,685
Ver bana.
389
00:23:38,150 --> 00:23:39,216
Ne kadar ıslandığımı hissedebiliyor musun?
390
00:23:46,591 --> 00:23:48,526
Üvey annenin amcığını sikmeye devam et.
391
00:23:51,163 --> 00:23:52,329
Babandan daha iyisin.
392
00:23:54,399 --> 00:23:55,666
Babandan daha iyisin.
393
00:23:56,401 --> 00:23:58,602
Beni sikmeye, pompalamaya devam et.
394
00:24:13,819 --> 00:24:14,718
Bırakma.
395
00:24:15,020 --> 00:24:15,820
Bırakma.
396
00:24:52,491 --> 00:24:54,658
Evet, bu çok iyi hissettiriyor.
397
00:24:58,230 --> 00:24:59,196
Anneciğin bunu sevdi.
398
00:25:03,902 --> 00:25:04,768
Pompalamaya devam et!
399
00:25:08,440 --> 00:25:10,574
O güzel dudakların yarağının
etrafına sarılmasını izle.
400
00:25:18,750 --> 00:25:19,750
Tekrar boşalacağım!
401
00:26:05,997 --> 00:26:09,767
Amcığım hoş, ıslak, sıcak gelmiyor mu?
402
00:26:10,335 --> 00:26:12,470
Amcıgım çok iyi hissettirmiyor mu?
403
00:26:14,272 --> 00:26:16,140
Pompalamaya devam et,
pompalamaya devam et.
404
00:26:27,552 --> 00:26:28,152
Ver bana.
405
00:26:41,600 --> 00:26:42,232
Ne?
406
00:26:42,934 --> 00:26:43,567
Ne?
407
00:26:50,475 --> 00:26:51,976
Umarım doğum kontrolü ahyorsundur.
408
00:26:53,578 --> 00:26:55,646
Aman Tanrım.
409
00:26:55,647 --> 00:26:56,780
Boşaldın mı?
410
00:26:57,782 --> 00:26:58,449
Evet.
411
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
Hissediyorum.
412
00:27:00,452 --> 00:27:01,418
Boşaldın.
413
00:27:02,220 --> 00:27:03,220
Ne olmuş ki?
414
00:27:03,288 --> 00:27:04,455
Elimden geleni yaptım.
415
00:27:05,256 --> 00:27:08,325
O kadarda uzun dayanamıyormuşsun.
416
00:27:08,493 --> 00:27:13,330
Baban çok daha uzun
dayanıyor ve birde içime boşaldın.
417
00:27:13,732 --> 00:27:14,832
Söylediğimiz gibi.
418
00:27:14,866 --> 00:27:16,634
İçime boşaldığına inanamıyorum.
419
00:27:18,670 --> 00:27:19,570
İnanamıyorum.
420
00:27:20,772 --> 00:27:22,239
Elimden gelenin en
iyisini yapmaya çalıştım.
421
00:27:24,843 --> 00:27:26,844
İçime boşaldığına inanamıyorum.
422
00:27:26,978 --> 00:27:28,145
Ne yapmam gerekiyordu?
423
00:27:28,546 --> 00:27:29,546
Git buradan!
424
00:27:29,814 --> 00:27:33,217
Git, odana git, çık, çık, git!
425
00:27:33,718 --> 00:27:35,686
- Aman Tanrım!
- Neyi yanlış yaptım söyler misin?
426
00:27:35,687 --> 00:27:37,054
İcime boşaldın!
427
00:27:37,122 --> 00:27:39,056
İyi hissettirdiğini söylemiştin.
428
00:27:39,090 --> 00:27:39,990
Harika hissettirdi.
429
00:27:39,991 --> 00:27:41,358
Ama içime boşalana kadar!
430
00:27:41,359 --> 00:27:42,326
Çık dışarı!
431
00:27:42,327 --> 00:27:43,360
- Tamam.
- Çık dışarı!
432
00:27:43,361 --> 00:27:45,262
- Çok kabasın.
- Bu pisliği temizlemem gerek!
433
00:27:45,296 --> 00:27:47,564
- Dışarı cık!
- Babamın pisliğini temizlemek zorunda değilsin ama.
434
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
Çık dışarı, git!
435
00:27:49,701 --> 00:27:50,701
Odana git!
436
00:27:52,270 --> 00:27:52,870
Aman Tanrım!
437
00:27:53,772 --> 00:27:55,472
Aman Tanrım!
438
00:27:56,007 --> 00:27:56,874
Sana inanamıyorum.
439
00:27:57,108 --> 00:27:59,376
Yani okula mı gidiyorsun yoksa ne?
440
00:28:00,779 --> 00:28:02,312
Sanırım bugün gitmeyeceğim.
441
00:28:02,447 --> 00:28:04,481
Bilirsin, şenle ben bir
şeyler yaparız belki.
442
00:28:05,417 --> 00:28:06,216
Baban arıyor.
443
00:28:07,052 --> 00:28:07,718
Alo?
444
00:28:11,890 --> 00:28:13,223
Bak, konuşmamız gerek.
445
00:28:13,258 --> 00:28:13,891
Tamam mı
446
00:28:13,892 --> 00:28:16,293
Bir araya gelmeliyiz ve...
447
00:28:18,563 --> 00:28:19,296
Ne?
448
00:28:20,231 --> 00:28:23,600
Hayır, yüzüme kapattı!
449
00:28:27,038 --> 00:28:28,906
Anladın mı?
450
00:28:30,709 --> 00:28:31,608
Evet, anladım.
451
00:28:34,779 --> 00:28:35,679
Bu cılgınca.
452
00:28:37,248 --> 00:28:39,183
Yani, evet.
453
00:28:40,418 --> 00:28:42,419
Benim icin bir iyilik
yapmana ihtiyacim var.
454
00:28:46,558 --> 00:28:48,459
Onunla normal bir şekilde
konuşabilecek tek kişi sensin.
455
00:28:48,960 --> 00:28:51,328
Bu yüzden onunla adam
akıllı konuşmanı istiyorum.
456
00:28:51,463 --> 00:28:51,995
Tamam mı?
457
00:28:52,330 --> 00:28:53,831
- Ne yapiyor ki?
- Evet.
458
00:28:53,898 --> 00:28:54,665
Ne yaptığını biliyorsun.
459
00:28:54,966 --> 00:28:55,699
Onu duyabiliyordum.
460
00:28:55,700 --> 00:28:56,667
Onu dışarıda duydum.
461
00:28:56,668 --> 00:28:58,268
Yanında kızlar vardı.
462
00:28:59,070 --> 00:29:01,171
Her neyse, dışarıdalar.
463
00:29:01,806 --> 00:29:03,140
Yüzüme kapattığına inanamıyorum.
464
00:29:03,441 --> 00:29:05,476
Yüzüne kapattı ama sen onu aldattın.
465
00:29:05,777 --> 00:29:06,977
Yani, o da beni aldattı.
466
00:29:07,779 --> 00:29:08,512
Ne anlamı var?
467
00:29:08,780 --> 00:29:13,150
Evet, bir anlamı yok,
sanırsam bugün okulu asıyorum.
468
00:29:16,214 --> 00:29:24,288
Bak, ailemizi düşünmeliyiz ve eğer
ben gidersem sana benim gibi kim bakar?
469
00:29:25,430 --> 00:29:26,330
Aman Tanrım.
470
00:29:26,998 --> 00:29:30,400
Kim sana ona baktığım gibi bakacak?
471
00:29:30,468 --> 00:29:33,170
Memelerini çok pis yalamak istiyorum.
472
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
Kizlarla takılıyor.
473
00:29:36,441 --> 00:29:37,674
Ben, babamı tanıyorum.
474
00:29:37,842 --> 00:29:40,210
Seni tanıyorum ve bana
dürüst davranıyorsun.
475
00:29:40,311 --> 00:29:43,647
Striptiz kulübünde
takihyordur, babamı biliyorum.
476
00:29:44,449 --> 00:29:45,048
Babam...
477
00:29:45,717 --> 00:29:46,517
Nereye?
478
00:29:47,051 --> 00:29:47,651
Hadi.
479
00:29:47,685 --> 00:29:48,685
Ciddi mısın?
480
00:29:51,589 --> 00:29:52,923
Bunu gerçekten yapacak mıyız?
481
00:29:53,191 --> 00:29:54,558
Bunu gerçekten yapacağız.
482
00:29:54,592 --> 00:29:55,225
Yatakta mı?
483
00:29:55,860 --> 00:29:58,028
- Evet, bunu gerçekten yapacağız.
- Ciddi misin?
484
00:30:00,331 --> 00:30:01,532
Gerildim.
485
00:30:02,367 --> 00:30:03,133
Gerilme.
486
00:30:03,201 --> 00:30:04,868
Bunu yapmamın...
487
00:30:05,670 --> 00:30:06,403
Aman Tanrım!
488
00:30:10,275 --> 00:30:12,109
Gerildim, hem de çok.
489
00:30:13,511 --> 00:30:14,478
Gerilme.
490
00:30:19,751 --> 00:30:20,751
Emin misin?
491
00:30:28,493 --> 00:30:29,092
Hadi!
492
00:30:29,661 --> 00:30:30,327
Hadi!
493
00:30:32,130 --> 00:30:34,731
Böyle bir fantezim vardı senin hakkında.
494
00:30:34,766 --> 00:30:38,635
Öyle mi? Ne düşünüyordun,
bu koca, sulu götü mü?
495
00:30:38,660 --> 00:30:39,794
Evet, düşünüyordum.
496
00:30:41,639 --> 00:30:44,174
- Şu koca, sulu göte bak.
- Geriye gel, geriye gel.
497
00:30:46,211 --> 00:30:46,977
Dışarıda, değil mi?
498
00:30:47,478 --> 00:30:48,278
O dışarıda.
499
00:31:10,468 --> 00:31:11,168
Gir içeri.
500
00:31:11,703 --> 00:31:12,703
Amcığıma gir.
501
00:31:35,727 --> 00:31:36,727
Şuna bak.
502
00:31:40,031 --> 00:31:41,164
İstediğin şey bu muydu?
503
00:31:41,966 --> 00:31:43,166
Görmek istediğin şey bu muydu?
504
00:32:02,220 --> 00:32:03,553
Şu koca götün nasıl zıpladığına bak.
505
00:32:04,055 --> 00:32:04,721
Şuna bak.
506
00:32:05,256 --> 00:32:08,926
O mükemmel, pembe sikinin
üzerinde götümün nasıl zıpladığına bak.
507
00:32:10,361 --> 00:32:12,429
Babanınkinden çok daha iyi hissettiriyor.
508
00:32:12,997 --> 00:32:15,632
Babanınkinden çok daha iyi hissettiriyor.
509
00:32:18,403 --> 00:32:20,938
Beni boşaltacaksın,
öyle pompalamaya devam et.
510
00:32:40,191 --> 00:32:41,391
Sik beni evlat!
511
00:32:58,209 --> 00:32:59,643
Beni sikme tarzına bayıldım.
512
00:33:00,478 --> 00:33:02,279
Babandan çok daha iyi sikiyorsun.
513
00:33:09,020 --> 00:33:11,788
Toplarını hissediyorum,
mükemmel toplarını!
514
00:33:13,024 --> 00:33:16,326
İçeriye sok, tatlı amcığımın içine sok.
515
00:33:16,894 --> 00:33:19,162
Toplarının klitime çarpmasını istiyorum.
516
00:33:40,151 --> 00:33:42,619
Toplarının klitime
çarpmasını hissediyorum.
517
00:34:11,783 --> 00:34:13,517
Boşalacağım! Tam orası!
518
00:34:27,632 --> 00:34:28,365
Tadına bakmak istiyorum.
519
00:34:28,866 --> 00:34:29,399
Buraya gel.
520
00:34:30,334 --> 00:34:31,468
Dölümün tadına bakmak istiyorum.
521
00:34:33,137 --> 00:34:34,971
Sikinin üzerindeki dölümün
tadına bakmak istiyorum.
522
00:34:35,573 --> 00:34:37,841
Mükemmel pembe, büyük sikini üzerindeki.
523
00:34:55,426 --> 00:34:56,560
Toplarını görmeme izin ver.
524
00:35:19,183 --> 00:35:20,117
Tadi çok güzel.
525
00:35:35,500 --> 00:35:37,834
Senin sikin babanınkinden çok daha iyi.
526
00:35:40,838 --> 00:35:42,339
Seni tatmak için sabırsızlanıyorum.
527
00:35:43,207 --> 00:35:45,976
Suratımın her yerine
boşalman için sabırsızlanıyorum.
528
00:35:46,978 --> 00:35:49,679
Suratımın her yerine!
529
00:36:15,072 --> 00:36:17,207
Yarağını yalama şeklim
hoşuna gitti, değil mi?
530
00:36:19,177 --> 00:36:20,343
Hoşuna gittiğini biliyorum.
531
00:36:26,651 --> 00:36:29,319
Bütün toplarını ağzıma alacağım.
532
00:36:31,022 --> 00:36:32,355
Hepsini ağzıma sığdıracağım.
533
00:36:33,925 --> 00:36:35,258
Bu büyük topları.
534
00:36:48,573 --> 00:36:49,573
Beğendin mi?
535
00:36:53,611 --> 00:36:58,281
Benim için ne kadarda
sertleştirmişsin, babanınkinden daha sert.
536
00:37:00,585 --> 00:37:01,751
Yarağına oturacağım.
537
00:37:02,453 --> 00:37:04,621
Yarağına oturunca mutluluk bulacağım.
538
00:37:07,458 --> 00:37:11,027
Bu mükemmel yarağın
her yerine boşalacağım.
539
00:37:20,871 --> 00:37:24,040
Koca götümün yarağının üzerinde
zıpladığını görmek ister misin?
540
00:37:26,110 --> 00:37:27,043
Evet, istiyorsun.
541
00:37:29,981 --> 00:37:30,780
Hazır mısın?
542
00:37:53,471 --> 00:37:54,771
Böyle hiç görmemiştim.
543
00:37:55,740 --> 00:37:57,040
Böyle hiç mi görmedin?
544
00:37:57,508 --> 00:38:00,076
Üvey anneni hiç böyle görmedin mi?
545
00:38:00,845 --> 00:38:04,080
Koca götünün yarağında zıpladığı şeklini?
546
00:38:16,827 --> 00:38:18,728
Yarağın tam istediğim boyutta.
547
00:38:20,371 --> 00:38:21,104
Çok ıslak.
548
00:38:21,699 --> 00:38:22,499
Ne kadarda sulandim.
549
00:38:23,167 --> 00:38:24,167
Bak, ne kadarda sulandım.
550
00:38:28,679 --> 00:38:30,079
Şu parlak yarağa bir bak.
551
00:38:34,512 --> 00:38:36,346
Yarağının üzerine bütün gün oturabilirim.
552
00:38:43,788 --> 00:38:44,387
Tut!
553
00:38:44,522 --> 00:38:45,255
Götümü tut!
554
00:38:47,591 --> 00:38:49,259
Koca, sulu götümü tut.
555
00:39:10,681 --> 00:39:12,549
Anneciğinin sana özel muamele yapıyor.
556
00:39:15,019 --> 00:39:16,219
Bunu hissetmeni istiyorum.
557
00:39:18,456 --> 00:39:19,389
Bunu hissediyor musun?
558
00:39:20,991 --> 00:39:22,125
Bunu hissediyor musun?
559
00:39:22,927 --> 00:39:23,993
Parmağımı hissediyor musun?
560
00:39:34,171 --> 00:39:34,971
Bunu hissediyor musun?
561
00:39:35,439 --> 00:39:38,641
Parmağımın götümün içinden
yarağına dokunmasını hissediyor musun?
562
00:39:49,220 --> 00:39:50,286
Bunu beğendin, değil mi?
563
00:39:51,222 --> 00:39:53,089
Benim tatlı oğlumun hoşuna gitti mi?
564
00:39:54,658 --> 00:39:55,725
Tadına bakmak istiyorum.
565
00:39:56,861 --> 00:39:57,994
Tadına bakmak istiyorum.
566
00:40:09,640 --> 00:40:13,143
Sana her türlü şeyi öğreteceğim.
567
00:40:15,880 --> 00:40:16,679
Göreceksin.
568
00:40:20,251 --> 00:40:22,051
Anneciğin sana bir ders öğretecek.
569
00:40:24,221 --> 00:40:27,624
Her şeyinde ilk olmak istiyorum.
570
00:40:30,194 --> 00:40:34,431
Sadece üvey annen olduğumu biliyorum
ama yine de sana bir şeyler öğretebilirim.
571
00:40:56,420 --> 00:40:57,720
Anneciğinin boşalmasını
izlemek istiyor musun?
572
00:40:58,722 --> 00:40:59,689
Anneciğinin yüzünü görmek istiyor musun
573
00:41:25,416 --> 00:41:27,450
Bayıldım, bayıldım.
574
00:41:28,526 --> 00:41:29,559
Hissettirdiği şey hoşuma gitti.
575
00:41:47,538 --> 00:41:49,105
Lütfen, klitimle oyna.
576
00:41:53,611 --> 00:41:54,444
Klitimi okşa.
577
00:42:03,254 --> 00:42:04,821
Boşalacağım! Durma!
578
00:42:05,189 --> 00:42:05,889
Okşamaya devam et!
579
00:42:49,767 --> 00:42:51,034
Bu pozisyon hoşuma gitti.
580
00:42:51,869 --> 00:42:53,436
Bütün gece burada yaşayabilirsin.
581
00:42:54,572 --> 00:42:55,939
Bu gece anneciğinle yatar mısın?
582
00:42:56,774 --> 00:42:57,774
Benimle olur musun?
583
00:43:01,011 --> 00:43:02,745
Koca götümün zıplamasını seyret.
584
00:43:11,689 --> 00:43:14,390
Yarağını tüm gece kullanabilirim.
585
00:43:15,526 --> 00:43:19,062
Bu ona gösterir, bu baban
olacak orospu çocuğuna gösterir!
586
00:43:20,464 --> 00:43:22,899
Oğlun sikişmekte daha iyi!
587
00:43:50,761 --> 00:43:52,929
Yarağının içeriye
kaymasını izlemek istiyorum.
588
00:44:28,098 --> 00:44:28,698
İçeri gir.
589
00:44:29,199 --> 00:44:29,966
İçeri gir.
590
00:44:30,701 --> 00:44:31,968
O lanet yarağını bana ver.
591
00:44:32,403 --> 00:44:33,169
İçeri gir.
592
00:44:42,079 --> 00:44:43,012
Çok derin!
593
00:44:44,563 --> 00:44:45,348
Bayıldım!
594
00:44:47,017 --> 00:44:48,851
Şu benim için çarpan toplara bir bak.
595
00:44:50,354 --> 00:44:54,891
Yüzüm için dölle doluyorlar.
596
00:44:55,859 --> 00:44:59,896
Sadece benim için,
sürtük üvey annenin surati icin!
597
00:45:19,116 --> 00:45:19,649
Bayıldım!
598
00:45:29,526 --> 00:45:31,861
Devam et, devam et, uslu çocuk.
599
00:45:33,063 --> 00:45:34,330
Öyle yapman hoşuma gidiyor.
600
00:45:36,366 --> 00:45:37,300
Beni vurmaya devam et.
601
00:45:46,890 --> 00:45:49,491
Bayıldım, öyle derine girmene bayıldım!
602
00:46:08,205 --> 00:46:09,238
Dölünü istiyorum!
603
00:46:09,573 --> 00:46:11,774
Dölünü istiyorum, dölünü istiyorum!
604
00:46:15,806 --> 00:46:16,539
Suna bak.
605
00:46:21,512 --> 00:46:22,578
Lütfen durma!
606
00:46:44,168 --> 00:46:45,635
Vurdur, evet, işte bu.
607
00:46:46,537 --> 00:46:48,938
Bak, anneciğinin amcığını geriyorsun,
608
00:46:49,606 --> 00:46:52,041
Şuraya bak, anneciğinin
amcığı geriliyor.
609
00:46:58,882 --> 00:47:00,817
Yüzümün her yerine
boşalmak istiyorsun, değil mi?
610
00:47:00,884 --> 00:47:01,384
Evet.
611
00:47:03,720 --> 00:47:04,887
Gözlüğüne boşalmak istiyorum.
612
00:47:04,888 --> 00:47:06,155
Gözlüğümün her yerine mi?
613
00:47:06,557 --> 00:47:07,456
Sapıksın.
614
00:47:09,393 --> 00:47:11,961
Pek çok yönden babana benziyorsun.
615
00:47:12,930 --> 00:47:14,697
Gözlüklerimin üzerinden
boşalmanı istiyorum.
616
00:47:16,533 --> 00:47:17,466
Lütfen!
617
00:47:19,369 --> 00:47:20,703
Gözlüklerimin her yerine boşal.
618
00:47:21,939 --> 00:47:23,506
Yüzümün her yerine boşal.
619
00:47:28,879 --> 00:47:29,846
Bunun üzerine.
620
00:47:46,530 --> 00:47:48,631
Amcığıma mükemmel uyuyor.
621
00:47:49,900 --> 00:47:51,601
Çok güzel uyuyor oraya.
622
00:48:10,354 --> 00:48:11,354
Lütfen!
623
00:48:13,390 --> 00:48:14,056
Hazır mısın
624
00:48:32,542 --> 00:48:33,576
Nefis.
625
00:48:36,213 --> 00:48:36,946
Dahası var mı?
626
00:48:46,189 --> 00:48:47,356
Tadın aynı baban gibi.
627
00:48:48,959 --> 00:48:50,426
Ya babam şimdi bassa bizi?
628
00:48:51,295 --> 00:48:52,161
Sen konuşursun.
629
00:48:55,565 --> 00:48:56,432
Teşekkür ederim.
630
00:48:57,434 --> 00:49:00,469
Ama o eve gelmeden önce
giyinmemiz gerek, ne dersin?
631
00:49:00,604 --> 00:49:01,237
Evet.
632
00:49:01,605 --> 00:49:02,471
Bu iyi bir fikir.
633
00:49:10,414 --> 00:49:13,983
Kontrolden çıktın,
tıpkı izlediğim pornolarg gibi oldu.
634
00:49:15,819 --> 00:49:16,419
Daha iyisi.
635
00:49:16,820 --> 00:49:17,787
Evet, daha iyisi.
636
00:49:18,388 --> 00:49:19,555
Tamam, giyineceğim.
637
00:49:19,556 --> 00:49:21,590
Tamam, git, git buradan.
44155