Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,693 --> 00:00:53,329
The sea is calming.
2
00:00:53,429 --> 00:00:59,034
Its ebbs and flows beckon meto return to its embrace.
3
00:01:00,136 --> 00:01:04,039
The winds and tideswhisper my name.
4
00:01:04,340 --> 00:01:06,642
As they draw ever nearer.
5
00:01:07,443 --> 00:01:12,381
But do not fear thewater, Mercedes.
6
00:01:12,482 --> 00:01:15,585
My daughter, my child.
7
00:01:15,985 --> 00:01:18,854
Do not fear to lose sightof the shore,
8
00:01:18,954 --> 00:01:21,757
for I will wait for you...
9
00:01:21,857 --> 00:01:25,127
on the other sideof the dark waters.
10
00:01:25,227 --> 00:01:28,797
Let them carry you, Mercedes.
11
00:01:28,931 --> 00:01:32,768
Let the waves draw you home.
12
00:02:02,566 --> 00:02:03,732
You're a cheat!
13
00:02:03,832 --> 00:02:05,167
Liar!
You didn't finish!
14
00:02:05,267 --> 00:02:06,468
You're a fraud
and you know it!
15
00:02:07,770 --> 00:02:08,737
You're a cheat!
16
00:02:11,508 --> 00:02:12,775
You're a fraud and
you know it!
17
00:02:15,478 --> 00:02:16,879
Liar!
18
00:02:16,979 --> 00:02:18,847
Come on, Miss
Gleitze, tell us the truth.
19
00:02:18,948 --> 00:02:21,884
Liar!
You didn't finish! Cheat!
20
00:02:21,984 --> 00:02:22,952
You're a liar!
21
00:02:23,052 --> 00:02:24,588
Fraud!
Cheat!
22
00:02:47,776 --> 00:02:51,080
Champion Miss GertrudeEderle today made history.
23
00:02:51,180 --> 00:02:54,684
Becoming the first ever lady toconquer the English Channel.
24
00:02:55,117 --> 00:02:58,120
Following an intensive trainingregime in her native NewJersey,
25
00:02:58,220 --> 00:03:01,390
the American entered the chillywaters of
26
00:03:01,491 --> 00:03:03,759
Cap Gris-Nez earlySaturday morning
27
00:03:03,859 --> 00:03:06,596
and for the next fourteen hoursand thirty one minutes
28
00:03:06,696 --> 00:03:09,499
battled against the waves...
29
00:03:09,599 --> 00:03:11,668
filled with enough grit anddetermination
30
00:03:11,767 --> 00:03:14,837
to see her through to Dover.
31
00:03:15,104 --> 00:03:17,039
While the Americans Revel inthe glory
32
00:03:17,139 --> 00:03:19,008
of their new Queen ofthe Waves...
33
00:03:19,108 --> 00:03:21,478
news of her victory will surelycome as a blow
34
00:03:21,578 --> 00:03:24,880
to Britain's female Channelhopefuls.
35
00:04:14,463 --> 00:04:17,032
Come in.
36
00:04:31,180 --> 00:04:34,083
I finished the shipping
report you asked for.
37
00:04:34,183 --> 00:04:36,318
Leave it on the desk.
38
00:04:41,090 --> 00:04:43,258
Is that all?
39
00:04:44,360 --> 00:04:46,295
Yes, that's all.
40
00:05:29,972 --> 00:05:32,609
Dear Sir Arthur,
41
00:05:32,709 --> 00:05:34,878
I understand that you arelooking to sponsor a
42
00:05:34,977 --> 00:05:37,714
British woman in an EnglishChannel swim...
43
00:05:37,814 --> 00:05:41,083
now that we've been beaten bythe Americans in our ownbackyard.
44
00:05:42,951 --> 00:05:45,120
No doubt, you are aware that Iwas so very close to becoming
45
00:05:45,220 --> 00:05:48,424
the first ever woman tocomplete the feat...
46
00:05:48,525 --> 00:05:50,426
in my seventh attempt lastyear.
47
00:05:52,060 --> 00:05:53,429
I would have tried again thatsummer
48
00:05:53,530 --> 00:05:56,465
if I'd had the fundsto do so.
49
00:05:58,467 --> 00:06:02,605
Still, this time has given methe ability to rebuildmy stamina
50
00:06:02,705 --> 00:06:06,609
at the Holborn Baths, where Itrain each evening withoutfail,
51
00:06:06,709 --> 00:06:09,144
around my work as astenographer.
52
00:06:09,244 --> 00:06:11,548
It is dull work, poorly paid
53
00:06:11,648 --> 00:06:15,417
and I cannot slake my desirefor the Channel.
54
00:06:15,652 --> 00:06:19,455
With each tap of the key, Ihear the splash of the sea.
55
00:06:19,689 --> 00:06:23,560
Every waking hour, Idream of the water.
56
00:06:23,660 --> 00:06:26,094
For what once compelled me as agirl,
57
00:06:26,195 --> 00:06:28,197
now consumes me as awoman.
58
00:06:30,767 --> 00:06:33,703
Despite the loss to GertrudeEderle this summer...
59
00:06:33,803 --> 00:06:37,105
I remain firm and resolutein mindset.
60
00:06:37,206 --> 00:06:40,008
To become the first Britishwoman to swim the EnglishChannel...
61
00:06:40,108 --> 00:06:43,913
would be for me, thegreatest honor.
62
00:06:44,313 --> 00:06:46,215
Yours faithfully,
63
00:06:46,448 --> 00:06:48,618
Mercedes Gleitze.
64
00:06:49,985 --> 00:06:52,421
Excuse me, Madam. Miss Gleitze?
65
00:06:52,522 --> 00:06:54,156
Yes?
66
00:07:00,262 --> 00:07:01,564
Thank you.
67
00:07:31,728 --> 00:07:34,429
Wait here, please.
68
00:07:34,531 --> 00:07:36,766
And I'll fetch you once
they're ready.
69
00:08:03,893 --> 00:08:05,895
Yes, of course.
Right away, Sir.
70
00:08:23,479 --> 00:08:27,750
Gade's medical results, Sir.
Requires your signature.
71
00:08:33,388 --> 00:08:34,891
Sir Arthur Coleridge?
72
00:08:34,991 --> 00:08:36,960
Yes, my dear?
73
00:08:37,060 --> 00:08:40,897
Apologies for the intrusion,
I am Mercedes Gleitze.
74
00:08:40,997 --> 00:08:44,801
I have been corresponding with
you in regards to a Channel
swim.
75
00:08:46,936 --> 00:08:51,507
I frankly can't understand why
I'm not even being considered.
76
00:08:51,608 --> 00:08:53,977
In your letter of rejection, you
failed to acknowledge
77
00:08:54,077 --> 00:08:55,912
any of my achievements.
78
00:08:56,012 --> 00:08:59,882
So I've come here to ask you,
what more can I possibly do?
79
00:09:01,985 --> 00:09:04,921
Look, my dear...
80
00:09:05,688 --> 00:09:09,792
Sponsorship for such a swim
cannot be granted on a whim
81
00:09:09,892 --> 00:09:12,260
to any lady who comes looking.
82
00:09:12,361 --> 00:09:15,464
There are certain attributes,
which must be considered.
83
00:09:15,565 --> 00:09:16,933
Such as?
84
00:09:19,201 --> 00:09:25,440
Well, you see the association
have already selected their
sponsee.
85
00:09:25,541 --> 00:09:29,211
A fine lady by the name
of Mrs. Edith Gade.
86
00:09:29,479 --> 00:09:34,449
In fact, she resigned her post
as a doctor
87
00:09:34,550 --> 00:09:37,120
at King's College Hospital in
order
88
00:09:37,219 --> 00:09:40,023
to take up our sponsorship
offer.
89
00:09:40,123 --> 00:09:42,224
There is also the issue
of your name.
90
00:09:42,324 --> 00:09:44,827
You see, Miss
Gleitze...
91
00:09:44,927 --> 00:09:47,997
For a woman of your
circumstances,
92
00:09:48,097 --> 00:09:52,167
it would be neither suitable nor
appropriate
93
00:09:52,267 --> 00:09:55,038
for us to sponsor
you at this time.
94
00:09:59,075 --> 00:10:02,277
If only they knew how
much you loved this country.
95
00:10:15,491 --> 00:10:17,225
I knew her, you know...
96
00:10:17,325 --> 00:10:19,629
Edith Gade.
97
00:10:19,729 --> 00:10:23,099
She was on my staff at Rouyumont
during the war.
98
00:10:23,198 --> 00:10:26,368
Only lasted three months before
she was struck off the register.
99
00:10:26,468 --> 00:10:29,839
And how she was re-admitted to
King's College, God only knows.
100
00:10:29,939 --> 00:10:31,473
Now breathe in for me.
101
00:10:33,142 --> 00:10:34,143
And exhale.
102
00:10:36,479 --> 00:10:37,547
Breathe in.
103
00:10:39,314 --> 00:10:41,050
And exhale.
104
00:10:41,150 --> 00:10:43,119
You're back to fighting fit.
105
00:10:43,218 --> 00:10:44,554
Ever considered changing the
name
106
00:10:44,654 --> 00:10:46,354
to something more anglicised?
107
00:10:46,455 --> 00:10:49,224
No. I shouldn't need to.
108
00:10:50,526 --> 00:10:52,995
I was born here for
heaven's sake.
109
00:10:53,096 --> 00:10:56,465
Look, there is an old
client of mine...
110
00:10:56,566 --> 00:10:59,001
Mr. Harold Best.
111
00:11:00,469 --> 00:11:01,971
Harold Best.
112
00:11:02,304 --> 00:11:04,507
Didn't he swim the Channel?
113
00:11:04,907 --> 00:11:08,044
He did. He dropped offthe map after the war.
114
00:11:08,144 --> 00:11:09,377
But I feel you might be able to
115
00:11:09,479 --> 00:11:13,015
coax him out of hisself-imposed exile.
116
00:12:05,802 --> 00:12:07,904
Mr. Best?
117
00:12:10,506 --> 00:12:12,108
Hello?
118
00:12:14,811 --> 00:12:16,979
Mr. Best!
119
00:12:18,881 --> 00:12:21,017
What's the nature of
your calling?
120
00:12:21,117 --> 00:12:22,752
I'm looking for Mr. Best.
121
00:12:22,852 --> 00:12:24,954
I know that. What for?
122
00:12:25,054 --> 00:12:27,523
I'm told he might be
able to train me.
123
00:12:27,857 --> 00:12:30,560
Well, he ain't here.
124
00:12:30,660 --> 00:12:34,462
But if you're hell bent, you
might try The Volunteer.
125
00:12:35,898 --> 00:12:37,733
Thank you.
126
00:13:10,967 --> 00:13:13,736
I'm looking for Mr. Best.
127
00:13:14,637 --> 00:13:16,339
I'm told I might find him here.
128
00:13:16,438 --> 00:13:18,373
You mean old Harold Best?
129
00:13:18,473 --> 00:13:21,344
That's him, over in the corner.
130
00:13:21,944 --> 00:13:23,779
Thank you.
131
00:13:28,551 --> 00:13:34,657
♪ FarewellAnd adieu, to you fair SpanishLadies ♪
132
00:13:34,757 --> 00:13:39,328
♪ Farewell and adieu toYou ladies of Spain ♪
133
00:13:39,427 --> 00:13:46,369
♪ For I've received orders forTo sail for old England, ♪
134
00:13:46,468 --> 00:13:50,206
♪ And so nevermore, willI see you again ♪
135
00:13:50,306 --> 00:13:53,009
Mr. Best?
136
00:13:54,744 --> 00:13:57,647
We've not been
previously acquainted.
137
00:13:57,747 --> 00:13:59,715
No.
138
00:13:59,815 --> 00:14:02,952
My name is Mercedes Gleitze.
139
00:14:03,052 --> 00:14:07,390
I'm a swimmer and I'm told
you might train me.
140
00:14:07,490 --> 00:14:10,059
I don't train anymore.
141
00:14:10,159 --> 00:14:12,795
Especially not girls.
142
00:14:13,663 --> 00:14:19,535
Well, I can assure you, I will
make it worth your while.
143
00:14:19,635 --> 00:14:20,536
I intend to do anything--
144
00:14:20,636 --> 00:14:22,972
I do not train girls!
145
00:14:23,339 --> 00:14:27,777
Now, see you.
146
00:14:30,379 --> 00:14:32,848
Fine. In your current state
147
00:14:32,949 --> 00:14:35,885
you could hardly teach a fish
to swim, let alone a girl.
148
00:14:35,985 --> 00:14:37,720
Good day, Mr. Best.
149
00:14:37,820 --> 00:14:39,989
Your pronouncements will someday
land you
150
00:14:40,089 --> 00:14:43,059
in a whole heap of bother!
151
00:14:44,694 --> 00:14:48,264
If they've not done so already.
152
00:14:50,633 --> 00:14:53,369
We'll rant and we'll roar...
153
00:14:53,468 --> 00:14:56,572
like true British sailors.
154
00:14:57,907 --> 00:15:00,176
We'll rant and we'll roar...
155
00:15:00,609 --> 00:15:03,145
all o'er the salt sea.
156
00:15:06,482 --> 00:15:09,285
Until we find landings...
157
00:15:10,186 --> 00:15:13,990
in the Channel of
of old England.
158
00:15:15,157 --> 00:15:18,894
From Ushant to Scilly...
159
00:15:18,995 --> 00:15:21,931
is thirty-five leagues!
160
00:15:36,012 --> 00:15:37,747
It's so risqué.
161
00:15:37,847 --> 00:15:39,515
That's what I thought, they
really reveal all.
162
00:15:39,615 --> 00:15:40,850
-Shows everything.
-That's right.
163
00:15:40,950 --> 00:15:42,084
Very naughty.
164
00:15:42,184 --> 00:15:43,753
Yeah. Sure.
165
00:15:45,821 --> 00:15:47,491
It's just not proper
that she
166
00:15:47,590 --> 00:15:49,725
wants was a strip off and dive
into that godawful water.
167
00:15:49,825 --> 00:15:51,293
Well, it's down right
dangerous.
168
00:15:51,394 --> 00:15:53,396
She ought to go back
to being a real woman.
169
00:15:53,497 --> 00:15:56,298
Maybe she can't.
My doctor says it can unsex
170
00:15:56,399 --> 00:15:58,968
a woman, all that physical
strain on the body.
171
00:15:59,068 --> 00:16:01,270
It's obscene.
172
00:16:15,718 --> 00:16:17,286
Ah Miss Gleitze.
173
00:16:17,386 --> 00:16:19,523
I understand you speak German
and can write in shorthand.
174
00:16:19,622 --> 00:16:21,424
Is that correct?
175
00:16:21,525 --> 00:16:24,427
Yes. I'm fluent in German.
176
00:16:24,528 --> 00:16:26,462
And somewhat with
the stenography.
177
00:16:26,562 --> 00:16:29,765
Good, in that case I shall need
you to work late tomorrow night.
178
00:16:29,865 --> 00:16:31,467
Is that alright?
179
00:16:32,735 --> 00:16:36,005
Yes. Yes, that should be fine.
180
00:16:36,105 --> 00:16:38,774
Excellent. See you then.
181
00:17:05,901 --> 00:17:08,838
How long have you been with
us now, Miss Gleitze?
182
00:17:09,105 --> 00:17:11,173
Just shy of two years,
I believe.
183
00:17:11,273 --> 00:17:14,410
Two years. Really?
184
00:17:15,244 --> 00:17:17,680
I don't smoke. Thank you.
185
00:17:29,225 --> 00:17:31,994
And you live alone I believe?
186
00:17:32,094 --> 00:17:34,897
Yes, I do.
187
00:17:34,997 --> 00:17:36,665
Such a pity.
188
00:17:36,765 --> 00:17:38,701
It really would be
a tragedy if a beautiful girl
189
00:17:38,801 --> 00:17:42,671
like you were to be left on the
shelf, as it were.
190
00:17:43,205 --> 00:17:46,142
I must confess, many a day I've
seen you here
191
00:17:46,242 --> 00:17:49,078
and given thought to stealing a
kiss myself...
192
00:17:49,479 --> 00:17:51,714
if it's not too bold to say.
193
00:17:54,484 --> 00:17:56,852
It's Mercedes, isn't it?
194
00:17:56,952 --> 00:18:00,789
It's Miss Gleitze!
And that is too bold.
195
00:18:02,191 --> 00:18:04,093
You have a sharp tongue.
196
00:18:04,193 --> 00:18:06,729
You know, I've had a lot of
girls working for me in here.
197
00:18:06,829 --> 00:18:09,665
They come and they go.
198
00:18:09,765 --> 00:18:12,668
But the ones who do best
in this company...
199
00:18:13,068 --> 00:18:15,070
tend to adopt a more...
200
00:18:15,271 --> 00:18:17,173
friendly attitude.
201
00:18:17,273 --> 00:18:19,842
I suggest you go away and
think about that...
202
00:18:19,942 --> 00:18:22,144
Miss Gleitze.
203
00:18:22,278 --> 00:18:25,549
Well go on, that'll be all.
204
00:19:27,743 --> 00:19:30,145
What's the verdict?
205
00:19:30,680 --> 00:19:33,082
Well the wind's kicking
up about twelve knots.
206
00:19:33,182 --> 00:19:35,884
She looks gentle here, but when
we're clear of that harbor
wall...
207
00:19:35,985 --> 00:19:38,622
you'll feel her gusting
true enough.
208
00:19:38,722 --> 00:19:42,324
And she's meant to pick up
throughout the day too.
209
00:19:42,424 --> 00:19:44,126
But you can never tell
with the sea.
210
00:19:44,226 --> 00:19:46,128
Can she make the swim?
211
00:19:46,228 --> 00:19:47,796
She'll be fine,
212
00:19:47,896 --> 00:19:50,165
so long as this northerly
don't shift to a sou-souwest.
213
00:19:50,266 --> 00:19:54,671
With that, she'll be competing
against time and tide.
214
00:20:43,319 --> 00:20:45,622
She's taken us about four
miles off course.
215
00:20:45,722 --> 00:20:48,257
Well keep us steady damn it!
216
00:20:49,592 --> 00:20:52,961
We should turn around,
try again come August.
217
00:20:53,062 --> 00:20:57,466
We are not turning back. This
weather'll pass by sundown.
218
00:20:57,567 --> 00:20:58,867
She'll never make it!
219
00:20:58,967 --> 00:21:02,271
She has to try! Now
keep us steady.
220
00:21:05,775 --> 00:21:06,875
A strong southwesterly hasblown in,
221
00:21:06,975 --> 00:21:09,878
which matched with the ebbtide
222
00:21:09,978 --> 00:21:13,849
is pulling us dangerously closeto the shoals off GoodwinSands.
223
00:21:13,949 --> 00:21:19,221
However, despite conditionsenough to deter even the moststeadfast sailor...
224
00:21:19,321 --> 00:21:22,124
Miss Gleitze's spirits remainhigh as she beats on
225
00:21:22,224 --> 00:21:25,528
relentlessly against thecurrent.
226
00:21:29,031 --> 00:21:32,935
5:00 PM and we're stillto clear halfway.
227
00:21:33,035 --> 00:21:34,370
I'm told by the oarsman thatwe've
228
00:21:34,470 --> 00:21:36,004
missed the tide which willadd
229
00:21:36,105 --> 00:21:38,608
another six hours onto theswim.
230
00:22:26,556 --> 00:22:29,826
Are you sure you want to
carry on with all this?
231
00:22:30,092 --> 00:22:33,996
The night'll soon be upon us and
we're still nine miles from
shore.
232
00:22:34,096 --> 00:22:36,932
There's no shame in quitting.
233
00:22:37,032 --> 00:22:38,635
No!
234
00:22:38,902 --> 00:22:40,637
I'm not quitting.
235
00:22:40,737 --> 00:22:42,505
Not now.
236
00:22:42,605 --> 00:22:46,476
I've got to make
it. I've got to.
237
00:23:23,445 --> 00:23:25,615
Get her out! Quick!
238
00:23:30,018 --> 00:23:30,787
What is it?!
239
00:23:30,887 --> 00:23:33,623
It's my shoulder!
240
00:24:46,729 --> 00:24:48,631
And you really think you've got
a chance
241
00:24:48,731 --> 00:24:51,668
at swimming the Channel?
242
00:24:51,768 --> 00:24:54,436
I'll have you know, I'm not
some bored housewife who
243
00:24:54,537 --> 00:24:58,307
one Sunday decided she wanted
to attempt a Channel swim.
244
00:24:58,407 --> 00:25:00,208
I'm deadly serious.
245
00:25:00,309 --> 00:25:02,579
Hell bent, you might say.
246
00:25:02,912 --> 00:25:05,949
Well, let's see you
take to the water then.
247
00:25:06,049 --> 00:25:07,650
Alright.
248
00:25:36,512 --> 00:25:40,215
So, what changed your mind?
249
00:25:40,315 --> 00:25:43,418
You remind me of someone
that I knew...
250
00:25:43,519 --> 00:25:45,488
a long time ago.
251
00:25:46,656 --> 00:25:48,423
May I ask who?
252
00:25:49,058 --> 00:25:50,059
No you may not.
253
00:25:53,261 --> 00:25:56,799
I know you said that
money is tight.
254
00:25:58,266 --> 00:26:00,335
It's not why I'm doing it.
255
00:26:00,435 --> 00:26:03,806
You can pay me back out
of your winnings.
256
00:26:05,608 --> 00:26:07,610
I want it understood...
257
00:26:08,511 --> 00:26:12,447
you may think that you
got close last time.
258
00:26:13,983 --> 00:26:17,386
Cold, extreme fatigue,
259
00:26:17,487 --> 00:26:21,591
it's bested
the strongest of men.
260
00:26:22,391 --> 00:26:26,228
Well, thank God I'm a woman.
261
00:27:02,899 --> 00:27:06,201
Amateur SwimmingAssociation sponsee, Mrs.
EdithGade,
262
00:27:06,301 --> 00:27:08,805
was seen here at a fundraisingball held in her honour.
263
00:27:08,905 --> 00:27:11,808
An English Rose with a smileto mesmerize the nation
264
00:27:11,908 --> 00:27:16,045
the slender swimmer was joinedby association president, SirArthur Coleridge.
265
00:27:16,145 --> 00:27:18,380
Who relayed his confidence andspoke of his desire to help
266
00:27:18,481 --> 00:27:21,718
raise the prestige of Britain'slady Channel swimmers.
267
00:28:14,269 --> 00:28:18,141
The battle betweenBritain's bathing beautiesentered a new stage today
268
00:28:18,241 --> 00:28:20,243
with Mrs. Edith Gade'sarrival in Dover
269
00:28:20,342 --> 00:28:23,345
alongside husband and trainerMr. Samuel Huntington
270
00:28:23,445 --> 00:28:25,014
ahead of rival swimmer,Miss Gleitze.
271
00:28:25,114 --> 00:28:28,450
When asked if she felt anyreluctance in competing against
272
00:28:28,551 --> 00:28:30,553
seven-time attemptee, MissGleitze...
273
00:28:30,653 --> 00:28:34,322
Gade simply replied, maythe best woman win.
274
00:28:34,524 --> 00:28:36,659
Thank you.
275
00:28:39,562 --> 00:28:40,997
Come in.
276
00:28:46,269 --> 00:28:47,870
My resignation.
277
00:28:49,572 --> 00:28:52,008
You can't quit.
278
00:28:52,340 --> 00:28:56,979
You have no husband. Besides
your employment here you have
nothing.
279
00:28:57,079 --> 00:28:59,148
What on Earth do you
intend to do?
280
00:28:59,248 --> 00:29:01,449
I'm going to swim the Channel.
281
00:29:04,987 --> 00:29:07,957
Good day.
282
00:29:10,425 --> 00:29:14,063
Got us two seats. Third
class only I'm afraid.
283
00:29:26,341 --> 00:29:28,443
Waved off from St. PancrasStation,
284
00:29:28,544 --> 00:29:32,181
Miss Gleitze todaydeparted from London bound forthe Dover coast
285
00:29:32,281 --> 00:29:36,118
in preparation for what will beher eighth attempt at a Channelswim.
286
00:29:36,219 --> 00:29:40,189
Accompanying the pretty youngtypist, trainer Harold Best
287
00:29:40,289 --> 00:29:43,326
who swam the Channel himselfin 1911 and was for a time
288
00:29:43,425 --> 00:29:47,597
lauded as Britain's finestswimmer since Captain Webb.
289
00:29:47,697 --> 00:29:51,200
What many a superstitiousmariner made mistakefor a mermaid...
290
00:29:51,300 --> 00:29:55,204
the swimming beauty seenin Folkestone harbouris in-fact Miss Gleitze
291
00:29:55,304 --> 00:29:57,640
sticking to her rigoroustraining regime
292
00:29:57,740 --> 00:30:02,078
and showing no fearof submerging beneaththe chilly harbor waters.
293
00:30:02,178 --> 00:30:04,046
Although with Miss Gleitzegoing head to head
294
00:30:04,146 --> 00:30:06,315
with Mrs. Gadein the race for the Channel
295
00:30:06,414 --> 00:30:07,850
it certainly doesn't appearas if
296
00:30:07,950 --> 00:30:10,052
it will be any coolerin the water this summer.
297
00:30:28,037 --> 00:30:29,772
Miss Gleitze?
298
00:30:30,907 --> 00:30:32,608
Can I help you?
299
00:30:33,009 --> 00:30:36,579
My name is Mr. Havers...
300
00:30:36,679 --> 00:30:40,249
And I've been sent to
deliver this to you.
301
00:30:40,349 --> 00:30:42,718
Courtesy of Mr. Huntington.
302
00:30:50,860 --> 00:30:53,963
He hopes you find it
satisfactory compensation
303
00:30:54,063 --> 00:30:56,032
and politely requests you return
to London
304
00:30:56,132 --> 00:30:58,334
at your earliest connivence.
305
00:30:58,433 --> 00:31:01,237
- And why would I want to do
that?
306
00:31:03,639 --> 00:31:09,312
Well, I think you'll find Mr.
Huntington has been extremely
generous...
307
00:31:09,679 --> 00:31:11,480
in his offer.
308
00:31:12,014 --> 00:31:14,083
I'll wager the amount far
exceeds that which
309
00:31:14,183 --> 00:31:17,586
someone such as yourself would
usually be akin to.
310
00:31:17,687 --> 00:31:19,555
Someone such as myself?
311
00:31:22,358 --> 00:31:25,261
In this country, Miss Gleitze,
an unmarried woman
312
00:31:25,361 --> 00:31:27,096
at your age raises suspicion.
313
00:31:27,196 --> 00:31:30,866
And and five years cavorting
around in a one piece
314
00:31:30,967 --> 00:31:33,468
has done nothing to dispel that.
315
00:31:33,569 --> 00:31:37,673
Isn't it best you
step aside now
316
00:31:37,773 --> 00:31:42,812
and avoid further humiliation,
losing to Mrs. Gade.
317
00:31:46,349 --> 00:31:49,452
Well perhaps even if you're
averse to finding a husband, the
money
318
00:31:49,552 --> 00:31:53,222
can at least afford you
a sense of propriety.
319
00:32:01,030 --> 00:32:02,765
Well...
320
00:32:02,865 --> 00:32:04,633
Mr. Havers, when he
put it like that...
321
00:32:04,734 --> 00:32:07,603
it does make an awful
lot of sense.
322
00:32:13,242 --> 00:32:16,812
Despite being new to the sport,
I'm sure Mrs. Gade's integrity
323
00:32:16,912 --> 00:32:20,016
alone will see her across the
finish line.
324
00:32:21,450 --> 00:32:25,454
Should you need I could escort
you to the railway station
tomorrow morning?
325
00:32:25,554 --> 00:32:27,823
That won't be necessary.
326
00:32:27,923 --> 00:32:29,759
As you wish.
327
00:32:29,925 --> 00:32:35,464
Perhaps you could give me the
name of Mr. Huntington's hotel?
328
00:32:35,564 --> 00:32:39,301
I should like to write him
personally, to thank him for his
generosity.
329
00:32:41,537 --> 00:32:43,139
The Seabrook Hotel.
330
00:32:54,216 --> 00:32:56,018
Samuel Huntington, I presume?
331
00:32:56,118 --> 00:32:57,253
May I help you?
332
00:32:57,353 --> 00:32:59,622
I believe this belongs to you.
333
00:32:59,722 --> 00:33:03,092
You might have been able to buy
the ASA, but you can't buy me.
334
00:33:04,994 --> 00:33:08,397
First to the finish
then, Miss Gleitze.
335
00:34:24,373 --> 00:34:26,342
A fitting farewell atDover harbour today
336
00:34:26,442 --> 00:34:29,211
as Miss Mercedes Gleitze setsoff to France
337
00:34:29,311 --> 00:34:32,114
to undertake her eighthattempt at the Channel.
338
00:34:32,214 --> 00:34:36,886
Following the havoc wreakedupon the swimming season bythe tempestuous weather...
339
00:34:36,986 --> 00:34:39,221
Miss Gleitze will attempt toswim back in the direction ofEngland,
340
00:34:39,321 --> 00:34:41,257
hoping to beat thesouthwesterly winds.
341
00:34:41,357 --> 00:34:45,261
Undaunted by the prospect ofmaking a swim so latein the season...
342
00:34:45,361 --> 00:34:48,598
the gamble may well landvictory for the plucky formertypist
343
00:34:48,697 --> 00:34:51,000
as news comes of Mrs. Gade'sdeparture from the race,
344
00:34:51,100 --> 00:34:54,336
in response to this summer'sstorms.
345
00:35:13,657 --> 00:35:16,626
Hello.
346
00:35:16,725 --> 00:35:18,093
My friend.
347
00:35:26,235 --> 00:35:30,039
This is Mercedes,
introduce yourselves.
348
00:36:25,662 --> 00:36:30,099
Conditions tomorrow should
be nigh on perfect.
349
00:36:31,233 --> 00:36:33,536
Sou-by-souwesterly blowing.
350
00:36:34,136 --> 00:36:37,406
Deep tide to boot.
351
00:36:38,941 --> 00:36:42,011
Should be flat as a mill pond.
352
00:36:44,648 --> 00:36:46,516
What if I didn't make it?
353
00:36:46,616 --> 00:36:53,623
Oh, I'll wager you can arrive at
a thousand reasons why you
won't.
354
00:36:54,323 --> 00:37:00,530
All you have to do is hang on
to the one that says you can.
355
00:37:03,165 --> 00:37:04,634
It's only there, you know.
356
00:37:04,734 --> 00:37:07,903
Just beyond the horizon.
357
00:37:09,438 --> 00:37:14,611
For hour after hour, you'll be
kicking away at the ocean...
358
00:37:16,045 --> 00:37:18,414
then you reach that point...
359
00:37:19,448 --> 00:37:22,217
raise your head out
of the water...
360
00:37:22,818 --> 00:37:24,587
and you see it.
361
00:37:25,220 --> 00:37:26,955
See what?
362
00:37:29,158 --> 00:37:31,528
White cliffs.
363
00:37:33,929 --> 00:37:36,031
That's when you know
you've made it.
364
00:37:37,966 --> 00:37:40,069
Why did you stop swimming?
365
00:37:42,304 --> 00:37:47,744
I mean, you had it all, you were
the best swimmer in the world.
366
00:37:47,843 --> 00:37:51,514
And then you just, left
it all behind.
367
00:37:53,949 --> 00:37:57,520
The sea gave me everything.
368
00:38:02,224 --> 00:38:04,193
And then it took it all away.
369
00:38:06,161 --> 00:38:07,764
My son...
370
00:38:07,863 --> 00:38:12,836
joined the Navy, as
he came of age.
371
00:38:12,935 --> 00:38:19,108
Served as signalman
aboard SS Mendi.
372
00:38:22,978 --> 00:38:27,449
Twenty first of February,
1917.
373
00:38:28,016 --> 00:38:34,624
She was struck by a merchant
vessel off St. Catherine's
point.
374
00:38:36,024 --> 00:38:39,829
Went down in eight minutes.
375
00:38:41,430 --> 00:38:44,801
And my boy went down with her.
376
00:38:47,236 --> 00:38:49,606
My wife, Margaret...
377
00:38:52,141 --> 00:38:54,309
couldn't take the pain.
378
00:38:56,513 --> 00:38:59,181
Loss of her only son.
379
00:38:59,281 --> 00:39:02,217
The ordeal took her mind.
380
00:39:05,354 --> 00:39:08,357
And then, took her life.
381
00:39:15,230 --> 00:39:17,299
I wanted to thank you.
382
00:39:19,034 --> 00:39:20,737
For everything.
383
00:39:22,304 --> 00:39:24,039
This...
384
00:39:25,240 --> 00:39:26,975
it's all I've got
385
00:43:41,263 --> 00:43:43,331
Twenty-five fathoms.
386
00:43:57,113 --> 00:43:59,148
We're falling behind.
387
00:44:33,015 --> 00:44:34,717
Here.
388
00:44:51,968 --> 00:44:54,837
How's the tide?
389
00:44:54,937 --> 00:44:56,739
She's pulling
like a bastard.
390
00:45:12,655 --> 00:45:14,991
Can anyone lay eyes on
the swimmer?
391
00:45:15,091 --> 00:45:17,894
Can't spot her for all
this glare.
392
00:45:17,994 --> 00:45:19,562
Here.
393
00:45:25,968 --> 00:45:29,872
There she is. Two o'clock
off the starboard bow.
394
00:45:46,823 --> 00:45:49,725
Steamer! Headed straight for us.
395
00:46:03,773 --> 00:46:07,176
Quickly boy! Go on!
396
00:46:12,481 --> 00:46:16,085
Watch for the
ship!
397
00:46:16,185 --> 00:46:18,921
Watch for the ship!
398
00:46:37,540 --> 00:46:39,609
Watch for the ship!
399
00:46:50,119 --> 00:46:52,722
Faster! Catch her.
Catch her.
400
00:46:55,358 --> 00:47:00,796
Come on! Quickly! Swim!
401
00:47:13,342 --> 00:47:15,845
Mercedes!
402
00:47:17,580 --> 00:47:21,217
There's a boat dead ahead.
Take it slowly.
403
00:47:22,685 --> 00:47:24,787
Mercedes!
404
00:47:31,994 --> 00:47:34,730
God almighty! Hard to starboard!
405
00:47:38,968 --> 00:47:43,639
- Come on Mercedes!
Come! Come!
406
00:47:48,577 --> 00:47:51,213
Hold fast and watch
for the wake.
407
00:48:28,784 --> 00:48:32,455
Ah! Ah! I've been stung!
408
00:48:32,555 --> 00:48:34,357
Stay calm!
409
00:48:34,457 --> 00:48:38,327
Stay calm and swim clear.
410
00:48:52,641 --> 00:48:54,343
Ahoy!
411
00:48:55,479 --> 00:48:58,881
Hey! What
is our position?
412
00:48:58,981 --> 00:49:03,519
You're approaching the English coast.
About three miles.
413
00:49:03,853 --> 00:49:05,354
Thank you, sir.
414
00:49:05,454 --> 00:49:08,324
Good luck to you!
415
00:51:03,939 --> 00:51:05,141
She's made it!
416
00:51:05,241 --> 00:51:06,543
She's done it!
417
00:51:08,077 --> 00:51:09,812
She's done it!
418
00:51:17,653 --> 00:51:19,989
You made it!
419
00:51:21,957 --> 00:51:24,260
Come on this way, up the shore.
420
00:51:26,596 --> 00:51:28,063
Come on.
421
00:51:28,164 --> 00:51:29,999
Miss Mercedes Gleitze, thepretty young typist...
422
00:51:30,099 --> 00:51:32,034
today claimed victory overthe English Channel
423
00:51:32,134 --> 00:51:33,769
on what was hereighth attempt at navigating
424
00:51:33,869 --> 00:51:35,971
the water between Calais andDover.
425
00:51:36,071 --> 00:51:38,007
Touching downon St. Margaret's Bay
426
00:51:38,107 --> 00:51:39,509
at ten minutes past sixin the evening...
427
00:51:39,609 --> 00:51:42,077
the plucky swimmer spenta gruelling fifteen hours
428
00:51:42,178 --> 00:51:43,846
and fifteen minutes at sea...
429
00:51:43,946 --> 00:51:46,048
battling strong currents andjellyfish stings
430
00:51:46,148 --> 00:51:49,118
as she made her way across theworld's busiest shipping lane.
431
00:51:49,218 --> 00:51:51,820
Having proved herself to bea swimmer worth her salt...
432
00:51:51,921 --> 00:51:54,290
Miss Gleitze will godown in history
433
00:51:54,390 --> 00:51:57,159
as the first British woman toever swim the English Channel.
434
00:52:22,619 --> 00:52:24,086
The Home Secretary todaymet with
435
00:52:24,186 --> 00:52:26,889
Miss Mercedes Gleitze at hisoffices in Whitehall.
436
00:52:26,989 --> 00:52:30,125
The swimmer pledged support forhis equal franchise bill...
437
00:52:30,226 --> 00:52:33,395
which would bring about equalvoting rights for womennationwide
438
00:52:33,496 --> 00:52:37,266
and lower the female voting agefrom thirty to twenty-one.
439
00:52:41,303 --> 00:52:44,139
Good evening, Miss Gleitz.
440
00:52:55,652 --> 00:52:58,521
Thank you.
441
00:53:03,359 --> 00:53:05,427
A strange prospect for youMiss Gleitze,
442
00:53:05,528 --> 00:53:07,429
having your voice transmittedby wireless into the home
443
00:53:07,530 --> 00:53:09,298
of every man in thecountry.
444
00:53:09,398 --> 00:53:11,767
Yes, it is a littlestrange.
445
00:53:11,867 --> 00:53:14,436
I find it's rather likethe white cliffs.
446
00:53:14,537 --> 00:53:18,307
You know they're there but youcan't quite see them all thesame.
447
00:53:18,874 --> 00:53:21,977
Yes, indeed. Now tellus if you will...
448
00:53:22,077 --> 00:53:24,514
what was it exactly that ledyou to
449
00:53:24,614 --> 00:53:27,550
decide to swim the EnglishChannel?
450
00:53:29,351 --> 00:53:32,722
I suppose it's the
lure of the water.
451
00:53:34,056 --> 00:53:36,458
We are all drawn to the sea.
452
00:53:36,859 --> 00:53:40,396
It harks back to the first
days of human exploration.
453
00:53:41,498 --> 00:53:44,333
That sense of not knowing what
lies beyond
454
00:53:44,433 --> 00:53:47,771
but a yearning to find out
nonetheless.
455
00:53:50,707 --> 00:53:56,078
Ever since I was a girl, I've
had a longing for the water.
456
00:53:58,013 --> 00:54:01,383
To swim for me is like...
457
00:54:01,484 --> 00:54:03,852
nothing else in the world.
458
00:54:06,188 --> 00:54:08,223
I understand the water.
459
00:54:08,857 --> 00:54:10,426
Its movements.
460
00:54:10,527 --> 00:54:12,227
Its rhythm.
461
00:54:12,995 --> 00:54:18,233
And sometimes I fancy it
understands me too.
462
00:54:27,443 --> 00:54:29,011
Having traded pebbles forpearls,
463
00:54:29,111 --> 00:54:32,047
Channel swimmer MercedesGleitze was seen sporting
464
00:54:32,147 --> 00:54:34,917
an elegance contrary to herusual swimming attire...
465
00:54:35,017 --> 00:54:37,554
at the London premiere of thenew Bebe Danielsmotion-picture
466
00:54:37,654 --> 00:54:40,422
"Swim Girl, Swim."
467
00:54:40,523 --> 00:54:43,225
Miss Gleitze was welcomed as aspecial guest onto the redcarpet
468
00:54:43,325 --> 00:54:45,260
of the romantic comedy picture
469
00:54:45,361 --> 00:54:47,564
about two ladies involved inthe world of Channelswimming...
470
00:54:47,664 --> 00:54:50,500
featuring a cameo appearancefrom fellow Channel champion,Miss Gertrude Ederle.
471
00:54:50,600 --> 00:54:52,702
The beautiful starlet, Miss Bebe
Daniels! Nice trip across the
pond Miss Daniels?
472
00:54:52,802 --> 00:54:54,870
Well, it's lovely to
be back in London.
473
00:54:54,970 --> 00:54:59,108
And it's lovely to see so many
of you turn out tonight for the
movie.
474
00:55:51,661 --> 00:55:53,395
Hello?
475
00:55:54,163 --> 00:55:56,398
Err, there has been
a development.
476
00:55:56,499 --> 00:55:58,535
Mrs. Edith Gade splashedonto the sands
477
00:55:58,635 --> 00:56:00,770
of St. Margaret's Bay at lowtide this morning
478
00:56:00,870 --> 00:56:03,773
following the shock completionof an English Channel swim.
479
00:56:03,873 --> 00:56:05,941
Believed to have withdrawn fromthe race,
480
00:56:06,041 --> 00:56:09,378
Gade's spontaneousappearance has rocked the boatof the swimming world.
481
00:56:09,479 --> 00:56:12,682
In a record time of thirteenhours and ten minutes,
482
00:56:12,782 --> 00:56:15,552
the slender swimmer triumphedover temperatures well belowthat which
483
00:56:15,652 --> 00:56:17,520
any normal body, male orfemale,
484
00:56:17,620 --> 00:56:19,889
could feasibly endure for anyprolonged period.
485
00:56:19,988 --> 00:56:22,391
Her swim too comes just a shortcomes just a short while afterfellow
486
00:56:22,492 --> 00:56:24,293
lady swimmer, Miss MercedesGleitze,
487
00:56:24,393 --> 00:56:26,295
also completed a crossing inOctober.
488
00:56:26,395 --> 00:56:28,731
When asked on the shore abouthow her victory felt,
489
00:56:28,832 --> 00:56:31,133
Mrs. Gade simply replied;"Tiring."
490
00:56:31,233 --> 00:56:32,968
But went on to thank herteam and added...
491
00:56:33,068 --> 00:56:34,436
" But I suppose it goes to showthat
492
00:56:34,537 --> 00:56:36,940
indeed anyone can swim theEnglish Channel."
493
00:56:40,743 --> 00:56:43,847
I don't see this should
affect anything much.
494
00:56:44,481 --> 00:56:48,116
You're still the first English
woman to swim it?
495
00:56:48,485 --> 00:56:52,589
Beat your time true enough, but
doesn't affect anything much.
496
00:56:52,689 --> 00:56:55,892
The fact remains, you
swam it first.
497
00:56:55,991 --> 00:56:59,261
I fail to see how she can
jeopardize that inform.
498
00:57:01,764 --> 00:57:03,666
I can assure you.
499
00:57:04,466 --> 00:57:08,070
That woman is not to be trusted.
500
00:57:20,817 --> 00:57:22,685
Ladies and gentleman.
501
00:57:22,785 --> 00:57:25,220
It is my great pleasure to
bring to you a pair
502
00:57:25,320 --> 00:57:28,758
of ladies who need no
introduction.
503
00:57:28,858 --> 00:57:31,226
- But I shall give them one
regardless.
504
00:57:31,326 --> 00:57:33,663
It was said that for a woman to
swim the Channel,
505
00:57:33,763 --> 00:57:35,999
it was an impossible feat.
506
00:57:36,098 --> 00:57:39,636
Now this summer of twenty-seven,
we've seen not one,
507
00:57:39,736 --> 00:57:44,106
but two homegrown ladies conquer
the sea.
508
00:57:48,343 --> 00:57:50,680
Cheers.
509
00:57:52,815 --> 00:57:55,284
Thank you.
510
00:57:55,852 --> 00:57:58,521
One of whom, now holds the
record as the fastest ever
511
00:57:58,621 --> 00:58:03,057
Channel swimmer at a time of
thirteen hours and ten minutes.
512
00:58:04,426 --> 00:58:05,962
And the other,
513
00:58:06,061 --> 00:58:10,065
an equally impressive fifteen
hours and fifteen minutes.
514
00:58:10,165 --> 00:58:13,636
So without further ado,
will this evening's
honorable guests,
515
00:58:13,736 --> 00:58:17,139
please put their hands together
in vigorous applause...
516
00:58:17,239 --> 00:58:19,308
For Miss...
517
00:58:19,408 --> 00:58:21,511
Mercedes Gleitze!
518
00:58:21,611 --> 00:58:23,211
And Mrs...
519
00:58:24,714 --> 00:58:27,517
Edith Gade!
520
00:58:33,756 --> 00:58:37,292
Have a wonderful evening
and enjoy the band.
521
00:58:46,368 --> 00:58:50,840
Gentlemen, ladies, I'm afraid
you'll have to excuse me.
522
00:58:50,940 --> 00:58:53,810
There is something
I must attend to.
523
00:58:56,913 --> 00:59:00,483
Well, Mercedes, nice to
put a face to the name.
524
00:59:00,583 --> 00:59:03,519
A far cry from the pretty
young typist.
525
00:59:03,620 --> 00:59:05,454
Who'd have thought a girl from
such humble beginnings
526
00:59:05,555 --> 00:59:07,757
would achieve such sporting
success.
527
00:59:07,857 --> 00:59:11,961
Well, surely one's background
is of little consequence.
528
00:59:12,061 --> 00:59:15,765
You yourself said that anyone
can swim the Channel.
529
00:59:15,865 --> 00:59:17,567
Said to the press.
530
00:59:17,667 --> 00:59:20,870
So you do not believe it then?
531
00:59:20,970 --> 00:59:23,873
Well, I haven't really paid it
any thought.
532
00:59:25,207 --> 00:59:26,408
Why do you ask?
533
00:59:27,977 --> 00:59:30,980
I suppose I just find it odd...
534
00:59:31,080 --> 00:59:34,017
that you would make such a
profound claim to the press.
535
00:59:34,117 --> 00:59:36,586
and then not actually
believe in it.
536
00:59:36,686 --> 00:59:39,221
Well perhaps I do believe in it.
537
00:59:39,321 --> 00:59:41,390
Well, do you?
538
00:59:41,491 --> 00:59:47,730
I suppose that yes,
theoretically anyone can swim
the Channel.
539
00:59:47,830 --> 00:59:50,298
Don't you agree, Miss Gleitze?
540
00:59:50,399 --> 00:59:51,934
No.
541
00:59:52,035 --> 00:59:54,469
It takes a great deal more than
a theoretical belief
542
00:59:54,570 --> 00:59:57,239
in swimming the Channel to make
it in practice.
543
00:59:57,339 --> 01:00:00,877
I mean, how can you
theoretically account for the
cold?
544
01:00:00,977 --> 01:00:02,210
The tide.
545
01:00:02,310 --> 01:00:04,379
Surely it's of little
consequence.
546
01:00:04,480 --> 01:00:06,082
The swim was made, and as far as
I'm concerned,
547
01:00:06,181 --> 01:00:07,950
that's all that matters.
548
01:00:08,051 --> 01:00:09,519
Perhaps.
549
01:00:09,619 --> 01:00:15,124
Well, fifteen hours at sea is
ample time for thinking.
550
01:00:15,457 --> 01:00:19,162
You certainly seem to
have an opinion on most things.
551
01:00:19,529 --> 01:00:22,799
And acquired a new taste for
champagne, I see.
552
01:00:23,231 --> 01:00:25,434
Touché.
553
01:00:25,535 --> 01:00:29,371
But then again, I can hardly
hold a candle to your drinking
abilities.
554
01:00:29,471 --> 01:00:31,174
What do you mean?
555
01:00:31,373 --> 01:00:35,545
I was just surprised seeing
you drinking champagne so
effortlessly.
556
01:00:35,645 --> 01:00:40,550
Immediately after swimming
for thirteen hours and ten
minutes.
557
01:00:40,750 --> 01:00:44,386
- Oh, I see.
- And not a shiver in sight.
558
01:00:46,221 --> 01:00:47,857
I'm sorry?
559
01:00:47,957 --> 01:00:49,625
Your hands.
560
01:00:49,726 --> 01:00:53,428
They didn't tremble at all when
you took the glass.
561
01:00:53,863 --> 01:00:55,798
It was quite remarkable.
562
01:00:56,065 --> 01:00:59,902
Especially when I could hardly
hold up my own head.
563
01:01:02,605 --> 01:01:07,176
My, my head is spinning
with all this chatter.
564
01:01:07,442 --> 01:01:11,047
I-- I must be excused. I need
to go and powder my nose.
565
01:01:11,147 --> 01:01:14,382
My apologies. I didn't mean
to cause discomfort.
566
01:01:14,484 --> 01:01:18,420
You did only complete the swim a
couple of days ago, and I
applaud your efforts.
567
01:01:18,521 --> 01:01:20,123
I really do.
568
01:01:20,690 --> 01:01:23,760
Fastest woman in the world.
569
01:01:23,860 --> 01:01:27,830
You're too kind, really. Enjoy
the rest of your night.
570
01:01:27,930 --> 01:01:30,265
Samuel, darling.
571
01:01:53,388 --> 01:01:55,525
Why did you do that?
572
01:01:55,625 --> 01:01:59,495
She found a way to get under
your skin true enough.
573
01:01:59,595 --> 01:02:01,063
But to take the bait!
574
01:02:01,164 --> 01:02:04,066
You saw the picture show.
575
01:02:04,834 --> 01:02:07,770
She strode up the beach as if
she just been for a paddle.
576
01:02:07,870 --> 01:02:11,473
No sooner has she left the
water, she's there swooning
577
01:02:11,574 --> 01:02:15,044
around with no sign of fatigue
whatsoever.
578
01:02:15,443 --> 01:02:17,547
You know there's rationale
to what I'm saying.
579
01:02:17,647 --> 01:02:20,983
Even if you are hypothetically
right
580
01:02:21,083 --> 01:02:25,221
and she didn't actually make the
full swim...
581
01:02:25,320 --> 01:02:30,293
for you, a fellow swimmer, to
come forward and make such an
accusation.
582
01:02:30,392 --> 01:02:33,062
Well don't you see,
it's suicide!
583
01:02:33,162 --> 01:02:35,798
D'you know how people
will look at you?
584
01:02:35,898 --> 01:02:39,467
Well I imagine, not so different
from the way they perceive me
now!
585
01:02:39,802 --> 01:02:42,205
I'm paraded out, plastered
on advertisements.
586
01:02:44,540 --> 01:02:47,810
And don't go thinking that's
purely on account of my talents
in the water.
587
01:02:47,910 --> 01:02:49,478
When you signed up to swim the
Channel
588
01:02:49,579 --> 01:02:50,980
you knew exactly what it would
entail.
589
01:02:51,080 --> 01:02:55,051
I signed up to be a swimmer
not a pin-up girl, Harold!
590
01:02:55,151 --> 01:02:57,286
Oh please.
591
01:02:57,385 --> 01:03:01,123
Please, don't pretend that
you're agin all the fame that
this has given you!
592
01:03:01,224 --> 01:03:02,992
Pull over, please.
593
01:03:04,193 --> 01:03:05,228
What are you doing?
594
01:03:06,729 --> 01:03:09,599
It's a nice evening. I
think I shall walk.
595
01:03:21,811 --> 01:03:24,680
Thank you very much.
596
01:03:27,817 --> 01:03:30,219
Allegations have emergedcasting doubt on theplausibility
597
01:03:30,319 --> 01:03:33,923
of the Channel attemptundertaken by Mrs. Edith Gade.
598
01:03:34,023 --> 01:03:36,959
The ostensible swim came underscrutiny following
599
01:03:37,058 --> 01:03:39,729
revelations by photographer,Mr. PJ Templeton
600
01:03:39,829 --> 01:03:42,298
who came forward alleging hewas offered a substantial
601
01:03:42,397 --> 01:03:45,368
financial sum by Mrs. Gade'shusband
602
01:03:45,467 --> 01:03:49,872
in return for forged picturesdocumenting various stages ofthe swim.
603
01:03:52,141 --> 01:03:54,810
I was offered four hundred
pounds to photograph Mrs. Gade
604
01:03:54,911 --> 01:03:57,546
in the water just off shore
605
01:03:57,647 --> 01:03:59,749
and accompany them by boat
across the Channel
606
01:03:59,849 --> 01:04:02,752
where upon her return to the
water,
607
01:04:02,852 --> 01:04:05,221
I would take pictures of
her arrival in Dover.
608
01:04:41,724 --> 01:04:44,327
Also placed under scrutinyin light of the hoax...
609
01:04:44,427 --> 01:04:48,097
is Amateur Swimming Associationpresident, Sir ArthurColeridge...
610
01:04:48,197 --> 01:04:49,665
who championed Mrs. Gade and
611
01:04:49,765 --> 01:04:52,435
through the Association, washer official sponsor.
612
01:04:52,535 --> 01:04:55,538
However, the panel later foundSir Arthur to be absolved
613
01:04:55,638 --> 01:04:59,108
of conspiracy in connection tothe Gade case.
614
01:04:59,208 --> 01:05:01,711
In what has been termed thehoax of the century,
615
01:05:01,811 --> 01:05:04,513
Mrs. Gade and her husband werefined one-hundred pounds each
616
01:05:04,613 --> 01:05:06,882
for swearing to a falseaffidavit.
617
01:05:06,983 --> 01:05:12,955
I'd like to take this
opportunity to apologise to the
British public...
618
01:05:13,222 --> 01:05:15,424
whom I have deceived.
619
01:05:15,658 --> 01:05:22,131
And the Amateur Swimming
Association, whose good name I
have tarnished
620
01:05:22,231 --> 01:05:28,804
in my unfounded and wholly
fabricated claims of a
successful Channel swim.
621
01:05:28,904 --> 01:05:35,244
But let it be stated here, on
record, that what I sought to
prove through my hoax...
622
01:05:35,344 --> 01:05:38,581
was that indeed anyone can claim
a Channel swim,
623
01:05:38,681 --> 01:05:44,353
regardless of whether such an
endeavour was completed.
624
01:05:45,721 --> 01:05:51,927
Once again, I apologies most
sincerely for my actions...
625
01:05:52,261 --> 01:05:56,465
and shall resign myself from the
world of open water swimming.
626
01:05:56,565 --> 01:05:58,968
- You're a liar!
Cheat!
627
01:06:00,903 --> 01:06:02,605
Fraud!
628
01:06:02,705 --> 01:06:04,940
They're having you
appear before the tribunal.
629
01:06:05,041 --> 01:06:08,878
We'll both have to testify, in
order to prove and confirm that
630
01:06:08,978 --> 01:06:11,814
you did indeed complete the
swim.
631
01:06:12,448 --> 01:06:14,383
I don't understand.
632
01:06:14,484 --> 01:06:15,951
They're worried thatyou
633
01:06:16,052 --> 01:06:19,588
also fabricated
particulars of your swim.
634
01:06:19,688 --> 01:06:23,893
In their eyes, they've caughther, so another woman swimmerclaiming the same feat...
635
01:06:23,993 --> 01:06:25,661
mere weeks prior,
636
01:06:25,761 --> 01:06:27,897
will arouse suspicion.
637
01:06:27,997 --> 01:06:30,833
The association has a
reputation to uphold.
638
01:06:30,933 --> 01:06:34,770
They've already adopted a new
constitution in response
639
01:06:34,870 --> 01:06:36,472
to all this.
640
01:06:36,572 --> 01:06:38,808
They can't do this.
641
01:06:38,908 --> 01:06:40,910
Don't worry. We'll goin there together and
642
01:06:41,010 --> 01:06:43,712
protest your innocence.
643
01:06:43,813 --> 01:06:45,014
Now...
644
01:06:45,114 --> 01:06:47,316
you need to get some rest.
645
01:06:47,416 --> 01:06:49,519
Alright.
646
01:06:49,618 --> 01:06:50,986
And Harold...
647
01:06:51,087 --> 01:06:53,355
thank you.
648
01:06:54,457 --> 01:06:56,526
Good night.
649
01:08:27,316 --> 01:08:29,118
Now remember...
650
01:08:29,218 --> 01:08:31,787
speak only when spoken to.
651
01:08:31,887 --> 01:08:34,524
And do try to keep your head.
652
01:08:34,624 --> 01:08:39,361
The panel will look
disfavourably upon a woman who
speaks out.
653
01:08:39,563 --> 01:08:42,164
That's just the nature
of it, I'm afraid.
654
01:08:53,442 --> 01:08:55,579
- Miss Gleitze!
- Liar!
655
01:08:55,679 --> 01:08:57,713
Mercedes, tell us
the truth!
656
01:09:23,239 --> 01:09:25,374
The Channel SwimmingAssociation will begin
657
01:09:25,474 --> 01:09:27,510
deliberation today on the caseof Miss Gleitze...
658
01:09:27,611 --> 01:09:30,746
attesting to the legitimacy ofher English Channel swim.
659
01:09:30,846 --> 01:09:33,382
The former typist wascross-examined by the panel
660
01:09:33,483 --> 01:09:35,251
along with trainerHarold Best.
661
01:09:35,351 --> 01:09:37,353
The integrity of Miss Gleitzewas thrown into doubt as thepanel
662
01:09:37,453 --> 01:09:40,756
probed into her previous failedattempts at the crossing.
663
01:09:40,856 --> 01:09:43,526
Dr. H.W. Phillips, MissGleitze's longtime physician
664
01:09:43,627 --> 01:09:45,662
who was president on all eightswims
665
01:09:45,761 --> 01:09:46,929
was brought forward to providehis medical
666
01:09:47,029 --> 01:09:49,599
documents as evidence in thecase.
667
01:09:49,699 --> 01:09:52,334
The purpose of this
hearing shall be to examine.
668
01:09:52,434 --> 01:09:57,106
It is the prerogative of the
panel to examine that which is
brought before us...
669
01:09:57,206 --> 01:09:59,509
and to arrive at a solid
judgment.
670
01:10:00,943 --> 01:10:02,411
Indeed, madam...
671
01:10:02,512 --> 01:10:06,015
was there even a registered
member of the CSA aboard the
672
01:10:06,115 --> 01:10:09,251
pilot vessel for the duration of
the swim?
673
01:10:10,819 --> 01:10:11,787
No.
674
01:10:11,887 --> 01:10:13,757
There was not.
675
01:10:13,856 --> 01:10:16,425
And was an official present
either the stepping off into
676
01:10:16,526 --> 01:10:21,163
the water at Cap Gris-Nez or at
the completion in Dover?
677
01:10:21,263 --> 01:10:22,931
No.
678
01:10:23,032 --> 01:10:26,703
Well this appears to be a
complete violation of CSA
rules...
679
01:10:26,802 --> 01:10:31,307
and strong grounds for the
revocation of Miss Gleitze's
record.
680
01:10:31,407 --> 01:10:35,244
Mr. Chairman!
Would you be so kind as to note
681
01:10:35,344 --> 01:10:37,681
that my learned friend has made
682
01:10:37,781 --> 01:10:39,915
a number of inaccurate
assumptions...
683
01:10:40,015 --> 01:10:45,622
in his pronouncements and owing
to his uncertainty in these
matters...
684
01:10:45,722 --> 01:10:47,856
what he has said ought to be
struck from the record!
685
01:10:47,956 --> 01:10:49,958
Sit down!
686
01:10:50,058 --> 01:10:52,161
Please, Mr. Best.
687
01:10:52,762 --> 01:10:57,166
On what grounds might his
suppositions constitute such
action.
688
01:10:57,266 --> 01:10:59,134
Well, in fact...
689
01:10:59,602 --> 01:11:01,504
at the time of Miss
Gleitze's swim...
690
01:11:01,604 --> 01:11:06,710
the official regulations of the
CSA had not yet come into
effect.
691
01:11:06,810 --> 01:11:10,780
So the swim was in fact
completed within the bounds
692
01:11:10,879 --> 01:11:13,882
of legality for the time at
which it took place.
693
01:11:15,685 --> 01:11:17,520
Very well.
694
01:11:17,620 --> 01:11:20,422
But the fact still remains,
there is an innate lack of hard
evidence...
695
01:11:20,523 --> 01:11:23,793
They're going to invalidate
the swim.
696
01:11:23,892 --> 01:11:25,695
Take my title.
697
01:11:26,061 --> 01:11:29,098
It doesn't matter what
they call you.
698
01:11:29,198 --> 01:11:31,668
What matters is what you do.
699
01:11:33,570 --> 01:11:35,638
That's the problem.
700
01:11:36,405 --> 01:11:38,374
They don't believe I did it.
701
01:11:38,474 --> 01:11:40,777
Then make them believe.
702
01:11:42,144 --> 01:11:43,912
But you don't understand...
703
01:11:44,647 --> 01:11:46,348
I can't.
704
01:11:47,349 --> 01:11:50,152
I don't see you've got a choice.
705
01:12:38,400 --> 01:12:39,468
Harold?
706
01:12:39,569 --> 01:12:41,370
Mercedes...
707
01:12:41,470 --> 01:12:42,806
Is that you?
708
01:12:42,906 --> 01:12:45,274
Edith, why are you calling me?
709
01:12:45,542 --> 01:12:48,478
What more could you possiblywant from me?
710
01:12:48,778 --> 01:12:51,581
I called to tell you
that what I did
711
01:12:51,681 --> 01:12:54,651
had nothing to do with you.
712
01:12:55,919 --> 01:12:58,420
I'll never understand
why you did this.
713
01:12:58,521 --> 01:13:00,255
When you know full well,
I did
714
01:13:00,355 --> 01:13:01,990
swim the Channel.
715
01:13:02,090 --> 01:13:04,259
I know you did.
716
01:13:04,393 --> 01:13:07,229
But they'll never believe you.
717
01:13:07,497 --> 01:13:09,833
I'm sorry, Mercedes.
718
01:13:15,237 --> 01:13:16,706
Seems to me...
719
01:13:17,139 --> 01:13:19,542
you've got two choices:
720
01:13:21,009 --> 01:13:22,645
One, you can...
721
01:13:22,745 --> 01:13:24,581
change your name...
722
01:13:25,247 --> 01:13:27,349
move to the country...
723
01:13:27,951 --> 01:13:30,720
and ne'er speak of
swimming again.
724
01:13:32,522 --> 01:13:34,524
Or two...
725
01:13:34,624 --> 01:13:38,828
you can face those
bastards head-on.
726
01:13:39,428 --> 01:13:42,532
Show them what you
know to be true...
727
01:13:43,533 --> 01:13:45,067
that you...
728
01:13:45,167 --> 01:13:48,136
can swim the English Channel.
729
01:14:04,821 --> 01:14:09,826
Miss Gleitze has a statement
she has prepared.
730
01:14:14,162 --> 01:14:15,732
Now...
731
01:14:15,832 --> 01:14:18,200
I understand your concern.
732
01:14:18,367 --> 01:14:22,137
Perhaps more so than my coach.
733
01:14:24,273 --> 01:14:25,675
I am of the opinion...
734
01:14:25,775 --> 01:14:29,411
that to continue further
would be futile.
735
01:14:29,579 --> 01:14:32,815
And therefore I will no longer
seek to protest
736
01:14:32,916 --> 01:14:35,652
my case before
this tribunal.
737
01:14:36,118 --> 01:14:37,754
Instead...
738
01:14:37,854 --> 01:14:41,891
I shall vindicate myself through
the undertaking of another swim.
739
01:14:41,991 --> 01:14:44,058
And if I succeed...
740
01:14:44,159 --> 01:14:47,597
I want it stated, here, now...
741
01:14:48,163 --> 01:14:54,136
that my title as first English
woman to swim the Channel shall
remain standing.
742
01:14:57,774 --> 01:15:00,175
Order! Order!
743
01:15:03,813 --> 01:15:09,686
Very well, but on your head
be it Miss Gleitze.
744
01:15:16,291 --> 01:15:20,964
To great fanfare MercedesGleitze sets out on hervindication swim...
745
01:15:21,064 --> 01:15:23,131
to restore the prestige ofBritain's lady Channel
746
01:15:23,231 --> 01:15:25,100
swimmers in the eyes of theworld.
747
01:15:25,200 --> 01:15:27,135
My conscience is clear but Iwant to repeat my performance
748
01:15:27,235 --> 01:15:29,204
in front of all the witnesses Ican.
749
01:15:29,304 --> 01:15:32,307
Having done it once, I amdetermined to swim it again.
750
01:15:32,407 --> 01:15:34,176
The plucky words of MissGleitze as she
751
01:15:34,276 --> 01:15:36,646
prepares to once again conquerthe English Channel.
752
01:15:36,746 --> 01:15:39,782
From the outset the swim wasbeset by difficulty...
753
01:15:39,882 --> 01:15:41,584
with near all witness vesselsforced to turn
754
01:15:41,684 --> 01:15:43,786
back with the onset ofinclement weather.
755
01:15:43,886 --> 01:15:46,789
The band set to serenade withMiss Gleitze on hercrossing
756
01:15:46,889 --> 01:15:49,092
were overcome by a strongbout of seasickness...
757
01:15:49,191 --> 01:15:51,393
and forced to abandontheir accompaniment.
758
01:15:51,494 --> 01:15:54,429
Prior to setting out there wasfierce debate amongthe seafaring community
759
01:15:54,530 --> 01:15:57,600
as to whether a woman couldsurvive a swimso late in the year
760
01:15:57,700 --> 01:16:00,637
following sightings ofherrings off Deal
761
01:16:00,737 --> 01:16:02,538
which signals the arrivalof cold North Sea water.
762
01:16:02,639 --> 01:16:04,540
However, trainer HaroldBest stood firm
763
01:16:04,641 --> 01:16:06,976
and relayed his confidence inMiss Gleitze, asserting
764
01:16:07,076 --> 01:16:10,747
she possesses powers ofendurance as I have never seenin the strongest of men.
765
01:16:10,847 --> 01:16:13,850
Miss Gleitze, I have
brought you here today
766
01:16:13,950 --> 01:16:18,621
because I have a proposal that I
believe may be of interest to
you.
767
01:16:18,721 --> 01:16:21,924
The ASA...
768
01:16:22,025 --> 01:16:28,931
being as they are, is unwilling
to fund a Channel swim in
October.
769
01:16:29,032 --> 01:16:34,737
However, I believe I can still
be of assistance to you.
770
01:16:34,837 --> 01:16:38,875
I am willing to cover the
cost of the swim...
771
01:16:38,975 --> 01:16:40,576
personally.
772
01:16:40,843 --> 01:16:45,548
I was a fool not to take you
on when I had the chance.
773
01:16:53,255 --> 01:16:55,323
Here, have some grapes.
774
01:17:09,072 --> 01:17:11,741
How long have
I been going?
775
01:17:13,375 --> 01:17:17,880
You're at four hours, twenty-six
minutes in the water.
776
01:18:36,559 --> 01:18:39,294
Come on girl.
777
01:19:01,050 --> 01:19:02,618
I'm going to have
to take it off.
778
01:19:02,718 --> 01:19:04,220
It's chaffing.
779
01:19:04,319 --> 01:19:06,289
Fine, you can do that.
780
01:19:06,388 --> 01:19:09,391
But it'll have to go back
on again in an hour.
781
01:22:14,410 --> 01:22:16,312
I'm gonna put a stop to this.
782
01:22:16,412 --> 01:22:19,148
It's gone on for far too long.
783
01:22:43,639 --> 01:22:45,875
I'm afraid I'll have no choice
but to terminate the swim.
784
01:22:45,975 --> 01:22:48,778
The conditions are
simply too cold.
785
01:22:50,112 --> 01:22:52,681
How far are we from shore?
786
01:22:54,083 --> 01:22:56,285
About six miles.
787
01:22:56,385 --> 01:22:57,953
That's a lot of open water.
788
01:22:58,054 --> 01:23:01,791
It is a lot of water.
She moves too slowly.
789
01:23:02,057 --> 01:23:04,494
If she continues to be exposed
to these temperatures,
790
01:23:04,593 --> 01:23:06,295
she'll more than likely develop
hypothermia.
791
01:23:06,395 --> 01:23:09,265
If she's not done so already.
792
01:23:09,899 --> 01:23:13,135
Give her more time,
she's used to these conditions.
793
01:23:13,235 --> 01:23:15,838
She won't be
able to withstand this cold much
longer.
794
01:23:15,938 --> 01:23:21,177
As the team's medical officer, I
demand we terminate the swim!
795
01:23:21,577 --> 01:23:25,014
We need to get her out.
796
01:23:25,114 --> 01:23:28,451
She has to be brought back
into the boat now.
797
01:23:28,951 --> 01:23:31,787
There's no time to lose!
798
01:23:34,256 --> 01:23:35,891
I can see them.
799
01:23:37,159 --> 01:23:38,594
I can see them!
800
01:23:38,694 --> 01:23:39,962
Wait!
801
01:23:40,896 --> 01:23:41,831
I can see them.
802
01:23:41,931 --> 01:23:44,400
I can see them!
803
01:24:19,902 --> 01:24:22,104
What is it?
804
01:24:23,239 --> 01:24:25,174
That's it. I'm putting
a stop to this.
805
01:24:25,274 --> 01:24:29,078
She needs to be taken
out of the water now!
806
01:24:29,178 --> 01:24:31,747
Mercedes
stop!
807
01:24:32,314 --> 01:24:33,949
Stop!
808
01:24:35,184 --> 01:24:38,087
Mercedes stop!
809
01:24:38,187 --> 01:24:39,889
Hurry, boy! Hurry!
810
01:24:40,823 --> 01:24:41,790
Hurry!
811
01:24:41,891 --> 01:24:44,326
Stop now!
812
01:24:46,896 --> 01:24:50,432
Stop, Mercedes! Stop!
813
01:24:54,937 --> 01:24:56,506
Someone cast a line.
814
01:24:57,541 --> 01:24:59,275
Line!
815
01:25:01,277 --> 01:25:03,547
Take the line!
816
01:25:05,347 --> 01:25:07,651
Take the line! Mercedes!
817
01:25:07,983 --> 01:25:09,418
Come back!
818
01:25:10,786 --> 01:25:12,522
Mercedes!
819
01:25:13,657 --> 01:25:16,292
Mercedes, come to the boat!
820
01:25:16,392 --> 01:25:18,160
Swim over!
821
01:25:18,260 --> 01:25:21,830
Mercedes! Come back
Mercedes! Come to the boat!
822
01:25:21,931 --> 01:25:24,233
Faster! Catch her up!
823
01:25:24,333 --> 01:25:27,102
Mercedes, you must stop!
824
01:25:27,203 --> 01:25:31,473
Mercedes come to the
boat! Come to the boat now!
825
01:25:34,777 --> 01:25:35,579
Come on!
Catch her!
826
01:25:35,679 --> 01:25:39,114
Come on, catch her! Over to her!
827
01:25:39,683 --> 01:25:41,551
Take my hand.
828
01:25:41,651 --> 01:25:44,853
Give me your hand now!
829
01:25:46,322 --> 01:25:51,528
Don't swim away! Don't!
Don't swim away!
830
01:25:51,628 --> 01:25:55,397
Please Mercedes.
Please, it's over.
831
01:25:58,734 --> 01:26:01,470
Mercedes you
must come back!
832
01:26:01,571 --> 01:26:02,606
Mercedes!
833
01:26:02,706 --> 01:26:03,772
Come back!
834
01:26:03,872 --> 01:26:06,141
You cannot reach the
shore on one arm!
835
01:26:54,123 --> 01:26:57,058
I could see them.
I could see them.
836
01:26:58,528 --> 01:27:00,462
Let me see the
arm.
837
01:27:06,201 --> 01:27:08,137
I can feel some swelling.
838
01:27:11,373 --> 01:27:13,309
Does this hurt?
839
01:27:14,744 --> 01:27:16,513
Ah!
840
01:27:17,514 --> 01:27:19,982
Can we get her something
warm to drink?
841
01:27:34,430 --> 01:27:36,965
I could see them.
842
01:27:37,066 --> 01:27:40,269
It's only a sprain,
swimmer's shoulder.
843
01:27:44,808 --> 01:27:47,076
I could see them.
844
01:28:59,749 --> 01:29:01,984
Look!
63311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.