Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:01,142
I'm Lee Jae Sap.
2
00:00:01,142 --> 00:00:02,173
The mad lawyer.
3
00:00:02,272 --> 00:00:03,613
Just this once!
4
00:00:03,673 --> 00:00:04,982
Are you happy to make money...
5
00:00:04,982 --> 00:00:06,113
on the price of a life?
6
00:00:06,113 --> 00:00:08,382
That means if you hadn't used the law to drag things on,
7
00:00:08,382 --> 00:00:10,183
she could've survived.
8
00:00:10,312 --> 00:00:11,982
- Darn it. - Hey, Mr. Lee.
9
00:00:11,982 --> 00:00:13,682
I will take you down.
10
00:00:13,682 --> 00:00:14,923
He's crazy.
11
00:00:15,022 --> 00:00:17,353
Stop that lunatic right now.
12
00:00:20,022 --> 00:00:21,862
I thought I was living a good life,
13
00:00:21,862 --> 00:00:23,033
but I was wrong.
14
00:00:23,063 --> 00:00:24,063
Si On.
15
00:00:24,063 --> 00:00:25,403
Am I too late?
16
00:00:28,372 --> 00:00:29,502
Where am I?
17
00:00:30,502 --> 00:00:32,142
- We're married? - Dad!
18
00:00:32,142 --> 00:00:33,173
What's going on?
19
00:00:33,173 --> 00:00:34,612
I must be dreaming.
20
00:00:34,612 --> 00:00:37,042
What's with everyone? How can I be a prosecutor?
21
00:00:37,042 --> 00:00:39,182
I was a lawyer before, but I'm a prosecutor here.
22
00:00:39,182 --> 00:00:41,682
She was my ex-girlfriend, but she's my wife here.
23
00:00:41,682 --> 00:00:43,752
I may have come into a same yet different world...
24
00:00:43,752 --> 00:00:46,283
just like a decalcomania while I was unconscious.
25
00:00:46,283 --> 00:00:47,892
I'm lying in a hospital in the real world,
26
00:00:47,892 --> 00:00:49,792
and I can only go back after I become conscious again.
27
00:00:49,792 --> 00:00:51,093
Seo Yeong Ju is alive?
28
00:00:51,093 --> 00:00:52,762
I'll make sure I stop this.
29
00:00:52,762 --> 00:00:55,192
Someone died. If you do not think...
30
00:00:55,192 --> 00:00:58,203
human life is a joke, please do cooperate.
31
00:00:58,203 --> 00:01:01,432
We can use this chance to trample all over that crazy Detective Ra.
32
00:01:01,432 --> 00:01:02,702
What will happen to Si On?
33
00:01:02,702 --> 00:01:04,333
If she's found guilty, she'll end up...
34
00:01:04,333 --> 00:01:06,473
eating the same prison food as the culprits she arrested.
35
00:01:06,473 --> 00:01:09,172
But you should've left my wife out of it.
36
00:01:09,172 --> 00:01:10,773
Do whatever you can to catch the killer.
37
00:01:10,773 --> 00:01:11,913
Only that can save Detective Ra.
38
00:01:11,913 --> 00:01:14,342
The same medication was evidence in the Segyeong Orphanage Mass Murder.
39
00:01:14,342 --> 00:01:16,812
If Jo Ho Young turns out to be the culprit...
40
00:01:16,812 --> 00:01:18,452
of the mass killing at Segyeong Orphanage,
41
00:01:18,452 --> 00:01:21,693
Detective Ra can put handcuffs on that jerk.
42
00:01:26,223 --> 00:01:29,463
I'll show you my faith.
43
00:01:30,232 --> 00:01:31,262
No!
44
00:02:05,833 --> 00:02:07,632
(Segyeong Hospital)
45
00:02:07,632 --> 00:02:09,703
(Episode 13)
46
00:02:14,573 --> 00:02:15,842
She was strangled to death.
47
00:02:16,213 --> 00:02:17,273
It looks like...
48
00:02:17,912 --> 00:02:19,942
Jo Ho Young strangled her to death.
49
00:02:19,942 --> 00:02:22,113
No, my baby...
50
00:02:22,513 --> 00:02:23,812
No.
51
00:02:24,412 --> 00:02:26,782
No, Ban Ji.
52
00:02:29,722 --> 00:02:32,523
Ban Ji...
53
00:02:36,763 --> 00:02:38,363
Did you find anything?
54
00:02:38,363 --> 00:02:39,803
Do you think there's anything else?
55
00:02:39,803 --> 00:02:42,333
We'll have to analyze all the trace evidence,
56
00:02:42,333 --> 00:02:44,333
but Jo Ho Young...
57
00:02:44,902 --> 00:02:46,673
Hey, lady! You can't go in there!
58
00:02:46,673 --> 00:02:48,173
- My gosh, woman. - Come out!
59
00:02:48,173 --> 00:02:49,273
My gosh.
60
00:02:49,613 --> 00:02:52,342
Hey, and we found Jo Ho Young's will...
61
00:02:52,342 --> 00:02:54,543
- and cyanide on him. - What?
62
00:02:55,652 --> 00:02:58,152
His will? Cyanide? What do you mean?
63
00:02:58,323 --> 00:03:01,652
Even if you hadn't shown up, he would have killed himself anyway.
64
00:03:01,652 --> 00:03:05,793
If he was going to kill himself, why did he siphon the donation?
65
00:03:10,963 --> 00:03:12,432
We found 50,000 dollars...
66
00:03:12,432 --> 00:03:14,932
of the donation Ban Ji siphoned in her suitcase.
67
00:03:14,932 --> 00:03:18,102
And there were a lot of needle marks on Jo Ho Young's body,
68
00:03:18,243 --> 00:03:20,173
so it looks like he was a drug addict.
69
00:03:20,273 --> 00:03:21,942
That's why he needed money.
70
00:03:21,942 --> 00:03:23,143
There's Ms. Yak Ji!
71
00:03:33,722 --> 00:03:37,293
What am I going to do without my Ban Ji?
72
00:03:38,823 --> 00:03:41,393
- No, Ban Ji... - She may have adopted her,
73
00:03:41,393 --> 00:03:43,632
but she must have thought of her as her own.
74
00:03:43,632 --> 00:03:46,102
Even though she was a bad girl who killed her sibling for money.
75
00:03:46,102 --> 00:03:48,773
- No, Ban Ji... - She's still so heartbroken.
76
00:03:53,043 --> 00:03:54,842
Ma'am, please share a word.
77
00:03:59,983 --> 00:04:02,453
Something doesn't seem right.
78
00:04:02,882 --> 00:04:05,053
- What is? - Her T-shirt.
79
00:04:05,652 --> 00:04:08,493
It's inside out. It wasn't like that before.
80
00:04:09,553 --> 00:04:12,922
You're right. Why did she wear her shirt inside out?
81
00:04:12,922 --> 00:04:14,523
What am I going to do now?
82
00:04:14,523 --> 00:04:15,662
Ban Ji.
83
00:04:15,662 --> 00:04:18,433
Your shirt isn't buttoned up correctly.
84
00:04:18,633 --> 00:04:21,102
- What? - I'm... I'm sorry.
85
00:04:21,672 --> 00:04:22,773
Let it be.
86
00:04:23,273 --> 00:04:25,273
That'll make people pity her even more.
87
00:04:37,953 --> 00:04:40,922
Is she doing this on purpose?
88
00:04:48,162 --> 00:04:49,292
What?
89
00:04:49,862 --> 00:04:53,162
The Special Investigations Unit took my dash cam?
90
00:04:53,263 --> 00:04:54,333
Yes, sir.
91
00:04:54,333 --> 00:04:57,633
Now they have it as proof of the theft case.
92
00:04:57,732 --> 00:04:59,943
It looks like Prosecutor Lee designed this...
93
00:04:59,943 --> 00:05:01,912
to find a legal way for a search and seizure.
94
00:05:02,342 --> 00:05:04,273
Do you mean he came up with this idea...
95
00:05:04,273 --> 00:05:06,112
because he knew he couldn't obtain a warrant?
96
00:05:06,342 --> 00:05:07,683
- You're right. - My goodness.
97
00:05:08,013 --> 00:05:10,982
Prosecutor Lee is an outsider of the prosecution.
98
00:05:10,982 --> 00:05:13,422
He's crossing over the line to show better performance.
99
00:05:13,422 --> 00:05:16,453
I hoped he would cross it over for good to work with us,
100
00:05:16,453 --> 00:05:18,222
but I think that failed.
101
00:05:18,492 --> 00:05:19,563
These are...
102
00:05:21,023 --> 00:05:22,633
profile of Prosecutor Lee Jae Sang.
103
00:05:24,833 --> 00:05:26,402
Lee Jae Sang.
104
00:05:26,703 --> 00:05:28,503
What an interesting fellow.
105
00:05:30,703 --> 00:05:32,342
So you are saying...
106
00:05:32,873 --> 00:05:35,472
Ban Ji and Nam Hye Jung's murders weren't...
107
00:05:35,472 --> 00:05:37,612
Jo Ho Young's one-man crime,
108
00:05:37,612 --> 00:05:40,242
but it was all ordered by Ms. Yak Ji?
109
00:05:40,242 --> 00:05:41,242
Yes.
110
00:05:43,282 --> 00:05:46,052
Do you really think this makes any sense?
111
00:05:46,052 --> 00:05:48,123
You want to investigate this again because her shirt was inside out?
112
00:05:48,123 --> 00:05:51,393
Her daughter died, but she put the shirt on inside out on purpose.
113
00:05:51,393 --> 00:05:53,722
She wasn't out of her mind because her daughter died.
114
00:05:53,722 --> 00:05:56,092
She made it look like she was out of her mind.
115
00:05:56,092 --> 00:05:57,532
Exactly. So what?
116
00:05:57,532 --> 00:05:59,503
That's how people will begin to pity her more,
117
00:05:59,503 --> 00:06:01,032
and she'll get more donations.
118
00:06:01,032 --> 00:06:04,602
She looked after Ban Ji, an orphan, for the last 10 years.
119
00:06:04,602 --> 00:06:07,503
To Ban Ji, Ms. Yak Ji was probably like a deity.
120
00:06:07,602 --> 00:06:09,013
Ban Ji probably did what her stepmother instructed...
121
00:06:09,013 --> 00:06:10,612
during Hye Jung's murder case...
122
00:06:10,612 --> 00:06:12,013
and when she went to meet Jo Ho Young.
123
00:06:12,013 --> 00:06:13,912
And I saw...
124
00:06:13,912 --> 00:06:16,982
that Jo Ho Young couldn't make any rational decisions.
125
00:06:16,982 --> 00:06:21,023
He kept on murmuring some prayers,
126
00:06:21,023 --> 00:06:23,852
so it looks like Ms. Yak Ji controlled him...
127
00:06:23,852 --> 00:06:24,963
by using his religious side.
128
00:06:24,963 --> 00:06:26,992
See? Look at this.
129
00:06:27,323 --> 00:06:29,763
In the end, Jo Ho Young is still the one who killed...
130
00:06:29,763 --> 00:06:31,732
- Hye Jung and Ban Ji. No? - He killed them.
131
00:06:31,963 --> 00:06:34,333
Now, how are you going to prove...
132
00:06:34,333 --> 00:06:37,573
that he murdered them because of Ms. Yak Ji's order?
133
00:06:37,933 --> 00:06:40,102
I'm not sure if this is a useful tip,
134
00:06:40,472 --> 00:06:44,213
but Jo Ho Young and Ms. Yak Ji graduated the same middle school.
135
00:06:44,213 --> 00:06:45,282
What?
136
00:06:45,982 --> 00:06:49,213
Wait, are you saying they knew each other?
137
00:06:49,213 --> 00:06:50,482
There is a possibility.
138
00:06:50,482 --> 00:06:51,722
Why are you telling me that now?
139
00:06:52,083 --> 00:06:54,922
May I add to this too?
140
00:06:54,922 --> 00:06:57,193
Someone has been writing malicious comments for four years...
141
00:06:57,193 --> 00:06:58,922
on every single article about Ms. Yak Ji.
142
00:06:58,922 --> 00:07:00,263
- Malicious comments? - Yes, sir.
143
00:07:00,792 --> 00:07:03,393
It's someone with the ID "jyo777".
144
00:07:09,633 --> 00:07:10,802
Take a look.
145
00:07:11,172 --> 00:07:13,602
"She's just putting on an act."
146
00:07:13,602 --> 00:07:16,542
"She's a wicked woman who killed many kids as a nurse."
147
00:07:16,542 --> 00:07:19,013
She wrote something like that. It said she killed kids.
148
00:07:19,013 --> 00:07:21,683
Didn't you say she used to be a nurse?
149
00:07:21,683 --> 00:07:22,713
You're right.
150
00:07:23,352 --> 00:07:26,883
If this is true, it means we'll lose the real culprit of a huge case.
151
00:07:30,823 --> 00:07:31,823
Okay.
152
00:07:31,823 --> 00:07:34,992
We're going to look into this case once again from the beginning.
153
00:07:34,992 --> 00:07:37,592
Hey, Ms. Bang. Find out where Jo Ho Young's family is.
154
00:07:37,592 --> 00:07:40,703
- Yes, sir. - Find out who wrote this comment.
155
00:07:40,703 --> 00:07:41,703
Yes, sir.
156
00:07:41,902 --> 00:07:42,933
Dismissed!
157
00:08:09,032 --> 00:08:10,732
Why can't you seem to sleep?
158
00:08:10,963 --> 00:08:12,003
I'm fine.
159
00:08:12,963 --> 00:08:14,862
I probably had too much coffee.
160
00:08:15,203 --> 00:08:16,532
You can go to sleep.
161
00:08:26,443 --> 00:08:28,213
You were hopeful...
162
00:08:28,213 --> 00:08:30,053
that you could catch the culprit of the murder...
163
00:08:30,683 --> 00:08:32,653
from 10 years ago, weren't you?
164
00:08:34,783 --> 00:08:36,752
I can't deny that.
165
00:08:37,693 --> 00:08:40,722
But still, I'm glad we found out...
166
00:08:40,722 --> 00:08:43,862
my brother wasn't behind this case.
167
00:08:44,963 --> 00:08:48,002
And Internal Affairs closed their investigation too.
168
00:09:01,382 --> 00:09:02,482
Si On.
169
00:09:03,482 --> 00:09:06,183
You don't have to pretend like you're so strong.
170
00:09:10,153 --> 00:09:12,392
I felt really bad in the past...
171
00:09:13,592 --> 00:09:15,663
when you were filled with anger,
172
00:09:16,663 --> 00:09:18,463
acting rough.
173
00:09:20,803 --> 00:09:22,933
But I feel even worse to see you...
174
00:09:24,472 --> 00:09:26,943
pretend like you're strong...
175
00:09:29,242 --> 00:09:31,213
and you're fine.
176
00:09:44,153 --> 00:09:45,163
Jae Sang.
177
00:09:47,992 --> 00:09:51,163
I'm scared to think about how long I must have...
178
00:09:53,502 --> 00:09:54,933
this long fight.
179
00:09:56,303 --> 00:09:59,872
I'm so scared that I'll grow tired.
180
00:10:03,413 --> 00:10:06,183
I'm scared I'll grow tired...
181
00:10:10,482 --> 00:10:13,183
when I haven't even found out a thing.
182
00:10:18,722 --> 00:10:19,823
It's okay.
183
00:10:21,063 --> 00:10:22,092
Si On.
184
00:10:23,293 --> 00:10:25,033
It's okay even if you say you're not okay.
185
00:10:29,772 --> 00:10:32,002
No one can never say otherwise.
186
00:10:35,242 --> 00:10:37,242
You can let this get to you.
187
00:10:39,842 --> 00:10:41,342
It's all right, Si On.
188
00:10:59,102 --> 00:11:02,673
The bicycle
189
00:11:02,673 --> 00:11:05,403
Is mine
190
00:11:05,543 --> 00:11:09,642
My dad will win it for me
191
00:11:09,772 --> 00:11:13,213
The bicycle
192
00:11:13,482 --> 00:11:16,083
Is mine
193
00:11:16,083 --> 00:11:18,112
My dad will
194
00:11:18,112 --> 00:11:20,053
- Win it for me - We have some unfinished business.
195
00:11:20,053 --> 00:11:21,323
Let's talk face to face.
196
00:11:21,323 --> 00:11:24,592
The bicycle
197
00:11:24,592 --> 00:11:26,892
Is mine
198
00:11:39,173 --> 00:11:40,673
Welcome.
199
00:11:41,073 --> 00:11:42,342
I see that you're busy.
200
00:11:42,342 --> 00:11:44,772
Ma'am, the perm looks great on you.
201
00:11:48,813 --> 00:11:50,112
Bye.
202
00:11:52,083 --> 00:11:53,752
Please just leave.
203
00:11:54,522 --> 00:11:56,592
If people find out that my brother is a killer,
204
00:11:56,823 --> 00:11:58,693
I'll have to leave this neighborhood.
205
00:11:59,222 --> 00:12:00,463
Ma'am,
206
00:12:01,022 --> 00:12:03,862
we have a lot of doubts about Jo Ho Young's murders.
207
00:12:04,492 --> 00:12:06,362
Doubts, my foot.
208
00:12:06,803 --> 00:12:07,862
He brought this on himself.
209
00:12:07,862 --> 00:12:10,232
I hear that Ms. Yak Ji and him grew up in the same neighborhood.
210
00:12:11,232 --> 00:12:14,342
If you remember anything about her that seemed off,
211
00:12:14,342 --> 00:12:15,772
please tell us about it all.
212
00:12:15,772 --> 00:12:17,012
We're asking you...
213
00:12:17,313 --> 00:12:19,783
so that we don't find the wrong man responsible.
214
00:12:24,283 --> 00:12:27,722
She is one scary wench.
215
00:12:28,083 --> 00:12:31,693
She did anything to get people's attention.
216
00:12:32,463 --> 00:12:33,563
Hold on.
217
00:12:34,262 --> 00:12:38,232
What do you mean that she craved people's attention?
218
00:12:38,362 --> 00:12:41,703
Her stepmother raised her, you see.
219
00:12:42,433 --> 00:12:45,303
Her father only adored her half siblings,
220
00:12:45,303 --> 00:12:47,642
so you can imagine how neglected she felt.
221
00:12:48,342 --> 00:12:51,413
That's when she did everything she could to get attention.
222
00:12:52,342 --> 00:12:54,213
It's all because of that accident.
223
00:12:54,982 --> 00:12:57,313
She lost a finger while playing...
224
00:12:57,553 --> 00:13:00,482
- at the junkyard her father owned. - I can do better.
225
00:13:00,482 --> 00:13:02,722
Her father felt terrible.
226
00:13:02,722 --> 00:13:05,193
- I told you not to play with these. - He never left her side.
227
00:13:06,092 --> 00:13:07,463
That's when...
228
00:13:07,862 --> 00:13:09,693
the lying began.
229
00:13:09,833 --> 00:13:12,703
She said she had a terminal illness...
230
00:13:12,703 --> 00:13:14,463
or that her stepmother beat her.
231
00:13:14,463 --> 00:13:15,703
Those sort of things.
232
00:13:16,033 --> 00:13:17,972
She'd constantly lie...
233
00:13:18,102 --> 00:13:20,372
which is why her father kicked her out in the end.
234
00:13:20,372 --> 00:13:22,842
Then how did Ms. Yak Ji and Jo Ho Young...
235
00:13:22,842 --> 00:13:24,573
become acquaintances?
236
00:13:24,573 --> 00:13:28,043
It was after Ho Young got sick.
237
00:13:28,813 --> 00:13:29,953
You see,
238
00:13:30,882 --> 00:13:33,352
he suffers from complex regional pain syndrome.
239
00:13:33,352 --> 00:13:34,622
(An illness that feels constant pain from even small injuries)
240
00:13:34,622 --> 00:13:37,992
This CRPS she's talking about is an illness that can't be cured.
241
00:13:38,622 --> 00:13:40,362
There was nothing we could do.
242
00:13:40,563 --> 00:13:42,362
He'd keep telling us...
243
00:13:43,063 --> 00:13:44,492
that it felt like someone was squeezing his brain.
244
00:13:46,063 --> 00:13:47,232
But...
245
00:13:48,163 --> 00:13:50,533
Yeon Ji, that wench, promised she could help him...
246
00:13:50,833 --> 00:13:52,502
through his beliefs.
247
00:13:52,602 --> 00:13:53,673
So...
248
00:13:54,043 --> 00:13:55,472
did he get better?
249
00:13:55,642 --> 00:13:56,642
Yes.
250
00:13:57,813 --> 00:14:00,043
Surprisingly enough, he did.
251
00:14:00,783 --> 00:14:02,313
- Ho Young? - But...
252
00:14:02,653 --> 00:14:04,953
I found out later that it was far from true.
253
00:14:05,522 --> 00:14:07,083
Where did he go?
254
00:14:12,693 --> 00:14:13,963
Ho Young!
255
00:14:14,222 --> 00:14:16,293
Ho Young!
256
00:14:16,433 --> 00:14:18,632
My gosh, what did you do?
257
00:14:19,232 --> 00:14:21,002
MDMA?
258
00:14:21,232 --> 00:14:22,502
I searched online and find out...
259
00:14:22,502 --> 00:14:24,972
that she'd been giving him psychoactive drugs.
260
00:14:24,972 --> 00:14:26,842
She used to be a nurse,
261
00:14:26,842 --> 00:14:28,602
so she must've illegally obtained some.
262
00:14:28,602 --> 00:14:30,742
I know you won't believe this,
263
00:14:30,943 --> 00:14:33,882
but my brother only killed that girl and committed suicide...
264
00:14:34,083 --> 00:14:36,352
because that wench told him to.
265
00:14:36,352 --> 00:14:37,713
Why do you think that?
266
00:14:37,953 --> 00:14:40,053
Yeon Ji was like a deity to Ho Young.
267
00:14:40,222 --> 00:14:42,153
It's what he always said.
268
00:14:42,392 --> 00:14:45,592
He'll be reborn without pain if he obeys her every word.
269
00:14:55,703 --> 00:14:57,232
Didn't you step down from your position...
270
00:14:57,232 --> 00:14:58,742
to join the election?
271
00:14:59,303 --> 00:15:00,342
However,
272
00:15:00,872 --> 00:15:04,073
you come and go here as if this is still your office.
273
00:15:06,043 --> 00:15:07,242
Prosecutor Lee!
274
00:15:08,043 --> 00:15:09,953
Lawyer Kang.
275
00:15:10,413 --> 00:15:13,482
I hear that he's known as the pit bull in the legal field.
276
00:15:13,482 --> 00:15:16,122
That nickname couldn't suit him any better.
277
00:15:16,122 --> 00:15:18,222
Another nickname?
278
00:15:19,463 --> 00:15:21,063
I guess I can't be free from one.
279
00:15:21,163 --> 00:15:23,293
To me though,
280
00:15:23,433 --> 00:15:27,502
being a pit bull could be a good thing but also a bad thing.
281
00:15:27,502 --> 00:15:30,433
That's how it is with all choices in life.
282
00:15:31,433 --> 00:15:34,472
In that sense, have you made your choice?
283
00:15:34,772 --> 00:15:36,012
From what I hear,
284
00:15:36,673 --> 00:15:40,283
you got caught while trying to pull a fast one on me.
285
00:15:41,882 --> 00:15:44,012
It's a game anyone can play, right?
286
00:15:45,683 --> 00:15:49,092
Mr. Jang wants to make this decision easier for you.
287
00:15:49,722 --> 00:15:51,522
Once you sign with our law firm,
288
00:15:51,622 --> 00:15:53,423
you will be in charge of all the cases...
289
00:15:53,693 --> 00:15:54,963
regarding Baekgeum Construction.
290
00:15:55,122 --> 00:15:58,193
You will receive stock option and your cut will be 90 percent.
291
00:15:58,193 --> 00:16:00,563
After three years, you'll be made partner.
292
00:16:07,703 --> 00:16:08,913
I'm sure you're aware...
293
00:16:09,612 --> 00:16:12,242
that my wife hates your guts.
294
00:16:14,213 --> 00:16:16,313
So why are you offering me so much?
295
00:16:17,012 --> 00:16:18,683
Because that's what makes you worthier.
296
00:16:18,982 --> 00:16:20,323
You're...
297
00:16:20,923 --> 00:16:23,092
- Detective Ra's husband. - Sorry?
298
00:16:23,252 --> 00:16:25,722
What do you think is a common weak spot for people?
299
00:16:26,193 --> 00:16:27,663
It's their families.
300
00:16:28,622 --> 00:16:31,333
Once you're on my side,
301
00:16:31,793 --> 00:16:34,063
Detective Ra will soon give up her hunt.
302
00:16:35,602 --> 00:16:36,933
And if I decline?
303
00:16:37,732 --> 00:16:40,142
Then your daughter...
304
00:16:40,372 --> 00:16:43,413
will have to see her mom arrest her dad.
305
00:16:58,963 --> 00:17:01,262
The evidence we have on you has been sent to the precinct.
306
00:17:01,893 --> 00:17:04,593
The investigation will begin the moment you turn us down.
307
00:17:05,863 --> 00:17:08,262
Even the members of your unit...
308
00:17:08,262 --> 00:17:10,072
will end up getting hurt too.
309
00:17:10,772 --> 00:17:12,603
As I said earlier,
310
00:17:13,343 --> 00:17:15,042
all choices are like a two-edged sword.
311
00:17:23,012 --> 00:17:24,183
(Si On)
312
00:17:25,623 --> 00:17:28,082
- Yes, Si On. - You need to hurry back.
313
00:17:28,082 --> 00:17:29,752
We found the person who wrote malicious comments...
314
00:17:29,953 --> 00:17:31,193
about Ms. Yak Ji online.
315
00:17:36,032 --> 00:17:37,093
Is that her?
316
00:17:37,093 --> 00:17:39,703
Yes, she's 43-year-old, Ju Young Ok.
317
00:17:40,363 --> 00:17:42,972
She worked with Ms. Yak Ji at Sooah Hospital.
318
00:17:52,113 --> 00:17:54,943
It's true that I wrote those comments,
319
00:17:55,282 --> 00:17:57,082
but can I be punished for them?
320
00:17:57,383 --> 00:18:00,623
That's what we here to determine.
321
00:18:01,153 --> 00:18:04,052
If Ms. Yak Ji killed the kids just like you wrote,
322
00:18:04,393 --> 00:18:07,022
you will be charged with abetting murder.
323
00:18:08,792 --> 00:18:10,193
But...
324
00:18:10,193 --> 00:18:11,792
Cooperate with us now...
325
00:18:12,133 --> 00:18:14,433
and no charges will be brought against you.
326
00:18:18,703 --> 00:18:20,903
About 10 years ago,
327
00:18:21,343 --> 00:18:22,913
Yeon Ji and I...
328
00:18:23,972 --> 00:18:26,383
worked at the pediatric ward.
329
00:18:26,713 --> 00:18:28,482
She was the devil.
330
00:18:29,012 --> 00:18:30,383
The devil in white.
331
00:18:32,082 --> 00:18:34,353
At first, everyone liked her.
332
00:18:34,453 --> 00:18:36,222
She did the tough chores...
333
00:18:36,353 --> 00:18:38,752
and looked after the patients as if they were her own.
334
00:18:38,963 --> 00:18:40,923
I always found that odd though.
335
00:18:40,923 --> 00:18:42,062
Why?
336
00:18:42,163 --> 00:18:44,593
- Well... - But the mom is right there.
337
00:18:44,593 --> 00:18:46,963
It felt like a scripted show.
338
00:18:48,302 --> 00:18:50,103
Take a look at Nurse Park.
339
00:18:51,703 --> 00:18:53,042
Baffling, right?
340
00:18:53,042 --> 00:18:54,972
Why on earth is she doing that?
341
00:18:55,713 --> 00:18:58,373
She was sucking the nasal discharge out with her mouth?
342
00:18:58,812 --> 00:19:00,613
That's what parents or grandparents do...
343
00:19:00,713 --> 00:19:04,012
as a last resort when their kids can't blow their noses.
344
00:19:04,012 --> 00:19:05,213
Exactly.
345
00:19:05,312 --> 00:19:08,153
She'd pull something like that whenever we had visitors.
346
00:19:08,453 --> 00:19:10,052
Also, whenever we lost a patient,
347
00:19:10,052 --> 00:19:13,163
she'd cry her eyes out and faint.
348
00:19:14,262 --> 00:19:16,992
I first thought that maybe I was the cold-hearted one,
349
00:19:18,832 --> 00:19:20,502
but then it all began.
350
00:19:20,502 --> 00:19:21,732
What began?
351
00:19:21,732 --> 00:19:23,302
The children...
352
00:19:23,572 --> 00:19:24,972
started to die for no reason.
353
00:19:24,972 --> 00:19:26,002
What?
354
00:19:28,072 --> 00:19:29,272
And...
355
00:19:33,282 --> 00:19:35,512
then I saw it.
356
00:19:49,963 --> 00:19:51,562
She was practicing how to cry?
357
00:19:51,732 --> 00:19:52,903
Yes.
358
00:19:52,903 --> 00:19:55,032
A three-year-old died that day...
359
00:19:55,032 --> 00:19:57,302
and Yeon Ji cried in grief and fainted.
360
00:19:57,302 --> 00:19:59,403
Did you notify the hospital?
361
00:19:59,972 --> 00:20:02,812
Yes, and an internal investigation was conducted.
362
00:20:02,943 --> 00:20:05,512
Large doses of caffeine anhydrous...
363
00:20:05,512 --> 00:20:06,943
and theophylline were missing.
364
00:20:06,943 --> 00:20:09,113
They're used to dilate bronchial tubes...
365
00:20:09,113 --> 00:20:11,082
and can be fatal when given to those...
366
00:20:11,082 --> 00:20:12,683
under the age of five.
367
00:20:12,683 --> 00:20:15,953
Why is the police only hearing about this now?
368
00:20:16,423 --> 00:20:17,552
I'm sorry.
369
00:20:18,552 --> 00:20:19,762
The hospital director...
370
00:20:20,292 --> 00:20:23,062
wanted to wrap it up by just firing Yeon Ji.
371
00:20:24,562 --> 00:20:27,133
She could've committed more crimes in other hospitals too then.
372
00:20:27,133 --> 00:20:28,403
Detective.
373
00:20:28,832 --> 00:20:32,673
I believe she worked at Segyeong Hospital after quitting.
374
00:20:32,673 --> 00:20:34,972
- Segyeong Hospital? - I heard that she worked there...
375
00:20:34,972 --> 00:20:37,312
from 2007 to 2009.
376
00:20:38,012 --> 00:20:41,482
Didn't the Segyeong Orphanage Mass Murder happen in 2009?
377
00:20:41,913 --> 00:20:42,913
It did.
378
00:20:43,383 --> 00:20:44,812
And Segyeong Hospital...
379
00:20:45,213 --> 00:20:48,052
was where the victims were taken.
380
00:20:48,423 --> 00:20:50,093
Now I get it.
381
00:20:50,193 --> 00:20:51,423
Why...
382
00:20:52,052 --> 00:20:53,363
she looked familiar to me.
383
00:20:53,363 --> 00:20:55,623
- Over here! Help! - Doctor.
384
00:20:55,623 --> 00:20:56,992
What's all this?
385
00:20:56,992 --> 00:21:00,032
Compared to your case, my boss' random attack case...
386
00:21:00,032 --> 00:21:01,433
is a speck of dust.
387
00:21:01,433 --> 00:21:02,433
It's insane.
388
00:21:02,433 --> 00:21:04,972
There are 21 victims and already 18 are dead.
389
00:21:04,972 --> 00:21:06,002
Darn it.
390
00:21:08,302 --> 00:21:09,972
I'm so sorry.
391
00:21:10,413 --> 00:21:11,873
My gosh!
392
00:21:13,683 --> 00:21:15,883
Don't be too surprised.
393
00:21:16,082 --> 00:21:18,582
It's my prosthetic finger.
394
00:21:19,423 --> 00:21:21,082
I apologize.
395
00:21:25,552 --> 00:21:27,022
It was her.
396
00:21:38,572 --> 00:21:39,873
Thank you.
397
00:21:42,272 --> 00:21:44,272
The poor things.
398
00:21:44,272 --> 00:21:45,272
Oh, dear...
399
00:21:48,183 --> 00:21:50,282
The poor things.
400
00:21:50,282 --> 00:21:51,683
What a pity.
401
00:21:53,752 --> 00:21:55,923
- Hello? - How are you?
402
00:21:56,022 --> 00:21:58,453
I produce a TV show called "Human Story".
403
00:21:58,453 --> 00:22:00,623
Oh, you called me once before.
404
00:22:00,623 --> 00:22:03,292
Yes. I know it'll be hard for you,
405
00:22:03,292 --> 00:22:05,393
but I'd like to interview you today.
406
00:22:05,463 --> 00:22:06,933
Are you free?
407
00:22:08,963 --> 00:22:12,572
Yes. I think I'll be free in the evening.
408
00:22:18,972 --> 00:22:20,742
Now it makes sense.
409
00:22:20,742 --> 00:22:24,183
How the Segyeong Orphanage nightmare was kept alive.
410
00:22:24,853 --> 00:22:26,082
She was a nurse,
411
00:22:26,082 --> 00:22:29,153
so she would have seen the victims' wounds herself.
412
00:22:29,492 --> 00:22:33,123
And she'd have gained information by listening to the cops talk.
413
00:22:33,792 --> 00:22:37,593
Why on earth do you think she killed?
414
00:22:37,593 --> 00:22:40,062
Let's say the most recent case was for donations.
415
00:22:40,062 --> 00:22:42,673
Why did she kill the kids in the children's ward?
416
00:22:43,832 --> 00:22:45,703
I doubt it's about money.
417
00:22:46,572 --> 00:22:49,173
For love and attention.
418
00:22:50,542 --> 00:22:52,042
That's why she killed.
419
00:22:52,042 --> 00:22:53,183
Love?
420
00:22:53,883 --> 00:22:55,843
Isn't that too poetic?
421
00:22:56,582 --> 00:22:58,052
I think Ms. Yak Ji...
422
00:22:58,052 --> 00:23:00,222
has Munchausen Syndrome.
423
00:23:00,222 --> 00:23:02,653
It's a mental disorder where she fakes certain situations...
424
00:23:02,653 --> 00:23:04,853
to gain the attention and pity of others.
425
00:23:05,252 --> 00:23:07,562
That's right. I saw it on TV.
426
00:23:07,562 --> 00:23:09,663
There were cases abroad...
427
00:23:09,663 --> 00:23:12,292
where a single mom killed her kid for pity.
428
00:23:12,433 --> 00:23:14,663
And a nurse killed her patients...
429
00:23:14,663 --> 00:23:17,072
so others would praise her.
430
00:23:17,072 --> 00:23:18,873
Would you call that human?
431
00:23:18,873 --> 00:23:20,972
They all did that for attention.
432
00:23:20,972 --> 00:23:22,272
Just like Ms. Yak Ji.
433
00:23:22,272 --> 00:23:25,042
Ms. Yak Ji felt her stepmom and half brothers...
434
00:23:25,042 --> 00:23:27,443
stole her father's love away.
435
00:23:27,443 --> 00:23:28,982
She harmed herself...
436
00:23:28,982 --> 00:23:32,282
and told lies to win back his attention.
437
00:23:32,282 --> 00:23:33,953
Her unfortunate upbringing...
438
00:23:33,953 --> 00:23:36,252
turned her into a love-starved monster.
439
00:23:36,593 --> 00:23:37,923
What's even scarier is...
440
00:23:38,453 --> 00:23:40,262
it won't end here.
441
00:23:40,262 --> 00:23:44,062
- What? - To become a more dramatic heroine,
442
00:23:44,593 --> 00:23:46,633
she'll kill again.
443
00:23:53,772 --> 00:23:55,772
(Our Mom)
444
00:23:55,772 --> 00:23:57,873
The most pitiful woman in the world.
445
00:23:58,472 --> 00:24:00,213
I'll take three.
446
00:24:00,213 --> 00:24:02,183
Oh, dear...
447
00:24:02,183 --> 00:24:03,383
What a pity.
448
00:24:03,383 --> 00:24:04,683
My gosh.
449
00:24:04,683 --> 00:24:06,582
It's so unfortunate.
450
00:24:06,582 --> 00:24:10,252
She'll package herself as an angel that society must accept.
451
00:24:10,522 --> 00:24:11,653
Darn it.
452
00:24:11,653 --> 00:24:16,093
How are we to tell when and who she will kill?
453
00:24:16,532 --> 00:24:18,963
I wonder if this might be of help.
454
00:24:19,093 --> 00:24:20,762
What? You've found something?
455
00:24:21,062 --> 00:24:23,873
I hacked into her credit card transactions.
456
00:24:24,103 --> 00:24:27,643
She bought something odd at a local supermarket.
457
00:24:27,643 --> 00:24:28,972
Something odd?
458
00:24:28,972 --> 00:24:30,143
Don't be shocked.
459
00:24:31,072 --> 00:24:32,173
She bought...
460
00:24:35,883 --> 00:24:38,153
milk powder. Baby formula.
461
00:24:39,853 --> 00:24:41,923
- Baby formula. - Yes, that.
462
00:24:41,923 --> 00:24:43,353
I see.
463
00:24:43,693 --> 00:24:45,792
It was the milk powder.
464
00:24:45,792 --> 00:24:48,363
That was the poison. You moron.
465
00:24:48,363 --> 00:24:51,963
It's not that. There are no babies at the orphanage.
466
00:24:52,163 --> 00:24:53,163
What?
467
00:24:53,863 --> 00:24:57,032
Other than Han Yoo Rim, there are no other children.
468
00:24:57,532 --> 00:25:01,673
She bought lots of baby formula when there's no one to drink it.
469
00:25:02,812 --> 00:25:04,213
What is it, Yoo Rim?
470
00:25:06,613 --> 00:25:07,683
Han Yoo Rim?
471
00:25:07,683 --> 00:25:09,853
- Ice cream. - Yes.
472
00:25:09,853 --> 00:25:11,482
Ice cream?
473
00:25:11,482 --> 00:25:13,082
No.
474
00:25:13,082 --> 00:25:16,423
If you have ice cream, you get sick.
475
00:25:16,853 --> 00:25:18,953
Baby formula. Ice cream.
476
00:25:19,292 --> 00:25:20,623
They're both dairy products.
477
00:25:20,992 --> 00:25:23,062
What illness does the girl who was on...
478
00:25:23,062 --> 00:25:25,332
"Human Prime" with Ms. Yak Ji have?
479
00:25:25,332 --> 00:25:28,203
I know the answer to that. I'm a huge fan of the show.
480
00:25:29,163 --> 00:25:30,832
Galactosemia.
481
00:25:30,832 --> 00:25:32,742
- Galactos... - Galactosemia?
482
00:25:32,742 --> 00:25:34,143
It's a rare hereditary disease.
483
00:25:34,143 --> 00:25:35,742
Patients are lactose intolerant...
484
00:25:35,742 --> 00:25:38,742
and must strictly limit their intake of dairy products.
485
00:25:39,242 --> 00:25:40,482
No way.
486
00:25:41,943 --> 00:25:43,512
She's the next target.
487
00:25:43,512 --> 00:25:45,213
She pretended to care for the girl,
488
00:25:45,213 --> 00:25:48,423
but fed her powdered milk to worsen her condition.
489
00:25:49,322 --> 00:25:52,893
Excuse me. I follow Ms. Yak Ji on social media.
490
00:25:52,893 --> 00:25:55,822
She's going to go live shortly.
491
00:25:55,822 --> 00:25:57,562
With Han Yoo Rim.
492
00:25:57,562 --> 00:25:58,593
What?
493
00:25:59,463 --> 00:26:03,873
(Live broadcast)
494
00:26:03,873 --> 00:26:06,943
Yoo Rim. TOI0329 said...
495
00:26:06,943 --> 00:26:10,373
you're very pretty. Do something cute.
496
00:26:10,373 --> 00:26:12,072
(Live broadcast)
497
00:26:12,072 --> 00:26:14,343
(Hello, Yoo Rim. Nice to meet you.)
498
00:26:14,343 --> 00:26:16,582
(I'm here for you, Yoo Rim.)
499
00:26:16,582 --> 00:26:19,853
Yoo Rim has difficulty eating,
500
00:26:20,222 --> 00:26:22,522
so we fitted a tube straight into her stomach.
501
00:26:22,522 --> 00:26:24,953
(Go live more often. Why were you away for so long?)
502
00:26:25,453 --> 00:26:28,363
Mom, don't cry.
503
00:26:29,463 --> 00:26:30,562
I'm sorry.
504
00:26:31,732 --> 00:26:33,832
I promised not to cry.
505
00:26:34,802 --> 00:26:37,532
Thanks to all your prayers,
506
00:26:37,532 --> 00:26:39,772
she'll get through just fine.
507
00:26:40,272 --> 00:26:41,272
Won't you?
508
00:26:41,272 --> 00:26:43,572
- Hello, Yoo Rim. - Ms. Yak Ji's awesome.
509
00:26:43,572 --> 00:26:45,143
You're an angel.
510
00:26:45,143 --> 00:26:47,713
Ms. Yak Ji. Don't cry.
511
00:26:47,713 --> 00:26:49,752
You have us. Cheer up.
512
00:26:49,752 --> 00:26:51,153
That's not all.
513
00:26:51,153 --> 00:26:54,423
She even announced she has a TV interview today.
514
00:26:54,423 --> 00:26:57,552
A live social media broadcast and a TV interview?
515
00:26:57,853 --> 00:27:00,022
Then she's planning another performance.
516
00:27:00,022 --> 00:27:02,492
Wait, wait. Now listen up.
517
00:27:02,492 --> 00:27:05,992
All this is just speculation.
518
00:27:05,992 --> 00:27:07,603
We need evidence.
519
00:27:07,603 --> 00:27:10,633
We need to put this woman in prison.
520
00:27:10,633 --> 00:27:11,703
No.
521
00:27:12,203 --> 00:27:13,742
That's not good enough.
522
00:27:39,703 --> 00:27:40,933
Yoo Rim.
523
00:27:41,332 --> 00:27:43,072
You said you'd vomit.
524
00:27:44,103 --> 00:27:45,502
Why didn't you?
525
00:27:46,443 --> 00:27:48,242
If you threw up,
526
00:27:48,343 --> 00:27:50,413
I was going to cry.
527
00:27:51,173 --> 00:27:53,343
Why couldn't you even do that?
528
00:27:53,782 --> 00:27:55,012
Why?
529
00:27:56,143 --> 00:27:57,582
I'm sick of this.
530
00:28:14,603 --> 00:28:17,472
Help me! Help me!
531
00:28:18,673 --> 00:28:22,072
I need help! Something's wrong with Yoo Rim!
532
00:28:22,072 --> 00:28:25,242
Help us! Please help.
533
00:28:25,242 --> 00:28:27,812
- What's wrong? - What's going on?
534
00:28:27,812 --> 00:28:30,282
- What is it? - What happened?
535
00:28:34,822 --> 00:28:35,982
Help us.
536
00:28:35,982 --> 00:28:38,552
- Look. - Who's that?
537
00:28:38,552 --> 00:28:40,463
- What's going on? - I don't know.
538
00:28:40,992 --> 00:28:42,522
Help us!
539
00:28:42,933 --> 00:28:44,663
What happened, Ms. Yak Ji?
540
00:28:44,663 --> 00:28:47,433
Mr. Producer. Yoo Rim's very sick.
541
00:28:47,433 --> 00:28:50,772
What am I to do if something happens to her too?
542
00:28:50,772 --> 00:28:54,272
How am I to live now?
543
00:28:54,943 --> 00:28:57,312
Did you do it knowing she'd get sick?
544
00:28:59,373 --> 00:29:00,482
Yoo Rim!
545
00:29:00,812 --> 00:29:03,282
You know she can't take dairy products.
546
00:29:03,282 --> 00:29:05,012
And you gave it to her?
547
00:29:05,713 --> 00:29:07,252
What do you mean?
548
00:29:07,252 --> 00:29:08,883
- What? - It was deliberate?
549
00:29:08,883 --> 00:29:11,522
- What's going on? - I don't believe this.
550
00:29:11,522 --> 00:29:13,722
- What's happening? - Gosh.
551
00:29:13,722 --> 00:29:15,663
There are more cars coming.
552
00:29:31,042 --> 00:29:32,072
Park Yeon Ji.
553
00:29:32,312 --> 00:29:35,183
You're under arrest for instigating the murders of...
554
00:29:35,183 --> 00:29:37,953
Nam Hye Jung and Park Ban Ji, and abusing Han Yoo Rim.
555
00:29:38,883 --> 00:29:41,022
- Detective. - Take a look.
556
00:29:44,552 --> 00:29:47,363
Hey, kid. Wake up. Stay with us.
557
00:29:47,363 --> 00:29:50,032
Let's put her in her own true prison.
558
00:29:50,062 --> 00:29:51,292
What do you mean?
559
00:29:53,062 --> 00:29:55,262
There's a punishment more suitable for her.
560
00:29:55,262 --> 00:29:58,502
Excuse my intrusion, Ms. Yak Ji.
561
00:30:05,272 --> 00:30:07,213
(I'll go live with Yoo Rim.)
562
00:30:08,643 --> 00:30:09,653
(Recording)
563
00:30:09,782 --> 00:30:10,782
Yoo Rim.
564
00:30:10,782 --> 00:30:11,853
(Ms. Yak Ji is live.)
565
00:30:11,853 --> 00:30:13,552
You said you'd vomit.
566
00:30:13,552 --> 00:30:15,953
- She's going live again. - Why didn't you?
567
00:30:15,953 --> 00:30:17,623
What is she doing?
568
00:30:17,623 --> 00:30:21,222
If you threw up, I was going to cry.
569
00:30:22,093 --> 00:30:25,232
Why couldn't you even do that? Why?
570
00:30:25,232 --> 00:30:27,502
- She's out of her mind. - Someone report her.
571
00:30:27,502 --> 00:30:28,603
Hey, Look at this.
572
00:30:28,603 --> 00:30:30,232
- The kid might die. - Shouldn't we call the police?
573
00:30:30,232 --> 00:30:31,472
She's crazy.
574
00:30:31,472 --> 00:30:32,972
She shouldn't be eating formula, right?
575
00:30:33,443 --> 00:30:34,542
What is this?
576
00:30:34,542 --> 00:30:35,843
Hey, look at this.
577
00:30:39,042 --> 00:30:41,443
She's insane. Let's go.
578
00:30:41,443 --> 00:30:43,252
I hate the law at times like these.
579
00:30:43,913 --> 00:30:45,082
If it wasn't for the law,
580
00:30:46,183 --> 00:30:48,353
I would have killed you right now.
581
00:30:50,792 --> 00:30:51,853
No.
582
00:30:53,463 --> 00:30:54,762
I didn't do this.
583
00:30:58,663 --> 00:31:01,032
You have the right to refuse to answer questions,
584
00:31:01,032 --> 00:31:02,463
but that doesn't really matter.
585
00:31:03,072 --> 00:31:04,532
You have the right to consult an attorney,
586
00:31:04,532 --> 00:31:06,643
but none of them will take your case.
587
00:31:06,643 --> 00:31:08,143
You have the opportunity to make your case,
588
00:31:08,173 --> 00:31:09,203
but everything you say...
589
00:31:09,643 --> 00:31:11,542
will sound like an excuse.
590
00:31:12,572 --> 00:31:13,713
Excuse me...
591
00:31:14,183 --> 00:31:15,742
What are you doing? Take her away.
592
00:31:15,742 --> 00:31:16,782
Yes, sir.
593
00:31:17,453 --> 00:31:18,953
- Is she that woman? - That's her?
594
00:31:19,213 --> 00:31:22,123
- My goodness. - How can she do that?
595
00:31:22,453 --> 00:31:24,222
She's evil.
596
00:31:24,222 --> 00:31:25,792
- I can't believe this. - My gosh.
597
00:31:33,133 --> 00:31:34,703
This is huge.
598
00:31:35,802 --> 00:31:37,603
(Search: Ms. Yak Ji)
599
00:31:37,673 --> 00:31:40,203
The Internet is going crazy.
600
00:31:40,302 --> 00:31:41,972
"Rip her body apart to death."
601
00:31:41,972 --> 00:31:44,742
"Don't call her garbage. That's an insult to garbage."
602
00:31:45,373 --> 00:31:47,282
"I want to buy the eyes that haven't seen Ms. Yak Ji."
603
00:31:47,282 --> 00:31:48,482
Do you want to take a look?
604
00:31:48,482 --> 00:31:50,383
Take a look. Look at that.
605
00:31:50,383 --> 00:31:51,913
You are very famous now.
606
00:31:54,782 --> 00:31:56,153
Look at it!
607
00:32:05,163 --> 00:32:06,163
How do you feel...
608
00:32:08,203 --> 00:32:11,703
now that you are receiving the attention you always craved?
609
00:32:13,673 --> 00:32:15,143
How do you call yourself human?
610
00:32:15,302 --> 00:32:17,443
You killed someone who only depended on you,
611
00:32:18,413 --> 00:32:20,482
then you used the Segyeong Orphanage case?
612
00:32:23,252 --> 00:32:24,913
To some, that case is...
613
00:32:27,252 --> 00:32:29,222
an unforgettably painful memory.
614
00:32:32,292 --> 00:32:33,623
So what?
615
00:32:34,722 --> 00:32:37,693
People were reminded of that case once again thanks to me.
616
00:32:39,262 --> 00:32:40,433
Really?
617
00:32:43,732 --> 00:32:45,002
Then what about this?
618
00:32:46,232 --> 00:32:49,272
People will remember you for life...
619
00:32:50,272 --> 00:32:53,113
as a witch who murdered kids to beg for sympathy.
620
00:32:54,512 --> 00:32:55,683
- What? - We are...
621
00:32:55,683 --> 00:32:58,012
going to reinvestigate the infant murder case...
622
00:32:58,453 --> 00:32:59,782
you committed at Sooah Hospital.
623
00:33:01,022 --> 00:33:02,252
You.
624
00:33:05,123 --> 00:33:06,453
I feel so bad for you.
625
00:33:06,762 --> 00:33:08,193
You're just an attention whore...
626
00:33:09,022 --> 00:33:11,433
who craves for attention because your father never loved you.
627
00:33:11,863 --> 00:33:13,403
Just an attention whore.
628
00:33:20,703 --> 00:33:22,403
Do you think you're any different?
629
00:33:24,173 --> 00:33:25,413
What?
630
00:33:29,542 --> 00:33:30,913
The press interview.
631
00:33:31,883 --> 00:33:33,153
Don't you remember?
632
00:33:34,282 --> 00:33:37,792
You turned someone's pain into a show too.
633
00:33:37,792 --> 00:33:39,593
You can show that same face and anger...
634
00:33:39,722 --> 00:33:41,663
in front of the camera.
635
00:33:41,963 --> 00:33:44,463
And you aren't the one who should say that as someone...
636
00:33:44,633 --> 00:33:47,703
who halfheartedly investigated the Segyeong Orphanage case.
637
00:33:51,972 --> 00:33:53,443
What do you mean?
44652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.