All language subtitles for perry_mason_the_case_of_the_reckless_romeo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,950 --> 00:02:00,950 Keep rolling. 2 00:02:01,090 --> 00:02:04,170 Frank said he got here about two minutes ago, so let's just go in. 3 00:02:06,530 --> 00:02:06,930 What 4 00:02:06,930 --> 00:02:18,930 are 5 00:02:18,930 --> 00:02:19,929 you doing here? 6 00:02:19,930 --> 00:02:22,250 I wanted to get a shot of you arriving at work. 7 00:02:22,950 --> 00:02:25,230 I thought this was going to be just an interview. 8 00:02:25,760 --> 00:02:29,600 Oh, it is, but I thought it would be nice to open with you starting your day. 9 00:02:31,480 --> 00:02:33,560 Would you mind taking another sip of coffee? 10 00:02:34,260 --> 00:02:35,280 Yes, I would. 11 00:02:36,180 --> 00:02:39,680 Harry, we finally got a response from those people at Harvard. 12 00:02:41,600 --> 00:02:42,640 What's going on? 13 00:02:43,200 --> 00:02:45,080 A very good question. 14 00:02:46,720 --> 00:02:48,240 I think we can cut here. 15 00:02:51,900 --> 00:02:52,900 You ready? 16 00:02:53,770 --> 00:02:56,990 Mr. Mason, is there any kind of client that you wouldn't handle? 17 00:02:59,110 --> 00:03:00,110 Yes. 18 00:03:00,350 --> 00:03:01,850 One who lied to me. 19 00:03:03,690 --> 00:03:06,430 Mary, I got that... Oh, I'm sorry. 20 00:03:09,650 --> 00:03:10,910 Hi. Hi. 21 00:03:12,470 --> 00:03:13,470 Excuse me. 22 00:03:14,090 --> 00:03:16,910 Mr. Malansky and I need a moment alone. 23 00:03:17,250 --> 00:03:18,250 Of course. 24 00:03:26,190 --> 00:03:30,790 Well, I got William's statement, but I don't think it's going to help our case 25 00:03:30,790 --> 00:03:31,790 much. 26 00:03:32,110 --> 00:03:36,130 Young lady, your interview, this interview, is over. 27 00:03:41,290 --> 00:03:44,450 I do not want you disrupting my office. 28 00:03:45,350 --> 00:03:51,010 I'm just trying to add a dimension of reality, sort of television verite, if 29 00:03:51,010 --> 00:03:52,010 know what I mean. 30 00:03:52,050 --> 00:03:54,630 Look, Charlie, it is Charlie, isn't it? Yes, it is. 31 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 Check with Ministry. 32 00:03:56,160 --> 00:03:58,020 Make a date for me to come to your station. 33 00:03:58,380 --> 00:04:01,120 I'll do as long a law day interview as you wish. 34 00:04:02,280 --> 00:04:06,840 Okay. Can I still use the footage I took today? Damn it, girl. Mr. Mason, I 35 00:04:06,840 --> 00:04:11,060 realize that we're intruding, but I'm really trying to go for sort of a 36 00:04:11,060 --> 00:04:12,960 naturalistic thing, you know? 37 00:04:13,180 --> 00:04:17,839 And I do keep my word. I won't use any footage unless you approve first, okay? 38 00:04:21,860 --> 00:04:22,860 That's a wrap. 39 00:04:46,410 --> 00:04:47,490 Okay, folks, stand by. 40 00:04:47,810 --> 00:04:49,470 Bring that camera over for me, would you, sir? 41 00:04:50,470 --> 00:04:51,470 Tighten that up a little bit. 42 00:04:51,910 --> 00:04:55,290 Yeah, that's nice, right there. Hold it. Thanks. Jeff, when can I get some time 43 00:04:55,290 --> 00:04:56,310 in here to do some online? 44 00:04:56,850 --> 00:04:57,829 Maybe tonight. 45 00:04:57,830 --> 00:04:58,789 I'll let you know. 46 00:04:58,790 --> 00:04:59,790 Okay, 47 00:05:00,990 --> 00:05:01,990 let's do this. 48 00:05:02,330 --> 00:05:07,310 And now, Ram Cosmetics once again brings you the whole truth as revealed by the 49 00:05:07,310 --> 00:05:10,590 one, the only, Ted Mays! 50 00:05:11,970 --> 00:05:12,970 Thank you! 51 00:05:13,210 --> 00:05:14,890 Thanks, folks. Thanks very much. 52 00:05:15,310 --> 00:05:18,270 And to everyone at home watching our live show today, welcome. 53 00:05:18,670 --> 00:05:22,650 Today, the spotlight of Revelation falls on Judge Joshua Cohn. 54 00:05:22,850 --> 00:05:26,610 Now, I invited the good judge here today to discuss a certain weekend he's 55 00:05:26,610 --> 00:05:30,330 rumored to have spent recently at a law conference in Los Angeles, but he 56 00:05:30,330 --> 00:05:31,330 declined. 57 00:05:31,910 --> 00:05:35,970 However, I did manage to track down someone who was at that alleged 58 00:05:35,970 --> 00:05:40,970 with him. Please welcome his alleged research assistant. This is Miss Carrie 59 00:05:40,970 --> 00:05:41,970 McCloskey. Carrie. 60 00:05:47,210 --> 00:05:48,210 Have a seat there, Carrie. 61 00:05:50,110 --> 00:05:54,650 Now, Carrie, this research that you did for the judge down in L .A., just 62 00:05:54,650 --> 00:05:56,990 exactly what kind of briefs did it entail? 63 00:05:58,710 --> 00:06:04,110 He is the first really bona fide hit I've had since I started this network. 64 00:06:04,490 --> 00:06:08,030 He does get away with murder, doesn't he? Yeah, he does, God love him. 65 00:06:09,290 --> 00:06:11,890 And he hasn't done too badly by you, either. 66 00:06:12,670 --> 00:06:15,610 Sponsoring a show is one of the two best decisions I've ever made. 67 00:06:16,620 --> 00:06:18,600 The second was to become engaged to him. 68 00:06:18,900 --> 00:06:21,540 Makes contract negotiations a lot easier. 69 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 Carrie, 70 00:06:29,520 --> 00:06:32,740 you've been a great guest today. I want to thank you for joining us. Ladies and 71 00:06:32,740 --> 00:06:36,920 gentlemen, a big hand for Carrie McCloskey, Judge Cohen's girl, Friday 72 00:06:36,920 --> 00:06:38,460 Saturday and Sunday. 73 00:06:43,500 --> 00:06:47,000 But before we close today's show, I have an announcement, a very important 74 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 announcement. 75 00:06:49,720 --> 00:06:50,720 It's here. 76 00:06:50,940 --> 00:06:55,680 Everything you wanted to know about me, Ted Main, but were afraid to ask, has 77 00:06:55,680 --> 00:06:57,260 finally been revealed. Yes, indeed. 78 00:06:57,520 --> 00:07:01,780 The truth is out, and not just the truth about me and my many thrilling 79 00:07:01,780 --> 00:07:06,020 adventures, but also about some special women I've known and loved before, all 80 00:07:06,020 --> 00:07:07,340 in intimate detail. 81 00:07:09,320 --> 00:07:13,840 So whether it's the famous star of her own TV series, And I'm referring, of 82 00:07:13,840 --> 00:07:18,400 course, to the lovely Roxanne Shield, the star of the hit TV series 83 00:07:18,620 --> 00:07:23,240 Another special lady in my life is the widow of a celebrated congressman, Mrs. 84 00:07:23,340 --> 00:07:24,340 Nora Turner. 85 00:07:26,360 --> 00:07:30,560 Turnabout's fair play, and now the sometimes harsh spotlight of truth falls 86 00:07:30,560 --> 00:07:34,040 me. So whether I tell you all about my romance with a high -fashion 87 00:07:34,040 --> 00:07:38,340 photographer, or whether it's closer to home and you get to meet a sophisticated 88 00:07:38,340 --> 00:07:42,780 and beautiful television producer, I can only warn you that if you pick up this 89 00:07:42,780 --> 00:07:44,400 book, you won't put it down. 90 00:07:44,820 --> 00:07:45,820 It's all true. 91 00:07:46,060 --> 00:07:47,060 It's all in here. 92 00:07:47,200 --> 00:07:49,380 And it all goes on sale tomorrow. 93 00:07:49,840 --> 00:07:50,860 So you've been a great audience. 94 00:07:51,940 --> 00:07:56,360 Ed Main saying, watch yourself, because we just may be watching you, too. See 95 00:07:56,360 --> 00:07:57,360 you tomorrow. 96 00:08:00,380 --> 00:08:02,920 I don't believe this. I don't believe it. 97 00:08:04,280 --> 00:08:05,920 Were you aware he even had a book? 98 00:08:06,540 --> 00:08:09,080 Not me, yours producer. You didn't know about this? No. 99 00:08:10,800 --> 00:08:11,860 You must have known. 100 00:08:12,300 --> 00:08:14,700 Oh, I read the galley. You read the galley. 101 00:08:17,200 --> 00:08:18,340 You're going to marry him. 102 00:08:18,980 --> 00:08:21,280 How can you let him publish a kiss -and -tell book? 103 00:08:21,520 --> 00:08:24,040 But it all happened before we met, so why should I care? 104 00:08:24,360 --> 00:08:28,940 Besides, this should push his ratings and my company's sales to an all -time 105 00:08:28,940 --> 00:08:29,940 high. 106 00:08:30,740 --> 00:08:34,220 If you two will excuse me, I'm going to go congratulate our star. 107 00:08:44,650 --> 00:08:46,970 So tell me, what does he say about me? 108 00:08:48,890 --> 00:08:49,890 Plenty. 109 00:08:50,390 --> 00:08:51,610 That S .O .B. 110 00:08:53,250 --> 00:08:55,810 Yes, but he's our S .O .B. 111 00:09:00,510 --> 00:09:01,990 Oh, Perry Mason. 112 00:09:02,390 --> 00:09:03,390 Very big time stuff. 113 00:09:03,790 --> 00:09:07,330 Almost as big a deal as this. Or haven't you heard about my autobiography? 114 00:09:08,150 --> 00:09:10,030 The United Nations was all about it. 115 00:09:10,790 --> 00:09:13,430 Came out to bring you your very own copy. Check it out. It's a good read. 116 00:09:14,080 --> 00:09:16,800 Oh, that's very nice of you, Ted, but I haven't finished reading my income. 117 00:09:17,180 --> 00:09:19,760 Read it, Charlie, tonight, because tomorrow you're going on special 118 00:09:19,920 --> 00:09:21,860 interviewing all the women I've known and loved. 119 00:09:23,800 --> 00:09:28,180 Ted, I don't know if you've forgotten, but I don't work for you. You do this 120 00:09:28,180 --> 00:09:29,540 time. With who? 121 00:09:29,800 --> 00:09:30,579 Harold Tyson. 122 00:09:30,580 --> 00:09:32,640 You remember Harold, the man who funds your paychecks? 123 00:09:32,860 --> 00:09:34,680 Ted, I'm doing this piece on Perry Mason. 124 00:09:34,980 --> 00:09:36,040 Cool down, Charlie. 125 00:09:36,380 --> 00:09:39,060 Mason can wait. This just became the hottest story in show business. 126 00:10:05,390 --> 00:10:06,390 Come on, Greg. 127 00:10:08,950 --> 00:10:10,290 Watch music. Come on. 128 00:10:15,650 --> 00:10:16,650 Okay, 129 00:10:19,470 --> 00:10:20,470 cut. 130 00:10:24,170 --> 00:10:25,170 Hi, 131 00:10:27,510 --> 00:10:30,410 Charlie Adams, TCT Cable News. I really like your show. 132 00:10:30,650 --> 00:10:33,170 Oh, thank you. Have you read Ted Name's book? 133 00:10:33,870 --> 00:10:35,230 No. haven't. 134 00:10:35,850 --> 00:10:36,850 Are you going to? 135 00:10:37,150 --> 00:10:40,230 Um, I have much better things to do with my time. 136 00:10:41,570 --> 00:10:43,750 Roxanne, how do you feel about Ted Mayne? 137 00:10:44,230 --> 00:10:45,230 What? 138 00:10:46,850 --> 00:10:51,030 The next time I see him, I'm going to ramp this with rotten little hearts. 139 00:10:51,830 --> 00:10:53,930 Roxanne, don't you just leave me alone, okay? 140 00:10:59,990 --> 00:11:02,710 When David died in that plane crash, 141 00:11:04,780 --> 00:11:06,920 Well, it was quite a blow for me and my daughter. 142 00:11:08,140 --> 00:11:11,080 Sandra had school, of course, so she recovered fairly quickly. 143 00:11:11,540 --> 00:11:12,760 Why are you talking to them? 144 00:11:14,820 --> 00:11:16,220 Can't you just leave her alone? 145 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 Let's cut. 146 00:11:18,940 --> 00:11:20,820 I want to have my say. 147 00:11:21,660 --> 00:11:23,160 This is important to me. 148 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 Go ahead, 149 00:11:29,460 --> 00:11:30,460 Mrs. Turner. 150 00:11:31,080 --> 00:11:33,860 Anyway, after David's death, 151 00:11:35,720 --> 00:11:37,500 I became a virtual recluse. 152 00:11:38,360 --> 00:11:40,820 Then about two years ago, I met Ted. 153 00:11:42,920 --> 00:11:45,780 In a way, he brought me back to life. 154 00:11:46,500 --> 00:11:49,440 So are you saying you're glad you had your affair with him? 155 00:11:50,520 --> 00:11:52,700 In hindsight, no, of course not. 156 00:11:53,420 --> 00:11:58,660 But at the time, he was very supportive. 157 00:12:00,760 --> 00:12:02,020 I was vulnerable. 158 00:12:03,920 --> 00:12:06,160 And you might say that he took advantage of me. 159 00:12:07,560 --> 00:12:11,620 I had no idea that he'd end up sharing our relationship with the world. 160 00:12:15,520 --> 00:12:16,720 That's all I have to say. 161 00:12:16,980 --> 00:12:17,980 Excuse me. 162 00:12:21,400 --> 00:12:24,060 Make sure you get a shot of that picture of her and Turner over there. 163 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 Okay. 164 00:12:30,880 --> 00:12:32,120 I'll see you back at the station. 165 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 All right. 166 00:12:37,260 --> 00:12:38,280 Hi, Beth, it's me. 167 00:12:38,900 --> 00:12:42,580 Listen, did you have any luck finding that fashion photographer Mary Singer? 168 00:12:44,320 --> 00:12:45,720 Well, she's got to be somewhere. 169 00:12:45,980 --> 00:12:47,100 Where does she know me from? 170 00:12:48,820 --> 00:12:49,820 Hotel. 171 00:12:50,380 --> 00:12:51,380 Great. 172 00:12:51,900 --> 00:12:53,060 Well, did you try this hotel? 173 00:12:54,180 --> 00:12:55,180 Uh -huh. 174 00:12:55,440 --> 00:12:58,060 Okay, well, I got to go. Keep trying, okay? 175 00:12:58,680 --> 00:12:59,680 Okay, bye. 176 00:13:18,860 --> 00:13:22,760 You promised me. I need it. I've spent my life getting permission from people. 177 00:13:22,760 --> 00:13:25,620 don't intend to get it from you. Mom, I'm only trying to help. 178 00:13:33,640 --> 00:13:34,640 I'm sorry. 179 00:13:36,000 --> 00:13:38,180 I'm mad at Ted May, not you. 180 00:13:42,720 --> 00:13:44,960 Maybe I can repay him someday. 181 00:13:47,380 --> 00:13:49,640 Here's my Miss Passion. Let's use her first, okay? 182 00:13:49,860 --> 00:13:50,920 And this is number two. 183 00:13:51,580 --> 00:13:53,520 Make sure you get the champagne glasses in this one. 184 00:13:53,820 --> 00:13:54,940 And this is a hot ticket. 185 00:13:55,220 --> 00:13:58,860 You are not going to use that picture. 186 00:13:59,180 --> 00:14:02,040 Brenda, sweetheart, it's just a blob of what's already in the book. I don't 187 00:14:02,040 --> 00:14:03,040 care. 188 00:14:04,880 --> 00:14:06,720 How could you do this to me? 189 00:14:07,240 --> 00:14:08,420 Where's your sense of humor? 190 00:14:09,000 --> 00:14:10,400 I went out with you, didn't I? 191 00:14:11,780 --> 00:14:13,280 Ted. Oh, hi, babe. 192 00:14:14,600 --> 00:14:15,940 Why the long face? 193 00:14:16,780 --> 00:14:18,180 There's something you better see. 194 00:14:20,780 --> 00:14:25,580 Next time I see him, I'm going to ram this through his rotten little heart. 195 00:14:26,660 --> 00:14:31,880 Roxanne, don't... So Nora Turner gave me this hearts and flowers routine, and 196 00:14:31,880 --> 00:14:36,440 Mary Singer is nowhere to be found, but I think that Roxanne makes up for them. 197 00:14:36,840 --> 00:14:37,819 Mm -hmm. 198 00:14:37,820 --> 00:14:39,160 I thought you'd better know. 199 00:14:39,860 --> 00:14:42,440 This book is going to bring you nothing but trouble. 200 00:14:43,100 --> 00:14:44,660 And it serves you right. 201 00:14:45,280 --> 00:14:47,220 When are you going to stop being such a spoil sport? 202 00:14:47,660 --> 00:14:51,120 Besides, this is great stuff. In fact, I want to use a clip from that for my 203 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 show today. 204 00:14:52,180 --> 00:14:54,720 Ted, she threatened you. 205 00:14:55,140 --> 00:14:58,020 You've got to be careful. In fact, I think maybe we should hire a bodyguard. 206 00:14:58,720 --> 00:15:00,620 Roxanne's not really capable of doing anything. 207 00:15:01,220 --> 00:15:02,220 You never know. 208 00:15:02,420 --> 00:15:03,540 I vote for the bodyguard. 209 00:15:03,980 --> 00:15:07,160 Everybody gets something straight. I've been in the news business 20 years. I've 210 00:15:07,160 --> 00:15:10,560 covered 12 wars, 2 ,000 stories. I've always watched my own back. 211 00:15:10,900 --> 00:15:13,680 I'm not going to start running scared because some hysterical woman threatens 212 00:15:13,680 --> 00:15:14,679 with a Boy Scout knife. 213 00:15:14,680 --> 00:15:18,060 I want a clip from that up to the booth because I'm running it on my show today. 214 00:15:18,340 --> 00:15:19,360 Okay? Excuse me. 215 00:15:51,210 --> 00:15:52,210 How could you do this? 216 00:15:55,150 --> 00:15:56,910 What am I supposed to do, become a nun? 217 00:16:12,050 --> 00:16:15,030 What do you think, Annie, the blue or the red? 218 00:16:15,350 --> 00:16:16,089 The red. 219 00:16:16,090 --> 00:16:17,990 Come on, it's a premiere. You want to stand out. 220 00:16:18,210 --> 00:16:19,189 You think so? 221 00:16:19,190 --> 00:16:20,690 How long have I been working for you? 222 00:16:21,120 --> 00:16:22,120 I know so. 223 00:16:22,740 --> 00:16:26,480 Listen to this. I've had six people ask me if you're really going to kill Ted 224 00:16:26,480 --> 00:16:29,100 Main. Two of them volunteered to do it for you. 225 00:16:29,640 --> 00:16:32,200 You know, my agent's always telling me to get involved with something 226 00:16:32,200 --> 00:16:35,960 environmental. So I figure killing Ted would be right up there with saving the 227 00:16:35,960 --> 00:16:37,160 ozone layer, don't you? 228 00:16:37,520 --> 00:16:40,100 Tell me when you're going to do it. I'll hold his arms. 229 00:16:40,400 --> 00:16:43,360 What a creep, playing that tape on a show like that. 230 00:16:45,460 --> 00:16:48,020 I guess that's what I get for being involved with him, right? 231 00:16:51,020 --> 00:16:52,020 What time is it? 232 00:16:52,600 --> 00:16:53,459 5 .30. 233 00:16:53,460 --> 00:16:54,720 I'm going to lie down for a little while. 234 00:16:55,380 --> 00:16:57,800 I've got an evening premiere and a 6 a .m. call. 235 00:16:58,200 --> 00:16:59,200 Life is hard, Annie. 236 00:16:59,520 --> 00:17:02,400 Yeah, and all you get in return is fame and fortune. 237 00:17:03,580 --> 00:17:05,440 I'll press this before I go. Thanks. 238 00:17:06,060 --> 00:17:09,220 Owen, can you tell him to hold all my calls and wake me up at 8? Got you. 239 00:17:10,300 --> 00:17:11,599 Give my regards to your sister. 240 00:17:12,240 --> 00:17:13,240 Thanks. 241 00:18:56,810 --> 00:18:57,890 Can I help you with something? 242 00:19:00,330 --> 00:19:02,850 No. I just thought I saw someone I know come in here. 243 00:19:03,150 --> 00:19:04,890 Maybe I can help you, man or woman. 244 00:19:05,330 --> 00:19:08,750 I don't know. Do I know you from someplace? 245 00:19:10,290 --> 00:19:12,150 Never mind. I must have made a mistake. 246 00:19:12,690 --> 00:19:13,690 Thank you. 247 00:19:55,300 --> 00:19:56,300 Some perfume. 248 00:19:57,240 --> 00:19:58,540 French. American. 249 00:19:58,800 --> 00:20:00,020 It's called Roxanne. 250 00:20:00,320 --> 00:20:04,480 Now, how would you know that? If you get to be my age, you know just about 251 00:20:04,480 --> 00:20:05,480 everything. 252 00:20:11,380 --> 00:20:14,940 Now, this is a pleasant surprise. I knew you weren't mad at me. Come on in, I'll 253 00:20:14,940 --> 00:20:15,940 make you bed. 254 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 Scotch knee, right? 255 00:20:25,680 --> 00:20:27,440 What's with the storm? It's not that cold, is it? 256 00:20:58,190 --> 00:21:00,670 Is this by any chance the lady in the red dress you saw getting off the 257 00:21:00,670 --> 00:21:02,550 elevator? I suppose it could have been. 258 00:21:02,770 --> 00:21:06,150 No, Arnie, it must have been. That's Roxanne. She had on a scarf and 259 00:21:06,150 --> 00:21:07,310 Yeah, but Arnie, the perfume. 260 00:21:07,550 --> 00:21:08,690 Remember the perfume? Excuse me, excuse me. 261 00:21:09,590 --> 00:21:10,590 What about the perfume? 262 00:21:10,930 --> 00:21:13,490 Well, she was wearing this perfume, right, that she sells. 263 00:21:13,710 --> 00:21:14,870 It's called Roxanne. 264 00:21:15,970 --> 00:21:17,270 Arnie recognized it. 265 00:21:18,830 --> 00:21:19,830 Well, is that right, Arnie? 266 00:21:20,250 --> 00:21:21,750 I never forget a scent. 267 00:21:27,110 --> 00:21:28,110 Oh. 268 00:21:28,560 --> 00:21:30,640 Don't take your coat off yet. Why not? 269 00:21:30,960 --> 00:21:34,400 You just had a call from your TV friend, Roxanne Shields. 270 00:21:35,760 --> 00:21:36,820 Oh, you know. 271 00:21:37,100 --> 00:21:39,620 You sent her an invitation to the charity dinner. 272 00:21:40,120 --> 00:21:41,340 Of course she accepted. 273 00:21:42,600 --> 00:21:44,340 She's just been arrested for murder. 274 00:21:44,680 --> 00:21:46,480 She was calling from the police station. 275 00:21:51,680 --> 00:21:54,220 Hey, look, I admit being mad at Ted. 276 00:21:54,590 --> 00:21:58,270 I mean, who wouldn't be? The guy described every sexual encounter we ever 277 00:21:58,270 --> 00:21:59,270 graphic detail. 278 00:21:59,990 --> 00:22:02,330 I've never been so mad at anyone my whole life. 279 00:22:03,930 --> 00:22:08,510 Witnesses say the killer was wearing a red dress and the perfume you endorsed. 280 00:22:09,770 --> 00:22:12,530 I was getting ready to go to the premiere. 281 00:22:13,710 --> 00:22:18,370 And unfortunately, my assistant Annie was already on her way to Cleveland and 282 00:22:18,370 --> 00:22:20,770 can't confirm my whereabouts. 283 00:22:21,110 --> 00:22:23,270 Any idea how the killer could have known? 284 00:22:24,240 --> 00:22:26,660 That you would be wearing a red dress? 285 00:22:28,060 --> 00:22:30,060 Oh, I don't know. 286 00:22:31,260 --> 00:22:34,000 I wear a lot of red. Maybe they just got lucky. 287 00:22:35,460 --> 00:22:36,460 Maybe. 288 00:22:37,960 --> 00:22:38,980 You know, I'm curious. 289 00:22:40,700 --> 00:22:47,680 Why did all those women find Maine so, so... Because... Because I guess he 290 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 was a very good actor. 291 00:22:50,720 --> 00:22:51,720 He, um... 292 00:22:53,230 --> 00:22:58,030 He made you believe that you were very special and that he loved you. 293 00:23:04,590 --> 00:23:05,590 Sorry I'm late. 294 00:23:06,330 --> 00:23:08,510 Roxanne is my associate, Ken Malosky. 295 00:23:09,570 --> 00:23:10,570 Roxanne Shields. 296 00:23:11,150 --> 00:23:12,150 Nice to meet you. 297 00:23:12,590 --> 00:23:16,250 I just talked to Brock. They found the murder weapon, a knife. It was identical 298 00:23:16,250 --> 00:23:18,270 to the one Miss Shields used in that videotape. 299 00:23:19,490 --> 00:23:21,070 They found it in the trunk of your car. 300 00:23:24,680 --> 00:23:26,080 Can't they tell that this is a frame? 301 00:23:27,240 --> 00:23:30,020 Miss Shields, I'm afraid they see it more like an airtight case. 302 00:23:33,860 --> 00:23:36,340 Particularly after what I said on television. 303 00:23:38,360 --> 00:23:40,720 God, how could I have been so stupid? 304 00:23:45,880 --> 00:23:51,620 You know, a friend of mine once told me that he figured I became an actress 305 00:23:51,620 --> 00:23:52,620 because... 306 00:23:52,890 --> 00:23:55,190 I had a hard time handling reality. 307 00:23:57,990 --> 00:23:59,130 Boy, was he right. 308 00:24:02,770 --> 00:24:06,770 Please, you gotta help me with this. 309 00:24:07,850 --> 00:24:10,390 I mean, I've never been so scared in my life. 310 00:24:29,390 --> 00:24:30,390 Ready? 311 00:24:30,730 --> 00:24:31,730 I guess so. 312 00:24:32,650 --> 00:24:33,650 Okay, here we go. 313 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 Here she comes. 314 00:24:37,030 --> 00:24:43,030 Give us a comment. 315 00:24:43,650 --> 00:24:50,610 Do you have anything you'd like to say to me, Roxanne? 316 00:24:51,430 --> 00:24:55,670 You bet I do. You work too hard. 317 00:24:55,910 --> 00:24:57,210 You heard what Mr. 318 00:24:57,450 --> 00:24:58,450 Mason said. 319 00:24:58,720 --> 00:25:01,340 I was talking to her. Excuse me. Hey. 320 00:25:01,560 --> 00:25:02,960 I said excuse me. 321 00:25:05,300 --> 00:25:07,460 So where to? 322 00:25:12,600 --> 00:25:13,660 Ted Main's apartment. 323 00:25:14,240 --> 00:25:15,620 We'll drop you off first. 324 00:25:24,500 --> 00:25:25,820 Hi. Do I have to be somebody? 325 00:25:26,200 --> 00:25:28,580 Yeah, my name's Ken Malansky, and this is... Terry Mason. 326 00:25:29,080 --> 00:25:31,540 I've got a thing for faces. Jamie Morrissey, how you doing? 327 00:25:31,820 --> 00:25:34,400 We have permission to examine Mr. Maine's apartment. 328 00:25:34,660 --> 00:25:35,639 Go right ahead. 329 00:25:35,640 --> 00:25:38,700 Oh, no, no. You've got to use the penthouse elevator over there. 330 00:25:38,940 --> 00:25:39,940 All right, thanks. 331 00:25:40,940 --> 00:25:45,940 Mr. Morrissey, you mentioned in your statement to the police that you saw a 332 00:25:45,940 --> 00:25:48,140 woman in a red dress get on the elevator. 333 00:25:48,420 --> 00:25:50,040 That's right. The penthouse elevator? 334 00:25:50,400 --> 00:25:53,160 Yeah. Did she seem to know where it was? 335 00:25:53,620 --> 00:25:54,760 Went straight to it. 336 00:25:55,440 --> 00:25:58,840 Did you see anyone else you didn't recognize down here that night? 337 00:25:59,320 --> 00:26:00,820 As a matter of fact, there was somebody. 338 00:26:01,540 --> 00:26:04,180 Guy, kind of tall, dark. 339 00:26:04,520 --> 00:26:06,080 Good -looking, but mean -looking, too. 340 00:26:06,640 --> 00:26:08,960 Uh, I know him from someplace. 341 00:26:09,240 --> 00:26:10,940 Like I said, I got this thing for faces. 342 00:26:11,280 --> 00:26:13,720 Why didn't you mention that in your statement? 343 00:26:14,720 --> 00:26:15,740 Police never asked. 344 00:26:15,960 --> 00:26:17,540 They just wanted to know about the woman. 345 00:26:18,360 --> 00:26:19,580 Thank you, Mr. Morrissey. 346 00:26:27,690 --> 00:26:29,910 Well, there's nothing in here that wasn't in the police report. 347 00:26:30,450 --> 00:26:33,010 Ken, I've seen this place before. 348 00:26:33,290 --> 00:26:35,870 And I'm not talking about the photos taken by the police. 349 00:26:38,930 --> 00:26:40,970 Take a look in Maine's book, the pictures. 350 00:26:49,770 --> 00:26:51,890 This picture of Roxanne, it was taken in here. 351 00:26:53,310 --> 00:26:54,370 Right there on the couch. 352 00:26:56,430 --> 00:26:57,430 That's right. 353 00:27:08,910 --> 00:27:10,030 What a sleaze. Yep. 354 00:27:10,890 --> 00:27:14,410 The system was put in to record his meetings with mobsters. 355 00:27:15,290 --> 00:27:18,770 He probably figured out the other uses for the camera later on. 356 00:27:19,050 --> 00:27:20,870 A lot of those pictures were taken in here. 357 00:27:22,050 --> 00:27:25,490 And unless Maine brought those women up here blindfolded, all of them would know 358 00:27:25,490 --> 00:27:26,490 where that elevator was. 359 00:27:27,130 --> 00:27:28,530 The killer could be one of them. 360 00:27:28,730 --> 00:27:32,050 I've already asked Ella to do some background research on those ladies. 361 00:27:32,890 --> 00:27:34,370 Her birthday's coming up, you know. 362 00:27:34,590 --> 00:27:35,590 I know. 363 00:27:36,210 --> 00:27:37,210 What are you going to get her? 364 00:27:38,550 --> 00:27:40,070 I'm keeping that a secret. 365 00:27:41,210 --> 00:27:42,710 You mean you don't know yet? 366 00:27:44,210 --> 00:27:46,190 I'm also keeping that a secret. 367 00:27:50,230 --> 00:27:51,230 Thanks. 368 00:27:53,190 --> 00:27:54,190 Here's the idea. 369 00:27:54,750 --> 00:27:58,450 Roxanne Shields has Perry Mason, one of the most successful defense attorneys 370 00:27:58,450 --> 00:27:59,450 anywhere, right? 371 00:27:59,630 --> 00:28:01,230 The police have their suspect. 372 00:28:01,590 --> 00:28:05,750 They've made their case. They're through. But meanwhile, Mason is out 373 00:28:05,750 --> 00:28:07,910 for anything he can find to help get his clients off. 374 00:28:08,250 --> 00:28:09,810 All he needs to show is reasonable doubt. 375 00:28:10,990 --> 00:28:12,870 Which is a pretty tall order in this case. 376 00:28:13,110 --> 00:28:14,310 Yes, but not impossible. 377 00:28:14,910 --> 00:28:16,210 Especially not for Mason. 378 00:28:17,730 --> 00:28:20,630 All right, so just what is it you are proposing? 379 00:28:21,970 --> 00:28:26,390 Let me run an investigation parallel to Mason's. I'll be on top of everything he 380 00:28:26,390 --> 00:28:30,270 finds. We can keep the prosecution up to speed on what he's got. 381 00:28:31,110 --> 00:28:33,550 And that way we will have a pretty hot story. 382 00:28:44,880 --> 00:28:47,420 I am not at all certain about the ethics of this thing. 383 00:28:52,540 --> 00:28:55,700 Laura, I'll defer to you. 384 00:29:00,320 --> 00:29:01,820 I knew the real Ted Main. 385 00:29:03,420 --> 00:29:04,700 Not just the showman. 386 00:29:06,380 --> 00:29:08,500 Everybody thought that was all there was to him. 387 00:29:10,140 --> 00:29:11,260 I loved him. 388 00:29:17,499 --> 00:29:21,500 Um, I don't want Perry Mason to get Roxanne Shields off if she's guilty. 389 00:29:23,800 --> 00:29:29,560 But if she didn't do it, I'd sure as hell like to know who did. 390 00:29:33,900 --> 00:29:35,340 I think we should do it. 391 00:29:48,110 --> 00:29:52,770 Okay, Michelle, we got the party scene, we got the restaurant scene, we got the 392 00:29:52,770 --> 00:29:58,770 living room. I wonder if your orange dress is going to clash with those red 393 00:29:58,770 --> 00:30:03,850 white tablecloths. Ms. Kingsley, I'm Roxanne Shields' attorney. 394 00:30:04,290 --> 00:30:05,450 My name's Mason. 395 00:30:05,710 --> 00:30:07,370 Do you have time for some questions? 396 00:30:09,030 --> 00:30:10,030 Of course. 397 00:30:10,130 --> 00:30:11,710 You want to give me just about five minutes? 398 00:30:18,310 --> 00:30:19,810 Questions about Ted and me. 399 00:30:20,270 --> 00:30:21,270 Basically, yes. 400 00:30:21,530 --> 00:30:23,110 Well, why don't you just read his book? 401 00:30:23,450 --> 00:30:27,130 I did. I take it your relationship was short -lived. 402 00:30:28,110 --> 00:30:30,890 Well, I discovered fairly quickly he liked a lot of ladies. 403 00:30:31,570 --> 00:30:32,870 And I didn't like that. 404 00:30:33,230 --> 00:30:34,830 You still produce his show. 405 00:30:35,130 --> 00:30:36,830 I produce several shows here. 406 00:30:37,030 --> 00:30:39,190 My personal feelings don't enter into it. 407 00:30:39,550 --> 00:30:42,870 You were angry when you learned that you were in the book? 408 00:30:44,350 --> 00:30:46,170 I was upset, yes. 409 00:30:46,990 --> 00:30:50,970 You had a very angry public argument with him the day he was murdered. 410 00:30:51,530 --> 00:30:55,290 Well, he wanted to use my picture in the show he was doing that day on his book. 411 00:30:56,090 --> 00:30:57,190 I objected. 412 00:30:57,650 --> 00:31:00,630 Where were you between 8 and 9 o 'clock that night? 413 00:31:01,150 --> 00:31:05,630 I was right here, going over costumes for a special that I'm producing. 414 00:31:06,230 --> 00:31:08,570 Ever wear red, Ms. Kingswood? 415 00:31:10,290 --> 00:31:15,980 Rarely. But if you wanted to wear red... A dress, for instance. You'd know right 416 00:31:15,980 --> 00:31:17,020 where to come, wouldn't you? 417 00:31:29,460 --> 00:31:30,460 Yep. 418 00:31:32,060 --> 00:31:33,560 Hey, Della. Any messages? 419 00:31:33,880 --> 00:31:34,880 I can't yell. 420 00:31:35,660 --> 00:31:36,660 Here they are. 421 00:31:37,260 --> 00:31:38,260 Thanks. 422 00:31:40,140 --> 00:31:41,140 Oh, uh... 423 00:31:41,310 --> 00:31:43,770 Perry wants you to look at what I found on Mary Singer. 424 00:31:44,210 --> 00:31:45,210 It's in his office. 425 00:31:45,970 --> 00:31:46,970 All right. 426 00:31:56,110 --> 00:31:57,110 There you are. 427 00:31:59,730 --> 00:32:00,890 And where's the rest of it? 428 00:32:01,650 --> 00:32:02,650 That's it. 429 00:32:03,410 --> 00:32:07,830 You know, in his book, Ted Main described her as a high -fashion 430 00:32:07,910 --> 00:32:09,270 He met at the Regis Hotel. 431 00:32:10,669 --> 00:32:12,110 No agency's ever heard of her. 432 00:32:12,530 --> 00:32:14,170 Did you check the agencies in New York? 433 00:32:15,130 --> 00:32:17,350 Chicago, Los Angeles, everywhere. 434 00:32:18,290 --> 00:32:19,630 It's like she didn't exist. 435 00:32:20,230 --> 00:32:22,530 Well, Ted Main sure is kissing somebody in this picture. 436 00:32:22,970 --> 00:32:25,670 If her real name is Mary Singer, I'll eat my hat. 437 00:32:27,030 --> 00:32:28,030 If I had one. 438 00:32:44,300 --> 00:32:45,300 to get into another book. 439 00:32:45,600 --> 00:32:46,640 Don't be cute, Paulie. 440 00:32:46,920 --> 00:32:47,920 Where have you been? 441 00:32:47,960 --> 00:32:48,960 Don't worry about it. 442 00:32:49,660 --> 00:32:52,600 If I'm supposed to let you know my every move, then I'd like to know yours. Just 443 00:32:52,600 --> 00:32:53,319 leave it alone. 444 00:32:53,320 --> 00:32:54,320 What are you up to? 445 00:32:54,580 --> 00:32:55,620 What's the gun for? 446 00:32:57,180 --> 00:32:58,180 It's none of your business. 447 00:33:00,600 --> 00:33:03,420 Because of what you did, sooner or later, they're going to come looking. 448 00:33:04,220 --> 00:33:07,220 And when they do, I'm going to be ready. 449 00:33:20,240 --> 00:33:21,240 Look what just came. 450 00:33:28,320 --> 00:33:31,620 I'd like you to get a knife just like that one. 451 00:33:32,620 --> 00:33:33,980 And then what? 452 00:33:34,660 --> 00:33:40,100 And then another, and another, and another. And maybe even one more. 453 00:33:40,800 --> 00:33:42,780 I think I can do that. 454 00:33:44,060 --> 00:33:45,060 Soon. 455 00:34:14,520 --> 00:34:15,520 Mom? 456 00:34:17,040 --> 00:34:21,800 Mom? Today, the Ted Mayne murder trial seems to be heating up with the bail 457 00:34:21,800 --> 00:34:27,020 hearing of TV star Roxanne Shields. Now we go live to Charlie Adams at the 458 00:34:27,020 --> 00:34:28,020 courthouse. 459 00:34:28,920 --> 00:34:32,300 Roxanne Shields is free today after posting bail of $100 ,000. 460 00:34:32,699 --> 00:34:36,300 Though no one will comment, rumor has it the fact that Ms. Shields was wearing 461 00:34:36,300 --> 00:34:38,380 red last night is central to the state's case. 462 00:34:38,620 --> 00:34:42,080 The woman seen entering Ted Main's apartment an hour before he was found 463 00:34:42,080 --> 00:34:46,639 murdered was also wearing red. And this is apparently too much of a coincidence. 464 00:36:05,740 --> 00:36:06,740 You must be Sandra. 465 00:36:07,960 --> 00:36:11,140 I'm Roxanne Shields, attorney. I have an appointment to see your mother. 466 00:36:11,660 --> 00:36:14,700 Um, I don't think she's here. I just got back myself. 467 00:36:15,960 --> 00:36:17,200 My name is Mason. 468 00:36:17,480 --> 00:36:19,320 Mind if I ask you some questions? 469 00:36:20,160 --> 00:36:21,960 Um, all right. Come on in. 470 00:36:29,180 --> 00:36:30,480 What do you want to ask me about? 471 00:36:31,240 --> 00:36:32,240 This, most of it. 472 00:36:36,490 --> 00:36:37,490 Where'd you get this? 473 00:36:37,870 --> 00:36:39,390 We never distributed these. 474 00:36:39,990 --> 00:36:43,210 Well, there's been a lot of speculation that your mother would run for your 475 00:36:43,210 --> 00:36:44,210 father's seat. 476 00:36:44,290 --> 00:36:45,290 That's been canceled. 477 00:36:46,530 --> 00:36:50,330 Ted Main pretty well took care of any political future my mother had, didn't 478 00:36:51,710 --> 00:36:55,270 She just started to get her life back together, and then he came along and 479 00:36:55,270 --> 00:36:56,270 it apart. 480 00:36:57,090 --> 00:36:59,050 Was your mother home the night he was murdered? 481 00:37:00,430 --> 00:37:01,830 She was at home with me. 482 00:37:02,710 --> 00:37:05,610 So, you both have an alibi. 483 00:37:07,370 --> 00:37:13,910 Have each other Tell your mother I'll call again. 484 00:37:14,730 --> 00:37:15,990 Thank you for your help 485 00:37:39,280 --> 00:37:41,520 I'm sorry. I'm not allowed to give out that kind of information. 486 00:37:41,840 --> 00:37:43,520 Oh, come on. I'm investigating a murder here. 487 00:37:43,980 --> 00:37:45,980 You're not a cop, and you don't have a subpoena. 488 00:37:46,200 --> 00:37:47,520 Well, subpoenas take time. 489 00:37:48,960 --> 00:37:52,000 I'm after a killer, Hillary, and the longer we stand here talking, the colder 490 00:37:52,000 --> 00:37:52,979 the trail gets. 491 00:37:52,980 --> 00:37:56,480 Look, I'd like to help you, but... All I want is Mary Singer's address. That's 492 00:37:56,480 --> 00:37:57,480 all I swear. 493 00:37:59,880 --> 00:38:02,020 All right. Do you have any idea when she registered? 494 00:38:02,580 --> 00:38:03,660 Sometime last June, I think. 495 00:38:04,880 --> 00:38:05,880 Okay, hold on a second. 496 00:38:06,420 --> 00:38:07,420 Mary Singer. 497 00:38:09,360 --> 00:38:12,560 I really appreciate this, Clarence. Anytime you want to come down and see a 498 00:38:12,560 --> 00:38:14,320 taping or whatever, you just let me know, okay? 499 00:38:15,320 --> 00:38:16,320 What are you doing here? 500 00:38:18,060 --> 00:38:19,260 I remember you. 501 00:38:19,780 --> 00:38:23,280 You're the guy who pushes people around for Perry Mason. What was your name 502 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 again? 503 00:38:25,020 --> 00:38:26,700 Molansky. Ken Molansky. 504 00:38:27,860 --> 00:38:29,460 So why are you asking about Mary Singer? 505 00:38:30,860 --> 00:38:32,220 I have a nose for news. 506 00:38:35,220 --> 00:38:36,380 Seriously, what do you want with her? 507 00:38:36,920 --> 00:38:38,040 The same thing you do. 508 00:38:39,230 --> 00:38:42,270 You're that reporter Charlie Adams, aren't you? Are you two together? 509 00:38:42,590 --> 00:38:43,590 No. 510 00:38:44,270 --> 00:38:46,550 I'm afraid we don't have any records of a Mary Singer. 511 00:38:48,130 --> 00:38:49,490 Okay. Thanks anyway. 512 00:38:52,210 --> 00:38:53,210 Well. 513 00:38:55,490 --> 00:38:57,670 I guess that's it for here, huh? I guess so, yeah. 514 00:39:00,990 --> 00:39:02,010 See you around, Malansky. 515 00:39:08,310 --> 00:39:09,310 We'll have somebody up here. 516 00:39:09,870 --> 00:39:10,870 Well, thank you. 517 00:39:11,170 --> 00:39:12,530 Do you remember seeing this woman? 518 00:39:15,450 --> 00:39:16,269 Looks familiar. 519 00:39:16,270 --> 00:39:17,270 She was here last June. 520 00:39:17,670 --> 00:39:19,650 That's a long time and a lot of people ago, my friend. 521 00:39:24,210 --> 00:39:27,790 I remember her. 522 00:39:28,490 --> 00:39:30,210 Beautiful woman, always acting mysterious. 523 00:39:30,490 --> 00:39:31,530 Boy, did she love the shop. 524 00:39:31,850 --> 00:39:34,770 Every time she came back, it took at least two of us to get all of her bags 525 00:39:34,770 --> 00:39:35,709 to her room. 526 00:39:35,710 --> 00:39:37,650 As a matter of fact, she was here, um... 527 00:39:38,200 --> 00:39:39,380 Three times last year? 528 00:39:39,600 --> 00:39:41,740 I remember her. Was she ever here with anybody? 529 00:39:42,020 --> 00:39:43,020 No, she was always alone. 530 00:39:43,160 --> 00:39:44,160 Do you remember anything else? 531 00:39:53,840 --> 00:39:56,080 She did a lot of shopping at Riddell's. Try that. 532 00:39:58,080 --> 00:39:59,120 All right, thanks a lot. 533 00:39:59,320 --> 00:40:00,320 My pleasure. 534 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 That's right. 535 00:40:15,460 --> 00:40:18,960 Mr. Mason, were you looking for me? 536 00:40:19,480 --> 00:40:23,680 Yes. Your office has been very reluctant to make an appointment. 537 00:40:24,820 --> 00:40:27,480 I really don't have anything to say to you, Mr. Mason. 538 00:40:28,420 --> 00:40:30,820 Perhaps you'd answer just one question. 539 00:40:31,420 --> 00:40:32,420 What is that? 540 00:40:32,520 --> 00:40:35,420 When did you first read the galleys of Ted Main's book? 541 00:40:37,720 --> 00:40:38,860 Why do you ask? 542 00:40:39,190 --> 00:40:43,270 My office spoke to Maine's publisher and got the exact date the galleys came 543 00:40:43,270 --> 00:40:48,370 out. Three days later, your company took out a $5 million insurance policy on 544 00:40:48,370 --> 00:40:49,370 Maine. 545 00:40:49,870 --> 00:40:51,650 What are you getting at? 546 00:40:53,410 --> 00:40:56,950 That book really upset you, didn't it? 547 00:40:58,590 --> 00:41:02,770 How dare you imply such a thing? 548 00:41:04,330 --> 00:41:08,250 I love Ted Maine, and we were going to be married. 549 00:41:09,020 --> 00:41:13,760 I think you are beneath contempt, Mr. Mason, so I will thank you to leave me 550 00:41:13,760 --> 00:41:15,320 alone. Do you hear me? 551 00:41:15,620 --> 00:41:16,620 Ms. Rand. 552 00:41:19,640 --> 00:41:21,380 I hear you, Ms. Rand. 553 00:41:23,100 --> 00:41:25,560 And so does everyone else. 554 00:41:28,280 --> 00:41:29,280 Don't they? 555 00:41:34,740 --> 00:41:35,780 What kept you? 556 00:41:37,480 --> 00:41:38,940 Well, look... Who's here? 557 00:41:41,960 --> 00:41:44,140 Look, there's no point in us stripping over each other. 558 00:41:44,400 --> 00:41:46,800 Why don't we call it a truce and see if we can help each other out? 559 00:41:47,200 --> 00:41:48,620 We're both up to the same thing. 560 00:41:48,900 --> 00:41:49,839 We are? 561 00:41:49,840 --> 00:41:50,840 Yeah, the truce. 562 00:41:51,500 --> 00:41:55,540 Um, well, you know, I thought you and Mason were just interested in getting 563 00:41:55,540 --> 00:41:56,540 client off. 564 00:41:56,800 --> 00:41:59,120 Well, in this case, our client happens to be innocent. 565 00:42:00,200 --> 00:42:01,900 Well, that remains to be seen. 566 00:42:03,600 --> 00:42:04,780 So are you coming or not? 567 00:42:06,100 --> 00:42:07,360 Give me one good reason. 568 00:42:08,520 --> 00:42:11,140 Well, you remember when you asked that salesman in there where you delivered 569 00:42:11,140 --> 00:42:12,140 something to Mary Singer? 570 00:42:13,680 --> 00:42:15,280 Told him to give you the wrong address. 571 00:42:16,480 --> 00:42:17,760 I got the right one here. 572 00:42:20,280 --> 00:42:21,400 That's one good reason. 573 00:42:22,940 --> 00:42:24,400 Miss Shields will be right with you. 574 00:42:24,700 --> 00:42:25,700 Thank you. 575 00:42:25,880 --> 00:42:28,680 Your relatives in Cleveland, how are they? 576 00:42:29,000 --> 00:42:29,979 Fine, thanks. 577 00:42:29,980 --> 00:42:34,380 Why? Well, you told Miss Shields you were going to Cleveland to visit them 578 00:42:34,380 --> 00:42:35,380 night of the murder. 579 00:42:35,740 --> 00:42:37,100 You didn't make the trip. 580 00:42:39,339 --> 00:42:45,060 Look, Mr. Mason, I was supposed to work the weekend, but I wanted to spend some 581 00:42:45,060 --> 00:42:47,060 time with my boyfriend, so I lied. 582 00:42:48,620 --> 00:42:50,160 Do you have to tell Miss Shields? 583 00:42:50,960 --> 00:42:51,960 No. 584 00:42:52,540 --> 00:42:56,200 But I am interested in where you were the night of the murder. 585 00:42:56,780 --> 00:42:57,780 We were at a party. 586 00:42:58,040 --> 00:43:00,480 There's a dozen people can swear I was there all night. 587 00:43:03,420 --> 00:43:04,980 Sorry to keep you waiting, Mr. Mason. 588 00:43:05,380 --> 00:43:07,640 Annie, have you gotten my prescription from the drugstore yet? 589 00:43:08,060 --> 00:43:09,680 I'll do it right after I take care of this. 590 00:43:10,680 --> 00:43:11,680 Excuse me. 591 00:43:13,600 --> 00:43:15,700 May I see your bedroom? 592 00:43:16,480 --> 00:43:17,480 My bedroom? 593 00:43:17,700 --> 00:43:19,300 Yep, your bedroom. 594 00:43:20,540 --> 00:43:21,720 What are you looking for? 595 00:43:22,260 --> 00:43:24,640 How the killer could have known what you were wearing. 596 00:43:24,880 --> 00:43:28,680 I was hoping there was a building across here so someone could have seen you 597 00:43:28,680 --> 00:43:29,680 dressed in red. 598 00:43:31,440 --> 00:43:34,720 Have you thought about what you're wearing to court? 599 00:43:52,140 --> 00:43:54,460 Good. So, Malansky, what do you want to be when you grow up? 600 00:43:55,960 --> 00:43:57,700 If you have as good as Perry Mason. 601 00:43:58,460 --> 00:43:59,460 How about you? 602 00:44:00,580 --> 00:44:01,580 I'm good now. 603 00:44:01,700 --> 00:44:03,680 Just waiting for the world to recognize it. 604 00:44:04,720 --> 00:44:06,260 Certainly giving him every opportunity. 605 00:44:07,520 --> 00:44:09,920 I thought maybe you were going to be the next Ted Mayne. 606 00:44:10,180 --> 00:44:12,340 You know, Ted Mayne used to be a damn good journalist. 607 00:44:13,080 --> 00:44:14,080 One of the best. 608 00:44:19,460 --> 00:44:21,060 Shouldn't that place be around here somewhere? 609 00:44:22,520 --> 00:44:26,320 5 -9 -8 -3, 5 -9 -8 -7. 610 00:44:29,620 --> 00:44:30,620 9 -8 -9. 611 00:44:31,920 --> 00:44:32,920 This can't be it. 612 00:44:40,930 --> 00:44:44,170 No, I'm afraid I've never heard of her. But, Reverend, she had a freezer 613 00:44:44,170 --> 00:44:46,250 delivered to this address that was just last November. 614 00:44:46,530 --> 00:44:47,509 A freezer? 615 00:44:47,510 --> 00:44:49,130 This is a church, not a restaurant. 616 00:44:49,390 --> 00:44:52,750 Well, you have a kitchen. Maybe she don't need it. I don't know anything 617 00:44:52,750 --> 00:44:56,650 any freezer or about this Mary Singer. I wish she had given us a freezer. We 618 00:44:56,650 --> 00:44:57,488 could use it. 619 00:44:57,490 --> 00:44:58,490 Sorry. 620 00:44:59,190 --> 00:45:01,570 The people at the store must have given me the wrong address. 621 00:45:02,150 --> 00:45:03,650 Let's try the parcel service office. 622 00:45:04,010 --> 00:45:05,010 Thank you, Reverend. 623 00:45:05,630 --> 00:45:06,630 Thanks. 624 00:45:16,460 --> 00:45:17,460 This is Reverend Leary. 625 00:45:17,720 --> 00:45:19,980 Someone was just here asking about Mary Singer. 626 00:45:23,300 --> 00:45:29,120 There's no place to park. 627 00:45:29,860 --> 00:45:30,860 You stay here. 628 00:45:31,340 --> 00:45:32,480 I will be right back. 629 00:45:32,840 --> 00:45:33,840 All right. 630 00:45:36,080 --> 00:45:37,080 Mary Singer? 631 00:45:37,340 --> 00:45:40,060 I found her credit card. I'm trying to return it to her. 632 00:45:40,340 --> 00:45:42,020 Why don't you just turn it over to the police? 633 00:45:42,580 --> 00:45:44,360 Because the police won't give me a reward. 634 00:45:49,660 --> 00:45:53,220 Okay. Mary and Paul Singer, 7920 Valley Way. 635 00:45:53,980 --> 00:45:55,980 Thank you very much. You bet. 636 00:46:26,280 --> 00:46:27,280 Am I stepping out of there third? 637 00:46:27,880 --> 00:46:28,880 No, not at all. 638 00:46:32,080 --> 00:46:33,840 All right, put your hands on the hood and spread them. 639 00:46:38,120 --> 00:46:39,520 May I use my identification, please? 640 00:46:39,740 --> 00:46:41,300 Well, you mind telling me what this is all about? 641 00:46:41,660 --> 00:46:42,840 The car's been reported stolen. 642 00:46:43,080 --> 00:46:46,200 What? What are you talking about? Keep your hands where I can see them. Well, 643 00:46:46,200 --> 00:46:48,720 wallet's in my right -hand pocket. Do you mind if I get it? 644 00:46:49,140 --> 00:46:50,140 Okay. 645 00:47:00,400 --> 00:47:01,259 Charlie, run. 646 00:47:01,260 --> 00:47:03,780 They caught me. Go ahead, run. Get out of here. Hey, 647 00:47:05,300 --> 00:47:06,300 hey, hey. 648 00:47:07,300 --> 00:47:08,300 All right. 649 00:47:12,320 --> 00:47:13,320 Your other hand. 650 00:47:27,260 --> 00:47:28,178 Don't come in. 651 00:47:28,180 --> 00:47:29,460 What do you mean, don't come in? 652 00:47:29,880 --> 00:47:30,880 Ken just called. 653 00:47:31,040 --> 00:47:32,620 Good. Where is he? In jail. 654 00:47:32,880 --> 00:47:36,760 Jail? Mm -hmm. Little place about 40 miles from here. Call Georgetown. 655 00:47:37,040 --> 00:47:39,320 The police chief is waiting for your call. 656 00:47:48,240 --> 00:47:50,700 I'd like to speak to the chief of police, please. 657 00:47:51,560 --> 00:47:52,700 The name's Mason. 658 00:47:54,280 --> 00:47:55,280 Yes, I'll hold. 659 00:47:57,320 --> 00:48:00,340 Do you happen to know the best escort service in town? 660 00:48:01,380 --> 00:48:02,480 Not right offhand. 661 00:48:02,880 --> 00:48:04,360 Would you find out for me? 662 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 Mm -hmm. 663 00:48:06,780 --> 00:48:08,280 You can use my phone. 664 00:48:08,820 --> 00:48:09,820 Okay. 665 00:48:16,140 --> 00:48:17,140 There you go, Bill. 666 00:48:17,300 --> 00:48:20,480 Thanks a lot, Miss Adams. My wife will be thrilled. 667 00:48:20,960 --> 00:48:23,580 And again, I'm sorry about the mix -up. 668 00:48:23,780 --> 00:48:25,300 Oh, that's okay. These things happen. 669 00:48:25,850 --> 00:48:27,490 I called a cab for you. It's waiting outside. 670 00:48:27,870 --> 00:48:29,330 How sweet of you. Thank you. 671 00:48:29,990 --> 00:48:31,070 Where's Mr. Malansky? 672 00:48:31,630 --> 00:48:33,910 He's still in the tank. 673 00:48:34,210 --> 00:48:36,150 The chief's on the phone checking out his story. 674 00:48:37,370 --> 00:48:38,710 Well, I guess they better be going. 675 00:48:39,670 --> 00:48:40,670 Thanks for everything. 676 00:48:40,770 --> 00:48:41,850 It was nice to meet you all. 677 00:48:42,650 --> 00:48:45,390 Nice to meet you. Thank you. Bye -bye. Bye -bye now. 678 00:50:44,640 --> 00:50:46,040 Okay. 679 00:50:58,520 --> 00:50:59,520 Charlene Adams. 680 00:51:00,700 --> 00:51:02,920 Charlie Adams. Paul, she's that reporter. 681 00:51:03,320 --> 00:51:04,320 You're going to scream? 682 00:51:05,080 --> 00:51:06,080 What are you doing here? 683 00:51:11,340 --> 00:51:12,340 Don't move. 684 00:51:33,490 --> 00:51:34,490 Nobody's there. 685 00:51:47,790 --> 00:51:49,750 Charlie? I'm okay, Malanke. 686 00:51:52,470 --> 00:51:55,550 It's time to think before you get yourself into a situation you're not 687 00:51:55,550 --> 00:51:56,550 to handle. 688 00:51:58,470 --> 00:51:59,470 Hold it right there. 689 00:51:59,830 --> 00:52:00,830 Drop it. 690 00:52:01,070 --> 00:52:02,650 Now. Knife, too. 691 00:52:04,720 --> 00:52:05,980 You okay, Paulie? Yeah, I'm okay. 692 00:52:07,860 --> 00:52:08,860 Paulie. 693 00:52:09,340 --> 00:52:11,480 Paul Danton, the mobster. Shut up! 694 00:52:13,360 --> 00:52:15,000 What are you waiting for? Get rid of him. 695 00:52:15,720 --> 00:52:16,720 Let me see. 696 00:52:24,040 --> 00:52:25,040 State your name. 697 00:52:25,420 --> 00:52:26,620 Susan Reardon. 698 00:52:26,880 --> 00:52:27,920 And what is your occupation? 699 00:52:28,400 --> 00:52:30,860 I'm a medical examiner employed by the county. 700 00:52:31,400 --> 00:52:36,080 In your professional capacity, did you perform... A post -mortem examination of 701 00:52:36,080 --> 00:52:37,880 Ted Main. Yes, I did. 702 00:52:38,100 --> 00:52:39,620 Have you established the time of death? 703 00:52:40,420 --> 00:52:46,600 Approximately between 8 .15 and 8 .30 on the evening of the 19th. Will you 704 00:52:46,600 --> 00:52:49,660 please tell the court the cause of death? 705 00:52:50,360 --> 00:52:55,960 Ted Main was killed with a knife wound in the chest, which punctured his aorta. 706 00:52:56,640 --> 00:53:01,540 Have you had the opportunity to examine this knife marked State Exhibit B? 707 00:53:02,520 --> 00:53:03,520 Yes, I have. 708 00:53:04,200 --> 00:53:06,100 Did you find blood traces on this knife? 709 00:53:06,460 --> 00:53:11,720 Yes. Were you able to determine if the blood on this knife matches Ted Maines? 710 00:53:12,220 --> 00:53:13,480 Yes, it does. 711 00:53:15,280 --> 00:53:16,360 No further questions. 712 00:53:16,860 --> 00:53:21,400 At about 7 .30 the morning after the murder, we responded to a call from the 713 00:53:21,400 --> 00:53:25,960 supervisor of Ted Maines' building. 714 00:53:26,420 --> 00:53:28,440 And who discovered Mr. Maines' body? 715 00:53:29,360 --> 00:53:32,580 The maid had come in to clean and she saw the body. 716 00:53:33,320 --> 00:53:34,320 Lying on the carpet. 717 00:53:34,720 --> 00:53:36,940 Did you interview the defendant that morning? 718 00:53:37,400 --> 00:53:39,620 Yes, I did. What prompted you to do that? 719 00:53:40,180 --> 00:53:44,660 Well, she had publicly threatened him with bodily harm. 720 00:53:45,040 --> 00:53:47,860 Could the defendant account for her whereabouts at the time of the murder? 721 00:53:48,200 --> 00:53:52,680 Well, she stated that she was in her apartment alone. 722 00:53:53,200 --> 00:53:56,740 I call your attention to States Exhibit B. Do you recognize it? 723 00:53:57,080 --> 00:53:58,500 Yes, it has my mark on it. 724 00:53:58,860 --> 00:54:01,160 When did you first see this knife, Lieutenant? 725 00:54:02,120 --> 00:54:05,440 Uh, that morning, it was in the trunk of Miss Shields' car. 726 00:54:05,820 --> 00:54:06,820 Well, thank you, Lieutenant. 727 00:54:07,260 --> 00:54:08,260 No further questions. 728 00:54:11,180 --> 00:54:15,360 She came out of the elevator, and she went straight toward Mr. Maine's 729 00:54:15,360 --> 00:54:17,460 apartment. Did you get a good look at her? 730 00:54:17,820 --> 00:54:21,200 Yes, I did. At least I got a good look at what I could see of her. 731 00:54:21,820 --> 00:54:25,280 What do you mean, Mr. Wyman? Well, she was all bundled up. 732 00:54:25,780 --> 00:54:27,300 Kind of like the way she is now. 733 00:54:28,440 --> 00:54:30,920 That's the woman you saw that night? The defendant? 734 00:54:31,580 --> 00:54:32,780 Yes. Yes, it is. 735 00:54:33,600 --> 00:54:38,880 Aside from the way she was dressed, did you notice anything else about her? 736 00:54:39,760 --> 00:54:40,760 Well, yes. 737 00:54:41,280 --> 00:54:42,940 She was wearing Roxanne. 738 00:54:43,720 --> 00:54:45,180 You know, the perfume. 739 00:54:46,620 --> 00:54:49,940 Are you an expert on perfumes, Mr. Wyman? Well, somewhat. 740 00:54:50,780 --> 00:54:56,720 I like women, you see. And at my age, in order to enjoy their company, I often 741 00:54:56,720 --> 00:55:00,700 have to throw what you might call perks into the relationship. 742 00:55:02,290 --> 00:55:08,010 Perks? Yeah, you know, flowers, champagne, perfumes, that sort of thing. 743 00:55:08,010 --> 00:55:13,690 a result, I know my flowers, I know my champagnes, and I know my perfumes. 744 00:55:13,990 --> 00:55:18,570 So you're sure that the woman you saw that night was wearing Roxanne? 745 00:55:19,670 --> 00:55:20,670 Absolutely. 746 00:55:23,110 --> 00:55:24,230 No more questions. 747 00:55:27,870 --> 00:55:28,870 Mr. Mason. 748 00:55:29,420 --> 00:55:31,240 Defense has no questions, Your Honor. 749 00:55:32,120 --> 00:55:33,120 Next witness. 750 00:55:34,960 --> 00:55:36,160 The state calls Mr. 751 00:55:36,360 --> 00:55:37,420 James Morrissey. 752 00:55:38,340 --> 00:55:39,380 You're excused. 753 00:55:40,420 --> 00:55:42,940 About how far away from her were you when you saw her? 754 00:55:43,300 --> 00:55:45,560 About 30 feet. Saw her clear as a bell. 755 00:55:46,500 --> 00:55:48,660 And do you see that woman in this courtroom today? 756 00:55:48,920 --> 00:55:49,839 Yes, sir. 757 00:55:49,840 --> 00:55:50,840 She's right there. 758 00:55:51,040 --> 00:55:54,160 Let the record show that the witness pointed to the defendant. 759 00:55:56,940 --> 00:55:58,680 How is your eyesight, Mr. Morrissey? 760 00:55:59,130 --> 00:56:00,130 Twenty -twenty. 761 00:56:00,770 --> 00:56:02,630 You don't wear contacts or glasses? 762 00:56:03,070 --> 00:56:07,770 No, sir. And you are absolutely certain it was the defendant you saw that night? 763 00:56:08,470 --> 00:56:09,470 Yes, sir. 764 00:56:11,610 --> 00:56:12,610 Your witness. 765 00:56:13,430 --> 00:56:15,970 What time did you see this woman, Mr. Morrissey? 766 00:56:16,190 --> 00:56:17,190 About eight o 'clock. 767 00:56:17,770 --> 00:56:19,770 And how was the woman you saw dressed? 768 00:56:20,910 --> 00:56:21,990 Just like she is now. 769 00:56:22,210 --> 00:56:23,750 What color were her eyes? 770 00:56:24,300 --> 00:56:28,900 I don't know. She was wearing dark glasses like she's got on now. What 771 00:56:28,900 --> 00:56:29,738 her hair? 772 00:56:29,740 --> 00:56:33,100 Red. But if she was wearing a scarf, how could you tell? 773 00:56:33,380 --> 00:56:37,560 Are you just assuming her hair was red because Roxanne Shields' hair is red? 774 00:56:37,860 --> 00:56:40,500 Look, all I know is that's the woman I saw that night. 775 00:56:41,000 --> 00:56:42,300 And you are sure? 776 00:56:43,180 --> 00:56:46,020 Positive. Are you sure it wasn't that woman? 777 00:56:49,360 --> 00:56:50,800 Or what about that woman? 778 00:56:54,920 --> 00:56:57,620 Or could it have been this woman? 779 00:57:01,820 --> 00:57:02,820 Well? 780 00:57:03,800 --> 00:57:06,580 No, it was her. I'm positive. 781 00:57:07,840 --> 00:57:08,940 Would you mind? 782 00:57:16,080 --> 00:57:22,600 Let the record show that this witness, like Mr. Wyman before him... 783 00:57:23,150 --> 00:57:29,770 has identified not Roxanne Shields, but Jenny Tessier, an employee of a local 784 00:57:29,770 --> 00:57:30,870 escort service. 785 00:57:34,810 --> 00:57:40,150 Roxanne Shields is the woman now standing in the rear of the courtroom. 786 00:57:46,990 --> 00:57:48,450 No further questions. 787 00:57:57,260 --> 00:57:58,260 Any word from Ken? 788 00:57:58,440 --> 00:57:59,440 Not yet. 789 00:57:59,520 --> 00:58:00,520 I'm worried. 790 00:58:01,200 --> 00:58:02,200 So am I. 791 00:58:02,380 --> 00:58:03,380 Mr. Mason? 792 00:58:05,560 --> 00:58:06,560 Yes? 793 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 We'd like to talk. 794 00:58:11,020 --> 00:58:12,280 See you back in the office. 795 00:58:14,580 --> 00:58:15,580 Everything's fine. 796 00:58:26,960 --> 00:58:27,960 In here. 797 00:58:33,540 --> 00:58:34,560 You all right? 798 00:58:35,760 --> 00:58:36,760 Yeah. 799 00:58:37,100 --> 00:58:38,100 So far. 800 00:58:38,660 --> 00:58:39,960 Is this Ken Malansky? 801 00:58:40,800 --> 00:58:41,800 Yes, he is. 802 00:58:41,860 --> 00:58:42,860 He work with you? 803 00:58:43,280 --> 00:58:44,280 Yes, he does. 804 00:58:44,460 --> 00:58:45,720 Why are you holding him? 805 00:58:46,020 --> 00:58:48,920 Because he and the young lady have stumbled onto two people we have in the 806 00:58:48,920 --> 00:58:50,000 witness protection program. 807 00:58:50,540 --> 00:58:52,320 We found Mary Singer and her brother. 808 00:58:52,780 --> 00:58:54,400 His real name's Paul Datton. 809 00:58:54,740 --> 00:58:55,940 She's his sister, Marie. 810 00:58:56,460 --> 00:58:59,880 They're both due in court this summer to give key testimony on some top 811 00:58:59,880 --> 00:59:01,080 organized crime people. 812 00:59:01,780 --> 00:59:04,660 As you can imagine, your finding them causes us problems. 813 00:59:06,300 --> 00:59:11,960 I'm sorry for any inconvenience, but I need both witnesses in court tomorrow. 814 00:59:12,160 --> 00:59:13,160 Tomorrow morning. 815 00:59:13,340 --> 00:59:17,700 Now, wait a minute. That would require us to relocate them with new identities. 816 00:59:18,160 --> 00:59:20,740 My client is on trial for murder. 817 00:59:21,600 --> 00:59:23,620 Their testimony will be important. 818 00:59:23,920 --> 00:59:26,000 I'd like them in court at 9 o 'clock. 819 00:59:26,350 --> 00:59:27,950 You've got a lot of nerve, Mr. Mason. 820 00:59:29,270 --> 00:59:33,630 I wouldn't think you'd want it publicized on television how these two 821 00:59:33,630 --> 00:59:36,290 people found your protected witnesses. 822 00:59:38,470 --> 00:59:39,470 I'll have them there. 823 00:59:40,150 --> 00:59:41,570 Now, where's the young lady? 824 00:59:50,150 --> 00:59:51,570 Very arranged for your release. 825 00:59:53,290 --> 00:59:54,290 Thanks. 826 00:59:55,530 --> 00:59:56,930 I thought we were supposed to be in this together. 827 00:59:58,210 --> 00:59:59,610 I didn't think I could trust you. 828 01:00:01,110 --> 01:00:04,030 Well, right now, the only thing I know for sure is that I can't trust you. 829 01:00:04,330 --> 01:00:05,370 Is there more to this lecture? 830 01:00:06,890 --> 01:00:07,890 No. 831 01:00:10,850 --> 01:00:11,850 You're welcome. 832 01:00:23,790 --> 01:00:24,830 Page 94. 833 01:00:25,470 --> 01:00:27,450 Page 94, Mr. Prosecutor. 834 01:00:30,070 --> 01:00:35,870 Ms. Danton, you have in your hand a copy of Ted Main's book 835 01:00:35,870 --> 01:00:39,030 opened to page 94. 836 01:00:39,550 --> 01:00:42,290 Would you identify the woman in the picture, please? 837 01:00:43,610 --> 01:00:44,610 It's me. 838 01:00:45,430 --> 01:00:49,490 I told Ted my name was Mary Singer and that I was a fashion photographer 839 01:00:49,490 --> 01:00:52,370 I obviously couldn't tell him my real name. 840 01:00:52,840 --> 01:00:54,220 When was that picture taken? 841 01:00:55,200 --> 01:00:56,740 Last year in June. 842 01:00:57,020 --> 01:01:01,360 When you saw your picture in Ted Maine's book, what was your reaction? 843 01:01:01,880 --> 01:01:02,900 I was scared. 844 01:01:03,480 --> 01:01:07,740 I was afraid my brother's enemies would recognize me and eventually trace us to 845 01:01:07,740 --> 01:01:08,558 our new home. 846 01:01:08,560 --> 01:01:09,560 Were you angry? 847 01:01:10,060 --> 01:01:11,060 Yes. 848 01:01:11,380 --> 01:01:12,720 Mostly at myself. 849 01:01:13,760 --> 01:01:16,960 Where were you the evening of March 19th? 850 01:01:17,220 --> 01:01:18,960 Objection. Relevancy. 851 01:01:19,240 --> 01:01:21,040 Ms. Stanton is not on trial here. 852 01:01:21,380 --> 01:01:22,380 Your Honor. 853 01:01:22,990 --> 01:01:29,090 The state contends that my client is guilty in large part because she had a 854 01:01:29,090 --> 01:01:33,950 motive for killing Ted Main and an alibi that cannot be substantiated. 855 01:01:34,610 --> 01:01:40,410 I intend to show that she is not the only person who meets those criteria. 856 01:01:42,590 --> 01:01:45,530 Overruled. Witness is instructed to answer the question. 857 01:01:47,530 --> 01:01:49,770 I was home in Georgetown that night. 858 01:01:50,050 --> 01:01:51,050 With your brother? 859 01:01:52,970 --> 01:01:53,970 No. 860 01:01:54,350 --> 01:01:55,590 You were alone? 861 01:01:58,030 --> 01:01:59,870 My brother came back at 8 o 'clock. 862 01:02:00,270 --> 01:02:03,050 How can you be so sure of the time? 863 01:02:04,030 --> 01:02:06,950 I was watching TV and I switched to a program I wanted to see. 864 01:02:08,810 --> 01:02:09,870 No further questions? 865 01:02:12,090 --> 01:02:13,090 No questions. 866 01:02:13,870 --> 01:02:15,610 Defense calls Mr. 867 01:02:15,830 --> 01:02:16,830 Paul Danton. 868 01:02:17,730 --> 01:02:21,090 How did you feel when you saw that picture, Mr. Danton? 869 01:02:23,470 --> 01:02:24,490 I was mad as hell. 870 01:02:24,710 --> 01:02:25,710 At whom? 871 01:02:25,990 --> 01:02:26,990 My sister. 872 01:02:27,450 --> 01:02:30,930 And that creep Maine for telling the world stuff any normal man would have 873 01:02:30,930 --> 01:02:31,888 himself. 874 01:02:31,890 --> 01:02:34,330 Where were you the evening of the 19th? 875 01:02:34,570 --> 01:02:38,590 Objection. Mr. Mason calls everybody who had a reason to dislike Ted Maine to 876 01:02:38,590 --> 01:02:39,990 the stand. We could be here for months. 877 01:02:40,250 --> 01:02:41,250 Your Honor. 878 01:02:41,270 --> 01:02:42,270 Yes, I know. 879 01:02:42,810 --> 01:02:43,990 Objection overruled. 880 01:02:44,310 --> 01:02:46,070 Witness will answer the question, please. 881 01:02:48,710 --> 01:02:50,070 I was out driving around. 882 01:02:50,920 --> 01:02:54,660 You ended up in the lobby of Ted Main's apartment building, did you not? 883 01:02:55,000 --> 01:02:59,360 The concierge of that building is sitting right back over there. Now, you 884 01:02:59,360 --> 01:03:00,360 remember him? 885 01:03:00,620 --> 01:03:02,200 You do remember him. 886 01:03:03,240 --> 01:03:04,500 Yeah, I was there that night. 887 01:03:05,000 --> 01:03:07,380 And what did you do while you were there? 888 01:03:07,840 --> 01:03:09,200 Nothing. I never got the chance. 889 01:03:09,520 --> 01:03:10,840 He saw me, so I left. 890 01:03:11,100 --> 01:03:12,760 What did you intend to do? 891 01:03:13,240 --> 01:03:14,380 Take care of business. 892 01:03:14,720 --> 01:03:15,720 Kill him? 893 01:03:15,980 --> 01:03:17,700 Objection. He's badgering the witness. 894 01:03:18,600 --> 01:03:20,260 Overruled, Mr. Mason. 895 01:03:20,880 --> 01:03:23,580 Did you want to kill him? 896 01:03:23,840 --> 01:03:25,080 He wasn't worth it. 897 01:03:25,500 --> 01:03:27,880 You didn't slip in later when Mr. 898 01:03:28,100 --> 01:03:29,620 Morrissey's back was turned? 899 01:03:30,600 --> 01:03:31,900 No, I went home. 900 01:03:32,760 --> 01:03:39,160 On your way home, you stopped at a convenience store in Idaho Springs, a 901 01:03:39,160 --> 01:03:42,460 over 20 miles from your house, did you not? 902 01:03:42,880 --> 01:03:45,040 Yeah, to pick up cigarettes, odds and ends. 903 01:03:45,560 --> 01:03:46,960 Well, then I stopped for a beer. 904 01:03:47,480 --> 01:03:48,480 So what? 905 01:03:49,040 --> 01:03:53,100 Are you aware that later on that evening there was a holdup in that store? 906 01:03:53,400 --> 01:03:54,940 I read about it in the paper. 907 01:03:55,860 --> 01:04:00,700 The police have supplied us with a copy of the surveillance tape of the night of 908 01:04:00,700 --> 01:04:01,339 the robbery. 909 01:04:01,340 --> 01:04:04,000 It shows that you were there at 8 .30. 910 01:04:04,520 --> 01:04:07,920 If necessary, I can introduce it into evidence. 911 01:04:08,520 --> 01:04:09,520 What's your point? 912 01:04:10,000 --> 01:04:14,660 The tape proves you couldn't have been home by 8 o 'clock, as your sister 913 01:04:14,660 --> 01:04:15,660 testified. 914 01:04:16,400 --> 01:04:18,760 It's over half an hour from town to Idaho Springs. 915 01:04:19,660 --> 01:04:21,360 That proves I couldn't have killed Maine. 916 01:04:22,020 --> 01:04:24,460 The tape gives me an alibi. 917 01:04:25,620 --> 01:04:26,720 Exactly my point. 918 01:04:27,740 --> 01:04:29,020 You have an alibi. 919 01:04:30,020 --> 01:04:31,620 But your sister does not. 920 01:04:32,160 --> 01:04:33,280 No further questions. 921 01:04:33,920 --> 01:04:34,920 No questions. 922 01:04:35,980 --> 01:04:38,080 Defense calls Brenda Kingsley. 923 01:04:38,780 --> 01:04:41,460 Who broke off your affair, you or Ted Maine? 924 01:04:42,080 --> 01:04:43,080 I did. 925 01:04:43,320 --> 01:04:48,060 It was at about that time that you applied for a job with another 926 01:04:48,060 --> 01:04:49,060 company. 927 01:04:50,080 --> 01:04:51,080 That's right. 928 01:04:52,240 --> 01:04:56,560 Isn't it true that you didn't get that job because Ted Main made a phone call 929 01:04:56,560 --> 01:04:57,780 one of the company's executives? 930 01:04:58,360 --> 01:05:02,680 That was a rumor. I didn't pay much attention to it. What if I produced 931 01:05:02,680 --> 01:05:07,240 co -workers who will testify that you were furious at the time, that you 932 01:05:07,240 --> 01:05:08,240 threatened Main? 933 01:05:10,220 --> 01:05:12,200 Well, that was a long, long time ago. 934 01:05:14,640 --> 01:05:19,900 Where were you between 8 and 9 o 'clock the evening of the 19th, Miss Kingswick? 935 01:05:20,120 --> 01:05:21,260 I was in a costume warehouse. 936 01:05:21,680 --> 01:05:22,658 With whom? 937 01:05:22,660 --> 01:05:23,660 I was alone. 938 01:05:23,820 --> 01:05:24,980 No more questions. 939 01:05:25,420 --> 01:05:26,420 No questions. 940 01:05:26,940 --> 01:05:29,800 Defense calls Nora Turner to the stand. 941 01:05:30,060 --> 01:05:33,960 I understand that before this book was published, you planned to run for your 942 01:05:33,960 --> 01:05:35,620 late husband's seat in Congress. 943 01:05:36,380 --> 01:05:37,380 That's right. 944 01:05:37,600 --> 01:05:39,060 Do you still plan to run? 945 01:05:39,360 --> 01:05:40,360 Not now. 946 01:05:41,840 --> 01:05:44,100 Where were you the night Ted Main was murdered? 947 01:05:46,100 --> 01:05:47,900 I was home with my daughter. 948 01:05:51,480 --> 01:05:54,040 The two of you were at home that night? 949 01:05:54,380 --> 01:05:55,380 Yes. 950 01:05:55,860 --> 01:05:57,280 Who's Gary Hazelton? 951 01:05:57,740 --> 01:05:58,840 He's my boyfriend. 952 01:05:59,080 --> 01:06:00,080 We're going steady. 953 01:06:01,760 --> 01:06:05,780 Isn't it true that on the night Ted Main was murdered, you were with Gary? 954 01:06:06,600 --> 01:06:07,600 Objection leading. 955 01:06:08,400 --> 01:06:09,940 Overruled. Mr. Mason. 956 01:06:10,430 --> 01:06:15,210 Isn't it true that on the night Ted Main was murdered, you were with Gary? 957 01:06:15,750 --> 01:06:17,290 I was at home with my mother. 958 01:06:18,450 --> 01:06:20,370 Mr. Hazleton, would you please stand? 959 01:06:26,670 --> 01:06:32,650 Sandra, unless you tell me the truth, I'll have to put your friend on the 960 01:06:34,190 --> 01:06:37,070 If he lies for you under oath, he'll go to jail. 961 01:06:38,130 --> 01:06:39,470 Is that what you want? 962 01:06:48,380 --> 01:06:51,420 No. I wasn't home that night. I was out with Gary. 963 01:06:52,180 --> 01:06:53,440 Thank you, Mr. Hazleton. 964 01:06:54,780 --> 01:06:58,840 The day I came to your house, something was burning in the fireplace, a red 965 01:06:58,840 --> 01:06:59,840 dress. 966 01:06:59,860 --> 01:07:02,320 You were trying to destroy it, were you not? 967 01:07:03,700 --> 01:07:04,700 Yes. 968 01:07:05,280 --> 01:07:09,220 Was that because you suspected your mother was the one who killed Ted Main? 969 01:07:13,710 --> 01:07:14,710 Speak up, Sandra. 970 01:07:15,510 --> 01:07:16,510 Yes. 971 01:07:21,450 --> 01:07:22,890 I have no more questions. 972 01:07:24,210 --> 01:07:25,570 No questions, Your Honor. 973 01:07:25,970 --> 01:07:29,970 Witness is excused. And I think we'll break here for lunch. 974 01:07:30,190 --> 01:07:32,130 Court is in recess until 2 .30. 975 01:07:50,760 --> 01:07:51,698 Anybody come in? 976 01:07:51,700 --> 01:07:53,440 As long as you don't touch anything. 977 01:08:04,980 --> 01:08:07,160 Well, it looks like Nora Turner did it, huh? 978 01:08:07,600 --> 01:08:08,780 She certainly could have. 979 01:08:10,860 --> 01:08:11,860 What are you doing here? 980 01:08:12,400 --> 01:08:14,380 There are still a couple of missing pieces. 981 01:08:15,720 --> 01:08:18,899 So what are your chances of proving Roxanne Shields innocent? 982 01:08:22,300 --> 01:08:24,240 Charlie, do something for me, will you? 983 01:08:25,760 --> 01:08:27,600 Go over there and open that chest. 984 01:08:30,420 --> 01:08:31,520 I'm sorry, what chest? 985 01:08:32,680 --> 01:08:33,658 That chest. 986 01:08:33,660 --> 01:08:35,760 And bring me the camera you put in it. 987 01:08:49,300 --> 01:08:50,920 Ted Main would be proud. 988 01:08:55,080 --> 01:08:56,479 I'm an investigative reporter. 989 01:08:57,439 --> 01:08:58,439 That so? 990 01:09:00,040 --> 01:09:02,200 I just want the real story, Mr. Mason. 991 01:09:02,700 --> 01:09:04,220 At what cost to yourself? 992 01:09:05,319 --> 01:09:06,700 What is that supposed to mean? 993 01:09:07,200 --> 01:09:10,260 You're not above using rumor or innuendo, are you? 994 01:09:10,960 --> 01:09:12,760 I do what I have to do to get the truth. 995 01:09:13,080 --> 01:09:16,500 Charlie, what you have to do is to make sure it's possible to tell the 996 01:09:16,500 --> 01:09:19,020 difference between you and Ted Main. 997 01:09:20,200 --> 01:09:24,560 And you can't. If I were running your network, I'd give you Ted Main's show. 998 01:09:24,800 --> 01:09:26,319 It'd be a perfect replacement. 999 01:09:27,260 --> 01:09:28,479 Can I quote you on that? 1000 01:09:28,880 --> 01:09:29,880 Definitely. 1001 01:09:43,519 --> 01:09:45,100 Just exchanging points of view. 1002 01:09:45,600 --> 01:09:49,220 She could use a new one. She's a good reporter, Ken. She's a bright and 1003 01:09:49,220 --> 01:09:50,319 young woman. I like her. 1004 01:09:50,740 --> 01:09:51,840 You could have fooled me. 1005 01:09:52,160 --> 01:09:54,840 And that's not so easy. Those are the police photos? 1006 01:09:55,120 --> 01:09:56,120 Yeah. 1007 01:09:57,960 --> 01:10:02,100 Okay. Ted Main comes home. He takes a shower. He pours himself a drink, and 1008 01:10:02,100 --> 01:10:03,100 that's when the killer comes. 1009 01:10:03,700 --> 01:10:08,080 Now, since there's no sign of forced entry, he probably let the killer in 1010 01:10:08,080 --> 01:10:09,080 himself. 1011 01:10:09,090 --> 01:10:14,590 And since the glass of brandy with his fingerprints all over it was sitting out 1012 01:10:14,590 --> 01:10:19,410 on the bar, the glass of scotch that was found on the floor must have been meant 1013 01:10:19,410 --> 01:10:20,410 for his killer. 1014 01:10:22,990 --> 01:10:28,270 So he pours him or her a drink, turns around and gets stabbed in the chest, 1015 01:10:28,530 --> 01:10:33,190 drops the glass, falls to the floor, 1016 01:10:33,290 --> 01:10:37,350 and dies. 1017 01:10:39,340 --> 01:10:43,060 Out whatever was sitting there, how did it get broken? 1018 01:10:45,360 --> 01:10:46,360 It's a bull. 1019 01:10:47,360 --> 01:10:49,620 Maybe he staggered into it and knocked it over. 1020 01:10:49,940 --> 01:10:52,800 No, he would have left a trail of blood both ways. 1021 01:10:58,520 --> 01:11:00,240 Why should that have been broken? 1022 01:11:00,740 --> 01:11:01,740 Doesn't make sense. 1023 01:11:01,960 --> 01:11:05,520 How did the killer know Roxanne would be wearing a red dress that night? 1024 01:11:05,940 --> 01:11:07,200 That doesn't make sense either. 1025 01:11:07,640 --> 01:11:08,900 Maybe her assistant told someone. 1026 01:11:09,960 --> 01:11:11,280 Oh, no reason to. 1027 01:11:13,960 --> 01:11:17,340 Look, you take the red dress. 1028 01:11:18,840 --> 01:11:20,140 I'll take the bold. 1029 01:11:41,070 --> 01:11:42,070 Just a surprise. 1030 01:11:43,810 --> 01:11:47,270 Look, Mason just wrecked me off the coals. I really, I don't need it from 1031 01:11:47,270 --> 01:11:48,270 two. 1032 01:11:48,750 --> 01:11:49,870 I got news for you. 1033 01:11:52,630 --> 01:11:53,830 Mason actually likes you. 1034 01:11:56,590 --> 01:11:58,230 Got a pretty funny way of showing it. 1035 01:11:59,230 --> 01:12:00,550 Part of his charm, I guess. 1036 01:12:03,030 --> 01:12:04,330 I gotta go. Wait. 1037 01:12:05,750 --> 01:12:06,750 I've been thinking. 1038 01:12:07,470 --> 01:12:09,690 Um, I want to help. 1039 01:12:13,190 --> 01:12:15,070 Just listen a second, okay? 1040 01:12:16,930 --> 01:12:21,070 I realize that I've been fairly obnoxious. 1041 01:12:23,130 --> 01:12:28,190 And I feel really bad about what happened the other day. 1042 01:12:31,210 --> 01:12:33,290 Is that enough of an apology for you? 1043 01:12:39,170 --> 01:12:40,170 Ken? 1044 01:12:41,870 --> 01:12:44,550 Please don't make this any tougher for me than it already is. 1045 01:12:50,350 --> 01:12:51,350 Get in. 1046 01:13:03,970 --> 01:13:05,670 Can I ask you a question? 1047 01:13:06,990 --> 01:13:08,510 I wouldn't know how to stop you. 1048 01:13:09,020 --> 01:13:12,480 Are we going somewhere specifically, or are we just out for a drive? 1049 01:13:13,880 --> 01:13:14,880 Okay, here's the plan. 1050 01:13:15,420 --> 01:13:18,280 The killer had to know that Roxanne was going to wear a red dress the night of 1051 01:13:18,280 --> 01:13:22,160 the murder. I heard about Mason Blutrick in the courtroom, all those mysterious 1052 01:13:22,160 --> 01:13:23,320 ladies in red. 1053 01:13:24,600 --> 01:13:25,600 Very smart. 1054 01:13:26,140 --> 01:13:27,140 Wish we had been there. 1055 01:13:28,780 --> 01:13:29,780 Sorry. 1056 01:13:30,780 --> 01:13:35,540 As I was saying, I was on my way to Roxanne's suite at the Hotel St. Clair. 1057 01:13:35,960 --> 01:13:38,240 So you're going to figure out how the killer knew about that dress. 1058 01:13:39,240 --> 01:13:40,240 I want to try. 1059 01:13:41,240 --> 01:13:42,900 Ken? Yes? 1060 01:13:43,540 --> 01:13:46,160 I think you're going about this entirely the wrong way. 1061 01:13:47,520 --> 01:13:48,980 What are you talking about? 1062 01:13:49,400 --> 01:13:53,220 The Hotel Sinclair is back that way. You should have turned left about six 1063 01:13:53,220 --> 01:13:54,220 blocks ago. 1064 01:13:56,700 --> 01:13:57,700 I knew that. 1065 01:13:58,240 --> 01:13:59,640 Just seeing if you're paying attention. 1066 01:14:02,380 --> 01:14:04,560 Thank you, Ms. Street, for agreeing to testify. 1067 01:14:05,100 --> 01:14:06,100 Proceed, Mr. Mason. 1068 01:14:06,440 --> 01:14:09,490 Ms. Street, this... is the murder weapon. 1069 01:14:10,510 --> 01:14:14,810 Now, I recently asked you to buy a knife identical to the one in this photo, did 1070 01:14:14,810 --> 01:14:16,650 I not? It's similar to the murder weapon. 1071 01:14:16,970 --> 01:14:17,970 Yes, you did. 1072 01:14:18,170 --> 01:14:19,690 And were you able to do that? 1073 01:14:20,070 --> 01:14:21,070 Yes, I was. 1074 01:14:21,270 --> 01:14:22,770 With what degree of success? 1075 01:14:24,250 --> 01:14:25,250 Bailiff. 1076 01:14:29,490 --> 01:14:31,450 I found a dozen similar knives. 1077 01:14:31,970 --> 01:14:32,970 Your Honor. 1078 01:14:33,960 --> 01:14:38,180 At this time, I'd like to request that those knives be entered into evidence as 1079 01:14:38,180 --> 01:14:44,520 defense exhibits 15, 16, 17, 18, through 26. 1080 01:14:44,900 --> 01:14:49,100 I object. Your Honor, anyone could have gone out and bought a knife just like 1081 01:14:49,100 --> 01:14:53,900 the ones on that table and the one in that photograph and used it to kill Ted 1082 01:14:53,900 --> 01:14:57,220 Main and then planted it in Roxanne's car. 1083 01:14:57,640 --> 01:14:59,800 Objection. Now Mr. Mason is testifying. 1084 01:15:00,140 --> 01:15:01,740 Thank you, Miss Treat. That's all. 1085 01:15:02,060 --> 01:15:03,080 No question. 1086 01:15:05,160 --> 01:15:09,540 Are you trying to say that I helped somebody frame Roxanne? No, not at all. 1087 01:15:09,700 --> 01:15:12,040 Maybe you told somebody about the dress inadvertently. 1088 01:15:12,280 --> 01:15:16,560 The only person I talked to about that dress was Roxanne. Was the dress in this 1089 01:15:16,560 --> 01:15:17,660 room the whole time? Yeah. 1090 01:15:18,800 --> 01:15:20,380 You didn't need to press it or anything? 1091 01:15:20,720 --> 01:15:23,000 Of course, but it only took a couple of minutes. 1092 01:15:24,840 --> 01:15:26,240 Can you show us where you pressed it? 1093 01:15:29,800 --> 01:15:30,960 This is where I did it. 1094 01:15:58,480 --> 01:16:02,600 Did you mean it when you said that, Ms. Shields? Of course not. 1095 01:16:03,060 --> 01:16:04,400 Then why did you say it? 1096 01:16:05,800 --> 01:16:06,920 Because I was hurt. 1097 01:16:07,520 --> 01:16:12,780 And I was humiliated and I was mad, but I never would have really killed him. 1098 01:16:13,340 --> 01:16:18,180 We've heard Mr. Wyman swear under oath that the woman who went up to Ted 1099 01:16:18,180 --> 01:16:22,000 apartment the night he was murdered was wearing Roxanne perfume. 1100 01:16:23,520 --> 01:16:27,400 Now, it's called Roxanne because you endorse it. Is that correct? 1101 01:16:27,940 --> 01:16:31,320 Yes. Is this the perfume you endorse? 1102 01:16:32,180 --> 01:16:33,500 It's the Roxanne bottle. 1103 01:16:38,040 --> 01:16:39,840 Yes, this is Roxanne. 1104 01:16:40,180 --> 01:16:42,980 Would you put them on your left? Wrist, please. 1105 01:16:49,780 --> 01:16:54,720 One would assume that because you endorse Roxanne Perfume, you also wear 1106 01:16:55,260 --> 01:16:57,260 One would assume that, yes. 1107 01:16:57,520 --> 01:17:01,360 In point of fact, you do not wear it, do you? 1108 01:17:03,160 --> 01:17:07,040 No. You do not wear any perfume, do you? 1109 01:17:07,520 --> 01:17:13,210 No. isn't it true that you are so allergic to the ingredients commonly 1110 01:17:13,210 --> 01:17:18,470 perfume that you take antihistamines just to be in the same room with women 1111 01:17:18,470 --> 01:17:25,390 do wear perfume yes that is very true if you try wearing even a little perfume 1112 01:17:25,390 --> 01:17:30,250 what happens this happens 1113 01:17:40,140 --> 01:17:42,500 Is this what you were looking for? Depends on the view. 1114 01:17:42,800 --> 01:17:45,940 You've seen four rooms already. The view is basically the same. 1115 01:17:46,160 --> 01:17:47,160 Some are better than others. 1116 01:17:48,580 --> 01:17:49,020 Looks 1117 01:17:49,020 --> 01:17:57,640 like 1118 01:17:57,640 --> 01:17:58,640 you're the one. 1119 01:17:58,960 --> 01:17:59,980 Looks like you're right. 1120 01:18:18,830 --> 01:18:19,830 Good news. 1121 01:18:20,650 --> 01:18:24,670 At Roxanne's hotel, there's a room in an adjacent wing that looks directly into 1122 01:18:24,670 --> 01:18:25,670 Annie Bowen's office. 1123 01:18:25,810 --> 01:18:28,750 And that's how the killer knew what Roxanne was wearing the night of the 1124 01:18:28,870 --> 01:18:32,030 See, she rented the room and she watched Annie press the dress. 1125 01:18:32,310 --> 01:18:36,550 Actually, we figured that much out thanks to Charlie. Who rented the room? 1126 01:18:36,590 --> 01:18:39,850 we know that it was a woman. She stayed one night and she paid cash. 1127 01:18:40,290 --> 01:18:44,370 She registered under the name of Jane Johnson. They only remember that she 1128 01:18:44,370 --> 01:18:45,890 a scarf and sunglasses. 1129 01:18:46,440 --> 01:18:49,200 But when we talked to the maid who cleaned the room after she checked out, 1130 01:18:49,200 --> 01:18:52,920 said she remembered one thing vividly. Whoever stayed in that room was a 1131 01:18:53,180 --> 01:18:55,740 The maid said the wastebasket was full of cigarette butts. 1132 01:18:56,420 --> 01:19:00,120 She remembered it vividly because that room's on a non -smoking floor. 1133 01:19:02,220 --> 01:19:06,220 Dillam, find out the date of Ted Maine's birthday. 1134 01:19:07,260 --> 01:19:08,260 Ken, 1135 01:19:08,700 --> 01:19:11,460 talk to the maid. Find out what brand that woman smoked. 1136 01:19:11,740 --> 01:19:12,740 Right away. 1137 01:19:14,500 --> 01:19:16,720 Perry, tomorrow's Della's birthday, you know. Shh. 1138 01:19:17,640 --> 01:19:19,460 I'm trying to keep it a secret. 1139 01:19:20,420 --> 01:19:21,420 What'd you get her? 1140 01:19:23,040 --> 01:19:25,640 Remember, I'm also keeping that a secret. 1141 01:19:28,940 --> 01:19:31,440 I could have gone to my network with all of it, you know. 1142 01:19:31,780 --> 01:19:32,780 Yes, I know. 1143 01:19:33,200 --> 01:19:34,660 You're not surprised that I didn't? 1144 01:19:35,160 --> 01:19:36,160 No. 1145 01:19:37,020 --> 01:19:38,120 I am pleased. 1146 01:19:46,000 --> 01:19:49,640 And Ted Main were engaged to be married. Is that right, Ms. Rand? 1147 01:19:49,920 --> 01:19:50,920 Yes, it is. 1148 01:19:51,480 --> 01:19:52,940 How long had you known him? 1149 01:19:54,200 --> 01:20:00,060 We met about a year ago when Rand Cosmetics became the sole sponsor of his 1150 01:20:00,260 --> 01:20:01,720 You became engaged when? 1151 01:20:02,280 --> 01:20:03,280 Within a month. 1152 01:20:04,200 --> 01:20:06,080 We fell in love almost instantly. 1153 01:20:07,200 --> 01:20:12,200 And after he published this book in which he described his affairs with... 1154 01:20:13,180 --> 01:20:15,500 Various women in extensive detail. 1155 01:20:15,820 --> 01:20:17,600 How did you feel about him then? 1156 01:20:18,040 --> 01:20:19,500 I still loved him. 1157 01:20:20,160 --> 01:20:22,640 All those affairs happened long before he met me. 1158 01:20:22,980 --> 01:20:25,300 You didn't feel angry or resentful? 1159 01:20:25,580 --> 01:20:26,660 Of course not. 1160 01:20:27,600 --> 01:20:28,980 It was ancient history. 1161 01:20:29,480 --> 01:20:35,240 Isn't it also ancient history that you suffer from a psychotic kind of 1162 01:20:35,680 --> 01:20:36,900 Objection. Relevancy. 1163 01:20:37,740 --> 01:20:40,200 Sustained. Your birthday's when, Ms. Rand? 1164 01:20:40,760 --> 01:20:41,940 August 7th. 1165 01:20:42,190 --> 01:20:43,190 Ted Maine's birthday? 1166 01:20:43,450 --> 01:20:44,790 April 24th. 1167 01:20:45,170 --> 01:20:50,410 So, according to astrology, he was a, um, a... A Taurus. 1168 01:20:50,710 --> 01:20:51,710 Taurus. 1169 01:20:52,090 --> 01:20:53,090 Taurus the bull. 1170 01:20:54,190 --> 01:20:56,730 You believe in astrology, don't you, Ms. Rand? 1171 01:20:56,990 --> 01:20:57,990 It's harmless fun. 1172 01:20:58,750 --> 01:21:03,750 Last year for his birthday, didn't you give Ted a present? 1173 01:21:04,590 --> 01:21:08,770 A ceramic bull identical to this one? 1174 01:21:09,510 --> 01:21:12,490 Yes, I gave Ted a statue like that, yes. 1175 01:21:12,970 --> 01:21:16,250 Where were you the night your fiancé was murdered, Ms. Rand? 1176 01:21:16,810 --> 01:21:18,890 I was home, alone. 1177 01:21:19,510 --> 01:21:24,050 Your Honor, I have no more questions of this witness, but I reserve the right to 1178 01:21:24,050 --> 01:21:25,790 recall her at a later time. 1179 01:21:28,950 --> 01:21:35,130 Mr. Kelly, what time did you go on duty as night manager at the Hotel Sinclair 1180 01:21:35,130 --> 01:21:38,570 on March 19th? 3 p .m. sharp. I'm never late. 1181 01:21:38,940 --> 01:21:43,820 Never. Is it true that room 1502 in the east wing of the Hotel Sinclair has a 1182 01:21:43,820 --> 01:21:47,620 view towards the south wing where your luxury suites are located? 1183 01:21:48,020 --> 01:21:49,160 Yes, sir, that is correct. 1184 01:21:49,600 --> 01:21:54,540 Do you recall who checked into that room on March 19th? Yes, sir. 1185 01:21:54,780 --> 01:21:56,840 She called herself Jane Johnson. 1186 01:21:57,260 --> 01:21:58,720 You say called herself. 1187 01:21:59,200 --> 01:22:01,220 You had reason to doubt her name? 1188 01:22:01,440 --> 01:22:03,300 Well, she insisted on paying cash. 1189 01:22:03,900 --> 01:22:07,280 She refused to show any identification or credit cards. 1190 01:22:07,740 --> 01:22:11,780 She wore dark sunglasses and a high scarf. Well, you know, like a celebrity 1191 01:22:11,780 --> 01:22:14,960 something. Can you describe her in any other way? 1192 01:22:15,400 --> 01:22:20,900 Yes. She was about five foot six inches tall, dark hair, excellent figure, 1193 01:22:21,080 --> 01:22:22,080 marvelous perfume. 1194 01:22:22,380 --> 01:22:26,020 Would you say she was about the same size as Laura Rand? 1195 01:22:26,440 --> 01:22:30,140 That's the woman sitting just in back of the prosecutor. 1196 01:22:32,220 --> 01:22:36,440 Yes. But you can't positively identify her. 1197 01:22:36,830 --> 01:22:37,830 No, sir. 1198 01:22:39,030 --> 01:22:40,030 No. 1199 01:22:40,330 --> 01:22:47,310 Mr. Hartman, you have in your hand Defense Exhibit 15, a knife like the one 1200 01:22:47,310 --> 01:22:48,410 to kill Ted Mayne. 1201 01:22:49,530 --> 01:22:52,910 Is it true that you sell those at your hunting shop? 1202 01:22:53,410 --> 01:22:54,410 Yes, sir, definitely. 1203 01:22:54,510 --> 01:23:00,290 Do you recall selling a knife like that to a woman on the 19th of March? 1204 01:23:01,250 --> 01:23:04,310 Yes, definitely the afternoon of the 19th I did. 1205 01:23:04,610 --> 01:23:05,930 What makes you so sure? 1206 01:23:07,340 --> 01:23:11,740 Mr. Mason, I sell a lot of handguns to women, but a knife like this, I hardly 1207 01:23:11,740 --> 01:23:13,160 ever sell one of these to a woman. 1208 01:23:14,080 --> 01:23:15,240 So I remember it clearly. 1209 01:23:15,740 --> 01:23:17,300 Can you describe the woman? 1210 01:23:19,640 --> 01:23:21,100 She's built real nice. 1211 01:23:22,640 --> 01:23:27,080 She had a sexy perfume, you know, the kind that drive most guys a little 1212 01:23:28,760 --> 01:23:34,160 But like I told you before, she had dark shades and a scarf on, so I really 1213 01:23:34,160 --> 01:23:35,480 didn't see her face too clearly. 1214 01:23:38,510 --> 01:23:42,570 Your Honor, I recall Laura Rand. 1215 01:23:43,370 --> 01:23:48,390 Ms. Rand, you were a guest at the Hotel Sinclair the night of the murder? 1216 01:23:48,810 --> 01:23:52,790 No. Have you ever visited the Hotel Sinclair? 1217 01:23:53,370 --> 01:23:54,630 No, never. 1218 01:23:54,850 --> 01:23:57,850 Have you ever visited Mr. 1219 01:23:58,090 --> 01:23:59,810 Hartman's hunting supply store? 1220 01:24:01,330 --> 01:24:02,570 No, never. 1221 01:24:03,010 --> 01:24:06,690 Your Honor, I fail to see the point of any of this line of questioning. 1222 01:24:07,240 --> 01:24:10,380 This is all baseless, and Mr. Mason is wasting the court's time. 1223 01:24:11,060 --> 01:24:15,140 Your Honor, once again I reserve the right to recall Ms. Rand and now call 1224 01:24:15,140 --> 01:24:17,020 Police Lieutenant Brock. 1225 01:24:17,800 --> 01:24:23,840 Lieutenant Brock, you are and have been stipulated to be a recognized expert in 1226 01:24:23,840 --> 01:24:26,060 criminalistics, are you not? That is correct. 1227 01:24:26,360 --> 01:24:32,000 Did you recently have the opportunity to examine the desk register and room 1502 1228 01:24:32,000 --> 01:24:33,140 at the Hotel Sinclair? 1229 01:24:33,740 --> 01:24:36,520 Yes, at your request, I examined both of those areas for fingerprints. 1230 01:24:37,000 --> 01:24:41,620 Did you also check and examine the front counter area of Hartman's Hunting 1231 01:24:41,620 --> 01:24:43,140 Supply Store for fingerprints? 1232 01:24:43,840 --> 01:24:45,080 Yes, I did, Mr. Mason. 1233 01:24:45,400 --> 01:24:49,880 Were you able to locate and identify any legible prints? 1234 01:24:50,540 --> 01:24:53,740 As you can imagine, there were quite a few full and partial prints which were 1235 01:24:53,740 --> 01:24:59,280 discovered. Of these, we took only the clear, full prints and matched them with 1236 01:24:59,280 --> 01:25:00,600 our known exemplars. 1237 01:25:01,430 --> 01:25:05,090 Were you able to identify those prints, Lieutenant? 1238 01:25:05,770 --> 01:25:10,030 The matched prints belonged to Laura Rand. 1239 01:25:10,650 --> 01:25:16,590 Now I ask you, on the night of March 19th, did you not go to your fiancé's 1240 01:25:16,590 --> 01:25:21,050 penthouse and murder him, knowing Roxanne Shields would be blamed? 1241 01:25:21,470 --> 01:25:22,470 No. 1242 01:25:23,170 --> 01:25:24,630 I loved Ted. 1243 01:25:25,230 --> 01:25:27,170 Why would I kill him? 1244 01:25:27,510 --> 01:25:28,550 Mr. Malansky. 1245 01:25:29,350 --> 01:25:35,270 According to the sworn testimony Marie Danton gave in this courtroom, she had 1246 01:25:35,270 --> 01:25:41,890 affair with Ted Mayne, not in June of 1990 as he contended in his book, but in 1247 01:25:41,890 --> 01:25:45,770 June of 1991 while he was engaged to you. 1248 01:25:46,050 --> 01:25:47,850 He lied to you, didn't he? 1249 01:25:48,590 --> 01:25:51,830 You became jealous, insanely jealous. 1250 01:25:52,990 --> 01:25:56,350 How many other women had he lied about? 1251 01:25:57,470 --> 01:25:58,470 How many? 1252 01:25:59,950 --> 01:26:04,650 A statue identical to the one you'd given Ted Main was found ten feet from 1253 01:26:04,650 --> 01:26:07,370 body, broken into hundreds of pieces. 1254 01:26:08,130 --> 01:26:09,950 Now, how did that happen, Ms. Rand? 1255 01:26:12,070 --> 01:26:13,530 I don't know. 1256 01:26:13,810 --> 01:26:15,070 I wasn't there. 1257 01:26:15,410 --> 01:26:19,690 We show you a blow -up from page 94 of Main's book. 1258 01:26:20,810 --> 01:26:23,250 It's a picture of Ted and Marie Danton. 1259 01:26:24,330 --> 01:26:28,550 Now, if you look closely, you can see the statue you gave him in the 1260 01:26:29,360 --> 01:26:32,640 It's not in any other picture, just that one. 1261 01:26:33,240 --> 01:26:36,880 You certainly realized the significance of that, did you not? 1262 01:26:37,800 --> 01:26:41,020 Ted Mayne had had an affair after he met you. 1263 01:26:41,500 --> 01:26:42,500 Maybe several. 1264 01:26:43,820 --> 01:26:46,260 That made you insanely jealous, did it not? 1265 01:26:47,600 --> 01:26:51,500 Roxanne Shields' statement on television gave you the perfect person to frame. 1266 01:26:52,200 --> 01:26:54,940 You were insanely jealous of her too, were you not? 1267 01:26:55,940 --> 01:26:56,940 So. 1268 01:26:58,350 --> 01:27:02,970 You went to his penthouse that night disguised as Roxanne Shields. 1269 01:27:03,550 --> 01:27:08,330 You stabbed him to death and you smashed the statue. 1270 01:27:10,530 --> 01:27:14,730 The present you'd given him, you smashed it to bits. 1271 01:27:17,990 --> 01:27:21,150 Ironic, isn't it, Ms. Rand? 1272 01:27:22,370 --> 01:27:24,610 The loving present you'd given him. 1273 01:27:25,920 --> 01:27:28,000 Is one of the things that trapped you? 1274 01:27:31,000 --> 01:27:32,000 Mr. Mason. 1275 01:27:37,280 --> 01:27:40,900 Do you want to know what is really ironic? 1276 01:27:43,400 --> 01:27:44,400 Ted's ego. 1277 01:27:45,780 --> 01:27:52,760 If he hadn't included Marie Datten in that book, I never would have 1278 01:27:52,760 --> 01:27:53,760 known. 1279 01:27:55,660 --> 01:27:58,780 He just had to include her. Picture him. 1280 01:27:59,200 --> 01:28:05,620 He just couldn't resist planting one last conquest. 1281 01:28:10,280 --> 01:28:13,140 I think men get what they deserve. 1282 01:28:17,220 --> 01:28:18,220 Don't you? 1283 01:28:26,860 --> 01:28:28,000 Move to dismiss, Your Honor. 1284 01:28:28,620 --> 01:28:30,300 Defense certainly concurs. 1285 01:28:31,000 --> 01:28:32,140 Motion is granted. 1286 01:28:32,480 --> 01:28:35,640 Bailiff is instructed to take this witness into custody. 1287 01:28:35,900 --> 01:28:37,240 This court is adjourned. 1288 01:28:48,360 --> 01:28:49,420 Isn't he wonderful? 1289 01:28:49,960 --> 01:28:50,980 I think so. 1290 01:28:51,320 --> 01:28:54,000 Harry, I... So, what about that charity dinner? 1291 01:28:54,670 --> 01:28:57,110 You just named the day, and I am there. 1292 01:28:57,650 --> 01:28:59,130 Thank you so much. 1293 01:28:59,850 --> 01:29:01,790 Thank you, Della. 1294 01:29:02,110 --> 01:29:03,630 Good luck, dear. 1295 01:29:04,070 --> 01:29:05,090 Thank you all. 1296 01:29:06,950 --> 01:29:07,950 Thank you. 1297 01:29:11,630 --> 01:29:13,350 Hold on, hold on. Where are you going? 1298 01:29:13,910 --> 01:29:17,430 That is one murderer. I happen to be on the first name basis with any luck, and 1299 01:29:17,430 --> 01:29:18,409 I'm going to get an exclusive. 1300 01:29:18,410 --> 01:29:19,790 Well, I thought maybe we could have lunch. 1301 01:29:20,690 --> 01:29:21,690 Are you kidding? 1302 01:29:23,030 --> 01:29:24,030 Dinner. 1303 01:29:24,680 --> 01:29:26,440 Meet me at the station at 6 .30. 1304 01:29:33,260 --> 01:29:34,720 I'm not waiting till 6 .30. 1305 01:29:39,620 --> 01:29:40,620 What's this? 1306 01:29:40,840 --> 01:29:42,720 President. For whom? For you. 1307 01:29:50,320 --> 01:29:51,320 Thank you. 1308 01:29:51,520 --> 01:29:52,520 Put it away. 1309 01:30:08,110 --> 01:30:09,110 Who aren't you? 1310 01:30:09,830 --> 01:30:12,510 Next fall, we'll take a trip to where those grew up. 1311 01:30:14,590 --> 01:30:15,590 Oh. 1312 01:30:18,630 --> 01:30:19,630 Got it. 1313 01:30:20,790 --> 01:30:21,790 How did you know? 1314 01:30:22,670 --> 01:30:24,630 Who's the greatest detective in the world? 1315 01:30:26,650 --> 01:30:27,650 Sherlock Holmes. 1316 01:31:40,010 --> 01:31:41,010 Viacom. 95855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.