Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,434 --> 00:00:51,631
This is doing my head in!
2
00:00:54,667 --> 00:00:56,265
Yo. What do you want?
3
00:00:56,672 --> 00:01:01,004
I've got weed, coke,
crack, smack, Xanax, Lyrica,
4
00:01:01,006 --> 00:01:03,086
every bleeding pill known
to mankind to sort you out.
5
00:01:03,373 --> 00:01:08,038
Yokes, MDMA, KET
. I've got balloons.
6
00:01:08,040 --> 00:01:09,771
I've got a fucking case of
vodka in the boot over there.
7
00:01:09,773 --> 00:01:11,971
A couple of litres of whiskey
too if that takes your fancy.
8
00:01:11,973 --> 00:01:13,305
Anything you need for
the head sons, I've got you.
9
00:01:13,307 --> 00:01:15,039
What do you want?
10
00:01:23,440 --> 00:01:25,040
It looks nice, doesn't it?
11
00:01:28,706 --> 00:01:30,407
How are you?
12
00:01:31,473 --> 00:01:33,474
Yeah, no, send him over.
13
00:01:33,873 --> 00:01:35,374
I'll get James to
sort him out here.
14
00:01:36,140 --> 00:01:37,940
Here, let's play
fucking snap, bro.
15
00:01:38,307 --> 00:01:38,971
Yeah?
16
00:01:38,973 --> 00:01:40,771
Yeah, you deal the shit.
17
00:01:40,773 --> 00:01:42,205
I'm bleeding useless.
18
00:01:42,207 --> 00:01:44,041
I'm useless at dealing
them out I am, yeah.
19
00:01:44,675 --> 00:01:47,274
Actually, wait, wait, wait
20
00:01:47,308 --> 00:01:49,141
Listen!
21
00:01:49,774 --> 00:01:51,340
Did you ever see
a bucket of crabs?
22
00:01:51,706 --> 00:01:52,572
- Shoot down there now?
- Me?
23
00:01:52,574 --> 00:01:53,704
Yeah, shoot down, go on.
24
00:01:53,706 --> 00:01:55,307
Sort them out, come on.
25
00:01:56,839 --> 00:01:58,540
You again mate,
that's some head.
26
00:01:59,507 --> 00:02:02,407
Hang on lads, for Jesus'
sake, I need a fucking
27
00:02:05,907 --> 00:02:09,441
See you, how many
visits is this now here?
28
00:02:11,274 --> 00:02:14,139
A bucket of crabs lads, have
you ever done a bit of fishing?
29
00:02:14,141 --> 00:02:16,341
And you would know this right
30
00:02:17,341 --> 00:02:18,606
that the crabs are all
trying to get out of the bucket
31
00:02:18,608 --> 00:02:20,772
and the first ones at the top,
32
00:02:20,774 --> 00:02:22,972
the rest of the crabs
all drag him down.
33
00:02:22,974 --> 00:02:24,372
Ger, get back down there,
there's another one there.
34
00:02:24,374 --> 00:02:25,838
Ah, for fuck's sake.
35
00:02:25,840 --> 00:02:27,738
Sort the punter out,
sort the punter out.
36
00:02:27,740 --> 00:02:29,941
Lads, one of you
fucking go down.
37
00:02:30,774 --> 00:02:32,673
Fucking hell, lads,
you're going to bleeding
38
00:02:32,675 --> 00:02:33,972
you're going to do my ankles in.
39
00:02:33,974 --> 00:02:35,575
It's good for you.
40
00:02:36,408 --> 00:02:38,274
That's what it's like now.
41
00:02:38,608 --> 00:02:40,072
That's what it'll
be like for you.
42
00:02:40,074 --> 00:02:42,372
You've got to get
out of that bucket!
43
00:02:42,374 --> 00:02:44,174
Okay?
44
00:02:45,041 --> 00:02:46,874
Alright!
45
00:02:47,808 --> 00:02:49,975
So, what's the
moral of the story?
46
00:02:50,142 --> 00:02:52,073
To try and get out
of the bucket, pal.
47
00:02:52,075 --> 00:02:52,674
To try and get out
of the bucket, pal.
48
00:02:52,676 --> 00:02:54,073
What do you be on about?
49
00:02:54,075 --> 00:02:56,309
I want to get out
of the head, I do!
50
00:02:57,142 --> 00:03:00,040
No, all I'm saying right is
when you have a kid with them,
51
00:03:00,042 --> 00:03:01,939
it's a whole different
fucking state of affairs, man.
52
00:03:01,941 --> 00:03:03,439
She thinks she has
you by the balls.
53
00:03:03,441 --> 00:03:05,172
Nobody fucking has
me by the balls, man.
54
00:03:05,174 --> 00:03:07,341
It's fucking...
Sort this cunt out.
55
00:03:07,374 --> 00:03:08,973
Who are you looking for?
56
00:03:11,741 --> 00:03:12,340
Do you have any other ones?
57
00:03:12,342 --> 00:03:13,873
That looks a bit
58
00:03:13,875 --> 00:03:15,073
What do you mean do
we have any fucking?
59
00:03:15,075 --> 00:03:19,307
Get him little bastard!
Don't let him get away!
60
00:03:19,309 --> 00:03:23,373
Smash him up Canto!
61
00:03:23,375 --> 00:03:25,006
Fuckin cunt!
62
00:03:25,008 --> 00:03:27,373
Fuckin' smart was it?
63
00:03:27,375 --> 00:03:28,006
I'll cut your fucking
head off, do you hear me?
64
00:03:28,008 --> 00:03:30,141
Take that, take that.
65
00:03:30,143 --> 00:03:31,374
Come on, get the
fuck out of here.
66
00:03:31,376 --> 00:03:32,474
Fuck you!
67
00:03:32,476 --> 00:03:33,274
Ye' little Rat!
68
00:03:33,276 --> 00:03:34,874
Leg it!
69
00:03:34,876 --> 00:03:37,542
The bucket is the life,
it's the word of life.
70
00:03:38,442 --> 00:03:42,040
Lads you know what he's saying?
71
00:03:42,042 --> 00:03:44,540
Do you have crabs, Deke.
72
00:03:44,542 --> 00:03:46,307
Go on, you bollocks.
73
00:03:46,309 --> 00:03:48,875
Not those fucking crabs.
74
00:03:48,975 --> 00:03:51,441
Is that the moral of the story?
75
00:03:51,443 --> 00:03:52,575
It's not them fucking crabs.
76
00:03:52,577 --> 00:03:55,007
Is that the moral of the story?
77
00:03:55,009 --> 00:03:56,907
- No, it's the swimming crabs, it's the other crabs.
- Are they itchy, Deke, are they itchy?
78
00:03:56,909 --> 00:03:59,208
You need to listen to him, boys.
79
00:03:59,210 --> 00:04:00,874
- I am listening to him; He says he has crabs.
- I don't like your fucking attitude.
80
00:04:00,876 --> 00:04:02,707
I get you, Deke.
81
00:04:02,709 --> 00:04:04,949
If three of you had a brain,
one would be fucking lonely.
82
00:04:06,776 --> 00:04:07,874
Deke, you're mad Deke,
do you know that?
83
00:04:07,876 --> 00:04:09,074
You're a fucking mad man.
84
00:04:09,076 --> 00:04:10,308
Ah fair play to you,
fair play to you.
85
00:04:10,310 --> 00:04:12,508
That took some balls
to tell us that story.
86
00:04:12,510 --> 00:04:14,110
It took some crabs to
tell us that story.
87
00:04:15,709 --> 00:04:17,276
I'm around you
fuckers all my life.
88
00:04:17,310 --> 00:04:20,740
Just the faces, just
the faces change.
89
00:04:20,742 --> 00:04:22,909
The attitudes are
the fucking same.
90
00:04:23,376 --> 00:04:24,941
I love you all.
91
00:04:24,943 --> 00:04:27,076
Ah, cheers to your crabs.
92
00:04:27,476 --> 00:04:28,974
- Cheers to the crabs.
- Cheers to the crabs, Deko.
93
00:04:28,976 --> 00:04:32,343
- Cheers to the crabs.
- Cheers to the crabs.
94
00:04:33,611 --> 00:04:35,442
Get the eight dropped down ye!
95
00:04:35,444 --> 00:04:36,875
For your crabs, get them in.
96
00:04:36,877 --> 00:04:40,409
Get a bit of hoover
dropped down ye!
97
00:04:40,411 --> 00:04:42,075
Itchy dick!
98
00:04:42,077 --> 00:04:43,676
Lads!
99
00:04:45,344 --> 00:04:46,442
Marine crabs.
100
00:04:58,777 --> 00:05:01,344
Ah, here now.
101
00:05:01,644 --> 00:05:02,708
Leah!
102
00:05:05,344 --> 00:05:06,676
Leah, what the fuck?
103
00:05:06,678 --> 00:05:08,277
Are you in there?
104
00:05:09,377 --> 00:05:11,177
Leah!
105
00:05:17,844 --> 00:05:20,011
Ah, this is fucking stupid.
106
00:05:23,212 --> 00:05:26,910
Stupid fuck!
107
00:05:26,977 --> 00:05:30,177
Here boys, did you see Leah?
108
00:05:32,277 --> 00:05:33,877
What's the story?
109
00:05:35,044 --> 00:05:36,877
Alright?
110
00:05:37,177 --> 00:05:38,742
Yeah, what's up?
111
00:05:38,744 --> 00:05:40,312
How are you keeping?
112
00:05:40,844 --> 00:05:42,143
How am I keeping?
113
00:05:42,145 --> 00:05:44,178
Yeah, grand man, same old.
114
00:05:44,645 --> 00:05:46,345
I heard your missus
kicked you out.
115
00:05:47,278 --> 00:05:49,310
That's fucking bollocks
man, nobody kicked me out.
116
00:05:49,312 --> 00:05:50,809
Yeah, we're just having
a little bit of a break,
117
00:05:50,811 --> 00:05:52,243
but what's that got
to do with anything?
118
00:05:52,245 --> 00:05:56,143
She must have lost her
patience; I can relate.
119
00:05:56,145 --> 00:05:58,210
Look man, I don't know
what you want from me, yeah.
120
00:05:58,212 --> 00:05:59,577
I've got all the young
lads out there grafting,
121
00:05:59,579 --> 00:06:00,643
they've got the burner phones.
122
00:06:00,645 --> 00:06:01,876
You're going to get your
money, yeah, but, you know,
123
00:06:01,878 --> 00:06:03,445
I'm doing the best I can like.
124
00:06:03,744 --> 00:06:05,842
That's my advice, Canto:
Stay on top of it.
125
00:06:05,844 --> 00:06:07,643
Yeah, right.
126
00:06:07,645 --> 00:06:09,178
Is that it then, yeah?
127
00:06:10,612 --> 00:06:11,709
Here.
128
00:06:11,711 --> 00:06:13,445
What's that?
129
00:06:14,212 --> 00:06:16,532
It's keys to a nice little
apartment there in Spencer Dock.
130
00:06:16,911 --> 00:06:19,078
I can't have you living
on the streets now, can I?
131
00:06:19,744 --> 00:06:20,977
Whose fucking gaff is that?
132
00:06:20,979 --> 00:06:21,843
You know Gerry Dixon?
133
00:06:21,845 --> 00:06:23,377
Yeah, of course.
134
00:06:23,379 --> 00:06:25,446
Yeah, well old Gerry
was getting too hot.
135
00:06:25,712 --> 00:06:27,877
It's yours now.
136
00:06:27,879 --> 00:06:29,979
Right, cheers, yeah.
137
00:06:30,979 --> 00:06:34,179
Remember, I've eyes
and ears everywhere.
138
00:06:34,712 --> 00:06:36,510
I told you, I'm on
top of it, yeah.
139
00:06:36,512 --> 00:06:37,842
Go on.
140
00:08:37,115 --> 00:08:39,647
Leah, love, I'm after ringing
you a million fucking times now.
141
00:08:39,649 --> 00:08:41,549
Will you ring me back, please?
142
00:08:41,848 --> 00:08:44,447
I'm fucking sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
143
00:08:44,449 --> 00:08:47,013
I'll fucking do anything for
you, love; I swear to God. I
144
00:08:47,015 --> 00:08:48,380
I'm a dope, I know that, yeah.
145
00:08:48,382 --> 00:08:49,883
I miss you.
146
00:08:50,250 --> 00:08:54,181
I miss fucking Rachel; We've got
another baby on the way, love.
147
00:08:54,183 --> 00:08:55,948
We can work this
out, please, yeah?
148
00:08:55,950 --> 00:08:58,349
Just ring me back when you get
149
00:09:04,848 --> 00:09:05,846
Poxy Josie's fucked, man.
150
00:09:05,848 --> 00:09:06,746
It's not working.
151
00:09:06,748 --> 00:09:08,147
No, just do it by eye.
152
00:09:08,149 --> 00:09:10,380
Yeah okay.
153
00:09:10,382 --> 00:09:12,781
- Just do 6.8 now in quarters, you know.
- Yeah lovely, yeah, yeah.
154
00:09:12,783 --> 00:09:14,981
We have the two
quarters there anyway.
155
00:09:14,983 --> 00:09:16,847
So, I'll just, I'll do a
little eighth there for,
156
00:09:16,849 --> 00:09:18,883
for little Barry to
sell to his mates.
157
00:09:19,650 --> 00:09:21,281
He's just around that Spar, so.
158
00:09:21,283 --> 00:09:23,381
What's that like,
is that any use?
159
00:09:23,383 --> 00:09:25,548
I haven't done anything;
I haven't done it yet but
160
00:09:25,550 --> 00:09:27,048
Don't want to anyway.
161
00:09:27,050 --> 00:09:29,747
Ah! Look... I'm full of
D10's
162
00:09:29,749 --> 00:09:30,682
It's cool, get into it, bro.
163
00:09:30,684 --> 00:09:33,050
Ah, fuck it.
164
00:09:36,749 --> 00:09:38,448
Good stuff?
165
00:09:38,450 --> 00:09:39,847
Oh! Stop.
166
00:09:39,849 --> 00:09:42,181
Rocket fuel, man.
167
00:09:42,183 --> 00:09:43,847
Oh, you're going to have me out
for the night you are, Bronco,
168
00:09:43,849 --> 00:09:45,950
you fucking cunt, you know that!
169
00:09:46,150 --> 00:09:47,181
Right so, get that
into you, son.
170
00:09:47,183 --> 00:09:49,283
Ah, it's nice it is,
it's nice, ah, Jesus.
171
00:09:50,083 --> 00:09:52,114
I'd even put a bit of
a mix in that, I would.
172
00:09:52,116 --> 00:09:53,181
I can smell that from
here bro, it's like petrol.
173
00:09:53,183 --> 00:09:54,382
I'd put a bit more mix
into that, fucking hell.
174
00:09:54,384 --> 00:09:55,984
I can smell that there.
175
00:09:57,017 --> 00:09:58,416
That's good, that is.
176
00:09:58,418 --> 00:10:00,284
How many bags have
you got left to do?
177
00:10:00,418 --> 00:10:01,782
I'm nearly done now I am.
178
00:10:01,784 --> 00:10:04,616
I have the two quarters there.
179
00:10:04,618 --> 00:10:07,316
I have to do, there's
an eighth there, that is.
180
00:10:07,318 --> 00:10:08,948
Just do two or three more
and put the rest away for later.
181
00:10:08,950 --> 00:10:10,550
Yeah, that's an
eighth there, that is.
182
00:10:10,684 --> 00:10:11,048
How are we looking, boys?
183
00:10:11,050 --> 00:10:12,281
We need to get moving soon.
184
00:10:12,283 --> 00:10:13,714
Yeah, not long left,
bro; Not long left.
185
00:10:13,716 --> 00:10:15,282
Bronco?
186
00:10:15,284 --> 00:10:16,748
Oh same, I'm just waiting
for my ma to come back,
187
00:10:16,750 --> 00:10:17,915
so I can bounce on.
188
00:10:17,917 --> 00:10:19,915
Yeah, we're done now anyway.
189
00:10:19,917 --> 00:10:21,683
So, all the little
lads out grafting?
190
00:10:21,685 --> 00:10:23,782
Ah yeah, yeah, yeah, yeah.
191
00:10:23,784 --> 00:10:25,715
They're all on the suss, yeah.
192
00:10:25,717 --> 00:10:26,848
Barry's out there;
He has my number.
193
00:10:26,850 --> 00:10:27,848
Stay on him, yeah.
194
00:10:27,850 --> 00:10:29,882
Yeah, 100% bro, 100%.
195
00:10:29,884 --> 00:10:31,551
I'm jumping out for some air.
196
00:10:36,751 --> 00:10:38,386
What's the story Canto? Alright.
197
00:10:38,652 --> 00:10:40,285
Fair play to you, pal, yeah.
198
00:10:40,751 --> 00:10:43,486
Oi!, tell your mate
Wednesday, yeah.
199
00:11:14,052 --> 00:11:16,450
- Are you for fucking real?
- Alright.
200
00:11:16,452 --> 00:11:18,884
You're after waking Rachel
with all the fucking banging.
201
00:11:18,886 --> 00:11:20,317
How are you, Rachel,
daddy's here.
202
00:11:20,319 --> 00:11:21,885
Fuck off, will you?
203
00:11:22,052 --> 00:11:26,116
First you kick me out for
no fucking reason, yeah.
204
00:11:26,118 --> 00:11:26,883
And now you think
you're going to
205
00:11:26,885 --> 00:11:27,749
keep me from seeing my child?
206
00:11:27,751 --> 00:11:29,684
Your child?
207
00:11:29,686 --> 00:11:31,650
- Have you lost your fucking mind?
- She's my fucking daughter.
208
00:11:31,652 --> 00:11:33,016
Where do you think you're
going to take her anyway?
209
00:11:33,018 --> 00:11:34,584
She's our fucking daughter,
I'm going to take her to
210
00:11:34,586 --> 00:11:36,183
- the fucking to the park or something.
- Fuck off, then.
211
00:11:36,185 --> 00:11:37,417
I don't know where
I'm going to take her.
212
00:11:37,419 --> 00:11:39,116
The park? Daddy of the
fucking year, are you?
213
00:11:39,118 --> 00:11:40,117
Don't fucking make
a joke out of me.
214
00:11:40,119 --> 00:11:41,685
Or what?
215
00:11:41,687 --> 00:11:43,418
You were reading all those
WhatsApp messages I've been
216
00:11:43,420 --> 00:11:44,884
- sending you since fucking yesterday.
- Yeah, I was.
217
00:11:44,886 --> 00:11:46,251
I was reading them.
218
00:11:46,253 --> 00:11:47,784
Why didn't you fucking
reply to me then?
219
00:11:47,786 --> 00:11:49,251
Why would I answer
to fucking that?
220
00:11:49,253 --> 00:11:50,850
Because I'm her
fucking da, that's why.
221
00:11:50,852 --> 00:11:52,184
I don't give a bollocks
what you think you are.
222
00:11:52,186 --> 00:11:53,551
You don't give a
fucking bollocks.
223
00:11:53,553 --> 00:11:55,017
- No, I don't.
- Well, I give a fucking bollocks.
224
00:11:55,019 --> 00:11:56,250
Go get her right now,
I'm taking her with me.
225
00:11:56,252 --> 00:11:57,550
No.
226
00:11:57,552 --> 00:11:59,050
Go get her right now.
227
00:11:59,052 --> 00:12:00,352
Or what?
228
00:12:00,918 --> 00:12:04,084
Leah, I swear to God, if you
don't get that fucking baby for me.
229
00:12:04,086 --> 00:12:07,351
You'll what, are you
going to hit me, big man?
230
00:12:07,353 --> 00:12:10,418
Go on, hit me then.
I fucking dare you.
231
00:12:10,420 --> 00:12:12,917
Go on. Put one there.
232
00:12:12,919 --> 00:12:14,886
Yeah! Pregnant woman.
233
00:12:15,053 --> 00:12:16,151
Yeah, the fucking
barring order and all that.
234
00:12:16,153 --> 00:12:16,817
You'd like that, wouldn't you?
235
00:12:16,819 --> 00:12:17,850
I'd love that.
236
00:12:17,852 --> 00:12:18,384
Because you're sick in the head.
237
00:12:18,386 --> 00:12:19,017
Am I?
238
00:12:19,019 --> 00:12:21,353
You're a sick mad fucking bitch.
239
00:12:23,054 --> 00:12:24,952
Now fuck off out of here. And
see the next time you come
240
00:12:24,954 --> 00:12:26,686
around here, you're
going to prison.
241
00:12:26,688 --> 00:12:27,652
The next time I come around
here, you're going to fucking wish
242
00:12:27,654 --> 00:12:28,485
you'd let me in here.
243
00:12:28,487 --> 00:12:29,686
I swear to you.
244
00:12:29,688 --> 00:12:30,850
You're lucky; She's awake now.
245
00:12:30,852 --> 00:12:32,551
I fucking don't
fucking laugh at me.
246
00:12:32,553 --> 00:12:33,717
I'll be in now, baba.
247
00:12:33,719 --> 00:12:34,651
Fuck off.
248
00:12:34,653 --> 00:12:35,717
Give us a kiss.
249
00:12:35,719 --> 00:12:36,917
Oh, fuck off, Canto.
250
00:12:36,919 --> 00:12:37,784
Get the fuck out
of here, will you?
251
00:12:37,786 --> 00:12:39,484
I'll be coming back.
252
00:12:39,486 --> 00:12:40,817
I'll be coming back, there's
fucking there's going to be
253
00:12:40,819 --> 00:12:41,585
bleeding hell to pay.
254
00:12:41,587 --> 00:12:42,884
See you, Rachel.
255
00:12:42,886 --> 00:12:44,751
Love you, baby.
256
00:12:44,753 --> 00:12:45,918
Fucking mad.
257
00:12:45,920 --> 00:12:46,751
Out of your fucking mind.
258
00:12:46,753 --> 00:12:48,588
Alright.
259
00:12:51,621 --> 00:12:53,454
I
260
00:13:20,454 --> 00:13:24,052
The findings of a major
investigation into how women
261
00:13:24,054 --> 00:13:25,619
and children were treated in
Irish mother and baby homes are
262
00:13:25,621 --> 00:13:27,188
due to be published.
263
00:13:27,555 --> 00:13:31,520
The investigation began in
2015 after claims emerged
264
00:13:31,522 --> 00:13:34,886
hundreds of babies were buried
in a mass unmarked grave near
265
00:13:34,888 --> 00:13:37,389
a home in Tuam, County Galway.
266
00:13:38,188 --> 00:13:41,520
The Tuam Babies controversy
as it became known sparked
267
00:13:41,522 --> 00:13:44,287
international shock and outrage.
268
00:14:26,121 --> 00:14:29,255
[Pigeons are startled
and fly abov}
269
00:18:11,293 --> 00:18:12,458
Hiya.
270
00:18:12,460 --> 00:18:14,293
Oh!
271
00:18:15,026 --> 00:18:15,724
It's alright, baba.
272
00:18:15,726 --> 00:18:17,024
Look, I'm sorry.
273
00:18:17,026 --> 00:18:19,293
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
274
00:18:19,694 --> 00:18:21,327
You're a fucking psycho.
275
00:18:21,460 --> 00:18:23,293
I know.
276
00:18:23,493 --> 00:18:25,294
Hello.
277
00:18:26,595 --> 00:18:27,558
Hello, how are you?
278
00:18:27,560 --> 00:18:29,091
These are for you.
279
00:18:29,093 --> 00:18:30,391
Come in.
280
00:18:30,393 --> 00:18:32,225
And I got loads of gear
here for the little lady.
281
00:18:32,227 --> 00:18:33,893
Daddy's here.
282
00:18:34,893 --> 00:18:36,158
How are you?
283
00:18:36,160 --> 00:18:37,525
Are you playing with your Lego?
284
00:18:39,960 --> 00:18:42,427
Hello, hello.
285
00:18:42,460 --> 00:18:43,460
Who's that?
286
00:18:47,595 --> 00:18:49,161
Who's that on the phone?
287
00:18:50,294 --> 00:18:52,294
It's not the Guards, is it?
288
00:18:57,961 --> 00:18:59,528
Is that your bunny?
289
00:18:59,661 --> 00:19:01,927
Can you say 'dada', Rachel?
290
00:19:02,594 --> 00:19:04,425
Rachel.
291
00:19:04,427 --> 00:19:05,724
She probably needs to see
you a bit more to say that.
292
00:19:05,726 --> 00:19:07,058
Say 'dada'.
293
00:19:07,060 --> 00:19:08,892
Well, you know,
whose fault is that?
294
00:19:08,894 --> 00:19:10,428
Let me in the gaff
a little bit more.
295
00:19:11,727 --> 00:19:13,294
This is a little monkey.
296
00:19:13,760 --> 00:19:16,927
Do the monkey: Oh-oh-oh-oh-oh.
297
00:19:17,461 --> 00:19:21,461
Do do the monkey: Oh-oh-oh-oh.
298
00:19:25,461 --> 00:19:26,858
He's eating his Nanas.
299
00:19:26,860 --> 00:19:28,495
Do you know how much I love you?
300
00:19:30,828 --> 00:19:33,126
And the job hunt.
301
00:19:33,128 --> 00:19:35,093
Yeah, I'm looking for work, I
just haven't found anything yet.
302
00:19:35,095 --> 00:19:36,093
Like I have to sort out a few
things on my end with the other
303
00:19:36,095 --> 00:19:38,693
stuff as well so, you know.
304
00:19:38,695 --> 00:19:40,192
I'm getting there.
305
00:19:40,194 --> 00:19:41,858
I promise you; I
promise you. Yeah.
306
00:19:41,860 --> 00:19:43,159
She's gotten
307
00:19:43,161 --> 00:19:45,159
So, you still
haven't got anything?
308
00:19:45,161 --> 00:19:47,159
Yeah, no, I have found
anything at the minute but like
309
00:19:47,161 --> 00:19:47,626
I'm in the process
of finding something.
310
00:19:47,628 --> 00:19:48,792
Good, because
311
00:19:48,794 --> 00:19:50,859
Doesn't mammy need to relax?
312
00:19:50,861 --> 00:19:53,062
Doesn't mammy need to relax?
313
00:19:53,329 --> 00:19:54,926
Say 'relax mammy'.
314
00:19:54,928 --> 00:19:56,529
Say 'relax mammy'.
315
00:19:57,329 --> 00:19:59,694
I don't want my kids reared
on the proceeds of crime anyway.
316
00:19:59,696 --> 00:20:00,993
Come on, the proceeds.
317
00:20:00,995 --> 00:20:01,926
Do you hear that?
318
00:20:01,928 --> 00:20:03,529
The proceeds of crime.
319
00:20:03,629 --> 00:20:05,227
Where did you get that one from?
320
00:20:05,229 --> 00:20:06,026
- Don't say that.
- Crimeline?
321
00:20:06,028 --> 00:20:07,993
Fucking Crimeline.
322
00:20:07,995 --> 00:20:09,193
- Proceeds of crime.
- Shut up, Canto, will you?
323
00:20:09,195 --> 00:20:10,060
Taking the piss.
324
00:20:10,062 --> 00:20:12,494
The proceeds of crime.
325
00:20:14,928 --> 00:20:17,162
Mammy's giving me
an awful hard time.
326
00:20:17,828 --> 00:20:19,660
She's not turning you
against me, is she?
327
00:20:19,662 --> 00:20:20,660
No, you love your
dada, don't you?
328
00:20:20,662 --> 00:20:21,993
You love your dada.
329
00:20:21,995 --> 00:20:22,793
Oh, I don't need to do it.
330
00:20:22,795 --> 00:20:23,527
No.
331
00:20:23,529 --> 00:20:25,793
Ah! Stop.
332
00:20:25,795 --> 00:20:26,726
Look, I know, I'm
sorting it all out.
333
00:20:26,728 --> 00:20:27,660
I am.
334
00:20:27,662 --> 00:20:29,093
I'm on top of it... I'm Just...
335
00:20:29,095 --> 00:20:30,993
There's a couple of little
bits and bobs I have to
336
00:20:30,995 --> 00:20:33,561
take care of first
and then I'm out.
337
00:20:33,563 --> 00:20:35,296
Always a charmer.
338
00:20:36,697 --> 00:20:38,027
How's my little baba?
339
00:20:38,029 --> 00:20:39,597
Want to do your book with you?
340
00:20:39,630 --> 00:20:41,296
Will I do your book with you?
341
00:20:41,563 --> 00:20:42,261
Come here!
342
00:20:42,263 --> 00:20:44,029
Oh, what's that?
343
00:20:45,263 --> 00:20:46,827
Is that nice?
344
00:20:46,829 --> 00:20:47,394
Here, let us get a
little picture there.
345
00:20:47,396 --> 00:20:48,727
Here, come here.
346
00:20:48,729 --> 00:20:50,694
A nice little moment there.
347
00:20:50,696 --> 00:20:52,460
Go on, look at the camera, look.
348
00:20:52,462 --> 00:20:53,993
Say 'cheese'.
349
00:21:09,363 --> 00:21:11,296
Whoa, whoa, relax.
350
00:21:12,196 --> 00:21:13,827
Here come on, come
on, come on, relax.
351
00:21:13,829 --> 00:21:16,164
Are you alright?
352
00:21:16,464 --> 00:21:18,464
Come on.
353
00:21:19,763 --> 00:21:21,462
Come over here and
sit down, come on.
354
00:21:21,464 --> 00:21:21,761
Come on, sit down.
355
00:21:21,763 --> 00:21:23,262
Don't touch me!
356
00:21:23,264 --> 00:21:25,760
Right, right,
right, take it easy.
357
00:21:25,762 --> 00:21:27,263
Can I do anything for you?
358
00:21:29,663 --> 00:21:31,497
Look...
359
00:21:31,630 --> 00:21:33,263
Can I do anything for you?
360
00:21:39,030 --> 00:21:42,264
Are you alright, come on? Jesus.
361
00:21:43,531 --> 00:21:46,930
Come on and sit down,
come on, sit down, sit down.
362
00:21:51,397 --> 00:21:53,062
It'll pass, it'll pass. It'll
pass. It'll pass. It'll pass.
363
00:21:53,064 --> 00:21:56,162
Just take your time,
take your time.
364
00:21:56,164 --> 00:21:58,896
It'll pass, it'll pass. It'll
pass. It'll pass. It'll pass.
365
00:21:58,898 --> 00:22:02,231
Just deep, deep, deep breaths.
366
00:22:03,097 --> 00:22:04,897
Right.
367
00:22:08,297 --> 00:22:11,362
I come here all the time
just to have my telescope.
368
00:22:11,364 --> 00:22:14,162
There's no light pollution;
there's wide open spaces.
369
00:22:14,164 --> 00:22:15,362
And I come here all the time,
there's no one normally here,
370
00:22:15,364 --> 00:22:16,395
but you're here now.
371
00:22:16,397 --> 00:22:17,629
I don't know why you're
here, but you're here.
372
00:22:17,631 --> 00:22:18,828
And it's fine.
373
00:22:18,830 --> 00:22:20,432
I just arrived,
I'm just, I'm just
374
00:22:21,931 --> 00:22:23,563
Look, I'm going to leave
that there for you, right.
375
00:22:23,565 --> 00:22:24,630
It's fine.
376
00:22:24,632 --> 00:22:24,729
Are you okay?
377
00:22:24,731 --> 00:22:26,430
It's fine.
378
00:22:26,432 --> 00:22:27,597
Thank you.
379
00:22:27,599 --> 00:22:29,399
Right.
380
00:22:33,065 --> 00:22:35,098
Do you mind if I sit down there?
381
00:22:38,631 --> 00:22:40,464
Thanks.
382
00:22:51,632 --> 00:22:52,663
Are you alright?
383
00:22:52,665 --> 00:22:54,465
Yeah.
384
00:22:54,864 --> 00:22:56,599
Good man.
385
00:22:58,198 --> 00:22:59,965
I'm sorry if I
frightened you there, I
386
00:23:00,365 --> 00:23:02,098
It's fine.
387
00:23:05,233 --> 00:23:07,066
So... Eh!
388
00:23:08,499 --> 00:23:09,397
What's your name?
389
00:23:09,399 --> 00:23:11,299
Virgil.
390
00:23:11,864 --> 00:23:14,132
Pleased to meet you, Virgil.
391
00:23:15,465 --> 00:23:17,096
You?
392
00:23:17,098 --> 00:23:18,931
Dan.
393
00:23:19,798 --> 00:23:21,332
You're alright, yeah?
394
00:23:22,632 --> 00:23:24,299
Alright, yeah.
395
00:23:33,666 --> 00:23:35,299
Do you sleep in that building?
396
00:23:36,099 --> 00:23:37,830
Yeah.
397
00:23:37,832 --> 00:23:40,030
I'll be going back in now...
398
00:23:40,032 --> 00:23:41,497
You know, in case it rains!
399
00:23:41,499 --> 00:23:43,233
You know?
400
00:23:46,800 --> 00:23:47,897
I'm sorry, Dan
401
00:23:47,899 --> 00:23:50,099
I'm sorry, Dan.
402
00:23:50,399 --> 00:23:51,598
No, you're okay, you've
nothing to be sorry about.
403
00:23:51,600 --> 00:23:53,197
I'm sorry, Dan.
404
00:23:53,199 --> 00:23:53,730
You're okay.
405
00:23:53,732 --> 00:23:54,698
I like to come here.
406
00:23:54,700 --> 00:23:56,299
I go to I go to
407
00:23:57,199 --> 00:23:58,797
I go to the rooftop
sometimes because
408
00:23:58,799 --> 00:24:01,130
there's wide open spaces and
I like to go with my telescope.
409
00:24:01,132 --> 00:24:02,631
There's wide open spaces
and there's no light pollution.
410
00:24:02,633 --> 00:24:04,064
But I'll go; Listen, I'll go.
411
00:24:04,066 --> 00:24:05,064
No, take your time,
take your time.
412
00:24:05,066 --> 00:24:06,565
Just don't be don't be
413
00:24:06,567 --> 00:24:07,731
No, I'll go; I'll go.
414
00:24:07,733 --> 00:24:09,232
Will you be alright?
415
00:24:09,234 --> 00:24:10,900
No, I have to.
416
00:24:12,701 --> 00:24:14,198
Look, I'll see you again, Dan.
417
00:24:14,200 --> 00:24:15,900
Right, bye.
418
00:25:07,767 --> 00:25:09,301
Are you alright, son?
419
00:25:09,535 --> 00:25:11,269
Hiya, ma.
420
00:25:11,969 --> 00:25:13,967
You'll have something
to eat, son?
421
00:25:13,969 --> 00:25:16,403
Ma, to be honest I'm
not really hungry.
422
00:25:31,002 --> 00:25:32,468
Did you pick up eggs?
423
00:25:32,470 --> 00:25:34,302
No.
424
00:25:34,369 --> 00:25:36,267
You didn't pick up eggs?
425
00:25:36,269 --> 00:25:39,102
Peas, beans
426
00:25:48,302 --> 00:25:50,436
Ma, would you not
sit down, please?
427
00:25:50,469 --> 00:25:52,169
No love, I have to make dinner.
428
00:25:54,103 --> 00:25:56,103
Oh, Jesus, there's nothing
in this bleeding place.
429
00:25:57,070 --> 00:25:57,668
Have you got a
light there, lads?
430
00:25:57,670 --> 00:25:58,235
Yeah.
431
00:25:58,237 --> 00:25:59,635
Nice one bro.
432
00:25:59,637 --> 00:26:01,134
Give us a shot of
that after you.
433
00:26:01,136 --> 00:26:03,016
Here, will you ring
actually ring Barry there?
434
00:26:06,303 --> 00:26:08,867
Alright lads, I'm
looking for Canto.
435
00:26:08,869 --> 00:26:10,067
Ah, he's not around, mate, I'll
look after you, what do you need?
436
00:26:10,069 --> 00:26:11,866
Ah no, I'm not looking
for anything now.
437
00:26:11,868 --> 00:26:13,500
I'm looking for
Canto; I'm his Father.
438
00:26:13,502 --> 00:26:15,702
Oh Jesus, I'm his mate
Jaya. Nice to meet you, bro.
439
00:26:15,704 --> 00:26:17,867
Nice to meet you, Jaya, yeah.
440
00:26:17,869 --> 00:26:20,001
Where does he live?
441
00:26:20,003 --> 00:26:23,702
Oh, he's down at Spencer
Dock, he is, nice yoke
442
00:26:23,704 --> 00:26:25,303
Yeah... Fifth
floor, apartment 25.
443
00:26:26,203 --> 00:26:27,568
25, fifth floor,
right. Thanks, lads.
444
00:26:27,570 --> 00:26:29,468
Good luck.
445
00:26:29,470 --> 00:26:32,150
- No worries, mate. See you after.
- No bother, see you later, mate.
446
00:26:47,604 --> 00:26:49,301
Thanks.
447
00:26:53,103 --> 00:26:55,504
Hi Dan, I'm Jenny.
I'll be your solicitor.
448
00:26:57,937 --> 00:27:00,169
I thought you were.
449
00:27:00,171 --> 00:27:01,369
No, Jenny will be
your solicitor.
450
00:27:01,371 --> 00:27:02,636
I'm your barrister, Dan.
451
00:27:02,638 --> 00:27:04,538
Oh.
452
00:27:11,538 --> 00:27:13,171
Please, take a seat.
453
00:27:14,371 --> 00:27:16,304
Right, yeah, thanks.
454
00:27:42,372 --> 00:27:44,172
Right.
455
00:27:48,372 --> 00:27:50,272
Bitch.
456
00:27:59,504 --> 00:28:01,203
Are you all good, bro?
457
00:28:01,938 --> 00:28:03,639
Where's Bronco?
458
00:28:03,838 --> 00:28:04,869
He's just in there
having a shite, he is.
459
00:28:04,871 --> 00:28:07,570
Then we'll be good to go.
460
00:28:07,572 --> 00:28:08,869
I'm after using the last of
the bog roll in there.
461
00:28:08,871 --> 00:28:10,472
There's none left.
462
00:28:11,105 --> 00:28:12,470
Ha, he can use a bag
of Tayto, he can.
463
00:28:12,472 --> 00:28:13,670
He can use his fucking
socks for all I care.
464
00:28:13,672 --> 00:28:14,905
We have to get going now.
465
00:28:15,138 --> 00:28:16,836
Don't be fucking blowing
that shite in my face, yeah.
466
00:28:16,838 --> 00:28:18,539
Sorry, bro, sorry.
467
00:28:18,972 --> 00:28:21,370
Ah, will I serve her?
468
00:28:22,673 --> 00:28:24,340
I'll sort her.
469
00:28:34,838 --> 00:28:35,936
Alright, Canto?
470
00:28:35,938 --> 00:28:37,606
Alright, Bea.
471
00:28:38,372 --> 00:28:40,239
I haven't seen you
around here in a while.
472
00:28:40,439 --> 00:28:44,306
No, no, sure I haven't
been around here in years.
473
00:28:44,506 --> 00:28:45,705
How are you keeping?
474
00:28:45,707 --> 00:28:47,507
Grand.
475
00:28:48,340 --> 00:28:49,973
And how is Virgil doing?
476
00:28:50,106 --> 00:28:50,304
Virgil?
477
00:28:50,306 --> 00:28:52,037
Yeah.
478
00:28:52,039 --> 00:28:55,504
Ah, he's doing well,
he's a great kid.
479
00:28:55,506 --> 00:28:58,705
I seen him there last week and
I waved at him and he looked
480
00:28:58,707 --> 00:29:00,273
like he didn't even
know who I was.
481
00:29:00,806 --> 00:29:02,340
Yeah, he probably
didn't recognise you.
482
00:29:02,373 --> 00:29:03,137
Ah, so, he's grand?
483
00:29:03,139 --> 00:29:04,939
Yeah.
484
00:29:06,174 --> 00:29:07,504
So, are you still working
or what's the story?
485
00:29:07,506 --> 00:29:09,271
Ah yeah, yeah.
486
00:29:09,273 --> 00:29:10,638
No, I'm working
in the same place,
487
00:29:10,640 --> 00:29:12,473
I've been there
about a year now.
488
00:29:13,772 --> 00:29:14,605
That's good.
489
00:29:14,607 --> 00:29:16,404
Hmm. Yeah.
490
00:29:16,406 --> 00:29:16,804
That's really good.
491
00:29:16,806 --> 00:29:18,607
Yeah.
492
00:29:21,340 --> 00:29:22,906
So, what's up with you?
493
00:29:23,440 --> 00:29:25,338
Just looking to see if I can
get a few tablets off you, yeah.
494
00:29:25,340 --> 00:29:27,341
Nothing hard, just a
495
00:29:28,674 --> 00:29:31,141
just a few tablets, I haven't
touched that stuff in years.
496
00:29:31,674 --> 00:29:33,474
Yeah.
497
00:29:34,207 --> 00:29:34,905
I suppose the tablets
are a bit handier
498
00:29:34,907 --> 00:29:36,408
when you're working and that.
499
00:29:38,708 --> 00:29:40,805
Yeah, I suppose they do.
500
00:29:40,807 --> 00:29:43,140
It's been a tough couple of
years, do you know what I mean.
501
00:29:45,039 --> 00:29:45,870
So, who the fuck am
I to judge, what?
502
00:29:45,872 --> 00:29:47,473
What do you want?
503
00:29:48,674 --> 00:29:49,706
Give us five.
504
00:29:49,708 --> 00:29:51,307
Do you have cash?
505
00:29:53,441 --> 00:29:54,441
You know I'm good for it.
506
00:29:57,074 --> 00:29:58,394
Three is all you're
getting, yeah.
507
00:30:01,474 --> 00:30:02,974
Look after yourself, yeah.
508
00:30:03,541 --> 00:30:04,706
Yeah, thanks, Canto.
509
00:30:04,708 --> 00:30:06,439
Right.
510
00:30:06,441 --> 00:30:06,805
See you around, yeah?
511
00:30:06,807 --> 00:30:07,405
Yeah.
512
00:30:07,407 --> 00:30:11,142
Subtitle.
513
00:30:11,675 --> 00:30:13,139
Take care of yourself Bea, yeah.
514
00:30:13,141 --> 00:30:15,075
Yeah.
515
00:30:42,841 --> 00:30:45,542
Go sit down.
516
00:30:49,442 --> 00:30:56,906
So, if you don't mind me asking,
are you working or are you
517
00:30:56,908 --> 00:30:58,373
in college or what?
518
00:30:58,375 --> 00:31:01,175
Yeah, study. I'm in
college, I study astrophysics.
519
00:31:02,841 --> 00:31:06,673
Is that all like space
shit and that, yeah?
520
00:31:06,675 --> 00:31:08,473
Kind of.
521
00:31:08,475 --> 00:31:11,772
Essentially, analysing
the physics of astronomy.
522
00:31:11,774 --> 00:31:15,873
Oh yeah, right.
523
00:31:15,875 --> 00:31:17,610
And do you
524
00:31:18,875 --> 00:31:20,040
do you board in the college?
525
00:31:20,042 --> 00:31:22,543
No, no, I live at
home with my ma.
526
00:31:22,576 --> 00:31:24,708
Alright.
527
00:31:24,710 --> 00:31:26,209
You get on alright
and all, yeah?
528
00:31:26,775 --> 00:31:28,274
Yeah.
529
00:31:28,276 --> 00:31:29,241
Ma!
530
00:31:29,243 --> 00:31:30,440
She's a good person.
531
00:31:30,442 --> 00:31:32,106
Ma, what the hell?
532
00:31:32,108 --> 00:31:34,407
What?
533
00:31:34,409 --> 00:31:36,541
You promised me you
were done with this stuff.
534
00:31:36,543 --> 00:31:40,974
Oh, I'm sorry love, I'm so, so sorry.
535
00:31:40,976 --> 00:31:45,042
Ma, you know this shite, it's
worse than being on the gear.
536
00:31:46,109 --> 00:31:50,176
You know what I told you before,
I told you so many times, ma.
537
00:31:50,543 --> 00:31:52,543
They'll rot your brain and
turn you into a zombie.
538
00:31:52,775 --> 00:31:54,807
Oh, I'm sorry son,
I'll be up in a minute.
539
00:31:54,809 --> 00:31:56,975
Sleep it off.
540
00:31:56,977 --> 00:31:59,444
Stay with me, son,
please stay with me.
541
00:32:19,644 --> 00:32:20,908
Virgil - Sit up.
542
00:32:20,910 --> 00:32:21,675
Sit up for a second.
543
00:32:21,677 --> 00:32:22,475
Ma!
544
00:32:22,477 --> 00:32:23,475
No.
545
00:32:23,477 --> 00:32:24,841
Just for a second.
546
00:32:24,843 --> 00:32:28,609
Come on. One, two, three.
547
00:32:28,611 --> 00:32:31,741
Gently, gently.
548
00:32:35,344 --> 00:32:38,645
Alright, alright. Listen,
gently lie back down.
549
00:32:41,377 --> 00:32:43,477
Oh, you're a good boy.
550
00:33:17,057 --> 00:33:18,456
Who's that?
551
00:33:19,323 --> 00:33:20,623
It's your da.
552
00:33:29,155 --> 00:33:31,222
What the fuck do you want?
553
00:33:31,655 --> 00:33:34,988
Just thought I'd
call over for a chat.
554
00:33:36,322 --> 00:33:38,154
A chat?
555
00:33:38,587 --> 00:33:41,221
Get the fuck out
of my fucking face.
556
00:33:41,887 --> 00:33:43,788
A fucking chat?
557
00:33:44,289 --> 00:33:46,787
A fucking chat?
558
00:33:48,021 --> 00:33:50,119
Who do you think you
are, Oprah fucking Winfrey?
559
00:33:50,121 --> 00:33:52,853
Get the fuck out of here
before someone sees you.
560
00:33:56,618 --> 00:34:00,584
No, could I'm sorry
son if I embarrassed you.
561
00:34:00,851 --> 00:34:03,151
I fucking
562
00:34:20,983 --> 00:34:25,314
Fuck off, just fuck
off, fuck off. Fuck off.
563
00:34:25,316 --> 00:34:26,382
Then I grabbed all the stuff.
564
00:34:26,384 --> 00:34:27,547
Look at this cunt.
565
00:34:27,549 --> 00:34:28,980
You're late.
566
00:34:28,982 --> 00:34:30,780
Yeah, I had to
mind the kids, bro.
567
00:34:30,782 --> 00:34:32,113
Yeah, yeah, keep
your fucking excuses.
568
00:34:32,115 --> 00:34:33,946
Give him the burner, yeah.
569
00:34:33,948 --> 00:34:37,013
And here, did you fucking tell
my dad where I'm living?
570
00:34:37,015 --> 00:34:38,812
Yeah. Why?
571
00:34:38,814 --> 00:34:40,444
You're a stupid
cunt, you know that?
572
00:34:40,446 --> 00:34:43,613
You fucking dope, you.
573
00:34:45,080 --> 00:34:46,745
Fuck off.
574
00:34:46,747 --> 00:34:47,612
Alright, bro, what's up?
575
00:34:47,614 --> 00:34:49,511
What's the story?
576
00:34:49,513 --> 00:34:51,314
What's the story with him?
577
00:34:54,214 --> 00:34:55,911
Dan, seriously, I need to go.
578
00:34:55,913 --> 00:34:58,810
Yeah, relax the cacks
there, will you.
579
00:34:58,812 --> 00:35:01,710
Just about now
that's it now, yeah.
580
00:35:01,712 --> 00:35:03,711
Jesus, I'll tell you.
581
00:35:04,710 --> 00:35:07,541
I think that's my
best work. Here.
582
00:35:07,543 --> 00:35:09,409
Be careful now, it's a
bit wet there, right.
583
00:35:09,411 --> 00:35:11,079
Just watch yourself.
584
00:35:11,145 --> 00:35:12,977
Whahey!
585
00:35:13,744 --> 00:35:15,577
It's the bleeding
image of you, isn't it?
586
00:35:20,110 --> 00:35:20,308
What are these?
587
00:35:20,310 --> 00:35:22,043
Ah, here.
588
00:35:25,010 --> 00:35:26,609
Whoa, whoa, whoa.
589
00:35:40,208 --> 00:35:41,808
What's this, Dan?
590
00:35:42,407 --> 00:35:44,873
Oh, them? Yeah, my nightmares.
591
00:35:49,007 --> 00:35:50,805
I have to go, Dan.
592
00:35:50,807 --> 00:35:52,238
Right.
593
00:35:52,240 --> 00:35:55,272
Listen, Virgil, if you don't
mind? Can I have your water?
594
00:35:55,274 --> 00:35:56,671
I'm parched.
595
00:35:56,673 --> 00:35:59,273
There's no water in this kip.
596
00:35:59,438 --> 00:36:00,972
How do you stay here?
597
00:36:01,605 --> 00:36:03,603
For there is nothing
either good nor bad
598
00:36:03,605 --> 00:36:06,170
but thinking makes it so.
599
00:36:06,172 --> 00:36:07,936
What?
600
00:36:07,938 --> 00:36:10,172
Ah, for Jesus'
sake, Shakespeare.
601
00:36:12,839 --> 00:36:15,603
How do you have a shower,
if there's no running water?
602
00:36:16,104 --> 00:36:18,935
The grand a wash!
Do you ever have that, no?
603
00:36:18,937 --> 00:36:23,969
Sponge, sack, crack,
pits, you're away.
604
00:36:25,003 --> 00:36:26,800
Jesus.
605
00:36:28,069 --> 00:36:29,803
Bad image.
606
00:36:29,836 --> 00:36:31,601
Can you meet me here
tomorrow morning?
607
00:36:32,568 --> 00:36:35,236
Yeah, sure, I've nowhere
else to be going, have I?
608
00:36:35,936 --> 00:36:37,803
I'm not exactly
rushed off my feet.
609
00:36:41,168 --> 00:36:41,367
Have you got all your gear now?
610
00:36:41,369 --> 00:36:42,466
Yeah.
611
00:36:42,468 --> 00:36:44,133
I'll see you Dan.
612
00:36:44,135 --> 00:36:45,300
Right, listen, good luck Virgil.
613
00:36:45,302 --> 00:36:46,867
See you tomorrow, right.
614
00:36:48,334 --> 00:36:50,068
Safe home.
615
00:37:07,765 --> 00:37:09,264
Ah, God.
616
00:37:12,964 --> 00:37:14,629
For your penance I'd like
you to say ten Hail Marys,
617
00:37:14,631 --> 00:37:17,998
three Our Fathers.
618
00:37:26,428 --> 00:37:29,962
Now, Dan, you're a good boy.
619
00:37:30,862 --> 00:37:33,659
You know you're a good
boy and that's why
620
00:37:33,661 --> 00:37:35,293
you're my favourite.
621
00:37:40,495 --> 00:37:43,162
And we're friends, Dan.
622
00:37:44,861 --> 00:37:46,459
Friends look out for each other.
623
00:37:55,460 --> 00:37:57,226
I can assume it's all there.
624
00:38:00,894 --> 00:38:02,934
I want to be fucking done
with this, you cunt, yeah.
625
00:38:03,726 --> 00:38:05,522
Do you?
626
00:38:05,524 --> 00:38:07,456
Pay me what you owe me.
627
00:38:07,458 --> 00:38:08,756
You hear me?
628
00:38:08,758 --> 00:38:10,023
Yeah.
629
00:38:10,025 --> 00:38:11,558
Be a good little boy.
630
00:38:13,091 --> 00:38:13,989
Next week yeah.
631
00:38:13,991 --> 00:38:15,957
Yeah, fuck off.
632
00:38:19,891 --> 00:38:22,058
Fuck, fuck it.
633
00:38:26,057 --> 00:38:27,957
Oh, you little bitch.
634
00:38:57,320 --> 00:38:59,352
You're only fucking nice when
you want something, Derek.
635
00:38:59,354 --> 00:39:00,516
You're a smelly
little fucking rat.
636
00:39:00,518 --> 00:39:02,585
You're a little rat bastard.
637
00:39:07,853 --> 00:39:10,017
Do not get smart with
me over the phone.
638
00:39:10,019 --> 00:39:12,817
I said don't get fucking smart
with me over the phone.
639
00:39:12,819 --> 00:39:14,116
I'll come over there now and
I'll do fucking damage to you.
640
00:39:14,118 --> 00:39:15,951
I'll chop your fucking legs off.
641
00:39:16,117 --> 00:39:18,015
You didn't mean anything by it?
642
00:39:18,017 --> 00:39:19,948
It fucking sounded like you
meant something by it.
643
00:39:19,950 --> 00:39:21,715
Do you want to get burned
out of your gaff tonight?
644
00:39:21,717 --> 00:39:23,648
No, do you, do you want me
to go over there tonight
645
00:39:23,650 --> 00:39:25,917
and burn you out of
that fucking gaff?
646
00:39:41,848 --> 00:39:43,249
Watch your head.
647
00:39:51,881 --> 00:39:52,612
Hiya, ma.
648
00:39:52,614 --> 00:39:54,478
How are you, love?
649
00:39:54,480 --> 00:39:56,377
Sit down Dan, I'll
get your camping gear.
650
00:39:56,379 --> 00:39:57,245
Hello, how are you?
651
00:39:57,247 --> 00:39:58,510
How are you, Dan.
652
00:39:58,512 --> 00:40:00,345
Virgil's told me all about you.
653
00:40:00,347 --> 00:40:01,211
Has he? He's a
good lad, isn't he?
654
00:40:01,213 --> 00:40:03,678
The best.
655
00:40:05,279 --> 00:40:07,544
Beatrice is my name.
656
00:40:07,546 --> 00:40:09,080
Pleased to meet you, Beatrice.
657
00:40:10,846 --> 00:40:13,376
There are almost
8,000 individuals living
658
00:40:13,378 --> 00:40:15,043
in direct provision.
659
00:40:15,045 --> 00:40:17,010
I'll tell you; This is an
amazing place, know that?
660
00:40:17,012 --> 00:40:21,109
Added to this are
over 600,000 people including
661
00:40:21,111 --> 00:40:27,575
140,000 children who live in
substandard housing in Ireland.
662
00:40:27,876 --> 00:40:30,543
Mind you, you wouldn't believe
what we have to do to stay.
663
00:40:31,843 --> 00:40:32,774
Really?
664
00:40:32,776 --> 00:40:34,576
Yeah.
665
00:40:34,877 --> 00:40:37,776
There's a real nice
community around here.
666
00:40:38,976 --> 00:40:41,241
One of the barges down there!
There's a little baby born on it.
667
00:40:41,243 --> 00:40:42,740
One of their grandchildren.
668
00:40:42,742 --> 00:40:44,405
A real-life water-baby, what?
669
00:40:44,407 --> 00:40:46,273
Nice.
670
00:40:46,275 --> 00:40:48,042
Life on the canal, huh?
671
00:40:48,574 --> 00:40:50,241
Yeah, I suppose.
You're not tied down;
672
00:40:50,243 --> 00:40:52,405
you know what I mean.
673
00:40:52,407 --> 00:40:56,439
Freedom of the sea.
674
00:40:56,441 --> 00:41:01,206
I don't know about freedom but,
yeah, I get where you're coming from.
675
00:41:03,372 --> 00:41:05,773
Here, Dan, I got you a
sleeping bag, a tent and a pillow.
676
00:41:06,771 --> 00:41:07,502
Good lad, thanks a million,
677
00:41:07,504 --> 00:41:09,003
You're a diamond, you know that.
678
00:41:09,005 --> 00:41:11,539
I really appreciate
this, thanks.
679
00:41:14,471 --> 00:41:17,136
Better be off, yeah.
680
00:41:17,138 --> 00:41:18,636
Pleased to meet you, Beatrice.
681
00:41:18,638 --> 00:41:19,603
See you, Dan.
682
00:41:19,605 --> 00:41:20,970
See you, good luck.
683
00:41:20,972 --> 00:41:24,468
Yeah, you too Dan.
684
00:41:24,470 --> 00:41:25,635
For allowing multinationals
to buy up properties,
685
00:41:25,637 --> 00:41:28,535
resulting in
sky-rocketing rents.
686
00:41:28,537 --> 00:41:30,134
Mind yourself.
687
00:41:30,136 --> 00:41:32,835
The report states that
almost overnight, multinational
688
00:41:32,837 --> 00:41:36,235
private equity, asset management
firms, have become the
689
00:41:36,237 --> 00:41:38,835
biggest landlords in the world.
690
00:42:06,801 --> 00:42:11,297
Our father, who art in heaven,
691
00:42:11,299 --> 00:42:14,231
hallowed be Thy name,
692
00:42:14,233 --> 00:42:17,530
Thy kingdom come,
693
00:42:17,532 --> 00:42:22,197
Thy will be done on
earth as it is in heaven.
694
00:42:22,199 --> 00:42:26,629
Give us this day
our daily bread,
695
00:42:26,631 --> 00:42:28,664
and forgive us our trespasses.
696
00:42:33,630 --> 00:42:35,864
Take this, all
of you and eat it.
697
00:42:37,364 --> 00:42:41,131
This is my body
which will be given up for you
698
00:42:42,830 --> 00:42:45,563
Do this in memory of me.
699
00:43:02,595 --> 00:43:05,094
Take this all of
you and drink from it
700
00:43:05,594 --> 00:43:07,594
For this is the cup of my blood.
701
00:43:08,228 --> 00:43:10,594
The blood of the
new and everlasting covenant.
702
00:43:12,294 --> 00:43:16,526
It will be shed for you and for
all so that sins may be forgiven.
703
00:43:18,026 --> 00:43:20,926
Do this in memory of me.
704
00:43:30,424 --> 00:43:33,125
When you eat
this bread and drink this cup
705
00:43:35,457 --> 00:43:37,322
we proclaim you
Lord, until you come again.
706
00:43:41,591 --> 00:43:45,354
For thine is the kingdom,
the power and the glory,
707
00:43:45,356 --> 00:43:47,621
for ever and ever, Amen.
708
00:43:51,090 --> 00:43:54,756
Behold, the lamb of God.
709
00:43:57,289 --> 00:43:59,519
Blessed are those who
are called to his supper,
710
00:43:59,521 --> 00:44:01,118
Dan. Dan!
711
00:44:01,120 --> 00:44:02,485
Ah, Jesus what?
712
00:44:02,487 --> 00:44:04,019
Dan, are you alright?
713
00:44:04,021 --> 00:44:06,231
- Yeah, look come on, don't start, don't start.
- - Dan.
714
00:44:06,255 --> 00:44:07,918
Ah, Jesus.
715
00:44:07,920 --> 00:44:08,518
Sit up, sit up.
716
00:44:08,520 --> 00:44:10,820
I'm grand, I'm grand.
717
00:44:12,987 --> 00:44:14,418
I'll get you some water.
718
00:44:14,420 --> 00:44:16,120
Watch your head.
719
00:44:20,119 --> 00:44:21,886
Oh, fuck.
720
00:44:26,619 --> 00:44:29,417
Fucking bastards.
721
00:44:29,419 --> 00:44:31,618
This place haunts
me, you know that?
722
00:44:33,884 --> 00:44:37,917
I've carried it
with me all my life.
723
00:44:40,549 --> 00:44:42,883
I just had to come back.
724
00:44:45,817 --> 00:44:47,950
Try and figure things
out, I suppose.
725
00:44:51,783 --> 00:44:54,848
Those brothers were
fucking animals.
726
00:44:57,682 --> 00:44:59,515
They were bastards.
727
00:45:04,215 --> 00:45:06,216
They ruled with fear, you know?
728
00:45:06,615 --> 00:45:09,914
Fucking cold, cold fear.
729
00:45:10,347 --> 00:45:12,180
Right into your fucking soul.
730
00:45:16,013 --> 00:45:20,545
The dorm room opened, I
tell you Jesus, oh good God.
731
00:45:22,445 --> 00:45:24,311
You hoped it wouldn't
be you they picked.
732
00:45:24,313 --> 00:45:26,179
Anyone else but you.
733
00:45:28,812 --> 00:45:32,643
You didn't
pray, you didn't pray.
734
00:45:32,645 --> 00:45:35,544
There was no prayers left in us.
735
00:45:37,078 --> 00:45:38,811
All gone.
736
00:45:45,310 --> 00:45:47,743
What's that?
737
00:45:49,476 --> 00:45:52,210
Suffer little children
and come unto me, huh?
738
00:45:56,076 --> 00:45:57,076
We suffered.
739
00:46:00,275 --> 00:46:03,608
We fucking suffered,
where were you?
740
00:46:03,908 --> 00:46:07,507
Bless me father
for I have sinned.
741
00:46:10,142 --> 00:46:12,842
I've sinned? No.
742
00:46:14,774 --> 00:46:18,141
You lot fucking
sinned, you were wrong.
743
00:46:18,974 --> 00:46:20,873
You evil bastards.
744
00:46:22,805 --> 00:46:26,937
Oh, God forgive them
because I fucking don't.
745
00:46:26,939 --> 00:46:30,739
You bring it on yourself.
You bring it on yourself!
746
00:46:39,104 --> 00:46:41,238
Sorry.
747
00:46:44,370 --> 00:46:45,935
You've nothing to
be sorry about.
748
00:46:45,937 --> 00:46:48,367
Yeah.
749
00:46:48,369 --> 00:46:50,636
Yeah.
750
00:46:52,737 --> 00:46:54,737
Hypocrites, the
fucking lot of them.
751
00:46:55,369 --> 00:46:57,602
Hiding behind a collar.
752
00:47:25,266 --> 00:47:26,264
Alright?
753
00:47:26,266 --> 00:47:27,397
Hey.
754
00:47:27,399 --> 00:47:29,100
How are you?
755
00:47:29,499 --> 00:47:31,233
I'm good, and you?
756
00:47:31,565 --> 00:47:32,763
Fucking right you're
good, you're very good.
757
00:47:32,765 --> 00:47:34,029
Thank you.
758
00:47:34,031 --> 00:47:36,396
You look lovely. I'm
Canto. What's your name?
759
00:47:36,398 --> 00:47:37,329
Sophie.
760
00:47:37,331 --> 00:47:39,930
Sophie?
761
00:47:39,932 --> 00:47:41,497
Pleased to meet you too.
762
00:47:41,730 --> 00:47:43,762
You look like a fucking
angel in that dress,
763
00:47:43,764 --> 00:47:44,395
if you don't mind me saying.
764
00:47:44,397 --> 00:47:45,962
Pardon my French.
765
00:47:45,964 --> 00:47:48,198
Thank you, kind.
766
00:47:48,664 --> 00:47:50,824
Are you on your own here or
are you waiting on someone?
767
00:47:51,197 --> 00:47:52,360
I'm alone.
768
00:47:52,362 --> 00:47:53,930
Alone, with nowhere to go.
769
00:47:54,863 --> 00:47:55,195
That's handy, I'm here
to protect you. What?
770
00:47:55,197 --> 00:47:57,130
Ooh!
771
00:47:57,696 --> 00:47:59,561
You've got a fucking accent.
772
00:47:59,563 --> 00:48:01,496
Where are you from?
773
00:48:02,462 --> 00:48:04,094
I say to you...
774
00:48:04,096 --> 00:48:04,993
Guess?
775
00:48:04,995 --> 00:48:05,827
Guess!
776
00:48:05,829 --> 00:48:07,092
Yeah.
777
00:48:07,094 --> 00:48:09,070
You're Spanish or something,
you're foreign, aren't you?
778
00:48:09,094 --> 00:48:12,026
Yeah, I am so, I'm from Brazil.
779
00:48:12,028 --> 00:48:12,991
Brazil?
780
00:48:12,993 --> 00:48:14,091
Yeah.
781
00:48:14,093 --> 00:48:15,991
I have a mate over
in fucking Alicante.
782
00:48:15,993 --> 00:48:17,892
I swear to God, yeah.
783
00:48:17,894 --> 00:48:20,259
Yeah, but it's not
the same thing.
784
00:48:20,261 --> 00:48:22,624
Ah, no, I know that, yeah.
785
00:48:22,626 --> 00:48:23,858
Fuck, do you want
a drink, do you?
786
00:48:23,860 --> 00:48:24,424
Yeah, yeah.
787
00:48:24,426 --> 00:48:26,158
Yeah, what do you want?
788
00:48:26,160 --> 00:48:27,524
Vodka, tequila, I can get
you anything you want.
789
00:48:27,526 --> 00:48:29,890
Yeah, and something else.
790
00:48:29,892 --> 00:48:30,157
Something else?
791
00:48:30,159 --> 00:48:31,124
Yeah.
792
00:48:31,126 --> 00:48:32,423
What else do you want?
793
00:48:32,425 --> 00:48:33,890
You want to go up, do you?
794
00:48:33,892 --> 00:48:35,456
Yeah. Yeah.
795
00:48:35,458 --> 00:48:36,190
I can sort that out for you.
796
00:48:36,192 --> 00:48:37,823
Good.
797
00:48:37,825 --> 00:48:38,557
- Do you want to follow me to my office?
- Yes.
798
00:48:38,559 --> 00:48:40,093
Give us a kiss there.
799
00:48:44,557 --> 00:48:47,755
This is 100% pure Bolivian snow.
800
00:48:47,757 --> 00:48:50,523
Take you to the fucking moon
and back down again, love.
801
00:48:50,723 --> 00:48:52,763
Do you want to do it off a
coin or do you want to?
802
00:49:00,056 --> 00:49:02,387
Oh my God!
803
00:50:07,415 --> 00:50:08,814
Yup! Pal?
804
00:50:08,816 --> 00:50:10,547
What's up?
805
00:50:10,549 --> 00:50:12,046
- Alright boys, story?
- What's happening?
806
00:50:12,048 --> 00:50:13,379
I'm after running out of sniff.
807
00:50:13,381 --> 00:50:15,082
What have you got?
808
00:50:15,548 --> 00:50:16,779
A quarter left, bro.
809
00:50:16,781 --> 00:50:18,481
Give me it.
810
00:50:19,847 --> 00:50:21,078
We've someone coming
down now for it, bro.
811
00:50:21,080 --> 00:50:22,245
Give me it. Give me it.
812
00:50:22,247 --> 00:50:22,812
She's literally
right there, bro.
813
00:50:22,814 --> 00:50:23,645
Yeah.
814
00:50:23,647 --> 00:50:25,345
I don't give a
fuck where she is.
815
00:50:25,347 --> 00:50:26,880
Fuck her, give me it now.
816
00:50:27,847 --> 00:50:28,511
Don't make me fucking
come up there, man.
817
00:50:28,513 --> 00:50:30,980
Give me it.
818
00:50:31,579 --> 00:50:32,811
Give it to him, will we?
819
00:50:32,813 --> 00:50:34,943
Boys, don't take the
piss, come on.
820
00:50:34,945 --> 00:50:35,476
Give me some love.
821
00:50:35,478 --> 00:50:36,409
Just take it.
822
00:50:36,411 --> 00:50:37,476
Give me some love, go on.
823
00:50:37,478 --> 00:50:38,309
Come close, Canto.
824
00:50:38,311 --> 00:50:39,277
Lovely, lovely, lovely.
825
00:50:39,279 --> 00:50:40,576
Lovely, lovely.
826
00:50:40,578 --> 00:50:42,076
Look! There she is now.
827
00:50:42,078 --> 00:50:44,408
Fucking sexy cunts, I love you.
828
00:50:44,410 --> 00:50:45,642
I love you!
829
00:50:50,045 --> 00:50:51,877
Alright?
830
00:50:52,477 --> 00:50:52,942
- Alright.
- What's the story?
831
00:50:52,944 --> 00:50:54,844
Are you Jaya?
832
00:50:55,044 --> 00:50:56,308
Jaya, yeah, that's my name.
833
00:50:56,310 --> 00:50:58,574
Jaya, the one and only.
834
00:50:58,576 --> 00:51:00,407
What's up with you?
835
00:51:00,409 --> 00:51:02,108
You're better looking in person
than I thought you were on the phone.
836
00:51:02,110 --> 00:51:02,674
Yeah, fucking right I am, yeah.
837
00:51:02,676 --> 00:51:04,175
He's a horrible looking cunt.
838
00:51:04,177 --> 00:51:05,940
Come here, have you got that?
839
00:51:05,942 --> 00:51:07,640
I don't have it on me.
840
00:51:07,642 --> 00:51:09,473
Like do you want to
I've got a lovely gaff over
841
00:51:09,475 --> 00:51:11,007
in Spencer Dock there.
842
00:51:11,009 --> 00:51:12,976
Do you want to fucking
shoot up my way or?
843
00:51:13,075 --> 00:51:14,572
I don't mind.
844
00:51:14,574 --> 00:51:15,972
Yeah, take fucking yeah, five
minutes yeah, what do you reckon?
845
00:51:15,974 --> 00:51:17,139
Okay.
846
00:51:17,141 --> 00:51:18,639
Love it. I love it.
847
00:51:18,641 --> 00:51:20,273
Fucking jammy cunt, you.
848
00:51:20,275 --> 00:51:21,705
Let's get it fucking on!
849
00:51:21,707 --> 00:51:22,038
Canto -How are you keeping?
850
00:51:22,040 --> 00:51:23,238
Not bad.
851
00:51:23,240 --> 00:51:24,304
- Yeah?
- Yeah.
852
00:51:24,306 --> 00:51:25,337
I like the motor, it's lovely.
853
00:51:25,339 --> 00:51:26,940
Ah, thanks very much.
854
00:51:30,506 --> 00:51:31,205
Oh, I feel like
should we do it again?
855
00:51:31,207 --> 00:51:32,873
Jesus Christ.
856
00:51:40,173 --> 00:51:41,903
Oh, my God.
857
00:51:41,905 --> 00:51:43,669
Baby, are you okay?
858
00:51:43,671 --> 00:51:45,470
Yeah.
859
00:51:48,804 --> 00:51:51,871
[Extremely loud German
techno music is playing)
860
00:51:54,436 --> 00:51:57,071
You're alright. You're alright.
861
00:52:06,036 --> 00:52:07,602
Do you fucking mind?
862
00:52:09,036 --> 00:52:10,868
Get out.
863
00:52:10,968 --> 00:52:13,003
Get the fuck out.
864
00:52:16,635 --> 00:52:19,701
Shh, you're alright, you're
alright. You're alright.
865
00:52:27,167 --> 00:52:29,430
It's okay, baba; It's okay.
866
00:52:29,432 --> 00:52:31,866
You're a fucking scumbag,
do you know that?
867
00:52:32,432 --> 00:52:34,866
Look at how upset she is
868
00:52:38,399 --> 00:52:39,330
Don't fucking touch us.
869
00:52:39,332 --> 00:52:41,097
I'm sorry.
870
00:52:41,099 --> 00:52:43,099
Don't come near us again,
do you hear me.
871
00:52:44,398 --> 00:52:46,132
Get the fuck away from us.
872
00:52:47,232 --> 00:52:48,496
Don't ever call me again.
873
00:52:48,498 --> 00:52:50,862
Don't come near me again.
874
00:52:50,864 --> 00:52:54,064
Stop. Baby, stop.
Don't cry baby.
875
00:52:54,798 --> 00:52:59,763
Rachel, I'm sorry. I'm
sorry. I fucked up.
876
00:53:00,130 --> 00:53:01,964
Rachel!
877
00:53:03,063 --> 00:53:04,862
Please don't take her.
878
00:53:15,796 --> 00:53:18,760
Don't take her from me
please, Leah. I'll stop.
879
00:53:23,394 --> 00:53:25,861
I'm sorry.
880
00:53:26,461 --> 00:53:28,357
I'm really sorry.
881
00:53:28,359 --> 00:53:29,359
I'm really sorry.
882
00:53:35,626 --> 00:53:38,724
I'm innocent... Please!
883
00:53:44,625 --> 00:53:46,856
The voices in my head!
884
00:53:49,925 --> 00:53:52,288
I don't know what to do.
885
00:53:52,290 --> 00:53:54,156
I don't know what to do.
886
00:54:09,789 --> 00:54:11,653
Boo!
887
00:54:13,321 --> 00:54:15,020
Fucking Jesus bleeding
888
00:54:17,487 --> 00:54:19,521
Put the fucking heart across
me you did.
889
00:54:19,889 --> 00:54:21,419
How did your meeting go?
890
00:54:21,421 --> 00:54:23,585
Ah, it was grand, you know?
891
00:54:23,587 --> 00:54:25,019
Look, I'll tell you
some other time.
892
00:54:25,021 --> 00:54:26,418
Alright.
893
00:54:26,420 --> 00:54:28,352
Oh, Dan, Dan, I want
to ask you a question.
894
00:54:28,354 --> 00:54:29,385
What?
895
00:54:29,387 --> 00:54:30,955
I've been thinking about this.
896
00:54:32,319 --> 00:54:34,154
What do zombie vegans say?
897
00:54:35,187 --> 00:54:37,553
I haven't a clue.
898
00:54:38,319 --> 00:54:40,085
I want to eat your grains.
899
00:54:40,252 --> 00:54:43,585
Oh, sweet Jesus.
900
00:54:44,019 --> 00:54:45,217
No, Dan, Dan, do you get it?
901
00:54:45,219 --> 00:54:46,983
I get it, yeah.
902
00:54:46,985 --> 00:54:47,849
Because they're zombies they'd
eat brains, but obviously if
903
00:54:47,851 --> 00:54:49,016
they're vegans they can't really
eat brains but they can eat
904
00:54:49,018 --> 00:54:49,315
grains, do you know what I mean.
905
00:54:49,317 --> 00:54:50,983
Oh, Jesus.
906
00:54:50,985 --> 00:54:52,049
I want to eat your grains, Dan,
I heard it in college, very funny.
907
00:54:52,051 --> 00:54:53,150
Jesus.
908
00:55:10,783 --> 00:55:12,449
Alright boys?
909
00:55:13,549 --> 00:55:15,481
Welcome to the gaff.
910
00:55:15,548 --> 00:55:18,781
See Canto, we only
have to get lucky once.
911
00:55:24,948 --> 00:55:26,411
You fucking rats.
912
00:55:26,413 --> 00:55:28,079
Open your mouth.
913
00:55:28,081 --> 00:55:29,311
Relax will you, you fucking
914
00:55:29,313 --> 00:55:31,514
Open your fucking mouth.
915
00:55:33,413 --> 00:55:36,680
See Noctor here, Noctor's soft.
916
00:55:36,780 --> 00:55:39,111
He has a lot of
empathy, you know.
917
00:55:39,113 --> 00:55:40,377
He'd beat you to death.
918
00:55:40,379 --> 00:55:42,812
Put a bullet in your head.
919
00:55:42,879 --> 00:55:45,780
But see me, I'd have
a lot of fun with it.
920
00:55:45,880 --> 00:55:49,446
I'd pay Leah a little visit
and little baby Rachel.
921
00:55:49,879 --> 00:55:52,876
And I take a potato peeler
to their head and have fun.
922
00:55:52,878 --> 00:55:55,045
I'd take my time.
923
00:55:56,145 --> 00:55:57,243
Now you better get me my money.
924
00:55:57,245 --> 00:55:58,875
Yeah, yeah.
925
00:55:58,877 --> 00:55:59,941
Do you understand?
Do you understand?
926
00:55:59,943 --> 00:56:01,474
Yeah.
927
00:56:05,376 --> 00:56:07,543
I'll get you your fucking money.
928
00:56:08,643 --> 00:56:11,077
You get up when you're
told to get fucking up.
929
00:56:15,876 --> 00:56:17,742
Get me my money.
930
00:56:29,307 --> 00:56:31,938
This little cunt the other day
trying to talk to me about grass.
931
00:56:31,940 --> 00:56:34,905
I says, 'Young fella, I was in
the coffee shops when you were
932
00:56:34,907 --> 00:56:36,172
over in Santa Ponsa still
learning to swim without your
933
00:56:36,174 --> 00:56:37,873
armbands on.'
934
00:56:38,272 --> 00:56:41,737
I says to him, I says to him, 'I
was in the coffee shops when you
935
00:56:41,739 --> 00:56:44,140
thought a coffee shop
was just for coffee, mate.'
936
00:56:44,806 --> 00:56:46,503
Canto, your head
looks wrecked, mate.
937
00:56:46,505 --> 00:56:48,605
The pressure is getting to you.
938
00:56:49,706 --> 00:56:51,637
Shut up you, you little
fucking fool, you.
939
00:56:51,639 --> 00:56:53,772
What the fuck is wrong with you?
940
00:56:55,371 --> 00:56:57,438
Is that your auld fella
over there?
941
00:56:57,571 --> 00:56:59,605
What's he doing with them?
942
00:57:06,237 --> 00:57:08,436
Here you go.
943
00:57:09,535 --> 00:57:11,836
Try them on for size,
might as well get some use.
944
00:57:12,603 --> 00:57:13,400
I can't.
945
00:57:13,402 --> 00:57:14,201
They're only sitting around.
946
00:57:14,203 --> 00:57:16,367
I can't take them.
947
00:57:16,369 --> 00:57:20,702
What? Try them on,
will you? Freshen up.
948
00:57:23,835 --> 00:57:25,801
Who owned them?
949
00:57:26,701 --> 00:57:28,501
My da.
950
00:57:31,935 --> 00:57:33,768
Your da?
951
00:57:46,499 --> 00:57:51,498
Listen, can I ask how he?
952
00:57:52,397 --> 00:57:54,799
You'll be needing socks too.
953
00:57:57,098 --> 00:57:58,831
The drink got him in the end.
954
00:57:59,631 --> 00:58:01,464
Liver.
955
00:58:03,397 --> 00:58:05,097
I see, yeah.
956
00:58:07,497 --> 00:58:09,430
Will he be alright?
957
00:58:11,997 --> 00:58:13,795
Yeah.
958
00:58:13,928 --> 00:58:15,829
Yeah, no, he's grand.
959
00:58:15,896 --> 00:58:18,663
Will you go on.
Throw them on you.
960
00:58:24,729 --> 00:58:26,562
Thanks.
961
00:58:39,828 --> 00:58:41,127
Now you've got me leaving
you fucking voice mails,
962
00:58:41,129 --> 00:58:42,828
you junkie cunt, you.
963
00:58:43,195 --> 00:58:45,492
Answer your fucking phone.
964
00:58:45,494 --> 00:58:47,824
If I have to ring this number
again because of you I'm going to
965
00:58:47,826 --> 00:58:49,125
fucking come over there
and sink that fucking boat,
966
00:58:49,127 --> 00:58:50,324
do you hear me?
967
00:58:50,326 --> 00:58:52,492
Answer your fucking phone!
968
00:59:00,592 --> 00:59:02,256
Jesus, how do you
know where I worked?
969
00:59:02,258 --> 00:59:04,256
Ah, Virgil told me.
970
00:59:04,258 --> 00:59:05,323
Is everything okay?
971
00:59:05,325 --> 00:59:07,524
Yeah, yeah,
972
00:59:09,257 --> 00:59:12,422
I'm just wondering if you wanted
to go out sometime, you know?
973
00:59:12,424 --> 00:59:14,158
On a date.
974
00:59:16,090 --> 00:59:18,021
On a date?
975
00:59:18,023 --> 00:59:19,824
Yeah.
976
00:59:20,357 --> 00:59:23,021
I don't know what to say.
977
00:59:23,023 --> 00:59:25,887
Well, I suggest you say yeah,
we'll have a bit of craic,
978
00:59:25,889 --> 00:59:27,754
a bit of a laugh.
979
00:59:27,756 --> 00:59:28,553
I know we're two old
farts and all that but we can
980
00:59:28,555 --> 00:59:30,253
still have the craic.
981
00:59:30,255 --> 00:59:32,053
Speak for your bleeding self.
982
00:59:32,055 --> 00:59:34,955
Ah, I was now, I really meant
myself, you know what I mean?
983
00:59:35,888 --> 00:59:37,786
Can I walk you home?
984
00:59:37,788 --> 00:59:39,351
Yeah.
985
00:59:39,353 --> 00:59:40,252
Good, great.
986
00:59:40,254 --> 00:59:42,055
Yeah.
987
00:59:56,519 --> 00:59:58,086
Where are we going?
988
00:59:58,885 --> 01:00:00,719
You'll see.
989
01:00:03,451 --> 01:00:04,985
You know I'm a good listener.
990
01:00:07,518 --> 01:00:09,119
I'm alright, Dan.
991
01:00:10,152 --> 01:00:12,149
No, you're not.
992
01:00:12,151 --> 01:00:14,648
You're great.
993
01:00:14,650 --> 01:00:16,417
Now, will you tell
me where we're going?
994
01:00:39,881 --> 01:00:41,781
I visit him every week.
995
01:00:44,347 --> 01:00:46,648
When did he pass?
996
01:00:48,014 --> 01:00:49,714
Five years ago.
997
01:01:17,543 --> 01:01:19,443
Fancy a bag of chips?
998
01:01:19,910 --> 01:01:21,209
Yeah.
999
01:01:21,211 --> 01:01:23,442
Come on, my treat.
1000
01:01:34,110 --> 01:01:35,141
How are you?
1001
01:01:35,143 --> 01:01:36,809
Ah, how are you,
how are you doing?
1002
01:01:37,175 --> 01:01:39,708
You're looking beautiful.
1003
01:01:39,975 --> 01:01:41,441
Don't sound so surprised.
1004
01:01:42,008 --> 01:01:43,473
You don't surprise me.
1005
01:01:46,173 --> 01:01:48,008
So
1006
01:01:59,372 --> 01:02:01,373
What can I get you to drink?
1007
01:02:03,939 --> 01:02:05,705
Are you alright kid?
1008
01:02:06,005 --> 01:02:07,805
Yeah.
1009
01:02:10,672 --> 01:02:14,403
Go on, you give us a
song, I'm not in the humour.
1010
01:02:14,405 --> 01:02:17,471
No, I'm not talented, Dan.
1011
01:02:19,004 --> 01:02:22,137
Look, do you mind if we leave?
1012
01:02:25,268 --> 01:02:27,069
Yeah.
1013
01:02:27,502 --> 01:02:29,836
The place is full of triggers.
1014
01:02:30,003 --> 01:02:32,137
We'll go grab a bite to eat.
1015
01:02:40,901 --> 01:02:42,944
There's things in this now
that I haven't eaten in years.
1016
01:02:42,968 --> 01:02:44,100
Well, put it all together.
1017
01:02:44,102 --> 01:02:45,801
Try and eat it.
1018
01:02:46,601 --> 01:02:48,800
I think you have
mine, have you not?
1019
01:02:49,734 --> 01:02:50,665
What yours...?
1020
01:02:50,667 --> 01:02:52,401
That's it.
1021
01:02:54,868 --> 01:02:56,531
It is lovely.
1022
01:02:56,533 --> 01:02:59,399
It is lovely, thanks so much.
1023
01:03:00,100 --> 01:03:01,799
No problem.
1024
01:03:03,166 --> 01:03:04,696
Am I wearing it
on my face again?
1025
01:03:04,698 --> 01:03:05,963
Oh my God.
1026
01:03:05,965 --> 01:03:08,032
Lovely, thank you.
1027
01:03:08,431 --> 01:03:10,498
I've something
dribbling down my face.
1028
01:03:12,297 --> 01:03:14,132
Ah!
1029
01:03:15,965 --> 01:03:18,362
Oh my God, it is vegetarian.
1030
01:03:18,364 --> 01:03:20,998
Ugh. Vegetarian.
1031
01:03:21,664 --> 01:03:23,595
No, stop, look at
that, you've got
1032
01:03:23,597 --> 01:03:25,098
what have you got in there?
1033
01:03:25,897 --> 01:03:26,962
Ehm!
1034
01:03:26,964 --> 01:03:27,928
Ehm!
1035
01:03:27,930 --> 01:03:29,294
A tomato.
1036
01:03:35,163 --> 01:03:36,393
Do you like Dan?
1037
01:03:36,395 --> 01:03:37,896
Yeah.
1038
01:03:38,029 --> 01:03:39,029
Don't you?
1039
01:03:40,295 --> 01:03:42,395
You know what I mean.
1040
01:03:45,594 --> 01:03:47,126
Yeah.
1041
01:03:47,128 --> 01:03:49,028
He's kind to me.
1042
01:03:50,527 --> 01:03:52,627
He makes me laugh, it's
good enough for me, son.
1043
01:03:58,994 --> 01:04:01,760
Look, Ma...
1044
01:04:04,827 --> 01:04:07,256
All I ever want
1045
01:04:07,258 --> 01:04:09,391
is to make you happy.
1046
01:04:21,925 --> 01:04:24,624
I know, son.
1047
01:04:31,856 --> 01:04:33,689
I know.
1048
01:04:43,222 --> 01:04:44,853
I love you.
1049
01:04:44,855 --> 01:04:46,554
I love you too.
1050
01:04:49,687 --> 01:04:52,021
Right, I'd better go to work.
1051
01:05:59,412 --> 01:06:01,711
I brought you this, but
you obviously don't need it.
1052
01:06:01,713 --> 01:06:03,881
Yeah, I got a lend of
this off a mate of mine.
1053
01:06:03,947 --> 01:06:05,644
You look good, Dan.
1054
01:06:05,646 --> 01:06:06,846
Thanks.
1055
01:06:07,212 --> 01:06:09,078
There's nothing to
worry about, okay?
1056
01:06:09,080 --> 01:06:10,980
Everything is going to be fine.
1057
01:06:12,080 --> 01:06:13,778
Shall we go?
1058
01:06:28,112 --> 01:06:29,677
How are you, Father?
1059
01:06:30,011 --> 01:06:31,443
Sergeant.
1060
01:06:33,143 --> 01:06:34,643
Are you alright, scrapper?
1061
01:06:34,976 --> 01:06:36,776
Okay.
1062
01:06:41,875 --> 01:06:45,774
Dan, remember what we
talked about the other night?
1063
01:06:46,942 --> 01:06:49,508
This man here is going to
look after you, okay.
1064
01:06:50,709 --> 01:06:52,749
I'll have something nice
for you when you come back.
1065
01:06:53,541 --> 01:06:55,708
Come on and we'll hit the road.
1066
01:06:56,075 --> 01:06:58,841
Sergeant, seven o'clock Monday.
1067
01:07:05,939 --> 01:07:08,373
Now, get in there and relax.
1068
01:07:18,172 --> 01:07:21,972
Ooh, now says she.
1069
01:07:22,271 --> 01:07:23,903
Are you alright?
1070
01:07:23,905 --> 01:07:25,604
You're very quiet.
1071
01:07:26,203 --> 01:07:27,668
I thought you were
a chatterbox, no?
1072
01:07:27,670 --> 01:07:29,569
[Young Dan's breathing
becomes prominent)
1073
01:07:29,571 --> 01:07:30,736
Are you a GAA man or soccer?
1074
01:07:30,738 --> 01:07:32,670
Jimmy Kealy or
Johnny Giles, huh?
1075
01:07:33,203 --> 01:07:34,535
Or a leg man like myself?
1076
01:07:34,537 --> 01:07:36,037
I'm bit of a leg man.
1077
01:07:37,203 --> 01:07:39,770
Okay, have it your way.
1078
01:07:43,835 --> 01:07:46,366
We'll ride in silence.
1079
01:07:59,101 --> 01:08:03,898
Mr McCarthy, it'd be very easy
to come in here today and make
1080
01:08:03,900 --> 01:08:07,165
these claims about something
that may or may not have
1081
01:08:07,167 --> 01:08:10,664
happened over 40 years ago.
1082
01:08:15,266 --> 01:08:16,967
Mr McCarthy?
1083
01:08:20,798 --> 01:08:23,063
Mr McCarthy, can you
answer my question?
1084
01:08:23,065 --> 01:08:26,564
Sergeant, seven o'clock, Monday.
1085
01:08:28,997 --> 01:08:33,796
Are we expected to believe that
for three years, every single
1086
01:08:33,798 --> 01:08:37,661
weekend, members of An Garda
Síochána and
1087
01:08:37,663 --> 01:08:41,361
some other upstanding members
of the community colluded
1088
01:08:41,363 --> 01:08:44,960
in some sort of
child sex conspiracy?
1089
01:08:55,528 --> 01:08:59,692
Daniel, I've been leafing
through your criminal record.
1090
01:08:59,694 --> 01:09:02,894
- Or should I say criminal records?
- Please no!
1091
01:09:04,360 --> 01:09:05,391
Please I want to go home.
1092
01:09:05,393 --> 01:09:07,726
How can I put this politely?
1093
01:09:08,559 --> 01:09:10,257
They are quite extensive.
1094
01:09:10,259 --> 01:09:11,557
No Stop!
1095
01:09:11,559 --> 01:09:13,826
It appears that you have led
1096
01:09:15,759 --> 01:09:17,857
Well, you've
had quite a colourful life.
1097
01:09:17,859 --> 01:09:20,359
Three armed robberies.
1098
01:09:21,225 --> 01:09:22,457
Burglary.
1099
01:09:22,459 --> 01:09:24,025
Objection, your Honour.
1100
01:09:24,992 --> 01:09:27,358
My client's honour
should not be questioned.
1101
01:09:27,758 --> 01:09:32,587
Did you get involved in a
child sex conspiracy, yes or no?
1102
01:09:32,589 --> 01:09:35,590
I didn't get involved;
I was dragged into it.
1103
01:09:35,956 --> 01:09:38,790
Objection, your Honour, the
defence is badgering the witness.
1104
01:09:39,157 --> 01:09:41,921
Overruled. Proceed!
1105
01:09:41,923 --> 01:09:44,320
Were you the victim of
a child sex conspiracy?
1106
01:09:44,322 --> 01:09:47,355
I said yes.
1107
01:09:52,156 --> 01:09:54,285
Well, you Honour, some
people would argue that once a liar,
1108
01:09:54,287 --> 01:09:57,789
always a liar.
1109
01:09:59,455 --> 01:10:02,688
Those poor men are
the victims, not you.
1110
01:10:03,821 --> 01:10:06,553
You're the you,
you're the criminal.
1111
01:10:06,953 --> 01:10:09,020
You're the
criminal conviction, see that.
1112
01:10:09,753 --> 01:10:11,850
These upstanding members
of the community do not have
1113
01:10:11,852 --> 01:10:14,919
criminal convictions
because they're not criminals.
1114
01:10:26,118 --> 01:10:28,716
Do you agree to waive your
legal right to pursue or press
1115
01:10:28,718 --> 01:10:31,718
charges against any
individual or institution?
1116
01:10:45,683 --> 01:10:47,014
Are we good?
1117
01:10:47,016 --> 01:10:49,782
Yeah, that's it.
1118
01:10:59,247 --> 01:11:05,981
♪ Tá réaltaí na maidine ag caoineadh
deora The morning stars are weeping tears
1119
01:12:08,473 --> 01:12:11,540
[Dan cries and a sound
pierces his lament)
1120
01:12:23,806 --> 01:12:26,526
♪ From a place that when you
go to jail, young fellas will try and...
1121
01:13:20,298 --> 01:13:22,632
That's fucking cooking.
1122
01:13:23,198 --> 01:13:25,497
You're off to the rails, bro.
1123
01:13:25,499 --> 01:13:25,897
I felt that,
brother. I felt that.
1124
01:13:25,899 --> 01:13:27,195
Yes... Yes... Yes...
1125
01:13:27,197 --> 01:13:28,362
Is that a new yoke? I
haven't heard that one before.
1126
01:13:28,364 --> 01:13:29,796
That was banging, mate.
1127
01:13:29,798 --> 01:13:31,699
I felt that bro! 100%.
1128
01:13:31,999 --> 01:13:33,230
Top of the range.
1129
01:13:33,232 --> 01:13:34,797
We need to get you
back in the studio.
1130
01:13:34,799 --> 01:13:36,829
Trust me, bro; Trust me.
1131
01:13:36,831 --> 01:13:38,029
They're not fucking ready for
that shit; I'll tell you that.
1132
01:13:38,031 --> 01:13:38,928
Trust me, bro.
1133
01:13:38,930 --> 01:13:40,595
Whoa, next to blow brother.
1134
01:13:40,597 --> 01:13:41,129
Something light, something
light, something light.
1135
01:13:41,131 --> 01:13:41,662
Something nice and light.
1136
01:13:41,664 --> 01:13:43,596
Here have me...
1137
01:13:43,729 --> 01:13:45,596
Here lads, lads I have
one for you, yeah.
1138
01:13:46,030 --> 01:13:46,994
What's this going to be?
1139
01:13:46,996 --> 01:13:48,796
Selling 50s in the car.
1140
01:13:49,696 --> 01:13:51,829
I suck the did dies off your ma.
1141
01:13:52,262 --> 01:13:54,460
You little muppet, you.
1142
01:14:06,761 --> 01:14:08,527
Beatrice!
1143
01:14:08,994 --> 01:14:12,761
Virgil, open that fucking
door right fucking now.
1144
01:14:13,226 --> 01:14:13,892
I fucking rang you.
1145
01:14:13,894 --> 01:14:15,691
Don't open that, don't.
1146
01:14:15,693 --> 01:14:19,091
Shush, shush, ma,
shush, ma. Shush.
1147
01:14:19,093 --> 01:14:20,557
I'm going to talk to him, okay.
1148
01:14:20,559 --> 01:14:23,356
No, no, no, no,
don't go out, please.
1149
01:14:23,358 --> 01:14:26,490
- Fucking right in there. You tight pair of cunts.
- Stay. Stay.
1150
01:14:26,492 --> 01:14:29,992
I swear, open the fucking door;
I'll sink the fucking boat.
1151
01:14:30,290 --> 01:14:33,524
Virgil, open the fucking door.
1152
01:14:38,324 --> 01:14:39,889
Canto, relax, I have it here for
you, mate, I have it here for you.
1153
01:14:39,891 --> 01:14:40,889
Relax?
1154
01:14:40,891 --> 01:14:42,457
Leave him alone, Canto.
1155
01:14:42,991 --> 01:14:45,222
You have some fucking
neck on you, Beatrice.
1156
01:14:45,224 --> 01:14:46,621
How many times did
I fucking ring you?
1157
01:14:46,623 --> 01:14:47,055
Leave her alone.
1158
01:14:47,057 --> 01:14:47,655
How many fucking times?
1159
01:14:47,657 --> 01:14:48,388
Leave her alone.
Leave her alone.
1160
01:14:48,390 --> 01:14:49,420
Get off him, Canto.
1161
01:14:49,422 --> 01:14:50,353
You watch your mouth.
1162
01:14:50,355 --> 01:14:52,186
Get off me, get the fuck off me.
1163
01:14:52,188 --> 01:14:52,987
Get off him.
1164
01:14:52,989 --> 01:14:53,820
Get off him.
1165
01:14:53,822 --> 01:14:55,020
Get off him.
1166
01:14:55,022 --> 01:14:55,986
Get the fuck off me.
1167
01:14:55,988 --> 01:14:56,887
What's that?
1168
01:14:56,889 --> 01:14:58,954
It's 50 short, I'll make
up for it next week.
1169
01:14:58,956 --> 01:14:59,655
50, get fucking get fucking
1170
01:14:59,657 --> 01:15:00,187
Get up, right.
1171
01:15:00,189 --> 01:15:01,621
Get back you. Watch it.
1172
01:15:01,623 --> 01:15:03,021
I won't fall
again behind. I promise.
1173
01:15:03,023 --> 01:15:03,520
Canto, get off him.
1174
01:15:03,522 --> 01:15:04,420
I promise.
1175
01:15:04,422 --> 01:15:05,387
I'm not the
fucking Credit Union.
1176
01:15:05,389 --> 01:15:06,286
I know, I'm sorry Canto.
1177
01:15:06,288 --> 01:15:06,954
It's just these things happen.
1178
01:15:06,956 --> 01:15:08,887
She took nine, just fuck off.
1179
01:15:08,889 --> 01:15:11,020
Beatrice, I swear I'll kill him.
1180
01:15:11,022 --> 01:15:11,586
Do you want him dead?
1181
01:15:11,588 --> 01:15:13,020
No, no.
1182
01:15:13,022 --> 01:15:14,152
I'll make you watch me
cutting his fucking head off.
1183
01:15:14,154 --> 01:15:14,753
I believe you.
1184
01:15:14,755 --> 01:15:16,352
Don't do it again.
1185
01:15:16,354 --> 01:15:18,719
I fucking swear to God.
1186
01:15:18,721 --> 01:15:20,419
Fucking watch your mouth too.
1187
01:15:20,421 --> 01:15:21,519
Pair of junkie cunts.
1188
01:15:21,521 --> 01:15:22,586
Oh, son.
1189
01:15:22,588 --> 01:15:23,986
It's okay.
1190
01:15:23,988 --> 01:15:25,251
Oh my God, your face.
1191
01:15:25,253 --> 01:15:27,584
Oh, son, oh your face.
1192
01:15:27,586 --> 01:15:28,686
It's fine.
1193
01:15:29,352 --> 01:15:31,384
I can't even remember the name
of him, they're down the fucking
1194
01:15:31,386 --> 01:15:34,850
they're down at
the Las Americanas.
1195
01:15:34,852 --> 01:15:39,884
The Las Americanas strip, bro,
that's the one yeah, exactly.
1196
01:16:11,082 --> 01:16:12,749
How was work?
1197
01:16:15,115 --> 01:16:16,848
Same old.
1198
01:16:21,380 --> 01:16:22,948
I wanted to see you, son.
1199
01:16:25,547 --> 01:16:27,948
Just to say about last night.
1200
01:16:28,115 --> 01:16:29,847
Ma, it's okay.
1201
01:16:31,947 --> 01:16:33,780
No,
1202
01:16:34,813 --> 01:16:36,545
it's not.
1203
01:16:37,778 --> 01:16:39,444
It's not okay.
1204
01:16:40,578 --> 01:16:44,077
I'm your mother, I'm meant
to be protecting you not fucking
1205
01:16:44,079 --> 01:16:46,645
putting you in harm's way.
1206
01:16:49,112 --> 01:16:50,778
I'm so sorry.
1207
01:16:56,877 --> 01:16:58,508
I'm promising you here
and now I'm staying clean.
1208
01:16:58,510 --> 01:16:59,742
Don't say it unless you mean it.
1209
01:16:59,744 --> 01:17:02,776
I am promising you, son.
1210
01:17:03,743 --> 01:17:06,183
I'm after booking a doctor's
appointment for later on and all.
1211
01:17:09,309 --> 01:17:11,375
I just need a bit of help.
1212
01:17:14,875 --> 01:17:19,106
And I know you don't believe me
and it's going to take time for
1213
01:17:19,108 --> 01:17:21,941
me to earn your trust again but.
1214
01:17:24,806 --> 01:17:29,841
I'll never put you
in harm's way again.
1215
01:17:30,307 --> 01:17:32,606
I swear to God.
1216
01:18:12,869 --> 01:18:14,536
It doesn't feel right, you know.
1217
01:18:15,435 --> 01:18:18,435
It's not sitting
well with me at all.
1218
01:18:24,166 --> 01:18:25,264
But, Dan, you signed
the agreement;
1219
01:18:25,266 --> 01:18:26,834
there's nothing we can do now.
1220
01:18:29,767 --> 01:18:31,665
Like I'll just sign another one
saying I've changed my mind,
1221
01:18:31,667 --> 01:18:33,367
that's all I do.
1222
01:18:34,067 --> 01:18:36,497
No, there's no way of going
back - you signed the agreement,
1223
01:18:36,499 --> 01:18:38,299
there's nothing we can do now.
1224
01:18:42,865 --> 01:18:44,365
There's nothing you can do?
1225
01:18:48,598 --> 01:18:50,563
I'm sorry, I understand that
1226
01:18:50,565 --> 01:18:52,365
You don't understand,
that's the thing.
1227
01:18:58,997 --> 01:19:00,897
Are you okay?
1228
01:19:01,529 --> 01:19:03,363
Nice...
1229
01:19:06,097 --> 01:19:08,962
You seem to have forgotten
we had a meeting scheduled.
1230
01:19:13,496 --> 01:19:14,627
Yeah, I've been up
to my eyes all week.
1231
01:19:14,629 --> 01:19:16,027
Yes, I can see.
1232
01:19:16,029 --> 01:19:17,627
So, what can I do for you?
1233
01:19:17,629 --> 01:19:19,729
I want to undo the agreement.
1234
01:19:21,395 --> 01:19:24,728
What do you mean?
Everything's done.
1235
01:19:27,661 --> 01:19:29,981
You know you're coming into
a lot of money, Dan, don't you?
1236
01:19:31,060 --> 01:19:32,894
You do know that, don't you?
1237
01:19:33,493 --> 01:19:34,994
Yeah, you should be happy.
1238
01:19:37,526 --> 01:19:39,325
Happy?
1239
01:19:40,726 --> 01:19:45,392
Money won't undo what's been
done to us by them bastards.
1240
01:19:50,758 --> 01:19:54,958
Dan, my advice is to let it go
and move on with your life.
1241
01:19:57,191 --> 01:20:01,556
You will have enough money
for the first time to build a nice life.
1242
01:20:01,558 --> 01:20:06,355
Most people don't have
the luxury to avail of this
1243
01:20:06,357 --> 01:20:08,624
kind of opportunity
for a fresh start.
1244
01:20:10,188 --> 01:20:11,820
Move on?
1245
01:20:11,822 --> 01:20:12,653
Yeah.
1246
01:20:12,655 --> 01:20:15,987
Move on?
1247
01:20:15,989 --> 01:20:18,321
If it was that easy, I would
have done it years ago.
1248
01:20:24,188 --> 01:20:26,320
You know what the
worst part of it is?
1249
01:20:29,088 --> 01:20:30,721
They never said sorry.
1250
01:20:38,887 --> 01:20:40,554
I took your testimony, Dan.
1251
01:20:41,987 --> 01:20:46,783
Just listening was a
harrowing experience for me.
1252
01:20:46,785 --> 01:20:48,619
Utterly terrible.
1253
01:20:48,819 --> 01:20:50,484
I understand.
1254
01:20:53,884 --> 01:20:58,617
After all, justice has been
served and this money should go
1255
01:20:59,351 --> 01:21:02,317
in some way to redress
your grievance.
1256
01:21:02,484 --> 01:21:04,215
You're now a wealthy man, Dan.
1257
01:21:04,217 --> 01:21:06,017
I've done this for you.
1258
01:21:07,516 --> 01:21:10,915
And what did you do, huh, Judas?
1259
01:21:10,917 --> 01:21:13,482
Judas, yeah.
1260
01:21:15,182 --> 01:21:17,502
Dan, there's something you're
not understanding here, okay?
1261
01:21:18,616 --> 01:21:22,615
I represented the
State, not you.
1262
01:21:22,915 --> 01:21:26,948
And as far as I'm concerned,
everyone - including you
1263
01:21:27,615 --> 01:21:30,480
got exactly what they wanted.
1264
01:21:31,280 --> 01:21:32,947
It's blood money.
1265
01:21:39,512 --> 01:21:41,480
Dan, let's cut to
the chase here.
1266
01:21:42,513 --> 01:21:44,713
You've been a lifelong criminal.
1267
01:21:46,446 --> 01:21:50,312
I am the person who
got you a second chance.
1268
01:21:53,812 --> 01:21:56,410
You're lucky I don't punch
the fucking head off you.
1269
01:21:57,410 --> 01:22:00,610
Dan, you're just a
scumbag in a bad jacket.
1270
01:22:06,143 --> 01:22:08,777
It's funny, because you're just
a scumbag in a shirt and tie.
1271
01:22:09,576 --> 01:22:11,543
You prick!
1272
01:22:16,508 --> 01:22:18,609
You should be
ashamed of yourself.
1273
01:22:21,208 --> 01:22:22,776
I had enough of you.
1274
01:22:36,074 --> 01:22:37,774
Beatrice Murphy?
1275
01:22:38,573 --> 01:22:40,372
Yeah.
1276
01:22:40,772 --> 01:22:45,071
I am Peter Doyle, I'm a
bailiff from the County Court,
1277
01:22:45,073 --> 01:22:47,470
acting on the jurisdiction
of the Sheriff's Department.
1278
01:22:47,472 --> 01:22:50,706
I'm here to serve an
eviction notice today.
1279
01:22:50,739 --> 01:22:53,270
No, no, it couldn't be.
1280
01:22:53,272 --> 01:22:55,135
I have another month.
I went for an appeal.
1281
01:22:55,137 --> 01:22:57,005
I have the documentation here
1282
01:22:58,005 --> 01:23:00,538
and unfortunately today,
we have to serve an eviction.
1283
01:23:00,805 --> 01:23:03,003
I can give you an hour
to collect your belongings
1284
01:23:03,005 --> 01:23:04,470
if that's any use to you.
1285
01:23:04,937 --> 01:23:06,872
But you will be evicted
from the barge today.
1286
01:23:07,971 --> 01:23:09,771
Jesus.
1287
01:23:09,804 --> 01:23:12,302
Ma, what's going on?
1288
01:23:13,269 --> 01:23:15,936
No, no, no, no, these
barges are our homes.
1289
01:23:16,402 --> 01:23:18,603
This is a fucking
total piss-take.
1290
01:23:19,168 --> 01:23:22,002
Fines lads, for actually
trying to survive.
1291
01:23:22,168 --> 01:23:24,199
- I know, love. I know.
- Is he for real?
1292
01:23:24,201 --> 01:23:25,600
- No, this is not fucking no.
- Listen, mind yourself, lovie.
1293
01:23:25,602 --> 01:23:26,899
No, come on.
1294
01:23:26,901 --> 01:23:28,033
Right here
1295
01:23:28,035 --> 01:23:29,333
Sorry, ma'am,
we're just trying to do our job.
1296
01:23:29,335 --> 01:23:30,132
What the fuck is going on here?
1297
01:23:30,134 --> 01:23:32,033
Baldy head, what's
going fucking on?
1298
01:23:32,035 --> 01:23:33,067
- Dan, stand back will you, love.
- He's evicting fucking all of us.
1299
01:23:33,069 --> 01:23:34,099
We've had enough for one day.
1300
01:23:34,101 --> 01:23:35,198
You don't move every five days.
1301
01:23:35,200 --> 01:23:37,001
I'm a bailiff from
the County Court,
1302
01:23:37,400 --> 01:23:39,565
I'm here to serve
an eviction notice,
1303
01:23:39,567 --> 01:23:42,001
there's been a number
of unpaid bills.
1304
01:23:42,434 --> 01:23:44,964
Yeah, yeah, we know.
1305
01:23:44,966 --> 01:23:45,897
- Come on, get the bags. Just get out of here.
- Ah Beatrice, this is not fucking on.
1306
01:23:45,899 --> 01:23:46,997
I'll fucking deck one of them.
1307
01:23:46,999 --> 01:23:48,863
Listen love, we'll give
you a ring, I'll be onto you.
1308
01:23:48,865 --> 01:23:49,397
No, no.
1309
01:23:49,399 --> 01:23:50,031
Now you mind yourself.
1310
01:23:50,033 --> 01:23:51,563
Wise lads,
1311
01:23:51,565 --> 01:23:53,964
proud of yourself, are you?
1312
01:23:53,966 --> 01:23:56,096
- Sorry ma'am, we're just here doing our job, that's all.
- Proud of yourself, yeah.
1313
01:23:56,098 --> 01:23:57,932
Jesus Christ.
1314
01:24:14,496 --> 01:24:16,296
Here.
1315
01:24:18,362 --> 01:24:19,927
I hate to see you having
to stay here, you know that.
1316
01:24:19,929 --> 01:24:20,860
Ah stop, I've stayed in worse.
1317
01:24:20,862 --> 01:24:22,561
It'll be grand.
1318
01:24:23,294 --> 01:24:25,159
Right, come on, listen
we'll see you later right.
1319
01:24:25,161 --> 01:24:27,728
Hi, I rang ahead,
Beatrice and Virgil Murphy.
1320
01:24:35,194 --> 01:24:37,495
Read that; Sign there.
1321
01:24:37,961 --> 01:24:39,494
There's your room key.
1322
01:24:40,560 --> 01:24:42,393
You're in room 5;
You'll be sharing.
1323
01:24:45,360 --> 01:24:48,326
You need to be out by
11am, back in by 10pm
1324
01:24:48,492 --> 01:24:50,326
or else you're on
the freephone number.
1325
01:24:50,492 --> 01:24:54,258
And my advice is don't go
on the freephone number.
1326
01:25:29,287 --> 01:25:30,085
Ah, there he is.
1327
01:25:30,087 --> 01:25:31,888
Canto!
1328
01:25:37,187 --> 01:25:38,721
Will I go after the prick?
1329
01:25:39,055 --> 01:25:40,721
No, leave it.
1330
01:25:41,020 --> 01:25:42,653
We'll get him another day.
1331
01:25:47,520 --> 01:25:48,518
Your man said he's
coming around the corner,
1332
01:25:48,520 --> 01:25:49,550
about two minutes
coming around there.
1333
01:25:49,552 --> 01:25:50,717
He's meeting us
for a few tablets.
1334
01:25:50,719 --> 01:25:51,083
He's on the way, yeah?
1335
01:25:51,085 --> 01:25:51,884
Yeah.
1336
01:25:51,886 --> 01:25:53,617
Sweet, sweet, sweet, sweet.
1337
01:25:53,619 --> 01:25:55,283
Now, will you hang on, lads,
I've someone calling me there.
1338
01:25:55,285 --> 01:25:56,818
It might be one of them.
1339
01:25:57,218 --> 01:25:59,986
Here, Canto, it's fucking Ryan.
1340
01:26:00,719 --> 01:26:02,652
Ah here, fuck off.
1341
01:26:02,852 --> 01:26:03,150
What's he ringing you for?
1342
01:26:03,152 --> 01:26:04,818
Will I answer?
1343
01:26:05,216 --> 01:26:06,548
Yeah, answer that
fucking pig cunt.
1344
01:26:06,550 --> 01:26:07,982
Put it on speaker, you
haven't seen me mate,
1345
01:26:07,984 --> 01:26:09,448
don't fucking say
you've seen me.
1346
01:26:09,450 --> 01:26:10,951
Right, right,
right, right, right.
1347
01:26:11,317 --> 01:26:11,648
Jaya!
1348
01:26:11,650 --> 01:26:13,316
Alright, pal,
1349
01:26:13,649 --> 01:26:14,681
what's the story?
1350
01:26:14,683 --> 01:26:16,014
Where's the other fella?
1351
01:26:16,016 --> 01:26:17,681
Yeah, no I haven't seen Canto,
1352
01:26:17,683 --> 01:26:19,650
he's off grafting, bro.
1353
01:26:19,984 --> 01:26:21,881
Yeah, I can't get a hold of him.
1354
01:26:21,883 --> 01:26:24,483
If you see him tell him to
fucking ring me straight away.
1355
01:26:24,749 --> 01:26:26,213
Do you fucking hear me?
1356
01:26:26,215 --> 01:26:28,014
Yeah, yeah, that's
no bother, mate.
1357
01:26:28,016 --> 01:26:29,315
That's no bother, yeah.
1358
01:26:29,582 --> 01:26:31,079
I'll I'll see if we can
get a hold of him for you.
1359
01:26:31,081 --> 01:26:32,079
You fucking better,
I'm telling you.
1360
01:26:32,081 --> 01:26:34,112
Yeah, no worries, no worries.
1361
01:26:34,114 --> 01:26:35,880
I'll get, I'll get
I'll let you know.
1362
01:26:35,882 --> 01:26:37,981
Right go on. Fuck off.
1363
01:26:39,681 --> 01:26:42,211
You need to fucking
ring him and sort that out.
1364
01:26:42,213 --> 01:26:44,246
Because we're in the
fucking shit now, mate.
1365
01:26:44,646 --> 01:26:45,778
I'm going to have a fucking
mental breakdown with this cunt.
1366
01:26:45,780 --> 01:26:46,911
You need to sort this out.
1367
01:26:46,913 --> 01:26:48,377
You need to, I'm not
fucking getting into this shite.
1368
01:26:48,379 --> 01:26:49,277
I'm not getting into this shite.
1369
01:26:49,279 --> 01:26:51,644
You fuck off out of my face.
1370
01:26:51,646 --> 01:26:54,376
- Relax, relax, relax.
- No, I don't give a bollocks, I don't give a bollocks.
1371
01:26:54,378 --> 01:26:55,476
I'm not taking the rap for this.
1372
01:26:55,478 --> 01:26:57,410
I know he's under pressure,
1373
01:26:57,412 --> 01:26:58,977
- - I don't give a bollocks, we're all under pressure.
- Yeah, fuck you too.
1374
01:26:58,979 --> 01:26:59,709
We're all under pressure.
1375
01:26:59,711 --> 01:27:00,242
Go on.
1376
01:27:00,244 --> 01:27:02,510
It's on your fucking head, mate.
1377
01:27:02,512 --> 01:27:03,843
It's on your head.
I don't give a fuck.
1378
01:27:03,845 --> 01:27:05,510
I don't give a bollocks.
1379
01:27:05,512 --> 01:27:07,752
I'm not taking I'm not
fucking taking the rap for that.
1380
01:27:07,945 --> 01:27:09,478
Go on.
1381
01:27:10,077 --> 01:27:11,644
Sort it fucking out.
1382
01:27:25,242 --> 01:27:26,574
Ah, Canto, what's the story?
1383
01:27:26,576 --> 01:27:27,774
Money.
1384
01:27:27,776 --> 01:27:29,676
Yeah, I'll get the few
quid for you, yeah.
1385
01:27:29,742 --> 01:27:31,106
The fucking money now.
1386
01:27:31,108 --> 01:27:32,105
Yeah, yeah, I'll
get the money now.
1387
01:27:32,107 --> 01:27:33,205
Get that fucking money.
1388
01:27:33,207 --> 01:27:33,739
I'll get it.
1389
01:27:33,741 --> 01:27:34,873
Where is it?
1390
01:27:34,875 --> 01:27:36,441
I'll get it in a minute, yeah.
1391
01:27:36,942 --> 01:27:38,475
What the fuck are you doing?
1392
01:27:39,974 --> 01:27:41,507
Where the fuck are you going?
1393
01:27:41,974 --> 01:27:44,573
Sharon, give us that few
quid you have will you, please?
1394
01:27:44,575 --> 01:27:45,706
It's for the baby.
1395
01:27:45,708 --> 01:27:47,672
Sharon, don't start please.
1396
01:27:47,674 --> 01:27:49,305
If he comes, there's
going to be bleeding murder.
1397
01:27:49,307 --> 01:27:51,005
- It's for the baby.
- Please.
1398
01:27:51,007 --> 01:27:53,537
- - It's to feed the baby.
- - Please can you just give us the few quid.
1399
01:27:53,539 --> 01:27:55,169
- - I don't have any.
- - I'll get it for him tomorrow, please.
1400
01:27:55,171 --> 01:27:56,770
Just give
me it please, I beg you.
1401
01:27:56,772 --> 01:27:58,403
How am I going feed the baby?
1402
01:27:58,405 --> 01:27:59,003
- - Sharon, please.
- - What's the baby going to do, what?
1403
01:27:59,005 --> 01:27:59,803
Sharon please.
1404
01:27:59,805 --> 01:28:00,903
What's the baby going to do?
1405
01:28:00,905 --> 01:28:02,736
Sharon please,
1406
01:28:02,738 --> 01:28:06,870
I'm telling you,
give me the fucking money.
1407
01:28:06,872 --> 01:28:07,670
- Give me the money.
- Please!
1408
01:28:07,672 --> 01:28:09,169
Give me the money.
1409
01:28:09,171 --> 01:28:10,869
I'm telling you.
1410
01:28:10,871 --> 01:28:12,502
- I'll punch the head off you.
- Get off
1411
01:28:12,504 --> 01:28:14,635
- Give me the fucking money.
- That's mine!
1412
01:28:14,637 --> 01:28:15,735
Give me the fucking
money -I don't have any!
1413
01:28:15,737 --> 01:28:16,502
- Give me the fucking money.
- Get off!
1414
01:28:16,504 --> 01:28:17,735
Stop. Hey!
1415
01:28:17,737 --> 01:28:18,801
Give me the fucking money.
1416
01:28:18,803 --> 01:28:20,503
What the fuck are you doing?
1417
01:28:20,703 --> 01:28:22,436
Get the fuck off her.
1418
01:28:22,870 --> 01:28:23,634
What are you doing?
1419
01:28:23,636 --> 01:28:24,801
Sorry.
1420
01:28:24,803 --> 01:28:25,734
Canto.
1421
01:28:25,736 --> 01:28:27,602
What the fuck is this?
1422
01:28:30,569 --> 01:28:32,133
You fucking head fucking junkie
1423
01:28:32,135 --> 01:28:34,866
Get the fuck back,
don't touch her again.
1424
01:28:34,868 --> 01:28:36,901
I swear to God, you touch her
1425
01:28:37,768 --> 01:28:39,601
She fell, man.
1426
01:28:41,668 --> 01:28:43,366
Here, I have your money.
1427
01:28:44,000 --> 01:28:45,600
Shut the fuck up.
1428
01:28:46,900 --> 01:28:48,634
You're alright.
1429
01:28:50,001 --> 01:28:50,898
{
1430
01:28:50,900 --> 01:28:52,734
Mark me.
1431
01:28:53,099 --> 01:28:54,834
Come here, you're
alright, get up.
1432
01:29:04,998 --> 01:29:06,295
Here, here's your few quid.
1433
01:29:06,297 --> 01:29:08,430
Shut the fuck up.
1434
01:29:08,564 --> 01:29:10,398
Shut up!
1435
01:29:10,798 --> 01:29:12,631
Don't fucking say another word.
1436
01:29:18,031 --> 01:29:20,230
I don't want your money, yeah.
1437
01:29:20,430 --> 01:29:22,663
Keep it, I don't want it.
1438
01:29:23,095 --> 01:29:23,694
I have it.
1439
01:29:23,696 --> 01:29:24,861
That's enough.
1440
01:29:24,863 --> 01:29:28,496
That's enough, yeah.
1441
01:29:30,963 --> 01:29:32,896
Sort that fucking kid out.
1442
01:29:33,763 --> 01:29:35,661
Yeah, alright.
1443
01:29:35,663 --> 01:29:38,527
Sort that kid out or I swear to
God, the pair of you, yeah.
1444
01:29:39,093 --> 01:29:40,158
That's it.
1445
01:29:40,160 --> 01:29:41,258
Take that.
1446
01:29:41,260 --> 01:29:42,425
Put that back in your pocket.
1447
01:29:42,427 --> 01:29:44,227
Right.
1448
01:29:45,160 --> 01:29:47,226
Sorry, Canto.
1449
01:29:47,927 --> 01:29:48,824
This is
1450
01:29:48,826 --> 01:29:49,791
I really am sorry.
1451
01:29:49,793 --> 01:29:51,526
Fucked.
1452
01:30:14,391 --> 01:30:16,224
Lovely.
1453
01:30:23,924 --> 01:30:25,456
That's a house wife that is!
1454
01:30:26,455 --> 01:30:28,220
Can I talk to you outside?
1455
01:30:28,222 --> 01:30:29,756
Whoooa!
1456
01:30:30,122 --> 01:30:31,220
For what?
1457
01:30:31,222 --> 01:30:32,819
For a few minutes.
1458
01:30:32,821 --> 01:30:34,422
What do you want?
1459
01:30:35,389 --> 01:30:37,355
A few minutes, I said, didn't I.
1460
01:30:40,688 --> 01:30:42,254
Right.
1461
01:30:42,421 --> 01:30:44,853
- A bought that!
- Go away out of that...
1462
01:30:44,855 --> 01:30:46,119
Don't touch that, yeah.
1463
01:30:46,121 --> 01:30:47,655
Go away out of that lads.
1464
01:30:48,654 --> 01:30:51,174
Yeah, doggy, doggy, that's what
you do. That's what you do, bro.
1465
01:30:55,754 --> 01:30:57,486
What's up?
1466
01:31:02,753 --> 01:31:04,485
Look, son
1467
01:31:06,084 --> 01:31:07,116
I know I wasn't there for you.
1468
01:31:07,118 --> 01:31:08,618
I'll stop you right there.
1469
01:31:08,685 --> 01:31:10,885
We're not fucking
doing this. Not now.
1470
01:31:11,051 --> 01:31:12,818
Just hear me out, will you?
1471
01:31:15,484 --> 01:31:17,251
I know I wasn't there for you.
1472
01:31:17,418 --> 01:31:19,652
I know I know that now.
1473
01:31:22,150 --> 01:31:23,818
But from now on I
want to be, you know?
1474
01:31:26,349 --> 01:31:28,248
What do you want like?
1475
01:31:33,382 --> 01:31:35,348
I want to be part of your life.
1476
01:31:38,549 --> 01:31:43,516
One of your mates told me
that you're having the the
1477
01:31:43,815 --> 01:31:45,747
the babby christened.
1478
01:31:45,749 --> 01:31:48,716
Oh, did they yeah, mouthy little
fucking cunts that they are.
1479
01:31:50,649 --> 01:31:52,481
So what?
1480
01:31:56,748 --> 01:31:58,414
I want to go.
1481
01:32:00,447 --> 01:32:01,978
Mate,
1482
01:32:01,980 --> 01:32:03,878
you have some fucking neck
on you, do you know that?
1483
01:32:03,880 --> 01:32:06,213
What the fuck man?
1484
01:32:11,546 --> 01:32:14,212
I'd be fucking lucky to be
going myself at this stage.
1485
01:32:15,578 --> 01:32:16,910
Why?
1486
01:32:16,912 --> 01:32:18,776
It's a long fucking story, yeah.
1487
01:32:18,778 --> 01:32:19,976
My business.
1488
01:32:19,978 --> 01:32:22,245
Yeah? Well, I've a lot of time.
1489
01:32:25,745 --> 01:32:26,876
She's thrown me out, yeah.
1490
01:32:26,878 --> 01:32:28,478
We're not talking.
1491
01:32:28,678 --> 01:32:30,478
I'm out on my fucking hole now.
1492
01:32:30,845 --> 01:32:33,308
I can't see I can't
see little Rachel, I can't
1493
01:32:33,310 --> 01:32:34,675
I've got a fucking
baby on the way.
1494
01:32:34,677 --> 01:32:36,576
So, it's all fucked.
1495
01:32:37,943 --> 01:32:40,809
Don't do what I did. Hmm?
1496
01:32:41,909 --> 01:32:43,743
Don't
1497
01:32:45,910 --> 01:32:48,742
Don't take the coward's way out.
1498
01:32:51,341 --> 01:32:52,875
Son, you're better than that.
1499
01:32:54,874 --> 01:32:56,574
That's not you.
1500
01:33:02,541 --> 01:33:04,641
Right, next month,
the 12th, yeah.
1501
01:33:05,008 --> 01:33:06,808
What?
1502
01:33:06,974 --> 01:33:08,238
The christening,
it's next month,
1503
01:33:08,240 --> 01:33:11,206
the 12th, you're invited,
I'm inviting you to it.
1504
01:33:12,805 --> 01:33:14,603
Thanks.
1505
01:33:14,605 --> 01:33:15,169
I'm giving you one
fucking chance, man.
1506
01:33:15,171 --> 01:33:16,336
I swear to God.
1507
01:33:16,338 --> 01:33:18,638
I swear, I won't let you down.
1508
01:33:20,604 --> 01:33:22,404
Right.
1509
01:33:23,437 --> 01:33:25,069
I have to get back
inside to the boys, yeah.
1510
01:33:25,071 --> 01:33:26,871
Right.
1511
01:33:27,971 --> 01:33:29,738
I'll see you around then, yeah.
1512
01:33:29,771 --> 01:33:31,168
Alright, thanks son.
1513
01:33:31,170 --> 01:33:32,805
Don't make me look
like a cunt, yeah?
1514
01:33:32,971 --> 01:33:34,804
I promise you, I won't; I won't.
1515
01:33:37,336 --> 01:33:39,635
Right, da. Take it easy, yeah.
1516
01:33:39,637 --> 01:33:41,470
See you.
1517
01:34:00,567 --> 01:34:02,233
Can I come in?
1518
01:34:03,767 --> 01:34:05,665
No, you can't.
1519
01:34:05,667 --> 01:34:09,267
Leah, please, don't do this to
me now, just five minutes.
1520
01:34:10,500 --> 01:34:12,734
Five minutes to talk and
I'll fuck off, I promise you.
1521
01:34:12,800 --> 01:34:14,163
Please, Leah.
1522
01:34:14,165 --> 01:34:16,167
Right, come on.
1523
01:34:26,831 --> 01:34:27,595
Rachel asleep, is she?
1524
01:34:27,597 --> 01:34:29,198
Hmm.
1525
01:34:35,998 --> 01:34:37,797
Leah, I'm sorry.
1526
01:34:38,963 --> 01:34:40,630
You're sorry?
1527
01:34:41,463 --> 01:34:43,196
That's all you've
got to say, is it?
1528
01:34:45,328 --> 01:34:46,968
Things have just been
getting out of hand.
1529
01:34:49,295 --> 01:34:50,126
I never thought it
would come to this.
1530
01:34:50,128 --> 01:34:51,863
I fucking
1531
01:34:53,762 --> 01:34:56,560
I should have never brought
anyone around our our child.
1532
01:34:56,562 --> 01:34:58,861
- No, you fucking shouldn't have, Canto.
- I know that.
1533
01:34:59,461 --> 01:35:01,260
You know you shouldn't have.
1534
01:35:02,627 --> 01:35:04,860
Rachel standing in her
cot, shit up to her eyes.
1535
01:35:05,593 --> 01:35:08,024
Some scumbag snorting
coke, what the fuck were you at?
1536
01:35:08,026 --> 01:35:09,957
Can you forgive
me for that? Ever?
1537
01:35:09,959 --> 01:35:10,624
'Can you forgive me for that?'
1538
01:35:10,626 --> 01:35:12,694
No, I fucking can't.
1539
01:35:14,226 --> 01:35:15,625
What were you thinking?
1540
01:35:15,627 --> 01:35:17,893
I wasn't, I wasn't, I
1541
01:35:18,826 --> 01:35:21,559
- No, you weren't thinking, were you?
- I'm a fuck up. I'm a fuck up.
1542
01:35:22,392 --> 01:35:23,590
I don't know what's
wrong with me.
1543
01:35:23,592 --> 01:35:25,324
There's fucking
always something.
1544
01:35:27,791 --> 01:35:29,723
There's always something,
like fucking in me
1545
01:35:29,725 --> 01:35:32,524
it's just like look
1546
01:35:32,891 --> 01:35:37,655
if you give me one more
chance, yeah, I can fucking
1547
01:35:37,657 --> 01:35:38,955
I can fix myself.
1548
01:35:38,957 --> 01:35:40,523
I know it's all about you.
1549
01:35:41,523 --> 01:35:45,420
Please, I'll get a job and I'll
go fucking straight and I'll do
1550
01:35:45,422 --> 01:35:47,654
everything I'm supposed to
go for you, for Rachel and for
1551
01:35:47,656 --> 01:35:48,319
our new little baby.
1552
01:35:48,321 --> 01:35:48,987
You said all that before, Canto.
1553
01:35:48,989 --> 01:35:50,219
I mean it now.
1554
01:35:50,221 --> 01:35:52,419
I fucking mean it,
I swear to God.
1555
01:35:52,421 --> 01:35:53,720
What kind of a thick do you take me for?
1556
01:35:53,722 --> 01:35:54,754
Please, Leah, please.
1557
01:35:54,756 --> 01:35:55,954
Oh God.
1558
01:35:55,956 --> 01:35:59,353
I'll fucking do anything
for you, please.
1559
01:35:59,355 --> 01:36:00,920
Just give me one
more fucking chance.
1560
01:36:00,922 --> 01:36:01,753
Oh, will you get up?
1561
01:36:01,755 --> 01:36:02,820
I'll do anything.
1562
01:36:02,822 --> 01:36:05,587
Get up, Canto, will you,
for fuck sake, get up.
1563
01:36:08,787 --> 01:36:10,887
I'm sorry, I just
1564
01:36:13,952 --> 01:36:15,820
Can you give me another chance?
1565
01:36:17,887 --> 01:36:19,518
Right, you listen to me.
1566
01:36:19,520 --> 01:36:22,149
You clean yourself up, right?
1567
01:36:22,151 --> 01:36:23,450
Yeah, of course.
1568
01:36:23,452 --> 01:36:25,218
You have to clean yourself up.
1569
01:36:25,685 --> 01:36:28,282
Get a job, go straight if you
want to even think about
1570
01:36:28,284 --> 01:36:29,716
going near Rachel again.
1571
01:36:29,718 --> 01:36:30,949
Done.
1572
01:36:30,951 --> 01:36:33,082
Because if you fuck up, Canto,
I swear to fucking God
1573
01:36:33,084 --> 01:36:34,649
I won't, I won't.
1574
01:36:34,651 --> 01:36:36,216
I'm going to fucking
1575
01:36:36,283 --> 01:36:37,849
I'm going to be there
for her, for you.
1576
01:36:37,851 --> 01:36:39,549
I'm going to fucking take
care of you. I'm going to be
1577
01:36:39,551 --> 01:36:41,115
Don't make a thick
out of me, do you hear me?
1578
01:36:41,117 --> 01:36:42,851
I'm not. I promise.
1579
01:36:44,750 --> 01:36:46,881
Because if I let you around
her again and you fuck up,
1580
01:36:46,883 --> 01:36:49,282
I swear to God, Canto, it
won't be worth your while.
1581
01:36:49,582 --> 01:36:51,013
I'll throw myself off that
balcony if I fuck up again,
1582
01:36:51,015 --> 01:36:52,682
I promise you.
1583
01:36:53,581 --> 01:36:54,682
Okay.
1584
01:36:55,081 --> 01:36:56,648
You're going to give
me another chance?
1585
01:36:57,114 --> 01:36:58,179
Yeah, if you sort
yourself out, I
1586
01:36:58,181 --> 01:36:59,646
Thank you so much.
1587
01:36:59,648 --> 01:37:00,346
Thank you.
1588
01:37:00,348 --> 01:37:02,615
I love you so much.
1589
01:37:02,681 --> 01:37:04,281
You're all I have.
1590
01:37:04,882 --> 01:37:06,379
I'm going to take care
of you now, I promise.
1591
01:37:06,381 --> 01:37:08,278
Canto, stop now will you.
1592
01:37:08,280 --> 01:37:09,847
You're not going
to take care of me.
1593
01:37:10,814 --> 01:37:12,280
I'll take care of myself.
1594
01:37:13,280 --> 01:37:14,847
Because we're not
getting back together.
1595
01:37:15,513 --> 01:37:16,744
But I thought you
were after saying
1596
01:37:16,746 --> 01:37:18,279
No, I didn't say that.
1597
01:37:19,112 --> 01:37:20,845
I said you can have one
more chance with Rachel.
1598
01:37:20,847 --> 01:37:21,844
I'm going to give you
a chance to be a father.
1599
01:37:21,846 --> 01:37:23,612
But me and you, done.
1600
01:37:24,245 --> 01:37:25,910
And I'm not going back on that.
1601
01:37:25,912 --> 01:37:26,843
I don't know how many times
or how many different ways
1602
01:37:26,845 --> 01:37:27,776
you want me to say it.
1603
01:37:27,778 --> 01:37:29,109
- No chance?
- It's not happening. No.
1604
01:37:29,111 --> 01:37:30,911
Never?
1605
01:37:31,377 --> 01:37:33,141
No.
1606
01:37:33,143 --> 01:37:34,678
But I can see Rachel.
1607
01:37:35,377 --> 01:37:37,210
If you sort yourself out, yeah.
1608
01:37:37,777 --> 01:37:39,007
Thanks.
1609
01:37:39,009 --> 01:37:40,844
Alright.
1610
01:37:42,410 --> 01:37:43,342
I love you so much, I
know you don't love me
1611
01:37:43,344 --> 01:37:45,210
but I love you so much.
1612
01:37:46,776 --> 01:37:48,610
Alright.
1613
01:37:52,209 --> 01:37:53,777
I feel a lot better now.
1614
01:37:54,042 --> 01:37:55,776
I'm glad.
1615
01:37:56,941 --> 01:37:58,775
Thanks.
1616
01:37:59,674 --> 01:38:01,374
You're an angel.
1617
01:38:16,940 --> 01:38:18,071
Dan?
1618
01:38:18,073 --> 01:38:19,136
The manager's ready for you now.
1619
01:38:19,138 --> 01:38:20,737
Ah, right, cheers, thanks.
1620
01:38:20,739 --> 01:38:22,439
No problem.
1621
01:38:23,874 --> 01:38:24,538
Thank you.
1622
01:38:24,540 --> 01:38:26,272
No bother.
1623
01:38:29,506 --> 01:38:31,205
How are you?
1624
01:38:31,405 --> 01:38:33,369
Kevin, Dan, I'm
the manager here.
1625
01:38:33,371 --> 01:38:34,871
How are you,
pleased to meet you?
1626
01:38:35,070 --> 01:38:35,668
Take a seat.
1627
01:38:35,670 --> 01:38:37,504
Cheers.
1628
01:38:39,203 --> 01:38:43,202
Is there a problem, like?
1629
01:38:43,369 --> 01:38:45,203
Not necessarily, Dan.
1630
01:38:45,737 --> 01:38:49,203
I mean it is your money after
all, you can do as you please.
1631
01:38:49,470 --> 01:38:53,603
But 200,000 is a lot of money.
1632
01:38:54,970 --> 01:38:58,132
We have some schemes
here, and I'm in
1633
01:38:58,134 --> 01:38:59,867
a good place to advise
you on your options.
1634
01:38:59,869 --> 01:39:01,669
I can bring you through some.
1635
01:39:01,735 --> 01:39:03,533
No, no, you're grand.
1636
01:39:03,535 --> 01:39:06,835
Look I'll just take
the money, all of it.
1637
01:39:07,735 --> 01:39:09,434
You're positive?
1638
01:39:09,634 --> 01:39:11,434
Yeah.
1639
01:39:16,032 --> 01:39:17,600
Look, that's no problem,
1640
01:39:18,733 --> 01:39:19,931
but I wouldn't be doing
my job if I didn't ask.
1641
01:39:19,933 --> 01:39:21,599
I understand.
1642
01:39:22,532 --> 01:39:25,864
Anyway, we've a bit of paperwork
to get through and then
1643
01:39:25,866 --> 01:39:27,733
we can get you sorted
by the close of business.
1644
01:39:28,266 --> 01:39:29,463
So, if you want to just
read through some of the
1645
01:39:29,465 --> 01:39:31,666
terms and conditions there.
1646
01:39:33,031 --> 01:39:35,591
You can sign and date it at the
end there as well, it'd be great.
1647
01:39:35,799 --> 01:39:37,598
Okay.
1648
01:39:58,496 --> 01:39:59,827
There he is.
1649
01:39:59,829 --> 01:39:59,727
Stay on him.
1650
01:39:59,729 --> 01:40:01,392
Stay on him.
1651
01:40:01,394 --> 01:40:03,528
Canto, don't
move you little bastard.
1652
01:40:17,060 --> 01:40:18,661
Come on you cunt.
1653
01:40:18,727 --> 01:40:20,559
I'll get you, Canto,
you fucking bastard.
1654
01:40:35,391 --> 01:40:36,156
Stop that thick cunt.
1655
01:40:36,158 --> 01:40:37,423
Fucking scumbags.
1656
01:40:37,425 --> 01:40:38,823
Get out of my fucking way.
1657
01:40:38,825 --> 01:40:40,724
Or your gaff will be next.
1658
01:40:47,224 --> 01:40:49,488
Ah, here, Canto,
what's the story?
1659
01:40:49,490 --> 01:40:51,054
Back up on Sheriffer!
1660
01:40:51,056 --> 01:40:53,255
Ah, for fuck sake.
1661
01:40:57,322 --> 01:40:59,986
Run you dirty rent boy.
1662
01:40:59,988 --> 01:41:02,555
Get away from him canto. Go On!
1663
01:41:04,054 --> 01:41:05,821
Go on out of that.
1664
01:41:16,254 --> 01:41:18,219
Boys, block that fucking park.
1665
01:41:18,221 --> 01:41:19,887
Fucking cunt.
1666
01:41:26,253 --> 01:41:28,150
♪ The moth, the club,
the plug with the deal,
1667
01:41:33,751 --> 01:41:35,184
Get in.
1668
01:41:41,117 --> 01:41:42,518
Get out of the way.
1669
01:41:44,217 --> 01:41:45,784
Move the fucking wheelchair.
1670
01:41:48,217 --> 01:41:50,150
Bastard.
1671
01:41:53,182 --> 01:41:54,814
A bollox! Here's back up!
1672
01:42:21,547 --> 01:42:24,580
Right... Keep you
head down son!
1673
01:43:40,872 --> 01:43:43,168
Whiskey, please, Deke.
1674
01:43:43,170 --> 01:43:45,405
We don't serve the
likes of your kind in here.
1675
01:43:46,338 --> 01:43:48,405
Do you want me to turn
this place upside down?
1676
01:44:04,135 --> 01:44:05,736
Do what you want.
1677
01:44:08,669 --> 01:44:10,033
Nice one.
1678
01:44:15,801 --> 01:44:17,568
How are you, lads?
1679
01:44:24,333 --> 01:44:28,166
I have to say lads,
it's a very stressful job.
1680
01:44:29,632 --> 01:44:31,666
Chasing criminals
around this town,
1681
01:44:31,965 --> 01:44:33,464
non-compliance.
1682
01:44:33,466 --> 01:44:35,165
I'd say so.
1683
01:44:37,798 --> 01:44:39,298
Can I take a smoke on you?
1684
01:44:41,031 --> 01:44:42,732
Be my guest.
1685
01:44:43,798 --> 01:44:45,464
Are you sure?
1686
01:44:46,263 --> 01:44:47,798
I forgot to go to the shop.
1687
01:45:00,030 --> 01:45:02,196
Oh, that's so good.
1688
01:45:04,028 --> 01:45:06,195
You know lads,
I'd love your job.
1689
01:45:07,994 --> 01:45:11,026
Sitting around, skulling
pints all day, having the craic
1690
01:45:11,028 --> 01:45:12,595
with the lads in Deke's.
1691
01:45:14,061 --> 01:45:16,193
You see, there's me, I'm a fool.
1692
01:45:16,195 --> 01:45:17,759
I thought that you'd be
around the town grafting,
1693
01:45:17,761 --> 01:45:19,427
making money.
1694
01:45:19,727 --> 01:45:21,559
But no, you're wasting money.
1695
01:45:21,561 --> 01:45:23,394
Legends.
1696
01:45:23,794 --> 01:45:25,627
Respect.
1697
01:45:28,193 --> 01:45:29,591
Do you know where Canto is?
1698
01:45:32,526 --> 01:45:34,126
I haven't see him.
1699
01:45:37,693 --> 01:45:39,626
Yeah, me too.
1700
01:45:41,357 --> 01:45:44,255
I have to say, he's been
a real thorn in my side,
1701
01:45:44,257 --> 01:45:45,858
this Canto fella.
1702
01:45:50,956 --> 01:45:52,625
Do you get me?
1703
01:45:56,223 --> 01:45:57,857
I'll leave it with you two lads.
1704
01:46:00,590 --> 01:46:02,123
Thanks for the smoke.
1705
01:46:07,189 --> 01:46:08,320
Prick, that thing.
1706
01:46:08,322 --> 01:46:10,155
Wanker.
1707
01:46:42,586 --> 01:46:45,819
[Soft piano keys
play a somber song)
1708
01:46:50,584 --> 01:46:52,114
Good girl.
1709
01:46:52,116 --> 01:46:54,717
Please, step forward.
1710
01:46:56,083 --> 01:46:58,947
Heavenly father, in your love
1711
01:46:58,949 --> 01:47:01,316
you have called us to know you.
1712
01:47:01,683 --> 01:47:03,483
Led us to trust you.
1713
01:47:04,082 --> 01:47:06,316
Bound our life with yours.
1714
01:47:07,015 --> 01:47:09,382
Surround this child
with your love.
1715
01:47:10,015 --> 01:47:12,248
Protect her from evil.
1716
01:47:15,581 --> 01:47:18,747
Fill it with the holy spirit
and receive it into the family
1717
01:47:18,749 --> 01:47:21,115
of your church, that it
1718
01:47:21,248 --> 01:47:24,781
may walk with us in the
way of Christ and grow
1719
01:47:25,214 --> 01:47:27,480
in the family of your love.
1720
01:47:44,212 --> 01:47:45,243
I could go anywhere,
you know what I mean,
1721
01:47:45,245 --> 01:47:47,109
I could stay here and I
could go to America, yeah.
1722
01:47:47,111 --> 01:47:48,176
Dan.
1723
01:47:48,178 --> 01:47:49,443
First class honours.
1724
01:47:49,445 --> 01:47:50,843
Ah, deadly.
1725
01:47:50,845 --> 01:47:51,409
I'm very proud,
do you know that.
1726
01:47:51,411 --> 01:47:52,676
Thanks.
1727
01:47:52,678 --> 01:47:54,177
How did the christening go?
1728
01:47:54,343 --> 01:47:56,143
Grand.
1729
01:47:57,911 --> 01:47:59,778
Look
1730
01:48:02,276 --> 01:48:04,007
I just want to thank
the both of you,
1731
01:48:04,009 --> 01:48:06,040
You know what I mean, for
everything you've done, like.
1732
01:48:06,042 --> 01:48:07,576
I really appreciate it
1733
01:48:08,242 --> 01:48:09,710
and I'll never forget it.
1734
01:48:11,642 --> 01:48:13,308
Are you leaving, Dan?
1735
01:48:15,909 --> 01:48:17,708
Yeah.
1736
01:48:18,908 --> 01:48:20,643
Good luck.
1737
01:48:22,109 --> 01:48:23,374
I suppose you have to
do what makes you happy.
1738
01:48:23,376 --> 01:48:25,176
Yeah?
1739
01:48:30,308 --> 01:48:32,108
Listen
1740
01:48:35,541 --> 01:48:36,938
there's the barge back.
1741
01:48:36,940 --> 01:48:38,673
The engine's fixed.
1742
01:48:39,540 --> 01:48:40,371
Keep that envelope.
1743
01:48:40,373 --> 01:48:42,440
All the receipts and
all are in it and
1744
01:48:42,506 --> 01:48:45,471
there's a few bob
1745
01:48:45,473 --> 01:48:47,607
in it as well just to help
you get back on your feet.
1746
01:48:48,972 --> 01:48:51,105
Right.
1747
01:48:52,071 --> 01:48:53,839
Thanks, Dan.
1748
01:49:04,205 --> 01:49:07,705
Just look after
yourselves, right?
1749
01:49:11,805 --> 01:49:14,102
Dan.
1750
01:49:16,369 --> 01:49:18,202
Listen.
1751
01:49:18,803 --> 01:49:21,101
I just wanted to say,
1752
01:49:21,868 --> 01:49:23,702
just
1753
01:49:25,502 --> 01:49:27,302
for everything.
1754
01:49:27,968 --> 01:49:29,132
You've been great.
1755
01:49:29,134 --> 01:49:30,835
Look, you know.
1756
01:49:34,134 --> 01:49:35,735
Take care, right?
1757
01:49:36,001 --> 01:49:37,500
And look after
your ma, will you?
1758
01:49:37,567 --> 01:49:40,167
I will, I promise.
1759
01:49:40,734 --> 01:49:42,467
Good man.
1760
01:49:43,567 --> 01:49:43,865
I'll see you.
1761
01:49:43,867 --> 01:49:45,700
See you.
1762
01:49:47,700 --> 01:49:49,633
I'll see you.
1763
01:50:34,161 --> 01:50:38,192
{
1764
01:50:44,059 --> 01:50:45,924
- Something you can plug, as well. Do you know what I mean?
- Can I talk to you?
1765
01:50:45,926 --> 01:50:47,224
Fuck's sake.
1766
01:50:50,360 --> 01:50:52,193
Why?
1767
01:50:55,692 --> 01:50:57,357
Just give us a minute, will you?
1768
01:50:57,359 --> 01:50:59,192
Go boys.
1769
01:51:00,957 --> 01:51:02,156
Yeah, just a sec boys, yeah.
1770
01:51:02,158 --> 01:51:03,422
Yeah, no bother, bro.
1771
01:51:03,424 --> 01:51:05,524
Don't go far, yeah,
this won't take long.
1772
01:51:26,456 --> 01:51:31,253
Like a fucking eejit,
I gave you another chance
1773
01:51:31,255 --> 01:51:35,721
and then you just threw it
right back in my fucking face.
1774
01:51:37,220 --> 01:51:39,287
The stupid cunt that I am.
1775
01:51:40,320 --> 01:51:41,652
But you still wore the
suit though, I like that,
1776
01:51:41,654 --> 01:51:42,452
you look great, man,
1777
01:51:42,454 --> 01:51:44,153
very dapper.
1778
01:51:57,853 --> 01:51:59,686
Listen,
1779
01:52:02,118 --> 01:52:03,819
I'm no good at this, right.
1780
01:52:08,151 --> 01:52:11,350
I don't know what to
say to make it right.
1781
01:52:16,016 --> 01:52:17,684
I was a terrible father.
1782
01:52:21,583 --> 01:52:24,749
Look I'm...
1783
01:52:31,448 --> 01:52:35,381
No good.
1784
01:52:38,548 --> 01:52:41,715
You know, so am I, so
we have that in common.
1785
01:52:47,546 --> 01:52:49,246
What's that?
1786
01:52:51,579 --> 01:52:52,943
What?
1787
01:52:52,945 --> 01:52:54,512
Look after the kids.
1788
01:52:56,445 --> 01:53:00,212
Baby Rachel and the
other one on the way.
1789
01:53:06,512 --> 01:53:08,312
Be better than what
I was, will you?
1790
01:53:20,344 --> 01:53:22,176
Alright.
1791
01:53:27,208 --> 01:53:28,842
So, that's it then is it, yeah?
1792
01:53:30,575 --> 01:53:32,342
Right, see you.
1793
01:54:53,932 --> 01:54:55,600
Dan, are you okay?
1794
01:55:12,930 --> 01:55:14,698
You can tell me.
1795
01:55:15,631 --> 01:55:17,263
You can talk to me.
1796
01:55:20,263 --> 01:55:22,096
No.
1797
01:55:22,597 --> 01:55:24,529
Beatrice!
1798
01:55:26,662 --> 01:55:29,297
Just go, will you.
1799
01:55:43,328 --> 01:55:45,694
Look!
1800
01:55:47,426 --> 01:55:53,727
Whatever it is we can talk it
out, and we can get over it.
1801
01:55:53,926 --> 01:55:55,726
Just
1802
01:55:57,892 --> 01:55:59,626
Just go, will you.
1803
01:56:07,558 --> 01:56:09,626
You know you can
trust me, don't you?
1804
01:56:09,925 --> 01:56:11,625
Look at me, Dan.
1805
01:56:16,492 --> 01:56:18,191
Look at me.
1806
01:56:27,188 --> 01:56:29,355
You know you can
trust me, don't you?
1807
01:56:56,953 --> 01:56:58,553
Just go, will you.
1808
01:57:01,819 --> 01:57:03,486
Will you just go?
1809
01:57:03,719 --> 01:57:05,553
Now!
1810
01:57:39,181 --> 01:57:42,747
Our Father, who art in heaven,
1811
01:57:42,749 --> 01:57:45,680
hallowed be Thy name,
1812
01:57:45,682 --> 01:57:47,978
Thy kingdom come,
1813
01:57:47,980 --> 01:57:50,645
Thy will be done on earth
1814
01:57:50,647 --> 01:57:53,778
as it is in heaven.
1815
01:57:53,780 --> 01:57:57,812
Give us this day
our daily bread,
1816
01:57:57,814 --> 01:58:01,345
and forgive us our trespasses,
1817
01:58:01,347 --> 01:58:05,678
as we forgive those
who trespass against us.
1818
01:58:05,680 --> 01:58:10,975
Lead us not into temptation
but deliver us from evil.
1819
01:58:10,977 --> 01:58:13,875
For Thine is the Kingdom,
1820
01:58:13,877 --> 01:58:16,975
the power and the glory
1821
01:58:16,977 --> 01:58:19,378
for ever and ever. Amen.
1822
01:58:31,943 --> 01:58:35,307
Dan.
1823
01:58:37,942 --> 01:58:41,776
Dan.
1824
01:58:42,042 --> 01:58:45,775
Follow me!
1825
01:58:45,907 --> 01:58:49,641
Follow me!
1826
01:58:55,474 --> 01:58:56,903
Now
1827
01:58:56,905 --> 01:58:58,637
you know tomorrow is the
1828
01:58:58,639 --> 01:59:00,307
tomorrow is the day, Daniel.
1829
01:59:01,140 --> 01:59:04,307
We're going to go on
our little trip, remember?
1830
01:59:04,939 --> 01:59:06,439
Remember we spoke about it?
1831
01:59:07,740 --> 01:59:09,540
Okay.
1832
01:59:10,639 --> 01:59:12,373
Good boy.
1833
01:59:13,904 --> 01:59:15,605
Get some sleep.
1834
01:59:19,037 --> 01:59:20,703
You're going to need your rest.
1835
01:59:32,869 --> 01:59:34,436
Dan!
1836
01:59:34,737 --> 01:59:36,202
Dan!
1837
01:59:36,736 --> 01:59:38,302
Dan!
1838
01:59:38,535 --> 01:59:40,667
Fuck!
1839
02:00:06,500 --> 02:00:10,299
Fuck!
1840
02:00:17,431 --> 02:00:18,730
Cheers, man.
1841
02:00:18,732 --> 02:00:19,929
Thanks very much, bro.
1842
02:00:19,931 --> 02:00:20,763
What are you doing?
1843
02:00:20,765 --> 02:00:23,062
Ah, I'm going to fucking
1844
02:00:23,064 --> 02:00:24,628
I'm going to just get my head
together, park up in Dekers, man!
1845
02:00:24,630 --> 02:00:26,529
Where are you staying tonight?
1846
02:00:26,531 --> 02:00:27,929
No, no, I'm going to just
fucking sit in the car man and sort
1847
02:00:27,931 --> 02:00:29,295
everything out.
1848
02:00:29,297 --> 02:00:30,695
Bro, look if you want, you
know yourself, crash at mine
1849
02:00:30,697 --> 02:00:31,860
for the night, on the couch.
1850
02:00:31,862 --> 02:00:32,561
Cheers brother, I'm good.
1851
02:00:32,563 --> 02:00:33,627
Are you sure?
1852
02:00:33,629 --> 02:00:34,461
No, I really appreciate
that, brother, yeah.
1853
02:00:34,463 --> 02:00:35,361
Are you sure, yeah?
1854
02:00:35,363 --> 02:00:36,627
Love you man, thanks
very much, man.
1855
02:00:36,629 --> 02:00:36,893
Bro, you know where I am.
1856
02:00:36,895 --> 02:00:37,927
Yeah.
1857
02:00:37,929 --> 02:00:39,360
Shout me if you need anything.
1858
02:00:39,362 --> 02:00:40,159
No, I'm just going to
keep the head down.
1859
02:00:40,161 --> 02:00:40,859
Anything, just shout me, yeah?
1860
02:00:40,861 --> 02:00:41,926
Thanks man.
1861
02:00:41,928 --> 02:00:44,095
Love it.
1862
02:01:13,659 --> 02:01:15,425
I love you, son.
1863
02:01:22,024 --> 02:01:24,424
I love you too, mam.
1864
02:01:48,788 --> 02:01:49,019
Get him out of the car.
1865
02:01:49,021 --> 02:01:50,152
The fuck?
1866
02:01:50,154 --> 02:01:50,820
Get the fuck off.
1867
02:01:50,822 --> 02:01:52,086
Get him out now.
1868
02:01:52,088 --> 02:01:53,919
Get the fuck off me.
1869
02:01:53,921 --> 02:01:55,186
Who the fuck are you cunts?
1870
02:01:55,188 --> 02:01:56,686
I don't even fucking know you.
1871
02:01:56,688 --> 02:01:58,785
Ryano, I mean what the fuck?
1872
02:01:58,787 --> 02:01:59,884
I've got the money, man.
1873
02:01:59,886 --> 02:02:01,385
Oh, you've got the money?
1874
02:02:01,387 --> 02:02:03,285
I've fucking got it; I'm not
bullshitting you, brother.
1875
02:02:03,287 --> 02:02:05,752
I've got it all, I'll fucking
pay you double man.
1876
02:02:05,754 --> 02:02:08,274
I've got a fucking stash; I can
get it out in five minutes, man.
1877
02:02:08,553 --> 02:02:10,351
- He's got the money.
- Fucking sweet, bro, we're sweet.
1878
02:02:10,353 --> 02:02:11,217
I've got all your I've
got all you fucking money;
1879
02:02:11,219 --> 02:02:12,185
I swear to God, mate.
1880
02:02:12,187 --> 02:02:13,285
I can go and get it right now;
1881
02:02:13,287 --> 02:02:14,184
it's stashed around
the corner, man.
1882
02:02:14,186 --> 02:02:15,584
It was never about the money.
1883
02:02:15,586 --> 02:02:17,516
Ryano, please man.
1884
02:02:17,518 --> 02:02:17,982
- I know I fucked you over a bit.
- Get him in the fucking van.
1885
02:02:17,984 --> 02:02:19,583
Ryano, don't do this, mate.
1886
02:02:19,585 --> 02:02:20,750
I know I was slow with it mate,
1887
02:02:20,752 --> 02:02:22,948
but I've got the fucking money.
1888
02:02:22,950 --> 02:02:24,482
- I have got it.
- Get him in the fucking van.
1889
02:02:24,484 --> 02:02:26,981
- What the fuck do you want from me?
- Get him in the fucking van.
1890
02:02:26,983 --> 02:02:28,981
I'll give you everything I have man,
please don't fucking do this, man.
1891
02:02:28,983 --> 02:02:30,448
I've got the fucking money.
1892
02:02:30,450 --> 02:02:31,980
Ryano, please, man.
1893
02:02:31,982 --> 02:02:33,649
I've got the fucking money.
1894
02:02:33,651 --> 02:02:34,948
Don't fucking do
this to me, man.
129989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.