Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:27,060 --> 00:01:39,890
[The Inner Eye]
[EP29]
3
00:01:46,720 --> 00:01:48,039
[In the homicide case,]
4
00:01:48,039 --> 00:01:49,200
[both spouses simultaneously]
5
00:01:49,200 --> 00:01:50,960
[alleged to be the principal to the police]
6
00:01:50,960 --> 00:01:52,360
[while the other the accessory.]
7
00:01:52,680 --> 00:01:54,360
Attorney Tang thinks the Prosecution Opinion
8
00:01:54,360 --> 00:01:55,120
does not correspond with
9
00:01:55,120 --> 00:01:56,200
the facts of the case.
10
00:01:56,560 --> 00:01:57,240
There exists
11
00:01:57,240 --> 00:01:58,560
some important facts missed out.
12
00:02:01,600 --> 00:02:03,640
According to the statement of Xue Juanhong,
13
00:02:03,680 --> 00:02:04,560
on the day of the incident,
14
00:02:04,560 --> 00:02:06,800
[Zhang Yunhui went to the cleanser's]
15
00:02:06,840 --> 00:02:08,039
[and threatened Xue Juanhong again]
16
00:02:08,039 --> 00:02:09,440
[Interrogation Record] [to have an intercourse.]
17
00:02:09,639 --> 00:02:11,440
[Xue Juanhong prepared tools]
18
00:02:11,440 --> 00:02:12,680
[with the purpose of killing Zhang Yunhui.]
19
00:02:13,040 --> 00:02:14,000
Out of expectation,
20
00:02:14,000 --> 00:02:15,080
a sudden change of the incident
21
00:02:15,080 --> 00:02:16,280
disrupted her plan,
22
00:02:16,560 --> 00:02:17,160
and altered
23
00:02:17,160 --> 00:02:18,120
the development of the whole incident.
24
00:02:22,440 --> 00:02:23,680
According to the autopsy,
25
00:02:23,760 --> 00:02:25,440
[the cause of Zhang Yunhui's death]
26
00:02:25,440 --> 00:02:27,040
[is mechanical asphyxia.]
27
00:02:27,079 --> 00:02:28,360
[On the victim's neck,]
28
00:02:28,400 --> 00:02:29,920
except for the rope mark,
29
00:02:29,960 --> 00:02:30,920
what is also found are
30
00:02:30,920 --> 00:02:33,160
the fingerprints of Xue Juanhong
31
00:02:33,160 --> 00:02:34,079
and the bruise from pinching.
32
00:02:35,400 --> 00:02:36,360
According to
33
00:02:36,360 --> 00:02:38,120
the statement of Xue Juanhong,
34
00:02:38,120 --> 00:02:39,079
she said, that night,
35
00:02:39,079 --> 00:02:40,920
she prepared sleeping pills and a rope,
36
00:02:41,400 --> 00:02:44,000
planning to kill Zhang Yunhui.
37
00:02:44,079 --> 00:02:46,000
But the unexpected return of Jia Dacheng
38
00:02:46,000 --> 00:02:47,240
disrupted her plan.
39
00:02:47,720 --> 00:02:49,800
During the chaotic fight,
40
00:02:49,920 --> 00:02:51,240
she alleged that she
41
00:02:51,240 --> 00:02:52,720
strangled Zhang Yunhui to death.
42
00:02:52,840 --> 00:02:54,000
The fact is that
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,160
two defendants
44
00:02:55,160 --> 00:02:56,240
committed homicidal acts
45
00:02:56,240 --> 00:02:58,120
towards the victim.
46
00:02:58,400 --> 00:03:00,040
[What cannot be determined is that]
47
00:03:00,040 --> 00:03:01,800
whose behavior on earth
48
00:03:01,800 --> 00:03:02,800
directly lead to
49
00:03:02,800 --> 00:03:04,280
the death of Zhang Yunhui.
50
00:03:04,360 --> 00:03:05,200
Both of them said
51
00:03:05,200 --> 00:03:06,360
they are the principal.
52
00:03:07,800 --> 00:03:08,840
What's the opinion
53
00:03:08,840 --> 00:03:09,600
of the pre-trial defense counsel?
54
00:03:10,000 --> 00:03:11,720
Based on the physique and strength
55
00:03:11,720 --> 00:03:12,960
of Xue Juanhong,
56
00:03:13,120 --> 00:03:14,160
[they believe it's not fatal]
57
00:03:14,160 --> 00:03:15,360
[to strangle the victim's neck]
58
00:03:15,480 --> 00:03:16,880
with her bare hands.
59
00:03:16,880 --> 00:03:17,920
In other words,
60
00:03:18,079 --> 00:03:19,040
they tend to believe that
61
00:03:19,040 --> 00:03:20,720
Jia Dacheng is the main suspect,
62
00:03:20,720 --> 00:03:21,520
the principal,
63
00:03:21,520 --> 00:03:23,280
[while Xue Juanhong the accessory.]
64
00:03:23,520 --> 00:03:24,320
[However,]
65
00:03:24,320 --> 00:03:25,920
[according to the police investigation,]
66
00:03:25,960 --> 00:03:27,120
Xue Juanhong purchased tools
67
00:03:27,240 --> 00:03:29,040
including sleeping pills and a rope
68
00:03:29,040 --> 00:03:30,520
several days before the case,
69
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
[so she possessed the motive for,]
70
00:03:31,680 --> 00:03:33,320
[and engaged in the act of, premeditated murder.]
71
00:03:35,920 --> 00:03:37,640
The case is not that simple.
72
00:03:37,840 --> 00:03:38,920
There is substantial evidence
73
00:03:38,920 --> 00:03:40,320
against both defendants,
74
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
but their statements are totally different,
75
00:03:42,440 --> 00:03:44,120
which are also against their own interest.
76
00:03:45,320 --> 00:03:46,120
So?
77
00:03:46,280 --> 00:03:47,320
What's your plan?
78
00:03:49,320 --> 00:03:50,079
I have none
79
00:03:50,079 --> 00:03:51,880
until I meet the other defendant.
80
00:03:52,280 --> 00:03:53,840
I may get it wrong:
81
00:03:54,079 --> 00:03:55,760
We are defensing different defendants
82
00:03:55,760 --> 00:03:56,680
respectively
83
00:03:56,680 --> 00:03:58,400
in the same case,
84
00:03:58,760 --> 00:03:59,840
which means
85
00:03:59,840 --> 00:04:01,160
one defendant's interests
86
00:04:01,440 --> 00:04:02,320
may affect
87
00:04:02,320 --> 00:04:04,320
the other's final judgement.
88
00:04:04,320 --> 00:04:04,920
Am I right?
89
00:04:04,920 --> 00:04:05,680
Yes.
90
00:04:05,880 --> 00:04:06,920
In a sense,
91
00:04:06,920 --> 00:04:08,120
we are opponents.
92
00:04:10,880 --> 00:04:11,800
We are not,
93
00:04:12,000 --> 00:04:12,880
but allies.
94
00:04:13,200 --> 00:04:14,120
We have the same goal.
95
00:04:14,520 --> 00:04:16,000
We are allies toward justice.
96
00:04:18,519 --> 00:04:19,440
My bosses,
97
00:04:19,440 --> 00:04:21,040
who do you think
98
00:04:21,040 --> 00:04:21,800
is the killer?
99
00:04:24,600 --> 00:04:26,680
Do our opinions help with the case?
100
00:04:26,680 --> 00:04:28,520
What we should do is
101
00:04:28,800 --> 00:04:29,720
to find out a way
102
00:04:29,720 --> 00:04:31,880
that we tell the truth willingly.
103
00:04:34,159 --> 00:04:35,159
Do you have any idea?
104
00:04:37,520 --> 00:04:38,520
I come up with one,
105
00:04:38,520 --> 00:04:39,280
but I'm not sure if we can
106
00:04:39,280 --> 00:04:40,920
get them to talk by breaking their will.
107
00:04:41,720 --> 00:04:42,480
Tell me.
108
00:04:42,960 --> 00:04:43,760
When Xue Juanhong
109
00:04:43,760 --> 00:04:44,760
made the statement to the police,
110
00:04:44,760 --> 00:04:46,280
she alleged she was being raped
111
00:04:46,280 --> 00:04:48,240
and threatened by Zhang Yunhui
112
00:04:48,400 --> 00:04:49,880
at the beginning,
113
00:04:50,159 --> 00:04:51,400
so she was forced
114
00:04:51,400 --> 00:04:53,960
to keep a long-term affair with him.
115
00:04:54,360 --> 00:04:56,360
Did Jia Dacheng know
116
00:04:56,840 --> 00:04:58,200
Xue Juanhong was raped
117
00:04:58,440 --> 00:04:59,280
or threatened?
118
00:04:59,640 --> 00:05:00,960
There are two questions.
119
00:05:01,200 --> 00:05:02,000
First,
120
00:05:02,000 --> 00:05:03,720
does Jia Dacheng know
121
00:05:04,120 --> 00:05:05,880
Xue Juanhong is raped by Zhang Yunhui
122
00:05:05,880 --> 00:05:07,080
in a long term?
123
00:05:07,280 --> 00:05:07,840
Second,
124
00:05:07,840 --> 00:05:09,800
assuming Jia Dacheng knows it,
125
00:05:09,800 --> 00:05:11,720
does Xue Juanhong know
126
00:05:11,720 --> 00:05:13,640
her husband knows it?
127
00:05:15,360 --> 00:05:16,200
Two questions.
128
00:05:16,920 --> 00:05:18,680
What good questions!
129
00:05:19,480 --> 00:05:21,160
I've never thought about it!
130
00:05:23,160 --> 00:05:23,840
Jesus!
131
00:05:34,560 --> 00:05:35,840
According to your statement
132
00:05:35,840 --> 00:05:37,200
given to the police,
133
00:05:38,120 --> 00:05:39,080
you'd suspected
134
00:05:39,080 --> 00:05:40,240
your wife, Xue Juanhong,
135
00:05:40,240 --> 00:05:41,960
had an affair with Zhang Yunhui
136
00:05:42,240 --> 00:05:44,400
for a long time.
137
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
On the day of the incident,
138
00:05:46,440 --> 00:05:47,440
you caught them in the act of
139
00:05:47,440 --> 00:05:48,600
having an affair at home.
140
00:05:49,200 --> 00:05:50,159
In the heat of the moment,
141
00:05:51,280 --> 00:05:52,840
you killed him, right?
142
00:05:53,920 --> 00:05:54,640
Yes.
143
00:05:56,200 --> 00:05:57,159
I killed him.
144
00:05:57,680 --> 00:05:59,520
Zhang cuckolded me.
145
00:06:00,200 --> 00:06:01,520
He deserved it!
146
00:06:02,160 --> 00:06:03,800
But, most of the time,
147
00:06:03,800 --> 00:06:05,200
you were out for the cargo transport.
148
00:06:05,560 --> 00:06:06,800
How did you know what happened
149
00:06:06,800 --> 00:06:08,880
at home immediately?
150
00:06:09,080 --> 00:06:10,840
Do you have evidence for your suspicion?
151
00:06:11,960 --> 00:06:12,880
[Xue Juanhong,]
152
00:06:13,120 --> 00:06:14,640
[according to your statement,]
153
00:06:14,640 --> 00:06:15,920
[one year ago,]
154
00:06:16,280 --> 00:06:17,600
[Zhang Yunhui]
155
00:06:17,600 --> 00:06:18,520
[came to your laundry]
156
00:06:18,520 --> 00:06:19,440
and raped you
157
00:06:19,440 --> 00:06:21,000
in your husband's absence.
158
00:06:22,080 --> 00:06:24,680
From the day of the rape till now,
159
00:06:24,680 --> 00:06:25,640
he came to your laundry
160
00:06:25,640 --> 00:06:26,920
and forced you
161
00:06:26,920 --> 00:06:28,320
to have an intercourse with him
162
00:06:28,320 --> 00:06:29,280
every weekend
163
00:06:29,560 --> 00:06:30,640
when your husband
164
00:06:30,640 --> 00:06:33,080
and your son were not at home.
165
00:06:33,400 --> 00:06:34,520
I want to ask you:
166
00:06:34,840 --> 00:06:35,560
did anyone else
167
00:06:35,560 --> 00:06:36,800
know what happened?
168
00:06:39,120 --> 00:06:39,840
No.
169
00:06:40,960 --> 00:06:42,600
Neighbors told me
170
00:06:43,640 --> 00:06:44,360
every time
171
00:06:44,360 --> 00:06:45,880
I went out for cargo transport,
172
00:06:46,120 --> 00:06:48,040
Zhang would come to my laundry.
173
00:06:48,600 --> 00:06:49,880
Even if he was our landlord,
174
00:06:52,159 --> 00:06:54,080
he shouldn't have visited her too many times.
175
00:06:54,880 --> 00:06:55,640
Did your husband know
176
00:06:55,640 --> 00:06:57,080
what happened between you two?
177
00:06:58,200 --> 00:06:59,080
He didn't know it.
178
00:06:59,840 --> 00:07:00,640
He didn't.
179
00:07:01,280 --> 00:07:04,040
My truck broke down that day.
180
00:07:05,000 --> 00:07:06,040
Therefore,
181
00:07:07,680 --> 00:07:09,200
I went home ahead of time.
182
00:07:11,520 --> 00:07:12,320
But I didn't expected it...
183
00:07:16,680 --> 00:07:17,800
Dacheng, you came back.
184
00:07:18,440 --> 00:07:20,400
What a coincidence!
185
00:07:20,560 --> 00:07:22,080
[I just negotiated with your wife]
186
00:07:22,560 --> 00:07:24,040
[your monthly rent will be]
187
00:07:24,040 --> 00:07:25,240
[reduced by 200 yuan.]
188
00:07:25,600 --> 00:07:26,360
What do you think?
189
00:07:26,720 --> 00:07:27,600
A good bargain, huh?
190
00:07:27,720 --> 00:07:28,520
Juan...
191
00:07:30,840 --> 00:07:32,200
You cannot move from here.
192
00:07:32,680 --> 00:07:34,200
[As your neighbor,]
193
00:07:34,200 --> 00:07:35,240
[I can help your family.]
194
00:07:35,760 --> 00:07:37,360
[You rarely come home,]
195
00:07:38,440 --> 00:07:39,280
so I can help you
196
00:07:39,280 --> 00:07:40,400
take care of your wife.
197
00:07:41,400 --> 00:07:42,240
[Don't worry.]
198
00:07:43,080 --> 00:07:44,800
[I can assure your wife to be]
199
00:07:45,120 --> 00:07:47,040
comfortable and happy.
200
00:07:49,000 --> 00:07:51,040
So you saw their
201
00:07:51,040 --> 00:07:52,600
improper relationship in person.
202
00:07:53,640 --> 00:07:55,040
I have eyes!
203
00:07:56,240 --> 00:07:58,040
I knew what I saw.
204
00:07:58,120 --> 00:07:58,960
[Xue Juanhong.]
205
00:07:59,600 --> 00:08:00,680
[When Zhang Yunhui]
206
00:08:00,680 --> 00:08:01,800
[raped you,]
207
00:08:02,000 --> 00:08:03,560
why didn't you call the police?
208
00:08:05,240 --> 00:08:05,880
I was scared.
209
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
I was scared that other people would know it.
210
00:08:09,560 --> 00:08:11,080
[I told it to the police this time]
211
00:08:11,640 --> 00:08:12,400
to prove
212
00:08:12,400 --> 00:08:13,440
why I killed him.
213
00:08:14,200 --> 00:08:15,280
That bastard
214
00:08:16,440 --> 00:08:18,200
wouldn't call it off
215
00:08:18,440 --> 00:08:19,920
until he became a dead body!
216
00:08:20,240 --> 00:08:22,240
So that he would never bully my wife!
217
00:08:22,960 --> 00:08:23,760
Bully?
218
00:08:24,560 --> 00:08:25,760
Can I say that
219
00:08:26,360 --> 00:08:27,960
Zhang Yunhui often went to the laundry
220
00:08:27,960 --> 00:08:29,000
to bully your wife?
221
00:08:32,280 --> 00:08:33,159
[Xue Juanhong,]
222
00:08:34,280 --> 00:08:35,520
please trust us.
223
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
We're here to help you.
224
00:08:37,960 --> 00:08:39,840
All your experiences,
225
00:08:39,840 --> 00:08:41,400
details and evidence
226
00:08:41,400 --> 00:08:42,720
will affect the verdict
227
00:08:42,720 --> 00:08:44,400
in the court.
228
00:08:44,800 --> 00:08:45,680
Telling the truth
229
00:08:45,680 --> 00:08:47,640
is the best way to defense yourself.
230
00:08:47,720 --> 00:08:49,400
It will not only help you,
231
00:08:49,920 --> 00:08:51,200
but it may also help
232
00:08:51,200 --> 00:08:52,600
your husband, Jia Dacheng.
233
00:09:01,200 --> 00:09:04,600
[One Year Earlier]
234
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Hello, Mr. Zhang.
235
00:09:39,720 --> 00:09:40,720
The power is out.
236
00:09:42,000 --> 00:09:43,640
I've told you earlier.
237
00:09:43,800 --> 00:09:45,000
Don't keep high-power appliances on
238
00:09:45,000 --> 00:09:46,120
for a long time.
239
00:09:47,240 --> 00:09:49,400
Only your power went off in the neighborhood.
240
00:09:51,920 --> 00:09:53,360
If there were a fire,
241
00:09:53,960 --> 00:09:54,920
you were to blame.
242
00:09:57,040 --> 00:09:57,840
Thank you.
243
00:09:59,240 --> 00:10:00,960
It's been busy lately in my laundry.
244
00:10:01,480 --> 00:10:02,760
I'll be more careful.
245
00:10:03,520 --> 00:10:04,680
Thank you, Mr. Zhang.
246
00:10:08,200 --> 00:10:09,040
Where is Dacheng?
247
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Out again?
248
00:10:24,320 --> 00:10:25,640
You're alone at home.
249
00:10:26,920 --> 00:10:28,000
Don't you feel lonely?
250
00:10:29,080 --> 00:10:30,120
Mr. Zhang, I have chores to do.
251
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
I'll go for the chores.
252
00:10:32,280 --> 00:10:34,520
Let me go! Let me go!
253
00:10:34,520 --> 00:10:37,000
Let me go! Let me go!
254
00:10:37,000 --> 00:10:38,800
Let me go!
255
00:10:42,880 --> 00:10:43,520
[Let me go!]
256
00:10:43,520 --> 00:10:45,760
[Zhang Yunhui not only raped me,]
257
00:10:45,880 --> 00:10:47,000
but also shot videos
258
00:10:47,000 --> 00:10:48,320
and photos of me.
259
00:10:48,600 --> 00:10:49,840
He threatened me with them
260
00:10:49,840 --> 00:10:51,080
to regularly let me...
261
00:10:59,880 --> 00:11:01,240
do that with him.
262
00:11:03,760 --> 00:11:05,040
So, you put up with it
263
00:11:05,240 --> 00:11:06,960
for a whole year,
264
00:11:07,320 --> 00:11:08,680
and you never called the police,
265
00:11:08,680 --> 00:11:09,400
right?
266
00:11:14,560 --> 00:11:15,960
It would pass.
267
00:11:19,280 --> 00:11:21,440
He provoked me wife first.
268
00:11:22,240 --> 00:11:24,120
My wife is a good woman!
269
00:11:26,040 --> 00:11:26,920
Do you think
270
00:11:26,920 --> 00:11:28,400
in their relationship,
271
00:11:28,560 --> 00:11:30,040
your wife
272
00:11:30,680 --> 00:11:32,760
is innocent and should be forgiven?
273
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
Does my word
274
00:11:36,280 --> 00:11:37,640
reveal your thought?
275
00:11:40,600 --> 00:11:41,560
[Jia Dacheng,]
276
00:11:42,280 --> 00:11:44,000
I'm your defense counsel.
277
00:11:44,360 --> 00:11:45,680
If you don't trust me,
278
00:11:45,680 --> 00:11:47,040
I cannot provide you
279
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
with any help.
280
00:11:50,400 --> 00:11:51,840
If I cannot help you,
281
00:11:52,720 --> 00:11:54,400
the person you'll spare no effort to protect
282
00:11:54,400 --> 00:11:56,600
cannot get any help, either.
283
00:11:56,800 --> 00:11:58,840
Do you understand what I said?
284
00:11:59,880 --> 00:12:02,320
[Lies cannot save anybody.]
285
00:12:03,320 --> 00:12:05,200
[No one can get away]
286
00:12:05,200 --> 00:12:07,160
from investigation without any trace.
287
00:12:07,160 --> 00:12:07,920
No one.
288
00:12:08,800 --> 00:12:09,920
Only the truth
289
00:12:10,640 --> 00:12:11,960
is able to
290
00:12:12,520 --> 00:12:15,440
protect the person that should be protected.
291
00:12:21,960 --> 00:12:22,840
Do you understand?
292
00:12:25,320 --> 00:12:26,640
Okay. Let's go back
293
00:12:26,640 --> 00:12:27,760
to the previous question.
294
00:12:29,680 --> 00:12:30,840
In terms of the relationship
295
00:12:30,840 --> 00:12:31,680
between your wife
296
00:12:31,680 --> 00:12:33,200
and Zhang Yunhui,
297
00:12:34,880 --> 00:12:35,680
what else
298
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
do you know?
299
00:12:39,200 --> 00:12:40,080
Attorney Kang,
300
00:12:42,080 --> 00:12:44,560
Juan married me for over a decade.
301
00:12:44,880 --> 00:12:46,800
I know what kind of woman she is.
302
00:12:47,320 --> 00:12:49,360
You can also ask my neighbors.
303
00:12:49,960 --> 00:12:50,800
They also know
304
00:12:50,800 --> 00:12:51,560
what kind of people
305
00:12:51,560 --> 00:12:52,840
we are.
306
00:12:52,920 --> 00:12:54,720
We did our small business
307
00:12:54,720 --> 00:12:56,240
without hurting anyone,
308
00:12:56,800 --> 00:12:58,600
and with our earnest hearts.
309
00:12:58,600 --> 00:13:00,680
Never have we quarreled with anyone.
310
00:13:00,920 --> 00:13:02,280
We never expected us
311
00:13:02,280 --> 00:13:04,600
to be the murderers all of a sudden!
312
00:13:19,720 --> 00:13:21,280
You've put up with him for a year,
313
00:13:21,280 --> 00:13:22,640
but why you suddenly
314
00:13:22,640 --> 00:13:24,440
wanted to kill Zhang Yunhui?
315
00:13:38,560 --> 00:13:39,920
Because of my son.
316
00:13:41,640 --> 00:13:43,680
[Zhang Yunhui mentioned]
317
00:13:43,840 --> 00:13:45,640
[I should divorce Zhang Dacheng,]
318
00:13:46,360 --> 00:13:47,040
[so that he could]
319
00:13:47,040 --> 00:13:48,640
[meet me at any time.]
320
00:13:48,800 --> 00:13:49,720
Mom!
321
00:13:49,960 --> 00:13:51,080
[I refused it.]
322
00:13:52,480 --> 00:13:53,280
[I didn't expect]
323
00:13:53,280 --> 00:13:54,840
[he would threaten me with my son.]
324
00:13:55,560 --> 00:13:56,840
[If I didn't accept his request,]
325
00:13:58,040 --> 00:13:59,360
[he would tell our affair]
326
00:13:59,360 --> 00:14:00,560
[to my son.]
327
00:14:02,880 --> 00:14:03,680
Here you are.
328
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
Take it.
329
00:14:11,920 --> 00:14:13,080
Your mom has said:
330
00:14:13,360 --> 00:14:14,960
You can take Uncle Hui's treat.
331
00:14:17,680 --> 00:14:18,320
Take it.
332
00:14:21,720 --> 00:14:22,920
Tell your mom:
333
00:14:23,320 --> 00:14:25,040
Uncle Hui wants to drink
334
00:14:25,960 --> 00:14:29,080
her Barberry Liquor.
335
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
Did you hear me?
336
00:14:36,720 --> 00:14:37,360
Go!
337
00:14:39,800 --> 00:14:40,440
My son.
338
00:14:40,720 --> 00:14:41,440
Are you okay?
339
00:14:42,480 --> 00:14:44,560
Are you okay? Are you okay?
340
00:14:47,680 --> 00:14:48,440
Mom.
341
00:14:48,560 --> 00:14:49,960
Uncle Hui said
342
00:14:49,960 --> 00:14:51,200
he wants to drink
343
00:14:51,240 --> 00:14:52,280
your Bayberry Liquor.
344
00:14:59,800 --> 00:15:00,480
Let's go!
345
00:15:14,840 --> 00:15:15,800
When you wanted to
346
00:15:15,800 --> 00:15:17,280
kill Zhang Yunhui,
347
00:15:17,360 --> 00:15:18,680
you prepared sleeping pills
348
00:15:18,680 --> 00:15:19,720
and a rope
349
00:15:19,920 --> 00:15:21,280
so that you would strangle him to death
350
00:15:21,280 --> 00:15:22,840
when he was asleep,
351
00:15:22,920 --> 00:15:23,560
right?
352
00:15:23,960 --> 00:15:25,080
If it were not for the call
353
00:15:25,080 --> 00:15:26,320
that asked him to leave,
354
00:15:26,760 --> 00:15:27,720
Zhang Yunhui would have been
355
00:15:27,720 --> 00:15:29,000
strangled to death on my bed!
356
00:15:29,240 --> 00:15:31,200
It was the call
357
00:15:31,200 --> 00:15:32,600
that disrupted your plan.
358
00:15:32,880 --> 00:15:34,720
Soon, your husband went home
359
00:15:34,760 --> 00:15:36,120
and found Zhang Yunhui,
360
00:15:36,400 --> 00:15:38,080
then they had a fight.
361
00:15:38,320 --> 00:15:39,840
The rope
362
00:15:39,880 --> 00:15:41,720
was then held by Jia Dacheng.
363
00:15:42,520 --> 00:15:43,560
He used the rope
364
00:15:43,560 --> 00:15:44,880
to strangle Zhang Yunhui.
365
00:15:45,520 --> 00:15:46,280
So,
366
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
was the rope
367
00:15:48,200 --> 00:15:50,400
fetched under Jia Dacheng's demand
368
00:15:51,080 --> 00:15:52,920
or by your own will?
369
00:15:53,240 --> 00:15:54,640
I demanded my wife
370
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
to fetch the rope!
371
00:15:56,280 --> 00:15:57,840
The bastard was taller
372
00:15:57,840 --> 00:15:59,200
and stronger than me.
373
00:15:59,640 --> 00:16:01,240
I could not beat him!
374
00:16:05,680 --> 00:16:06,800
Dacheng, you came back.
375
00:16:07,520 --> 00:16:08,480
What a coincidence!
376
00:16:08,600 --> 00:16:09,160
Juan...
377
00:16:12,320 --> 00:16:13,880
I just negotiated with your wife
378
00:16:14,040 --> 00:16:15,400
[your monthly rent will be]
379
00:16:15,480 --> 00:16:16,760
[reduced by 200 yuan.]
380
00:16:17,080 --> 00:16:17,920
[A good bargain, huh?]
381
00:16:18,480 --> 00:16:19,880
[You cannot move from here.]
382
00:16:20,360 --> 00:16:21,840
[As your neighbor,]
383
00:16:21,840 --> 00:16:22,960
I can help your family.
384
00:16:23,760 --> 00:16:25,520
You rarely come home,
385
00:16:26,120 --> 00:16:26,920
so I can help you
386
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
take care of your wife.
387
00:16:30,800 --> 00:16:31,600
Don't worry.
388
00:16:32,240 --> 00:16:33,760
I can assure your wife to be
389
00:16:34,160 --> 00:16:36,160
comfortable and happy.
390
00:16:38,200 --> 00:16:39,520
Stop it!
391
00:16:52,120 --> 00:16:52,800
What?
392
00:16:53,680 --> 00:16:55,280
How dare you hit me, bitch?
393
00:16:55,720 --> 00:16:56,720
It were not for me,
394
00:16:57,240 --> 00:16:58,880
your laundry would have been shut down!
395
00:16:59,120 --> 00:17:00,440
You wouldn't have been here anymore!
396
00:17:01,280 --> 00:17:02,400
[With a good heart,]
397
00:17:02,560 --> 00:17:04,720
[I took care of you for several times.]
398
00:17:04,839 --> 00:17:05,680
Look at you!
399
00:17:05,680 --> 00:17:06,800
You don't like it.
400
00:17:06,960 --> 00:17:08,440
What a bitch!
401
00:17:24,839 --> 00:17:25,760
Juan!
402
00:17:26,400 --> 00:17:28,960
Fetch me something!
403
00:17:42,680 --> 00:17:44,760
Get the rope! Get the rope!
404
00:18:32,840 --> 00:18:34,160
I'm sorry. You just said
405
00:18:34,400 --> 00:18:35,800
what did you ask your wife to get?
406
00:18:35,880 --> 00:18:36,680
The rope?
407
00:18:38,040 --> 00:18:38,400
In other words,
408
00:18:38,400 --> 00:18:40,080
you knew there was a rope at home.
409
00:18:43,400 --> 00:18:43,960
But you didn't know
410
00:18:43,960 --> 00:18:45,000
where the rope was.
411
00:18:45,000 --> 00:18:46,400
So you asked your wife to fetch it for you?
412
00:18:47,320 --> 00:18:47,880
Yes.
413
00:18:48,600 --> 00:18:49,000
Okay.
414
00:18:49,000 --> 00:18:50,240
Let me ask you another question:
415
00:18:50,920 --> 00:18:52,280
When did the rope
416
00:18:52,280 --> 00:18:53,600
appear in your house?
417
00:18:53,640 --> 00:18:54,800
Do you know that?
418
00:19:04,760 --> 00:19:05,520
[Xue Juanhong.]
419
00:19:05,880 --> 00:19:07,040
According to your statement,
420
00:19:07,040 --> 00:19:08,920
you intended to kill him,
421
00:19:09,080 --> 00:19:10,280
but it was disrupted
422
00:19:10,280 --> 00:19:11,240
for some reason.
423
00:19:12,040 --> 00:19:12,680
Yes.
424
00:19:12,920 --> 00:19:15,080
[Then Jia Dacheng used the rope]
425
00:19:15,080 --> 00:19:16,200
[to strangle Zhang Yunhui.]
426
00:19:16,440 --> 00:19:17,640
In this case,
427
00:19:17,640 --> 00:19:18,560
you used your hands
428
00:19:18,560 --> 00:19:20,080
to strangle Zhang Yunhui's neck,
429
00:19:20,080 --> 00:19:20,840
right?
430
00:19:20,920 --> 00:19:21,520
Yes.
431
00:19:23,960 --> 00:19:25,240
I have two questions.
432
00:19:25,360 --> 00:19:26,080
One,
433
00:19:26,160 --> 00:19:28,000
did your husband know
434
00:19:28,000 --> 00:19:28,560
that you prepared
435
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
sleeping pills and the rope?
436
00:19:29,960 --> 00:19:31,000
He didn't know it.
437
00:19:31,880 --> 00:19:32,560
[I secretly prepared for them]
438
00:19:32,560 --> 00:19:34,120
[when he was not at home.]
439
00:19:37,240 --> 00:19:38,280
Two,
440
00:19:39,360 --> 00:19:39,960
when you
441
00:19:39,960 --> 00:19:41,800
used your hands to strangle Zhang Yunhui,
442
00:19:41,880 --> 00:19:43,360
what was he like?
443
00:19:45,400 --> 00:19:46,600
Zhang Yunhui was
444
00:19:47,200 --> 00:19:49,280
struggling and fighting against me.
445
00:19:49,600 --> 00:19:50,960
What did his face look like?
446
00:19:53,520 --> 00:19:54,640
I cannot remember.
447
00:19:55,360 --> 00:19:56,120
In the first statement
448
00:19:56,120 --> 00:19:57,840
that you gave to the police,
449
00:19:57,880 --> 00:19:59,800
his face appeared purple,
450
00:19:59,800 --> 00:20:00,880
with his tongue sticking out.
451
00:20:00,880 --> 00:20:02,400
You changed your second statement
452
00:20:02,400 --> 00:20:04,080
that he looked pale.
453
00:20:04,160 --> 00:20:05,120
Which one
454
00:20:05,120 --> 00:20:06,720
is the truth?
455
00:20:12,640 --> 00:20:14,080
The light was too dim.
456
00:20:14,920 --> 00:20:16,280
I couldn't see it clearly.
457
00:20:17,520 --> 00:20:20,080
So... it might not be accurate.
458
00:20:23,040 --> 00:20:24,280
But I'm sure
459
00:20:24,280 --> 00:20:26,320
he was dead then!
460
00:20:26,320 --> 00:20:28,400
He didn't move! His face looked purple!
461
00:20:28,400 --> 00:20:29,760
When he was dead,
462
00:20:29,760 --> 00:20:32,000
my wife strangled him after he died!
463
00:20:32,160 --> 00:20:33,360
I'm sure!
464
00:20:33,400 --> 00:20:34,360
-He's dead!
-Calm down.
465
00:20:34,400 --> 00:20:35,640
Calm down. Calm down.
466
00:20:35,640 --> 00:20:36,280
I know.
467
00:20:36,400 --> 00:20:38,920
You mean that you used the rope
468
00:20:38,960 --> 00:20:40,760
to strangle Zhang Yunhui to death,
469
00:20:40,840 --> 00:20:41,520
right?
470
00:20:41,520 --> 00:20:43,720
Yes! I killed him! I did it!
471
00:20:44,360 --> 00:20:45,560
If he was dead then,
472
00:20:45,560 --> 00:20:46,360
what was the point
473
00:20:46,360 --> 00:20:47,400
for your wife
474
00:20:47,400 --> 00:20:48,760
to strangle his neck?
475
00:20:50,680 --> 00:20:53,600
She should take it out, Attorney Kang!
476
00:20:55,840 --> 00:20:56,800
That bastard
477
00:20:56,800 --> 00:20:59,240
had bullied her for such a long time!
478
00:21:01,160 --> 00:21:03,520
She should take it out!
479
00:21:04,040 --> 00:21:05,960
I killed him!
480
00:21:05,960 --> 00:21:07,160
I did!
481
00:21:07,160 --> 00:21:10,280
He was already dead when she did it!
482
00:21:10,520 --> 00:21:12,560
Already dead!
483
00:21:12,560 --> 00:21:14,160
Okay, calm down.
484
00:21:14,160 --> 00:21:15,960
I totally get you.
485
00:21:16,680 --> 00:21:18,760
How could you make sure
486
00:21:20,280 --> 00:21:21,880
he was dead then?
487
00:21:21,880 --> 00:21:24,680
I just knew he was dead!
488
00:21:25,480 --> 00:21:26,920
I knew he was not dead!
489
00:21:27,280 --> 00:21:28,200
He was struggling!
490
00:21:28,200 --> 00:21:29,400
He was struggling!
491
00:21:29,560 --> 00:21:31,160
I used my hands to strangle his neck.
492
00:21:31,160 --> 00:21:33,040
I strangled him to death!
493
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
I killed him.
494
00:21:35,920 --> 00:21:36,600
I'm the principal.
495
00:21:37,440 --> 00:21:38,120
I am!
496
00:21:46,960 --> 00:21:48,080
I have no questions.
497
00:21:54,360 --> 00:21:55,920
Do you have any question for me?
498
00:22:00,200 --> 00:22:02,080
Will my wife be fine?
499
00:22:02,920 --> 00:22:03,680
Conviction and sentencing
500
00:22:03,680 --> 00:22:05,960
must rest upon evidence
501
00:22:06,520 --> 00:22:07,720
that is verified as authentic
502
00:22:07,720 --> 00:22:09,600
through due legal process,
503
00:22:09,960 --> 00:22:10,520
but not on
504
00:22:10,520 --> 00:22:12,440
your subjective anticipation.
505
00:22:13,360 --> 00:22:14,160
So, I cannot
506
00:22:14,160 --> 00:22:15,880
give you a certain answer.
507
00:22:16,840 --> 00:22:18,040
But I believe
508
00:22:18,440 --> 00:22:19,840
her attorney
509
00:22:20,240 --> 00:22:22,000
will do everything possible
510
00:22:22,000 --> 00:22:23,520
to protect her rights.
511
00:22:41,640 --> 00:22:42,200
Ma'am
512
00:22:42,280 --> 00:22:42,920
Do you think
513
00:22:42,920 --> 00:22:43,800
she did it?
514
00:22:43,840 --> 00:22:44,600
Stop.
515
00:22:44,600 --> 00:22:45,600
Give me a minute.
516
00:22:52,560 --> 00:22:53,880
Sir, do you think...
517
00:22:53,880 --> 00:22:55,120
Give me a minute.
518
00:22:57,480 --> 00:22:58,120
Um,
519
00:22:59,480 --> 00:23:00,000
well,
520
00:23:00,120 --> 00:23:01,800
I was asking about dinner.
521
00:23:01,800 --> 00:23:02,160
We must
522
00:23:02,160 --> 00:23:03,200
welcome you properly.
523
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
You decide.
524
00:23:05,040 --> 00:23:06,320
Do you like spicy food?
525
00:23:06,320 --> 00:23:07,680
Sure, no problem.
526
00:23:20,400 --> 00:23:21,880
So this is what you call
527
00:23:22,920 --> 00:23:24,280
a welcome-back meal.
528
00:23:25,440 --> 00:23:26,480
Didn't you say
529
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
you love spicy food?
530
00:23:28,560 --> 00:23:30,200
Picked it just for you.
531
00:23:31,080 --> 00:23:31,760
Yes, I do.
532
00:23:32,240 --> 00:23:34,400
I think... I think I'll like it.
533
00:23:37,640 --> 00:23:38,840
How's your case going?
534
00:23:40,800 --> 00:23:41,760
Jia Dacheng
535
00:23:43,240 --> 00:23:44,120
has his motives.
536
00:23:44,760 --> 00:23:46,160
He's clearly holding back.
537
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
I've tried my best
538
00:23:47,160 --> 00:23:48,520
to gain his trust,
539
00:23:48,520 --> 00:23:50,200
but his story
540
00:23:51,880 --> 00:23:53,640
doesn't add up.
541
00:23:54,280 --> 00:23:56,200
He probably still wants to protect
542
00:23:56,200 --> 00:23:57,880
the other suspect.
543
00:23:58,360 --> 00:24:00,120
Similar to our situation.
544
00:24:01,120 --> 00:24:02,360
Xue Juanhong is also
545
00:24:02,360 --> 00:24:03,520
holding back.
546
00:24:05,000 --> 00:24:05,520
Sir,
547
00:24:05,840 --> 00:24:06,560
do you think
548
00:24:06,560 --> 00:24:07,680
he knew
549
00:24:07,680 --> 00:24:09,160
that she was raped?
550
00:24:09,360 --> 00:24:09,760
Plus,
551
00:24:09,800 --> 00:24:10,840
did he know
552
00:24:11,160 --> 00:24:12,960
she planned to kill Zhang Yunhui?
553
00:24:13,520 --> 00:24:14,600
If he did,
554
00:24:14,600 --> 00:24:16,200
wouldn't that make them
555
00:24:16,280 --> 00:24:17,320
co-conspirators?
556
00:24:19,560 --> 00:24:20,640
My guess is
557
00:24:22,080 --> 00:24:23,360
he probably did know.
558
00:24:24,120 --> 00:24:24,640
As for
559
00:24:24,640 --> 00:24:25,880
when he found out
560
00:24:26,080 --> 00:24:27,840
and if it's conspiracy,
561
00:24:28,480 --> 00:24:30,280
there's no evidence yet.
562
00:24:32,600 --> 00:24:34,200
Based on the current situation,
563
00:24:35,080 --> 00:24:36,040
if Jia Dacheng
564
00:24:36,080 --> 00:24:37,960
knew about the rape
565
00:24:37,960 --> 00:24:39,240
and her plan
566
00:24:39,240 --> 00:24:40,000
to kill,
567
00:24:40,000 --> 00:24:41,440
he'd likely
568
00:24:41,440 --> 00:24:43,040
cover it up
569
00:24:43,680 --> 00:24:45,080
to protect her.
570
00:24:46,400 --> 00:24:47,040
Do you think
571
00:24:47,040 --> 00:24:48,200
there's a possibility
572
00:24:48,640 --> 00:24:50,360
that she planned it,
573
00:24:50,880 --> 00:24:51,840
but in the end,
574
00:24:51,840 --> 00:24:52,880
her husband did it?
575
00:24:53,040 --> 00:24:54,600
She couldn't accept that.
576
00:24:54,800 --> 00:24:55,840
So she wanted
577
00:24:56,400 --> 00:24:56,800
to stick
578
00:24:56,800 --> 00:24:58,200
to the original plan.
579
00:24:59,200 --> 00:25:00,560
That makes perfect sense.
580
00:25:01,040 --> 00:25:02,480
Clearly, they're both
581
00:25:02,480 --> 00:25:04,240
telling half-truths.
582
00:25:04,560 --> 00:25:05,840
That would explain
583
00:25:05,840 --> 00:25:07,080
all the contradictions.
584
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
So I've finally impressed
585
00:25:10,240 --> 00:25:11,120
Director Tang?
586
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
The first time
587
00:25:13,640 --> 00:25:14,720
partnering up,
588
00:25:15,400 --> 00:25:16,720
and we're on opposite sides.
589
00:25:17,800 --> 00:25:19,120
Opposite sides?
590
00:25:19,120 --> 00:25:20,360
I thought we were allies.
591
00:25:22,720 --> 00:25:24,280
My mistake.
592
00:25:28,080 --> 00:25:28,880
Allow me.
593
00:25:30,360 --> 00:25:31,800
This is done.
594
00:25:32,520 --> 00:25:33,440
Are you sure?
595
00:25:33,920 --> 00:25:34,520
Yes.
596
00:25:35,280 --> 00:25:36,600
I'll get the dipping sauce.
597
00:25:59,600 --> 00:26:00,440
Too spicy?
598
00:26:00,680 --> 00:26:01,720
With your stomach,
599
00:26:01,720 --> 00:26:03,120
you shouldn't eat this.
600
00:26:04,200 --> 00:26:06,120
Well, between a bad stomach
601
00:26:06,480 --> 00:26:07,640
and a good mood,
602
00:26:07,640 --> 00:26:09,600
I chose the latter.
603
00:26:14,360 --> 00:26:15,440
If you can't eat it,
604
00:26:15,440 --> 00:26:16,240
just say so.
605
00:26:16,240 --> 00:26:17,200
Don't do this.
606
00:26:17,720 --> 00:26:18,600
You like it,
607
00:26:18,600 --> 00:26:19,880
so I'd like to try.
608
00:26:21,400 --> 00:26:22,520
Didn't know it's so hot.
609
00:26:25,640 --> 00:26:26,920
Here, this helps.
610
00:26:30,000 --> 00:26:30,640
Better?
611
00:26:35,560 --> 00:26:36,360
Uh,
612
00:26:37,160 --> 00:26:38,080
Sir, Ma'am,
613
00:26:38,640 --> 00:26:40,360
I think I'll head back to the firm
614
00:26:40,360 --> 00:26:41,720
and go over
615
00:26:41,720 --> 00:26:42,360
the files.
616
00:26:42,800 --> 00:26:43,960
Maybe I can
617
00:26:43,960 --> 00:26:44,800
find a new angle.
618
00:26:45,640 --> 00:26:47,440
Leaving already? We just sat down.
619
00:26:47,720 --> 00:26:49,040
Should I be proud of you,
620
00:26:49,040 --> 00:26:50,680
or feel bad for
621
00:26:50,680 --> 00:26:51,480
being a bad boss?
622
00:26:51,480 --> 00:26:51,960
No.
623
00:26:52,240 --> 00:26:53,480
Perfect day for overtime.
624
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
I'm actually full.
625
00:26:54,880 --> 00:26:55,720
Ma'am, I'm fine.
626
00:26:55,720 --> 00:26:56,840
Don't do this, Feng.
627
00:26:57,080 --> 00:26:58,520
Stay. We're fine.
628
00:26:59,400 --> 00:27:00,080
I'm not fine.
629
00:27:00,680 --> 00:27:01,800
Well, Sir, Ma'am,
630
00:27:02,000 --> 00:27:02,480
I've been
631
00:27:02,480 --> 00:27:03,520
a third wheel before.
632
00:27:03,800 --> 00:27:04,720
Uh, you two enjoy.
633
00:27:04,840 --> 00:27:05,400
I gotta go.
634
00:27:05,880 --> 00:27:06,640
Take your time.
635
00:27:09,320 --> 00:27:10,680
He's really getting it.
636
00:27:11,040 --> 00:27:11,920
He's learning.
637
00:27:12,480 --> 00:27:13,680
Good teaching.
638
00:27:16,880 --> 00:27:17,440
Funny.
639
00:27:43,960 --> 00:27:45,160
[Hello, welcome home.]
640
00:27:52,280 --> 00:27:53,480
Is this too much?
641
00:27:53,480 --> 00:27:54,280
Me coming home
642
00:27:55,240 --> 00:27:56,160
with you like this?
643
00:28:00,000 --> 00:28:00,720
You worried
644
00:28:00,720 --> 00:28:01,960
about me going home alone,
645
00:28:03,200 --> 00:28:04,120
then about
646
00:28:04,120 --> 00:28:05,000
going upstairs.
647
00:28:07,320 --> 00:28:09,080
Now we're at my door.
648
00:28:09,680 --> 00:28:10,920
What do you want
649
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
by saying this?
650
00:28:14,800 --> 00:28:15,560
It's just...
651
00:28:17,640 --> 00:28:18,680
I want to catch up.
652
00:28:20,920 --> 00:28:21,680
Kang Jun.
653
00:28:23,080 --> 00:28:24,160
Be straight with me.
654
00:28:24,160 --> 00:28:25,440
You came back
655
00:28:25,640 --> 00:28:26,680
to help me
656
00:28:26,960 --> 00:28:28,600
and the firm.
657
00:28:29,120 --> 00:28:30,080
What else?
658
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
Does that matter?
659
00:28:34,960 --> 00:28:36,240
What I'm saying is
660
00:28:37,000 --> 00:28:37,720
you
661
00:28:39,080 --> 00:28:40,920
are used to winning
662
00:28:41,720 --> 00:28:42,800
and to the feeling
663
00:28:42,800 --> 00:28:43,840
of being winner.
664
00:28:44,280 --> 00:28:46,840
But when you're alone and need help,
665
00:28:47,480 --> 00:28:49,040
if someone
666
00:28:49,520 --> 00:28:50,560
offers to stay
667
00:28:51,440 --> 00:28:52,280
and help you,
668
00:28:52,880 --> 00:28:54,480
you could just accept it.
669
00:28:55,200 --> 00:28:56,000
Is this
670
00:28:57,160 --> 00:28:58,040
important?
671
00:29:02,200 --> 00:29:03,680
Right, not really.
672
00:29:08,480 --> 00:29:09,320
Attorney Kang
673
00:29:11,560 --> 00:29:12,720
Thank you for
674
00:29:12,720 --> 00:29:13,640
seeing me home.
675
00:29:15,600 --> 00:29:16,240
-Night.
-Um...
676
00:29:21,240 --> 00:29:22,160
I blew it.
677
00:29:42,660 --> 00:29:45,160
[Store for Rent]
678
00:29:52,800 --> 00:29:53,400
This way.
679
00:29:54,040 --> 00:29:54,600
Ma'am
680
00:29:55,400 --> 00:29:56,200
The owner.
681
00:29:56,360 --> 00:29:56,920
Hi.
682
00:30:03,000 --> 00:30:03,800
Sir
683
00:30:03,960 --> 00:30:05,600
After what happened,
684
00:30:05,640 --> 00:30:07,520
who would rent it?
685
00:30:08,160 --> 00:30:09,120
Rent it?
686
00:30:09,280 --> 00:30:10,640
Even his own family
687
00:30:10,640 --> 00:30:11,840
won't come.
688
00:30:12,280 --> 00:30:13,160
They just
689
00:30:13,160 --> 00:30:14,160
left me the keys.
690
00:30:14,640 --> 00:30:16,280
Your shops are so close.
691
00:30:16,320 --> 00:30:17,040
Why didn't you
692
00:30:17,040 --> 00:30:18,120
be questioned
693
00:30:18,120 --> 00:30:19,400
after the incident?
694
00:30:19,640 --> 00:30:20,280
No.
695
00:30:20,280 --> 00:30:21,160
I went back
696
00:30:21,160 --> 00:30:22,520
to my hometown.
697
00:30:22,720 --> 00:30:23,720
So I didn't know
698
00:30:23,720 --> 00:30:24,640
what happened here.
699
00:30:25,000 --> 00:30:26,760
If you want to know more,
700
00:30:26,960 --> 00:30:28,160
try that snack shop.
701
00:30:28,920 --> 00:30:29,640
The police
702
00:30:29,640 --> 00:30:31,000
talked to the owner
703
00:30:31,160 --> 00:30:31,960
the other day,
704
00:30:32,200 --> 00:30:33,280
made her a witness.
705
00:30:34,880 --> 00:30:35,920
How were things
706
00:30:35,920 --> 00:30:37,160
between Mr. and Mrs. Jia?
707
00:30:38,600 --> 00:30:39,360
They were
708
00:30:39,360 --> 00:30:40,240
a good couple.
709
00:30:40,240 --> 00:30:40,880
Dacheng
710
00:30:40,880 --> 00:30:41,920
was often away.
711
00:30:42,320 --> 00:30:43,240
Juanhong
712
00:30:43,480 --> 00:30:44,720
ran the shop alone,
713
00:30:44,720 --> 00:30:45,640
doing everything.
714
00:30:45,960 --> 00:30:47,480
Whenever Dacheng came back,
715
00:30:47,720 --> 00:30:48,720
he'd cook
716
00:30:48,720 --> 00:30:50,200
for her and the kid.
717
00:30:50,560 --> 00:30:51,120
For years,
718
00:30:51,360 --> 00:30:52,720
we never saw them fight.
719
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
I just don't get it.
720
00:30:54,040 --> 00:30:54,480
How could
721
00:30:54,480 --> 00:30:55,560
folks like them
722
00:30:55,920 --> 00:30:56,520
do such a
723
00:30:56,520 --> 00:30:57,520
horrible thing?
724
00:30:59,880 --> 00:31:00,840
You go look inside.
725
00:31:01,240 --> 00:31:02,720
I'm right next door
726
00:31:02,840 --> 00:31:03,960
if you need me.
727
00:31:04,400 --> 00:31:05,000
Alright.
728
00:31:05,000 --> 00:31:05,520
Thanks.
729
00:31:05,520 --> 00:31:06,160
No problem.
730
00:31:06,560 --> 00:31:07,240
Thank you.
731
00:31:07,800 --> 00:31:08,560
Feng
732
00:31:08,880 --> 00:31:10,280
Go to that snack shop
733
00:31:10,440 --> 00:31:12,000
and verify her statement.
734
00:31:12,000 --> 00:31:13,040
Then ask around
735
00:31:13,040 --> 00:31:13,920
the neighborhood.
736
00:31:14,160 --> 00:31:14,640
Okay.
737
00:31:41,000 --> 00:31:43,280
The statements
738
00:31:43,280 --> 00:31:44,480
given by the couple
739
00:31:44,920 --> 00:31:46,760
have one major discrepancy:
740
00:31:48,040 --> 00:31:49,200
was Zhang
741
00:31:49,320 --> 00:31:51,000
already dead
742
00:31:51,000 --> 00:31:52,160
when Xue was
743
00:31:52,240 --> 00:31:53,480
strangling him?
744
00:31:56,000 --> 00:31:56,800
But
745
00:31:57,520 --> 00:31:58,520
how could they,
746
00:31:58,520 --> 00:31:59,600
with no
747
00:32:00,400 --> 00:32:02,000
medical expertise,
748
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
tell if it was
749
00:32:03,360 --> 00:32:04,920
mechanical asphyxiation or...
750
00:32:04,920 --> 00:32:06,040
The signs of MA
751
00:32:06,040 --> 00:32:07,280
are quite obvious:
752
00:32:07,280 --> 00:32:09,760
a bluish-purple, swollen face
753
00:32:10,000 --> 00:32:11,640
and protruding eyes and tongue.
754
00:32:12,120 --> 00:32:13,240
They both described
755
00:32:13,240 --> 00:32:14,640
it in their statements.
756
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
That part matches.
757
00:32:17,320 --> 00:32:18,520
It was dark
758
00:32:19,280 --> 00:32:20,680
at that night.
759
00:32:21,480 --> 00:32:23,000
When people were panicked,
760
00:32:23,480 --> 00:32:24,360
I think,
761
00:32:24,360 --> 00:32:25,800
misjudging the victim's state
762
00:32:25,800 --> 00:32:27,080
is understandable.
763
00:32:27,640 --> 00:32:28,400
Another thing
764
00:32:28,400 --> 00:32:29,120
occurred to me:
765
00:32:29,120 --> 00:32:30,280
the rope.
766
00:32:32,160 --> 00:32:33,840
Where did Xue
767
00:32:33,840 --> 00:32:35,320
put it?
768
00:32:44,520 --> 00:32:46,280
I've told the police everything.
769
00:32:46,840 --> 00:32:47,760
I also agreed
770
00:32:47,760 --> 00:32:48,600
to be a witness.
771
00:32:49,120 --> 00:32:49,960
What now?
772
00:32:51,600 --> 00:32:53,160
Just confirming:
773
00:32:53,760 --> 00:32:55,000
your testimony says
774
00:32:55,440 --> 00:32:57,080
you knew
775
00:32:57,080 --> 00:32:58,280
about their affair
776
00:32:58,400 --> 00:32:59,440
early on.
777
00:33:03,840 --> 00:33:04,760
It wasn't just me.
778
00:33:05,120 --> 00:33:06,680
The whole neighborhood knew.
779
00:33:07,800 --> 00:33:09,320
Whenever he's out driving,
780
00:33:09,360 --> 00:33:12,480
Zhang would be over.
781
00:33:13,880 --> 00:33:14,600
Door would shut
782
00:33:14,600 --> 00:33:15,680
right behind him.
783
00:33:17,000 --> 00:33:18,880
He came empty-handed at first.
784
00:33:19,080 --> 00:33:19,920
Later,
785
00:33:19,920 --> 00:33:21,200
he'd bring seafood.
786
00:33:21,480 --> 00:33:23,080
Hers was the only shop
787
00:33:23,280 --> 00:33:24,560
that got an extension.
788
00:33:25,480 --> 00:33:26,320
We saw it,
789
00:33:27,000 --> 00:33:27,760
then knew it.
790
00:33:29,480 --> 00:33:30,160
Ma'am
791
00:33:30,160 --> 00:33:32,480
did Dacheng know it?
792
00:33:33,160 --> 00:33:34,920
And what if he did?
793
00:33:40,680 --> 00:33:43,080
Dacheng was a good man,
794
00:33:43,680 --> 00:33:44,720
just... soft.
795
00:33:45,320 --> 00:33:46,840
To give his family
796
00:33:46,840 --> 00:33:48,200
a better life,
797
00:33:48,720 --> 00:33:51,200
he drove himself ragged.
798
00:33:51,880 --> 00:33:53,280
Who'd tell him?
799
00:33:54,800 --> 00:33:55,560
Ma'am,
800
00:33:55,680 --> 00:33:56,160
from what
801
00:33:56,160 --> 00:33:57,680
you knew of him,
802
00:33:58,320 --> 00:33:59,120
do you think
803
00:33:59,120 --> 00:34:00,440
he's capable of murder?
804
00:34:02,680 --> 00:34:04,160
How would I know?
805
00:34:07,800 --> 00:34:09,840
He was just pushed too far.
806
00:34:10,639 --> 00:34:12,199
He walked in on them that day.
807
00:34:13,800 --> 00:34:14,800
Look what happened.
808
00:34:16,000 --> 00:34:17,080
He's a murderer now.
809
00:34:18,000 --> 00:34:19,120
So pitiful.
810
00:34:25,520 --> 00:34:27,560
His statement says
811
00:34:28,080 --> 00:34:29,480
he told Xue
812
00:34:29,480 --> 00:34:30,920
to get the rope.
813
00:34:31,120 --> 00:34:32,080
At that moment,
814
00:34:32,080 --> 00:34:34,440
he was struggling with Zhang.
815
00:34:35,280 --> 00:34:36,639
With which hand
816
00:34:37,080 --> 00:34:38,639
did he take the rope?
817
00:34:41,520 --> 00:34:43,480
But if, as she planned,
818
00:34:43,880 --> 00:34:45,920
she drugged his wine with
819
00:34:45,920 --> 00:34:46,639
sleeping pills,
820
00:34:46,880 --> 00:34:48,239
once they took effect,
821
00:34:49,000 --> 00:34:50,159
he would have lost
822
00:34:50,159 --> 00:34:51,440
partial mobility.
823
00:34:51,600 --> 00:34:53,440
Then Jia could have
824
00:34:53,440 --> 00:34:54,639
held him down
825
00:34:54,639 --> 00:34:56,320
and taken the rope.
826
00:34:56,600 --> 00:34:57,360
Wouldn't it
827
00:34:57,360 --> 00:34:58,480
have been surer
828
00:34:58,480 --> 00:34:59,640
if she had strangled him
829
00:34:59,640 --> 00:35:00,440
herself?
830
00:35:00,440 --> 00:35:01,600
Not so fast.
831
00:35:01,680 --> 00:35:02,480
I know you're
832
00:35:02,480 --> 00:35:03,880
trying to lessen his intent.
833
00:35:04,240 --> 00:35:05,320
But this doesn't prove
834
00:35:05,320 --> 00:35:06,880
that Xue killed him.
835
00:35:09,120 --> 00:35:10,480
Her first confession said
836
00:35:10,480 --> 00:35:12,320
he had bluish-purple tongue with
837
00:35:12,320 --> 00:35:13,160
protruding tongue.
838
00:35:13,400 --> 00:35:14,960
The second said he was struggling
839
00:35:14,960 --> 00:35:16,160
with pale face.
840
00:35:16,960 --> 00:35:18,200
If it is true
841
00:35:18,200 --> 00:35:19,000
in the latter one
842
00:35:19,280 --> 00:35:20,840
that Zhang was still struggling,
843
00:35:21,240 --> 00:35:21,960
then Jia
844
00:35:21,960 --> 00:35:23,040
couldn't have let go.
845
00:35:23,840 --> 00:35:24,600
Yes.
846
00:35:25,040 --> 00:35:26,200
So they're
847
00:35:26,200 --> 00:35:27,480
both lying about
848
00:35:27,960 --> 00:35:29,000
how it happened.
849
00:35:35,840 --> 00:35:38,240
And before the police arrived,
850
00:35:38,800 --> 00:35:40,160
they must have communicated.
851
00:35:40,600 --> 00:35:41,320
No one knows
852
00:35:41,320 --> 00:35:42,680
what they said.
853
00:35:51,040 --> 00:35:51,800
Mr. and Ma'am,
854
00:35:52,040 --> 00:35:52,760
when exactly
855
00:35:52,760 --> 00:35:53,800
is the trial?
856
00:35:54,360 --> 00:35:55,960
I've said all I have to say.
857
00:35:56,240 --> 00:35:58,080
I killed him. I admit it.
858
00:35:58,400 --> 00:36:00,040
What more do you want?
859
00:36:10,560 --> 00:36:11,400
Xue Juanhong.
860
00:36:12,000 --> 00:36:13,520
Even if the trial started now,
861
00:36:14,680 --> 00:36:15,480
what good
862
00:36:15,480 --> 00:36:16,760
would it do?
863
00:36:18,640 --> 00:36:19,600
Whatever it is,
864
00:36:21,400 --> 00:36:22,560
I don't care.
865
00:36:23,760 --> 00:36:24,680
You don't care?
866
00:36:26,200 --> 00:36:27,240
You could fight
867
00:36:27,240 --> 00:36:28,120
for the better one
868
00:36:28,120 --> 00:36:28,840
for yourself,
869
00:36:28,840 --> 00:36:29,520
your husband,
870
00:36:29,520 --> 00:36:31,120
and your child.
871
00:36:32,160 --> 00:36:33,760
Now you say you don't care.
872
00:36:34,560 --> 00:36:35,880
How can you not care?
873
00:36:41,200 --> 00:36:42,680
Under the law,
874
00:36:43,400 --> 00:36:44,840
if the court can't tell
875
00:36:44,840 --> 00:36:46,680
who's more responsible
876
00:36:46,680 --> 00:36:47,760
in this case,
877
00:36:48,760 --> 00:36:49,640
then you could
878
00:36:49,640 --> 00:36:51,120
both be tried
879
00:36:51,120 --> 00:36:52,600
as principal offenders
880
00:36:52,600 --> 00:36:53,840
of intentional homicide.
881
00:36:57,280 --> 00:36:58,600
Which means,
882
00:36:59,000 --> 00:37:00,480
with your current story,
883
00:37:01,520 --> 00:37:02,760
you two both are likely to
884
00:37:02,760 --> 00:37:03,840
get heavy sentences.
885
00:37:04,640 --> 00:37:05,960
Is that what you want?
886
00:37:11,800 --> 00:37:13,280
First, you must understand
887
00:37:13,640 --> 00:37:16,200
the conviction of joint offenses.
888
00:37:17,480 --> 00:37:19,040
If one succeeds, all are deemed
889
00:37:19,400 --> 00:37:20,640
to have accomplished it.
890
00:37:22,440 --> 00:37:23,400
Meaning that,
891
00:37:23,800 --> 00:37:24,480
you're both
892
00:37:24,480 --> 00:37:25,920
responsible
893
00:37:26,320 --> 00:37:28,000
for the death.
894
00:37:28,440 --> 00:37:29,240
No!
895
00:37:29,680 --> 00:37:31,800
I did it alone!
896
00:37:31,800 --> 00:37:33,920
She had nothing to do with it!
897
00:37:34,000 --> 00:37:34,840
Mr. Kang.
898
00:37:35,200 --> 00:37:36,040
Can you please
899
00:37:36,040 --> 00:37:36,880
talk to her?
900
00:37:37,160 --> 00:37:38,160
If she really
901
00:37:38,160 --> 00:37:38,880
feels guilty,
902
00:37:39,400 --> 00:37:40,320
take care
903
00:37:40,920 --> 00:37:42,200
of my parents
904
00:37:42,200 --> 00:37:43,120
and our child.
905
00:37:43,320 --> 00:37:44,680
Don't ruin herself for this.
906
00:37:45,320 --> 00:37:46,240
Why do you think
907
00:37:46,240 --> 00:37:47,960
she feels guilty?
908
00:37:49,600 --> 00:37:50,400
Well...
909
00:37:52,240 --> 00:37:53,280
after what she did
910
00:37:53,280 --> 00:37:54,440
with Zhang,
911
00:37:55,360 --> 00:37:56,280
she might think
912
00:37:56,280 --> 00:37:58,360
that's the reason why
913
00:37:58,360 --> 00:37:59,640
I killed him.
914
00:37:59,880 --> 00:38:01,360
She must feel it's her fault.
915
00:38:01,600 --> 00:38:02,960
Is that really the reason?
916
00:38:07,760 --> 00:38:08,720
Is that the truth?
917
00:38:20,200 --> 00:38:21,480
From our first meeting
918
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
until now,
919
00:38:22,320 --> 00:38:24,320
you've lied to me
920
00:38:24,320 --> 00:38:25,800
about many details.
921
00:38:26,800 --> 00:38:27,800
I won't call you out.
922
00:38:27,800 --> 00:38:28,640
No more excuses.
923
00:38:29,960 --> 00:38:31,160
I'll just say this:
924
00:38:32,920 --> 00:38:34,640
I've already had
925
00:38:35,440 --> 00:38:36,840
evidence of the falsehoods
926
00:38:36,840 --> 00:38:38,840
in your statement.
927
00:38:40,200 --> 00:38:41,520
I've already had them.
928
00:38:45,840 --> 00:38:47,120
Let's simplify this.
929
00:38:47,120 --> 00:38:48,520
It's actually very simple.
930
00:38:49,000 --> 00:38:50,080
Without the truth,
931
00:38:50,080 --> 00:38:51,080
I can't help you.
932
00:38:51,080 --> 00:38:51,920
Without my help,
933
00:38:52,160 --> 00:38:53,400
you can't help her.
934
00:38:53,400 --> 00:38:54,200
This is
935
00:38:54,200 --> 00:38:55,160
my final ask.
936
00:38:56,240 --> 00:38:57,440
I need to know the truth.
937
00:39:02,040 --> 00:39:02,920
Miss Tang,
938
00:39:04,160 --> 00:39:05,560
My husband's innocent.
939
00:39:07,160 --> 00:39:08,080
Really.
940
00:39:18,640 --> 00:39:20,160
I can't speak for the judge.
941
00:39:22,200 --> 00:39:23,480
But as your attorney,
942
00:39:23,480 --> 00:39:25,120
I can tell you responsibly:
943
00:39:25,880 --> 00:39:26,840
telling the truth
944
00:39:26,840 --> 00:39:28,240
is your legal duty.
945
00:39:28,920 --> 00:39:30,320
With today's forensics,
946
00:39:30,520 --> 00:39:31,720
it's impossible
947
00:39:31,720 --> 00:39:33,600
to get away
948
00:39:33,600 --> 00:39:34,800
with false statements.
949
00:39:38,040 --> 00:39:39,560
Only the full truth
950
00:39:39,800 --> 00:39:40,840
gives us
951
00:39:40,840 --> 00:39:41,600
a chance
952
00:39:41,600 --> 00:39:42,440
to help you.
953
00:39:42,440 --> 00:39:43,200
Understand?
954
00:39:49,720 --> 00:39:52,160
But Zhang raped me.
955
00:39:52,160 --> 00:39:54,160
I was the one who wanted to kill him.
956
00:39:55,080 --> 00:39:56,200
Dacheng
957
00:39:56,800 --> 00:39:57,640
Dacheng
958
00:39:58,080 --> 00:40:00,120
had nothing to do with this!
959
00:40:00,120 --> 00:40:01,560
Not at all!
960
00:40:03,920 --> 00:40:04,760
So you're still
961
00:40:04,760 --> 00:40:05,960
taking the fall for him?
962
00:40:05,960 --> 00:40:06,680
Right?
963
00:40:07,560 --> 00:40:08,400
Xue Juanhong,
964
00:40:09,040 --> 00:40:10,480
listen.
965
00:40:11,600 --> 00:40:13,560
Right now, the truth is what's best
966
00:40:13,600 --> 00:40:15,040
for both of you.
967
00:40:15,640 --> 00:40:17,240
All concealment and fabrication
968
00:40:17,480 --> 00:40:18,400
will only
969
00:40:18,400 --> 00:40:19,960
make your punishment worse.
970
00:40:20,640 --> 00:40:22,280
Think of your family. Your son.
971
00:40:23,160 --> 00:40:23,640
Don't let
972
00:40:23,640 --> 00:40:24,760
one wrong choice
973
00:40:24,800 --> 00:40:25,760
destroy your family
974
00:40:26,120 --> 00:40:27,640
and ruin your child's future.
975
00:40:56,200 --> 00:40:58,320
With parents like us,
976
00:41:01,440 --> 00:41:02,120
An'an...
977
00:41:03,120 --> 00:41:04,600
he's very unfortunate,
978
00:41:05,240 --> 00:41:06,480
isn't he?
979
00:41:09,800 --> 00:41:10,720
He'll grow up.
980
00:41:12,920 --> 00:41:15,000
I believe when he does,
981
00:41:15,000 --> 00:41:15,840
he'll make
982
00:41:15,840 --> 00:41:17,120
his own judgment.
983
00:41:19,840 --> 00:41:20,800
But now,
984
00:41:21,960 --> 00:41:23,640
you can't abandon him.
985
00:41:24,920 --> 00:41:26,440
In the state like this,
986
00:41:27,280 --> 00:41:29,720
can I still be responsible for him?
987
00:41:30,480 --> 00:41:31,280
Yes.
988
00:41:32,160 --> 00:41:33,000
You surely can.
989
00:41:33,280 --> 00:41:34,760
Stop hiding in lies.
990
00:41:35,240 --> 00:41:36,160
And don't try to
991
00:41:36,160 --> 00:41:37,760
sacrifice yourself
992
00:41:37,760 --> 00:41:38,520
for anyone.
993
00:41:39,600 --> 00:41:40,600
Let the law decide
994
00:41:40,600 --> 00:41:41,680
based on the truth.
995
00:41:41,680 --> 00:41:43,320
That's how you be a good mother,
996
00:41:43,840 --> 00:41:45,160
and fair to yourself
997
00:41:45,160 --> 00:41:46,240
and your husband.
998
00:41:51,640 --> 00:41:52,440
Juanhong
999
00:41:53,280 --> 00:41:54,160
Though the law
1000
00:41:54,160 --> 00:41:55,360
is to punish wrongdoing,
1001
00:41:55,360 --> 00:41:56,440
it isn't merciless.
1002
00:41:57,840 --> 00:41:59,040
What you suffered,
1003
00:41:59,920 --> 00:42:01,440
your husband's love,
1004
00:42:01,440 --> 00:42:02,840
your son's need for you,
1005
00:42:03,160 --> 00:42:03,920
the judge
1006
00:42:03,920 --> 00:42:05,960
will consider all of it.
1007
00:42:06,760 --> 00:42:09,040
This is also the key,
1008
00:42:09,160 --> 00:42:10,200
the only way,
1009
00:42:10,320 --> 00:42:12,440
for us to get you
1010
00:42:12,840 --> 00:42:13,960
a lighter sentence.
59861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.