All language subtitles for lv_0_20260222014215
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:09,640
知 恵 さん の お 父 様 の お 仕 事 は 何 ですか?
2
00:00:10,380 --> 00:00:13,160
お も ちゃ を 作 る 会 社 です お 母 様 は?
3
00:00:13,980 --> 00:00:18,040
え っと、 新聞 社 です 新聞 社 は ど んな お 仕 事 ですか?
4
00:00:19,040 --> 00:00:25,900
え っと、 わか ん ない 経 済 部 で 記 者 を やって お ります ご
両 親、 登 校 を 志
5
00:00:25,900 --> 00:00:31,860
望 した 理 由 を お 聞 か せ ください え っと、
6
00:00:32,040 --> 00:00:38,800
私 は 最 初 は 公 立 でも いい と思 った んです が 恩 公 の 教
育 理 念 を 妻 から 聞 き
7
00:00:38,800 --> 00:00:43,020
痛 く 感 動 しました 具 体 的 に ど んな 点 を え?
8
00:00:44,540 --> 00:00:51,520
それは あれ です よ ほ ら あの 格 差 社 会 や 分 担 化 が 進 む
今 し っ か り と した 自 主 性 を
9
00:00:51,520 --> 00:00:56,760
持 ち な が ら 他 の 人 へ 思 いや り を 忘 れない 人 間 を 育
て たい という 恩 公 の 理 念 は
10
00:01:12,830 --> 00:01:19,410
そんな が っ か り す んな よ ただ の 受 験 塾 の 入 試 で 本
番 に 落 ち た わ け じゃない んだ から 何 言 って ん の あ そ
11
00:01:19,410 --> 00:01:26,290
こ に 行 か れ ば 有 名 私 立 に 入 った も 同 然 って 言 わ
れて んだ から そ っち が 本当 は 法 律 でも 良 かった
12
00:01:26,290 --> 00:01:33,150
みたい な こと 言 う から 俺 は 知 恵 には の び の び 育 って
いる から さ そ っち だ って 知 恵 この 間 まで
13
00:01:33,150 --> 00:01:38,820
私 立 に 行 か せ る なん て 言 って な かった だ って エ ス カ
レ ー ター 好 き の 学 校 に 行 った 方 が い じ め ら れる
14
00:01:38,820 --> 00:01:45,200
確 率 も 低 い し 知 恵 の 将 来 に つ いて も じ っ く り 考
え ら れる で しょ でも 結 構 金 か か る し 今 から 勉 強 勉
15
00:01:45,200 --> 00:01:49,380
強 っていう のは か わ い そうだ ろ 知 恵 だ って お 受 験 なんか
した く ない よ な え?
16
00:01:50,300 --> 00:01:57,160
わ から ない おい 何 やって んだ よ まだ 何
17
00:01:57,160 --> 00:02:03,660
か 方 法 が ある は ず よ 秘 術 に う か る 裏 技 が 俺 腹 減
った んだ よ
18
00:02:34,160 --> 00:02:37,120
上 へ 参 ります す い ません、 乗 ります
19
00:02:37,120 --> 00:02:42,260
何 階 の ご 利 用 ですか?
20
00:02:42,820 --> 00:02:45,980
17 階 を お願いします か し こ ま りました
21
00:02:45,980 --> 00:02:52,960
そ ちら も 家 庭 教 師 の 面 接 ですか?
22
00:02:53,220 --> 00:02:58,060
ええ、 まあ 一 番 下 の 子 が 東 大 目 指 して ま して
23
00:02:58,810 --> 00:03:05,570
や れ ば でき る 子 なんです けど 今 まで い ろ い ろ な 塾 に
通 って も 相 性 が 悪 かった みたい で
24
00:03:05,570 --> 00:03:12,510
う ちは 小 学 校 受 験 なんです けど 大 学 受 験 も OK って
こと ですか あ ら そう ね
25
00:03:12,510 --> 00:03:15,830
お 宅 は?
26
00:03:17,650 --> 00:03:18,650
私?
27
00:03:19,310 --> 00:03:26,310
私 は 出 前 を 届 け に 来 た だけ です う ち の 名 物 秘 伝
の タ レ で じ っ く り 煮 込 んだ
28
00:03:26,680 --> 00:03:33,680
豚 の 角 煮 弁 当 それ に ね う ち ね 息 子 小 6 なんです けど
塾 なんか 行
29
00:03:33,680 --> 00:03:40,360
かな く て も 成 績 ト ップ なんです よ 私 と して は ね 勉 強
なんか よ り こう で っ か い 夢 を 持 って 将 来 稼 い で く
30
00:03:40,360 --> 00:03:47,220
れた 方 が いい んだ けど ね ほ ら 野 球 の 大 谷 選 手 みたい
に よ く ない 大 谷 選 手 なんか い か さ ほ
31
00:03:47,220 --> 00:03:53,380
しく ない ですか ど んな 志 望 校 に も 合 格 率 100 % しか
も 授 業 料 はい く ら でも いい それは
32
00:03:53,380 --> 00:03:55,220
詐 欺 だ よ
33
00:03:56,010 --> 00:04:02,990
後 から ね 絶 対 要 求 して く る わ よ お 金 を 17 階 で
34
00:04:02,990 --> 00:04:09,390
ございます はい 失
35
00:04:09,390 --> 00:04:15,570
礼 します 中 村 さん ですね
36
00:04:15,570 --> 00:04:17,690
どう ぞ 失 礼 します
37
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
どう か さ れ ました?
38
00:04:27,640 --> 00:04:33,180
い え、 別 に どう ぞ、 お 座 り ください あ、
39
00:04:36,040 --> 00:04:40,360
お 構 い な 中
40
00:04:40,360 --> 00:04:50,160
村
41
00:04:50,160 --> 00:04:53,100
さん の ご 主 人 は お も ちゃ メ ー カ ー に お 勤 め ですか?
42
00:04:56,520 --> 00:04:57,520
奥 さん は?
43
00:04:58,000 --> 00:05:04,700
職 業 欄 に 会 社 員 と だけ あります が 私 は 新聞 社 に 勤
めて います 新聞 社
44
00:05:04,700 --> 00:05:10,980
わか りました もう 結 構 です
45
00:05:10,980 --> 00:05:17,440
ちょっと 待って ください それ だけ ですか? 何 か 質 問 が あれ ば
どう ぞ
46
00:05:17,440 --> 00:05:24,340
先生 は ど この 大 学 の ご 出 身 ですか? 東 京 大 学 です 卒
業 して
47
00:05:24,340 --> 00:05:30,840
3 年 ほど 財 務 省 に 勤 めて いました 素 晴 ら しい 経 歴 を
お 持 ち の 先生 なん ですね
48
00:05:30,840 --> 00:05:36,500
何 か 勘 違 い さ れて いる みたい です けど 先生 は こちら です
49
00:05:36,500 --> 00:05:43,020
え? 家 庭 教 師 の ネ ズ ト ラ コ です 私 は 秘 書 の
50
00:05:43,020 --> 00:05:49,460
福 田 福 田 と 申 します あ、 じゃあ ト ラ コ 先生 も 東 大 の
ご 出 身 とか い え、
51
00:05:49,480 --> 00:05:51,300
彼 女 は 高 卒 です
52
00:05:53,320 --> 00:05:56,900
この 事 件 で 帰 った 方 が 3 名 いました が どう さ れ ます?
53
00:05:57,720 --> 00:06:03,980
あ、 でも さ っ き エ レ ベ ー ター が ある んな さ って ます
よね す い ません
54
00:06:03,980 --> 00:06:09,560
彼 女 は コ ス プ レ が 趣 味 です は あ
55
00:06:09,560 --> 00:06:12,340
なるほど
56
00:06:24,490 --> 00:06:25,490
す い ません。
57
00:06:26,410 --> 00:06:29,510
先生 から お願い が ある そう です。 何 ですか?
58
00:06:30,090 --> 00:06:34,530
1 階 から この 部 屋 まで、 階 段 で 3 往 復 して いただ け
ます か?
59
00:06:35,250 --> 00:06:39,550
いや、 でも、 ここ 17 階 です よね。
60
00:06:40,830 --> 00:06:45,070
この 時 点 で 帰 った 方 が 10 名 いました が、 どう さ れ ます
か?
61
00:07:00,590 --> 00:07:06,030
信 じ ら れない です よね 彼 が 3 往 復 後 ろ なん て 私
62
00:07:06,030 --> 00:07:11,550
は 2 往 復 です けど 終
63
00:07:11,550 --> 00:07:16,310
わ りました けど
64
00:07:32,010 --> 00:07:38,910
お か え り な さい。 早 かった ん ですね、 今日は。 ね え、 司 会
議 員 の 先生 が 紹 介 して く だ さ った
65
00:07:38,910 --> 00:07:45,890
家 庭 教 師 も 面 接 に 行 って きた んです けど、 あ なた が 銀
行 の 重 役 だ って 話 した ら、 もう 結 構 です って
66
00:07:45,890 --> 00:07:52,670
言 う の よ。 それ だけ って 文 句 言 った ら 今 度 は ビ ル の
階 段 を 二 往 復 し ろ って。 しか
67
00:07:52,670 --> 00:07:55,970
も 戻 って きた ら 部 屋 は も ぬ け の 空。
68
00:07:56,690 --> 00:08:03,460
どう や ら レ ンタ ル ス ペ ー ス だ った みたい で。 お か え
り な さい ませ。 借 り な さい なんだ か う
69
00:08:03,460 --> 00:08:10,060
さん く さ かった し や っぱ り 大 手 の 塾 に した 方 が いい
か し ら 別 に いい ん じゃない か
70
00:08:10,060 --> 00:08:16,960
そんな こと し なく て え 給 金 を それ な り に 積 め ば 大 抵
の 私 立 は 特別 枠
71
00:08:16,960 --> 00:08:23,620
で 入 学 でき る し そう なん ですか でも ワ イ ン も ら える か
ワ イ ン
72
00:08:23,620 --> 00:08:29,660
す い ません ケ ン イ チ
73
00:08:30,860 --> 00:08:37,700
どう だ 金 融 庁 の 方 は 例 の 件 決 めて く れ そう か はい
大丈夫 だ と思います 局 長
74
00:08:37,700 --> 00:08:43,919
親 戚 の 会 社 に お 父 さん が 10 億 融 資 して く だ さ
った の 偉 く 感謝 して ました から ちょっと や めて よ 家 で 生
75
00:08:43,919 --> 00:08:50,900
い 話 それ よ り パ パ 安 い スト ラ デ ィ バ リ ウ ス が
3000 万 で 手 に 入 り そう な の お 前 何 本 バイ オ リ ン
76
00:08:50,900 --> 00:08:57,780
買 えば 気 が 済 む んだ よ お 母 様 の 七 回 忌 に も 弾 いて
あ げ たい し いい で しょ パ パ 分 かった 分 かった そう い
77
00:08:57,780 --> 00:09:00,040
えば 地 下 駅 の 会 場 どう します?
78
00:09:00,660 --> 00:09:07,340
ど なた に 招 待 状 を 送 る か も 決 め ない と。 それ なら
大丈夫 です よ。 母 の こと は 僕 た ち 家 族 で や ります から。
79
00:09:07,700 --> 00:09:12,660
え? そう よ。 さ と み さん 今、 ま も る 君 の お 受 験 で 大
変 で しょ。
80
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
ただ い ま ー。
81
00:09:17,380 --> 00:09:19,200
何 やって た の、 ま も る。
82
00:09:20,220 --> 00:09:26,960
お 父 様 帰 って ら っ しゃ る わ よ。 いや、 俺 も さ、 授 業
終 わ った ら 飛 んで 帰 ろう と した んだ よ。 そ した ら
83
00:09:26,960 --> 00:09:33,440
重 たい 荷 物 持 った お ば あ ちゃん に 郵 便 局 は ど こ
ですか と 聞 か れ ちゃ う じゃない ですか そんな か 弱 い ご 老
84
00:09:33,440 --> 00:09:37,440
放 って お きます か しか も それ が 終 わ った ら 今 度 は さ
ら なる 試 練 が もう いい から
85
00:09:37,440 --> 00:09:44,060
何 よ 母 の こと は
86
00:09:44,060 --> 00:09:49,180
僕 た ち 家 族 で や ります から 私 た ちは 家 族 じゃない わ け
87
00:09:49,180 --> 00:09:55,760
しょう が ない じゃ ん 向 こう に 行 って み り ゃ 母 親 が 死
んだ と思 った ら
88
00:09:55,760 --> 00:10:01,160
愛 人 だ った 銀 座 の 本 説 が 転 が り 込 んで きた んだ から
これで あ ん た が ろ く でも ない だ ろ
10950