All language subtitles for Stuck.2007.1080P.X264.Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,300 --> 00:02:12,560 Brandi! 2 00:02:15,300 --> 00:02:17,740 -He did it again. -He did? 3 00:02:17,840 --> 00:02:20,310 I tried helping, but he keeps asking for you. 4 00:02:20,410 --> 00:02:22,530 -Yeah, he does that. -I want Brandi! 5 00:02:23,280 --> 00:02:24,540 Brandi! 6 00:02:26,250 --> 00:02:28,040 I'm here, Mr. Binckley. 7 00:02:29,450 --> 00:02:30,850 I'm here. 8 00:02:31,850 --> 00:02:33,880 Have we been bad again? 9 00:02:35,420 --> 00:02:37,750 All right. You know what to do. 10 00:02:40,930 --> 00:02:43,290 Oh, Mr. Binckley! 11 00:02:43,400 --> 00:02:46,920 -I want Brandi! -I'm right here, Mr. Binckley. 12 00:02:47,030 --> 00:02:50,830 I'm Brandi. You know I'm Brandi. I'm right here. 13 00:02:57,380 --> 00:03:00,510 -Mr. Binckley's all cleaned up? -Yes, he's fine. 14 00:03:00,610 --> 00:03:02,580 We're gonna have to talk to his family. 15 00:03:02,680 --> 00:03:05,080 He is really becoming chronic. 16 00:03:05,180 --> 00:03:08,240 No, you don't have to do that. I'm more than happy to take care of him. 17 00:03:08,350 --> 00:03:09,580 I know you are, Brandi, 18 00:03:09,690 --> 00:03:11,210 but you may not have much time 19 00:03:11,320 --> 00:03:14,120 to be spending on cases like Mr. Binckley anymore. 20 00:03:14,460 --> 00:03:16,550 What do you mean, Mrs. Petersen? 21 00:03:16,660 --> 00:03:19,890 I'm considering making you the new NA Captain. 22 00:03:20,000 --> 00:03:22,160 -The captain of the NAs? -Yes. 23 00:03:22,270 --> 00:03:24,740 -Would you be interested? -Yes. Very much. 24 00:03:24,840 --> 00:03:27,970 I've watched you with the residents and with the other nursing assistants 25 00:03:28,070 --> 00:03:29,840 and I like what I see. 26 00:03:31,080 --> 00:03:33,640 Of course, this is not an official offer, 27 00:03:33,750 --> 00:03:38,210 but I wanted you to be aware you are high on my list of possible captains. 28 00:03:38,320 --> 00:03:41,620 Thank you, Mrs. Petersen. I'll really try to do my best. 29 00:03:41,720 --> 00:03:43,050 I know you will. 30 00:03:43,160 --> 00:03:45,620 Then I can count on you coming in tomorrow? 31 00:03:45,860 --> 00:03:49,620 -Uh, Saturday? -I know what day it is, Brandi. 32 00:03:49,800 --> 00:03:51,820 Yes, of course, I know you do, 33 00:03:51,930 --> 00:03:54,990 but I came in last Saturday. 34 00:03:55,100 --> 00:03:57,130 Oh, I see. 35 00:03:58,070 --> 00:04:02,200 But, no, no, no. I can come in. It's fine. It's no problem. 36 00:04:03,410 --> 00:04:06,340 Good, that's what I'm looking for. 37 00:04:06,450 --> 00:04:09,610 Now, don't let me keep you. 38 00:04:10,450 --> 00:04:13,510 Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot. 39 00:04:18,830 --> 00:04:20,550 I'm just doing my job. 40 00:04:20,660 --> 00:04:24,430 And I'm just asking for another week. A couple of days even? 41 00:04:24,530 --> 00:04:26,230 This ain't a charity ward. 42 00:04:26,330 --> 00:04:28,960 Just another day. I've got a job interview. 43 00:04:29,070 --> 00:04:31,630 You vacate or I call the cops. Your choice. 44 00:04:31,740 --> 00:04:33,070 My choice? 45 00:04:36,880 --> 00:04:38,310 What are you doing? 46 00:04:38,810 --> 00:04:40,040 Making my choice. 47 00:04:40,150 --> 00:04:42,140 You don't take anything. 48 00:04:43,280 --> 00:04:44,310 What? 49 00:04:44,420 --> 00:04:46,480 You pay or your stuff stays. 50 00:04:46,590 --> 00:04:49,780 Listen, I've got a job interview. 51 00:04:49,890 --> 00:04:52,120 Can't I at least get my good clothes? 52 00:04:53,630 --> 00:04:55,720 All right, all right, go ahead. I'll wait. 53 00:04:55,830 --> 00:04:57,760 -You'll wait? -I'll wait. 54 00:05:29,700 --> 00:05:31,420 I'll be right back. 55 00:05:34,670 --> 00:05:36,640 What the hell are you two doing? 56 00:05:37,740 --> 00:05:39,330 Yeah, well, shove it! I don't need it, all right? 57 00:05:39,440 --> 00:05:41,740 -Fucking asshole! -Shut your mouth. 58 00:05:41,840 --> 00:05:44,440 Get back in your room or I'm calling the cops. 59 00:05:45,080 --> 00:05:48,010 -All right, that's it. You're out of here. -Come on. 60 00:05:48,110 --> 00:05:50,510 What the hell have I got to put up with this shit for? 61 00:05:50,650 --> 00:05:52,210 Fucking asshole! 62 00:05:53,990 --> 00:05:57,180 Get in here right away. Yeah, they're on the third floor. 63 00:05:57,290 --> 00:05:58,720 What the fuck are you doing? 64 00:06:00,430 --> 00:06:03,590 Get back here, you little fucker! Get back here! 65 00:06:04,400 --> 00:06:06,020 Fucking little bastard. 66 00:06:09,500 --> 00:06:11,970 Stop. Stop, you little fucker! 67 00:06:13,470 --> 00:06:14,630 Christ! 68 00:06:21,150 --> 00:06:22,440 Fuck it. 69 00:06:37,730 --> 00:06:39,720 Please, spare change? 70 00:06:43,640 --> 00:06:44,970 Jesus! 71 00:06:45,070 --> 00:06:48,400 Why don't you watch where the fuck you're going, you asshole? 72 00:07:01,790 --> 00:07:02,750 Hi. 73 00:07:05,790 --> 00:07:09,280 Sorry about this. Couldn't get my suitcase and get here on time. 74 00:07:11,800 --> 00:07:15,160 I'm Thomas Bardo. I have a 1:00 appointment. 75 00:07:15,270 --> 00:07:18,000 Take a seat. Keep all that on your person. 76 00:07:19,540 --> 00:07:20,770 A seat? 77 00:07:21,740 --> 00:07:24,710 -But I have an appointment. -Take a seat. 78 00:07:24,810 --> 00:07:29,370 But I have a 1:00 appointment and it's 1:00 now. I was almost late. 79 00:07:29,480 --> 00:07:33,110 Sir, I don't want to have to tell you again. Take a seat. 80 00:07:35,860 --> 00:07:37,650 -But I have... -Sir? 81 00:07:40,490 --> 00:07:44,120 All right, thank you. I'll take a seat. Thank you. 82 00:07:44,230 --> 00:07:45,820 Keep all that on your person. 83 00:07:45,930 --> 00:07:48,230 I will, of course. Thank you. 84 00:08:33,280 --> 00:08:36,410 Bradeau. Thomas Bradeau? 85 00:08:36,520 --> 00:08:39,210 Bardo. Thomas Bardo. 86 00:08:40,420 --> 00:08:41,580 This way. 87 00:08:48,090 --> 00:08:49,250 Take a seat. 88 00:08:49,360 --> 00:08:53,770 Hi, I'm Thomas Bardo. Sorry about the clothes. 89 00:08:53,870 --> 00:08:55,600 And how do you spell your name? 90 00:08:55,700 --> 00:08:57,570 B-A-R-D-O. 91 00:09:01,070 --> 00:09:04,470 Yeah, you'll probably see that I was a project manager. 92 00:09:04,580 --> 00:09:06,600 Very challenging job, 93 00:09:06,710 --> 00:09:10,050 but my company decided to downsize just before my benefits kicked in. 94 00:09:10,150 --> 00:09:11,840 You know how that is. 95 00:09:11,950 --> 00:09:13,750 Then the unemployment ran out. 96 00:09:13,850 --> 00:09:18,790 I thought I might have better luck in the city, but... You know how that goes. 97 00:09:19,890 --> 00:09:23,120 You know, I can't seem to find you in the computer. 98 00:09:27,070 --> 00:09:30,040 All right, you take that, fill it out, and mail it in. 99 00:09:32,370 --> 00:09:34,240 I've already filled this out. 100 00:09:34,910 --> 00:09:38,340 Well, you can't be in the computer until you fill it out and mail it in. 101 00:09:38,980 --> 00:09:42,640 But I've already mailed this in. That's how I got the appointment. 102 00:09:42,750 --> 00:09:45,980 Well, you can't have an appointment until you're in the computer. 103 00:09:46,090 --> 00:09:48,110 But I have an appointment, it was at 1:00, 104 00:09:48,220 --> 00:09:51,380 and I've been waiting for three and a half hours. 105 00:09:52,830 --> 00:09:54,790 But you're not in the computer. 106 00:09:55,230 --> 00:09:57,990 -But... -You're not in the computer. 107 00:09:58,100 --> 00:10:02,930 So you fill out the 976, you mail it in to me 108 00:10:03,770 --> 00:10:05,500 and I will make sure you get an appointment. 109 00:10:06,140 --> 00:10:10,940 Look, Mr. Lieber, this hasn't been a good day for me, you know. 110 00:10:11,280 --> 00:10:16,180 Can't you just take my word that I've already sent this in or put me in now... 111 00:10:16,280 --> 00:10:20,340 Sir, look, if you're willing to follow procedures, we can work with you. 112 00:10:20,450 --> 00:10:21,680 If not... 113 00:10:23,220 --> 00:10:24,920 It's your choice. 114 00:10:28,130 --> 00:10:30,650 Well, I guess I'd better fill this out, huh? 115 00:10:31,960 --> 00:10:33,860 That's the procedure. 116 00:10:56,990 --> 00:10:58,510 Hey, girl. 117 00:11:01,830 --> 00:11:04,300 -What are you so happy about? -Happy? 118 00:11:04,400 --> 00:11:07,260 Yeah, you look like the cat that got the canary. 119 00:11:07,370 --> 00:11:08,990 I got some possible good news. 120 00:11:09,100 --> 00:11:11,870 Oh, yeah? What? I could use some right about now. 121 00:11:12,670 --> 00:11:15,640 -I don't want to say. -Why not? 122 00:11:15,740 --> 00:11:17,000 I don't want to jinx it. 123 00:11:17,110 --> 00:11:18,580 -Jinx it? -Yeah. 124 00:11:22,620 --> 00:11:23,980 I'll let you know. 125 00:11:24,620 --> 00:11:26,280 Whatever, girl. You going to HighLow tonight? 126 00:11:26,390 --> 00:11:29,510 -Yeah, of course. -That's what I'm talking about. T.G.I.F. 127 00:11:29,620 --> 00:11:31,590 -Except I've got to work tomorrow. -You do? 128 00:11:31,690 --> 00:11:32,660 -Yeah. -Why? 129 00:11:32,760 --> 00:11:34,190 Petersen needed someone. 130 00:11:34,290 --> 00:11:37,190 Oh, my God. Christ, girl, you're gonna make us all look bad. 131 00:11:37,300 --> 00:11:41,230 You should just tell Petersen that she needs to get her fat ass in here and she needs... 132 00:11:41,330 --> 00:11:42,360 Oh, my... 133 00:11:43,800 --> 00:11:46,360 -See you tomorrow, then? -Yes. Yes. 134 00:11:46,470 --> 00:11:48,500 And, um, Tanya? 135 00:11:48,610 --> 00:11:50,770 I will be coming in on Saturday. 136 00:11:52,910 --> 00:11:55,010 Are you needing anyone to work tomorrow? 137 00:11:55,110 --> 00:11:56,810 As a matter of fact, I do. 138 00:11:56,920 --> 00:12:00,010 -Should I put you down for tomorrow? -Sure. 139 00:12:00,820 --> 00:12:04,120 Fine. We'll see you both tomorrow, then. 140 00:12:05,830 --> 00:12:09,890 -Oh, my God. -You're busted. You're busted. 141 00:12:10,000 --> 00:12:11,590 -Thank you, ma'am. -Mmm-hmm. 142 00:12:15,070 --> 00:12:16,500 She's like a fucking ghost! 143 00:12:16,600 --> 00:12:19,040 -I can't believe you said that. -Oh, my God. 144 00:12:19,140 --> 00:12:20,370 Shit, man. 145 00:12:21,670 --> 00:12:24,070 -You think Rashid's gonna be there tonight? -Yeah, yeah, yeah. 146 00:12:24,180 --> 00:12:26,440 Do you think he's gonna have any good X? 147 00:12:26,550 --> 00:12:28,340 He's Rashid. 148 00:12:28,450 --> 00:12:32,940 Cool, man, because I could really use some tonight, girl. I really, really could. 149 00:14:08,250 --> 00:14:11,740 Don't know whether to ask you for money or give you some. 150 00:14:13,250 --> 00:14:16,690 After the day I've had, I'll take whatever I can get. 151 00:14:19,260 --> 00:14:21,160 I got just what you need. 152 00:14:32,100 --> 00:14:33,630 -What is it? -Hey. 153 00:14:33,740 --> 00:14:37,140 You letting the spirits escape. Drink it. Drink it. 154 00:14:42,380 --> 00:14:45,610 -Jesus. -Drink some more. Drink some more. 155 00:14:48,250 --> 00:14:50,280 Yeah, that's the way. 156 00:14:50,390 --> 00:14:52,380 Show the spirits you mean it! 157 00:14:53,260 --> 00:14:54,350 That's some stuff. 158 00:14:54,460 --> 00:14:55,950 That's what she said. 159 00:15:00,400 --> 00:15:03,490 Thank you, Jesus. Thank you, Lord. 160 00:15:03,600 --> 00:15:05,040 And thank you. 161 00:15:05,240 --> 00:15:06,260 Sam. 162 00:15:06,810 --> 00:15:08,600 The man's called Sam. 163 00:15:09,810 --> 00:15:13,610 -Tom. -Good to know you. Good to know you. 164 00:15:13,710 --> 00:15:15,040 You, too. 165 00:15:17,450 --> 00:15:19,940 Are you thinking about staying here tonight? 166 00:15:20,420 --> 00:15:22,150 Well, thinking about it. 167 00:15:22,250 --> 00:15:26,820 Be careful because a lot of cops come here. There's a donut shop down there. 168 00:15:28,430 --> 00:15:30,160 Hey, I ain't shitting you, man. 169 00:15:30,260 --> 00:15:33,390 Fatboys Donuts is the best sugar pastries in the city. 170 00:15:33,500 --> 00:15:36,090 Forget about your kiss-ass creams and all that shit. 171 00:15:36,200 --> 00:15:39,830 Fatboys is the place for the best, and cops know it. 172 00:15:40,810 --> 00:15:43,100 Okay, Sam, thanks for the info. 173 00:15:43,210 --> 00:15:45,840 -Another drink? -No, thanks. No, thanks. 174 00:15:45,940 --> 00:15:47,310 Hey, nice lining. 175 00:15:48,680 --> 00:15:50,440 -Pardon me? -Lining. 176 00:15:52,790 --> 00:15:54,620 Plaid's my favorite color. 177 00:15:59,460 --> 00:16:00,580 Yeah. 178 00:16:05,060 --> 00:16:07,500 -You need wheels. -Wheels? 179 00:16:16,610 --> 00:16:18,600 -All yours. -You don't have to. 180 00:16:18,710 --> 00:16:22,740 One thing I've learned is never say no to something free, 181 00:16:22,850 --> 00:16:27,880 which ain't all that hard because nothing's ever really free, right? 182 00:16:30,490 --> 00:16:33,050 -I'll see you later. -Yeah. 183 00:16:42,770 --> 00:16:44,460 I will see you. 184 00:16:45,370 --> 00:16:46,530 Okay. 185 00:17:03,160 --> 00:17:04,780 -You have a good time. -Thank you. 186 00:17:04,890 --> 00:17:06,320 Thank you. 187 00:17:06,430 --> 00:17:07,590 Cheers. 188 00:17:13,000 --> 00:17:15,430 Hey, how you doing? Everything all right? 189 00:17:16,940 --> 00:17:19,840 Excuse me, baby. I need to talk to your guy. Yeah. 190 00:17:19,940 --> 00:17:22,460 Listen, where's my money? My money? 191 00:17:24,010 --> 00:17:26,200 Rashid! Over here. 192 00:17:28,750 --> 00:17:31,180 You better make sure you're easy to find. 193 00:17:33,450 --> 00:17:35,080 Look at you. 194 00:17:39,760 --> 00:17:40,950 Hello. 195 00:17:41,730 --> 00:17:44,060 Hey, Tanya. How are you doing? 196 00:17:44,160 --> 00:17:46,060 I could be doing a lot better. 197 00:17:46,570 --> 00:17:48,260 That's what I'm here for. 198 00:17:50,670 --> 00:17:53,400 I think I'm gonna be doing a lot better in a little while. 199 00:17:53,510 --> 00:17:56,070 Baby, open wide and trust me. 200 00:18:03,080 --> 00:18:04,310 Park's closed. 201 00:18:05,580 --> 00:18:08,180 -You can't sleep here. -Yeah. 202 00:18:11,160 --> 00:18:13,820 There's nobody around here. 203 00:18:14,830 --> 00:18:17,090 I'm not doing anybody any harm. 204 00:18:17,200 --> 00:18:19,990 -Try the Mission. -The Mission? 205 00:18:20,100 --> 00:18:21,590 On Hope Street. 206 00:18:22,730 --> 00:18:24,670 Hope Street? But that's far. 207 00:18:24,770 --> 00:18:27,710 That's right. Come on. 208 00:18:27,810 --> 00:18:30,740 Either that or I take you in, your choice. 209 00:18:42,420 --> 00:18:44,390 Hey, don't forget your cart. 210 00:19:08,010 --> 00:19:10,170 -You okay? -Yeah. 211 00:19:10,280 --> 00:19:13,220 -You want to ride with me? -No. 212 00:19:13,990 --> 00:19:16,280 This cold air is waking me up. 213 00:19:17,890 --> 00:19:20,220 Let's just get back to my place. 214 00:19:20,330 --> 00:19:22,690 -You got anything to drink at your place? -Mmm... 215 00:19:23,600 --> 00:19:25,060 I got a couple of beers. 216 00:19:26,570 --> 00:19:29,160 I'm gonna stop and pick something up. Okay? 217 00:19:29,270 --> 00:19:30,630 All right. 218 00:19:58,160 --> 00:19:59,460 Come on, start. 219 00:20:20,090 --> 00:20:21,610 -Sorry! -Hey, what's your problem? 220 00:20:21,720 --> 00:20:22,910 Oh, baby. 221 00:20:32,960 --> 00:20:34,090 Shit. 222 00:20:35,330 --> 00:20:37,460 Should have let him take me in. 223 00:20:38,340 --> 00:20:40,810 Be some place to fucking stay. 224 00:21:03,200 --> 00:21:05,360 {\i1}-Hello? -Hi, it's Brandi.{\i0} 225 00:21:05,960 --> 00:21:07,520 {\i1}Yeah, I know.{\i0} 226 00:21:07,630 --> 00:21:10,500 Yeah, you're going to the store, right? 227 00:21:11,040 --> 00:21:12,090 Yeah. 228 00:21:12,200 --> 00:21:16,070 Can you pick up some snacks, some chips or something? 229 00:21:16,170 --> 00:21:18,400 I've really got the munchies. 230 00:21:20,810 --> 00:21:23,280 Honey? Honey? 231 00:21:46,840 --> 00:21:48,030 Hello? 232 00:21:52,010 --> 00:21:53,570 Goddamn phone. 233 00:23:39,150 --> 00:23:42,380 Hey! Hey, look. That car. That car. 234 00:23:42,490 --> 00:23:45,950 I know that guy. I do. He's stuck on the car. 235 00:23:46,060 --> 00:23:47,820 The guy was stuck like a goddamn bug. 236 00:23:47,930 --> 00:23:51,290 Calm down right now and keep those hands above your head. 237 00:23:52,200 --> 00:23:53,990 You didn't even look. 238 00:25:42,970 --> 00:25:44,100 Fuck. 239 00:25:58,560 --> 00:25:59,680 Help... 240 00:26:00,660 --> 00:26:02,520 Help me, please. 241 00:26:02,630 --> 00:26:05,190 -I'm sorry. I'm sorry. -Help. 242 00:26:05,300 --> 00:26:07,960 It wasn't my fault. You should have watched where you were going. 243 00:26:08,070 --> 00:26:09,500 Please help me. 244 00:26:10,470 --> 00:26:13,770 I'm hurt. I'm hurt bad. Please. 245 00:26:20,280 --> 00:26:22,370 -Please. -I gotta go. 246 00:26:22,480 --> 00:26:24,280 -Please. -Yeah. Yeah, yeah. 247 00:26:24,380 --> 00:26:27,440 Yeah, I will. I will. I'll get help. I'll be right back. 248 00:27:11,500 --> 00:27:13,930 -Hey, baby. -Honey. 249 00:27:14,030 --> 00:27:16,800 Whoa, baby, what's wrong? What's wrong? 250 00:27:17,570 --> 00:27:18,800 Honey. 251 00:27:19,800 --> 00:27:21,640 I was in an accident. 252 00:27:21,870 --> 00:27:22,970 An accident? You okay? 253 00:27:23,070 --> 00:27:26,370 Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay. But I haven't even told you yet. 254 00:27:26,480 --> 00:27:28,740 I was waiting for later, 255 00:27:28,850 --> 00:27:31,780 but I've been offered a new job, an NA Captain job. 256 00:27:31,880 --> 00:27:34,180 It's a big promotion. It's a lot more money. 257 00:27:34,290 --> 00:27:36,340 And now this happens, and it wasn't even my fault. 258 00:27:36,450 --> 00:27:39,650 Okay, okay, okay. Wait a minute. Just sit down, all right? 259 00:27:40,830 --> 00:27:43,160 I think you really need a drink. 260 00:27:52,400 --> 00:27:53,460 Here. 261 00:27:55,570 --> 00:27:57,840 All right, don't look at it. Drink it. 262 00:28:00,980 --> 00:28:03,970 Baby, what the fuck? How bad was the accident? 263 00:28:12,520 --> 00:28:14,150 I hit someone. 264 00:28:15,530 --> 00:28:16,960 Oh, shit. 265 00:28:17,060 --> 00:28:18,930 But it wasn't my fault. 266 00:28:19,030 --> 00:28:21,120 Baby, it wasn't my fault. He wasn't watching. 267 00:28:21,230 --> 00:28:24,000 All right, whoa. Slow down. Slow down. All right. 268 00:28:24,470 --> 00:28:26,130 Just relax. 269 00:28:27,140 --> 00:28:28,610 Have another. 270 00:28:31,910 --> 00:28:33,340 There you go. 271 00:28:35,150 --> 00:28:37,270 Okay, so you hit somebody. Bad? 272 00:28:37,380 --> 00:28:39,370 -Yeah, bad. -Anybody see? 273 00:28:39,750 --> 00:28:41,880 -See? -Was anybody around? Any witnesses? 274 00:28:41,990 --> 00:28:43,040 No. No. 275 00:28:43,150 --> 00:28:45,350 -You're sure? -Yeah, I'm sure. 276 00:28:45,460 --> 00:28:47,010 You get a look at him? 277 00:28:48,430 --> 00:28:49,980 He was a bum. 278 00:28:50,090 --> 00:28:52,960 -He was a bum, a street person. -A street person? 279 00:28:53,060 --> 00:28:54,690 Yeah, he was pushing one of those things... 280 00:28:54,800 --> 00:28:56,600 What? A cart? He was pushing a cart? 281 00:28:56,700 --> 00:28:57,730 Yeah. 282 00:28:58,470 --> 00:29:01,230 -Baby, you got nothing to worry about. -I don't? 283 00:29:01,340 --> 00:29:03,170 No. Not at all. You hit a bum. 284 00:29:03,270 --> 00:29:05,500 Nobody saw. Nobody gonna give a shit. 285 00:29:06,950 --> 00:29:09,540 -You think? -Look, I know. 286 00:29:09,650 --> 00:29:10,740 I've done a lot worse than that. 287 00:29:10,850 --> 00:29:12,840 -A hell of a lot worse. -You have? 288 00:29:12,950 --> 00:29:16,910 Shit, I've done wasted assholes in broad daylight and walked away from it. 289 00:29:17,390 --> 00:29:18,790 It's no big deal. 290 00:29:19,790 --> 00:29:22,160 Now, you were able to drive away okay, right? 291 00:29:22,630 --> 00:29:23,590 Yeah. 292 00:29:24,560 --> 00:29:27,660 Shit, then you've got nothing to worry about. 293 00:29:27,770 --> 00:29:29,230 Nothing at all. 294 00:29:30,640 --> 00:29:31,800 Baby, look, 295 00:29:34,310 --> 00:29:37,430 you just need to relax. All right? 296 00:29:37,540 --> 00:29:38,910 Open wide. 297 00:29:39,640 --> 00:29:41,080 There we go. 298 00:29:43,310 --> 00:29:45,210 You trust me, right? 299 00:29:45,320 --> 00:29:46,780 There we go. 300 00:29:51,090 --> 00:29:53,350 Let me take care of you, okay? 301 00:30:00,730 --> 00:30:03,260 Cops try to pretend like they're everywhere. 302 00:30:04,000 --> 00:30:05,470 Always watching. 303 00:30:07,010 --> 00:30:09,000 Big bad eye in the sky. 304 00:30:11,010 --> 00:30:12,170 Truth is 305 00:30:13,880 --> 00:30:19,150 anybody can do anything to anyone 306 00:30:20,650 --> 00:30:22,140 and get away with it. 307 00:30:23,490 --> 00:30:25,080 I mean anything. 308 00:30:26,090 --> 00:30:29,530 I mean, fuck, look who's in the White House right now. 309 00:30:30,860 --> 00:30:33,330 You've got nothing to worry about. 310 00:30:35,130 --> 00:30:38,260 Anybody gives you any trouble, you just tell me. 311 00:30:40,170 --> 00:30:44,160 Any trouble you've got ends with me. 312 00:30:47,280 --> 00:30:49,250 All right? Come here. 313 00:32:50,540 --> 00:32:53,000 Oh, yeah, baby! Fuck, yeah! 314 00:33:00,340 --> 00:33:01,570 Help me. 315 00:33:04,550 --> 00:33:05,610 Fuck, yeah! 316 00:33:40,690 --> 00:33:42,680 So you can help me, right? 317 00:33:44,190 --> 00:33:46,090 Help you with what? 318 00:33:46,190 --> 00:33:50,150 With this accident. If I have any trouble with this accident. 319 00:33:53,360 --> 00:33:54,420 Yeah. 320 00:33:55,370 --> 00:33:57,530 Yeah, yeah, baby. No worries. 321 00:33:58,670 --> 00:34:00,300 Whatever you need. 322 00:34:19,290 --> 00:34:23,590 {\i1}In other local news, a man was struck by a speeding car late last night{\i0} 323 00:34:23,690 --> 00:34:25,060 {\i1}while crossing the street.{\i0} 324 00:34:25,160 --> 00:34:28,930 {\i1}Witnesses report that the driver of the car did not stop after hitting the man.{\i0} 325 00:34:29,030 --> 00:34:32,430 {\i1}Police are looking for a white male in his early 20s{\i0} 326 00:34:32,540 --> 00:34:35,470 {\i1}driving a red, late-model SUV.{\i0} 327 00:34:35,570 --> 00:34:37,370 {\i1}The accident occurred around midnight{\i0} 328 00:34:37,480 --> 00:34:40,170 {\i1}at the corner of Atwells Avenue and Lynch Street.{\i0} 329 00:34:40,280 --> 00:34:44,650 {\i1}The unidentified pedestrian is in County Hospital in critical condition.{\i0} 330 00:34:44,750 --> 00:34:49,850 {\i1}This is WJFS. News you need when you need to know.{\i0} 331 00:35:00,700 --> 00:35:01,930 Princess. 332 00:35:02,770 --> 00:35:04,560 -Morning. -Good morning. 333 00:36:00,390 --> 00:36:01,480 No. 334 00:36:24,980 --> 00:36:26,140 Help. 335 00:36:27,120 --> 00:36:29,250 Help's coming. I called. 336 00:36:30,660 --> 00:36:32,210 -Don't worry. -Help. 337 00:36:32,320 --> 00:36:34,520 I called. Help's coming. 338 00:36:35,830 --> 00:36:37,520 I'll be right back. 339 00:36:53,840 --> 00:36:56,570 {\i1}You have reached St. Alphonso's Hospital.{\i0} 340 00:36:56,680 --> 00:37:01,080 {\i1}If you have a medical emergency, please hang up and call 911 now.{\i0} 341 00:37:01,190 --> 00:37:04,280 {\i1}For instructions in English, press one.{\i0} 342 00:37:05,290 --> 00:37:08,590 {\i1}Please select now from one of the following six options.{\i0} 343 00:37:09,660 --> 00:37:12,690 {\i1}For emergency room services, press one.{\i0} 344 00:37:12,800 --> 00:37:16,390 {\i1}For patient information and directions, press two.{\i0} 345 00:37:16,500 --> 00:37:19,060 {\i1}For pharmacy, press three.{\i0} 346 00:37:19,170 --> 00:37:25,470 {\i1}For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A, and billing inquiries, press four.{\i0} 347 00:37:26,210 --> 00:37:28,770 {\i1}For human resources, press five.{\i0} 348 00:37:28,880 --> 00:37:31,400 {\i1}For appointments, press six.{\i0} 349 00:37:31,520 --> 00:37:34,420 {\i1}To repeat this message, press the pound key.{\i0} 350 00:37:50,840 --> 00:37:52,960 {\i1}Information. What city, please?{\i0} 351 00:37:53,070 --> 00:37:55,160 Providence. Coastal Cab. 352 00:38:29,170 --> 00:38:30,940 That your car? 353 00:38:31,780 --> 00:38:33,270 Yes. 354 00:38:33,380 --> 00:38:35,400 Sounds like the alarm's screwing up. 355 00:38:35,510 --> 00:38:38,310 Want me to take a look at it? I used to install those things. 356 00:38:38,420 --> 00:38:40,980 No. Thanks. Can you wait? 357 00:38:41,090 --> 00:38:42,520 Your nickel. 358 00:38:50,490 --> 00:38:53,460 Car alarms, useless crap. 359 00:38:57,300 --> 00:38:58,670 Stop it! 360 00:38:59,500 --> 00:39:01,530 Help's coming. I told you! 361 00:39:05,180 --> 00:39:06,730 You have to stop this. 362 00:39:07,510 --> 00:39:09,140 Will you stop it? 363 00:39:25,300 --> 00:39:26,850 I said stop it! 364 00:39:48,690 --> 00:39:50,450 You fix it? 365 00:39:50,550 --> 00:39:52,950 -Car alarm? -Oh, yes. Yes. 366 00:39:54,730 --> 00:39:56,420 You okay? 367 00:39:56,530 --> 00:39:59,660 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine. Why? 368 00:39:59,760 --> 00:40:01,290 Well, you look... 369 00:40:01,400 --> 00:40:03,660 Look, I can take a look at it if you like? 370 00:40:03,770 --> 00:40:08,470 No, no, no, no. No, I'm late. For work. Come on. 371 00:40:10,110 --> 00:40:11,510 So, where do you work again? 372 00:40:32,030 --> 00:40:33,220 Mr. Binckley. 373 00:40:34,530 --> 00:40:36,430 Come on. I got you. 374 00:40:36,530 --> 00:40:39,440 -Where's Brandi? -I'm right here. I'm Brandi. 375 00:40:39,540 --> 00:40:40,900 -I want Brandi. -I'm right here. 376 00:40:41,010 --> 00:40:42,940 Do we have to go potty? 377 00:40:43,040 --> 00:40:44,870 -Brandi? -Brandi. 378 00:40:44,980 --> 00:40:46,940 Gloria will take Mr. Binckley. 379 00:40:47,040 --> 00:40:49,040 -But... -I'd like to talk to you. 380 00:40:50,880 --> 00:40:51,940 Brandi? 381 00:40:52,050 --> 00:40:55,110 Brandi is busy. Do we have to go poo-poo? 382 00:40:55,220 --> 00:40:56,650 Walk with me. 383 00:41:00,490 --> 00:41:02,290 -This just won't do. -I'm sorry? 384 00:41:02,390 --> 00:41:03,880 You know I'd like to promote you. 385 00:41:03,990 --> 00:41:06,190 -I'd like to give you more responsibilities. -I want Brandi! 386 00:41:06,300 --> 00:41:10,860 Yes, of course, and I look forward to it. I really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it. 387 00:41:10,970 --> 00:41:14,130 -Then this just won't do, will it? -I'm sorry. 388 00:41:14,240 --> 00:41:18,940 I can't have my NA captain coming in late, even on the weekends. It just won't do. 389 00:41:19,110 --> 00:41:21,630 -I agree. I agree. -You agree? 390 00:41:21,750 --> 00:41:24,080 -Yes. -But you were almost an hour late. 391 00:41:24,750 --> 00:41:26,880 Well, because of my car. 392 00:41:27,920 --> 00:41:29,850 -I'm having problems with my car. -Your car? 393 00:41:29,950 --> 00:41:33,550 Yeah, it's been acting up lately and I had to take a cab. 394 00:41:33,660 --> 00:41:36,020 -I'm really not near any bus stops. -You could have called. 395 00:41:36,130 --> 00:41:39,430 If you want more responsibilities, you need to stay on top of things. 396 00:41:39,530 --> 00:41:40,960 Yes, I agree. 397 00:41:42,170 --> 00:41:43,530 But you didn't. 398 00:41:43,670 --> 00:41:45,530 -I didn't? -Call. 399 00:41:45,640 --> 00:41:47,190 You didn't call. 400 00:41:47,970 --> 00:41:49,500 Are you all right? 401 00:41:49,610 --> 00:41:51,800 Yes! Yes, I'm fine. 402 00:41:51,910 --> 00:41:54,540 I had to wait outside for a cab. 403 00:41:54,650 --> 00:41:57,380 -I know that's really not an excuse... -Don't you have a cell? 404 00:41:58,480 --> 00:42:00,850 -A cell phone? -Yes, of course. 405 00:42:00,950 --> 00:42:04,110 If you have a cell phone, why didn't you use it? 406 00:42:07,730 --> 00:42:09,690 My God, I left it in my car. 407 00:42:34,850 --> 00:42:36,790 -Gloria, have you seen Tanya? -Tanya? 408 00:42:36,890 --> 00:42:39,320 -Yeah, I need to see her. -Yeah, I just saw her. 409 00:42:39,420 --> 00:42:41,050 I think she's with Mrs. Pashkowitz. 410 00:42:41,160 --> 00:42:42,820 -Mrs. Pashkowitz? -Yeah. 411 00:42:42,930 --> 00:42:44,090 Where? 412 00:42:45,130 --> 00:42:48,460 -Are you okay? -Of course, yes. 413 00:42:48,570 --> 00:42:51,970 -You don't look good. -No. It, um... 414 00:42:52,070 --> 00:42:54,090 Mrs. Petersen wanted me to tell Tanya something 415 00:42:54,200 --> 00:42:56,300 and I forgot and it's important. 416 00:42:56,410 --> 00:42:58,810 Well, like I said, I think she's with Mrs. Pashkowitz. 417 00:42:58,910 --> 00:43:01,000 -In her room? -Yeah. 418 00:43:01,110 --> 00:43:02,840 -Where is that again? -Upstairs. 419 00:43:02,950 --> 00:43:04,070 Thanks. 420 00:43:55,230 --> 00:43:56,630 Oh, God. 421 00:44:58,060 --> 00:45:00,030 Now this should stop that sock ripping incident 422 00:45:00,130 --> 00:45:01,720 shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? 423 00:45:01,830 --> 00:45:02,800 Tanya! 424 00:45:03,970 --> 00:45:05,940 Oh, my God. Jesus Christ, Brandi! 425 00:45:06,040 --> 00:45:07,130 Mrs. Pashkowitz. 426 00:45:07,240 --> 00:45:09,330 -Is she okay? -I don't know. 427 00:45:09,440 --> 00:45:10,500 Are you okay? 428 00:45:10,610 --> 00:45:14,270 No, I'm not okay. You just cut me, you silly stupid girl. 429 00:45:14,380 --> 00:45:16,210 I'm really, really sorry. 430 00:45:16,310 --> 00:45:17,470 Oh, you're really sorry. 431 00:45:17,580 --> 00:45:19,850 Sorry is not going to stop the bleeding, is it? 432 00:45:19,950 --> 00:45:23,890 I could get an infection. I could lose my toe. People my age lose toes. 433 00:45:23,990 --> 00:45:26,720 No, no, no, you're not gonna lose your toe. It's just a little nick. 434 00:45:26,820 --> 00:45:29,660 Look, missy, whose toe are we talking about? 435 00:45:30,060 --> 00:45:32,120 I'm gonna go get a band-aid and something to clean it up. 436 00:45:32,230 --> 00:45:34,390 You just stay right there. 437 00:45:34,500 --> 00:45:36,860 Be sure to take your sweet time about it. 438 00:45:36,970 --> 00:45:40,030 Don't worry about me bleeding to death in here! 439 00:45:40,140 --> 00:45:41,900 Where do they get these people? 440 00:45:42,640 --> 00:45:44,230 Why the hell did you sneak up on me like that? 441 00:45:44,340 --> 00:45:45,710 I didn't mean to. 442 00:45:45,810 --> 00:45:47,740 -I need a favor. -A favor? 443 00:45:47,850 --> 00:45:50,510 Yeah. Can you cover for me? I gotta take care of something. 444 00:45:50,610 --> 00:45:52,480 -What? -It's at home. 445 00:45:52,580 --> 00:45:55,310 -So tell Petersen. -I can't. I'm already in hot water with her. 446 00:45:55,420 --> 00:45:56,610 Yeah, and I'm not? 447 00:45:56,720 --> 00:45:59,420 Come on, just cover for me, all right? I'll be right back. 448 00:45:59,520 --> 00:46:01,420 Okay, what do you mean by "cover for you"? 449 00:46:01,530 --> 00:46:03,720 You know, if Petersen asks about me... 450 00:46:03,830 --> 00:46:05,320 Oh, Brandi. 451 00:46:06,030 --> 00:46:07,120 Okay. 452 00:46:08,130 --> 00:46:10,620 -Okay, fine, on one condition. -What? 453 00:46:10,730 --> 00:46:12,200 -You lend me your car. -My car? 454 00:46:12,300 --> 00:46:14,400 Jeez, don't shit your pants about it. 455 00:46:14,500 --> 00:46:17,440 Yeah, it's just that my car is not running right now. 456 00:46:17,540 --> 00:46:19,170 There's something wrong with it. 457 00:46:19,280 --> 00:46:21,140 Yeah, I have to have it looked at. 458 00:46:21,250 --> 00:46:22,940 So, can you cover for me? 459 00:46:24,750 --> 00:46:26,340 Yeah, yeah, yeah. 460 00:46:26,450 --> 00:46:29,040 Just hurry back and don't leave me hanging, okay? 461 00:46:29,150 --> 00:46:30,640 Cool. Thanks. 462 00:47:10,030 --> 00:47:11,590 {\i1}Hello, 911 emergency.{\i0} 463 00:47:11,700 --> 00:47:12,920 Hello. 464 00:47:13,600 --> 00:47:15,530 {\i1}State the nature of your emergency.{\i0} 465 00:47:15,630 --> 00:47:17,260 I'm in a garage. 466 00:47:17,970 --> 00:47:19,770 {\i1}Okay, you're in a garage.{\i0} 467 00:47:19,870 --> 00:47:21,060 I'm in a car. 468 00:47:21,640 --> 00:47:23,040 {\i1}You're in a car in a garage?{\i0} 469 00:47:23,510 --> 00:47:24,600 A car. 470 00:47:24,810 --> 00:47:26,370 {\i1}Sir, is this an emergency?{\i0} 471 00:47:26,480 --> 00:47:29,710 Yes. Yes, an emergency. 472 00:47:29,810 --> 00:47:32,610 {\i1}Please state the nature of your emergency, sir.{\i0} 473 00:47:34,650 --> 00:47:36,550 I'm stuck. 474 00:47:36,650 --> 00:47:38,090 {\i1}Okay, you're stuck.{\i0} 475 00:47:38,190 --> 00:47:39,520 I'm hurt. 476 00:47:41,160 --> 00:47:42,890 In a window. 477 00:47:42,990 --> 00:47:45,150 {\i1}You mean in a garage window?{\i0} 478 00:47:45,260 --> 00:47:47,230 In a car windshield. 479 00:47:47,330 --> 00:47:48,300 I was hit. 480 00:47:48,400 --> 00:47:50,260 {\i1}Oh, I see. You were in an accident.{\i0} 481 00:47:50,370 --> 00:47:52,230 {\i1}-Yes! -Okay.{\i0} 482 00:47:52,340 --> 00:47:54,030 {\i1}What's your location, sir?{\i0} 483 00:47:55,510 --> 00:47:56,730 I'm in a garage. 484 00:47:56,840 --> 00:48:00,040 {\i1}Yes, sir, you said that. Where is this garage located, sir?{\i0} 485 00:48:01,580 --> 00:48:03,510 {\i1}-Hello? -I don't know!{\i0} 486 00:48:04,510 --> 00:48:06,070 I'm inside of it. 487 00:48:06,180 --> 00:48:07,810 {\i1}Look, sir, I can...{\i0} 488 00:48:09,190 --> 00:48:10,520 I'm hurt. 489 00:48:12,690 --> 00:48:13,950 I'm hurt. 490 00:48:16,630 --> 00:48:17,790 Hello? 491 00:48:18,860 --> 00:48:20,090 Hello? 492 00:48:22,000 --> 00:48:23,060 Help. 493 00:48:33,440 --> 00:48:34,740 Help me. 494 00:48:34,850 --> 00:48:37,110 God! God! 495 00:48:37,980 --> 00:48:39,280 Help me. 496 00:48:39,850 --> 00:48:41,080 Oh, God. 497 00:48:42,990 --> 00:48:45,110 God, help me! Help me! 498 00:48:46,660 --> 00:48:48,280 Jesus! 499 00:49:33,800 --> 00:49:34,900 Help! 500 00:51:18,340 --> 00:51:19,470 Help. 501 00:51:20,510 --> 00:51:21,500 Help me! 502 00:51:24,510 --> 00:51:26,410 We come back! We come back! 503 00:51:27,520 --> 00:51:30,250 Thank you! Thank you! Thank you! 504 00:51:30,850 --> 00:51:32,010 We come back. 505 00:51:34,990 --> 00:51:37,080 Oh, thank God. Thank you. 506 00:51:37,190 --> 00:51:38,750 Lord Jesus, thank you. 507 00:52:29,350 --> 00:52:30,870 I was asleep. 508 00:52:32,020 --> 00:52:33,780 Thank God you came. 509 00:52:35,190 --> 00:52:37,710 That woman who hit me, she's crazy. 510 00:52:41,520 --> 00:52:42,960 You. 511 00:52:43,060 --> 00:52:45,250 Why are you doing this to me? 512 00:52:45,360 --> 00:52:46,890 Do you want to kill me? 513 00:52:47,000 --> 00:52:49,120 Just go to sleep, all right? 514 00:52:49,230 --> 00:52:51,030 -Help me. -I can't! 515 00:52:51,130 --> 00:52:53,030 You can't leave me like this. 516 00:52:53,140 --> 00:52:54,300 I have to leave. 517 00:52:54,400 --> 00:52:57,130 I'll tell them it was an accident. I will. 518 00:52:57,870 --> 00:52:59,840 You won't be in any trouble. 519 00:53:02,050 --> 00:53:04,170 Did you use this phone? 520 00:53:05,220 --> 00:53:07,050 No. The battery's dead. 521 00:53:07,150 --> 00:53:08,450 Let me go. 522 00:53:09,720 --> 00:53:12,280 Let me go. Take me to a hospital. 523 00:53:12,820 --> 00:53:14,520 You can leave me a few blocks away. 524 00:53:14,620 --> 00:53:16,350 You don't even have to be there. 525 00:53:16,460 --> 00:53:19,260 I don't know you. I don't even know where I am. 526 00:53:19,360 --> 00:53:22,920 I won't tell them anything about you. I can't tell them anything about you. 527 00:53:23,030 --> 00:53:25,230 You can't leave me like this! 528 00:53:27,840 --> 00:53:29,400 I got to go. 529 00:53:29,510 --> 00:53:30,670 Please! 530 00:53:34,180 --> 00:53:35,410 Please. 531 00:53:36,710 --> 00:53:38,310 You can't leave. 532 00:53:49,660 --> 00:53:52,460 Christ. Oh, God! 533 00:54:18,320 --> 00:54:22,120 Oh, God. Please make it stop. Oh, God. 534 00:56:20,140 --> 00:56:21,370 Rashid! 535 00:56:23,310 --> 00:56:26,110 -Baby, I thought you were working. -Honey. 536 00:56:27,180 --> 00:56:29,150 Baby, listen, I'm not feeling too well, you know. 537 00:56:29,250 --> 00:56:31,050 Who is it, Rashid? 538 00:56:31,150 --> 00:56:32,820 Is somebody in your bedroom? 539 00:56:32,920 --> 00:56:34,150 Rashid! 540 00:56:37,260 --> 00:56:39,560 -What the fuck? -Yeah, what the fuck? 541 00:56:39,660 --> 00:56:42,260 -Who the fuck is she? -Yeah, who the fuck is she? 542 00:56:42,370 --> 00:56:45,330 -I asked you a question. -And so did I. 543 00:56:45,440 --> 00:56:47,460 Will you fucking stop saying what I'm saying? 544 00:56:47,570 --> 00:56:49,700 Who the fuck are you to tell me what I can say? 545 00:56:49,810 --> 00:56:52,930 I'm his fucking girlfriend, that's who the fuck I am. 546 00:56:53,040 --> 00:56:55,740 In your fucking dreams, honey. In your fucking dreams! 547 00:56:55,850 --> 00:56:57,370 -In my fucking dreams? -Yeah. 548 00:56:57,480 --> 00:56:59,780 -Yeah? Oh, yeah? -Oh, yeah. Oh, yeah. 549 00:57:04,620 --> 00:57:07,090 Who's the bitch now, you motherfucking skank? 550 00:57:07,190 --> 00:57:08,420 Rashid! 551 00:57:08,860 --> 00:57:11,660 He's not gonna help you now, you fucking slut. 552 00:57:14,100 --> 00:57:15,060 Ooh! 553 00:57:16,470 --> 00:57:17,730 My face! 554 00:57:20,070 --> 00:57:22,630 You know what they do with the trash? 555 00:57:24,640 --> 00:57:26,580 What the fuck was that? 556 00:57:27,340 --> 00:57:29,610 One second, baby. One second. 557 00:57:35,990 --> 00:57:37,380 Fucking joke. 558 00:57:40,090 --> 00:57:41,490 -I'll call you later. -What? 559 00:57:41,590 --> 00:57:43,120 Yeah. I just have to... 560 00:57:43,230 --> 00:57:44,750 You bitch-ass bastard. 561 00:57:44,860 --> 00:57:46,490 Asshole! 562 00:57:48,670 --> 00:57:52,690 What the fuck are you looking at? You lame-ass motherfucker. 563 00:57:57,010 --> 00:57:58,840 Who the hell was that? 564 00:57:58,940 --> 00:58:01,910 Her? Yeah, yeah. Her. Well... 565 00:58:03,680 --> 00:58:05,410 I'll be right back. 566 00:58:10,850 --> 00:58:12,510 Hey, baby, you want some E? 567 00:58:12,620 --> 00:58:14,250 Don't fucking give me that shit! 568 00:58:14,360 --> 00:58:16,480 -Who the fuck was she? -She's nobody. 569 00:58:16,590 --> 00:58:17,560 Nobody? 570 00:58:17,660 --> 00:58:18,850 A customer needed a hit. 571 00:58:18,960 --> 00:58:20,020 -A customer? -Yeah. 572 00:58:20,130 --> 00:58:22,260 So your customer is fucking you or are you fucking them? 573 00:58:22,370 --> 00:58:25,200 What, me? No. Come on. 574 00:58:25,940 --> 00:58:27,800 Why would you even say that? You know it's only you. 575 00:58:27,900 --> 00:58:29,100 -Only me. -Yeah, only you. 576 00:58:29,210 --> 00:58:30,900 -Only me. -Yeah, yeah. It's only you, baby. 577 00:58:32,310 --> 00:58:35,510 -You okay? -No, I'm not okay. Do I fucking look okay? 578 00:58:35,610 --> 00:58:37,710 Okay, okay, baby. Okay, calm down. 579 00:58:40,450 --> 00:58:42,780 -I need your help. -What's wrong? 580 00:58:42,890 --> 00:58:44,250 You gotta help me. 581 00:58:44,350 --> 00:58:46,520 Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby. 582 00:58:47,990 --> 00:58:49,690 Help you with what? 583 00:58:50,130 --> 00:58:51,750 It's in my garage. 584 01:00:21,250 --> 01:00:22,840 What the fuck? 585 01:00:24,490 --> 01:00:25,920 He's the guy I hit. 586 01:00:26,490 --> 01:00:28,480 -The homeless guy. -Yeah. 587 01:00:30,290 --> 01:00:32,390 I thought you said you hit a guy. 588 01:00:32,500 --> 01:00:33,890 Yeah, he's the guy. 589 01:00:34,000 --> 01:00:36,490 Yeah, but you didn't say you hit a guy and brought him home with you. 590 01:00:36,600 --> 01:00:37,860 Help me. 591 01:00:39,340 --> 01:00:41,430 Dude, you're still alive? 592 01:00:41,540 --> 01:00:42,900 Help me. 593 01:00:43,010 --> 01:00:44,530 This is why I need your help. 594 01:00:44,640 --> 01:00:45,970 Help me. 595 01:00:46,940 --> 01:00:49,340 This is bullshit, man. Bullshit! 596 01:00:50,250 --> 01:00:52,910 Look, I don't know what to do with him. This is why I need your help. 597 01:00:53,020 --> 01:00:54,410 My help? 598 01:00:54,520 --> 01:00:56,850 -Yeah, you said you've done this before. -What? 599 01:00:56,950 --> 01:00:58,550 Get rid of people. 600 01:00:58,650 --> 01:00:59,950 Oh, yeah, right. 601 01:01:02,530 --> 01:01:06,590 Here's an idea. You ever thought of calling 911? 602 01:01:06,700 --> 01:01:08,460 I can't do that, okay? 603 01:01:08,560 --> 01:01:10,690 -They'll know I hit him. -Yeah. 604 01:01:10,800 --> 01:01:12,830 I can't do that. This wasn't even my fault. 605 01:01:12,940 --> 01:01:14,400 -It wasn't? -No! 606 01:01:17,940 --> 01:01:20,740 Look, you said you could get rid of him, right? 607 01:01:20,840 --> 01:01:23,140 You said you could do it. You said it would be easy. 608 01:01:23,250 --> 01:01:25,870 Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit. 609 01:01:28,650 --> 01:01:31,020 I don't do that kind of thing for free, you know? 610 01:01:31,120 --> 01:01:33,280 -That shit costs. -Costs? 611 01:01:33,390 --> 01:01:35,380 Yeah, it's gonna cost big time. 612 01:01:35,490 --> 01:01:36,720 You want me to pay you? 613 01:01:36,830 --> 01:01:40,390 Hey, baby, I know where you live, you know what I'm saying? 614 01:01:40,500 --> 01:01:42,790 Yeah. Yeah, babe. 615 01:01:43,430 --> 01:01:45,800 And I know where you live, know what I'm saying? 616 01:01:45,900 --> 01:01:47,870 Come on, Rashid! 617 01:01:47,970 --> 01:01:51,130 All the shit you got at your place. One phone call. 618 01:01:52,340 --> 01:01:54,740 What is this, kindergarten? You gonna tell on me? 619 01:01:54,840 --> 01:01:55,940 Yeah. 620 01:01:56,050 --> 01:02:00,070 Yeah, I will. I swear to God I will. If you don't help me with this, I will. 621 01:02:01,450 --> 01:02:02,750 Fuck, man! 622 01:02:06,860 --> 01:02:09,380 Did he get out of the car? 623 01:02:10,690 --> 01:02:12,560 Yeah, I don't know how. 624 01:02:12,860 --> 01:02:14,120 Oh, shit. 625 01:02:14,860 --> 01:02:17,800 -We'd better tie him up. -Tie him up? 626 01:02:19,440 --> 01:02:21,300 You don't want him crawling around everywhere. 627 01:02:21,400 --> 01:02:24,170 -No. -Then I guess we tie him up! 628 01:02:30,150 --> 01:02:31,980 I think he passed out. 629 01:02:33,780 --> 01:02:36,780 Man, this guy is covered with blood and dirt and crap. 630 01:02:40,490 --> 01:02:42,860 You got something we can wrap him up in? 631 01:02:43,660 --> 01:02:45,680 I don't know. What? 632 01:02:45,800 --> 01:02:47,920 I don't know, plastic? 633 01:02:54,500 --> 01:02:55,900 This guy ain't going nowhere. 634 01:02:57,140 --> 01:02:58,870 -Oh, shit! -Are you guys in there? 635 01:03:00,980 --> 01:03:02,380 Oh, fuck. 636 01:03:03,010 --> 01:03:06,240 Oh, my God. Holy shit, man. What the hell happened? 637 01:03:06,350 --> 01:03:08,040 -I was in kind of an accident. -Kind of? 638 01:03:08,150 --> 01:03:09,210 Yeah. 639 01:03:09,320 --> 01:03:10,580 Look, why don't we go in the house, huh? 640 01:03:10,690 --> 01:03:12,590 Dude, this looks real bad. 641 01:03:12,690 --> 01:03:14,020 Yeah, it's kind of fucked up, right? 642 01:03:14,120 --> 01:03:16,460 -Major. -Come on, let's go in the house. 643 01:03:18,390 --> 01:03:20,290 Your car, what happened to it? 644 01:03:21,460 --> 01:03:24,370 -It was an accident. -I got that. What happened? 645 01:03:24,470 --> 01:03:25,930 You know what it was? 646 01:03:27,800 --> 01:03:31,330 What's going on with you two? What the hell happened to your car? 647 01:03:31,970 --> 01:03:33,200 It was weird. 648 01:03:33,310 --> 01:03:34,710 -Yeah? -Yeah. 649 01:03:34,810 --> 01:03:36,570 Just wait inside. Everything is... Just go inside. 650 01:03:36,680 --> 01:03:37,840 Okay. 651 01:03:44,850 --> 01:03:46,410 So what happened? 652 01:03:48,160 --> 01:03:51,090 -Brandi, you didn't tell her? -No, I didn't tell her. 653 01:03:52,360 --> 01:03:53,420 Brandi hit something. 654 01:03:53,530 --> 01:03:55,830 Well, what? I mean, there's blood all over the windshield. 655 01:03:55,930 --> 01:03:57,460 Yeah, I hit something. 656 01:03:57,570 --> 01:03:58,620 A deer. 657 01:03:59,000 --> 01:04:00,560 A deer? 658 01:04:00,670 --> 01:04:03,260 Yeah, it just came out of nowhere, didn't it? 659 01:04:04,340 --> 01:04:07,570 Yeah, it did. Out of nowhere. Suddenly there it was. 660 01:04:07,680 --> 01:04:09,580 Oh, my God, that's horrible. 661 01:04:10,280 --> 01:04:13,180 Oh, my God, those goddamn fucking deer. 662 01:04:13,280 --> 01:04:14,910 -Crazy thing, ain't it? -Oh, my goodness. 663 01:04:15,020 --> 01:04:18,850 You know, my aunt hit one once, you know, God. 664 01:04:18,960 --> 01:04:21,360 Thank you. Brandi, you could have been killed. 665 01:04:21,460 --> 01:04:23,760 -Yeah, it's true. -Yeah, yeah, I could have. 666 01:04:23,860 --> 01:04:25,790 So why didn't you tell me? 667 01:04:26,330 --> 01:04:29,060 -You mean about the accident? -Of course. 668 01:04:29,170 --> 01:04:31,570 I don't know. I was just too freaked. 669 01:04:31,670 --> 01:04:35,570 Oh, hon, yeah. I can just imagine. 670 01:04:36,310 --> 01:04:41,140 I mean, something like this that happens to you and it's not even your fault. 671 01:04:41,240 --> 01:04:43,610 -And you could have been killed. -Yeah. 672 01:04:44,650 --> 01:04:45,880 You know, 673 01:04:46,920 --> 01:04:48,610 this is some bullshit. 674 01:04:56,990 --> 01:04:58,760 So, did you kill him? 675 01:04:59,460 --> 01:05:01,290 -Kill him? -Yeah, the deer. 676 01:05:05,170 --> 01:05:08,140 She doesn't know. It kind of crawled away, didn't it? 677 01:05:08,240 --> 01:05:09,700 Yeah, it did. 678 01:05:09,840 --> 01:05:11,360 Deer can crawl? 679 01:05:12,610 --> 01:05:14,300 Tanya, why are you here? 680 01:05:14,410 --> 01:05:15,740 Oh, right. 681 01:05:17,710 --> 01:05:20,680 Okay, look, you never came back to work. 682 01:05:21,250 --> 01:05:24,190 And I tried calling your home and I tried calling your cell 683 01:05:24,290 --> 01:05:26,250 and there was no answer. 684 01:05:28,290 --> 01:05:31,160 -Petersen knows that you split. -She does? 685 01:05:31,260 --> 01:05:32,590 Look, I thought you were covering for me. 686 01:05:32,700 --> 01:05:35,030 I tried, but Mr. Binckley started asking for you 687 01:05:35,130 --> 01:05:37,030 and then Petersen, she starts looking around for you, 688 01:05:37,130 --> 01:05:39,160 then she starts asking me and... 689 01:05:39,270 --> 01:05:40,460 -You know what? -Fuck. 690 01:05:40,570 --> 01:05:42,500 -She's really pissed off. -Fuck. 691 01:05:42,610 --> 01:05:45,540 -But I didn't tell her that you went home. -Shit! 692 01:05:45,640 --> 01:05:48,580 She just knows that you're gone. Sorry. 693 01:05:49,810 --> 01:05:52,610 Yo, Rashid, can you give me a lift? 694 01:05:52,920 --> 01:05:54,410 -Me? -Yeah, you. 695 01:05:54,520 --> 01:05:55,680 -Well... -Come on, man. 696 01:05:55,790 --> 01:05:58,280 I had to take the fucking bus to get here. It took me an hour. 697 01:05:58,390 --> 01:06:00,980 Yeah, but, you know, we're kind of in the middle of something. 698 01:06:01,090 --> 01:06:03,060 You know what I'm saying? 699 01:06:04,960 --> 01:06:07,450 Okay. Well, do you have any things on you? 700 01:06:08,330 --> 01:06:09,890 Yeah, always. 701 01:06:14,940 --> 01:06:16,400 -Here. -Whoa. 702 01:06:17,310 --> 01:06:19,140 Thank you. 703 01:06:22,680 --> 01:06:27,140 But, you know, I don't get paid until next week. 704 01:06:27,280 --> 01:06:29,910 -So you owe me. -Yeah, I owe you. 705 01:06:33,290 --> 01:06:34,480 Tanya. 706 01:06:35,020 --> 01:06:36,080 Bye. 707 01:06:38,060 --> 01:06:39,490 Okay. Okay. 708 01:06:49,940 --> 01:06:52,270 -Yo, Brandi, you going to work tomorrow? -No. 709 01:06:52,370 --> 01:06:54,870 You better come up with something good for Petersen on Monday. 710 01:06:54,980 --> 01:06:57,380 -That bitch is pissed. -Yeah, you said. 711 01:06:57,480 --> 01:07:00,850 You know what? I just can't believe that thing about the deer. 712 01:07:03,750 --> 01:07:05,050 What do you mean? 713 01:07:05,150 --> 01:07:08,560 Oh, man, you are so lucky. I mean, you really could have been killed. 714 01:07:08,660 --> 01:07:10,320 -I am lucky. -Yeah. 715 01:07:10,430 --> 01:07:12,420 Okay. I'll see you later. 716 01:07:12,530 --> 01:07:14,190 -All right. -Bye. 717 01:07:16,200 --> 01:07:19,360 -Fuck! Fuck! God damn it! -Be cool, baby. Be cool. 718 01:07:19,470 --> 01:07:20,870 What the hell are we gonna do? 719 01:07:20,970 --> 01:07:22,630 -She fucking saw. -She saw the car. 720 01:07:22,740 --> 01:07:25,210 -She didn't see the body, she saw the car. -Yeah. 721 01:07:25,310 --> 01:07:27,500 All you have to do is fix the fucking window. 722 01:07:27,610 --> 01:07:30,840 Wait a minute. There's blood on the seats in the car. 723 01:07:30,950 --> 01:07:33,810 -Seat covers. -Seat covers? 724 01:07:33,920 --> 01:07:35,980 All we have to do is get rid of him, right? 725 01:07:36,090 --> 01:07:37,140 Yeah. 726 01:07:37,250 --> 01:07:39,690 So we wait till dark, dump his ass in the park. 727 01:07:39,790 --> 01:07:41,020 -What, and that's it? -That's it. 728 01:07:41,120 --> 01:07:43,150 Out of sight, out of mind. 729 01:07:43,860 --> 01:07:47,020 Baby, I've done shit like this a thousand times. It's no big deal. 730 01:07:47,130 --> 01:07:48,490 A thousand times? 731 01:07:48,600 --> 01:07:52,120 Well, not really a thousand times. Come on, you know what I mean. 732 01:07:52,570 --> 01:07:53,540 Look. 733 01:07:54,470 --> 01:07:58,770 We chill out for a few hours, wait till dark, go and do the deed. 734 01:08:00,180 --> 01:08:01,940 You know what I mean? 735 01:08:03,480 --> 01:08:04,540 Okay. 736 01:08:06,280 --> 01:08:07,580 Good girl. 737 01:08:12,450 --> 01:08:14,720 Where are you going, baby girl? 738 01:08:14,820 --> 01:08:17,190 Dog, dog. Princess! 739 01:08:19,700 --> 01:08:20,860 Princess, where are you? 740 01:08:20,960 --> 01:08:22,400 Princess! Princess! 741 01:08:23,700 --> 01:08:24,960 Princess! 742 01:08:28,900 --> 01:08:31,130 Princess, you come here right now. 743 01:09:08,680 --> 01:09:09,910 Princess? 744 01:09:10,810 --> 01:09:12,080 Princess? 745 01:09:12,820 --> 01:09:14,910 Princess, where are you? Princess? 746 01:09:15,550 --> 01:09:17,710 Princess, you come here. Princess? 747 01:09:18,720 --> 01:09:20,190 Princess? 748 01:09:20,290 --> 01:09:23,420 Princess? There you are. You naughty, naughty thing, you. 749 01:09:23,760 --> 01:09:27,530 You're a naughty little baby dog, aren't you? Aren't you? Yes, you are. 750 01:09:29,430 --> 01:09:31,730 Help me! Help me, please! 751 01:09:31,830 --> 01:09:35,400 Yes, you are. You're a naughty little girl. What's got into you? 752 01:09:37,210 --> 01:09:38,370 Oh, my God. 753 01:09:40,010 --> 01:09:41,840 Where have you been? 754 01:09:41,940 --> 01:09:44,470 You've been in the garbage again, haven't you? 755 01:09:44,580 --> 01:09:47,070 Look. Now Daddy's got to go get us all cleaned up, 756 01:09:47,180 --> 01:09:49,450 you naughty, naughty thing, you. 757 01:09:50,290 --> 01:09:54,350 Help me. I need help. Please! Fuck! 758 01:10:03,530 --> 01:10:06,230 -So how are you gonna do it? -Do what? 759 01:10:06,340 --> 01:10:07,600 Get rid of him. 760 01:10:08,470 --> 01:10:10,440 Listen, the guy's not Superman, is he? 761 01:10:10,540 --> 01:10:12,230 I mean, how much longer do you think he's gonna live? 762 01:10:12,340 --> 01:10:14,280 You fucked him up pretty bad, babe. 763 01:10:14,380 --> 01:10:15,710 You said you could do it. 764 01:10:15,810 --> 01:10:17,750 Yeah, yeah, I can do it. 765 01:10:17,850 --> 01:10:20,040 -So then how? -How? 766 01:10:20,820 --> 01:10:22,310 Yeah, you said you could get rid of him, 767 01:10:22,420 --> 01:10:24,650 so why can't you tell me how you're gonna get rid of him? 768 01:10:24,750 --> 01:10:26,550 You really want to know how I'm gonna do it? 769 01:10:26,660 --> 01:10:28,780 -Yes. -You really want to know? 770 01:10:28,890 --> 01:10:30,090 That's what I asked you! 771 01:10:30,190 --> 01:10:33,390 You want to know? Okay. Wait right here. Just wait. 772 01:11:00,020 --> 01:11:02,150 You want to know how I'm gonna do it? 773 01:11:02,490 --> 01:11:05,590 How about doing it with this? Think this will do it? 774 01:11:05,690 --> 01:11:06,850 Oh, yeah, great. 775 01:11:06,960 --> 01:11:09,430 You want to wake up the whole neighborhood? 776 01:11:10,870 --> 01:11:12,230 Oh, right. 777 01:11:21,610 --> 01:11:23,670 How about we smother his ass? Do you think that'll do it? 778 01:11:23,780 --> 01:11:26,150 Just stop talking and do it. 779 01:11:26,250 --> 01:11:27,480 What, you want me to do it now? 780 01:11:27,580 --> 01:11:29,920 Yes. Do it now. It's dark outside. 781 01:11:30,020 --> 01:11:31,880 Who knows who else is gonna come around here. 782 01:11:31,990 --> 01:11:34,180 I've already got to deal with Tanya and she's got a big mouth. 783 01:11:34,290 --> 01:11:35,690 Okay, okay, I'll do it now 784 01:11:35,790 --> 01:11:39,630 and get this motherfucking thing over with just to shut you up! Christ! 785 01:11:45,030 --> 01:11:46,090 Let me have your car keys. 786 01:11:50,210 --> 01:11:51,800 My car keys? Why? 787 01:11:51,910 --> 01:11:54,880 -So I can put him in your trunk. -My trunk? 788 01:11:54,980 --> 01:11:58,940 We'll get rid of him and the car in the park. We'll burn the fucker. 789 01:11:59,050 --> 01:12:00,950 You want to burn my car now? 790 01:12:01,050 --> 01:12:04,040 I thought you said we could fix the window and put seat covers on. 791 01:12:04,150 --> 01:12:05,920 Seat covers? Are you fucking nuts? 792 01:12:06,020 --> 01:12:09,120 It's got his blood everywhere. Look what happened to OJ. 793 01:12:09,590 --> 01:12:10,820 Yeah, but didn't OJ go free? 794 01:12:10,930 --> 01:12:12,020 That's not the point. 795 01:12:12,130 --> 01:12:14,990 His blood is everywhere. You can't get rid of blood. 796 01:12:16,400 --> 01:12:18,030 Give me the keys. 797 01:12:19,570 --> 01:12:24,130 You can get another goddamn car. I mean, you're getting a promotion, right? 798 01:13:05,150 --> 01:13:06,880 You still alive, man? 799 01:13:43,150 --> 01:13:44,520 He shot him. 800 01:13:48,990 --> 01:13:50,820 Motherfucker! 801 01:15:11,640 --> 01:15:13,610 Oh, no, he's not leaving now. 802 01:15:24,950 --> 01:15:26,110 Rashid? 803 01:15:30,160 --> 01:15:31,520 Oh, my God. 804 01:16:38,460 --> 01:16:39,760 Help! 805 01:16:43,070 --> 01:16:44,290 Help! 806 01:16:46,170 --> 01:16:47,260 Stop. 807 01:16:48,900 --> 01:16:49,870 Stop! 808 01:16:52,310 --> 01:16:53,540 I'm out. 809 01:16:56,550 --> 01:16:57,740 I'm out. 810 01:16:59,150 --> 01:17:01,880 Just let me go. That's all you got to do. 811 01:17:04,320 --> 01:17:05,840 Just let me go. 812 01:17:06,520 --> 01:17:07,950 I said stop. 813 01:17:08,590 --> 01:17:09,680 Stop! 814 01:17:11,560 --> 01:17:13,990 What the fuck is wrong with you? 815 01:18:27,100 --> 01:18:30,160 -What are you doing? -What am I doing? 816 01:18:30,270 --> 01:18:33,940 I'm not doing anything. You are. You're doing it. 817 01:18:34,040 --> 01:18:36,640 You started it and now you're finishing it. 818 01:18:37,880 --> 01:18:39,010 What? 819 01:18:39,510 --> 01:18:43,970 You broke in. You're crazy. You wanted to steal my car. 820 01:18:44,090 --> 01:18:46,350 But Rashid found you and he fought you. 821 01:18:46,450 --> 01:18:50,190 He broke your leg, but you kept fighting and you killed him. 822 01:18:50,860 --> 01:18:54,690 And then you got this gas. You got this gas to burn Rashid's body 823 01:18:54,800 --> 01:18:56,790 but the fire got out of control 824 01:18:56,900 --> 01:18:59,330 and it burned you and the car and the garage and everything! 825 01:18:59,430 --> 01:19:01,660 You did it! You did all of it! 826 01:19:32,200 --> 01:19:34,530 Help me. Help me, please. 827 01:19:35,640 --> 01:19:36,600 Help me. 828 01:19:37,810 --> 01:19:40,330 -Help you? -Help me. 829 01:19:50,950 --> 01:19:52,280 Please? 830 01:20:06,770 --> 01:20:07,830 No. 831 01:20:09,370 --> 01:20:10,700 Help me, please. 832 01:20:11,710 --> 01:20:13,170 Why didn't you help me? 833 01:20:13,580 --> 01:20:14,840 I don't know. 834 01:20:14,940 --> 01:20:16,340 Why didn't you let me go? 835 01:20:16,810 --> 01:20:18,610 I don't know. I'm sorry. 836 01:20:19,010 --> 01:20:22,610 I'm sorry. Please, don't do it. Please! 837 01:20:23,550 --> 01:20:24,680 Please. 838 01:20:26,390 --> 01:20:28,550 Please. Please don't do it. 839 01:21:33,820 --> 01:21:35,920 Pedro! Pedro! 840 01:21:40,800 --> 01:21:43,290 Somebody in there. 56695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.