Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:07,840
This programme contains strong
language and adult humour.
2
00:00:16,520 --> 00:00:18,160
Shut up!
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,280
Oh, be care... Oh.
4
00:00:33,640 --> 00:00:36,520
CHEERING AND APPLAUSE Hello!
5
00:00:36,560 --> 00:00:40,000
Hello! Here we go, then.
6
00:00:40,040 --> 00:00:44,520
Welcome to the Series 14
Taskmaster grand final!
7
00:00:49,800 --> 00:00:53,440
I'm Greg Davies, and right now,
I'm so high on adrenaline
8
00:00:53,480 --> 00:00:55,160
I could jump over a car!
9
00:00:55,200 --> 00:00:58,600
What a series we've had,
what a cast, what memories.
10
00:00:58,640 --> 00:01:00,760
In many ways,
I'm sad to see them go.
11
00:01:00,800 --> 00:01:03,280
But if this being over means
there's half a chance that
12
00:01:03,320 --> 00:01:04,320
I'll stop singing
13
00:01:04,360 --> 00:01:06,120
Me Fern Brady, Me Fern Brady
14
00:01:06,160 --> 00:01:07,600
in my head all day, every day,
15
00:01:07,640 --> 00:01:09,320
then good riddance to all of them!
16
00:01:10,880 --> 00:01:14,520
Very soon, one of them will lift
aloft this golden effigy
17
00:01:14,560 --> 00:01:18,360
of my delicious head,
and become Taskmaster champion -
18
00:01:18,400 --> 00:01:22,200
and realise in that moment that,
like the trophy they hold,
19
00:01:22,240 --> 00:01:24,840
the victory is truly hollow.
20
00:01:24,880 --> 00:01:29,560
So, let us meet the legends
for the last time.
21
00:01:29,600 --> 00:01:33,720
Please welcome Dara O Briain...
22
00:01:33,760 --> 00:01:36,840
..Fern Brady...
23
00:01:36,880 --> 00:01:39,520
..John Kearns...
24
00:01:39,560 --> 00:01:42,160
..Munya Chawawa...
25
00:01:42,200 --> 00:01:45,480
..and Sarah Millican!
26
00:01:47,720 --> 00:01:52,240
And next to me, a man I'm proud
to call my best friend...
27
00:01:52,280 --> 00:01:57,240
..if all my other friends go down
in an awful maritime disaster.
28
00:01:57,280 --> 00:02:00,320
I include peripheral friends,
like friends of friends, even.
29
00:02:00,360 --> 00:02:03,160
"What, perished? All gone?
Who's left?"
30
00:02:03,200 --> 00:02:04,560
It's my best friend...
31
00:02:04,600 --> 00:02:06,440
Little Alex Horne!
32
00:02:06,480 --> 00:02:09,840
Thank you, Greg.
33
00:02:13,160 --> 00:02:16,120
Prize task time,
you fleshy little giblet. Hm.
34
00:02:16,160 --> 00:02:18,840
Nice one, you big manatee
in a suit, or something.
35
00:02:22,000 --> 00:02:24,880
It's the last prize task of
the series, and you've asked them
36
00:02:24,920 --> 00:02:27,360
to bring in the thing of yours
that the Taskmaster
37
00:02:27,400 --> 00:02:30,000
would most like to own. Hm.
38
00:02:30,040 --> 00:02:31,520
Oh, so very personal choice for me.
39
00:02:31,560 --> 00:02:34,840
It is. The person that has brought
in the thing that Greg would most
40
00:02:34,880 --> 00:02:37,520
like to own will get five big points
to kick off their final and,
41
00:02:37,560 --> 00:02:39,920
at the end of the episode,
the winner will probably have
42
00:02:39,960 --> 00:02:42,560
to hand over all the things to Greg,
cos he'll want to own them -
43
00:02:42,600 --> 00:02:45,360
and let's face it, who's going
to argue with this thing?
44
00:02:46,800 --> 00:02:49,640
Hi, Sarah, what have you brought in
that you think I might like to own?
45
00:02:49,680 --> 00:02:53,200
Erm, so, I was
thinking about you, er,
46
00:02:53,240 --> 00:02:55,600
and thinking about what you have,
and what you may lack,
47
00:02:55,640 --> 00:02:56,880
er, in, in your life.
48
00:02:56,920 --> 00:02:59,280
Er, so I think you have power.
49
00:02:59,320 --> 00:03:00,640
You have money.
50
00:03:00,680 --> 00:03:03,920
But what you don't have
that I do have is likability.
51
00:03:03,960 --> 00:03:07,960
What?!
52
00:03:11,440 --> 00:03:14,320
I've brought in, er,
a book to represent it.
53
00:03:14,360 --> 00:03:16,800
The Science of Likability.
54
00:03:16,840 --> 00:03:20,080
Do you think, in my role as the
Taskmaster, likability would help?
55
00:03:20,120 --> 00:03:23,760
No, but maybe in your personal life.
Ahh.
56
00:03:23,800 --> 00:03:25,720
It's like
she wants to lose.
57
00:03:27,680 --> 00:03:29,480
Hi, Fern. Hello!
58
00:03:29,520 --> 00:03:32,240
I've brought you
magical tarot cards.
59
00:03:32,280 --> 00:03:34,520
Here are the tarot cards.
60
00:03:34,560 --> 00:03:36,680
So, this wasn't even what
I was going to bring in.
61
00:03:36,720 --> 00:03:39,000
I was going to bring you in
this spray that turns
62
00:03:39,040 --> 00:03:41,480
your hair brown. Then I didn't.
63
00:03:46,920 --> 00:03:49,880
I mean, so far, it's been
a very unsettling round.
64
00:03:49,920 --> 00:03:51,720
And then, I did a reading.
65
00:03:51,760 --> 00:03:54,200
You're not going to believe what
came up in the reading.
66
00:03:54,240 --> 00:03:55,880
And I didn't make this up.
67
00:03:55,920 --> 00:04:00,920
The first picture - five people
battling it out with sticks.
68
00:04:00,960 --> 00:04:02,560
That's us.
69
00:04:02,600 --> 00:04:05,960
The middle one - that card
means child-like joy
70
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
and a sense of freedom.
71
00:04:07,800 --> 00:04:10,840
The final card, I mean,
do I even need to say anything?
72
00:04:10,880 --> 00:04:14,840
Who do you think that is
in the final card?
73
00:04:14,880 --> 00:04:17,840
What, the disgusting, big,
fat demon on top of the box?
74
00:04:17,880 --> 00:04:20,320
Greg, I'm not making it up,
this came up when I did a reading
75
00:04:20,360 --> 00:04:22,760
asking about Taskmaster.
Yes, Fern I just don't know what
76
00:04:22,800 --> 00:04:24,120
the significance of it is!
77
00:04:34,200 --> 00:04:38,280
Munya? I have brought in
a mould of my face.
78
00:04:38,320 --> 00:04:39,600
OK. Er, no, no, no...
79
00:04:39,640 --> 00:04:42,320
Yeah, no, I don't think
I need to hear much more, Munya.
80
00:04:44,240 --> 00:04:46,240
I mean, good luck, Munya.
81
00:04:46,280 --> 00:04:50,600
So, Munya means "comforter,"
OK, in Shona,
82
00:04:50,640 --> 00:04:53,480
which is a Zimbabwean language,
so you wear this round your neck,
83
00:04:53,520 --> 00:04:54,720
feel instantly calmer.
84
00:04:54,760 --> 00:04:56,840
I'm sorry, I'm wearing
that round my neck?
85
00:04:59,000 --> 00:05:00,920
Er, Munya I don't want it.
86
00:05:02,360 --> 00:05:03,720
Dara. Your loss.
87
00:05:03,760 --> 00:05:05,200
Can you beat any of those?
88
00:05:05,240 --> 00:05:06,840
Oh, God, I'd like to hope so.
89
00:05:06,880 --> 00:05:09,600
Er, cos I've brought you what
I think is the coolest thing
90
00:05:09,640 --> 00:05:12,080
I have in my name,
to offer to you,
91
00:05:12,120 --> 00:05:14,320
and it is an actual asteroid.
92
00:05:14,360 --> 00:05:16,120
Ooh.
93
00:05:16,160 --> 00:05:18,520
Now I'm interested. Yeah.
94
00:05:18,560 --> 00:05:20,880
It's called "4901 O Briain,"
95
00:05:20,920 --> 00:05:23,440
and it orbits outside of Mars,
but before Jupiter -
96
00:05:23,480 --> 00:05:27,320
and it's on the NASA register
of names of asteroids.
97
00:05:27,360 --> 00:05:30,280
And to represent it, I've brought
in meteorite cufflinks.
98
00:05:30,320 --> 00:05:32,640
So, that is real meteorite?
That's real meteorite, yeah.
99
00:05:32,680 --> 00:05:34,280
Oh, that is quite good. Yeah?
100
00:05:34,320 --> 00:05:37,200
But the danger with having
an asteroid is that it could get
101
00:05:37,240 --> 00:05:40,000
bounced out of its orbit,
come into our orbit,
102
00:05:40,040 --> 00:05:43,560
and kill us all. That's just,
like, the vague downside.
103
00:05:43,600 --> 00:05:47,200
But, man the press in the build-up
to that would be amazing. Er...
104
00:05:47,240 --> 00:05:51,280
And if you had your Munya necklace
on, you wouldn't feel any panic.
105
00:05:51,320 --> 00:05:53,880
I'd feel a different kind of panic.
106
00:05:53,920 --> 00:05:56,560
Imagine if you were
likeable at the time.
107
00:05:56,600 --> 00:05:58,120
People wouldn't mind dying.
108
00:05:58,160 --> 00:06:01,840
If you had your tarot cards,
you would know it was coming.
109
00:06:01,880 --> 00:06:03,800
You haven't seen mine yet.
110
00:06:11,120 --> 00:06:13,640
Dara, are you prepared to lobby
the scientists have
111
00:06:13,680 --> 00:06:15,360
the name of the asteroid changed?
112
00:06:15,400 --> 00:06:18,320
Yes, I am. I'm totally
going to do that.
113
00:06:18,360 --> 00:06:21,920
I'm totally going to do that, yeah.
Maybe I do like it.
114
00:06:21,960 --> 00:06:24,160
Er, John? Do you own a fridge?
115
00:06:26,400 --> 00:06:27,920
I'm not being arrogant.
116
00:06:29,280 --> 00:06:30,640
I have three fridges.
117
00:06:33,120 --> 00:06:34,720
What magnets have you got?
118
00:06:39,920 --> 00:06:41,400
That's a good question.
119
00:06:41,440 --> 00:06:43,520
Go on, John, I haven't got
any fridge magnets.
120
00:06:43,560 --> 00:06:44,840
Oh!
121
00:06:53,120 --> 00:06:56,280
I've brought in, er, a fridge magnet
122
00:06:56,320 --> 00:06:58,320
of Jet, from Gladiators.
123
00:06:58,360 --> 00:07:01,600
Yes, he has. Here's Jet... Oh, now.
..in a fridge magnet. Hang on.
124
00:07:04,000 --> 00:07:05,520
Now...
125
00:07:06,600 --> 00:07:08,560
..that is very clever,
actually, John.
126
00:07:10,800 --> 00:07:12,560
Like all men of a certain age...
127
00:07:13,920 --> 00:07:17,320
..I am a big fan of Jet.
If you're watching, all the best.
128
00:07:19,080 --> 00:07:21,240
It's a low-scoring round for me.
129
00:07:21,280 --> 00:07:24,040
I'm perfectly likeable, I don't want
that mask, that's nonsense -
130
00:07:24,080 --> 00:07:26,960
one point for those three people.
131
00:07:27,000 --> 00:07:29,480
Right, so it's one point to Sarah,
one point to Munya,
132
00:07:29,520 --> 00:07:30,880
one point to Fern. Correct.
133
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
Dara, two points. Ooh!
134
00:07:32,840 --> 00:07:35,560
Because I don't want those
cufflinks, but I like the idea.
135
00:07:35,600 --> 00:07:38,760
And three points... Oh.
136
00:07:38,800 --> 00:07:40,880
Well, I'm not going
to give him five points
137
00:07:40,920 --> 00:07:43,040
for a fridge magnet, am I?!
138
00:07:43,080 --> 00:07:46,400
John Kearns sort of wins,
with three points. There it is!
139
00:07:49,320 --> 00:07:51,800
Right! We are off, what's first?
140
00:07:51,840 --> 00:07:55,240
Well, we're going to travel back in
time to a task we gave them on
141
00:07:55,280 --> 00:07:57,280
their very first day in the house.
142
00:08:09,000 --> 00:08:10,880
Hello, John. The man himself.
143
00:08:13,000 --> 00:08:15,440
This is nice. Thank you.
144
00:08:15,480 --> 00:08:17,840
Where's my...?
145
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Ha-ha.
146
00:08:21,920 --> 00:08:23,800
No. Here it is, though.
147
00:08:26,200 --> 00:08:30,120
What, why am I...
what am I looking for here?
148
00:08:30,160 --> 00:08:33,200
I know you've hidden a message
in here somewhere.
149
00:08:33,240 --> 00:08:34,840
"Look at the front of the table."
150
00:08:38,360 --> 00:08:40,400
What's the task, Alex? I don't know.
151
00:08:40,440 --> 00:08:42,880
Do you have any favourite dates?
Oh, my birthday!
152
00:08:44,560 --> 00:08:47,120
Yes! God, all that just
for that little thing.
153
00:08:47,160 --> 00:08:50,200
That's a really long pay-off,
Alex, I will say that.
154
00:08:50,240 --> 00:08:53,520
"Order three things
for your final task."
155
00:08:53,560 --> 00:08:55,600
"You may spend up to £50."
156
00:08:55,640 --> 00:08:57,360
"You have five minutes, your t..."
157
00:08:57,400 --> 00:08:58,840
What, what, what?
158
00:08:58,880 --> 00:09:00,816
"Your time" - we're not going
to say that bit yet.
159
00:09:00,840 --> 00:09:02,760
"Your time starts now."
160
00:09:02,800 --> 00:09:06,080
The thing is, can order something
that could be completely useless.
161
00:09:06,120 --> 00:09:08,080
Yeah, so don't order that.
162
00:09:08,120 --> 00:09:10,200
I need, like, a...
163
00:09:10,240 --> 00:09:12,240
I need a Swiss army knife.
164
00:09:12,280 --> 00:09:14,680
Scissors, please. Pens.
165
00:09:14,720 --> 00:09:18,480
Er, ooh, er, ee... shit!
166
00:09:18,520 --> 00:09:19,640
Er...!
167
00:09:19,680 --> 00:09:21,360
Some sort of taxidermy.
168
00:09:21,400 --> 00:09:25,000
OK. Not a teddy, like,
an animal that used to be alive
169
00:09:25,040 --> 00:09:26,320
and now, it's...
170
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
..that.
171
00:09:29,240 --> 00:09:31,160
A double cheeseburger.
172
00:09:31,200 --> 00:09:34,960
A big bag of potatoes.
173
00:09:35,000 --> 00:09:36,800
Chocolate. What size of chocolate?
174
00:09:36,840 --> 00:09:39,320
I don't know what the special -
like, A4, is that...?
175
00:09:40,880 --> 00:09:43,560
I mean, £50'd cover how much labour,
I mean, cheap labour?
176
00:09:43,600 --> 00:09:45,120
You want me to rent a person?
177
00:09:45,160 --> 00:09:47,600
Do you mind giving me
a rough description of them?
178
00:09:47,640 --> 00:09:49,280
You know, nice, somebody nice.
179
00:09:49,320 --> 00:09:50,760
I want roller blades.
180
00:09:50,800 --> 00:09:53,600
No, no, no, no, I want moon shoes.
181
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
A mirror.
182
00:09:54,680 --> 00:09:57,760
So, a pint of Irish cider.
183
00:09:57,800 --> 00:10:00,000
Or maybe just get two pints,
then we have a pint each.
184
00:10:00,040 --> 00:10:02,520
That'd be lovely!
Why don't we do that?
185
00:10:02,560 --> 00:10:05,400
I know that you're going to try
and make me wet somehow,
186
00:10:05,440 --> 00:10:08,120
and the thing about me is
my skin, as a Brown man,
187
00:10:08,160 --> 00:10:09,720
gets dry very quickly.
188
00:10:09,760 --> 00:10:11,800
So, I'm willing to do that
for you, Alex,
189
00:10:11,840 --> 00:10:14,600
but I'll need some
Vaseline on there.
190
00:10:14,640 --> 00:10:17,040
Er, get me... 25 seconds.
191
00:10:17,080 --> 00:10:19,120
Get me a baseball cap!
192
00:10:19,160 --> 00:10:22,840
Genie, genie, three wishes!
Oh, no, no, er, Aladdin,
193
00:10:22,880 --> 00:10:24,560
a lamp, a lamp, a lamp, magic lamp!
194
00:10:24,600 --> 00:10:27,400
OK.
195
00:10:34,160 --> 00:10:38,480
I think it's quite a terrifying,
er, look into all of your minds.
196
00:10:38,520 --> 00:10:40,840
I don't even know what moon shoes
are, what are moon shoes?
197
00:10:40,880 --> 00:10:43,640
Er, moon shoes is a shoe
with a trampoline on it.
198
00:10:43,680 --> 00:10:46,200
Oh, yeah. Quite a small trampoline,
worth saying.
199
00:10:46,240 --> 00:10:48,600
Not a full-size trampoline.
200
00:10:48,640 --> 00:10:49,640
OK, shall we move on?
201
00:10:49,680 --> 00:10:51,880
It was the first thing
they did in the series,
202
00:10:51,920 --> 00:10:54,136
and it will be the last thing
they do in the series, too,
203
00:10:54,160 --> 00:10:56,520
so keep that in the back of
your minds, but for now,
204
00:10:56,560 --> 00:10:58,280
let's lock them all in the caravan!
205
00:11:13,160 --> 00:11:14,600
Oh, hello.
206
00:11:14,640 --> 00:11:16,160
Hello, Fern.
207
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Hello!
208
00:11:17,240 --> 00:11:20,240
You're going in my caravan,
I'm staying outside my caravan.
209
00:11:20,280 --> 00:11:22,320
Oh. I know.
210
00:11:22,360 --> 00:11:24,280
It doesn't make either of us happy.
No!
211
00:11:26,000 --> 00:11:28,200
That's... a safety measure.
212
00:11:28,240 --> 00:11:30,560
OK. Probably wise.
You CAN run with them.
213
00:11:30,600 --> 00:11:33,400
I actually still think you can't,
just as a general message, no,
214
00:11:33,440 --> 00:11:34,800
don't run with that.
215
00:11:34,840 --> 00:11:37,680
"Don't run with them."
Shall I...? Yes, please.
216
00:11:37,720 --> 00:11:39,440
"Eat the grape."
217
00:11:39,480 --> 00:11:41,640
"Eat the grape." Erm...
218
00:11:42,800 --> 00:11:46,560
"You must not damage the caravan
or climb out the window."
219
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
"Fastest wins."
220
00:11:48,040 --> 00:11:50,720
"Your time starts now."
221
00:11:50,760 --> 00:11:52,400
"Your time starts now."
222
00:11:52,440 --> 00:11:54,160
"Your time starts now."
223
00:11:54,200 --> 00:11:55,440
Now.
224
00:11:56,720 --> 00:11:58,280
Where is the grape?
225
00:11:59,520 --> 00:12:02,120
Er...
226
00:12:02,160 --> 00:12:03,680
Shut up, shut up!
227
00:12:05,800 --> 00:12:07,520
Oh, there's grapes over there!
228
00:12:07,560 --> 00:12:11,680
Oh, yeah.
You could go and eat one of them.
229
00:12:11,720 --> 00:12:13,080
But how?
230
00:12:20,480 --> 00:12:23,600
"Eat the grape" - that's it, innit?
It's "eat the grape." Yeah.
231
00:12:23,640 --> 00:12:26,640
It's an escape room with grapes -
or an "es-grape" room.
232
00:12:30,640 --> 00:12:33,600
First two we're going to see are -
say your names, please.
233
00:12:33,640 --> 00:12:35,000
John. And...
234
00:12:35,040 --> 00:12:36,920
Munya.
235
00:12:36,960 --> 00:12:38,560
Wh-Where is the grape?
236
00:12:45,480 --> 00:12:47,800
OK, so I'm not allowed
to climb out the window.
237
00:12:47,840 --> 00:12:49,880
No, thank you.
But I can walk out the door.
238
00:12:49,920 --> 00:12:51,200
You can try.
239
00:12:51,240 --> 00:12:53,880
Oh, you've locked it, haven't you?
You horrible man.
240
00:12:56,080 --> 00:12:59,480
You found a grape? Er, no.
241
00:12:59,520 --> 00:13:01,400
I've got a chest. Yes.
242
00:13:01,440 --> 00:13:04,840
That's one locked, as well.
So, I need two keys.
243
00:13:04,880 --> 00:13:06,200
Oh, yeah scissors.
244
00:13:07,960 --> 00:13:10,280
Argh! Why are you being so annoying?
245
00:13:10,320 --> 00:13:12,080
It's sort of my job.
246
00:13:12,120 --> 00:13:14,000
Right, I need keys, I need keys.
247
00:13:15,440 --> 00:13:18,080
What, have you locked that?
Yeah, well, no, but...
248
00:13:18,120 --> 00:13:19,120
Oh, ah, sorry.
249
00:13:23,920 --> 00:13:26,080
Did you just sigh?
250
00:13:26,120 --> 00:13:27,480
Like it's my problem.
251
00:13:30,000 --> 00:13:33,160
Yes. Rocky, rock-key!
252
00:13:33,200 --> 00:13:35,200
Scissors, scissors.
253
00:13:36,400 --> 00:13:39,760
Boom. Ah!
254
00:13:39,800 --> 00:13:41,080
Too weak?
255
00:13:45,680 --> 00:13:49,440
Regret calling me weak.
256
00:13:49,480 --> 00:13:50,760
Right, we're in!
257
00:13:53,080 --> 00:13:55,080
"Score 50 for a prize."
258
00:13:55,120 --> 00:13:58,520
You good at darts?
Not vertically, but...
259
00:13:58,560 --> 00:14:00,680
Double-20.
260
00:14:00,720 --> 00:14:02,000
12.
261
00:14:02,040 --> 00:14:04,520
Are we playing English darts,
or Zimbabwean darts?
262
00:14:04,560 --> 00:14:07,080
Let's put Zimbabwean darts on the
map and play my way, yeah?
263
00:14:07,120 --> 00:14:08,360
All right.
264
00:14:10,520 --> 00:14:12,480
Yes! 50, I'll go and get your prize.
265
00:14:12,520 --> 00:14:13,800
Yes!
266
00:14:14,840 --> 00:14:16,920
Oh, that's treble-18,
you win a prize.
267
00:14:16,960 --> 00:14:18,720
Yes, a claw!
268
00:14:23,120 --> 00:14:24,680
Thank you, Alex.
269
00:14:28,080 --> 00:14:29,200
They're not real.
270
00:14:30,760 --> 00:14:32,640
"Alex Horne, grapes of wrath."
271
00:14:32,680 --> 00:14:33,760
So I need to find a book.
272
00:14:33,800 --> 00:14:35,720
Grapes of Wrath. Ah.
273
00:14:37,720 --> 00:14:39,000
It's a key.
274
00:14:40,880 --> 00:14:44,560
Fucking Christ.
275
00:14:44,600 --> 00:14:47,280
Can of beans, chickpeas?
276
00:14:47,320 --> 00:14:49,680
Some scissors.
Not any old scissors.
277
00:14:49,720 --> 00:14:52,240
I swear these are the things
they cut piles out with, no?
278
00:14:52,280 --> 00:14:54,920
No, well, sort of, they're grape
scissors. Grape scissors, OK.
279
00:14:54,960 --> 00:14:57,720
Chick, chick-key, chick-key.
280
00:14:57,760 --> 00:14:59,640
Oh!
281
00:14:59,680 --> 00:15:02,840
Yes! Yes!
282
00:15:02,880 --> 00:15:04,560
Hello, Munya.
283
00:15:04,600 --> 00:15:06,280
John, have you eaten a grape?
284
00:15:06,320 --> 00:15:07,520
No.
285
00:15:08,720 --> 00:15:10,360
What the hell? They're fake!
286
00:15:10,400 --> 00:15:12,600
Is that - oh, yes!
287
00:15:12,640 --> 00:15:14,440
I've stopped the clock. Mm!
288
00:15:19,080 --> 00:15:22,040
Are they in there?
Do you think it's mislabelled?
289
00:15:24,600 --> 00:15:29,040
So, just tell me what you're
hoping for? Grapes.
290
00:15:29,080 --> 00:15:30,280
Fingers crossed.
291
00:15:38,360 --> 00:15:40,280
Oh, it's, yeah.
292
00:15:40,320 --> 00:15:42,800
"Eat the grape!" Where's the grape?
293
00:15:45,640 --> 00:15:47,360
Is that like a ladder to something?
294
00:15:48,600 --> 00:15:49,920
The TV aerial?
295
00:15:59,760 --> 00:16:01,360
"Eat the grape."
296
00:16:01,400 --> 00:16:03,120
Oh, fuck.
297
00:16:03,160 --> 00:16:05,840
There's no way that was
there earlier. No? No.
298
00:16:14,080 --> 00:16:15,880
You're quite different men.
299
00:16:17,520 --> 00:16:20,880
Munya is, sort of,
alive with energy. Keen.
300
00:16:21,960 --> 00:16:24,520
Like a newt.
Oh, he's very much like a newt.
301
00:16:24,560 --> 00:16:27,360
Solving problems and, you know,
and if he doesn't manage
302
00:16:27,400 --> 00:16:29,320
to solve them through logic,
303
00:16:29,360 --> 00:16:32,640
he'll make something up
like Zimbabwean darts.
304
00:16:32,680 --> 00:16:34,040
Obviously absolute horseshit.
305
00:16:34,080 --> 00:16:36,280
Yes, but the use of the string
was clever, wasn't it?
306
00:16:36,320 --> 00:16:39,080
Of course, very clever! You know,
sometimes I don't know whether
307
00:16:39,120 --> 00:16:41,440
he's the best ambassador
for Zimbabwe, but...
308
00:16:45,200 --> 00:16:47,600
John, did we just witness you
looking for a grape
309
00:16:47,640 --> 00:16:48,920
in a can of chickpeas?
310
00:16:52,840 --> 00:16:54,920
Never trust a label on Taskmaster.
311
00:16:54,960 --> 00:16:57,400
No, that's true.
That's a very good point.
312
00:16:57,440 --> 00:16:59,680
One quarter of the final
is complete.
313
00:16:59,720 --> 00:17:01,160
Rest your nerves a while,
314
00:17:01,200 --> 00:17:02,920
and we'll see you soon for part two.
315
00:17:02,960 --> 00:17:05,600
Have a poo. Look at his face,
he needs a poo!
316
00:17:05,640 --> 00:17:06,800
See you in a bit.
317
00:17:16,040 --> 00:17:18,080
CHEERING AND APPLAUSE Hello!
318
00:17:18,120 --> 00:17:21,600
Welcome back to
the Taskmaster grand final!
319
00:17:21,640 --> 00:17:25,160
Yes, the atmosphere is electric,
Greg, and so is my toothbrush.
320
00:17:25,200 --> 00:17:27,640
It just does a better job
on all but one of my teeth.
321
00:17:29,120 --> 00:17:32,120
The current task involves the
five finalists stuck in the caravan
322
00:17:32,160 --> 00:17:35,080
trying to work out how to eat
a grape in the fastest time.
323
00:17:35,120 --> 00:17:38,480
Next up, it's Fern and Sarah.
324
00:17:38,520 --> 00:17:41,440
I've done these sorts of games
before, and sometimes I just
325
00:17:41,480 --> 00:17:44,120
chat with my friends...
and don't bother doing them.
326
00:17:47,160 --> 00:17:49,120
What if I gnaw through the string?
327
00:17:53,960 --> 00:17:57,560
A swear jar - just got money in it.
Or has it?
328
00:17:57,600 --> 00:17:59,120
A swear jar.
329
00:18:02,360 --> 00:18:05,000
Oh, buggeration!
That would've been really good.
330
00:18:05,040 --> 00:18:07,760
You've just said "buggeration"
as well, so it'd be good... Sorry.
331
00:18:07,800 --> 00:18:09,600
..if you put another coin
back in it.
332
00:18:10,680 --> 00:18:12,640
Erm, do you know where the key is?
333
00:18:12,680 --> 00:18:14,200
Yes, absolutely.
334
00:18:14,240 --> 00:18:15,840
Where is it? What?
335
00:18:15,880 --> 00:18:18,960
The key, where is the key?
I can't tell you that.
336
00:18:19,000 --> 00:18:21,160
Where do people sometimes hide?
337
00:18:21,200 --> 00:18:22,520
Under the duck?
338
00:18:25,440 --> 00:18:27,360
No.
339
00:18:27,400 --> 00:18:28,760
Behind there, are you?
340
00:18:28,800 --> 00:18:31,040
What about this baby's foot?
341
00:18:31,080 --> 00:18:33,520
Just a baby's foot, I'm afraid.
342
00:18:33,560 --> 00:18:35,400
In the sink?
343
00:18:35,440 --> 00:18:37,880
JINGLING Ah!
344
00:18:43,080 --> 00:18:45,080
There is darts.
345
00:18:45,120 --> 00:18:48,240
It's not like you haven't put it
in my pocket, have you? No.
346
00:18:50,360 --> 00:18:52,520
You're on 52, well done.
Thank you.
347
00:18:52,560 --> 00:18:53,880
Here's your prize.
348
00:18:56,400 --> 00:18:58,400
They're not real grapes. Ah.
349
00:18:59,520 --> 00:19:00,800
Erm... no.
350
00:19:02,400 --> 00:19:06,040
Is there like a book with
a secret compartment?
351
00:19:06,080 --> 00:19:08,000
"Alex Horne's children's card?"
352
00:19:08,040 --> 00:19:09,640
Yeah, that's my library ticket.
353
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
Oh, find the book.
354
00:19:12,120 --> 00:19:13,600
Oy.
355
00:19:13,640 --> 00:19:15,680
Oh, look I've found a key.
356
00:19:15,720 --> 00:19:19,600
Er, it is - ooh,
and there's a grape! Ohh.
357
00:19:19,640 --> 00:19:22,240
Done. I've stopped the clock.
358
00:19:22,280 --> 00:19:24,760
Ah, another key. Ah, good.
359
00:19:30,320 --> 00:19:32,360
I've stopped the clock. Thanks.
360
00:19:39,120 --> 00:19:40,840
You all right, John?
361
00:19:43,760 --> 00:19:47,080
I'm opening chickpeas.
362
00:19:48,400 --> 00:19:51,400
Yeah, slightly more
straightforward here, wasn't it?
363
00:19:51,440 --> 00:19:54,560
Erm, Alex said he felt that you
didn't enjoy this very much, Sarah.
364
00:19:54,600 --> 00:19:57,120
I don't really like escape rooms.
365
00:19:57,160 --> 00:20:00,160
Usually I haven't seen the people
I'm in the escape room with
366
00:20:00,200 --> 00:20:03,360
for a while, so we just chat for
a while, and then, they let us out.
367
00:20:05,120 --> 00:20:07,280
I don't know what
an escape room is.
368
00:20:07,320 --> 00:20:08,800
Oh, it's one of them.
369
00:20:08,840 --> 00:20:12,640
Oh, that - and people do
that for fun? Yeah.
370
00:20:12,680 --> 00:20:13,960
Right.
371
00:20:14,000 --> 00:20:17,360
But they both found one of
several secret grapes
372
00:20:17,400 --> 00:20:18,760
that were hidden in the caravan.
373
00:20:18,800 --> 00:20:20,960
Er, Sarah's the quickest so far,
6 minutes, 10.
374
00:20:21,000 --> 00:20:24,440
Fern, 10.44.
Munya, 11.05. John...
375
00:20:24,480 --> 00:20:26,120
..20 minutes, 20 seconds.
376
00:20:27,840 --> 00:20:30,200
One more person to see.
One more person. We know who.
377
00:20:30,240 --> 00:20:35,440
Well, the last person to try and eat
Mr Gilbert's grape is Dara O Briain.
378
00:20:35,480 --> 00:20:38,440
I can't climb out the window,
so I have to try to get into that.
379
00:20:38,480 --> 00:20:40,800
Which means I must be trying
to get a key for that.
380
00:20:40,840 --> 00:20:42,080
Or a key for that.
381
00:20:46,040 --> 00:20:47,440
Grapes of Wrath.
382
00:20:47,480 --> 00:20:48,760
What have you found there?
383
00:20:48,800 --> 00:20:50,840
Great, there's a key in
the Grapes of Wrath. Ah.
384
00:20:50,880 --> 00:20:53,160
Right, OK. Small blue key,
small blue lock.
385
00:20:54,560 --> 00:20:56,360
OK.
386
00:20:56,400 --> 00:20:57,840
That's not that lock.
387
00:20:59,400 --> 00:21:00,600
Oh, hang on.
388
00:21:02,040 --> 00:21:03,240
Hi, Dara. Hiya.
389
00:21:03,280 --> 00:21:06,200
There's a grape over there.
390
00:21:06,240 --> 00:21:08,320
But they're inedible grapes. Ah.
391
00:21:10,320 --> 00:21:12,840
That's not inedible.
392
00:21:12,880 --> 00:21:14,920
Finished? I've eaten a grape.
393
00:21:14,960 --> 00:21:16,720
Thanks, Dara. Bye-bye.
394
00:21:22,960 --> 00:21:25,840
I don't understand. You didn't want
to stop and open a can of chickpeas?
395
00:21:25,880 --> 00:21:28,360
What happened? I mean, I felt
like I've just witnessed
396
00:21:28,400 --> 00:21:30,680
a Special Forces mission. Yeah.
397
00:21:30,720 --> 00:21:32,680
I felt like he was in,
he pulled my trousers down,
398
00:21:32,720 --> 00:21:35,920
he's out - I'm like,
"Who pulled my trousers down?"
399
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Yeah, he just missed out
a lot of it by sensing that
400
00:21:38,320 --> 00:21:40,656
the books might be part of it,
so he didn't need to do any of
401
00:21:40,680 --> 00:21:43,000
the nonsense with the darts. Yeah.
Just a very clever man.
402
00:21:43,040 --> 00:21:45,760
Well, the book had the word
"grapes" on the side, er...
403
00:21:45,800 --> 00:21:48,960
Little clues, yeah.
404
00:21:49,000 --> 00:21:51,240
So, timings-wise... Mm-hm.
..what does that mean?
405
00:21:51,280 --> 00:21:53,520
Well, John, obviously the only
person over 20 minutes -
406
00:21:53,560 --> 00:21:54,560
he gets 1 point.
407
00:21:54,600 --> 00:21:56,120
2 points to Munya, with 11 minutes.
408
00:21:56,160 --> 00:21:57,960
3 to Fern, ten minutes, 44.
409
00:21:58,000 --> 00:21:59,760
4 to Sarah, with six minutes, ten.
410
00:21:59,800 --> 00:22:02,320
But Dara wins - four minutes,
36, and 5 points!
411
00:22:02,360 --> 00:22:05,520
CHEERING AND APPLAUSE Well done.
412
00:22:06,960 --> 00:22:09,360
May I see a scoreboard please?
Yes, well, the two people who
413
00:22:09,400 --> 00:22:11,560
are leading the series are also
leading the episode.
414
00:22:11,600 --> 00:22:13,320
Sarah's on 5, Dara's on 7!
415
00:22:18,360 --> 00:22:21,360
I can sense it might be time
for our final team task.
416
00:22:21,400 --> 00:22:23,880
I'm afraid it is, Greg.
But on the plus side,
417
00:22:23,920 --> 00:22:26,360
this one sees the teams doing
a spot of modelling.
418
00:22:42,160 --> 00:22:44,080
Hello. Hello. Oh-ho, no!
419
00:22:44,120 --> 00:22:45,360
Oh, wow.
420
00:22:46,760 --> 00:22:49,040
Hi, John. Oh, hello, Fern.
421
00:22:49,080 --> 00:22:50,800
And Dara. Oh, Alex.
422
00:22:50,840 --> 00:22:52,920
The team of three.
423
00:22:52,960 --> 00:22:55,000
"Sculpt your team."
424
00:22:55,040 --> 00:22:56,720
"Best sculpture wins."
425
00:22:56,760 --> 00:22:59,000
"Only one person
may look at the clay,
426
00:22:59,040 --> 00:23:01,680
"and that person may not
touch the clay."
427
00:23:01,720 --> 00:23:03,960
"You have a maximum of 15 minutes.
428
00:23:04,000 --> 00:23:07,960
"Your time starts when
Alex blows his whistle."
429
00:23:08,000 --> 00:23:12,640
It's like a Lionel Ritchie thing,
innit? Basically?
430
00:23:12,680 --> 00:23:14,800
He comes up with a lot of the tasks.
431
00:23:14,840 --> 00:23:16,760
Who's going to give
the instructions?
432
00:23:16,800 --> 00:23:18,400
And who's good at doing?
433
00:23:18,440 --> 00:23:21,520
Is it the brain, or is it
the hands that makes the artist?
434
00:23:21,560 --> 00:23:23,960
Well, now we do a whole debate.
435
00:23:24,000 --> 00:23:26,640
You're going to get my tits
on your shoulders.
436
00:23:26,680 --> 00:23:28,600
We're going to reveal the clay.
437
00:23:28,640 --> 00:23:31,320
He's revealing the clay.
There'll be some twist in the clay.
438
00:23:31,360 --> 00:23:33,960
Yeah, yeah. It's not just going
to be clay, is it?
439
00:23:34,000 --> 00:23:35,920
Is it clay? Yeah, it's just clay.
440
00:23:38,800 --> 00:23:40,720
Is this clay? Jesus Christ.
441
00:23:40,760 --> 00:23:43,760
Stop, stop, stop.
Er, just don't touch anything.
442
00:23:43,800 --> 00:23:47,440
I'm looking at about 20 balls,
and they're all different colours.
443
00:23:47,480 --> 00:23:48,960
Oh. Ooh.
444
00:23:49,000 --> 00:23:51,320
Yeah, like, all, you know,
different colours.
445
00:23:52,720 --> 00:23:55,040
There you go that's
Navy blue, is that Navy blue?
446
00:23:55,080 --> 00:23:57,520
No, no, it is... OK.
..from this angle.
447
00:23:57,560 --> 00:24:00,920
If you pick up that ball, please.
This one here? I reckon that's you.
448
00:24:00,960 --> 00:24:02,440
That's your head, yeah.
449
00:24:02,480 --> 00:24:04,080
Oh, OK, well, that's done.
450
00:24:04,120 --> 00:24:05,440
Squeeze it into a sausage.
451
00:24:07,680 --> 00:24:09,840
Bang. Already it looks like us.
452
00:24:09,880 --> 00:24:11,840
Fern, do you have green hair?
453
00:24:11,880 --> 00:24:15,640
What do you mean, do I have green
hair? You've been with me all day!
454
00:24:15,680 --> 00:24:17,880
What colour's your hair?
Sort of, balayage.
455
00:24:17,920 --> 00:24:19,560
What the frick, balayage?
456
00:24:19,600 --> 00:24:21,160
Right, so this is your hair.
457
00:24:21,200 --> 00:24:24,040
You want me to start making hair?
Yeah. Yeah, your hair.
458
00:24:24,080 --> 00:24:26,680
There you go,
that's your balay-bun. This one?
459
00:24:26,720 --> 00:24:29,000
Yeah. What colour is that?
That's balay, that's bal...
460
00:24:29,040 --> 00:24:30,120
Balayage. Balayage.
461
00:24:30,160 --> 00:24:32,656
Is this the top of the head
here, then? Where my thumb is?
462
00:24:32,680 --> 00:24:34,600
You know where you've put
the other one? Yeah.
463
00:24:34,640 --> 00:24:36,760
You put the other one where eyes go.
464
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
Cor, this is tough!
465
00:24:39,640 --> 00:24:41,960
Get that black little
dribble off your finger.
466
00:24:42,000 --> 00:24:43,920
I don't know what
I've got on my finger.
467
00:24:43,960 --> 00:24:46,520
I can't see anything!
Shake your hands.
468
00:24:46,560 --> 00:24:48,080
What colour are your eyes, Dara?
469
00:24:48,120 --> 00:24:50,040
They're blue. Is that Sinatra blue?
470
00:24:50,080 --> 00:24:51,320
Oh, shut up.
471
00:24:51,360 --> 00:24:55,200
Grab your face. On the left,
on the left. Down, down, down.
472
00:24:55,240 --> 00:24:58,440
I don't know what that is.
That's not me.
473
00:24:58,480 --> 00:25:00,800
You know what, you took
great care with you. OK.
474
00:25:00,840 --> 00:25:02,640
Put that down!
I've got an eye for you.
475
00:25:02,680 --> 00:25:05,080
I've got an eye for you. No! Shit!
476
00:25:05,120 --> 00:25:06,960
Lean it forwards, bang.
How we doing?
477
00:25:07,000 --> 00:25:09,360
Yeah, we're done, we're done. Ta-da!
478
00:25:10,440 --> 00:25:13,360
Down, down. There's one there,
yeah, just put it wherever.
479
00:25:13,400 --> 00:25:16,280
OK. Well, that's you, me, and...
480
00:25:16,320 --> 00:25:18,280
Dara. Dara, yeah.
481
00:25:24,800 --> 00:25:27,480
If there was ever a short
conversation that summed up
482
00:25:27,520 --> 00:25:30,440
the dynamic within a group,
it's John saying,
483
00:25:30,480 --> 00:25:32,800
"What colour are your eyes?
Is that Sinatra blue?"
484
00:25:32,840 --> 00:25:34,320
And Dara goes, "Shut up."
485
00:25:36,440 --> 00:25:38,800
I have to say, I think
the team of three are a bit of
486
00:25:38,840 --> 00:25:40,000
a disadvantage here.
487
00:25:40,040 --> 00:25:42,320
No, it's fair. Oh. Oh.
488
00:25:45,120 --> 00:25:46,560
You seemed to be quite efficient.
489
00:25:46,600 --> 00:25:48,360
We're quite a good team, weren't we?
490
00:25:48,400 --> 00:25:50,280
Yeah. I mean, I think we
could've been faster,
491
00:25:50,320 --> 00:25:52,800
because we were picking stuff,
and then, you was throwing out
492
00:25:52,840 --> 00:25:55,280
these balay-wagwan colours
and whatnot, and I was thinking,
493
00:25:55,320 --> 00:25:56,520
"what on earth is this?"
494
00:25:56,560 --> 00:25:58,840
Well, you could've just looked
with your eyes at me hair.
495
00:25:58,880 --> 00:26:02,240
OK, yeah, that's true.
496
00:26:02,280 --> 00:26:05,520
Right, this part is over.
Run along now, but do come back.
497
00:26:15,760 --> 00:26:19,080
Hello! Welcome back
to part three of our final.
498
00:26:19,120 --> 00:26:20,760
Before the break, we saw the teams
499
00:26:20,800 --> 00:26:22,560
try their hand at sculpting.
500
00:26:22,600 --> 00:26:24,240
Yes, the teams are sculpting,
501
00:26:24,280 --> 00:26:26,920
but the hands are being
controlled by different heads.
502
00:26:26,960 --> 00:26:29,120
It's time to see the fruits
of their labour.
503
00:26:29,160 --> 00:26:33,120
So, here's what Sarah modelled
through Munya's eyes.
504
00:26:33,160 --> 00:26:34,240
It's a team of two.
505
00:26:35,800 --> 00:26:37,360
It's not bad.
506
00:26:37,400 --> 00:26:41,680
But the first thing I want
to know is... why is Munya so sad?
507
00:26:44,000 --> 00:26:47,360
Presumably you've just been knocked
out of a Zimbabwe darts final.
508
00:26:51,440 --> 00:26:53,520
"Oh, no!"
509
00:26:53,560 --> 00:26:56,160
Sarah, they've captured your scowl.
510
00:27:01,680 --> 00:27:05,840
Well, do you want to compare that
to something? Oh, here we go.
511
00:27:05,880 --> 00:27:10,000
Here's what John directed
Dara and Fern to create.
512
00:27:23,360 --> 00:27:25,080
Do you know who's who?
513
00:27:25,120 --> 00:27:29,360
I know... I know who Dara is!
514
00:27:31,040 --> 00:27:33,080
Is that because
it's Sinatra blue, is it?
515
00:27:35,560 --> 00:27:38,520
I mean John is - it's very
accurate if the real John
516
00:27:38,560 --> 00:27:41,240
had run into a wall beforehand.
517
00:27:41,280 --> 00:27:44,520
But didn't we get the same
amount of time as them? Yes.
518
00:27:44,560 --> 00:27:47,640
And we just had to do John
at the end. Yeah.
519
00:27:47,680 --> 00:27:51,440
Oh, no way, John's rushed, is he?
520
00:27:52,720 --> 00:27:55,400
Dara famously has no eyebrows,
521
00:27:55,440 --> 00:27:57,680
whereas you just have
the one big...
522
00:27:59,840 --> 00:28:03,000
You've got to score them, Greg,
so here they are, all five of them.
523
00:28:03,040 --> 00:28:05,520
So, the team of two get
5 points straight away.
524
00:28:05,560 --> 00:28:08,760
The team of two get 5 points each!
Well done.
525
00:28:11,120 --> 00:28:14,920
Now, though, sort of see Fern
in there somewhere.
526
00:28:14,960 --> 00:28:18,320
If I'm looking at it as
a work of art, it's 2 points.
527
00:28:18,360 --> 00:28:21,760
But I do think there's a
disadvantage to having two hands.
528
00:28:21,800 --> 00:28:25,160
So, it's whether we give them
an extra one to be nice.
529
00:28:25,200 --> 00:28:26,880
Well, you're a very likeable guy.
530
00:28:29,480 --> 00:28:31,160
All right, 3 points for
the team of three.
531
00:28:31,200 --> 00:28:32,680
3 points for the team of three!
532
00:28:35,400 --> 00:28:39,400
Right! Here we go, then,
what's the final task, Alex?
533
00:28:39,440 --> 00:28:42,280
Well, a long time ago,
they all chose three items
534
00:28:42,320 --> 00:28:43,440
for this final task.
535
00:28:43,480 --> 00:28:45,560
So, let's see what they're for.
536
00:29:01,600 --> 00:29:03,440
Hey, champ how are you?
How's it going?
537
00:29:03,480 --> 00:29:05,960
Yeah. Where are you from?
538
00:29:06,000 --> 00:29:07,560
Kerry, originally. Oh, really? Yeah.
539
00:29:07,600 --> 00:29:09,560
Oh, good man yourself, yeah.
Very good.
540
00:29:12,160 --> 00:29:14,280
Hey, look who it is.
541
00:29:15,520 --> 00:29:17,360
It's Munya. Yes.
542
00:29:17,400 --> 00:29:20,600
Welcome to your final task.
543
00:29:20,640 --> 00:29:22,960
Ah!
544
00:29:23,000 --> 00:29:25,520
You remember the items.
545
00:29:25,560 --> 00:29:28,400
Yeah, I remember these items.
546
00:29:28,440 --> 00:29:30,000
Hello, Fern. Hiya.
547
00:29:30,040 --> 00:29:32,320
Do you remember these things?
548
00:29:32,360 --> 00:29:34,600
Wait, did I meet
these potatoes before?
549
00:29:37,280 --> 00:29:39,440
Oh, yeah! What the hell?
550
00:29:39,480 --> 00:29:43,000
Did I order Vaseline? Oh... God.
551
00:29:43,040 --> 00:29:46,120
Oh, it's just loose,
just on the top!
552
00:29:46,160 --> 00:29:49,360
Oh, I'm not allowed
to eat it, am I? Oh.
553
00:29:49,400 --> 00:29:51,960
"Throw one of your objects
over the caravan."
554
00:29:55,320 --> 00:29:57,640
From here?
No, from anywhere, like, OK.
555
00:30:06,440 --> 00:30:09,160
"Then put the covered item
on the wooden barrel
556
00:30:09,200 --> 00:30:12,440
"without touching
that item with your hands."
557
00:30:12,480 --> 00:30:15,320
Wooden barrel. There.
558
00:30:15,360 --> 00:30:17,960
"Fastest wins.
Your time starts now."
559
00:30:19,160 --> 00:30:23,200
Oh! Did I ask for these potatoes?
560
00:30:23,240 --> 00:30:25,800
Did I ask for these pens?
561
00:30:25,840 --> 00:30:27,520
Oh-ho, hello!
562
00:30:35,520 --> 00:30:38,080
They've found out what
their objects are for. Yeah.
563
00:30:38,120 --> 00:30:41,240
I want you to know, I will be very
disappointed if Munya doesn't
564
00:30:41,280 --> 00:30:44,880
attempt to bounce over
the caravan with those shoes on.
565
00:30:44,920 --> 00:30:48,840
OK, first, let's see how Munya
and John fared with their items.
566
00:30:52,760 --> 00:30:55,000
So, I'm just going to launch this.
OK.
567
00:30:55,040 --> 00:30:56,160
Ahh!
568
00:30:57,440 --> 00:30:59,360
Oh!
569
00:30:59,400 --> 00:31:00,720
Right, boom.
570
00:31:02,000 --> 00:31:03,320
Right.
571
00:31:06,960 --> 00:31:09,960
"Cover one of your items
with one of your other items."
572
00:31:10,000 --> 00:31:11,640
I'm going to put that in there.
573
00:31:14,640 --> 00:31:16,720
When? When.
574
00:31:19,120 --> 00:31:21,400
So you just want me to lube up
a penknife, then?
575
00:31:21,440 --> 00:31:23,960
Yeah, and once it's lubed,
you can't touch it with your hands.
576
00:31:24,000 --> 00:31:26,960
Yeah, well, I've heard that before.
577
00:31:27,000 --> 00:31:28,960
I'll tell you what I'll do for you.
Boom.
578
00:31:29,000 --> 00:31:30,240
Complete immersion.
579
00:31:42,800 --> 00:31:45,240
So, now I have to get it hi...
put it on the barrel?
580
00:31:45,280 --> 00:31:47,240
And I can use my teeth? OK.
581
00:31:47,280 --> 00:31:48,880
I'm like Paddington Bear.
582
00:31:50,320 --> 00:31:53,680
But instead of a marmalade sandwich,
it's a burger.
583
00:32:00,000 --> 00:32:01,880
Yes! I've stopped the clock.
584
00:32:22,080 --> 00:32:24,560
Munya was absolute textbook,
wasn't he? Oh, yeah.
585
00:32:24,600 --> 00:32:26,760
It wasn't what we were
expecting him to do, but, yeah.
586
00:32:26,800 --> 00:32:29,376
He stuck a knife in Vaseline,
then he took it over with his mouth.
587
00:32:29,400 --> 00:32:30,880
With his mouth. Tick.
588
00:32:30,920 --> 00:32:34,080
I mean, he could've held
that with his hands.
589
00:32:34,120 --> 00:32:36,520
It was only the knife that
he couldn't touch. Oh!
590
00:32:38,760 --> 00:32:41,080
Now, John, a little
more complicated.
591
00:32:41,120 --> 00:32:43,760
Didn't touch the object,
and he did cover it,
592
00:32:43,800 --> 00:32:46,440
and he managed to get it
over to the barrel. Yes.
593
00:32:46,480 --> 00:32:50,200
But... However.
..he consumed some of the object,
594
00:32:50,240 --> 00:32:52,200
because he's a greedy little boy.
595
00:32:54,040 --> 00:32:56,320
So, you're saying some of
the burger was under the cap,
596
00:32:56,360 --> 00:32:59,760
but the burger in his digestional
tract didn't ever get on the barrel?
597
00:32:59,800 --> 00:33:01,960
Er, yeah, of course
that's what I'm saying.
598
00:33:04,520 --> 00:33:06,840
John just gobbled some of
the thing that he was supposed
599
00:33:06,880 --> 00:33:09,160
to get on top of a barrel.
He gobbled it. Right.
600
00:33:11,480 --> 00:33:14,320
Yeah, I did.
601
00:33:15,960 --> 00:33:17,840
Do you want to see some more people?
Yeah.
602
00:33:17,880 --> 00:33:20,280
OK, it's now time for
Sarah and Dara,
603
00:33:20,320 --> 00:33:21,920
and the bloke dressed like Dara.
604
00:33:27,880 --> 00:33:29,920
"Fastest wins,
your time starts now."
605
00:33:31,840 --> 00:33:34,600
"Your time starts now."
Excuse me for a second.
606
00:33:34,640 --> 00:33:36,080
Be careful.
607
00:33:43,800 --> 00:33:45,920
Right, you can move.
608
00:33:45,960 --> 00:33:47,960
To the barrel. Lovely.
609
00:33:50,600 --> 00:33:52,960
Now, is that completely covered?
610
00:33:53,000 --> 00:33:55,040
Oh... so demanding.
611
00:33:55,080 --> 00:33:57,440
Can you hide that...
inside yourself, in some way?
612
00:33:57,480 --> 00:33:59,600
Without touching the item
with your hands.
613
00:33:59,640 --> 00:34:01,000
I haven't touched you at all.
614
00:34:01,040 --> 00:34:04,040
I can confirm he hasn't touched me.
Yeah, absolutely right.
615
00:34:05,240 --> 00:34:07,600
Done! I've stopped the clock.
616
00:34:07,640 --> 00:34:08,800
Done!
617
00:34:08,840 --> 00:34:10,720
You think I won't eat that.
618
00:34:14,000 --> 00:34:15,480
Bye-bye. Bye.
619
00:34:25,560 --> 00:34:27,480
Both incredibly efficient... Hm.
620
00:34:27,520 --> 00:34:30,160
..basically. I didn't doubt for
a second you'd eat the chocolate,
621
00:34:30,200 --> 00:34:33,240
by the way, I would've, too.
I did ask if the task had finished.
622
00:34:33,280 --> 00:34:35,960
Alex said "yes," and then,
I pocketed some of the chocolate.
623
00:34:36,000 --> 00:34:39,200
Correct, it's correct behaviour.
Can I ask a question, though?
624
00:34:39,240 --> 00:34:42,240
So, I know my scissors landed
on top of the caravan? Yeah.
625
00:34:42,280 --> 00:34:45,880
Did all - every single drop
of Dara's pint definitely go over
626
00:34:45,920 --> 00:34:47,720
the top of the caravan?
627
00:34:47,760 --> 00:34:50,160
Or was some of it maybe on
top of the caravan?
628
00:34:50,200 --> 00:34:51,680
Feels.
629
00:34:51,720 --> 00:34:54,960
This sort of thing sometimes happens
at this stage of the series.
630
00:34:56,680 --> 00:35:00,560
I do think that if I went the other
side of that caravan and picked up
631
00:35:00,600 --> 00:35:03,680
that glass, and found cider in it,
I'd say, "Someone's attempted
632
00:35:03,720 --> 00:35:05,840
"to throw a pint of cider
over this caravan."
633
00:35:05,880 --> 00:35:07,360
But if I saw your scissors, I'd go,
634
00:35:07,400 --> 00:35:09,760
"Those scissors have not
successfully been thrown
635
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
"over this caravan."
636
00:35:10,920 --> 00:35:13,560
To be honest, I knew there was
people behind the caravan,
637
00:35:13,600 --> 00:35:15,640
and I was scared about
maiming somebody.
638
00:35:16,720 --> 00:35:20,000
Well, if you want to be the best,
you've got to risk maiming people.
639
00:35:21,600 --> 00:35:22,840
Right! Break time.
640
00:35:22,880 --> 00:35:25,160
And there's only one part
left in this series.
641
00:35:27,160 --> 00:35:28,760
It's been good, hasn't it, mate?
642
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
It's been great.
643
00:35:33,640 --> 00:35:35,720
You've been great.
644
00:35:35,760 --> 00:35:37,120
We've been great.
645
00:35:41,080 --> 00:35:44,000
We'll see you soon
for the final part of the series.
646
00:35:52,320 --> 00:35:54,520
CHEERING AND APPLAUSE Hello!
647
00:35:54,560 --> 00:35:58,160
Yes, hello for
the last time this series.
648
00:35:58,200 --> 00:36:00,600
We're mere minutes away from
finding out our new champion -
649
00:36:00,640 --> 00:36:03,520
but none of that can happen until
the tasks have been completed.
650
00:36:03,560 --> 00:36:06,240
Too bloody right,
let's close this mother down.
651
00:36:06,280 --> 00:36:09,480
LAUGHTER Fern-ally, it's fine.
652
00:36:17,280 --> 00:36:18,280
Oh, no.
653
00:36:18,320 --> 00:36:21,080
You can have another go,
if you want, or even get closer.
654
00:36:21,120 --> 00:36:23,680
Oh! I'm sorry.
655
00:36:25,040 --> 00:36:26,640
Oh, no!
656
00:36:29,760 --> 00:36:31,160
What do you have to do now?
657
00:36:31,200 --> 00:36:33,560
Put potatoes on the pens.
658
00:36:37,200 --> 00:36:38,880
Is it?
659
00:36:38,920 --> 00:36:41,360
So, put potatoes on the pens...
660
00:36:41,400 --> 00:36:44,080
..and get the pens onto
the wooden barrel.
661
00:36:44,120 --> 00:36:45,600
Well, yeah.
662
00:36:45,640 --> 00:36:47,120
That's mad!
663
00:36:47,160 --> 00:36:49,320
Well, you chose them.
664
00:36:49,360 --> 00:36:53,840
What if I brought the
wooden barrel over here?
665
00:36:53,880 --> 00:36:56,200
How much do you deadlift?
666
00:36:56,240 --> 00:37:00,560
100? 102.5 yesterday.
667
00:37:00,600 --> 00:37:01,800
Oh.
668
00:37:03,880 --> 00:37:08,520
Get the pens onto the wooden
barrel without touching.
669
00:37:08,560 --> 00:37:10,440
Oh! Like this?
670
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
Yeah, I suppose so.
671
00:37:13,040 --> 00:37:17,240
I feel like I understand this task,
and I'm just getting on with it.
672
00:37:17,280 --> 00:37:19,760
Any regrets about throwing
the robin over and...?
673
00:37:19,800 --> 00:37:22,840
No, what use would he have been?
Are you joking?
674
00:37:22,880 --> 00:37:26,080
You could cover the robin
in the potato.
675
00:37:26,120 --> 00:37:28,520
Oh, right, yeah!
676
00:37:28,560 --> 00:37:31,000
That could work, as well.
677
00:37:31,040 --> 00:37:33,520
I'm a bit tired now. Yeah, yeah.
678
00:37:33,560 --> 00:37:36,080
There's actually, like, loads left.
679
00:37:37,680 --> 00:37:39,920
Be brave. Argh!
680
00:37:39,960 --> 00:37:43,160
Oh.Hm.
681
00:37:43,200 --> 00:37:45,120
Like a spade.
682
00:37:45,160 --> 00:37:46,920
Oh, that worked. Yeah.
683
00:37:46,960 --> 00:37:49,040
Ohh.
684
00:37:49,080 --> 00:37:52,280
I think the robin went on top of
the caravan, does it matter?
685
00:37:52,320 --> 00:37:55,440
He didn't go over it.
Well, you can check the wording.
686
00:37:55,480 --> 00:37:59,240
"Throw one of your objects
over the caravan."
687
00:37:59,280 --> 00:38:00,480
Oh, yeah.
688
00:38:02,720 --> 00:38:05,480
There. Oh, I've stopped the clock.
689
00:38:10,320 --> 00:38:13,000
Jesus Christ.
690
00:38:13,040 --> 00:38:15,120
Well, I don't know where to start.
Hm.
691
00:38:15,160 --> 00:38:17,480
Look, it's been pointed out
to me that I think in
692
00:38:17,520 --> 00:38:19,640
an unusual way before.
693
00:38:19,680 --> 00:38:23,720
And I told a few people in my life,
"This is how I solved the task -
694
00:38:23,760 --> 00:38:25,640
"how would you solve the task?"
695
00:38:25,680 --> 00:38:29,160
Everyone said, like, throwing
the potatoes over the caravan.
696
00:38:29,200 --> 00:38:32,800
But to me, the obvious thing
was to let the bird fly.
697
00:38:39,760 --> 00:38:42,200
Did Fern come close
to completing this task?
698
00:38:42,240 --> 00:38:44,080
I don't know if
she completed it or not.
699
00:38:44,120 --> 00:38:47,080
I think the rule she might've broken
was, did she completely cover
700
00:38:47,120 --> 00:38:48,480
the pens with the potatoes?
701
00:38:48,520 --> 00:38:51,000
Cos after that, she just had
to get pens on the barrel without
702
00:38:51,040 --> 00:38:53,080
touching them with her hands,
which she did do.
703
00:38:53,120 --> 00:38:55,600
Were the pens at any point
covered by potatoes?
704
00:38:55,640 --> 00:38:59,360
We've got a picture of the pens at
their most-covered by potatoes.
705
00:39:00,920 --> 00:39:03,120
I mean, that's as covered
as they could be.
706
00:39:03,160 --> 00:39:05,440
It is not. They are covered.
707
00:39:05,480 --> 00:39:06,840
They are covered!
708
00:39:06,880 --> 00:39:10,480
If someone went, "Oh, er, can you
get me a green felt-tip pen?"
709
00:39:10,520 --> 00:39:13,200
You'd go "I cannae,
they're covered in potatoes!"
710
00:39:19,920 --> 00:39:23,440
That is the only rule
she might've broken. OK.
711
00:39:23,480 --> 00:39:26,520
OK, so this is just what happened,
in terms of fastest wins.
712
00:39:26,560 --> 00:39:30,480
Please. Fern, clearly the slowest,
13 minutes, 40.
713
00:39:30,520 --> 00:39:32,520
Yes. Then we have John,
714
00:39:32,560 --> 00:39:33,920
four minutes, 48.
715
00:39:33,960 --> 00:39:35,640
Munya, two minutes, 18.
716
00:39:35,680 --> 00:39:37,320
Sarah, 36 seconds.
717
00:39:37,360 --> 00:39:39,320
Dara, 34.1 seconds.
718
00:39:39,360 --> 00:39:42,080
These guys, fast. Oh, yeah.
719
00:39:42,120 --> 00:39:44,520
I can't give Fern any
more than 1 point,
720
00:39:44,560 --> 00:39:47,160
because I could see those pens.
721
00:39:47,200 --> 00:39:49,880
But also, she was by far
the slowest, so the maximum
722
00:39:49,920 --> 00:39:52,480
she can get is 1 point. Yes.
723
00:39:52,520 --> 00:39:55,440
So, she's had a right result.
724
00:39:55,480 --> 00:39:57,240
1 point to Fern. Correct.
725
00:39:57,280 --> 00:39:59,920
I think Sarah should get 2 points.
I think that's fair.
726
00:39:59,960 --> 00:40:02,160
Because the scissors
didn't go over the caravan,
727
00:40:02,200 --> 00:40:03,360
the task wasn't complete.
728
00:40:03,400 --> 00:40:05,480
I still got chocolate in my pocket,
ha-ha!
729
00:40:09,000 --> 00:40:12,120
OK, so to summarise -
it's 1 point to Fern, 2 to Sarah.
730
00:40:12,160 --> 00:40:14,440
Yes. 3 to John, 4 to Munya,
731
00:40:14,480 --> 00:40:16,760
and 5 to Dara O Briain!
There it is!
732
00:40:19,320 --> 00:40:23,240
OK, everyone, for the last time,
please make your way to the stage
733
00:40:23,280 --> 00:40:25,600
for the final task of the series!
734
00:40:30,120 --> 00:40:32,840
Welcome to the final
task of the show.
735
00:40:32,880 --> 00:40:36,000
Raise the curtain and rotate me!
736
00:40:49,560 --> 00:40:51,800
Hello, enchanting hula ladies.
737
00:40:53,160 --> 00:40:54,800
Who will read the task out?
738
00:40:54,840 --> 00:40:56,600
Fern Brady, please.
739
00:40:59,560 --> 00:41:02,480
"Land a balloon nearest
the Taskmaster.
740
00:41:02,520 --> 00:41:05,080
"You must stay on your spots
at all times.
741
00:41:05,120 --> 00:41:07,640
"The closest balloon
to the Taskmaster wins.
742
00:41:07,680 --> 00:41:10,120
"But if you strike
the Taskmaster with a balloon,
743
00:41:10,160 --> 00:41:12,600
"you're disqualified."
744
00:41:12,640 --> 00:41:17,200
The way it'll work is you'll select
a balloon, aim it at Greg -
745
00:41:17,240 --> 00:41:19,120
but if you hit him, you're out.
746
00:41:19,160 --> 00:41:20,800
Sarah, you're up first. Yeah.
747
00:41:20,840 --> 00:41:22,400
Please select a balloon.
748
00:41:22,440 --> 00:41:24,880
Ooh.Yeah.We're on.
749
00:41:28,800 --> 00:41:30,880
It's not bad! It's on the island.
750
00:41:30,920 --> 00:41:32,280
Munya up next.
751
00:41:32,320 --> 00:41:35,760
Oh, no, he's a Zimbabwean
balloon champion.
752
00:41:40,840 --> 00:41:42,280
Ooh!
753
00:41:42,320 --> 00:41:44,640
Ooh. Three foot from the Taskmaster.
754
00:41:44,680 --> 00:41:48,240
John Kearns - he's also going
long and straight.
755
00:41:50,360 --> 00:41:52,760
That's an interesting technique
I'm over here.
756
00:42:00,840 --> 00:42:03,280
Hanging off the plinth.
It's hanging off the set.
757
00:42:03,320 --> 00:42:04,440
Fern.
758
00:42:08,080 --> 00:42:09,320
Ooh!
759
00:42:12,840 --> 00:42:14,360
Genuinely exhilarating.
760
00:42:15,920 --> 00:42:20,320
We have a new leader,
it's Fern Brady. Hello, Dara.
761
00:42:30,400 --> 00:42:31,760
Enjoy the spectacle.
762
00:42:33,640 --> 00:42:35,200
Sarah, let's balloon.
763
00:42:38,360 --> 00:42:40,080
Very stylish. Thanks.
764
00:42:40,120 --> 00:42:44,480
This game's a lot better than
I thought it was going to be.
765
00:42:44,520 --> 00:42:47,040
Take it low.
"Say hello to my little friend."
766
00:42:50,280 --> 00:42:52,000
Ooh, fuck it!
767
00:42:52,040 --> 00:42:54,800
I would say that's definitely in
second place. It's just behind.
768
00:42:54,840 --> 00:42:56,680
OK, well done. John - oh, oh...
769
00:42:58,120 --> 00:43:00,160
Come on, put some vim into it.
770
00:43:00,200 --> 00:43:04,000
What do you mean "put some vim"?
I'm letting go of a balloon.
771
00:43:04,040 --> 00:43:06,880
Ooh, it's... Oh, oh.
Hello, hello. Ahh!
772
00:43:06,920 --> 00:43:07,920
It didn't touch you!
773
00:43:07,960 --> 00:43:10,480
It didn't touch you!
774
00:43:10,520 --> 00:43:13,000
We've lost Fern Brady.
We have lost...
775
00:43:13,040 --> 00:43:15,280
It didn't even... he's pretending.
776
00:43:15,320 --> 00:43:17,480
He's not pretending.
That is a wounded man.
777
00:43:22,160 --> 00:43:24,040
It's gone further now.
778
00:43:24,080 --> 00:43:25,440
OK, so it's the final, Greg.
779
00:43:25,480 --> 00:43:27,360
We have lost Fern Brady.
780
00:43:27,400 --> 00:43:30,080
In this, round you have to
release two at the same time -
781
00:43:30,120 --> 00:43:31,400
double the fun.
782
00:43:32,800 --> 00:43:34,640
Ah. No.
783
00:43:34,680 --> 00:43:36,400
As I've said, double the fun.
784
00:43:38,240 --> 00:43:39,480
Munya's in the lead.
785
00:43:41,600 --> 00:43:44,160
OK, then, John, this is your
last act in Taskmaster.
786
00:43:47,880 --> 00:43:49,200
Fuck it.
787
00:43:53,800 --> 00:43:55,440
OK, then, Dara.
788
00:43:59,000 --> 00:44:01,400
Dara O Briain wins the task!
789
00:44:06,560 --> 00:44:09,360
Right. We'll add that up,
and we'll see how it's affected
790
00:44:09,400 --> 00:44:11,480
the final scores. Come and join me!
791
00:44:17,680 --> 00:44:20,520
Well, well, well, then.
Hm, how's it feeling?
792
00:44:20,560 --> 00:44:24,280
Oh, yeah, it's OK, it was this one,
actually... argh!
793
00:44:24,320 --> 00:44:25,920
You were only struck once.
794
00:44:25,960 --> 00:44:27,440
Quite cruel, wasn't it, Fern?
795
00:44:27,480 --> 00:44:29,040
I didn't mean to, I'm sorry.
796
00:44:29,080 --> 00:44:31,160
No, no, I don't mean it,
it was cruel for you -
797
00:44:31,200 --> 00:44:34,880
cos you didn't get the points.
Oh, right. Sorry.
798
00:44:34,920 --> 00:44:37,720
Yes, that final fling of
the balloon from Dara means that
799
00:44:37,760 --> 00:44:39,960
the episode scores look like this -
800
00:44:40,000 --> 00:44:41,960
Fern in last place with 8 points,
801
00:44:42,000 --> 00:44:44,200
but in first place with 20,
802
00:44:44,240 --> 00:44:47,000
it's Dara O Briain!
803
00:44:47,040 --> 00:44:49,120
Dara O Briain wins the episode!
804
00:44:49,160 --> 00:44:51,960
Please go and grab all the things
you think I want to have!
805
00:45:10,080 --> 00:45:13,320
Here we are, then,
the time has come to announce
806
00:45:13,360 --> 00:45:15,560
the Series 14 champion.
807
00:45:15,600 --> 00:45:18,200
One of the five competitors
has finally done enough
808
00:45:18,240 --> 00:45:21,560
to be allowed near me for
a few sweet seconds -
809
00:45:21,600 --> 00:45:24,560
just time enough
to receive this trophy.
810
00:45:24,600 --> 00:45:27,040
I can only imagine how good
that's going to feel.
811
00:45:27,080 --> 00:45:28,960
So, let's do it.
812
00:45:29,000 --> 00:45:32,600
I call upon my assistant,
little Alex Horne...
813
00:45:32,640 --> 00:45:34,520
..to reveal the final scores.
814
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
Hello, everyone. I have news.
815
00:45:38,840 --> 00:45:42,120
For the first time ever in
Taskmaster history,
816
00:45:42,160 --> 00:45:45,320
we do not have a loser.
817
00:45:46,720 --> 00:45:49,640
In joint fourth -
818
00:45:49,680 --> 00:45:51,440
so in a way, we have two losers...
819
00:45:51,480 --> 00:45:57,200
..with 144 points,
820
00:45:57,240 --> 00:45:58,840
it's Fern Brady and John Kearns!
821
00:46:02,440 --> 00:46:05,920
And then, just 6 points ahead of
them with 150, a very round number,
822
00:46:05,960 --> 00:46:09,280
it's Munya Chawawa!
823
00:46:11,520 --> 00:46:13,840
And they've been neck-and-neck
throughout the series,
824
00:46:13,880 --> 00:46:17,920
but in second place with 174 points,
it's the formidable,
825
00:46:17,960 --> 00:46:20,000
the brilliant Sarah Millican!
826
00:46:23,760 --> 00:46:28,880
I can tell you that he got
a magnificent 184 points in the end.
827
00:46:30,240 --> 00:46:32,800
Our new Taskmaster champion is...
828
00:46:34,280 --> 00:46:35,840
..Dara O Briain!
829
00:46:57,440 --> 00:46:59,960
See you next time! Bye for now!
830
00:47:23,520 --> 00:47:26,960
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
63406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.