All language subtitles for [PervMom] Ashley Fires - Taking Care Of My Stepmom’s Pussy.TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:05,270 Ee, seni aldığım yer neresiydi öyle?! 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,272 Beni aldığın için teşekkür ederim. 3 00:00:07,607 --> 00:00:08,741 Orası arkadaşımın eviydi. 4 00:00:09,576 --> 00:00:12,244 Araban niye çalışmadı ki? Ne oldu birden? 5 00:00:12,278 --> 00:00:13,078 Bilmiyorum. 6 00:00:13,079 --> 00:00:14,580 Arabam tuhaf davranmaya başladı. 7 00:00:14,781 --> 00:00:15,914 Daha yeni alındı o araba. 8 00:00:16,116 --> 00:00:19,118 Biliyorum, ama bazen çok fazla ittiğinde... 9 00:00:19,786 --> 00:00:22,021 Tekrar, tekrar itiyorsun, yine de çalışmıyor. 10 00:00:22,522 --> 00:00:23,689 Yiyecek bir şey ister misin? 11 00:00:24,324 --> 00:00:25,958 Bir şey yemek istemiyorum aslında. 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,093 Seni nereden aldığımi bilmek istiyorum. 13 00:00:28,528 --> 00:00:29,862 Arkadaşımın eviydi. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,096 Bunu sana söylemiştim, değil mi? 15 00:00:31,531 --> 00:00:37,636 Babam benim en iyi arkadaşım ve beni götürdüğün yerde bir şeytan tüyü var. 16 00:00:37,837 --> 00:00:38,971 Seni ilgilendirmez. 17 00:00:39,172 --> 00:00:40,039 Beni ilgilendirir. 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,541 - Arkadaşımın evi. - Seni ben aldım, tabii ki beni ilgilendirir. 19 00:00:42,609 --> 00:00:43,675 Baban meşgul. 20 00:00:43,710 --> 00:00:45,811 O yüzden bana bunlarla gelme. 21 00:00:46,880 --> 00:00:48,347 Neden babamı aramadın? 22 00:00:48,381 --> 00:00:49,515 Ne ile meşgul? 23 00:00:50,797 --> 00:00:51,530 Meşgul. 24 00:00:51,985 --> 00:00:55,054 O da mı aldatıyor? Aldatma makinesisiniz. 25 00:00:55,822 --> 00:00:58,991 Bu seni hiç ilgilendirmez ve hayır, böyle bir şey olmuyor. 26 00:00:59,359 --> 00:01:04,563 Kesinlikle okuduğumuz bazı olumlu şeylere bağlı kalmalıyız. 27 00:01:05,265 --> 00:01:06,765 Sen adamlarla yatıyorsun. 28 00:01:07,567 --> 00:01:08,901 Bana ders veremezsin! 29 00:01:08,902 --> 00:01:09,435 Tamam mı? 30 00:01:09,502 --> 00:01:10,569 Ben senin üvey annenim. 31 00:01:10,870 --> 00:01:13,405 Biri nasihat edip alacaksa... 32 00:01:13,406 --> 00:01:16,008 ...veren ben, alan da sen olursun. 33 00:01:16,810 --> 00:01:17,810 Senden bir bok almam. 34 00:01:19,546 --> 00:01:22,614 - Aç mısın, değil mısın? - Orada ki kovboy şapkasını görüyor musun? 35 00:01:22,782 --> 00:01:27,119 Babam bunu sık sık söyler, alfa erkek beta erkeklerle takılmaz. 36 00:01:27,166 --> 00:01:27,933 Anladın mı? 37 00:01:29,022 --> 00:01:32,858 Baban benim endişem ve ne dersem onu yapıyor. 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,126 Bu yüzden sakın endişelenme. 39 00:01:35,628 --> 00:01:36,662 Buna inanmak zor. 40 00:01:37,163 --> 00:01:38,330 Ne yapıyorsun? 41 00:01:38,431 --> 00:01:39,898 Sapıksın. 42 00:01:39,899 --> 00:01:41,233 - Hissedebiliyorum. - Sapık falan değilim. 43 00:01:41,468 --> 00:01:42,768 Kıçıma dokunma! 44 00:01:42,802 --> 00:01:44,069 Neyin var? 45 00:01:44,170 --> 00:01:44,870 Rahatlaman gerek. 46 00:01:44,938 --> 00:01:45,938 Beni korkutuyorsun. 47 00:01:46,085 --> 00:01:48,319 Ama beni böyle bırakamazsın. 48 00:01:48,908 --> 00:01:49,608 Ne? 49 00:01:51,811 --> 00:01:52,778 Sen tam bir sapıksın. 50 00:01:52,946 --> 00:01:54,079 Tıpkı baban gibi. 51 00:01:54,314 --> 00:01:55,314 Her zaman sapık olacağım. 52 00:01:57,617 --> 00:01:59,351 Bak, işte anlaşma. 53 00:01:59,652 --> 00:02:01,120 Hiçbir şey söylemeyeceksin. 54 00:02:01,254 --> 00:02:04,423 Benim işime karışmayacaksın. 55 00:02:04,958 --> 00:02:07,192 Ve babanı rahat bırakacaksın, çok meşgul. 56 00:02:07,660 --> 00:02:09,995 Ve şeninde sakinleşmeye ihtiyacın var. 57 00:02:09,996 --> 00:02:11,730 Neden oturmuyorsun? Memelerime mi bakıyorsun? 58 00:02:11,731 --> 00:02:13,432 Göz teması kurmak çok zor, üzgünüm. 59 00:02:14,300 --> 00:02:17,469 Böyle bir sapık olmana çok sevindim. 60 00:02:17,504 --> 00:02:19,805 Çok güzel memelerin var ve çok akıllısın. 61 00:02:20,073 --> 00:02:21,173 Ne olmuş yani? 62 00:02:22,008 --> 00:02:23,142 Babam tam bir ezik. 63 00:02:23,843 --> 00:02:25,511 Evet, baban tam bir ezik. 64 00:02:25,645 --> 00:02:26,578 Düşünmeye başliyorum da. 65 00:02:27,113 --> 00:02:28,280 Baban gibi olma. 66 00:02:28,305 --> 00:02:29,539 Sadece bilmek istiyorum. 67 00:02:29,749 --> 00:02:31,783 Gerçekten seni kimden aldım ben? 68 00:02:31,818 --> 00:02:33,986 - Seni ilgilendirmez. - Söz veriyorum ona söylemeyeceğim. 69 00:02:34,354 --> 00:02:35,354 Lütfen! 70 00:02:35,522 --> 00:02:36,288 Hiçbir şey söyleme. 71 00:02:36,289 --> 00:02:38,524 Söylenecek bir şey yok. 72 00:02:38,525 --> 00:02:40,192 Babamı arıyorum o zaman. 73 00:02:40,193 --> 00:02:43,262 Hayır, hayır, hayır, hayır, Hayır, hayır. 74 00:02:43,263 --> 00:02:43,795 Mola. 75 00:02:43,830 --> 00:02:45,164 Hayır, hayır, kes şunu. 76 00:02:45,165 --> 00:02:46,832 Ver bana, dur! 77 00:02:47,239 --> 00:02:47,805 Yapma! 78 00:02:48,801 --> 00:02:51,370 Hayır, hayır, hayr, hayır. 79 00:02:52,438 --> 00:02:53,572 Babanı aramayacaksın. 80 00:02:53,640 --> 00:02:55,040 Sen kimseyi aramayacaksin. 81 00:02:55,093 --> 00:02:56,260 Bu seni ilgilendirmez. 82 00:02:56,815 --> 00:02:57,849 Bir arkadaşımın evindeydim. 83 00:02:58,478 --> 00:02:59,545 Sadece arkadaşımın evindeydim. 84 00:02:59,612 --> 00:03:01,680 Otur bakalım, şu işi konuşalım bir. 85 00:03:01,681 --> 00:03:03,148 Hayır, sen neden oturmuyorsun? 86 00:03:03,449 --> 00:03:07,152 Zaten oturuyorum, nesin sen dominant kadın mı? 87 00:03:07,520 --> 00:03:09,421 Bak, problemin ne bilmiyorum. 88 00:03:09,489 --> 00:03:10,689 Siz delirmişsiniz. 89 00:03:10,690 --> 00:03:12,791 Sen çok dominantsın, o çok dominant. 90 00:03:12,825 --> 00:03:15,394 Hayır aslinda, o hiç dominant değil. 91 00:03:15,395 --> 00:03:16,995 - Değil mi? - Hayır, değil. 92 00:03:17,063 --> 00:03:18,363 Peki yatak odasinda neler oluyor? 93 00:03:18,798 --> 00:03:20,032 Seni ilgilendirmez. 94 00:03:20,066 --> 00:03:21,633 Tam da beklediğim cevap. 95 00:03:22,569 --> 00:03:24,169 Yaşlı adam için endişelenmemi mazur gör. 96 00:03:26,239 --> 00:03:28,006 Kıskandın mı? 97 00:03:28,041 --> 00:03:29,741 Senin bu durumlarda baskın olmana izin vermez. 98 00:03:30,143 --> 00:03:31,577 Hiçbir şey bilmiyorsun? 99 00:03:32,612 --> 00:03:34,780 Bildiğini saniyorsun ama hiç bir fikrin yok. 100 00:03:35,481 --> 00:03:36,048 Bilmiyorum. 101 00:03:36,182 --> 00:03:39,952 Ben sadece merak ediyorum, başkasının evinde ne yapıyordun? 102 00:03:39,953 --> 00:03:41,420 Araban çalışmasaydı ne olacaktı? 103 00:03:41,454 --> 00:03:46,091 Arkadaşımın evindeydim ve araba çok hassas. 104 00:03:46,092 --> 00:03:48,060 Düğmeye çok basarsan, düğmeli. 105 00:03:48,428 --> 00:03:52,264 Eğer bir dakika içerisinde çok fazla basarsan çalışmıyor. 106 00:03:52,599 --> 00:03:54,700 Yani motor zaten çalışıyordu ve ben de bastım. 107 00:03:55,034 --> 00:03:59,471 Evet, biliyorum çok zekiyim ama teknoloji konusunda bazen... 108 00:03:59,672 --> 00:04:00,606 O kadarda... 109 00:04:01,441 --> 00:04:03,342 Normalde olduğu kadar zeki değilim. 110 00:04:03,409 --> 00:04:07,713 Zekisin, ama evet, götünü kurtarmaya geldim. 111 00:04:11,317 --> 00:04:12,351 Geldin. 112 00:04:12,452 --> 00:04:13,452 Beni almaya. 113 00:04:14,954 --> 00:04:15,821 Neden oturmuyorsun? 114 00:04:15,922 --> 00:04:16,922 Neden sadece oturmuyorsun? 115 00:04:17,390 --> 00:04:18,490 Otur ulan işte! 116 00:04:18,491 --> 00:04:19,024 Buna ne dersin? 117 00:04:19,092 --> 00:04:21,293 Kayboldum, kafam karışık, benden ne istiyorsun anlamıyorum. 118 00:04:21,327 --> 00:04:22,928 Oturmani ve rahatlamani istiyorum, 119 00:04:23,296 --> 00:04:24,296 Rahatlamak mı? 120 00:04:24,964 --> 00:04:25,864 Sadece sakinleş. 121 00:04:26,332 --> 00:04:27,833 Ne? Birlikte televizyon mu izleyeceğiz? 122 00:04:28,601 --> 00:04:29,368 Hayır. 123 00:04:30,136 --> 00:04:31,203 Kaldırdığımı mı gördün? 124 00:04:31,271 --> 00:04:33,138 Kendine bir bak, kadırmanı mı? 125 00:04:33,439 --> 00:04:34,139 Ne bu şimdi? 126 00:04:34,173 --> 00:04:35,707 Ne demek ne şimdi bu? Buraya gel. 127 00:04:36,042 --> 00:04:37,342 Kaldırmak demiyor musunuz siz? 128 00:04:39,145 --> 00:04:40,312 Artık böyle demiyorlar 129 00:04:40,313 --> 00:04:41,513 Hadi, çıkar. 130 00:04:41,714 --> 00:04:42,948 Ereksiyon mu diyorlar artık? 131 00:04:44,951 --> 00:04:46,118 Yeni hali bu mu? 132 00:04:46,953 --> 00:04:48,020 Kaldırman. 133 00:04:51,157 --> 00:04:51,790 Kendine bir bak. 134 00:04:52,558 --> 00:04:53,158 Ne? 135 00:04:54,994 --> 00:04:57,829 - Seni çok iyi hissettireceğim. - Bundan emin misin? 136 00:04:57,830 --> 00:05:01,800 - Ama sen çeneni kapalı tutacaksın! - O kolay. 137 00:05:02,969 --> 00:05:03,969 Kapa çeneni! 138 00:05:04,971 --> 00:05:05,637 Hadi başlayalım. 139 00:05:05,772 --> 00:05:07,539 Tamam bak, babama seni nereden... 140 00:05:07,740 --> 00:05:10,242 Babama seni nereden aldığımı söylemeyeceğim, tamam mı? 141 00:05:11,010 --> 00:05:12,344 Bu adil bir takas. 142 00:05:16,883 --> 00:05:18,016 Çok ateşlisin. 143 00:05:18,551 --> 00:05:20,619 Dünyanın en ateşli üvey annesi. 144 00:05:22,322 --> 00:05:24,089 Yarağın babanın sikinden büyükmüş. 145 00:05:25,858 --> 00:05:26,892 Ve daha sert. 146 00:06:18,544 --> 00:06:22,681 Şu kocaman, güzel taşaklara bir bak. 147 00:06:24,650 --> 00:06:27,018 Sana tırnaklarının beni azdırdığını söylemiş miydim? 148 00:06:27,926 --> 00:06:29,127 Tırnaklarımı beğendin mi? 149 00:06:30,857 --> 00:06:32,057 Güzel tırnaklarımı sevdin mi? 150 00:06:37,230 --> 00:06:38,430 Buna ne dersin? 151 00:07:01,954 --> 00:07:02,788 Rahatla. 152 00:07:08,761 --> 00:07:09,961 Sadece rahatla. 153 00:07:32,351 --> 00:07:34,653 İkisinide ağzıma alsam iyi olacak. 154 00:07:47,133 --> 00:07:51,102 Beni ve babanı sikişirken dinlediğini biliyorum, bunu mu söyleyecektin? 155 00:07:51,170 --> 00:07:55,173 Babam eve geldiğinde bugün üç adet sik yalamış olacaksın. 156 00:07:59,579 --> 00:08:01,012 Hiçbir fikrin yok. 157 00:08:01,347 --> 00:08:03,448 - Bu çok ateşli. - Ne yapacağım konusunda hiçbir fikrin yok. 158 00:08:08,154 --> 00:08:09,721 Sen babanı kafaya takma. 159 00:08:10,723 --> 00:08:11,723 O benim işim. 160 00:08:17,630 --> 00:08:18,330 O ses de neydi? 161 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Hiçbir şey. 162 00:08:34,313 --> 00:08:35,881 Yaptığın şeyi taktir ediyorum. 163 00:08:41,120 --> 00:08:46,191 Mükemmel ağzımın sikinin üzerinde gezmesi dışında ne düşünebilirsin ki? 164 00:08:46,559 --> 00:08:49,895 Babamın gelip kıçımı tekmelemesinden başka ne düşünebilirim? 165 00:08:51,230 --> 00:08:53,431 Biliyorsun, jujitsu eğitmeni, siker beni. 166 00:09:16,589 --> 00:09:17,422 Böyle mi? 167 00:09:17,790 --> 00:09:19,090 Tam noktasındasın. 168 00:09:22,962 --> 00:09:24,829 Ve ağzıma kaç tane sik soktuğum... 169 00:09:25,631 --> 00:09:27,399 ...seni hiç alakadar etmez. 170 00:09:27,433 --> 00:09:28,433 Çok ateşli. 171 00:09:48,788 --> 00:09:50,522 İyice yavaş mı seviyorsun? 172 00:09:51,324 --> 00:09:53,258 Uzun, tatlı tırnaklarımla? 173 00:09:54,360 --> 00:09:55,927 Sapından inerken. 174 00:10:16,248 --> 00:10:17,649 Ne yapıyorsun? 175 00:10:19,318 --> 00:10:20,318 Rahat mısın? 176 00:10:20,586 --> 00:10:21,519 Rahatlıyor musun? 177 00:10:29,729 --> 00:10:30,629 Seni sıcak tutuyorum. 178 00:10:35,468 --> 00:10:36,501 Çok mutluyum. 179 00:11:20,279 --> 00:11:20,979 Siktir! 180 00:11:21,013 --> 00:11:21,780 - O neydi? - Kalk! 181 00:11:21,881 --> 00:11:22,881 Kalk! 182 00:11:22,882 --> 00:11:24,315 Siktir! Kalk! 183 00:11:24,350 --> 00:11:25,684 Tam da zamanında geldi! 184 00:11:25,751 --> 00:11:26,317 Siktir! 185 00:11:26,819 --> 00:11:28,753 - Elbiseleremi toparlamam gerek. - Kalk! 186 00:11:28,821 --> 00:11:31,156 - Giyin! - Mutfağa git! 187 00:11:31,157 --> 00:11:31,823 Aman Tanrım! 188 00:11:31,957 --> 00:11:33,792 Mutfağa git, bir şeyler yap. 189 00:11:33,793 --> 00:11:34,893 Ben giyinirim. 190 00:11:35,761 --> 00:11:36,828 Giy şu donunu! 191 00:11:38,497 --> 00:11:39,264 Odana git! 192 00:12:16,235 --> 00:12:17,869 - Nasilsin? - Ne oluyor? 193 00:12:18,671 --> 00:12:19,437 Ne oluyor? 194 00:12:19,839 --> 00:12:21,573 Köşeden niye sessizçe geliyorsun 195 00:12:21,574 --> 00:12:22,707 Senin orada olduğunu bile bilmiyordum. 196 00:12:22,708 --> 00:12:23,742 Ne, amacın ne? 197 00:12:23,909 --> 00:12:26,311 Evet, şimdi en iyi arkadaşımı arıyorum, adamım. 198 00:12:26,312 --> 00:12:27,112 Seni gördüm. 199 00:12:27,346 --> 00:12:28,413 Ben mutfakta saklanıyordum. 200 00:12:28,414 --> 00:12:32,016 Ve kizim, seni gecenin bir yarısı gizlice içeri girerken gördüm, neydi o öyle? 201 00:12:32,384 --> 00:12:34,085 O kadarda geç değil. 202 00:12:35,087 --> 00:12:36,087 Çalışıyordum. 203 00:12:36,489 --> 00:12:37,388 Sen çalışıyordun? 204 00:12:38,524 --> 00:12:42,427 En son ne zaman işten bu kadar geç döndün, bilmek isterim. 205 00:12:42,862 --> 00:12:45,230 İş yerinde yapmam gereken şeyler vardı. 206 00:12:45,364 --> 00:12:46,397 Yani çalışıyordum. 207 00:12:46,565 --> 00:12:51,069 Yani günde fazladan dokuz saat mi çalıştın veya günde 18 saat mi çalışıyorsun artık? 208 00:12:51,570 --> 00:12:53,571 Yapacak işlerim vardı, seni ilgilendirmez. 209 00:12:53,606 --> 00:12:57,709 Belki emek komisyonu istemeliyiz, çünkü bu kadar geç saate kadar çalışmamaksın. 210 00:12:58,944 --> 00:13:01,379 - Senin için endişelendim. - Soytarı olmayı bırak. 211 00:13:01,747 --> 00:13:05,416 Bana hayatım boyunca iyi bakan birisine yardımcı olmak istiyorum. 212 00:13:06,152 --> 00:13:09,087 Bir kızın içeri girip hayatını mahvetmesini istemem. 213 00:13:09,588 --> 00:13:10,522 Gerçekten? 214 00:13:10,956 --> 00:13:11,456 Evet. 215 00:13:13,392 --> 00:13:14,359 Peki, neredeydin? 216 00:13:14,593 --> 00:13:15,293 Üzgünüm. 217 00:13:15,294 --> 00:13:16,261 Sen paranoyaksin. 218 00:13:16,395 --> 00:13:17,228 Peki, neredeydin? 219 00:13:17,763 --> 00:13:18,596 İşteydim. 220 00:13:18,764 --> 00:13:20,431 Şimdi de rahatlayıp televizyon mu izliyorsun? 221 00:13:20,900 --> 00:13:22,300 Çok yorgun. 222 00:13:22,368 --> 00:13:23,501 Yok sana televizyon! 223 00:13:24,436 --> 00:13:25,970 Sorgu zamanı. 224 00:13:27,106 --> 00:13:28,239 Çok yorgunum. 225 00:13:29,441 --> 00:13:30,241 Bil bakalım ne? 226 00:13:32,244 --> 00:13:34,312 Ben de ayakta kalmaktan yorulmuşum. 227 00:13:35,481 --> 00:13:38,583 Babam için her türlü özeni gösteriyorum. 228 00:13:40,719 --> 00:13:42,020 Biliyor musun? Yapıştırdım! 229 00:13:42,087 --> 00:13:43,087 Tatlı olduğunu mu zannediyorsun? 230 00:13:43,455 --> 00:13:46,691 Taktım, bekledim... 231 00:13:46,692 --> 00:13:48,560 Daha o kadar geç bile değil, hadi ama! 232 00:13:48,994 --> 00:13:50,962 Beni bir şeyle yakalıyormuş gibi davranma. 233 00:13:51,597 --> 00:13:52,764 Babam dışarıda çalışıyor. 234 00:13:53,666 --> 00:13:54,332 Ve sen de... 235 00:13:54,406 --> 00:13:55,639 Ben de çalışıyorum! 236 00:13:55,801 --> 00:13:57,068 Evet, evet, çalışıyorsu 237 00:13:57,095 --> 00:13:58,462 Hepimiz çalışıyoruz, ama sana gelince. 238 00:13:58,504 --> 00:13:59,204 Sen çalışmıyorsun. 239 00:13:59,438 --> 00:14:01,639 Çalıştığını biliyorum ama başka a bir işte çalışıyorsun. 240 00:14:03,142 --> 00:14:03,975 Sence ne yapıyorum? 241 00:14:05,010 --> 00:14:10,381 Sanırım diğer insanları gerçekten çok mutlu edecek bir işte çalışıyorsun. 242 00:14:13,786 --> 00:14:15,186 Sadece işimi yapıyorum. 243 00:14:15,187 --> 00:14:17,021 Evin tüm erkeklerini bölüştürüyorsun. 244 00:14:17,590 --> 00:14:20,458 Biliyor musun, neden benimle takılmıyorsun? 245 00:14:20,492 --> 00:14:23,494 Eskiden yaptığın gibi, tatlı olduğun zamanlarda, benden hoşlandığın zamanı hatırlıyor musun? 246 00:14:23,495 --> 00:14:26,331 - Yanıma otursana. - Tatlı olduğum zamanlar mı? Ne zaman sana tatlı olmadım? 247 00:14:27,733 --> 00:14:29,300 Daha demin öyleydin! 248 00:14:29,335 --> 00:14:30,668 Gel buraya, takıl benimle. 249 00:14:30,669 --> 00:14:32,937 Lütfen, ben uyumadan önce. 250 00:14:33,672 --> 00:14:35,139 - Önceden yaptığımız gibi. - Emin misin? 251 00:14:36,375 --> 00:14:38,476 Buraya oturacağım çünkü kıçını görmek istiyorum. 252 00:14:38,544 --> 00:14:39,310 Gerçekten mi? 253 00:14:40,179 --> 00:14:43,314 - Hep kıçıma bakıyorsun, sapıksın. - Hep. 254 00:14:44,717 --> 00:14:45,650 Tamam, vazgeçeceğim. 255 00:14:45,684 --> 00:14:46,985 Nasılsın? 256 00:14:47,019 --> 00:14:47,886 İyi misin? 257 00:14:48,187 --> 00:14:49,187 Sana neler oluyor? 258 00:14:50,635 --> 00:14:51,235 Yapma. 259 00:14:52,698 --> 00:14:53,698 Bunu yapma. 260 00:14:53,993 --> 00:14:55,159 Senin neyin var? 261 00:14:56,061 --> 00:14:57,328 Duvarlarını kaldırmışsın. 262 00:14:59,265 --> 00:15:00,565 Senin neyin var? 263 00:15:01,467 --> 00:15:03,101 Senin neyin var? 264 00:15:03,402 --> 00:15:05,970 Pek ortalıklarda yoktun. 265 00:15:06,138 --> 00:15:07,071 Okula gidiyorum. 266 00:15:08,307 --> 00:15:09,707 Sadece beni gözetliyorsun. 267 00:15:10,309 --> 00:15:11,509 Köşede sürünüyorsun. 268 00:15:11,553 --> 00:15:12,987 Babam gelecek mi diye bakıyordum. 269 00:15:13,012 --> 00:15:13,878 O iyi birisi. 270 00:15:14,780 --> 00:15:15,513 Sen de iyi bir adamsın. 271 00:15:16,982 --> 00:15:17,849 Sen merak etme. 272 00:15:18,450 --> 00:15:19,651 Her şey yolunda. 273 00:15:19,718 --> 00:15:21,019 Sen nasılsın? Kendine bir bak. 274 00:15:21,086 --> 00:15:23,588 Nasıl da karışıklıkların arkasına saklanıyorsun. 275 00:15:27,593 --> 00:15:28,159 Saklanmak? 276 00:15:28,627 --> 00:15:31,162 Ben mi karışıklıkların ardına saklanıyorum? 277 00:15:32,731 --> 00:15:34,799 Hayır, daha anlamamışsın. 278 00:15:35,467 --> 00:15:36,768 Pekala, açıklayayım. 279 00:15:38,103 --> 00:15:41,472 Senin sessizliğini yavaşça satın alıyorum. 280 00:15:42,408 --> 00:15:43,241 Yaptığım şey bu. 281 00:15:44,036 --> 00:15:45,603 Beğendim, alabilirsin. 282 00:15:45,644 --> 00:15:46,945 Ve sen de ne yaptığını iyi biliyorsun. 283 00:15:47,686 --> 00:15:52,856 Taktiklerinde ne kadar nazlı olduğunu biliyorsun. 284 00:15:53,752 --> 00:15:57,021 Ateşli üvey annenden almak istediğin şeylerde. 285 00:15:57,022 --> 00:15:59,090 Elimde değil, sana karşı hislerim var. 286 00:15:59,692 --> 00:16:01,125 Yani, nasıl olmasın? 287 00:16:01,760 --> 00:16:02,460 Seni suçlamiyorum. 288 00:16:02,628 --> 00:16:03,494 Ne? 289 00:16:04,977 --> 00:16:06,877 Artık sana karşı bir şey hissetmiyorum. 290 00:16:08,133 --> 00:16:09,100 Gerçekten? 291 00:16:11,470 --> 00:16:14,138 Pantolonundan rahatça görünen ereksiyonun... 292 00:16:15,307 --> 00:16:17,108 - Fiziksel bir şey. - O da mı sahte? 293 00:16:17,142 --> 00:16:18,076 Sahte mi? 294 00:16:18,210 --> 00:16:18,977 Hepsi fiziksel. 295 00:16:18,978 --> 00:16:20,678 Sadece biyoloji mi? 296 00:16:20,679 --> 00:16:22,180 Fiziksel bir şey. 297 00:16:22,214 --> 00:16:24,449 Sana karşı olan bir şeyim var. 298 00:16:24,450 --> 00:16:25,450 Sen de bunu kullanıyorsun. 299 00:16:25,451 --> 00:16:29,654 Sertleşmiş sikinin üzerinde ayak parmaklarımı çatlatacağım. 300 00:16:31,730 --> 00:16:33,163 Bundan emin misin? 301 00:16:34,786 --> 00:16:37,421 Bu konuda bayağı bir iyileştin son zamanlarda. 302 00:16:37,763 --> 00:16:38,629 Öyle mi? 303 00:16:38,731 --> 00:16:39,831 Öğrenmek gerek artık. 304 00:16:40,432 --> 00:16:44,669 Hiçbir şey olmayacağını öğrenmen gerekiyor. 305 00:16:45,070 --> 00:16:45,970 Hiçbir şey. 306 00:16:46,672 --> 00:16:48,106 Hiçbir şey söylemeyeceksin. 307 00:16:48,807 --> 00:16:50,141 Hiçbir şey söylemeyeceğim. 308 00:16:50,261 --> 00:16:51,328 Yakalanmayacağız. 309 00:16:51,516 --> 00:16:52,750 Geç gelmelere ne diyorsun? 310 00:16:53,479 --> 00:16:54,412 Geç saate kadar çalışıyordum. 311 00:16:54,740 --> 00:16:55,740 Öyle mi? 312 00:16:57,249 --> 00:16:58,182 Hicbir kanıtın yok. 313 00:16:58,326 --> 00:16:59,426 Babam akıllı birisidir. 314 00:16:59,451 --> 00:17:01,786 İşten ne zaman çıktığı kontrol edecektir. 315 00:17:01,787 --> 00:17:03,621 Yani ikimiz de sıçtığını biliyoruz. 316 00:17:04,229 --> 00:17:05,095 Sıçmadım. 317 00:17:06,625 --> 00:17:09,427 Yalanlarını mezara kadar götüren insanlar gibisiniz. 318 00:17:14,033 --> 00:17:14,832 Yalan söylemiyorum. 319 00:17:15,134 --> 00:17:18,870 Beni bir yalanla yakalamaya çalışıyorsun ama benim saklayacak hiçbir şeyim yok. 320 00:17:18,871 --> 00:17:19,971 Telefonuna biraz bakış attım. 321 00:17:20,472 --> 00:17:21,439 Bahse girerim yapmışsındır. 322 00:17:22,641 --> 00:17:23,975 Suratin değişti birden? 323 00:17:24,710 --> 00:17:25,843 Artık dokunmuyor musun bana? 324 00:17:25,944 --> 00:17:26,944 Ne oldu şimdi? 325 00:17:26,986 --> 00:17:30,755 Hayır, ayaklarım, bütün gün o topuklu ayakkabılardaydım. 326 00:17:31,050 --> 00:17:32,750 Artık yarağımın üzerinde rahatlatabilirsin. 327 00:17:33,619 --> 00:17:37,422 Gerçekten ağrıyorlar, kurumuşlar. 328 00:17:38,824 --> 00:17:41,325 Bu benim fantezim aslında, seninle kanepede oynaşmak. 329 00:17:41,660 --> 00:17:42,193 Öyle mi? 330 00:17:43,262 --> 00:17:44,695 Benimle kanepede uzanmak hoşuna gidiyor mu? 331 00:18:04,483 --> 00:18:06,751 Bakmak hoşuna gitti mi? 332 00:18:10,289 --> 00:18:11,189 Görmek mi istiyorsun? 333 00:18:11,790 --> 00:18:13,658 Eğlenmeme izin verecek mısın? 334 00:18:19,465 --> 00:18:22,767 Aslında, düşünüyordum... 335 00:18:22,801 --> 00:18:25,436 Bu güne kadar benimle hep alay ediyordun, itiraf etmelisin. 336 00:18:26,605 --> 00:18:27,472 Alay mı ediyordum? 337 00:18:30,275 --> 00:18:32,410 Seninle daha yeni eğlenmeye başladım. 338 00:18:33,979 --> 00:18:35,379 Eğer senin içinde uygunsa. 339 00:18:36,081 --> 00:18:38,549 Evet, benim için tamamen uygun. 340 00:18:39,284 --> 00:18:41,319 İstediğim zaman istediğimi alırım. 341 00:18:42,221 --> 00:18:43,020 Evet, alırsın. 342 00:18:46,792 --> 00:18:47,492 Ne yapiyorsun? 343 00:18:48,060 --> 00:18:50,128 Biraz daha yaklaşıyorum. 344 00:18:53,632 --> 00:18:55,199 Bana daha yakın olmak mı istiyorsun? 345 00:19:01,106 --> 00:19:02,006 Ne kadar daha yakın? 346 00:19:02,508 --> 00:19:03,508 Buraya gel. 347 00:19:04,843 --> 00:19:05,910 Yastiğını istiyorum. 348 00:19:06,445 --> 00:19:07,612 Yastiğımı mı istiyorsun? 349 00:19:07,613 --> 00:19:08,379 Dizlerim için. 350 00:19:10,649 --> 00:19:12,016 Değerli dizlerin. 351 00:19:18,624 --> 00:19:21,659 Bana baksana, senin için hali hazırda bekliyorum. 352 00:19:29,301 --> 00:19:30,134 Kendine bir bak. 353 00:19:38,844 --> 00:19:43,047 Anneciğinin çok çalişması gerekiyor. 354 00:19:52,391 --> 00:19:54,392 Şu tatlı amcığa bir bak. 355 00:19:55,060 --> 00:19:56,227 Görüyor musun? 356 00:19:57,162 --> 00:19:57,895 Hoş. 357 00:19:59,531 --> 00:20:02,867 Çok güzel ve tüysüz. 358 00:20:04,036 --> 00:20:04,969 Nazik ol. 359 00:20:06,538 --> 00:20:09,006 Anneciğinin amcığı çok sulu. 360 00:20:13,212 --> 00:20:14,312 Bak, ne kadarda ıslandım. 361 00:20:14,927 --> 00:20:15,580 Baksana. 362 00:20:16,381 --> 00:20:19,016 Şu parlak, güzel, pembe amcığa bir bak. 363 00:20:19,251 --> 00:20:20,418 - Görebiliyorum. - Baksana. 364 00:20:20,452 --> 00:20:22,119 Sadece görmek mi istiyorsun? 365 00:20:22,421 --> 00:20:23,754 Sikinle mi görmek istiyorsun? 366 00:20:23,755 --> 00:20:24,522 Olay bu mu 367 00:20:25,190 --> 00:20:26,490 Hissetmek istemez mısın? 368 00:20:26,525 --> 00:20:27,291 Sen istemiyor musun? 369 00:20:28,060 --> 00:20:29,060 Çok kötüsün. 370 00:20:29,561 --> 00:20:30,528 Çok kötüsün. 371 00:20:30,529 --> 00:20:32,263 Sen çok yaramaz bir çocuksun, biliyorsun değil mi? 372 00:20:32,531 --> 00:20:33,397 Çok yaramazsın... 373 00:20:33,398 --> 00:20:34,332 İstediğim bu mu? 374 00:20:34,366 --> 00:20:36,400 Çıkarıp donuma geri koyabilirim, istediğim buysa. 375 00:20:36,435 --> 00:20:39,971 Hayır, daha oda cezası almadın. 376 00:20:51,683 --> 00:20:53,384 Sen babandan daha büyüksün. 377 00:21:09,735 --> 00:21:11,969 Sikin babanınkinden çok daha iyi. 378 00:21:35,894 --> 00:21:36,861 Tamamen sok. 379 00:21:39,731 --> 00:21:40,331 Daha derine! 380 00:21:57,416 --> 00:21:58,849 Öyleyse bizim küçük sırrımız olsun bu. 381 00:21:59,418 --> 00:22:00,751 Küçük sırrımız olsun. 382 00:22:01,286 --> 00:22:02,987 Asla asla, asla söyleyemezsin. 383 00:22:16,168 --> 00:22:18,102 Siktiğim baban tam bir sapık. 384 00:22:18,103 --> 00:22:21,372 Tipkı senin gibi, aileden geliyor. 385 00:22:36,988 --> 00:22:37,855 Hissediyor musun? 386 00:22:39,825 --> 00:22:41,392 Çok pis ıslanıyorum senin için. 387 00:22:43,261 --> 00:22:44,495 Damlatıyorum. 388 00:23:06,952 --> 00:23:07,685 Ver bana. 389 00:23:38,150 --> 00:23:39,216 Ne kadar ıslandığımı hissedebiliyor musun? 390 00:23:46,591 --> 00:23:48,526 Üvey annenin amcığını sikmeye devam et. 391 00:23:51,163 --> 00:23:52,329 Babandan daha iyisin. 392 00:23:54,399 --> 00:23:55,666 Babandan daha iyisin. 393 00:23:56,401 --> 00:23:58,602 Beni sikmeye, pompalamaya devam et. 394 00:24:13,819 --> 00:24:14,718 Bırakma. 395 00:24:15,020 --> 00:24:15,820 Bırakma. 396 00:24:52,491 --> 00:24:54,658 Evet, bu çok iyi hissettiriyor. 397 00:24:58,230 --> 00:24:59,196 Anneciğin bunu sevdi. 398 00:25:03,902 --> 00:25:04,768 Pompalamaya devam et! 399 00:25:08,440 --> 00:25:10,574 O güzel dudakların yarağının etrafına sarılmasını izle. 400 00:25:18,750 --> 00:25:19,750 Tekrar boşalacağım! 401 00:26:05,997 --> 00:26:09,767 Amcığım hoş, ıslak, sıcak gelmiyor mu? 402 00:26:10,335 --> 00:26:12,470 Amcıgım çok iyi hissettirmiyor mu? 403 00:26:14,272 --> 00:26:16,140 Pompalamaya devam et, pompalamaya devam et. 404 00:26:27,552 --> 00:26:28,152 Ver bana. 405 00:26:41,600 --> 00:26:42,232 Ne? 406 00:26:42,934 --> 00:26:43,567 Ne? 407 00:26:50,475 --> 00:26:51,976 Umarım doğum kontrolü ahyorsundur. 408 00:26:53,578 --> 00:26:55,646 Aman Tanrım. 409 00:26:55,647 --> 00:26:56,780 Boşaldın mı? 410 00:26:57,782 --> 00:26:58,449 Evet. 411 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 Hissediyorum. 412 00:27:00,452 --> 00:27:01,418 Boşaldın. 413 00:27:02,220 --> 00:27:03,220 Ne olmuş ki? 414 00:27:03,288 --> 00:27:04,455 Elimden geleni yaptım. 415 00:27:05,256 --> 00:27:08,325 O kadarda uzun dayanamıyormuşsun. 416 00:27:08,493 --> 00:27:13,330 Baban çok daha uzun dayanıyor ve birde içime boşaldın. 417 00:27:13,732 --> 00:27:14,832 Söylediğimiz gibi. 418 00:27:14,866 --> 00:27:16,634 İçime boşaldığına inanamıyorum. 419 00:27:18,670 --> 00:27:19,570 İnanamıyorum. 420 00:27:20,772 --> 00:27:22,239 Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalıştım. 421 00:27:24,843 --> 00:27:26,844 İçime boşaldığına inanamıyorum. 422 00:27:26,978 --> 00:27:28,145 Ne yapmam gerekiyordu? 423 00:27:28,546 --> 00:27:29,546 Git buradan! 424 00:27:29,814 --> 00:27:33,217 Git, odana git, çık, çık, git! 425 00:27:33,718 --> 00:27:35,686 - Aman Tanrım! - Neyi yanlış yaptım söyler misin? 426 00:27:35,687 --> 00:27:37,054 İcime boşaldın! 427 00:27:37,122 --> 00:27:39,056 İyi hissettirdiğini söylemiştin. 428 00:27:39,090 --> 00:27:39,990 Harika hissettirdi. 429 00:27:39,991 --> 00:27:41,358 Ama içime boşalana kadar! 430 00:27:41,359 --> 00:27:42,326 Çık dışarı! 431 00:27:42,327 --> 00:27:43,360 - Tamam. - Çık dışarı! 432 00:27:43,361 --> 00:27:45,262 - Çok kabasın. - Bu pisliği temizlemem gerek! 433 00:27:45,296 --> 00:27:47,564 - Dışarı cık! - Babamın pisliğini temizlemek zorunda değilsin ama. 434 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 Çık dışarı, git! 435 00:27:49,701 --> 00:27:50,701 Odana git! 436 00:27:52,270 --> 00:27:52,870 Aman Tanrım! 437 00:27:53,772 --> 00:27:55,472 Aman Tanrım! 438 00:27:56,007 --> 00:27:56,874 Sana inanamıyorum. 439 00:27:57,108 --> 00:27:59,376 Yani okula mı gidiyorsun yoksa ne? 440 00:28:00,779 --> 00:28:02,312 Sanırım bugün gitmeyeceğim. 441 00:28:02,447 --> 00:28:04,481 Bilirsin, şenle ben bir şeyler yaparız belki. 442 00:28:05,417 --> 00:28:06,216 Baban arıyor. 443 00:28:07,052 --> 00:28:07,718 Alo? 444 00:28:11,890 --> 00:28:13,223 Bak, konuşmamız gerek. 445 00:28:13,258 --> 00:28:13,891 Tamam mı 446 00:28:13,892 --> 00:28:16,293 Bir araya gelmeliyiz ve... 447 00:28:18,563 --> 00:28:19,296 Ne? 448 00:28:20,231 --> 00:28:23,600 Hayır, yüzüme kapattı! 449 00:28:27,038 --> 00:28:28,906 Anladın mı? 450 00:28:30,709 --> 00:28:31,608 Evet, anladım. 451 00:28:34,779 --> 00:28:35,679 Bu cılgınca. 452 00:28:37,248 --> 00:28:39,183 Yani, evet. 453 00:28:40,418 --> 00:28:42,419 Benim icin bir iyilik yapmana ihtiyacim var. 454 00:28:46,558 --> 00:28:48,459 Onunla normal bir şekilde konuşabilecek tek kişi sensin. 455 00:28:48,960 --> 00:28:51,328 Bu yüzden onunla adam akıllı konuşmanı istiyorum. 456 00:28:51,463 --> 00:28:51,995 Tamam mı? 457 00:28:52,330 --> 00:28:53,831 - Ne yapiyor ki? - Evet. 458 00:28:53,898 --> 00:28:54,665 Ne yaptığını biliyorsun. 459 00:28:54,966 --> 00:28:55,699 Onu duyabiliyordum. 460 00:28:55,700 --> 00:28:56,667 Onu dışarıda duydum. 461 00:28:56,668 --> 00:28:58,268 Yanında kızlar vardı. 462 00:28:59,070 --> 00:29:01,171 Her neyse, dışarıdalar. 463 00:29:01,806 --> 00:29:03,140 Yüzüme kapattığına inanamıyorum. 464 00:29:03,441 --> 00:29:05,476 Yüzüne kapattı ama sen onu aldattın. 465 00:29:05,777 --> 00:29:06,977 Yani, o da beni aldattı. 466 00:29:07,779 --> 00:29:08,512 Ne anlamı var? 467 00:29:08,780 --> 00:29:13,150 Evet, bir anlamı yok, sanırsam bugün okulu asıyorum. 468 00:29:16,214 --> 00:29:24,288 Bak, ailemizi düşünmeliyiz ve eğer ben gidersem sana benim gibi kim bakar? 469 00:29:25,430 --> 00:29:26,330 Aman Tanrım. 470 00:29:26,998 --> 00:29:30,400 Kim sana ona baktığım gibi bakacak? 471 00:29:30,468 --> 00:29:33,170 Memelerini çok pis yalamak istiyorum. 472 00:29:35,440 --> 00:29:36,440 Kizlarla takılıyor. 473 00:29:36,441 --> 00:29:37,674 Ben, babamı tanıyorum. 474 00:29:37,842 --> 00:29:40,210 Seni tanıyorum ve bana dürüst davranıyorsun. 475 00:29:40,311 --> 00:29:43,647 Striptiz kulübünde takihyordur, babamı biliyorum. 476 00:29:44,449 --> 00:29:45,048 Babam... 477 00:29:45,717 --> 00:29:46,517 Nereye? 478 00:29:47,051 --> 00:29:47,651 Hadi. 479 00:29:47,685 --> 00:29:48,685 Ciddi mısın? 480 00:29:51,589 --> 00:29:52,923 Bunu gerçekten yapacak mıyız? 481 00:29:53,191 --> 00:29:54,558 Bunu gerçekten yapacağız. 482 00:29:54,592 --> 00:29:55,225 Yatakta mı? 483 00:29:55,860 --> 00:29:58,028 - Evet, bunu gerçekten yapacağız. - Ciddi misin? 484 00:30:00,331 --> 00:30:01,532 Gerildim. 485 00:30:02,367 --> 00:30:03,133 Gerilme. 486 00:30:03,201 --> 00:30:04,868 Bunu yapmamın... 487 00:30:05,670 --> 00:30:06,403 Aman Tanrım! 488 00:30:10,275 --> 00:30:12,109 Gerildim, hem de çok. 489 00:30:13,511 --> 00:30:14,478 Gerilme. 490 00:30:19,751 --> 00:30:20,751 Emin misin? 491 00:30:28,493 --> 00:30:29,092 Hadi! 492 00:30:29,661 --> 00:30:30,327 Hadi! 493 00:30:32,130 --> 00:30:34,731 Böyle bir fantezim vardı senin hakkında. 494 00:30:34,766 --> 00:30:38,635 Öyle mi? Ne düşünüyordun, bu koca, sulu götü mü? 495 00:30:38,660 --> 00:30:39,794 Evet, düşünüyordum. 496 00:30:41,639 --> 00:30:44,174 - Şu koca, sulu göte bak. - Geriye gel, geriye gel. 497 00:30:46,211 --> 00:30:46,977 Dışarıda, değil mi? 498 00:30:47,478 --> 00:30:48,278 O dışarıda. 499 00:31:10,468 --> 00:31:11,168 Gir içeri. 500 00:31:11,703 --> 00:31:12,703 Amcığıma gir. 501 00:31:35,727 --> 00:31:36,727 Şuna bak. 502 00:31:40,031 --> 00:31:41,164 İstediğin şey bu muydu? 503 00:31:41,966 --> 00:31:43,166 Görmek istediğin şey bu muydu? 504 00:32:02,220 --> 00:32:03,553 Şu koca götün nasıl zıpladığına bak. 505 00:32:04,055 --> 00:32:04,721 Şuna bak. 506 00:32:05,256 --> 00:32:08,926 O mükemmel, pembe sikinin üzerinde götümün nasıl zıpladığına bak. 507 00:32:10,361 --> 00:32:12,429 Babanınkinden çok daha iyi hissettiriyor. 508 00:32:12,997 --> 00:32:15,632 Babanınkinden çok daha iyi hissettiriyor. 509 00:32:18,403 --> 00:32:20,938 Beni boşaltacaksın, öyle pompalamaya devam et. 510 00:32:40,191 --> 00:32:41,391 Sik beni evlat! 511 00:32:58,209 --> 00:32:59,643 Beni sikme tarzına bayıldım. 512 00:33:00,478 --> 00:33:02,279 Babandan çok daha iyi sikiyorsun. 513 00:33:09,020 --> 00:33:11,788 Toplarını hissediyorum, mükemmel toplarını! 514 00:33:13,024 --> 00:33:16,326 İçeriye sok, tatlı amcığımın içine sok. 515 00:33:16,894 --> 00:33:19,162 Toplarının klitime çarpmasını istiyorum. 516 00:33:40,151 --> 00:33:42,619 Toplarının klitime çarpmasını hissediyorum. 517 00:34:11,783 --> 00:34:13,517 Boşalacağım! Tam orası! 518 00:34:27,632 --> 00:34:28,365 Tadına bakmak istiyorum. 519 00:34:28,866 --> 00:34:29,399 Buraya gel. 520 00:34:30,334 --> 00:34:31,468 Dölümün tadına bakmak istiyorum. 521 00:34:33,137 --> 00:34:34,971 Sikinin üzerindeki dölümün tadına bakmak istiyorum. 522 00:34:35,573 --> 00:34:37,841 Mükemmel pembe, büyük sikini üzerindeki. 523 00:34:55,426 --> 00:34:56,560 Toplarını görmeme izin ver. 524 00:35:19,183 --> 00:35:20,117 Tadi çok güzel. 525 00:35:35,500 --> 00:35:37,834 Senin sikin babanınkinden çok daha iyi. 526 00:35:40,838 --> 00:35:42,339 Seni tatmak için sabırsızlanıyorum. 527 00:35:43,207 --> 00:35:45,976 Suratımın her yerine boşalman için sabırsızlanıyorum. 528 00:35:46,978 --> 00:35:49,679 Suratımın her yerine! 529 00:36:15,072 --> 00:36:17,207 Yarağını yalama şeklim hoşuna gitti, değil mi? 530 00:36:19,177 --> 00:36:20,343 Hoşuna gittiğini biliyorum. 531 00:36:26,651 --> 00:36:29,319 Bütün toplarını ağzıma alacağım. 532 00:36:31,022 --> 00:36:32,355 Hepsini ağzıma sığdıracağım. 533 00:36:33,925 --> 00:36:35,258 Bu büyük topları. 534 00:36:48,573 --> 00:36:49,573 Beğendin mi? 535 00:36:53,611 --> 00:36:58,281 Benim için ne kadarda sertleştirmişsin, babanınkinden daha sert. 536 00:37:00,585 --> 00:37:01,751 Yarağına oturacağım. 537 00:37:02,453 --> 00:37:04,621 Yarağına oturunca mutluluk bulacağım. 538 00:37:07,458 --> 00:37:11,027 Bu mükemmel yarağın her yerine boşalacağım. 539 00:37:20,871 --> 00:37:24,040 Koca götümün yarağının üzerinde zıpladığını görmek ister misin? 540 00:37:26,110 --> 00:37:27,043 Evet, istiyorsun. 541 00:37:29,981 --> 00:37:30,780 Hazır mısın? 542 00:37:53,471 --> 00:37:54,771 Böyle hiç görmemiştim. 543 00:37:55,740 --> 00:37:57,040 Böyle hiç mi görmedin? 544 00:37:57,508 --> 00:38:00,076 Üvey anneni hiç böyle görmedin mi? 545 00:38:00,845 --> 00:38:04,080 Koca götünün yarağında zıpladığı şeklini? 546 00:38:16,827 --> 00:38:18,728 Yarağın tam istediğim boyutta. 547 00:38:20,371 --> 00:38:21,104 Çok ıslak. 548 00:38:21,699 --> 00:38:22,499 Ne kadarda sulandim. 549 00:38:23,167 --> 00:38:24,167 Bak, ne kadarda sulandım. 550 00:38:28,679 --> 00:38:30,079 Şu parlak yarağa bir bak. 551 00:38:34,512 --> 00:38:36,346 Yarağının üzerine bütün gün oturabilirim. 552 00:38:43,788 --> 00:38:44,387 Tut! 553 00:38:44,522 --> 00:38:45,255 Götümü tut! 554 00:38:47,591 --> 00:38:49,259 Koca, sulu götümü tut. 555 00:39:10,681 --> 00:39:12,549 Anneciğinin sana özel muamele yapıyor. 556 00:39:15,019 --> 00:39:16,219 Bunu hissetmeni istiyorum. 557 00:39:18,456 --> 00:39:19,389 Bunu hissediyor musun? 558 00:39:20,991 --> 00:39:22,125 Bunu hissediyor musun? 559 00:39:22,927 --> 00:39:23,993 Parmağımı hissediyor musun? 560 00:39:34,171 --> 00:39:34,971 Bunu hissediyor musun? 561 00:39:35,439 --> 00:39:38,641 Parmağımın götümün içinden yarağına dokunmasını hissediyor musun? 562 00:39:49,220 --> 00:39:50,286 Bunu beğendin, değil mi? 563 00:39:51,222 --> 00:39:53,089 Benim tatlı oğlumun hoşuna gitti mi? 564 00:39:54,658 --> 00:39:55,725 Tadına bakmak istiyorum. 565 00:39:56,861 --> 00:39:57,994 Tadına bakmak istiyorum. 566 00:40:09,640 --> 00:40:13,143 Sana her türlü şeyi öğreteceğim. 567 00:40:15,880 --> 00:40:16,679 Göreceksin. 568 00:40:20,251 --> 00:40:22,051 Anneciğin sana bir ders öğretecek. 569 00:40:24,221 --> 00:40:27,624 Her şeyinde ilk olmak istiyorum. 570 00:40:30,194 --> 00:40:34,431 Sadece üvey annen olduğumu biliyorum ama yine de sana bir şeyler öğretebilirim. 571 00:40:56,420 --> 00:40:57,720 Anneciğinin boşalmasını izlemek istiyor musun? 572 00:40:58,722 --> 00:40:59,689 Anneciğinin yüzünü görmek istiyor musun 573 00:41:25,416 --> 00:41:27,450 Bayıldım, bayıldım. 574 00:41:28,526 --> 00:41:29,559 Hissettirdiği şey hoşuma gitti. 575 00:41:47,538 --> 00:41:49,105 Lütfen, klitimle oyna. 576 00:41:53,611 --> 00:41:54,444 Klitimi okşa. 577 00:42:03,254 --> 00:42:04,821 Boşalacağım! Durma! 578 00:42:05,189 --> 00:42:05,889 Okşamaya devam et! 579 00:42:49,767 --> 00:42:51,034 Bu pozisyon hoşuma gitti. 580 00:42:51,869 --> 00:42:53,436 Bütün gece burada yaşayabilirsin. 581 00:42:54,572 --> 00:42:55,939 Bu gece anneciğinle yatar mısın? 582 00:42:56,774 --> 00:42:57,774 Benimle olur musun? 583 00:43:01,011 --> 00:43:02,745 Koca götümün zıplamasını seyret. 584 00:43:11,689 --> 00:43:14,390 Yarağını tüm gece kullanabilirim. 585 00:43:15,526 --> 00:43:19,062 Bu ona gösterir, bu baban olacak orospu çocuğuna gösterir! 586 00:43:20,464 --> 00:43:22,899 Oğlun sikişmekte daha iyi! 587 00:43:50,761 --> 00:43:52,929 Yarağının içeriye kaymasını izlemek istiyorum. 588 00:44:28,098 --> 00:44:28,698 İçeri gir. 589 00:44:29,199 --> 00:44:29,966 İçeri gir. 590 00:44:30,701 --> 00:44:31,968 O lanet yarağını bana ver. 591 00:44:32,403 --> 00:44:33,169 İçeri gir. 592 00:44:42,079 --> 00:44:43,012 Çok derin! 593 00:44:44,563 --> 00:44:45,348 Bayıldım! 594 00:44:47,017 --> 00:44:48,851 Şu benim için çarpan toplara bir bak. 595 00:44:50,354 --> 00:44:54,891 Yüzüm için dölle doluyorlar. 596 00:44:55,859 --> 00:44:59,896 Sadece benim için, sürtük üvey annenin surati icin! 597 00:45:19,116 --> 00:45:19,649 Bayıldım! 598 00:45:29,526 --> 00:45:31,861 Devam et, devam et, uslu çocuk. 599 00:45:33,063 --> 00:45:34,330 Öyle yapman hoşuma gidiyor. 600 00:45:36,366 --> 00:45:37,300 Beni vurmaya devam et. 601 00:45:46,890 --> 00:45:49,491 Bayıldım, öyle derine girmene bayıldım! 602 00:46:08,205 --> 00:46:09,238 Dölünü istiyorum! 603 00:46:09,573 --> 00:46:11,774 Dölünü istiyorum, dölünü istiyorum! 604 00:46:15,806 --> 00:46:16,539 Suna bak. 605 00:46:21,512 --> 00:46:22,578 Lütfen durma! 606 00:46:44,168 --> 00:46:45,635 Vurdur, evet, işte bu. 607 00:46:46,537 --> 00:46:48,938 Bak, anneciğinin amcığını geriyorsun, 608 00:46:49,606 --> 00:46:52,041 Şuraya bak, anneciğinin amcığı geriliyor. 609 00:46:58,882 --> 00:47:00,817 Yüzümün her yerine boşalmak istiyorsun, değil mi? 610 00:47:00,884 --> 00:47:01,384 Evet. 611 00:47:03,720 --> 00:47:04,887 Gözlüğüne boşalmak istiyorum. 612 00:47:04,888 --> 00:47:06,155 Gözlüğümün her yerine mi? 613 00:47:06,557 --> 00:47:07,456 Sapıksın. 614 00:47:09,393 --> 00:47:11,961 Pek çok yönden babana benziyorsun. 615 00:47:12,930 --> 00:47:14,697 Gözlüklerimin üzerinden boşalmanı istiyorum. 616 00:47:16,533 --> 00:47:17,466 Lütfen! 617 00:47:19,369 --> 00:47:20,703 Gözlüklerimin her yerine boşal. 618 00:47:21,939 --> 00:47:23,506 Yüzümün her yerine boşal. 619 00:47:28,879 --> 00:47:29,846 Bunun üzerine. 620 00:47:46,530 --> 00:47:48,631 Amcığıma mükemmel uyuyor. 621 00:47:49,900 --> 00:47:51,601 Çok güzel uyuyor oraya. 622 00:48:10,354 --> 00:48:11,354 Lütfen! 623 00:48:13,390 --> 00:48:14,056 Hazır mısın 624 00:48:32,542 --> 00:48:33,576 Nefis. 625 00:48:36,213 --> 00:48:36,946 Dahası var mı? 626 00:48:46,189 --> 00:48:47,356 Tadın aynı baban gibi. 627 00:48:48,959 --> 00:48:50,426 Ya babam şimdi bassa bizi? 628 00:48:51,295 --> 00:48:52,161 Sen konuşursun. 629 00:48:55,565 --> 00:48:56,432 Teşekkür ederim. 630 00:48:57,434 --> 00:49:00,469 Ama o eve gelmeden önce giyinmemiz gerek, ne dersin? 631 00:49:00,604 --> 00:49:01,237 Evet. 632 00:49:01,605 --> 00:49:02,471 Bu iyi bir fikir. 633 00:49:10,414 --> 00:49:13,983 Kontrolden çıktın, tıpkı izlediğim pornolarg gibi oldu. 634 00:49:15,819 --> 00:49:16,419 Daha iyisi. 635 00:49:16,820 --> 00:49:17,787 Evet, daha iyisi. 636 00:49:18,388 --> 00:49:19,555 Tamam, giyineceğim. 637 00:49:19,556 --> 00:49:21,590 Tamam, git, git buradan. 44155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.