All language subtitles for The.Black.Guelph.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,434 --> 00:00:51,631 This is doing my head in! 2 00:00:54,667 --> 00:00:56,265 Yo. What do you want? 3 00:00:56,672 --> 00:01:01,004 I've got weed, coke, crack, smack, Xanax, Lyrica, 4 00:01:01,006 --> 00:01:03,086 every bleeding pill known to mankind to sort you out. 5 00:01:03,373 --> 00:01:08,038 Yokes, MDMA, KET . I've got balloons. 6 00:01:08,040 --> 00:01:09,771 I've got a fucking case of vodka in the boot over there. 7 00:01:09,773 --> 00:01:11,971 A couple of litres of whiskey too if that takes your fancy. 8 00:01:11,973 --> 00:01:13,305 Anything you need for the head sons, I've got you. 9 00:01:13,307 --> 00:01:15,039 What do you want? 10 00:01:23,440 --> 00:01:25,040 It looks nice, doesn't it? 11 00:01:28,706 --> 00:01:30,407 How are you? 12 00:01:31,473 --> 00:01:33,474 Yeah, no, send him over. 13 00:01:33,873 --> 00:01:35,374 I'll get James to sort him out here. 14 00:01:36,140 --> 00:01:37,940 Here, let's play fucking snap, bro. 15 00:01:38,307 --> 00:01:38,971 Yeah? 16 00:01:38,973 --> 00:01:40,771 Yeah, you deal the shit. 17 00:01:40,773 --> 00:01:42,205 I'm bleeding useless. 18 00:01:42,207 --> 00:01:44,041 I'm useless at dealing them out I am, yeah. 19 00:01:44,675 --> 00:01:47,274 Actually, wait, wait, wait 20 00:01:47,308 --> 00:01:49,141 Listen! 21 00:01:49,774 --> 00:01:51,340 Did you ever see a bucket of crabs? 22 00:01:51,706 --> 00:01:52,572 - Shoot down there now? - Me? 23 00:01:52,574 --> 00:01:53,704 Yeah, shoot down, go on. 24 00:01:53,706 --> 00:01:55,307 Sort them out, come on. 25 00:01:56,839 --> 00:01:58,540 You again mate, that's some head. 26 00:01:59,507 --> 00:02:02,407 Hang on lads, for Jesus' sake, I need a fucking 27 00:02:05,907 --> 00:02:09,441 See you, how many visits is this now here? 28 00:02:11,274 --> 00:02:14,139 A bucket of crabs lads, have you ever done a bit of fishing? 29 00:02:14,141 --> 00:02:16,341 And you would know this right 30 00:02:17,341 --> 00:02:18,606 that the crabs are all trying to get out of the bucket 31 00:02:18,608 --> 00:02:20,772 and the first ones at the top, 32 00:02:20,774 --> 00:02:22,972 the rest of the crabs all drag him down. 33 00:02:22,974 --> 00:02:24,372 Ger, get back down there, there's another one there. 34 00:02:24,374 --> 00:02:25,838 Ah, for fuck's sake. 35 00:02:25,840 --> 00:02:27,738 Sort the punter out, sort the punter out. 36 00:02:27,740 --> 00:02:29,941 Lads, one of you fucking go down. 37 00:02:30,774 --> 00:02:32,673 Fucking hell, lads, you're going to bleeding 38 00:02:32,675 --> 00:02:33,972 you're going to do my ankles in. 39 00:02:33,974 --> 00:02:35,575 It's good for you. 40 00:02:36,408 --> 00:02:38,274 That's what it's like now. 41 00:02:38,608 --> 00:02:40,072 That's what it'll be like for you. 42 00:02:40,074 --> 00:02:42,372 You've got to get out of that bucket! 43 00:02:42,374 --> 00:02:44,174 Okay? 44 00:02:45,041 --> 00:02:46,874 Alright! 45 00:02:47,808 --> 00:02:49,975 So, what's the moral of the story? 46 00:02:50,142 --> 00:02:52,073 To try and get out of the bucket, pal. 47 00:02:52,075 --> 00:02:52,674 To try and get out of the bucket, pal. 48 00:02:52,676 --> 00:02:54,073 What do you be on about? 49 00:02:54,075 --> 00:02:56,309 I want to get out of the head, I do! 50 00:02:57,142 --> 00:03:00,040 No, all I'm saying right is when you have a kid with them, 51 00:03:00,042 --> 00:03:01,939 it's a whole different fucking state of affairs, man. 52 00:03:01,941 --> 00:03:03,439 She thinks she has you by the balls. 53 00:03:03,441 --> 00:03:05,172 Nobody fucking has me by the balls, man. 54 00:03:05,174 --> 00:03:07,341 It's fucking... Sort this cunt out. 55 00:03:07,374 --> 00:03:08,973 Who are you looking for? 56 00:03:11,741 --> 00:03:12,340 Do you have any other ones? 57 00:03:12,342 --> 00:03:13,873 That looks a bit 58 00:03:13,875 --> 00:03:15,073 What do you mean do we have any fucking? 59 00:03:15,075 --> 00:03:19,307 Get him little bastard! Don't let him get away! 60 00:03:19,309 --> 00:03:23,373 Smash him up Canto! 61 00:03:23,375 --> 00:03:25,006 Fuckin cunt! 62 00:03:25,008 --> 00:03:27,373 Fuckin' smart was it? 63 00:03:27,375 --> 00:03:28,006 I'll cut your fucking head off, do you hear me? 64 00:03:28,008 --> 00:03:30,141 Take that, take that. 65 00:03:30,143 --> 00:03:31,374 Come on, get the fuck out of here. 66 00:03:31,376 --> 00:03:32,474 Fuck you! 67 00:03:32,476 --> 00:03:33,274 Ye' little Rat! 68 00:03:33,276 --> 00:03:34,874 Leg it! 69 00:03:34,876 --> 00:03:37,542 The bucket is the life, it's the word of life. 70 00:03:38,442 --> 00:03:42,040 Lads you know what he's saying? 71 00:03:42,042 --> 00:03:44,540 Do you have crabs, Deke. 72 00:03:44,542 --> 00:03:46,307 Go on, you bollocks. 73 00:03:46,309 --> 00:03:48,875 Not those fucking crabs. 74 00:03:48,975 --> 00:03:51,441 Is that the moral of the story? 75 00:03:51,443 --> 00:03:52,575 It's not them fucking crabs. 76 00:03:52,577 --> 00:03:55,007 Is that the moral of the story? 77 00:03:55,009 --> 00:03:56,907 - No, it's the swimming crabs, it's the other crabs. - Are they itchy, Deke, are they itchy? 78 00:03:56,909 --> 00:03:59,208 You need to listen to him, boys. 79 00:03:59,210 --> 00:04:00,874 - I am listening to him; He says he has crabs. - I don't like your fucking attitude. 80 00:04:00,876 --> 00:04:02,707 I get you, Deke. 81 00:04:02,709 --> 00:04:04,949 If three of you had a brain, one would be fucking lonely. 82 00:04:06,776 --> 00:04:07,874 Deke, you're mad Deke, do you know that? 83 00:04:07,876 --> 00:04:09,074 You're a fucking mad man. 84 00:04:09,076 --> 00:04:10,308 Ah fair play to you, fair play to you. 85 00:04:10,310 --> 00:04:12,508 That took some balls to tell us that story. 86 00:04:12,510 --> 00:04:14,110 It took some crabs to tell us that story. 87 00:04:15,709 --> 00:04:17,276 I'm around you fuckers all my life. 88 00:04:17,310 --> 00:04:20,740 Just the faces, just the faces change. 89 00:04:20,742 --> 00:04:22,909 The attitudes are the fucking same. 90 00:04:23,376 --> 00:04:24,941 I love you all. 91 00:04:24,943 --> 00:04:27,076 Ah, cheers to your crabs. 92 00:04:27,476 --> 00:04:28,974 - Cheers to the crabs. - Cheers to the crabs, Deko. 93 00:04:28,976 --> 00:04:32,343 - Cheers to the crabs. - Cheers to the crabs. 94 00:04:33,611 --> 00:04:35,442 Get the eight dropped down ye! 95 00:04:35,444 --> 00:04:36,875 For your crabs, get them in. 96 00:04:36,877 --> 00:04:40,409 Get a bit of hoover dropped down ye! 97 00:04:40,411 --> 00:04:42,075 Itchy dick! 98 00:04:42,077 --> 00:04:43,676 Lads! 99 00:04:45,344 --> 00:04:46,442 Marine crabs. 100 00:04:58,777 --> 00:05:01,344 Ah, here now. 101 00:05:01,644 --> 00:05:02,708 Leah! 102 00:05:05,344 --> 00:05:06,676 Leah, what the fuck? 103 00:05:06,678 --> 00:05:08,277 Are you in there? 104 00:05:09,377 --> 00:05:11,177 Leah! 105 00:05:17,844 --> 00:05:20,011 Ah, this is fucking stupid. 106 00:05:23,212 --> 00:05:26,910 Stupid fuck! 107 00:05:26,977 --> 00:05:30,177 Here boys, did you see Leah? 108 00:05:32,277 --> 00:05:33,877 What's the story? 109 00:05:35,044 --> 00:05:36,877 Alright? 110 00:05:37,177 --> 00:05:38,742 Yeah, what's up? 111 00:05:38,744 --> 00:05:40,312 How are you keeping? 112 00:05:40,844 --> 00:05:42,143 How am I keeping? 113 00:05:42,145 --> 00:05:44,178 Yeah, grand man, same old. 114 00:05:44,645 --> 00:05:46,345 I heard your missus kicked you out. 115 00:05:47,278 --> 00:05:49,310 That's fucking bollocks man, nobody kicked me out. 116 00:05:49,312 --> 00:05:50,809 Yeah, we're just having a little bit of a break, 117 00:05:50,811 --> 00:05:52,243 but what's that got to do with anything? 118 00:05:52,245 --> 00:05:56,143 She must have lost her patience; I can relate. 119 00:05:56,145 --> 00:05:58,210 Look man, I don't know what you want from me, yeah. 120 00:05:58,212 --> 00:05:59,577 I've got all the young lads out there grafting, 121 00:05:59,579 --> 00:06:00,643 they've got the burner phones. 122 00:06:00,645 --> 00:06:01,876 You're going to get your money, yeah, but, you know, 123 00:06:01,878 --> 00:06:03,445 I'm doing the best I can like. 124 00:06:03,744 --> 00:06:05,842 That's my advice, Canto: Stay on top of it. 125 00:06:05,844 --> 00:06:07,643 Yeah, right. 126 00:06:07,645 --> 00:06:09,178 Is that it then, yeah? 127 00:06:10,612 --> 00:06:11,709 Here. 128 00:06:11,711 --> 00:06:13,445 What's that? 129 00:06:14,212 --> 00:06:16,532 It's keys to a nice little apartment there in Spencer Dock. 130 00:06:16,911 --> 00:06:19,078 I can't have you living on the streets now, can I? 131 00:06:19,744 --> 00:06:20,977 Whose fucking gaff is that? 132 00:06:20,979 --> 00:06:21,843 You know Gerry Dixon? 133 00:06:21,845 --> 00:06:23,377 Yeah, of course. 134 00:06:23,379 --> 00:06:25,446 Yeah, well old Gerry was getting too hot. 135 00:06:25,712 --> 00:06:27,877 It's yours now. 136 00:06:27,879 --> 00:06:29,979 Right, cheers, yeah. 137 00:06:30,979 --> 00:06:34,179 Remember, I've eyes and ears everywhere. 138 00:06:34,712 --> 00:06:36,510 I told you, I'm on top of it, yeah. 139 00:06:36,512 --> 00:06:37,842 Go on. 140 00:08:37,115 --> 00:08:39,647 Leah, love, I'm after ringing you a million fucking times now. 141 00:08:39,649 --> 00:08:41,549 Will you ring me back, please? 142 00:08:41,848 --> 00:08:44,447 I'm fucking sorry, I'm sorry, I'm sorry. 143 00:08:44,449 --> 00:08:47,013 I'll fucking do anything for you, love; I swear to God. I 144 00:08:47,015 --> 00:08:48,380 I'm a dope, I know that, yeah. 145 00:08:48,382 --> 00:08:49,883 I miss you. 146 00:08:50,250 --> 00:08:54,181 I miss fucking Rachel; We've got another baby on the way, love. 147 00:08:54,183 --> 00:08:55,948 We can work this out, please, yeah? 148 00:08:55,950 --> 00:08:58,349 Just ring me back when you get 149 00:09:04,848 --> 00:09:05,846 Poxy Josie's fucked, man. 150 00:09:05,848 --> 00:09:06,746 It's not working. 151 00:09:06,748 --> 00:09:08,147 No, just do it by eye. 152 00:09:08,149 --> 00:09:10,380 Yeah okay. 153 00:09:10,382 --> 00:09:12,781 - Just do 6.8 now in quarters, you know. - Yeah lovely, yeah, yeah. 154 00:09:12,783 --> 00:09:14,981 We have the two quarters there anyway. 155 00:09:14,983 --> 00:09:16,847 So, I'll just, I'll do a little eighth there for, 156 00:09:16,849 --> 00:09:18,883 for little Barry to sell to his mates. 157 00:09:19,650 --> 00:09:21,281 He's just around that Spar, so. 158 00:09:21,283 --> 00:09:23,381 What's that like, is that any use? 159 00:09:23,383 --> 00:09:25,548 I haven't done anything; I haven't done it yet but 160 00:09:25,550 --> 00:09:27,048 Don't want to anyway. 161 00:09:27,050 --> 00:09:29,747 Ah! Look... I'm full of D10's 162 00:09:29,749 --> 00:09:30,682 It's cool, get into it, bro. 163 00:09:30,684 --> 00:09:33,050 Ah, fuck it. 164 00:09:36,749 --> 00:09:38,448 Good stuff? 165 00:09:38,450 --> 00:09:39,847 Oh! Stop. 166 00:09:39,849 --> 00:09:42,181 Rocket fuel, man. 167 00:09:42,183 --> 00:09:43,847 Oh, you're going to have me out for the night you are, Bronco, 168 00:09:43,849 --> 00:09:45,950 you fucking cunt, you know that! 169 00:09:46,150 --> 00:09:47,181 Right so, get that into you, son. 170 00:09:47,183 --> 00:09:49,283 Ah, it's nice it is, it's nice, ah, Jesus. 171 00:09:50,083 --> 00:09:52,114 I'd even put a bit of a mix in that, I would. 172 00:09:52,116 --> 00:09:53,181 I can smell that from here bro, it's like petrol. 173 00:09:53,183 --> 00:09:54,382 I'd put a bit more mix into that, fucking hell. 174 00:09:54,384 --> 00:09:55,984 I can smell that there. 175 00:09:57,017 --> 00:09:58,416 That's good, that is. 176 00:09:58,418 --> 00:10:00,284 How many bags have you got left to do? 177 00:10:00,418 --> 00:10:01,782 I'm nearly done now I am. 178 00:10:01,784 --> 00:10:04,616 I have the two quarters there. 179 00:10:04,618 --> 00:10:07,316 I have to do, there's an eighth there, that is. 180 00:10:07,318 --> 00:10:08,948 Just do two or three more and put the rest away for later. 181 00:10:08,950 --> 00:10:10,550 Yeah, that's an eighth there, that is. 182 00:10:10,684 --> 00:10:11,048 How are we looking, boys? 183 00:10:11,050 --> 00:10:12,281 We need to get moving soon. 184 00:10:12,283 --> 00:10:13,714 Yeah, not long left, bro; Not long left. 185 00:10:13,716 --> 00:10:15,282 Bronco? 186 00:10:15,284 --> 00:10:16,748 Oh same, I'm just waiting for my ma to come back, 187 00:10:16,750 --> 00:10:17,915 so I can bounce on. 188 00:10:17,917 --> 00:10:19,915 Yeah, we're done now anyway. 189 00:10:19,917 --> 00:10:21,683 So, all the little lads out grafting? 190 00:10:21,685 --> 00:10:23,782 Ah yeah, yeah, yeah, yeah. 191 00:10:23,784 --> 00:10:25,715 They're all on the suss, yeah. 192 00:10:25,717 --> 00:10:26,848 Barry's out there; He has my number. 193 00:10:26,850 --> 00:10:27,848 Stay on him, yeah. 194 00:10:27,850 --> 00:10:29,882 Yeah, 100% bro, 100%. 195 00:10:29,884 --> 00:10:31,551 I'm jumping out for some air. 196 00:10:36,751 --> 00:10:38,386 What's the story Canto? Alright. 197 00:10:38,652 --> 00:10:40,285 Fair play to you, pal, yeah. 198 00:10:40,751 --> 00:10:43,486 Oi!, tell your mate Wednesday, yeah. 199 00:11:14,052 --> 00:11:16,450 - Are you for fucking real? - Alright. 200 00:11:16,452 --> 00:11:18,884 You're after waking Rachel with all the fucking banging. 201 00:11:18,886 --> 00:11:20,317 How are you, Rachel, daddy's here. 202 00:11:20,319 --> 00:11:21,885 Fuck off, will you? 203 00:11:22,052 --> 00:11:26,116 First you kick me out for no fucking reason, yeah. 204 00:11:26,118 --> 00:11:26,883 And now you think you're going to 205 00:11:26,885 --> 00:11:27,749 keep me from seeing my child? 206 00:11:27,751 --> 00:11:29,684 Your child? 207 00:11:29,686 --> 00:11:31,650 - Have you lost your fucking mind? - She's my fucking daughter. 208 00:11:31,652 --> 00:11:33,016 Where do you think you're going to take her anyway? 209 00:11:33,018 --> 00:11:34,584 She's our fucking daughter, I'm going to take her to 210 00:11:34,586 --> 00:11:36,183 - the fucking to the park or something. - Fuck off, then. 211 00:11:36,185 --> 00:11:37,417 I don't know where I'm going to take her. 212 00:11:37,419 --> 00:11:39,116 The park? Daddy of the fucking year, are you? 213 00:11:39,118 --> 00:11:40,117 Don't fucking make a joke out of me. 214 00:11:40,119 --> 00:11:41,685 Or what? 215 00:11:41,687 --> 00:11:43,418 You were reading all those WhatsApp messages I've been 216 00:11:43,420 --> 00:11:44,884 - sending you since fucking yesterday. - Yeah, I was. 217 00:11:44,886 --> 00:11:46,251 I was reading them. 218 00:11:46,253 --> 00:11:47,784 Why didn't you fucking reply to me then? 219 00:11:47,786 --> 00:11:49,251 Why would I answer to fucking that? 220 00:11:49,253 --> 00:11:50,850 Because I'm her fucking da, that's why. 221 00:11:50,852 --> 00:11:52,184 I don't give a bollocks what you think you are. 222 00:11:52,186 --> 00:11:53,551 You don't give a fucking bollocks. 223 00:11:53,553 --> 00:11:55,017 - No, I don't. - Well, I give a fucking bollocks. 224 00:11:55,019 --> 00:11:56,250 Go get her right now, I'm taking her with me. 225 00:11:56,252 --> 00:11:57,550 No. 226 00:11:57,552 --> 00:11:59,050 Go get her right now. 227 00:11:59,052 --> 00:12:00,352 Or what? 228 00:12:00,918 --> 00:12:04,084 Leah, I swear to God, if you don't get that fucking baby for me. 229 00:12:04,086 --> 00:12:07,351 You'll what, are you going to hit me, big man? 230 00:12:07,353 --> 00:12:10,418 Go on, hit me then. I fucking dare you. 231 00:12:10,420 --> 00:12:12,917 Go on. Put one there. 232 00:12:12,919 --> 00:12:14,886 Yeah! Pregnant woman. 233 00:12:15,053 --> 00:12:16,151 Yeah, the fucking barring order and all that. 234 00:12:16,153 --> 00:12:16,817 You'd like that, wouldn't you? 235 00:12:16,819 --> 00:12:17,850 I'd love that. 236 00:12:17,852 --> 00:12:18,384 Because you're sick in the head. 237 00:12:18,386 --> 00:12:19,017 Am I? 238 00:12:19,019 --> 00:12:21,353 You're a sick mad fucking bitch. 239 00:12:23,054 --> 00:12:24,952 Now fuck off out of here. And see the next time you come 240 00:12:24,954 --> 00:12:26,686 around here, you're going to prison. 241 00:12:26,688 --> 00:12:27,652 The next time I come around here, you're going to fucking wish 242 00:12:27,654 --> 00:12:28,485 you'd let me in here. 243 00:12:28,487 --> 00:12:29,686 I swear to you. 244 00:12:29,688 --> 00:12:30,850 You're lucky; She's awake now. 245 00:12:30,852 --> 00:12:32,551 I fucking don't fucking laugh at me. 246 00:12:32,553 --> 00:12:33,717 I'll be in now, baba. 247 00:12:33,719 --> 00:12:34,651 Fuck off. 248 00:12:34,653 --> 00:12:35,717 Give us a kiss. 249 00:12:35,719 --> 00:12:36,917 Oh, fuck off, Canto. 250 00:12:36,919 --> 00:12:37,784 Get the fuck out of here, will you? 251 00:12:37,786 --> 00:12:39,484 I'll be coming back. 252 00:12:39,486 --> 00:12:40,817 I'll be coming back, there's fucking there's going to be 253 00:12:40,819 --> 00:12:41,585 bleeding hell to pay. 254 00:12:41,587 --> 00:12:42,884 See you, Rachel. 255 00:12:42,886 --> 00:12:44,751 Love you, baby. 256 00:12:44,753 --> 00:12:45,918 Fucking mad. 257 00:12:45,920 --> 00:12:46,751 Out of your fucking mind. 258 00:12:46,753 --> 00:12:48,588 Alright. 259 00:12:51,621 --> 00:12:53,454 I 260 00:13:20,454 --> 00:13:24,052 The findings of a major investigation into how women 261 00:13:24,054 --> 00:13:25,619 and children were treated in Irish mother and baby homes are 262 00:13:25,621 --> 00:13:27,188 due to be published. 263 00:13:27,555 --> 00:13:31,520 The investigation began in 2015 after claims emerged 264 00:13:31,522 --> 00:13:34,886 hundreds of babies were buried in a mass unmarked grave near 265 00:13:34,888 --> 00:13:37,389 a home in Tuam, County Galway. 266 00:13:38,188 --> 00:13:41,520 The Tuam Babies controversy as it became known sparked 267 00:13:41,522 --> 00:13:44,287 international shock and outrage. 268 00:14:26,121 --> 00:14:29,255 [Pigeons are startled and fly abov} 269 00:18:11,293 --> 00:18:12,458 Hiya. 270 00:18:12,460 --> 00:18:14,293 Oh! 271 00:18:15,026 --> 00:18:15,724 It's alright, baba. 272 00:18:15,726 --> 00:18:17,024 Look, I'm sorry. 273 00:18:17,026 --> 00:18:19,293 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 274 00:18:19,694 --> 00:18:21,327 You're a fucking psycho. 275 00:18:21,460 --> 00:18:23,293 I know. 276 00:18:23,493 --> 00:18:25,294 Hello. 277 00:18:26,595 --> 00:18:27,558 Hello, how are you? 278 00:18:27,560 --> 00:18:29,091 These are for you. 279 00:18:29,093 --> 00:18:30,391 Come in. 280 00:18:30,393 --> 00:18:32,225 And I got loads of gear here for the little lady. 281 00:18:32,227 --> 00:18:33,893 Daddy's here. 282 00:18:34,893 --> 00:18:36,158 How are you? 283 00:18:36,160 --> 00:18:37,525 Are you playing with your Lego? 284 00:18:39,960 --> 00:18:42,427 Hello, hello. 285 00:18:42,460 --> 00:18:43,460 Who's that? 286 00:18:47,595 --> 00:18:49,161 Who's that on the phone? 287 00:18:50,294 --> 00:18:52,294 It's not the Guards, is it? 288 00:18:57,961 --> 00:18:59,528 Is that your bunny? 289 00:18:59,661 --> 00:19:01,927 Can you say 'dada', Rachel? 290 00:19:02,594 --> 00:19:04,425 Rachel. 291 00:19:04,427 --> 00:19:05,724 She probably needs to see you a bit more to say that. 292 00:19:05,726 --> 00:19:07,058 Say 'dada'. 293 00:19:07,060 --> 00:19:08,892 Well, you know, whose fault is that? 294 00:19:08,894 --> 00:19:10,428 Let me in the gaff a little bit more. 295 00:19:11,727 --> 00:19:13,294 This is a little monkey. 296 00:19:13,760 --> 00:19:16,927 Do the monkey: Oh-oh-oh-oh-oh. 297 00:19:17,461 --> 00:19:21,461 Do do the monkey: Oh-oh-oh-oh. 298 00:19:25,461 --> 00:19:26,858 He's eating his Nanas. 299 00:19:26,860 --> 00:19:28,495 Do you know how much I love you? 300 00:19:30,828 --> 00:19:33,126 And the job hunt. 301 00:19:33,128 --> 00:19:35,093 Yeah, I'm looking for work, I just haven't found anything yet. 302 00:19:35,095 --> 00:19:36,093 Like I have to sort out a few things on my end with the other 303 00:19:36,095 --> 00:19:38,693 stuff as well so, you know. 304 00:19:38,695 --> 00:19:40,192 I'm getting there. 305 00:19:40,194 --> 00:19:41,858 I promise you; I promise you. Yeah. 306 00:19:41,860 --> 00:19:43,159 She's gotten 307 00:19:43,161 --> 00:19:45,159 So, you still haven't got anything? 308 00:19:45,161 --> 00:19:47,159 Yeah, no, I have found anything at the minute but like 309 00:19:47,161 --> 00:19:47,626 I'm in the process of finding something. 310 00:19:47,628 --> 00:19:48,792 Good, because 311 00:19:48,794 --> 00:19:50,859 Doesn't mammy need to relax? 312 00:19:50,861 --> 00:19:53,062 Doesn't mammy need to relax? 313 00:19:53,329 --> 00:19:54,926 Say 'relax mammy'. 314 00:19:54,928 --> 00:19:56,529 Say 'relax mammy'. 315 00:19:57,329 --> 00:19:59,694 I don't want my kids reared on the proceeds of crime anyway. 316 00:19:59,696 --> 00:20:00,993 Come on, the proceeds. 317 00:20:00,995 --> 00:20:01,926 Do you hear that? 318 00:20:01,928 --> 00:20:03,529 The proceeds of crime. 319 00:20:03,629 --> 00:20:05,227 Where did you get that one from? 320 00:20:05,229 --> 00:20:06,026 - Don't say that. - Crimeline? 321 00:20:06,028 --> 00:20:07,993 Fucking Crimeline. 322 00:20:07,995 --> 00:20:09,193 - Proceeds of crime. - Shut up, Canto, will you? 323 00:20:09,195 --> 00:20:10,060 Taking the piss. 324 00:20:10,062 --> 00:20:12,494 The proceeds of crime. 325 00:20:14,928 --> 00:20:17,162 Mammy's giving me an awful hard time. 326 00:20:17,828 --> 00:20:19,660 She's not turning you against me, is she? 327 00:20:19,662 --> 00:20:20,660 No, you love your dada, don't you? 328 00:20:20,662 --> 00:20:21,993 You love your dada. 329 00:20:21,995 --> 00:20:22,793 Oh, I don't need to do it. 330 00:20:22,795 --> 00:20:23,527 No. 331 00:20:23,529 --> 00:20:25,793 Ah! Stop. 332 00:20:25,795 --> 00:20:26,726 Look, I know, I'm sorting it all out. 333 00:20:26,728 --> 00:20:27,660 I am. 334 00:20:27,662 --> 00:20:29,093 I'm on top of it... I'm Just... 335 00:20:29,095 --> 00:20:30,993 There's a couple of little bits and bobs I have to 336 00:20:30,995 --> 00:20:33,561 take care of first and then I'm out. 337 00:20:33,563 --> 00:20:35,296 Always a charmer. 338 00:20:36,697 --> 00:20:38,027 How's my little baba? 339 00:20:38,029 --> 00:20:39,597 Want to do your book with you? 340 00:20:39,630 --> 00:20:41,296 Will I do your book with you? 341 00:20:41,563 --> 00:20:42,261 Come here! 342 00:20:42,263 --> 00:20:44,029 Oh, what's that? 343 00:20:45,263 --> 00:20:46,827 Is that nice? 344 00:20:46,829 --> 00:20:47,394 Here, let us get a little picture there. 345 00:20:47,396 --> 00:20:48,727 Here, come here. 346 00:20:48,729 --> 00:20:50,694 A nice little moment there. 347 00:20:50,696 --> 00:20:52,460 Go on, look at the camera, look. 348 00:20:52,462 --> 00:20:53,993 Say 'cheese'. 349 00:21:09,363 --> 00:21:11,296 Whoa, whoa, relax. 350 00:21:12,196 --> 00:21:13,827 Here come on, come on, come on, relax. 351 00:21:13,829 --> 00:21:16,164 Are you alright? 352 00:21:16,464 --> 00:21:18,464 Come on. 353 00:21:19,763 --> 00:21:21,462 Come over here and sit down, come on. 354 00:21:21,464 --> 00:21:21,761 Come on, sit down. 355 00:21:21,763 --> 00:21:23,262 Don't touch me! 356 00:21:23,264 --> 00:21:25,760 Right, right, right, take it easy. 357 00:21:25,762 --> 00:21:27,263 Can I do anything for you? 358 00:21:29,663 --> 00:21:31,497 Look... 359 00:21:31,630 --> 00:21:33,263 Can I do anything for you? 360 00:21:39,030 --> 00:21:42,264 Are you alright, come on? Jesus. 361 00:21:43,531 --> 00:21:46,930 Come on and sit down, come on, sit down, sit down. 362 00:21:51,397 --> 00:21:53,062 It'll pass, it'll pass. It'll pass. It'll pass. It'll pass. 363 00:21:53,064 --> 00:21:56,162 Just take your time, take your time. 364 00:21:56,164 --> 00:21:58,896 It'll pass, it'll pass. It'll pass. It'll pass. It'll pass. 365 00:21:58,898 --> 00:22:02,231 Just deep, deep, deep breaths. 366 00:22:03,097 --> 00:22:04,897 Right. 367 00:22:08,297 --> 00:22:11,362 I come here all the time just to have my telescope. 368 00:22:11,364 --> 00:22:14,162 There's no light pollution; there's wide open spaces. 369 00:22:14,164 --> 00:22:15,362 And I come here all the time, there's no one normally here, 370 00:22:15,364 --> 00:22:16,395 but you're here now. 371 00:22:16,397 --> 00:22:17,629 I don't know why you're here, but you're here. 372 00:22:17,631 --> 00:22:18,828 And it's fine. 373 00:22:18,830 --> 00:22:20,432 I just arrived, I'm just, I'm just 374 00:22:21,931 --> 00:22:23,563 Look, I'm going to leave that there for you, right. 375 00:22:23,565 --> 00:22:24,630 It's fine. 376 00:22:24,632 --> 00:22:24,729 Are you okay? 377 00:22:24,731 --> 00:22:26,430 It's fine. 378 00:22:26,432 --> 00:22:27,597 Thank you. 379 00:22:27,599 --> 00:22:29,399 Right. 380 00:22:33,065 --> 00:22:35,098 Do you mind if I sit down there? 381 00:22:38,631 --> 00:22:40,464 Thanks. 382 00:22:51,632 --> 00:22:52,663 Are you alright? 383 00:22:52,665 --> 00:22:54,465 Yeah. 384 00:22:54,864 --> 00:22:56,599 Good man. 385 00:22:58,198 --> 00:22:59,965 I'm sorry if I frightened you there, I 386 00:23:00,365 --> 00:23:02,098 It's fine. 387 00:23:05,233 --> 00:23:07,066 So... Eh! 388 00:23:08,499 --> 00:23:09,397 What's your name? 389 00:23:09,399 --> 00:23:11,299 Virgil. 390 00:23:11,864 --> 00:23:14,132 Pleased to meet you, Virgil. 391 00:23:15,465 --> 00:23:17,096 You? 392 00:23:17,098 --> 00:23:18,931 Dan. 393 00:23:19,798 --> 00:23:21,332 You're alright, yeah? 394 00:23:22,632 --> 00:23:24,299 Alright, yeah. 395 00:23:33,666 --> 00:23:35,299 Do you sleep in that building? 396 00:23:36,099 --> 00:23:37,830 Yeah. 397 00:23:37,832 --> 00:23:40,030 I'll be going back in now... 398 00:23:40,032 --> 00:23:41,497 You know, in case it rains! 399 00:23:41,499 --> 00:23:43,233 You know? 400 00:23:46,800 --> 00:23:47,897 I'm sorry, Dan 401 00:23:47,899 --> 00:23:50,099 I'm sorry, Dan. 402 00:23:50,399 --> 00:23:51,598 No, you're okay, you've nothing to be sorry about. 403 00:23:51,600 --> 00:23:53,197 I'm sorry, Dan. 404 00:23:53,199 --> 00:23:53,730 You're okay. 405 00:23:53,732 --> 00:23:54,698 I like to come here. 406 00:23:54,700 --> 00:23:56,299 I go to I go to 407 00:23:57,199 --> 00:23:58,797 I go to the rooftop sometimes because 408 00:23:58,799 --> 00:24:01,130 there's wide open spaces and I like to go with my telescope. 409 00:24:01,132 --> 00:24:02,631 There's wide open spaces and there's no light pollution. 410 00:24:02,633 --> 00:24:04,064 But I'll go; Listen, I'll go. 411 00:24:04,066 --> 00:24:05,064 No, take your time, take your time. 412 00:24:05,066 --> 00:24:06,565 Just don't be don't be 413 00:24:06,567 --> 00:24:07,731 No, I'll go; I'll go. 414 00:24:07,733 --> 00:24:09,232 Will you be alright? 415 00:24:09,234 --> 00:24:10,900 No, I have to. 416 00:24:12,701 --> 00:24:14,198 Look, I'll see you again, Dan. 417 00:24:14,200 --> 00:24:15,900 Right, bye. 418 00:25:07,767 --> 00:25:09,301 Are you alright, son? 419 00:25:09,535 --> 00:25:11,269 Hiya, ma. 420 00:25:11,969 --> 00:25:13,967 You'll have something to eat, son? 421 00:25:13,969 --> 00:25:16,403 Ma, to be honest I'm not really hungry. 422 00:25:31,002 --> 00:25:32,468 Did you pick up eggs? 423 00:25:32,470 --> 00:25:34,302 No. 424 00:25:34,369 --> 00:25:36,267 You didn't pick up eggs? 425 00:25:36,269 --> 00:25:39,102 Peas, beans 426 00:25:48,302 --> 00:25:50,436 Ma, would you not sit down, please? 427 00:25:50,469 --> 00:25:52,169 No love, I have to make dinner. 428 00:25:54,103 --> 00:25:56,103 Oh, Jesus, there's nothing in this bleeding place. 429 00:25:57,070 --> 00:25:57,668 Have you got a light there, lads? 430 00:25:57,670 --> 00:25:58,235 Yeah. 431 00:25:58,237 --> 00:25:59,635 Nice one bro. 432 00:25:59,637 --> 00:26:01,134 Give us a shot of that after you. 433 00:26:01,136 --> 00:26:03,016 Here, will you ring actually ring Barry there? 434 00:26:06,303 --> 00:26:08,867 Alright lads, I'm looking for Canto. 435 00:26:08,869 --> 00:26:10,067 Ah, he's not around, mate, I'll look after you, what do you need? 436 00:26:10,069 --> 00:26:11,866 Ah no, I'm not looking for anything now. 437 00:26:11,868 --> 00:26:13,500 I'm looking for Canto; I'm his Father. 438 00:26:13,502 --> 00:26:15,702 Oh Jesus, I'm his mate Jaya. Nice to meet you, bro. 439 00:26:15,704 --> 00:26:17,867 Nice to meet you, Jaya, yeah. 440 00:26:17,869 --> 00:26:20,001 Where does he live? 441 00:26:20,003 --> 00:26:23,702 Oh, he's down at Spencer Dock, he is, nice yoke 442 00:26:23,704 --> 00:26:25,303 Yeah... Fifth floor, apartment 25. 443 00:26:26,203 --> 00:26:27,568 25, fifth floor, right. Thanks, lads. 444 00:26:27,570 --> 00:26:29,468 Good luck. 445 00:26:29,470 --> 00:26:32,150 - No worries, mate. See you after. - No bother, see you later, mate. 446 00:26:47,604 --> 00:26:49,301 Thanks. 447 00:26:53,103 --> 00:26:55,504 Hi Dan, I'm Jenny. I'll be your solicitor. 448 00:26:57,937 --> 00:27:00,169 I thought you were. 449 00:27:00,171 --> 00:27:01,369 No, Jenny will be your solicitor. 450 00:27:01,371 --> 00:27:02,636 I'm your barrister, Dan. 451 00:27:02,638 --> 00:27:04,538 Oh. 452 00:27:11,538 --> 00:27:13,171 Please, take a seat. 453 00:27:14,371 --> 00:27:16,304 Right, yeah, thanks. 454 00:27:42,372 --> 00:27:44,172 Right. 455 00:27:48,372 --> 00:27:50,272 Bitch. 456 00:27:59,504 --> 00:28:01,203 Are you all good, bro? 457 00:28:01,938 --> 00:28:03,639 Where's Bronco? 458 00:28:03,838 --> 00:28:04,869 He's just in there having a shite, he is. 459 00:28:04,871 --> 00:28:07,570 Then we'll be good to go. 460 00:28:07,572 --> 00:28:08,869 I'm after using the last of the bog roll in there. 461 00:28:08,871 --> 00:28:10,472 There's none left. 462 00:28:11,105 --> 00:28:12,470 Ha, he can use a bag of Tayto, he can. 463 00:28:12,472 --> 00:28:13,670 He can use his fucking socks for all I care. 464 00:28:13,672 --> 00:28:14,905 We have to get going now. 465 00:28:15,138 --> 00:28:16,836 Don't be fucking blowing that shite in my face, yeah. 466 00:28:16,838 --> 00:28:18,539 Sorry, bro, sorry. 467 00:28:18,972 --> 00:28:21,370 Ah, will I serve her? 468 00:28:22,673 --> 00:28:24,340 I'll sort her. 469 00:28:34,838 --> 00:28:35,936 Alright, Canto? 470 00:28:35,938 --> 00:28:37,606 Alright, Bea. 471 00:28:38,372 --> 00:28:40,239 I haven't seen you around here in a while. 472 00:28:40,439 --> 00:28:44,306 No, no, sure I haven't been around here in years. 473 00:28:44,506 --> 00:28:45,705 How are you keeping? 474 00:28:45,707 --> 00:28:47,507 Grand. 475 00:28:48,340 --> 00:28:49,973 And how is Virgil doing? 476 00:28:50,106 --> 00:28:50,304 Virgil? 477 00:28:50,306 --> 00:28:52,037 Yeah. 478 00:28:52,039 --> 00:28:55,504 Ah, he's doing well, he's a great kid. 479 00:28:55,506 --> 00:28:58,705 I seen him there last week and I waved at him and he looked 480 00:28:58,707 --> 00:29:00,273 like he didn't even know who I was. 481 00:29:00,806 --> 00:29:02,340 Yeah, he probably didn't recognise you. 482 00:29:02,373 --> 00:29:03,137 Ah, so, he's grand? 483 00:29:03,139 --> 00:29:04,939 Yeah. 484 00:29:06,174 --> 00:29:07,504 So, are you still working or what's the story? 485 00:29:07,506 --> 00:29:09,271 Ah yeah, yeah. 486 00:29:09,273 --> 00:29:10,638 No, I'm working in the same place, 487 00:29:10,640 --> 00:29:12,473 I've been there about a year now. 488 00:29:13,772 --> 00:29:14,605 That's good. 489 00:29:14,607 --> 00:29:16,404 Hmm. Yeah. 490 00:29:16,406 --> 00:29:16,804 That's really good. 491 00:29:16,806 --> 00:29:18,607 Yeah. 492 00:29:21,340 --> 00:29:22,906 So, what's up with you? 493 00:29:23,440 --> 00:29:25,338 Just looking to see if I can get a few tablets off you, yeah. 494 00:29:25,340 --> 00:29:27,341 Nothing hard, just a 495 00:29:28,674 --> 00:29:31,141 just a few tablets, I haven't touched that stuff in years. 496 00:29:31,674 --> 00:29:33,474 Yeah. 497 00:29:34,207 --> 00:29:34,905 I suppose the tablets are a bit handier 498 00:29:34,907 --> 00:29:36,408 when you're working and that. 499 00:29:38,708 --> 00:29:40,805 Yeah, I suppose they do. 500 00:29:40,807 --> 00:29:43,140 It's been a tough couple of years, do you know what I mean. 501 00:29:45,039 --> 00:29:45,870 So, who the fuck am I to judge, what? 502 00:29:45,872 --> 00:29:47,473 What do you want? 503 00:29:48,674 --> 00:29:49,706 Give us five. 504 00:29:49,708 --> 00:29:51,307 Do you have cash? 505 00:29:53,441 --> 00:29:54,441 You know I'm good for it. 506 00:29:57,074 --> 00:29:58,394 Three is all you're getting, yeah. 507 00:30:01,474 --> 00:30:02,974 Look after yourself, yeah. 508 00:30:03,541 --> 00:30:04,706 Yeah, thanks, Canto. 509 00:30:04,708 --> 00:30:06,439 Right. 510 00:30:06,441 --> 00:30:06,805 See you around, yeah? 511 00:30:06,807 --> 00:30:07,405 Yeah. 512 00:30:07,407 --> 00:30:11,142 Subtitle. 513 00:30:11,675 --> 00:30:13,139 Take care of yourself Bea, yeah. 514 00:30:13,141 --> 00:30:15,075 Yeah. 515 00:30:42,841 --> 00:30:45,542 Go sit down. 516 00:30:49,442 --> 00:30:56,906 So, if you don't mind me asking, are you working or are you 517 00:30:56,908 --> 00:30:58,373 in college or what? 518 00:30:58,375 --> 00:31:01,175 Yeah, study. I'm in college, I study astrophysics. 519 00:31:02,841 --> 00:31:06,673 Is that all like space shit and that, yeah? 520 00:31:06,675 --> 00:31:08,473 Kind of. 521 00:31:08,475 --> 00:31:11,772 Essentially, analysing the physics of astronomy. 522 00:31:11,774 --> 00:31:15,873 Oh yeah, right. 523 00:31:15,875 --> 00:31:17,610 And do you 524 00:31:18,875 --> 00:31:20,040 do you board in the college? 525 00:31:20,042 --> 00:31:22,543 No, no, I live at home with my ma. 526 00:31:22,576 --> 00:31:24,708 Alright. 527 00:31:24,710 --> 00:31:26,209 You get on alright and all, yeah? 528 00:31:26,775 --> 00:31:28,274 Yeah. 529 00:31:28,276 --> 00:31:29,241 Ma! 530 00:31:29,243 --> 00:31:30,440 She's a good person. 531 00:31:30,442 --> 00:31:32,106 Ma, what the hell? 532 00:31:32,108 --> 00:31:34,407 What? 533 00:31:34,409 --> 00:31:36,541 You promised me you were done with this stuff. 534 00:31:36,543 --> 00:31:40,974 Oh, I'm sorry love, I'm so, so sorry. 535 00:31:40,976 --> 00:31:45,042 Ma, you know this shite, it's worse than being on the gear. 536 00:31:46,109 --> 00:31:50,176 You know what I told you before, I told you so many times, ma. 537 00:31:50,543 --> 00:31:52,543 They'll rot your brain and turn you into a zombie. 538 00:31:52,775 --> 00:31:54,807 Oh, I'm sorry son, I'll be up in a minute. 539 00:31:54,809 --> 00:31:56,975 Sleep it off. 540 00:31:56,977 --> 00:31:59,444 Stay with me, son, please stay with me. 541 00:32:19,644 --> 00:32:20,908 Virgil - Sit up. 542 00:32:20,910 --> 00:32:21,675 Sit up for a second. 543 00:32:21,677 --> 00:32:22,475 Ma! 544 00:32:22,477 --> 00:32:23,475 No. 545 00:32:23,477 --> 00:32:24,841 Just for a second. 546 00:32:24,843 --> 00:32:28,609 Come on. One, two, three. 547 00:32:28,611 --> 00:32:31,741 Gently, gently. 548 00:32:35,344 --> 00:32:38,645 Alright, alright. Listen, gently lie back down. 549 00:32:41,377 --> 00:32:43,477 Oh, you're a good boy. 550 00:33:17,057 --> 00:33:18,456 Who's that? 551 00:33:19,323 --> 00:33:20,623 It's your da. 552 00:33:29,155 --> 00:33:31,222 What the fuck do you want? 553 00:33:31,655 --> 00:33:34,988 Just thought I'd call over for a chat. 554 00:33:36,322 --> 00:33:38,154 A chat? 555 00:33:38,587 --> 00:33:41,221 Get the fuck out of my fucking face. 556 00:33:41,887 --> 00:33:43,788 A fucking chat? 557 00:33:44,289 --> 00:33:46,787 A fucking chat? 558 00:33:48,021 --> 00:33:50,119 Who do you think you are, Oprah fucking Winfrey? 559 00:33:50,121 --> 00:33:52,853 Get the fuck out of here before someone sees you. 560 00:33:56,618 --> 00:34:00,584 No, could I'm sorry son if I embarrassed you. 561 00:34:00,851 --> 00:34:03,151 I fucking 562 00:34:20,983 --> 00:34:25,314 Fuck off, just fuck off, fuck off. Fuck off. 563 00:34:25,316 --> 00:34:26,382 Then I grabbed all the stuff. 564 00:34:26,384 --> 00:34:27,547 Look at this cunt. 565 00:34:27,549 --> 00:34:28,980 You're late. 566 00:34:28,982 --> 00:34:30,780 Yeah, I had to mind the kids, bro. 567 00:34:30,782 --> 00:34:32,113 Yeah, yeah, keep your fucking excuses. 568 00:34:32,115 --> 00:34:33,946 Give him the burner, yeah. 569 00:34:33,948 --> 00:34:37,013 And here, did you fucking tell my dad where I'm living? 570 00:34:37,015 --> 00:34:38,812 Yeah. Why? 571 00:34:38,814 --> 00:34:40,444 You're a stupid cunt, you know that? 572 00:34:40,446 --> 00:34:43,613 You fucking dope, you. 573 00:34:45,080 --> 00:34:46,745 Fuck off. 574 00:34:46,747 --> 00:34:47,612 Alright, bro, what's up? 575 00:34:47,614 --> 00:34:49,511 What's the story? 576 00:34:49,513 --> 00:34:51,314 What's the story with him? 577 00:34:54,214 --> 00:34:55,911 Dan, seriously, I need to go. 578 00:34:55,913 --> 00:34:58,810 Yeah, relax the cacks there, will you. 579 00:34:58,812 --> 00:35:01,710 Just about now that's it now, yeah. 580 00:35:01,712 --> 00:35:03,711 Jesus, I'll tell you. 581 00:35:04,710 --> 00:35:07,541 I think that's my best work. Here. 582 00:35:07,543 --> 00:35:09,409 Be careful now, it's a bit wet there, right. 583 00:35:09,411 --> 00:35:11,079 Just watch yourself. 584 00:35:11,145 --> 00:35:12,977 Whahey! 585 00:35:13,744 --> 00:35:15,577 It's the bleeding image of you, isn't it? 586 00:35:20,110 --> 00:35:20,308 What are these? 587 00:35:20,310 --> 00:35:22,043 Ah, here. 588 00:35:25,010 --> 00:35:26,609 Whoa, whoa, whoa. 589 00:35:40,208 --> 00:35:41,808 What's this, Dan? 590 00:35:42,407 --> 00:35:44,873 Oh, them? Yeah, my nightmares. 591 00:35:49,007 --> 00:35:50,805 I have to go, Dan. 592 00:35:50,807 --> 00:35:52,238 Right. 593 00:35:52,240 --> 00:35:55,272 Listen, Virgil, if you don't mind? Can I have your water? 594 00:35:55,274 --> 00:35:56,671 I'm parched. 595 00:35:56,673 --> 00:35:59,273 There's no water in this kip. 596 00:35:59,438 --> 00:36:00,972 How do you stay here? 597 00:36:01,605 --> 00:36:03,603 For there is nothing either good nor bad 598 00:36:03,605 --> 00:36:06,170 but thinking makes it so. 599 00:36:06,172 --> 00:36:07,936 What? 600 00:36:07,938 --> 00:36:10,172 Ah, for Jesus' sake, Shakespeare. 601 00:36:12,839 --> 00:36:15,603 How do you have a shower, if there's no running water? 602 00:36:16,104 --> 00:36:18,935 The grand a wash! Do you ever have that, no? 603 00:36:18,937 --> 00:36:23,969 Sponge, sack, crack, pits, you're away. 604 00:36:25,003 --> 00:36:26,800 Jesus. 605 00:36:28,069 --> 00:36:29,803 Bad image. 606 00:36:29,836 --> 00:36:31,601 Can you meet me here tomorrow morning? 607 00:36:32,568 --> 00:36:35,236 Yeah, sure, I've nowhere else to be going, have I? 608 00:36:35,936 --> 00:36:37,803 I'm not exactly rushed off my feet. 609 00:36:41,168 --> 00:36:41,367 Have you got all your gear now? 610 00:36:41,369 --> 00:36:42,466 Yeah. 611 00:36:42,468 --> 00:36:44,133 I'll see you Dan. 612 00:36:44,135 --> 00:36:45,300 Right, listen, good luck Virgil. 613 00:36:45,302 --> 00:36:46,867 See you tomorrow, right. 614 00:36:48,334 --> 00:36:50,068 Safe home. 615 00:37:07,765 --> 00:37:09,264 Ah, God. 616 00:37:12,964 --> 00:37:14,629 For your penance I'd like you to say ten Hail Marys, 617 00:37:14,631 --> 00:37:17,998 three Our Fathers. 618 00:37:26,428 --> 00:37:29,962 Now, Dan, you're a good boy. 619 00:37:30,862 --> 00:37:33,659 You know you're a good boy and that's why 620 00:37:33,661 --> 00:37:35,293 you're my favourite. 621 00:37:40,495 --> 00:37:43,162 And we're friends, Dan. 622 00:37:44,861 --> 00:37:46,459 Friends look out for each other. 623 00:37:55,460 --> 00:37:57,226 I can assume it's all there. 624 00:38:00,894 --> 00:38:02,934 I want to be fucking done with this, you cunt, yeah. 625 00:38:03,726 --> 00:38:05,522 Do you? 626 00:38:05,524 --> 00:38:07,456 Pay me what you owe me. 627 00:38:07,458 --> 00:38:08,756 You hear me? 628 00:38:08,758 --> 00:38:10,023 Yeah. 629 00:38:10,025 --> 00:38:11,558 Be a good little boy. 630 00:38:13,091 --> 00:38:13,989 Next week yeah. 631 00:38:13,991 --> 00:38:15,957 Yeah, fuck off. 632 00:38:19,891 --> 00:38:22,058 Fuck, fuck it. 633 00:38:26,057 --> 00:38:27,957 Oh, you little bitch. 634 00:38:57,320 --> 00:38:59,352 You're only fucking nice when you want something, Derek. 635 00:38:59,354 --> 00:39:00,516 You're a smelly little fucking rat. 636 00:39:00,518 --> 00:39:02,585 You're a little rat bastard. 637 00:39:07,853 --> 00:39:10,017 Do not get smart with me over the phone. 638 00:39:10,019 --> 00:39:12,817 I said don't get fucking smart with me over the phone. 639 00:39:12,819 --> 00:39:14,116 I'll come over there now and I'll do fucking damage to you. 640 00:39:14,118 --> 00:39:15,951 I'll chop your fucking legs off. 641 00:39:16,117 --> 00:39:18,015 You didn't mean anything by it? 642 00:39:18,017 --> 00:39:19,948 It fucking sounded like you meant something by it. 643 00:39:19,950 --> 00:39:21,715 Do you want to get burned out of your gaff tonight? 644 00:39:21,717 --> 00:39:23,648 No, do you, do you want me to go over there tonight 645 00:39:23,650 --> 00:39:25,917 and burn you out of that fucking gaff? 646 00:39:41,848 --> 00:39:43,249 Watch your head. 647 00:39:51,881 --> 00:39:52,612 Hiya, ma. 648 00:39:52,614 --> 00:39:54,478 How are you, love? 649 00:39:54,480 --> 00:39:56,377 Sit down Dan, I'll get your camping gear. 650 00:39:56,379 --> 00:39:57,245 Hello, how are you? 651 00:39:57,247 --> 00:39:58,510 How are you, Dan. 652 00:39:58,512 --> 00:40:00,345 Virgil's told me all about you. 653 00:40:00,347 --> 00:40:01,211 Has he? He's a good lad, isn't he? 654 00:40:01,213 --> 00:40:03,678 The best. 655 00:40:05,279 --> 00:40:07,544 Beatrice is my name. 656 00:40:07,546 --> 00:40:09,080 Pleased to meet you, Beatrice. 657 00:40:10,846 --> 00:40:13,376 There are almost 8,000 individuals living 658 00:40:13,378 --> 00:40:15,043 in direct provision. 659 00:40:15,045 --> 00:40:17,010 I'll tell you; This is an amazing place, know that? 660 00:40:17,012 --> 00:40:21,109 Added to this are over 600,000 people including 661 00:40:21,111 --> 00:40:27,575 140,000 children who live in substandard housing in Ireland. 662 00:40:27,876 --> 00:40:30,543 Mind you, you wouldn't believe what we have to do to stay. 663 00:40:31,843 --> 00:40:32,774 Really? 664 00:40:32,776 --> 00:40:34,576 Yeah. 665 00:40:34,877 --> 00:40:37,776 There's a real nice community around here. 666 00:40:38,976 --> 00:40:41,241 One of the barges down there! There's a little baby born on it. 667 00:40:41,243 --> 00:40:42,740 One of their grandchildren. 668 00:40:42,742 --> 00:40:44,405 A real-life water-baby, what? 669 00:40:44,407 --> 00:40:46,273 Nice. 670 00:40:46,275 --> 00:40:48,042 Life on the canal, huh? 671 00:40:48,574 --> 00:40:50,241 Yeah, I suppose. You're not tied down; 672 00:40:50,243 --> 00:40:52,405 you know what I mean. 673 00:40:52,407 --> 00:40:56,439 Freedom of the sea. 674 00:40:56,441 --> 00:41:01,206 I don't know about freedom but, yeah, I get where you're coming from. 675 00:41:03,372 --> 00:41:05,773 Here, Dan, I got you a sleeping bag, a tent and a pillow. 676 00:41:06,771 --> 00:41:07,502 Good lad, thanks a million, 677 00:41:07,504 --> 00:41:09,003 You're a diamond, you know that. 678 00:41:09,005 --> 00:41:11,539 I really appreciate this, thanks. 679 00:41:14,471 --> 00:41:17,136 Better be off, yeah. 680 00:41:17,138 --> 00:41:18,636 Pleased to meet you, Beatrice. 681 00:41:18,638 --> 00:41:19,603 See you, Dan. 682 00:41:19,605 --> 00:41:20,970 See you, good luck. 683 00:41:20,972 --> 00:41:24,468 Yeah, you too Dan. 684 00:41:24,470 --> 00:41:25,635 For allowing multinationals to buy up properties, 685 00:41:25,637 --> 00:41:28,535 resulting in sky-rocketing rents. 686 00:41:28,537 --> 00:41:30,134 Mind yourself. 687 00:41:30,136 --> 00:41:32,835 The report states that almost overnight, multinational 688 00:41:32,837 --> 00:41:36,235 private equity, asset management firms, have become the 689 00:41:36,237 --> 00:41:38,835 biggest landlords in the world. 690 00:42:06,801 --> 00:42:11,297 Our father, who art in heaven, 691 00:42:11,299 --> 00:42:14,231 hallowed be Thy name, 692 00:42:14,233 --> 00:42:17,530 Thy kingdom come, 693 00:42:17,532 --> 00:42:22,197 Thy will be done on earth as it is in heaven. 694 00:42:22,199 --> 00:42:26,629 Give us this day our daily bread, 695 00:42:26,631 --> 00:42:28,664 and forgive us our trespasses. 696 00:42:33,630 --> 00:42:35,864 Take this, all of you and eat it. 697 00:42:37,364 --> 00:42:41,131 This is my body which will be given up for you 698 00:42:42,830 --> 00:42:45,563 Do this in memory of me. 699 00:43:02,595 --> 00:43:05,094 Take this all of you and drink from it 700 00:43:05,594 --> 00:43:07,594 For this is the cup of my blood. 701 00:43:08,228 --> 00:43:10,594 The blood of the new and everlasting covenant. 702 00:43:12,294 --> 00:43:16,526 It will be shed for you and for all so that sins may be forgiven. 703 00:43:18,026 --> 00:43:20,926 Do this in memory of me. 704 00:43:30,424 --> 00:43:33,125 When you eat this bread and drink this cup 705 00:43:35,457 --> 00:43:37,322 we proclaim you Lord, until you come again. 706 00:43:41,591 --> 00:43:45,354 For thine is the kingdom, the power and the glory, 707 00:43:45,356 --> 00:43:47,621 for ever and ever, Amen. 708 00:43:51,090 --> 00:43:54,756 Behold, the lamb of God. 709 00:43:57,289 --> 00:43:59,519 Blessed are those who are called to his supper, 710 00:43:59,521 --> 00:44:01,118 Dan. Dan! 711 00:44:01,120 --> 00:44:02,485 Ah, Jesus what? 712 00:44:02,487 --> 00:44:04,019 Dan, are you alright? 713 00:44:04,021 --> 00:44:06,231 - Yeah, look come on, don't start, don't start. - - Dan. 714 00:44:06,255 --> 00:44:07,918 Ah, Jesus. 715 00:44:07,920 --> 00:44:08,518 Sit up, sit up. 716 00:44:08,520 --> 00:44:10,820 I'm grand, I'm grand. 717 00:44:12,987 --> 00:44:14,418 I'll get you some water. 718 00:44:14,420 --> 00:44:16,120 Watch your head. 719 00:44:20,119 --> 00:44:21,886 Oh, fuck. 720 00:44:26,619 --> 00:44:29,417 Fucking bastards. 721 00:44:29,419 --> 00:44:31,618 This place haunts me, you know that? 722 00:44:33,884 --> 00:44:37,917 I've carried it with me all my life. 723 00:44:40,549 --> 00:44:42,883 I just had to come back. 724 00:44:45,817 --> 00:44:47,950 Try and figure things out, I suppose. 725 00:44:51,783 --> 00:44:54,848 Those brothers were fucking animals. 726 00:44:57,682 --> 00:44:59,515 They were bastards. 727 00:45:04,215 --> 00:45:06,216 They ruled with fear, you know? 728 00:45:06,615 --> 00:45:09,914 Fucking cold, cold fear. 729 00:45:10,347 --> 00:45:12,180 Right into your fucking soul. 730 00:45:16,013 --> 00:45:20,545 The dorm room opened, I tell you Jesus, oh good God. 731 00:45:22,445 --> 00:45:24,311 You hoped it wouldn't be you they picked. 732 00:45:24,313 --> 00:45:26,179 Anyone else but you. 733 00:45:28,812 --> 00:45:32,643 You didn't pray, you didn't pray. 734 00:45:32,645 --> 00:45:35,544 There was no prayers left in us. 735 00:45:37,078 --> 00:45:38,811 All gone. 736 00:45:45,310 --> 00:45:47,743 What's that? 737 00:45:49,476 --> 00:45:52,210 Suffer little children and come unto me, huh? 738 00:45:56,076 --> 00:45:57,076 We suffered. 739 00:46:00,275 --> 00:46:03,608 We fucking suffered, where were you? 740 00:46:03,908 --> 00:46:07,507 Bless me father for I have sinned. 741 00:46:10,142 --> 00:46:12,842 I've sinned? No. 742 00:46:14,774 --> 00:46:18,141 You lot fucking sinned, you were wrong. 743 00:46:18,974 --> 00:46:20,873 You evil bastards. 744 00:46:22,805 --> 00:46:26,937 Oh, God forgive them because I fucking don't. 745 00:46:26,939 --> 00:46:30,739 You bring it on yourself. You bring it on yourself! 746 00:46:39,104 --> 00:46:41,238 Sorry. 747 00:46:44,370 --> 00:46:45,935 You've nothing to be sorry about. 748 00:46:45,937 --> 00:46:48,367 Yeah. 749 00:46:48,369 --> 00:46:50,636 Yeah. 750 00:46:52,737 --> 00:46:54,737 Hypocrites, the fucking lot of them. 751 00:46:55,369 --> 00:46:57,602 Hiding behind a collar. 752 00:47:25,266 --> 00:47:26,264 Alright? 753 00:47:26,266 --> 00:47:27,397 Hey. 754 00:47:27,399 --> 00:47:29,100 How are you? 755 00:47:29,499 --> 00:47:31,233 I'm good, and you? 756 00:47:31,565 --> 00:47:32,763 Fucking right you're good, you're very good. 757 00:47:32,765 --> 00:47:34,029 Thank you. 758 00:47:34,031 --> 00:47:36,396 You look lovely. I'm Canto. What's your name? 759 00:47:36,398 --> 00:47:37,329 Sophie. 760 00:47:37,331 --> 00:47:39,930 Sophie? 761 00:47:39,932 --> 00:47:41,497 Pleased to meet you too. 762 00:47:41,730 --> 00:47:43,762 You look like a fucking angel in that dress, 763 00:47:43,764 --> 00:47:44,395 if you don't mind me saying. 764 00:47:44,397 --> 00:47:45,962 Pardon my French. 765 00:47:45,964 --> 00:47:48,198 Thank you, kind. 766 00:47:48,664 --> 00:47:50,824 Are you on your own here or are you waiting on someone? 767 00:47:51,197 --> 00:47:52,360 I'm alone. 768 00:47:52,362 --> 00:47:53,930 Alone, with nowhere to go. 769 00:47:54,863 --> 00:47:55,195 That's handy, I'm here to protect you. What? 770 00:47:55,197 --> 00:47:57,130 Ooh! 771 00:47:57,696 --> 00:47:59,561 You've got a fucking accent. 772 00:47:59,563 --> 00:48:01,496 Where are you from? 773 00:48:02,462 --> 00:48:04,094 I say to you... 774 00:48:04,096 --> 00:48:04,993 Guess? 775 00:48:04,995 --> 00:48:05,827 Guess! 776 00:48:05,829 --> 00:48:07,092 Yeah. 777 00:48:07,094 --> 00:48:09,070 You're Spanish or something, you're foreign, aren't you? 778 00:48:09,094 --> 00:48:12,026 Yeah, I am so, I'm from Brazil. 779 00:48:12,028 --> 00:48:12,991 Brazil? 780 00:48:12,993 --> 00:48:14,091 Yeah. 781 00:48:14,093 --> 00:48:15,991 I have a mate over in fucking Alicante. 782 00:48:15,993 --> 00:48:17,892 I swear to God, yeah. 783 00:48:17,894 --> 00:48:20,259 Yeah, but it's not the same thing. 784 00:48:20,261 --> 00:48:22,624 Ah, no, I know that, yeah. 785 00:48:22,626 --> 00:48:23,858 Fuck, do you want a drink, do you? 786 00:48:23,860 --> 00:48:24,424 Yeah, yeah. 787 00:48:24,426 --> 00:48:26,158 Yeah, what do you want? 788 00:48:26,160 --> 00:48:27,524 Vodka, tequila, I can get you anything you want. 789 00:48:27,526 --> 00:48:29,890 Yeah, and something else. 790 00:48:29,892 --> 00:48:30,157 Something else? 791 00:48:30,159 --> 00:48:31,124 Yeah. 792 00:48:31,126 --> 00:48:32,423 What else do you want? 793 00:48:32,425 --> 00:48:33,890 You want to go up, do you? 794 00:48:33,892 --> 00:48:35,456 Yeah. Yeah. 795 00:48:35,458 --> 00:48:36,190 I can sort that out for you. 796 00:48:36,192 --> 00:48:37,823 Good. 797 00:48:37,825 --> 00:48:38,557 - Do you want to follow me to my office? - Yes. 798 00:48:38,559 --> 00:48:40,093 Give us a kiss there. 799 00:48:44,557 --> 00:48:47,755 This is 100% pure Bolivian snow. 800 00:48:47,757 --> 00:48:50,523 Take you to the fucking moon and back down again, love. 801 00:48:50,723 --> 00:48:52,763 Do you want to do it off a coin or do you want to? 802 00:49:00,056 --> 00:49:02,387 Oh my God! 803 00:50:07,415 --> 00:50:08,814 Yup! Pal? 804 00:50:08,816 --> 00:50:10,547 What's up? 805 00:50:10,549 --> 00:50:12,046 - Alright boys, story? - What's happening? 806 00:50:12,048 --> 00:50:13,379 I'm after running out of sniff. 807 00:50:13,381 --> 00:50:15,082 What have you got? 808 00:50:15,548 --> 00:50:16,779 A quarter left, bro. 809 00:50:16,781 --> 00:50:18,481 Give me it. 810 00:50:19,847 --> 00:50:21,078 We've someone coming down now for it, bro. 811 00:50:21,080 --> 00:50:22,245 Give me it. Give me it. 812 00:50:22,247 --> 00:50:22,812 She's literally right there, bro. 813 00:50:22,814 --> 00:50:23,645 Yeah. 814 00:50:23,647 --> 00:50:25,345 I don't give a fuck where she is. 815 00:50:25,347 --> 00:50:26,880 Fuck her, give me it now. 816 00:50:27,847 --> 00:50:28,511 Don't make me fucking come up there, man. 817 00:50:28,513 --> 00:50:30,980 Give me it. 818 00:50:31,579 --> 00:50:32,811 Give it to him, will we? 819 00:50:32,813 --> 00:50:34,943 Boys, don't take the piss, come on. 820 00:50:34,945 --> 00:50:35,476 Give me some love. 821 00:50:35,478 --> 00:50:36,409 Just take it. 822 00:50:36,411 --> 00:50:37,476 Give me some love, go on. 823 00:50:37,478 --> 00:50:38,309 Come close, Canto. 824 00:50:38,311 --> 00:50:39,277 Lovely, lovely, lovely. 825 00:50:39,279 --> 00:50:40,576 Lovely, lovely. 826 00:50:40,578 --> 00:50:42,076 Look! There she is now. 827 00:50:42,078 --> 00:50:44,408 Fucking sexy cunts, I love you. 828 00:50:44,410 --> 00:50:45,642 I love you! 829 00:50:50,045 --> 00:50:51,877 Alright? 830 00:50:52,477 --> 00:50:52,942 - Alright. - What's the story? 831 00:50:52,944 --> 00:50:54,844 Are you Jaya? 832 00:50:55,044 --> 00:50:56,308 Jaya, yeah, that's my name. 833 00:50:56,310 --> 00:50:58,574 Jaya, the one and only. 834 00:50:58,576 --> 00:51:00,407 What's up with you? 835 00:51:00,409 --> 00:51:02,108 You're better looking in person than I thought you were on the phone. 836 00:51:02,110 --> 00:51:02,674 Yeah, fucking right I am, yeah. 837 00:51:02,676 --> 00:51:04,175 He's a horrible looking cunt. 838 00:51:04,177 --> 00:51:05,940 Come here, have you got that? 839 00:51:05,942 --> 00:51:07,640 I don't have it on me. 840 00:51:07,642 --> 00:51:09,473 Like do you want to I've got a lovely gaff over 841 00:51:09,475 --> 00:51:11,007 in Spencer Dock there. 842 00:51:11,009 --> 00:51:12,976 Do you want to fucking shoot up my way or? 843 00:51:13,075 --> 00:51:14,572 I don't mind. 844 00:51:14,574 --> 00:51:15,972 Yeah, take fucking yeah, five minutes yeah, what do you reckon? 845 00:51:15,974 --> 00:51:17,139 Okay. 846 00:51:17,141 --> 00:51:18,639 Love it. I love it. 847 00:51:18,641 --> 00:51:20,273 Fucking jammy cunt, you. 848 00:51:20,275 --> 00:51:21,705 Let's get it fucking on! 849 00:51:21,707 --> 00:51:22,038 Canto -How are you keeping? 850 00:51:22,040 --> 00:51:23,238 Not bad. 851 00:51:23,240 --> 00:51:24,304 - Yeah? - Yeah. 852 00:51:24,306 --> 00:51:25,337 I like the motor, it's lovely. 853 00:51:25,339 --> 00:51:26,940 Ah, thanks very much. 854 00:51:30,506 --> 00:51:31,205 Oh, I feel like should we do it again? 855 00:51:31,207 --> 00:51:32,873 Jesus Christ. 856 00:51:40,173 --> 00:51:41,903 Oh, my God. 857 00:51:41,905 --> 00:51:43,669 Baby, are you okay? 858 00:51:43,671 --> 00:51:45,470 Yeah. 859 00:51:48,804 --> 00:51:51,871 [Extremely loud German techno music is playing) 860 00:51:54,436 --> 00:51:57,071 You're alright. You're alright. 861 00:52:06,036 --> 00:52:07,602 Do you fucking mind? 862 00:52:09,036 --> 00:52:10,868 Get out. 863 00:52:10,968 --> 00:52:13,003 Get the fuck out. 864 00:52:16,635 --> 00:52:19,701 Shh, you're alright, you're alright. You're alright. 865 00:52:27,167 --> 00:52:29,430 It's okay, baba; It's okay. 866 00:52:29,432 --> 00:52:31,866 You're a fucking scumbag, do you know that? 867 00:52:32,432 --> 00:52:34,866 Look at how upset she is 868 00:52:38,399 --> 00:52:39,330 Don't fucking touch us. 869 00:52:39,332 --> 00:52:41,097 I'm sorry. 870 00:52:41,099 --> 00:52:43,099 Don't come near us again, do you hear me. 871 00:52:44,398 --> 00:52:46,132 Get the fuck away from us. 872 00:52:47,232 --> 00:52:48,496 Don't ever call me again. 873 00:52:48,498 --> 00:52:50,862 Don't come near me again. 874 00:52:50,864 --> 00:52:54,064 Stop. Baby, stop. Don't cry baby. 875 00:52:54,798 --> 00:52:59,763 Rachel, I'm sorry. I'm sorry. I fucked up. 876 00:53:00,130 --> 00:53:01,964 Rachel! 877 00:53:03,063 --> 00:53:04,862 Please don't take her. 878 00:53:15,796 --> 00:53:18,760 Don't take her from me please, Leah. I'll stop. 879 00:53:23,394 --> 00:53:25,861 I'm sorry. 880 00:53:26,461 --> 00:53:28,357 I'm really sorry. 881 00:53:28,359 --> 00:53:29,359 I'm really sorry. 882 00:53:35,626 --> 00:53:38,724 I'm innocent... Please! 883 00:53:44,625 --> 00:53:46,856 The voices in my head! 884 00:53:49,925 --> 00:53:52,288 I don't know what to do. 885 00:53:52,290 --> 00:53:54,156 I don't know what to do. 886 00:54:09,789 --> 00:54:11,653 Boo! 887 00:54:13,321 --> 00:54:15,020 Fucking Jesus bleeding 888 00:54:17,487 --> 00:54:19,521 Put the fucking heart across me you did. 889 00:54:19,889 --> 00:54:21,419 How did your meeting go? 890 00:54:21,421 --> 00:54:23,585 Ah, it was grand, you know? 891 00:54:23,587 --> 00:54:25,019 Look, I'll tell you some other time. 892 00:54:25,021 --> 00:54:26,418 Alright. 893 00:54:26,420 --> 00:54:28,352 Oh, Dan, Dan, I want to ask you a question. 894 00:54:28,354 --> 00:54:29,385 What? 895 00:54:29,387 --> 00:54:30,955 I've been thinking about this. 896 00:54:32,319 --> 00:54:34,154 What do zombie vegans say? 897 00:54:35,187 --> 00:54:37,553 I haven't a clue. 898 00:54:38,319 --> 00:54:40,085 I want to eat your grains. 899 00:54:40,252 --> 00:54:43,585 Oh, sweet Jesus. 900 00:54:44,019 --> 00:54:45,217 No, Dan, Dan, do you get it? 901 00:54:45,219 --> 00:54:46,983 I get it, yeah. 902 00:54:46,985 --> 00:54:47,849 Because they're zombies they'd eat brains, but obviously if 903 00:54:47,851 --> 00:54:49,016 they're vegans they can't really eat brains but they can eat 904 00:54:49,018 --> 00:54:49,315 grains, do you know what I mean. 905 00:54:49,317 --> 00:54:50,983 Oh, Jesus. 906 00:54:50,985 --> 00:54:52,049 I want to eat your grains, Dan, I heard it in college, very funny. 907 00:54:52,051 --> 00:54:53,150 Jesus. 908 00:55:10,783 --> 00:55:12,449 Alright boys? 909 00:55:13,549 --> 00:55:15,481 Welcome to the gaff. 910 00:55:15,548 --> 00:55:18,781 See Canto, we only have to get lucky once. 911 00:55:24,948 --> 00:55:26,411 You fucking rats. 912 00:55:26,413 --> 00:55:28,079 Open your mouth. 913 00:55:28,081 --> 00:55:29,311 Relax will you, you fucking 914 00:55:29,313 --> 00:55:31,514 Open your fucking mouth. 915 00:55:33,413 --> 00:55:36,680 See Noctor here, Noctor's soft. 916 00:55:36,780 --> 00:55:39,111 He has a lot of empathy, you know. 917 00:55:39,113 --> 00:55:40,377 He'd beat you to death. 918 00:55:40,379 --> 00:55:42,812 Put a bullet in your head. 919 00:55:42,879 --> 00:55:45,780 But see me, I'd have a lot of fun with it. 920 00:55:45,880 --> 00:55:49,446 I'd pay Leah a little visit and little baby Rachel. 921 00:55:49,879 --> 00:55:52,876 And I take a potato peeler to their head and have fun. 922 00:55:52,878 --> 00:55:55,045 I'd take my time. 923 00:55:56,145 --> 00:55:57,243 Now you better get me my money. 924 00:55:57,245 --> 00:55:58,875 Yeah, yeah. 925 00:55:58,877 --> 00:55:59,941 Do you understand? Do you understand? 926 00:55:59,943 --> 00:56:01,474 Yeah. 927 00:56:05,376 --> 00:56:07,543 I'll get you your fucking money. 928 00:56:08,643 --> 00:56:11,077 You get up when you're told to get fucking up. 929 00:56:15,876 --> 00:56:17,742 Get me my money. 930 00:56:29,307 --> 00:56:31,938 This little cunt the other day trying to talk to me about grass. 931 00:56:31,940 --> 00:56:34,905 I says, 'Young fella, I was in the coffee shops when you were 932 00:56:34,907 --> 00:56:36,172 over in Santa Ponsa still learning to swim without your 933 00:56:36,174 --> 00:56:37,873 armbands on.' 934 00:56:38,272 --> 00:56:41,737 I says to him, I says to him, 'I was in the coffee shops when you 935 00:56:41,739 --> 00:56:44,140 thought a coffee shop was just for coffee, mate.' 936 00:56:44,806 --> 00:56:46,503 Canto, your head looks wrecked, mate. 937 00:56:46,505 --> 00:56:48,605 The pressure is getting to you. 938 00:56:49,706 --> 00:56:51,637 Shut up you, you little fucking fool, you. 939 00:56:51,639 --> 00:56:53,772 What the fuck is wrong with you? 940 00:56:55,371 --> 00:56:57,438 Is that your auld fella over there? 941 00:56:57,571 --> 00:56:59,605 What's he doing with them? 942 00:57:06,237 --> 00:57:08,436 Here you go. 943 00:57:09,535 --> 00:57:11,836 Try them on for size, might as well get some use. 944 00:57:12,603 --> 00:57:13,400 I can't. 945 00:57:13,402 --> 00:57:14,201 They're only sitting around. 946 00:57:14,203 --> 00:57:16,367 I can't take them. 947 00:57:16,369 --> 00:57:20,702 What? Try them on, will you? Freshen up. 948 00:57:23,835 --> 00:57:25,801 Who owned them? 949 00:57:26,701 --> 00:57:28,501 My da. 950 00:57:31,935 --> 00:57:33,768 Your da? 951 00:57:46,499 --> 00:57:51,498 Listen, can I ask how he? 952 00:57:52,397 --> 00:57:54,799 You'll be needing socks too. 953 00:57:57,098 --> 00:57:58,831 The drink got him in the end. 954 00:57:59,631 --> 00:58:01,464 Liver. 955 00:58:03,397 --> 00:58:05,097 I see, yeah. 956 00:58:07,497 --> 00:58:09,430 Will he be alright? 957 00:58:11,997 --> 00:58:13,795 Yeah. 958 00:58:13,928 --> 00:58:15,829 Yeah, no, he's grand. 959 00:58:15,896 --> 00:58:18,663 Will you go on. Throw them on you. 960 00:58:24,729 --> 00:58:26,562 Thanks. 961 00:58:39,828 --> 00:58:41,127 Now you've got me leaving you fucking voice mails, 962 00:58:41,129 --> 00:58:42,828 you junkie cunt, you. 963 00:58:43,195 --> 00:58:45,492 Answer your fucking phone. 964 00:58:45,494 --> 00:58:47,824 If I have to ring this number again because of you I'm going to 965 00:58:47,826 --> 00:58:49,125 fucking come over there and sink that fucking boat, 966 00:58:49,127 --> 00:58:50,324 do you hear me? 967 00:58:50,326 --> 00:58:52,492 Answer your fucking phone! 968 00:59:00,592 --> 00:59:02,256 Jesus, how do you know where I worked? 969 00:59:02,258 --> 00:59:04,256 Ah, Virgil told me. 970 00:59:04,258 --> 00:59:05,323 Is everything okay? 971 00:59:05,325 --> 00:59:07,524 Yeah, yeah, 972 00:59:09,257 --> 00:59:12,422 I'm just wondering if you wanted to go out sometime, you know? 973 00:59:12,424 --> 00:59:14,158 On a date. 974 00:59:16,090 --> 00:59:18,021 On a date? 975 00:59:18,023 --> 00:59:19,824 Yeah. 976 00:59:20,357 --> 00:59:23,021 I don't know what to say. 977 00:59:23,023 --> 00:59:25,887 Well, I suggest you say yeah, we'll have a bit of craic, 978 00:59:25,889 --> 00:59:27,754 a bit of a laugh. 979 00:59:27,756 --> 00:59:28,553 I know we're two old farts and all that but we can 980 00:59:28,555 --> 00:59:30,253 still have the craic. 981 00:59:30,255 --> 00:59:32,053 Speak for your bleeding self. 982 00:59:32,055 --> 00:59:34,955 Ah, I was now, I really meant myself, you know what I mean? 983 00:59:35,888 --> 00:59:37,786 Can I walk you home? 984 00:59:37,788 --> 00:59:39,351 Yeah. 985 00:59:39,353 --> 00:59:40,252 Good, great. 986 00:59:40,254 --> 00:59:42,055 Yeah. 987 00:59:56,519 --> 00:59:58,086 Where are we going? 988 00:59:58,885 --> 01:00:00,719 You'll see. 989 01:00:03,451 --> 01:00:04,985 You know I'm a good listener. 990 01:00:07,518 --> 01:00:09,119 I'm alright, Dan. 991 01:00:10,152 --> 01:00:12,149 No, you're not. 992 01:00:12,151 --> 01:00:14,648 You're great. 993 01:00:14,650 --> 01:00:16,417 Now, will you tell me where we're going? 994 01:00:39,881 --> 01:00:41,781 I visit him every week. 995 01:00:44,347 --> 01:00:46,648 When did he pass? 996 01:00:48,014 --> 01:00:49,714 Five years ago. 997 01:01:17,543 --> 01:01:19,443 Fancy a bag of chips? 998 01:01:19,910 --> 01:01:21,209 Yeah. 999 01:01:21,211 --> 01:01:23,442 Come on, my treat. 1000 01:01:34,110 --> 01:01:35,141 How are you? 1001 01:01:35,143 --> 01:01:36,809 Ah, how are you, how are you doing? 1002 01:01:37,175 --> 01:01:39,708 You're looking beautiful. 1003 01:01:39,975 --> 01:01:41,441 Don't sound so surprised. 1004 01:01:42,008 --> 01:01:43,473 You don't surprise me. 1005 01:01:46,173 --> 01:01:48,008 So 1006 01:01:59,372 --> 01:02:01,373 What can I get you to drink? 1007 01:02:03,939 --> 01:02:05,705 Are you alright kid? 1008 01:02:06,005 --> 01:02:07,805 Yeah. 1009 01:02:10,672 --> 01:02:14,403 Go on, you give us a song, I'm not in the humour. 1010 01:02:14,405 --> 01:02:17,471 No, I'm not talented, Dan. 1011 01:02:19,004 --> 01:02:22,137 Look, do you mind if we leave? 1012 01:02:25,268 --> 01:02:27,069 Yeah. 1013 01:02:27,502 --> 01:02:29,836 The place is full of triggers. 1014 01:02:30,003 --> 01:02:32,137 We'll go grab a bite to eat. 1015 01:02:40,901 --> 01:02:42,944 There's things in this now that I haven't eaten in years. 1016 01:02:42,968 --> 01:02:44,100 Well, put it all together. 1017 01:02:44,102 --> 01:02:45,801 Try and eat it. 1018 01:02:46,601 --> 01:02:48,800 I think you have mine, have you not? 1019 01:02:49,734 --> 01:02:50,665 What yours...? 1020 01:02:50,667 --> 01:02:52,401 That's it. 1021 01:02:54,868 --> 01:02:56,531 It is lovely. 1022 01:02:56,533 --> 01:02:59,399 It is lovely, thanks so much. 1023 01:03:00,100 --> 01:03:01,799 No problem. 1024 01:03:03,166 --> 01:03:04,696 Am I wearing it on my face again? 1025 01:03:04,698 --> 01:03:05,963 Oh my God. 1026 01:03:05,965 --> 01:03:08,032 Lovely, thank you. 1027 01:03:08,431 --> 01:03:10,498 I've something dribbling down my face. 1028 01:03:12,297 --> 01:03:14,132 Ah! 1029 01:03:15,965 --> 01:03:18,362 Oh my God, it is vegetarian. 1030 01:03:18,364 --> 01:03:20,998 Ugh. Vegetarian. 1031 01:03:21,664 --> 01:03:23,595 No, stop, look at that, you've got 1032 01:03:23,597 --> 01:03:25,098 what have you got in there? 1033 01:03:25,897 --> 01:03:26,962 Ehm! 1034 01:03:26,964 --> 01:03:27,928 Ehm! 1035 01:03:27,930 --> 01:03:29,294 A tomato. 1036 01:03:35,163 --> 01:03:36,393 Do you like Dan? 1037 01:03:36,395 --> 01:03:37,896 Yeah. 1038 01:03:38,029 --> 01:03:39,029 Don't you? 1039 01:03:40,295 --> 01:03:42,395 You know what I mean. 1040 01:03:45,594 --> 01:03:47,126 Yeah. 1041 01:03:47,128 --> 01:03:49,028 He's kind to me. 1042 01:03:50,527 --> 01:03:52,627 He makes me laugh, it's good enough for me, son. 1043 01:03:58,994 --> 01:04:01,760 Look, Ma... 1044 01:04:04,827 --> 01:04:07,256 All I ever want 1045 01:04:07,258 --> 01:04:09,391 is to make you happy. 1046 01:04:21,925 --> 01:04:24,624 I know, son. 1047 01:04:31,856 --> 01:04:33,689 I know. 1048 01:04:43,222 --> 01:04:44,853 I love you. 1049 01:04:44,855 --> 01:04:46,554 I love you too. 1050 01:04:49,687 --> 01:04:52,021 Right, I'd better go to work. 1051 01:05:59,412 --> 01:06:01,711 I brought you this, but you obviously don't need it. 1052 01:06:01,713 --> 01:06:03,881 Yeah, I got a lend of this off a mate of mine. 1053 01:06:03,947 --> 01:06:05,644 You look good, Dan. 1054 01:06:05,646 --> 01:06:06,846 Thanks. 1055 01:06:07,212 --> 01:06:09,078 There's nothing to worry about, okay? 1056 01:06:09,080 --> 01:06:10,980 Everything is going to be fine. 1057 01:06:12,080 --> 01:06:13,778 Shall we go? 1058 01:06:28,112 --> 01:06:29,677 How are you, Father? 1059 01:06:30,011 --> 01:06:31,443 Sergeant. 1060 01:06:33,143 --> 01:06:34,643 Are you alright, scrapper? 1061 01:06:34,976 --> 01:06:36,776 Okay. 1062 01:06:41,875 --> 01:06:45,774 Dan, remember what we talked about the other night? 1063 01:06:46,942 --> 01:06:49,508 This man here is going to look after you, okay. 1064 01:06:50,709 --> 01:06:52,749 I'll have something nice for you when you come back. 1065 01:06:53,541 --> 01:06:55,708 Come on and we'll hit the road. 1066 01:06:56,075 --> 01:06:58,841 Sergeant, seven o'clock Monday. 1067 01:07:05,939 --> 01:07:08,373 Now, get in there and relax. 1068 01:07:18,172 --> 01:07:21,972 Ooh, now says she. 1069 01:07:22,271 --> 01:07:23,903 Are you alright? 1070 01:07:23,905 --> 01:07:25,604 You're very quiet. 1071 01:07:26,203 --> 01:07:27,668 I thought you were a chatterbox, no? 1072 01:07:27,670 --> 01:07:29,569 [Young Dan's breathing becomes prominent) 1073 01:07:29,571 --> 01:07:30,736 Are you a GAA man or soccer? 1074 01:07:30,738 --> 01:07:32,670 Jimmy Kealy or Johnny Giles, huh? 1075 01:07:33,203 --> 01:07:34,535 Or a leg man like myself? 1076 01:07:34,537 --> 01:07:36,037 I'm bit of a leg man. 1077 01:07:37,203 --> 01:07:39,770 Okay, have it your way. 1078 01:07:43,835 --> 01:07:46,366 We'll ride in silence. 1079 01:07:59,101 --> 01:08:03,898 Mr McCarthy, it'd be very easy to come in here today and make 1080 01:08:03,900 --> 01:08:07,165 these claims about something that may or may not have 1081 01:08:07,167 --> 01:08:10,664 happened over 40 years ago. 1082 01:08:15,266 --> 01:08:16,967 Mr McCarthy? 1083 01:08:20,798 --> 01:08:23,063 Mr McCarthy, can you answer my question? 1084 01:08:23,065 --> 01:08:26,564 Sergeant, seven o'clock, Monday. 1085 01:08:28,997 --> 01:08:33,796 Are we expected to believe that for three years, every single 1086 01:08:33,798 --> 01:08:37,661 weekend, members of An Garda Síochána and 1087 01:08:37,663 --> 01:08:41,361 some other upstanding members of the community colluded 1088 01:08:41,363 --> 01:08:44,960 in some sort of child sex conspiracy? 1089 01:08:55,528 --> 01:08:59,692 Daniel, I've been leafing through your criminal record. 1090 01:08:59,694 --> 01:09:02,894 - Or should I say criminal records? - Please no! 1091 01:09:04,360 --> 01:09:05,391 Please I want to go home. 1092 01:09:05,393 --> 01:09:07,726 How can I put this politely? 1093 01:09:08,559 --> 01:09:10,257 They are quite extensive. 1094 01:09:10,259 --> 01:09:11,557 No Stop! 1095 01:09:11,559 --> 01:09:13,826 It appears that you have led 1096 01:09:15,759 --> 01:09:17,857 Well, you've had quite a colourful life. 1097 01:09:17,859 --> 01:09:20,359 Three armed robberies. 1098 01:09:21,225 --> 01:09:22,457 Burglary. 1099 01:09:22,459 --> 01:09:24,025 Objection, your Honour. 1100 01:09:24,992 --> 01:09:27,358 My client's honour should not be questioned. 1101 01:09:27,758 --> 01:09:32,587 Did you get involved in a child sex conspiracy, yes or no? 1102 01:09:32,589 --> 01:09:35,590 I didn't get involved; I was dragged into it. 1103 01:09:35,956 --> 01:09:38,790 Objection, your Honour, the defence is badgering the witness. 1104 01:09:39,157 --> 01:09:41,921 Overruled. Proceed! 1105 01:09:41,923 --> 01:09:44,320 Were you the victim of a child sex conspiracy? 1106 01:09:44,322 --> 01:09:47,355 I said yes. 1107 01:09:52,156 --> 01:09:54,285 Well, you Honour, some people would argue that once a liar, 1108 01:09:54,287 --> 01:09:57,789 always a liar. 1109 01:09:59,455 --> 01:10:02,688 Those poor men are the victims, not you. 1110 01:10:03,821 --> 01:10:06,553 You're the you, you're the criminal. 1111 01:10:06,953 --> 01:10:09,020 You're the criminal conviction, see that. 1112 01:10:09,753 --> 01:10:11,850 These upstanding members of the community do not have 1113 01:10:11,852 --> 01:10:14,919 criminal convictions because they're not criminals. 1114 01:10:26,118 --> 01:10:28,716 Do you agree to waive your legal right to pursue or press 1115 01:10:28,718 --> 01:10:31,718 charges against any individual or institution? 1116 01:10:45,683 --> 01:10:47,014 Are we good? 1117 01:10:47,016 --> 01:10:49,782 Yeah, that's it. 1118 01:10:59,247 --> 01:11:05,981 ♪ Tá réaltaí na maidine ag caoineadh deora The morning stars are weeping tears 1119 01:12:08,473 --> 01:12:11,540 [Dan cries and a sound pierces his lament) 1120 01:12:23,806 --> 01:12:26,526 ♪ From a place that when you go to jail, young fellas will try and... 1121 01:13:20,298 --> 01:13:22,632 That's fucking cooking. 1122 01:13:23,198 --> 01:13:25,497 You're off to the rails, bro. 1123 01:13:25,499 --> 01:13:25,897 I felt that, brother. I felt that. 1124 01:13:25,899 --> 01:13:27,195 Yes... Yes... Yes... 1125 01:13:27,197 --> 01:13:28,362 Is that a new yoke? I haven't heard that one before. 1126 01:13:28,364 --> 01:13:29,796 That was banging, mate. 1127 01:13:29,798 --> 01:13:31,699 I felt that bro! 100%. 1128 01:13:31,999 --> 01:13:33,230 Top of the range. 1129 01:13:33,232 --> 01:13:34,797 We need to get you back in the studio. 1130 01:13:34,799 --> 01:13:36,829 Trust me, bro; Trust me. 1131 01:13:36,831 --> 01:13:38,029 They're not fucking ready for that shit; I'll tell you that. 1132 01:13:38,031 --> 01:13:38,928 Trust me, bro. 1133 01:13:38,930 --> 01:13:40,595 Whoa, next to blow brother. 1134 01:13:40,597 --> 01:13:41,129 Something light, something light, something light. 1135 01:13:41,131 --> 01:13:41,662 Something nice and light. 1136 01:13:41,664 --> 01:13:43,596 Here have me... 1137 01:13:43,729 --> 01:13:45,596 Here lads, lads I have one for you, yeah. 1138 01:13:46,030 --> 01:13:46,994 What's this going to be? 1139 01:13:46,996 --> 01:13:48,796 Selling 50s in the car. 1140 01:13:49,696 --> 01:13:51,829 I suck the did dies off your ma. 1141 01:13:52,262 --> 01:13:54,460 You little muppet, you. 1142 01:14:06,761 --> 01:14:08,527 Beatrice! 1143 01:14:08,994 --> 01:14:12,761 Virgil, open that fucking door right fucking now. 1144 01:14:13,226 --> 01:14:13,892 I fucking rang you. 1145 01:14:13,894 --> 01:14:15,691 Don't open that, don't. 1146 01:14:15,693 --> 01:14:19,091 Shush, shush, ma, shush, ma. Shush. 1147 01:14:19,093 --> 01:14:20,557 I'm going to talk to him, okay. 1148 01:14:20,559 --> 01:14:23,356 No, no, no, no, don't go out, please. 1149 01:14:23,358 --> 01:14:26,490 - Fucking right in there. You tight pair of cunts. - Stay. Stay. 1150 01:14:26,492 --> 01:14:29,992 I swear, open the fucking door; I'll sink the fucking boat. 1151 01:14:30,290 --> 01:14:33,524 Virgil, open the fucking door. 1152 01:14:38,324 --> 01:14:39,889 Canto, relax, I have it here for you, mate, I have it here for you. 1153 01:14:39,891 --> 01:14:40,889 Relax? 1154 01:14:40,891 --> 01:14:42,457 Leave him alone, Canto. 1155 01:14:42,991 --> 01:14:45,222 You have some fucking neck on you, Beatrice. 1156 01:14:45,224 --> 01:14:46,621 How many times did I fucking ring you? 1157 01:14:46,623 --> 01:14:47,055 Leave her alone. 1158 01:14:47,057 --> 01:14:47,655 How many fucking times? 1159 01:14:47,657 --> 01:14:48,388 Leave her alone. Leave her alone. 1160 01:14:48,390 --> 01:14:49,420 Get off him, Canto. 1161 01:14:49,422 --> 01:14:50,353 You watch your mouth. 1162 01:14:50,355 --> 01:14:52,186 Get off me, get the fuck off me. 1163 01:14:52,188 --> 01:14:52,987 Get off him. 1164 01:14:52,989 --> 01:14:53,820 Get off him. 1165 01:14:53,822 --> 01:14:55,020 Get off him. 1166 01:14:55,022 --> 01:14:55,986 Get the fuck off me. 1167 01:14:55,988 --> 01:14:56,887 What's that? 1168 01:14:56,889 --> 01:14:58,954 It's 50 short, I'll make up for it next week. 1169 01:14:58,956 --> 01:14:59,655 50, get fucking get fucking 1170 01:14:59,657 --> 01:15:00,187 Get up, right. 1171 01:15:00,189 --> 01:15:01,621 Get back you. Watch it. 1172 01:15:01,623 --> 01:15:03,021 I won't fall again behind. I promise. 1173 01:15:03,023 --> 01:15:03,520 Canto, get off him. 1174 01:15:03,522 --> 01:15:04,420 I promise. 1175 01:15:04,422 --> 01:15:05,387 I'm not the fucking Credit Union. 1176 01:15:05,389 --> 01:15:06,286 I know, I'm sorry Canto. 1177 01:15:06,288 --> 01:15:06,954 It's just these things happen. 1178 01:15:06,956 --> 01:15:08,887 She took nine, just fuck off. 1179 01:15:08,889 --> 01:15:11,020 Beatrice, I swear I'll kill him. 1180 01:15:11,022 --> 01:15:11,586 Do you want him dead? 1181 01:15:11,588 --> 01:15:13,020 No, no. 1182 01:15:13,022 --> 01:15:14,152 I'll make you watch me cutting his fucking head off. 1183 01:15:14,154 --> 01:15:14,753 I believe you. 1184 01:15:14,755 --> 01:15:16,352 Don't do it again. 1185 01:15:16,354 --> 01:15:18,719 I fucking swear to God. 1186 01:15:18,721 --> 01:15:20,419 Fucking watch your mouth too. 1187 01:15:20,421 --> 01:15:21,519 Pair of junkie cunts. 1188 01:15:21,521 --> 01:15:22,586 Oh, son. 1189 01:15:22,588 --> 01:15:23,986 It's okay. 1190 01:15:23,988 --> 01:15:25,251 Oh my God, your face. 1191 01:15:25,253 --> 01:15:27,584 Oh, son, oh your face. 1192 01:15:27,586 --> 01:15:28,686 It's fine. 1193 01:15:29,352 --> 01:15:31,384 I can't even remember the name of him, they're down the fucking 1194 01:15:31,386 --> 01:15:34,850 they're down at the Las Americanas. 1195 01:15:34,852 --> 01:15:39,884 The Las Americanas strip, bro, that's the one yeah, exactly. 1196 01:16:11,082 --> 01:16:12,749 How was work? 1197 01:16:15,115 --> 01:16:16,848 Same old. 1198 01:16:21,380 --> 01:16:22,948 I wanted to see you, son. 1199 01:16:25,547 --> 01:16:27,948 Just to say about last night. 1200 01:16:28,115 --> 01:16:29,847 Ma, it's okay. 1201 01:16:31,947 --> 01:16:33,780 No, 1202 01:16:34,813 --> 01:16:36,545 it's not. 1203 01:16:37,778 --> 01:16:39,444 It's not okay. 1204 01:16:40,578 --> 01:16:44,077 I'm your mother, I'm meant to be protecting you not fucking 1205 01:16:44,079 --> 01:16:46,645 putting you in harm's way. 1206 01:16:49,112 --> 01:16:50,778 I'm so sorry. 1207 01:16:56,877 --> 01:16:58,508 I'm promising you here and now I'm staying clean. 1208 01:16:58,510 --> 01:16:59,742 Don't say it unless you mean it. 1209 01:16:59,744 --> 01:17:02,776 I am promising you, son. 1210 01:17:03,743 --> 01:17:06,183 I'm after booking a doctor's appointment for later on and all. 1211 01:17:09,309 --> 01:17:11,375 I just need a bit of help. 1212 01:17:14,875 --> 01:17:19,106 And I know you don't believe me and it's going to take time for 1213 01:17:19,108 --> 01:17:21,941 me to earn your trust again but. 1214 01:17:24,806 --> 01:17:29,841 I'll never put you in harm's way again. 1215 01:17:30,307 --> 01:17:32,606 I swear to God. 1216 01:18:12,869 --> 01:18:14,536 It doesn't feel right, you know. 1217 01:18:15,435 --> 01:18:18,435 It's not sitting well with me at all. 1218 01:18:24,166 --> 01:18:25,264 But, Dan, you signed the agreement; 1219 01:18:25,266 --> 01:18:26,834 there's nothing we can do now. 1220 01:18:29,767 --> 01:18:31,665 Like I'll just sign another one saying I've changed my mind, 1221 01:18:31,667 --> 01:18:33,367 that's all I do. 1222 01:18:34,067 --> 01:18:36,497 No, there's no way of going back - you signed the agreement, 1223 01:18:36,499 --> 01:18:38,299 there's nothing we can do now. 1224 01:18:42,865 --> 01:18:44,365 There's nothing you can do? 1225 01:18:48,598 --> 01:18:50,563 I'm sorry, I understand that 1226 01:18:50,565 --> 01:18:52,365 You don't understand, that's the thing. 1227 01:18:58,997 --> 01:19:00,897 Are you okay? 1228 01:19:01,529 --> 01:19:03,363 Nice... 1229 01:19:06,097 --> 01:19:08,962 You seem to have forgotten we had a meeting scheduled. 1230 01:19:13,496 --> 01:19:14,627 Yeah, I've been up to my eyes all week. 1231 01:19:14,629 --> 01:19:16,027 Yes, I can see. 1232 01:19:16,029 --> 01:19:17,627 So, what can I do for you? 1233 01:19:17,629 --> 01:19:19,729 I want to undo the agreement. 1234 01:19:21,395 --> 01:19:24,728 What do you mean? Everything's done. 1235 01:19:27,661 --> 01:19:29,981 You know you're coming into a lot of money, Dan, don't you? 1236 01:19:31,060 --> 01:19:32,894 You do know that, don't you? 1237 01:19:33,493 --> 01:19:34,994 Yeah, you should be happy. 1238 01:19:37,526 --> 01:19:39,325 Happy? 1239 01:19:40,726 --> 01:19:45,392 Money won't undo what's been done to us by them bastards. 1240 01:19:50,758 --> 01:19:54,958 Dan, my advice is to let it go and move on with your life. 1241 01:19:57,191 --> 01:20:01,556 You will have enough money for the first time to build a nice life. 1242 01:20:01,558 --> 01:20:06,355 Most people don't have the luxury to avail of this 1243 01:20:06,357 --> 01:20:08,624 kind of opportunity for a fresh start. 1244 01:20:10,188 --> 01:20:11,820 Move on? 1245 01:20:11,822 --> 01:20:12,653 Yeah. 1246 01:20:12,655 --> 01:20:15,987 Move on? 1247 01:20:15,989 --> 01:20:18,321 If it was that easy, I would have done it years ago. 1248 01:20:24,188 --> 01:20:26,320 You know what the worst part of it is? 1249 01:20:29,088 --> 01:20:30,721 They never said sorry. 1250 01:20:38,887 --> 01:20:40,554 I took your testimony, Dan. 1251 01:20:41,987 --> 01:20:46,783 Just listening was a harrowing experience for me. 1252 01:20:46,785 --> 01:20:48,619 Utterly terrible. 1253 01:20:48,819 --> 01:20:50,484 I understand. 1254 01:20:53,884 --> 01:20:58,617 After all, justice has been served and this money should go 1255 01:20:59,351 --> 01:21:02,317 in some way to redress your grievance. 1256 01:21:02,484 --> 01:21:04,215 You're now a wealthy man, Dan. 1257 01:21:04,217 --> 01:21:06,017 I've done this for you. 1258 01:21:07,516 --> 01:21:10,915 And what did you do, huh, Judas? 1259 01:21:10,917 --> 01:21:13,482 Judas, yeah. 1260 01:21:15,182 --> 01:21:17,502 Dan, there's something you're not understanding here, okay? 1261 01:21:18,616 --> 01:21:22,615 I represented the State, not you. 1262 01:21:22,915 --> 01:21:26,948 And as far as I'm concerned, everyone - including you 1263 01:21:27,615 --> 01:21:30,480 got exactly what they wanted. 1264 01:21:31,280 --> 01:21:32,947 It's blood money. 1265 01:21:39,512 --> 01:21:41,480 Dan, let's cut to the chase here. 1266 01:21:42,513 --> 01:21:44,713 You've been a lifelong criminal. 1267 01:21:46,446 --> 01:21:50,312 I am the person who got you a second chance. 1268 01:21:53,812 --> 01:21:56,410 You're lucky I don't punch the fucking head off you. 1269 01:21:57,410 --> 01:22:00,610 Dan, you're just a scumbag in a bad jacket. 1270 01:22:06,143 --> 01:22:08,777 It's funny, because you're just a scumbag in a shirt and tie. 1271 01:22:09,576 --> 01:22:11,543 You prick! 1272 01:22:16,508 --> 01:22:18,609 You should be ashamed of yourself. 1273 01:22:21,208 --> 01:22:22,776 I had enough of you. 1274 01:22:36,074 --> 01:22:37,774 Beatrice Murphy? 1275 01:22:38,573 --> 01:22:40,372 Yeah. 1276 01:22:40,772 --> 01:22:45,071 I am Peter Doyle, I'm a bailiff from the County Court, 1277 01:22:45,073 --> 01:22:47,470 acting on the jurisdiction of the Sheriff's Department. 1278 01:22:47,472 --> 01:22:50,706 I'm here to serve an eviction notice today. 1279 01:22:50,739 --> 01:22:53,270 No, no, it couldn't be. 1280 01:22:53,272 --> 01:22:55,135 I have another month. I went for an appeal. 1281 01:22:55,137 --> 01:22:57,005 I have the documentation here 1282 01:22:58,005 --> 01:23:00,538 and unfortunately today, we have to serve an eviction. 1283 01:23:00,805 --> 01:23:03,003 I can give you an hour to collect your belongings 1284 01:23:03,005 --> 01:23:04,470 if that's any use to you. 1285 01:23:04,937 --> 01:23:06,872 But you will be evicted from the barge today. 1286 01:23:07,971 --> 01:23:09,771 Jesus. 1287 01:23:09,804 --> 01:23:12,302 Ma, what's going on? 1288 01:23:13,269 --> 01:23:15,936 No, no, no, no, these barges are our homes. 1289 01:23:16,402 --> 01:23:18,603 This is a fucking total piss-take. 1290 01:23:19,168 --> 01:23:22,002 Fines lads, for actually trying to survive. 1291 01:23:22,168 --> 01:23:24,199 - I know, love. I know. - Is he for real? 1292 01:23:24,201 --> 01:23:25,600 - No, this is not fucking no. - Listen, mind yourself, lovie. 1293 01:23:25,602 --> 01:23:26,899 No, come on. 1294 01:23:26,901 --> 01:23:28,033 Right here 1295 01:23:28,035 --> 01:23:29,333 Sorry, ma'am, we're just trying to do our job. 1296 01:23:29,335 --> 01:23:30,132 What the fuck is going on here? 1297 01:23:30,134 --> 01:23:32,033 Baldy head, what's going fucking on? 1298 01:23:32,035 --> 01:23:33,067 - Dan, stand back will you, love. - He's evicting fucking all of us. 1299 01:23:33,069 --> 01:23:34,099 We've had enough for one day. 1300 01:23:34,101 --> 01:23:35,198 You don't move every five days. 1301 01:23:35,200 --> 01:23:37,001 I'm a bailiff from the County Court, 1302 01:23:37,400 --> 01:23:39,565 I'm here to serve an eviction notice, 1303 01:23:39,567 --> 01:23:42,001 there's been a number of unpaid bills. 1304 01:23:42,434 --> 01:23:44,964 Yeah, yeah, we know. 1305 01:23:44,966 --> 01:23:45,897 - Come on, get the bags. Just get out of here. - Ah Beatrice, this is not fucking on. 1306 01:23:45,899 --> 01:23:46,997 I'll fucking deck one of them. 1307 01:23:46,999 --> 01:23:48,863 Listen love, we'll give you a ring, I'll be onto you. 1308 01:23:48,865 --> 01:23:49,397 No, no. 1309 01:23:49,399 --> 01:23:50,031 Now you mind yourself. 1310 01:23:50,033 --> 01:23:51,563 Wise lads, 1311 01:23:51,565 --> 01:23:53,964 proud of yourself, are you? 1312 01:23:53,966 --> 01:23:56,096 - Sorry ma'am, we're just here doing our job, that's all. - Proud of yourself, yeah. 1313 01:23:56,098 --> 01:23:57,932 Jesus Christ. 1314 01:24:14,496 --> 01:24:16,296 Here. 1315 01:24:18,362 --> 01:24:19,927 I hate to see you having to stay here, you know that. 1316 01:24:19,929 --> 01:24:20,860 Ah stop, I've stayed in worse. 1317 01:24:20,862 --> 01:24:22,561 It'll be grand. 1318 01:24:23,294 --> 01:24:25,159 Right, come on, listen we'll see you later right. 1319 01:24:25,161 --> 01:24:27,728 Hi, I rang ahead, Beatrice and Virgil Murphy. 1320 01:24:35,194 --> 01:24:37,495 Read that; Sign there. 1321 01:24:37,961 --> 01:24:39,494 There's your room key. 1322 01:24:40,560 --> 01:24:42,393 You're in room 5; You'll be sharing. 1323 01:24:45,360 --> 01:24:48,326 You need to be out by 11am, back in by 10pm 1324 01:24:48,492 --> 01:24:50,326 or else you're on the freephone number. 1325 01:24:50,492 --> 01:24:54,258 And my advice is don't go on the freephone number. 1326 01:25:29,287 --> 01:25:30,085 Ah, there he is. 1327 01:25:30,087 --> 01:25:31,888 Canto! 1328 01:25:37,187 --> 01:25:38,721 Will I go after the prick? 1329 01:25:39,055 --> 01:25:40,721 No, leave it. 1330 01:25:41,020 --> 01:25:42,653 We'll get him another day. 1331 01:25:47,520 --> 01:25:48,518 Your man said he's coming around the corner, 1332 01:25:48,520 --> 01:25:49,550 about two minutes coming around there. 1333 01:25:49,552 --> 01:25:50,717 He's meeting us for a few tablets. 1334 01:25:50,719 --> 01:25:51,083 He's on the way, yeah? 1335 01:25:51,085 --> 01:25:51,884 Yeah. 1336 01:25:51,886 --> 01:25:53,617 Sweet, sweet, sweet, sweet. 1337 01:25:53,619 --> 01:25:55,283 Now, will you hang on, lads, I've someone calling me there. 1338 01:25:55,285 --> 01:25:56,818 It might be one of them. 1339 01:25:57,218 --> 01:25:59,986 Here, Canto, it's fucking Ryan. 1340 01:26:00,719 --> 01:26:02,652 Ah here, fuck off. 1341 01:26:02,852 --> 01:26:03,150 What's he ringing you for? 1342 01:26:03,152 --> 01:26:04,818 Will I answer? 1343 01:26:05,216 --> 01:26:06,548 Yeah, answer that fucking pig cunt. 1344 01:26:06,550 --> 01:26:07,982 Put it on speaker, you haven't seen me mate, 1345 01:26:07,984 --> 01:26:09,448 don't fucking say you've seen me. 1346 01:26:09,450 --> 01:26:10,951 Right, right, right, right, right. 1347 01:26:11,317 --> 01:26:11,648 Jaya! 1348 01:26:11,650 --> 01:26:13,316 Alright, pal, 1349 01:26:13,649 --> 01:26:14,681 what's the story? 1350 01:26:14,683 --> 01:26:16,014 Where's the other fella? 1351 01:26:16,016 --> 01:26:17,681 Yeah, no I haven't seen Canto, 1352 01:26:17,683 --> 01:26:19,650 he's off grafting, bro. 1353 01:26:19,984 --> 01:26:21,881 Yeah, I can't get a hold of him. 1354 01:26:21,883 --> 01:26:24,483 If you see him tell him to fucking ring me straight away. 1355 01:26:24,749 --> 01:26:26,213 Do you fucking hear me? 1356 01:26:26,215 --> 01:26:28,014 Yeah, yeah, that's no bother, mate. 1357 01:26:28,016 --> 01:26:29,315 That's no bother, yeah. 1358 01:26:29,582 --> 01:26:31,079 I'll I'll see if we can get a hold of him for you. 1359 01:26:31,081 --> 01:26:32,079 You fucking better, I'm telling you. 1360 01:26:32,081 --> 01:26:34,112 Yeah, no worries, no worries. 1361 01:26:34,114 --> 01:26:35,880 I'll get, I'll get I'll let you know. 1362 01:26:35,882 --> 01:26:37,981 Right go on. Fuck off. 1363 01:26:39,681 --> 01:26:42,211 You need to fucking ring him and sort that out. 1364 01:26:42,213 --> 01:26:44,246 Because we're in the fucking shit now, mate. 1365 01:26:44,646 --> 01:26:45,778 I'm going to have a fucking mental breakdown with this cunt. 1366 01:26:45,780 --> 01:26:46,911 You need to sort this out. 1367 01:26:46,913 --> 01:26:48,377 You need to, I'm not fucking getting into this shite. 1368 01:26:48,379 --> 01:26:49,277 I'm not getting into this shite. 1369 01:26:49,279 --> 01:26:51,644 You fuck off out of my face. 1370 01:26:51,646 --> 01:26:54,376 - Relax, relax, relax. - No, I don't give a bollocks, I don't give a bollocks. 1371 01:26:54,378 --> 01:26:55,476 I'm not taking the rap for this. 1372 01:26:55,478 --> 01:26:57,410 I know he's under pressure, 1373 01:26:57,412 --> 01:26:58,977 - - I don't give a bollocks, we're all under pressure. - Yeah, fuck you too. 1374 01:26:58,979 --> 01:26:59,709 We're all under pressure. 1375 01:26:59,711 --> 01:27:00,242 Go on. 1376 01:27:00,244 --> 01:27:02,510 It's on your fucking head, mate. 1377 01:27:02,512 --> 01:27:03,843 It's on your head. I don't give a fuck. 1378 01:27:03,845 --> 01:27:05,510 I don't give a bollocks. 1379 01:27:05,512 --> 01:27:07,752 I'm not taking I'm not fucking taking the rap for that. 1380 01:27:07,945 --> 01:27:09,478 Go on. 1381 01:27:10,077 --> 01:27:11,644 Sort it fucking out. 1382 01:27:25,242 --> 01:27:26,574 Ah, Canto, what's the story? 1383 01:27:26,576 --> 01:27:27,774 Money. 1384 01:27:27,776 --> 01:27:29,676 Yeah, I'll get the few quid for you, yeah. 1385 01:27:29,742 --> 01:27:31,106 The fucking money now. 1386 01:27:31,108 --> 01:27:32,105 Yeah, yeah, I'll get the money now. 1387 01:27:32,107 --> 01:27:33,205 Get that fucking money. 1388 01:27:33,207 --> 01:27:33,739 I'll get it. 1389 01:27:33,741 --> 01:27:34,873 Where is it? 1390 01:27:34,875 --> 01:27:36,441 I'll get it in a minute, yeah. 1391 01:27:36,942 --> 01:27:38,475 What the fuck are you doing? 1392 01:27:39,974 --> 01:27:41,507 Where the fuck are you going? 1393 01:27:41,974 --> 01:27:44,573 Sharon, give us that few quid you have will you, please? 1394 01:27:44,575 --> 01:27:45,706 It's for the baby. 1395 01:27:45,708 --> 01:27:47,672 Sharon, don't start please. 1396 01:27:47,674 --> 01:27:49,305 If he comes, there's going to be bleeding murder. 1397 01:27:49,307 --> 01:27:51,005 - It's for the baby. - Please. 1398 01:27:51,007 --> 01:27:53,537 - - It's to feed the baby. - - Please can you just give us the few quid. 1399 01:27:53,539 --> 01:27:55,169 - - I don't have any. - - I'll get it for him tomorrow, please. 1400 01:27:55,171 --> 01:27:56,770 Just give me it please, I beg you. 1401 01:27:56,772 --> 01:27:58,403 How am I going feed the baby? 1402 01:27:58,405 --> 01:27:59,003 - - Sharon, please. - - What's the baby going to do, what? 1403 01:27:59,005 --> 01:27:59,803 Sharon please. 1404 01:27:59,805 --> 01:28:00,903 What's the baby going to do? 1405 01:28:00,905 --> 01:28:02,736 Sharon please, 1406 01:28:02,738 --> 01:28:06,870 I'm telling you, give me the fucking money. 1407 01:28:06,872 --> 01:28:07,670 - Give me the money. - Please! 1408 01:28:07,672 --> 01:28:09,169 Give me the money. 1409 01:28:09,171 --> 01:28:10,869 I'm telling you. 1410 01:28:10,871 --> 01:28:12,502 - I'll punch the head off you. - Get off 1411 01:28:12,504 --> 01:28:14,635 - Give me the fucking money. - That's mine! 1412 01:28:14,637 --> 01:28:15,735 Give me the fucking money -I don't have any! 1413 01:28:15,737 --> 01:28:16,502 - Give me the fucking money. - Get off! 1414 01:28:16,504 --> 01:28:17,735 Stop. Hey! 1415 01:28:17,737 --> 01:28:18,801 Give me the fucking money. 1416 01:28:18,803 --> 01:28:20,503 What the fuck are you doing? 1417 01:28:20,703 --> 01:28:22,436 Get the fuck off her. 1418 01:28:22,870 --> 01:28:23,634 What are you doing? 1419 01:28:23,636 --> 01:28:24,801 Sorry. 1420 01:28:24,803 --> 01:28:25,734 Canto. 1421 01:28:25,736 --> 01:28:27,602 What the fuck is this? 1422 01:28:30,569 --> 01:28:32,133 You fucking head fucking junkie 1423 01:28:32,135 --> 01:28:34,866 Get the fuck back, don't touch her again. 1424 01:28:34,868 --> 01:28:36,901 I swear to God, you touch her 1425 01:28:37,768 --> 01:28:39,601 She fell, man. 1426 01:28:41,668 --> 01:28:43,366 Here, I have your money. 1427 01:28:44,000 --> 01:28:45,600 Shut the fuck up. 1428 01:28:46,900 --> 01:28:48,634 You're alright. 1429 01:28:50,001 --> 01:28:50,898 { 1430 01:28:50,900 --> 01:28:52,734 Mark me. 1431 01:28:53,099 --> 01:28:54,834 Come here, you're alright, get up. 1432 01:29:04,998 --> 01:29:06,295 Here, here's your few quid. 1433 01:29:06,297 --> 01:29:08,430 Shut the fuck up. 1434 01:29:08,564 --> 01:29:10,398 Shut up! 1435 01:29:10,798 --> 01:29:12,631 Don't fucking say another word. 1436 01:29:18,031 --> 01:29:20,230 I don't want your money, yeah. 1437 01:29:20,430 --> 01:29:22,663 Keep it, I don't want it. 1438 01:29:23,095 --> 01:29:23,694 I have it. 1439 01:29:23,696 --> 01:29:24,861 That's enough. 1440 01:29:24,863 --> 01:29:28,496 That's enough, yeah. 1441 01:29:30,963 --> 01:29:32,896 Sort that fucking kid out. 1442 01:29:33,763 --> 01:29:35,661 Yeah, alright. 1443 01:29:35,663 --> 01:29:38,527 Sort that kid out or I swear to God, the pair of you, yeah. 1444 01:29:39,093 --> 01:29:40,158 That's it. 1445 01:29:40,160 --> 01:29:41,258 Take that. 1446 01:29:41,260 --> 01:29:42,425 Put that back in your pocket. 1447 01:29:42,427 --> 01:29:44,227 Right. 1448 01:29:45,160 --> 01:29:47,226 Sorry, Canto. 1449 01:29:47,927 --> 01:29:48,824 This is 1450 01:29:48,826 --> 01:29:49,791 I really am sorry. 1451 01:29:49,793 --> 01:29:51,526 Fucked. 1452 01:30:14,391 --> 01:30:16,224 Lovely. 1453 01:30:23,924 --> 01:30:25,456 That's a house wife that is! 1454 01:30:26,455 --> 01:30:28,220 Can I talk to you outside? 1455 01:30:28,222 --> 01:30:29,756 Whoooa! 1456 01:30:30,122 --> 01:30:31,220 For what? 1457 01:30:31,222 --> 01:30:32,819 For a few minutes. 1458 01:30:32,821 --> 01:30:34,422 What do you want? 1459 01:30:35,389 --> 01:30:37,355 A few minutes, I said, didn't I. 1460 01:30:40,688 --> 01:30:42,254 Right. 1461 01:30:42,421 --> 01:30:44,853 - A bought that! - Go away out of that... 1462 01:30:44,855 --> 01:30:46,119 Don't touch that, yeah. 1463 01:30:46,121 --> 01:30:47,655 Go away out of that lads. 1464 01:30:48,654 --> 01:30:51,174 Yeah, doggy, doggy, that's what you do. That's what you do, bro. 1465 01:30:55,754 --> 01:30:57,486 What's up? 1466 01:31:02,753 --> 01:31:04,485 Look, son 1467 01:31:06,084 --> 01:31:07,116 I know I wasn't there for you. 1468 01:31:07,118 --> 01:31:08,618 I'll stop you right there. 1469 01:31:08,685 --> 01:31:10,885 We're not fucking doing this. Not now. 1470 01:31:11,051 --> 01:31:12,818 Just hear me out, will you? 1471 01:31:15,484 --> 01:31:17,251 I know I wasn't there for you. 1472 01:31:17,418 --> 01:31:19,652 I know I know that now. 1473 01:31:22,150 --> 01:31:23,818 But from now on I want to be, you know? 1474 01:31:26,349 --> 01:31:28,248 What do you want like? 1475 01:31:33,382 --> 01:31:35,348 I want to be part of your life. 1476 01:31:38,549 --> 01:31:43,516 One of your mates told me that you're having the the 1477 01:31:43,815 --> 01:31:45,747 the babby christened. 1478 01:31:45,749 --> 01:31:48,716 Oh, did they yeah, mouthy little fucking cunts that they are. 1479 01:31:50,649 --> 01:31:52,481 So what? 1480 01:31:56,748 --> 01:31:58,414 I want to go. 1481 01:32:00,447 --> 01:32:01,978 Mate, 1482 01:32:01,980 --> 01:32:03,878 you have some fucking neck on you, do you know that? 1483 01:32:03,880 --> 01:32:06,213 What the fuck man? 1484 01:32:11,546 --> 01:32:14,212 I'd be fucking lucky to be going myself at this stage. 1485 01:32:15,578 --> 01:32:16,910 Why? 1486 01:32:16,912 --> 01:32:18,776 It's a long fucking story, yeah. 1487 01:32:18,778 --> 01:32:19,976 My business. 1488 01:32:19,978 --> 01:32:22,245 Yeah? Well, I've a lot of time. 1489 01:32:25,745 --> 01:32:26,876 She's thrown me out, yeah. 1490 01:32:26,878 --> 01:32:28,478 We're not talking. 1491 01:32:28,678 --> 01:32:30,478 I'm out on my fucking hole now. 1492 01:32:30,845 --> 01:32:33,308 I can't see I can't see little Rachel, I can't 1493 01:32:33,310 --> 01:32:34,675 I've got a fucking baby on the way. 1494 01:32:34,677 --> 01:32:36,576 So, it's all fucked. 1495 01:32:37,943 --> 01:32:40,809 Don't do what I did. Hmm? 1496 01:32:41,909 --> 01:32:43,743 Don't 1497 01:32:45,910 --> 01:32:48,742 Don't take the coward's way out. 1498 01:32:51,341 --> 01:32:52,875 Son, you're better than that. 1499 01:32:54,874 --> 01:32:56,574 That's not you. 1500 01:33:02,541 --> 01:33:04,641 Right, next month, the 12th, yeah. 1501 01:33:05,008 --> 01:33:06,808 What? 1502 01:33:06,974 --> 01:33:08,238 The christening, it's next month, 1503 01:33:08,240 --> 01:33:11,206 the 12th, you're invited, I'm inviting you to it. 1504 01:33:12,805 --> 01:33:14,603 Thanks. 1505 01:33:14,605 --> 01:33:15,169 I'm giving you one fucking chance, man. 1506 01:33:15,171 --> 01:33:16,336 I swear to God. 1507 01:33:16,338 --> 01:33:18,638 I swear, I won't let you down. 1508 01:33:20,604 --> 01:33:22,404 Right. 1509 01:33:23,437 --> 01:33:25,069 I have to get back inside to the boys, yeah. 1510 01:33:25,071 --> 01:33:26,871 Right. 1511 01:33:27,971 --> 01:33:29,738 I'll see you around then, yeah. 1512 01:33:29,771 --> 01:33:31,168 Alright, thanks son. 1513 01:33:31,170 --> 01:33:32,805 Don't make me look like a cunt, yeah? 1514 01:33:32,971 --> 01:33:34,804 I promise you, I won't; I won't. 1515 01:33:37,336 --> 01:33:39,635 Right, da. Take it easy, yeah. 1516 01:33:39,637 --> 01:33:41,470 See you. 1517 01:34:00,567 --> 01:34:02,233 Can I come in? 1518 01:34:03,767 --> 01:34:05,665 No, you can't. 1519 01:34:05,667 --> 01:34:09,267 Leah, please, don't do this to me now, just five minutes. 1520 01:34:10,500 --> 01:34:12,734 Five minutes to talk and I'll fuck off, I promise you. 1521 01:34:12,800 --> 01:34:14,163 Please, Leah. 1522 01:34:14,165 --> 01:34:16,167 Right, come on. 1523 01:34:26,831 --> 01:34:27,595 Rachel asleep, is she? 1524 01:34:27,597 --> 01:34:29,198 Hmm. 1525 01:34:35,998 --> 01:34:37,797 Leah, I'm sorry. 1526 01:34:38,963 --> 01:34:40,630 You're sorry? 1527 01:34:41,463 --> 01:34:43,196 That's all you've got to say, is it? 1528 01:34:45,328 --> 01:34:46,968 Things have just been getting out of hand. 1529 01:34:49,295 --> 01:34:50,126 I never thought it would come to this. 1530 01:34:50,128 --> 01:34:51,863 I fucking 1531 01:34:53,762 --> 01:34:56,560 I should have never brought anyone around our our child. 1532 01:34:56,562 --> 01:34:58,861 - No, you fucking shouldn't have, Canto. - I know that. 1533 01:34:59,461 --> 01:35:01,260 You know you shouldn't have. 1534 01:35:02,627 --> 01:35:04,860 Rachel standing in her cot, shit up to her eyes. 1535 01:35:05,593 --> 01:35:08,024 Some scumbag snorting coke, what the fuck were you at? 1536 01:35:08,026 --> 01:35:09,957 Can you forgive me for that? Ever? 1537 01:35:09,959 --> 01:35:10,624 'Can you forgive me for that?' 1538 01:35:10,626 --> 01:35:12,694 No, I fucking can't. 1539 01:35:14,226 --> 01:35:15,625 What were you thinking? 1540 01:35:15,627 --> 01:35:17,893 I wasn't, I wasn't, I 1541 01:35:18,826 --> 01:35:21,559 - No, you weren't thinking, were you? - I'm a fuck up. I'm a fuck up. 1542 01:35:22,392 --> 01:35:23,590 I don't know what's wrong with me. 1543 01:35:23,592 --> 01:35:25,324 There's fucking always something. 1544 01:35:27,791 --> 01:35:29,723 There's always something, like fucking in me 1545 01:35:29,725 --> 01:35:32,524 it's just like look 1546 01:35:32,891 --> 01:35:37,655 if you give me one more chance, yeah, I can fucking 1547 01:35:37,657 --> 01:35:38,955 I can fix myself. 1548 01:35:38,957 --> 01:35:40,523 I know it's all about you. 1549 01:35:41,523 --> 01:35:45,420 Please, I'll get a job and I'll go fucking straight and I'll do 1550 01:35:45,422 --> 01:35:47,654 everything I'm supposed to go for you, for Rachel and for 1551 01:35:47,656 --> 01:35:48,319 our new little baby. 1552 01:35:48,321 --> 01:35:48,987 You said all that before, Canto. 1553 01:35:48,989 --> 01:35:50,219 I mean it now. 1554 01:35:50,221 --> 01:35:52,419 I fucking mean it, I swear to God. 1555 01:35:52,421 --> 01:35:53,720 What kind of a thick do you take me for? 1556 01:35:53,722 --> 01:35:54,754 Please, Leah, please. 1557 01:35:54,756 --> 01:35:55,954 Oh God. 1558 01:35:55,956 --> 01:35:59,353 I'll fucking do anything for you, please. 1559 01:35:59,355 --> 01:36:00,920 Just give me one more fucking chance. 1560 01:36:00,922 --> 01:36:01,753 Oh, will you get up? 1561 01:36:01,755 --> 01:36:02,820 I'll do anything. 1562 01:36:02,822 --> 01:36:05,587 Get up, Canto, will you, for fuck sake, get up. 1563 01:36:08,787 --> 01:36:10,887 I'm sorry, I just 1564 01:36:13,952 --> 01:36:15,820 Can you give me another chance? 1565 01:36:17,887 --> 01:36:19,518 Right, you listen to me. 1566 01:36:19,520 --> 01:36:22,149 You clean yourself up, right? 1567 01:36:22,151 --> 01:36:23,450 Yeah, of course. 1568 01:36:23,452 --> 01:36:25,218 You have to clean yourself up. 1569 01:36:25,685 --> 01:36:28,282 Get a job, go straight if you want to even think about 1570 01:36:28,284 --> 01:36:29,716 going near Rachel again. 1571 01:36:29,718 --> 01:36:30,949 Done. 1572 01:36:30,951 --> 01:36:33,082 Because if you fuck up, Canto, I swear to fucking God 1573 01:36:33,084 --> 01:36:34,649 I won't, I won't. 1574 01:36:34,651 --> 01:36:36,216 I'm going to fucking 1575 01:36:36,283 --> 01:36:37,849 I'm going to be there for her, for you. 1576 01:36:37,851 --> 01:36:39,549 I'm going to fucking take care of you. I'm going to be 1577 01:36:39,551 --> 01:36:41,115 Don't make a thick out of me, do you hear me? 1578 01:36:41,117 --> 01:36:42,851 I'm not. I promise. 1579 01:36:44,750 --> 01:36:46,881 Because if I let you around her again and you fuck up, 1580 01:36:46,883 --> 01:36:49,282 I swear to God, Canto, it won't be worth your while. 1581 01:36:49,582 --> 01:36:51,013 I'll throw myself off that balcony if I fuck up again, 1582 01:36:51,015 --> 01:36:52,682 I promise you. 1583 01:36:53,581 --> 01:36:54,682 Okay. 1584 01:36:55,081 --> 01:36:56,648 You're going to give me another chance? 1585 01:36:57,114 --> 01:36:58,179 Yeah, if you sort yourself out, I 1586 01:36:58,181 --> 01:36:59,646 Thank you so much. 1587 01:36:59,648 --> 01:37:00,346 Thank you. 1588 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 I love you so much. 1589 01:37:02,681 --> 01:37:04,281 You're all I have. 1590 01:37:04,882 --> 01:37:06,379 I'm going to take care of you now, I promise. 1591 01:37:06,381 --> 01:37:08,278 Canto, stop now will you. 1592 01:37:08,280 --> 01:37:09,847 You're not going to take care of me. 1593 01:37:10,814 --> 01:37:12,280 I'll take care of myself. 1594 01:37:13,280 --> 01:37:14,847 Because we're not getting back together. 1595 01:37:15,513 --> 01:37:16,744 But I thought you were after saying 1596 01:37:16,746 --> 01:37:18,279 No, I didn't say that. 1597 01:37:19,112 --> 01:37:20,845 I said you can have one more chance with Rachel. 1598 01:37:20,847 --> 01:37:21,844 I'm going to give you a chance to be a father. 1599 01:37:21,846 --> 01:37:23,612 But me and you, done. 1600 01:37:24,245 --> 01:37:25,910 And I'm not going back on that. 1601 01:37:25,912 --> 01:37:26,843 I don't know how many times or how many different ways 1602 01:37:26,845 --> 01:37:27,776 you want me to say it. 1603 01:37:27,778 --> 01:37:29,109 - No chance? - It's not happening. No. 1604 01:37:29,111 --> 01:37:30,911 Never? 1605 01:37:31,377 --> 01:37:33,141 No. 1606 01:37:33,143 --> 01:37:34,678 But I can see Rachel. 1607 01:37:35,377 --> 01:37:37,210 If you sort yourself out, yeah. 1608 01:37:37,777 --> 01:37:39,007 Thanks. 1609 01:37:39,009 --> 01:37:40,844 Alright. 1610 01:37:42,410 --> 01:37:43,342 I love you so much, I know you don't love me 1611 01:37:43,344 --> 01:37:45,210 but I love you so much. 1612 01:37:46,776 --> 01:37:48,610 Alright. 1613 01:37:52,209 --> 01:37:53,777 I feel a lot better now. 1614 01:37:54,042 --> 01:37:55,776 I'm glad. 1615 01:37:56,941 --> 01:37:58,775 Thanks. 1616 01:37:59,674 --> 01:38:01,374 You're an angel. 1617 01:38:16,940 --> 01:38:18,071 Dan? 1618 01:38:18,073 --> 01:38:19,136 The manager's ready for you now. 1619 01:38:19,138 --> 01:38:20,737 Ah, right, cheers, thanks. 1620 01:38:20,739 --> 01:38:22,439 No problem. 1621 01:38:23,874 --> 01:38:24,538 Thank you. 1622 01:38:24,540 --> 01:38:26,272 No bother. 1623 01:38:29,506 --> 01:38:31,205 How are you? 1624 01:38:31,405 --> 01:38:33,369 Kevin, Dan, I'm the manager here. 1625 01:38:33,371 --> 01:38:34,871 How are you, pleased to meet you? 1626 01:38:35,070 --> 01:38:35,668 Take a seat. 1627 01:38:35,670 --> 01:38:37,504 Cheers. 1628 01:38:39,203 --> 01:38:43,202 Is there a problem, like? 1629 01:38:43,369 --> 01:38:45,203 Not necessarily, Dan. 1630 01:38:45,737 --> 01:38:49,203 I mean it is your money after all, you can do as you please. 1631 01:38:49,470 --> 01:38:53,603 But 200,000 is a lot of money. 1632 01:38:54,970 --> 01:38:58,132 We have some schemes here, and I'm in 1633 01:38:58,134 --> 01:38:59,867 a good place to advise you on your options. 1634 01:38:59,869 --> 01:39:01,669 I can bring you through some. 1635 01:39:01,735 --> 01:39:03,533 No, no, you're grand. 1636 01:39:03,535 --> 01:39:06,835 Look I'll just take the money, all of it. 1637 01:39:07,735 --> 01:39:09,434 You're positive? 1638 01:39:09,634 --> 01:39:11,434 Yeah. 1639 01:39:16,032 --> 01:39:17,600 Look, that's no problem, 1640 01:39:18,733 --> 01:39:19,931 but I wouldn't be doing my job if I didn't ask. 1641 01:39:19,933 --> 01:39:21,599 I understand. 1642 01:39:22,532 --> 01:39:25,864 Anyway, we've a bit of paperwork to get through and then 1643 01:39:25,866 --> 01:39:27,733 we can get you sorted by the close of business. 1644 01:39:28,266 --> 01:39:29,463 So, if you want to just read through some of the 1645 01:39:29,465 --> 01:39:31,666 terms and conditions there. 1646 01:39:33,031 --> 01:39:35,591 You can sign and date it at the end there as well, it'd be great. 1647 01:39:35,799 --> 01:39:37,598 Okay. 1648 01:39:58,496 --> 01:39:59,827 There he is. 1649 01:39:59,829 --> 01:39:59,727 Stay on him. 1650 01:39:59,729 --> 01:40:01,392 Stay on him. 1651 01:40:01,394 --> 01:40:03,528 Canto, don't move you little bastard. 1652 01:40:17,060 --> 01:40:18,661 Come on you cunt. 1653 01:40:18,727 --> 01:40:20,559 I'll get you, Canto, you fucking bastard. 1654 01:40:35,391 --> 01:40:36,156 Stop that thick cunt. 1655 01:40:36,158 --> 01:40:37,423 Fucking scumbags. 1656 01:40:37,425 --> 01:40:38,823 Get out of my fucking way. 1657 01:40:38,825 --> 01:40:40,724 Or your gaff will be next. 1658 01:40:47,224 --> 01:40:49,488 Ah, here, Canto, what's the story? 1659 01:40:49,490 --> 01:40:51,054 Back up on Sheriffer! 1660 01:40:51,056 --> 01:40:53,255 Ah, for fuck sake. 1661 01:40:57,322 --> 01:40:59,986 Run you dirty rent boy. 1662 01:40:59,988 --> 01:41:02,555 Get away from him canto. Go On! 1663 01:41:04,054 --> 01:41:05,821 Go on out of that. 1664 01:41:16,254 --> 01:41:18,219 Boys, block that fucking park. 1665 01:41:18,221 --> 01:41:19,887 Fucking cunt. 1666 01:41:26,253 --> 01:41:28,150 ♪ The moth, the club, the plug with the deal, 1667 01:41:33,751 --> 01:41:35,184 Get in. 1668 01:41:41,117 --> 01:41:42,518 Get out of the way. 1669 01:41:44,217 --> 01:41:45,784 Move the fucking wheelchair. 1670 01:41:48,217 --> 01:41:50,150 Bastard. 1671 01:41:53,182 --> 01:41:54,814 A bollox! Here's back up! 1672 01:42:21,547 --> 01:42:24,580 Right... Keep you head down son! 1673 01:43:40,872 --> 01:43:43,168 Whiskey, please, Deke. 1674 01:43:43,170 --> 01:43:45,405 We don't serve the likes of your kind in here. 1675 01:43:46,338 --> 01:43:48,405 Do you want me to turn this place upside down? 1676 01:44:04,135 --> 01:44:05,736 Do what you want. 1677 01:44:08,669 --> 01:44:10,033 Nice one. 1678 01:44:15,801 --> 01:44:17,568 How are you, lads? 1679 01:44:24,333 --> 01:44:28,166 I have to say lads, it's a very stressful job. 1680 01:44:29,632 --> 01:44:31,666 Chasing criminals around this town, 1681 01:44:31,965 --> 01:44:33,464 non-compliance. 1682 01:44:33,466 --> 01:44:35,165 I'd say so. 1683 01:44:37,798 --> 01:44:39,298 Can I take a smoke on you? 1684 01:44:41,031 --> 01:44:42,732 Be my guest. 1685 01:44:43,798 --> 01:44:45,464 Are you sure? 1686 01:44:46,263 --> 01:44:47,798 I forgot to go to the shop. 1687 01:45:00,030 --> 01:45:02,196 Oh, that's so good. 1688 01:45:04,028 --> 01:45:06,195 You know lads, I'd love your job. 1689 01:45:07,994 --> 01:45:11,026 Sitting around, skulling pints all day, having the craic 1690 01:45:11,028 --> 01:45:12,595 with the lads in Deke's. 1691 01:45:14,061 --> 01:45:16,193 You see, there's me, I'm a fool. 1692 01:45:16,195 --> 01:45:17,759 I thought that you'd be around the town grafting, 1693 01:45:17,761 --> 01:45:19,427 making money. 1694 01:45:19,727 --> 01:45:21,559 But no, you're wasting money. 1695 01:45:21,561 --> 01:45:23,394 Legends. 1696 01:45:23,794 --> 01:45:25,627 Respect. 1697 01:45:28,193 --> 01:45:29,591 Do you know where Canto is? 1698 01:45:32,526 --> 01:45:34,126 I haven't see him. 1699 01:45:37,693 --> 01:45:39,626 Yeah, me too. 1700 01:45:41,357 --> 01:45:44,255 I have to say, he's been a real thorn in my side, 1701 01:45:44,257 --> 01:45:45,858 this Canto fella. 1702 01:45:50,956 --> 01:45:52,625 Do you get me? 1703 01:45:56,223 --> 01:45:57,857 I'll leave it with you two lads. 1704 01:46:00,590 --> 01:46:02,123 Thanks for the smoke. 1705 01:46:07,189 --> 01:46:08,320 Prick, that thing. 1706 01:46:08,322 --> 01:46:10,155 Wanker. 1707 01:46:42,586 --> 01:46:45,819 [Soft piano keys play a somber song) 1708 01:46:50,584 --> 01:46:52,114 Good girl. 1709 01:46:52,116 --> 01:46:54,717 Please, step forward. 1710 01:46:56,083 --> 01:46:58,947 Heavenly father, in your love 1711 01:46:58,949 --> 01:47:01,316 you have called us to know you. 1712 01:47:01,683 --> 01:47:03,483 Led us to trust you. 1713 01:47:04,082 --> 01:47:06,316 Bound our life with yours. 1714 01:47:07,015 --> 01:47:09,382 Surround this child with your love. 1715 01:47:10,015 --> 01:47:12,248 Protect her from evil. 1716 01:47:15,581 --> 01:47:18,747 Fill it with the holy spirit and receive it into the family 1717 01:47:18,749 --> 01:47:21,115 of your church, that it 1718 01:47:21,248 --> 01:47:24,781 may walk with us in the way of Christ and grow 1719 01:47:25,214 --> 01:47:27,480 in the family of your love. 1720 01:47:44,212 --> 01:47:45,243 I could go anywhere, you know what I mean, 1721 01:47:45,245 --> 01:47:47,109 I could stay here and I could go to America, yeah. 1722 01:47:47,111 --> 01:47:48,176 Dan. 1723 01:47:48,178 --> 01:47:49,443 First class honours. 1724 01:47:49,445 --> 01:47:50,843 Ah, deadly. 1725 01:47:50,845 --> 01:47:51,409 I'm very proud, do you know that. 1726 01:47:51,411 --> 01:47:52,676 Thanks. 1727 01:47:52,678 --> 01:47:54,177 How did the christening go? 1728 01:47:54,343 --> 01:47:56,143 Grand. 1729 01:47:57,911 --> 01:47:59,778 Look 1730 01:48:02,276 --> 01:48:04,007 I just want to thank the both of you, 1731 01:48:04,009 --> 01:48:06,040 You know what I mean, for everything you've done, like. 1732 01:48:06,042 --> 01:48:07,576 I really appreciate it 1733 01:48:08,242 --> 01:48:09,710 and I'll never forget it. 1734 01:48:11,642 --> 01:48:13,308 Are you leaving, Dan? 1735 01:48:15,909 --> 01:48:17,708 Yeah. 1736 01:48:18,908 --> 01:48:20,643 Good luck. 1737 01:48:22,109 --> 01:48:23,374 I suppose you have to do what makes you happy. 1738 01:48:23,376 --> 01:48:25,176 Yeah? 1739 01:48:30,308 --> 01:48:32,108 Listen 1740 01:48:35,541 --> 01:48:36,938 there's the barge back. 1741 01:48:36,940 --> 01:48:38,673 The engine's fixed. 1742 01:48:39,540 --> 01:48:40,371 Keep that envelope. 1743 01:48:40,373 --> 01:48:42,440 All the receipts and all are in it and 1744 01:48:42,506 --> 01:48:45,471 there's a few bob 1745 01:48:45,473 --> 01:48:47,607 in it as well just to help you get back on your feet. 1746 01:48:48,972 --> 01:48:51,105 Right. 1747 01:48:52,071 --> 01:48:53,839 Thanks, Dan. 1748 01:49:04,205 --> 01:49:07,705 Just look after yourselves, right? 1749 01:49:11,805 --> 01:49:14,102 Dan. 1750 01:49:16,369 --> 01:49:18,202 Listen. 1751 01:49:18,803 --> 01:49:21,101 I just wanted to say, 1752 01:49:21,868 --> 01:49:23,702 just 1753 01:49:25,502 --> 01:49:27,302 for everything. 1754 01:49:27,968 --> 01:49:29,132 You've been great. 1755 01:49:29,134 --> 01:49:30,835 Look, you know. 1756 01:49:34,134 --> 01:49:35,735 Take care, right? 1757 01:49:36,001 --> 01:49:37,500 And look after your ma, will you? 1758 01:49:37,567 --> 01:49:40,167 I will, I promise. 1759 01:49:40,734 --> 01:49:42,467 Good man. 1760 01:49:43,567 --> 01:49:43,865 I'll see you. 1761 01:49:43,867 --> 01:49:45,700 See you. 1762 01:49:47,700 --> 01:49:49,633 I'll see you. 1763 01:50:34,161 --> 01:50:38,192 { 1764 01:50:44,059 --> 01:50:45,924 - Something you can plug, as well. Do you know what I mean? - Can I talk to you? 1765 01:50:45,926 --> 01:50:47,224 Fuck's sake. 1766 01:50:50,360 --> 01:50:52,193 Why? 1767 01:50:55,692 --> 01:50:57,357 Just give us a minute, will you? 1768 01:50:57,359 --> 01:50:59,192 Go boys. 1769 01:51:00,957 --> 01:51:02,156 Yeah, just a sec boys, yeah. 1770 01:51:02,158 --> 01:51:03,422 Yeah, no bother, bro. 1771 01:51:03,424 --> 01:51:05,524 Don't go far, yeah, this won't take long. 1772 01:51:26,456 --> 01:51:31,253 Like a fucking eejit, I gave you another chance 1773 01:51:31,255 --> 01:51:35,721 and then you just threw it right back in my fucking face. 1774 01:51:37,220 --> 01:51:39,287 The stupid cunt that I am. 1775 01:51:40,320 --> 01:51:41,652 But you still wore the suit though, I like that, 1776 01:51:41,654 --> 01:51:42,452 you look great, man, 1777 01:51:42,454 --> 01:51:44,153 very dapper. 1778 01:51:57,853 --> 01:51:59,686 Listen, 1779 01:52:02,118 --> 01:52:03,819 I'm no good at this, right. 1780 01:52:08,151 --> 01:52:11,350 I don't know what to say to make it right. 1781 01:52:16,016 --> 01:52:17,684 I was a terrible father. 1782 01:52:21,583 --> 01:52:24,749 Look I'm... 1783 01:52:31,448 --> 01:52:35,381 No good. 1784 01:52:38,548 --> 01:52:41,715 You know, so am I, so we have that in common. 1785 01:52:47,546 --> 01:52:49,246 What's that? 1786 01:52:51,579 --> 01:52:52,943 What? 1787 01:52:52,945 --> 01:52:54,512 Look after the kids. 1788 01:52:56,445 --> 01:53:00,212 Baby Rachel and the other one on the way. 1789 01:53:06,512 --> 01:53:08,312 Be better than what I was, will you? 1790 01:53:20,344 --> 01:53:22,176 Alright. 1791 01:53:27,208 --> 01:53:28,842 So, that's it then is it, yeah? 1792 01:53:30,575 --> 01:53:32,342 Right, see you. 1793 01:54:53,932 --> 01:54:55,600 Dan, are you okay? 1794 01:55:12,930 --> 01:55:14,698 You can tell me. 1795 01:55:15,631 --> 01:55:17,263 You can talk to me. 1796 01:55:20,263 --> 01:55:22,096 No. 1797 01:55:22,597 --> 01:55:24,529 Beatrice! 1798 01:55:26,662 --> 01:55:29,297 Just go, will you. 1799 01:55:43,328 --> 01:55:45,694 Look! 1800 01:55:47,426 --> 01:55:53,727 Whatever it is we can talk it out, and we can get over it. 1801 01:55:53,926 --> 01:55:55,726 Just 1802 01:55:57,892 --> 01:55:59,626 Just go, will you. 1803 01:56:07,558 --> 01:56:09,626 You know you can trust me, don't you? 1804 01:56:09,925 --> 01:56:11,625 Look at me, Dan. 1805 01:56:16,492 --> 01:56:18,191 Look at me. 1806 01:56:27,188 --> 01:56:29,355 You know you can trust me, don't you? 1807 01:56:56,953 --> 01:56:58,553 Just go, will you. 1808 01:57:01,819 --> 01:57:03,486 Will you just go? 1809 01:57:03,719 --> 01:57:05,553 Now! 1810 01:57:39,181 --> 01:57:42,747 Our Father, who art in heaven, 1811 01:57:42,749 --> 01:57:45,680 hallowed be Thy name, 1812 01:57:45,682 --> 01:57:47,978 Thy kingdom come, 1813 01:57:47,980 --> 01:57:50,645 Thy will be done on earth 1814 01:57:50,647 --> 01:57:53,778 as it is in heaven. 1815 01:57:53,780 --> 01:57:57,812 Give us this day our daily bread, 1816 01:57:57,814 --> 01:58:01,345 and forgive us our trespasses, 1817 01:58:01,347 --> 01:58:05,678 as we forgive those who trespass against us. 1818 01:58:05,680 --> 01:58:10,975 Lead us not into temptation but deliver us from evil. 1819 01:58:10,977 --> 01:58:13,875 For Thine is the Kingdom, 1820 01:58:13,877 --> 01:58:16,975 the power and the glory 1821 01:58:16,977 --> 01:58:19,378 for ever and ever. Amen. 1822 01:58:31,943 --> 01:58:35,307 Dan. 1823 01:58:37,942 --> 01:58:41,776 Dan. 1824 01:58:42,042 --> 01:58:45,775 Follow me! 1825 01:58:45,907 --> 01:58:49,641 Follow me! 1826 01:58:55,474 --> 01:58:56,903 Now 1827 01:58:56,905 --> 01:58:58,637 you know tomorrow is the 1828 01:58:58,639 --> 01:59:00,307 tomorrow is the day, Daniel. 1829 01:59:01,140 --> 01:59:04,307 We're going to go on our little trip, remember? 1830 01:59:04,939 --> 01:59:06,439 Remember we spoke about it? 1831 01:59:07,740 --> 01:59:09,540 Okay. 1832 01:59:10,639 --> 01:59:12,373 Good boy. 1833 01:59:13,904 --> 01:59:15,605 Get some sleep. 1834 01:59:19,037 --> 01:59:20,703 You're going to need your rest. 1835 01:59:32,869 --> 01:59:34,436 Dan! 1836 01:59:34,737 --> 01:59:36,202 Dan! 1837 01:59:36,736 --> 01:59:38,302 Dan! 1838 01:59:38,535 --> 01:59:40,667 Fuck! 1839 02:00:06,500 --> 02:00:10,299 Fuck! 1840 02:00:17,431 --> 02:00:18,730 Cheers, man. 1841 02:00:18,732 --> 02:00:19,929 Thanks very much, bro. 1842 02:00:19,931 --> 02:00:20,763 What are you doing? 1843 02:00:20,765 --> 02:00:23,062 Ah, I'm going to fucking 1844 02:00:23,064 --> 02:00:24,628 I'm going to just get my head together, park up in Dekers, man! 1845 02:00:24,630 --> 02:00:26,529 Where are you staying tonight? 1846 02:00:26,531 --> 02:00:27,929 No, no, I'm going to just fucking sit in the car man and sort 1847 02:00:27,931 --> 02:00:29,295 everything out. 1848 02:00:29,297 --> 02:00:30,695 Bro, look if you want, you know yourself, crash at mine 1849 02:00:30,697 --> 02:00:31,860 for the night, on the couch. 1850 02:00:31,862 --> 02:00:32,561 Cheers brother, I'm good. 1851 02:00:32,563 --> 02:00:33,627 Are you sure? 1852 02:00:33,629 --> 02:00:34,461 No, I really appreciate that, brother, yeah. 1853 02:00:34,463 --> 02:00:35,361 Are you sure, yeah? 1854 02:00:35,363 --> 02:00:36,627 Love you man, thanks very much, man. 1855 02:00:36,629 --> 02:00:36,893 Bro, you know where I am. 1856 02:00:36,895 --> 02:00:37,927 Yeah. 1857 02:00:37,929 --> 02:00:39,360 Shout me if you need anything. 1858 02:00:39,362 --> 02:00:40,159 No, I'm just going to keep the head down. 1859 02:00:40,161 --> 02:00:40,859 Anything, just shout me, yeah? 1860 02:00:40,861 --> 02:00:41,926 Thanks man. 1861 02:00:41,928 --> 02:00:44,095 Love it. 1862 02:01:13,659 --> 02:01:15,425 I love you, son. 1863 02:01:22,024 --> 02:01:24,424 I love you too, mam. 1864 02:01:48,788 --> 02:01:49,019 Get him out of the car. 1865 02:01:49,021 --> 02:01:50,152 The fuck? 1866 02:01:50,154 --> 02:01:50,820 Get the fuck off. 1867 02:01:50,822 --> 02:01:52,086 Get him out now. 1868 02:01:52,088 --> 02:01:53,919 Get the fuck off me. 1869 02:01:53,921 --> 02:01:55,186 Who the fuck are you cunts? 1870 02:01:55,188 --> 02:01:56,686 I don't even fucking know you. 1871 02:01:56,688 --> 02:01:58,785 Ryano, I mean what the fuck? 1872 02:01:58,787 --> 02:01:59,884 I've got the money, man. 1873 02:01:59,886 --> 02:02:01,385 Oh, you've got the money? 1874 02:02:01,387 --> 02:02:03,285 I've fucking got it; I'm not bullshitting you, brother. 1875 02:02:03,287 --> 02:02:05,752 I've got it all, I'll fucking pay you double man. 1876 02:02:05,754 --> 02:02:08,274 I've got a fucking stash; I can get it out in five minutes, man. 1877 02:02:08,553 --> 02:02:10,351 - He's got the money. - Fucking sweet, bro, we're sweet. 1878 02:02:10,353 --> 02:02:11,217 I've got all your I've got all you fucking money; 1879 02:02:11,219 --> 02:02:12,185 I swear to God, mate. 1880 02:02:12,187 --> 02:02:13,285 I can go and get it right now; 1881 02:02:13,287 --> 02:02:14,184 it's stashed around the corner, man. 1882 02:02:14,186 --> 02:02:15,584 It was never about the money. 1883 02:02:15,586 --> 02:02:17,516 Ryano, please man. 1884 02:02:17,518 --> 02:02:17,982 - I know I fucked you over a bit. - Get him in the fucking van. 1885 02:02:17,984 --> 02:02:19,583 Ryano, don't do this, mate. 1886 02:02:19,585 --> 02:02:20,750 I know I was slow with it mate, 1887 02:02:20,752 --> 02:02:22,948 but I've got the fucking money. 1888 02:02:22,950 --> 02:02:24,482 - I have got it. - Get him in the fucking van. 1889 02:02:24,484 --> 02:02:26,981 - What the fuck do you want from me? - Get him in the fucking van. 1890 02:02:26,983 --> 02:02:28,981 I'll give you everything I have man, please don't fucking do this, man. 1891 02:02:28,983 --> 02:02:30,448 I've got the fucking money. 1892 02:02:30,450 --> 02:02:31,980 Ryano, please, man. 1893 02:02:31,982 --> 02:02:33,649 I've got the fucking money. 1894 02:02:33,651 --> 02:02:34,948 Don't fucking do this to me, man. 129989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.