Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,300 --> 00:02:12,560
Brandi!
2
00:02:15,300 --> 00:02:17,740
-He did it again.
-He did?
3
00:02:17,840 --> 00:02:20,310
I tried helping, but he keeps asking for you.
4
00:02:20,410 --> 00:02:22,530
-Yeah, he does that.
-I want Brandi!
5
00:02:23,280 --> 00:02:24,540
Brandi!
6
00:02:26,250 --> 00:02:28,040
I'm here, Mr. Binckley.
7
00:02:29,450 --> 00:02:30,850
I'm here.
8
00:02:31,850 --> 00:02:33,880
Have we been bad again?
9
00:02:35,420 --> 00:02:37,750
All right. You know what to do.
10
00:02:40,930 --> 00:02:43,290
Oh, Mr. Binckley!
11
00:02:43,400 --> 00:02:46,920
-I want Brandi!
-I'm right here, Mr. Binckley.
12
00:02:47,030 --> 00:02:50,830
I'm Brandi. You know I'm Brandi.
I'm right here.
13
00:02:57,380 --> 00:03:00,510
-Mr. Binckley's all cleaned up?
-Yes, he's fine.
14
00:03:00,610 --> 00:03:02,580
We're gonna have to talk to his family.
15
00:03:02,680 --> 00:03:05,080
He is really becoming chronic.
16
00:03:05,180 --> 00:03:08,240
No, you don't have to do that.
I'm more than happy to take care of him.
17
00:03:08,350 --> 00:03:09,580
I know you are, Brandi,
18
00:03:09,690 --> 00:03:11,210
but you may not have much time
19
00:03:11,320 --> 00:03:14,120
to be spending on cases
like Mr. Binckley anymore.
20
00:03:14,460 --> 00:03:16,550
What do you mean, Mrs. Petersen?
21
00:03:16,660 --> 00:03:19,890
I'm considering making you
the new NA Captain.
22
00:03:20,000 --> 00:03:22,160
-The captain of the NAs?
-Yes.
23
00:03:22,270 --> 00:03:24,740
-Would you be interested?
-Yes. Very much.
24
00:03:24,840 --> 00:03:27,970
I've watched you with the residents
and with the other nursing assistants
25
00:03:28,070 --> 00:03:29,840
and I like what I see.
26
00:03:31,080 --> 00:03:33,640
Of course, this is not an official offer,
27
00:03:33,750 --> 00:03:38,210
but I wanted you to be aware
you are high on my list of possible captains.
28
00:03:38,320 --> 00:03:41,620
Thank you, Mrs. Petersen.
I'll really try to do my best.
29
00:03:41,720 --> 00:03:43,050
I know you will.
30
00:03:43,160 --> 00:03:45,620
Then I can count on you
coming in tomorrow?
31
00:03:45,860 --> 00:03:49,620
-Uh, Saturday?
-I know what day it is, Brandi.
32
00:03:49,800 --> 00:03:51,820
Yes, of course, I know you do,
33
00:03:51,930 --> 00:03:54,990
but I came in last Saturday.
34
00:03:55,100 --> 00:03:57,130
Oh, I see.
35
00:03:58,070 --> 00:04:02,200
But, no, no, no. I can come in. It's fine.
It's no problem.
36
00:04:03,410 --> 00:04:06,340
Good, that's what I'm looking for.
37
00:04:06,450 --> 00:04:09,610
Now, don't let me keep you.
38
00:04:10,450 --> 00:04:13,510
Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot.
39
00:04:18,830 --> 00:04:20,550
I'm just doing my job.
40
00:04:20,660 --> 00:04:24,430
And I'm just asking for another week.
A couple of days even?
41
00:04:24,530 --> 00:04:26,230
This ain't a charity ward.
42
00:04:26,330 --> 00:04:28,960
Just another day. I've got a job interview.
43
00:04:29,070 --> 00:04:31,630
You vacate or I call the cops. Your choice.
44
00:04:31,740 --> 00:04:33,070
My choice?
45
00:04:36,880 --> 00:04:38,310
What are you doing?
46
00:04:38,810 --> 00:04:40,040
Making my choice.
47
00:04:40,150 --> 00:04:42,140
You don't take anything.
48
00:04:43,280 --> 00:04:44,310
What?
49
00:04:44,420 --> 00:04:46,480
You pay or your stuff stays.
50
00:04:46,590 --> 00:04:49,780
Listen, I've got a job interview.
51
00:04:49,890 --> 00:04:52,120
Can't I at least get my good clothes?
52
00:04:53,630 --> 00:04:55,720
All right, all right, go ahead. I'll wait.
53
00:04:55,830 --> 00:04:57,760
-You'll wait?
-I'll wait.
54
00:05:29,700 --> 00:05:31,420
I'll be right back.
55
00:05:34,670 --> 00:05:36,640
What the hell are you two doing?
56
00:05:37,740 --> 00:05:39,330
Yeah, well, shove it!
I don't need it, all right?
57
00:05:39,440 --> 00:05:41,740
-Fucking asshole!
-Shut your mouth.
58
00:05:41,840 --> 00:05:44,440
Get back in your room
or I'm calling the cops.
59
00:05:45,080 --> 00:05:48,010
-All right, that's it. You're out of here.
-Come on.
60
00:05:48,110 --> 00:05:50,510
What the hell have I got
to put up with this shit for?
61
00:05:50,650 --> 00:05:52,210
Fucking asshole!
62
00:05:53,990 --> 00:05:57,180
Get in here right away.
Yeah, they're on the third floor.
63
00:05:57,290 --> 00:05:58,720
What the fuck are you doing?
64
00:06:00,430 --> 00:06:03,590
Get back here, you little fucker!
Get back here!
65
00:06:04,400 --> 00:06:06,020
Fucking little bastard.
66
00:06:09,500 --> 00:06:11,970
Stop. Stop, you little fucker!
67
00:06:13,470 --> 00:06:14,630
Christ!
68
00:06:21,150 --> 00:06:22,440
Fuck it.
69
00:06:37,730 --> 00:06:39,720
Please, spare change?
70
00:06:43,640 --> 00:06:44,970
Jesus!
71
00:06:45,070 --> 00:06:48,400
Why don't you watch
where the fuck you're going, you asshole?
72
00:07:01,790 --> 00:07:02,750
Hi.
73
00:07:05,790 --> 00:07:09,280
Sorry about this. Couldn't get my suitcase
and get here on time.
74
00:07:11,800 --> 00:07:15,160
I'm Thomas Bardo.
I have a 1:00 appointment.
75
00:07:15,270 --> 00:07:18,000
Take a seat. Keep all that on your person.
76
00:07:19,540 --> 00:07:20,770
A seat?
77
00:07:21,740 --> 00:07:24,710
-But I have an appointment.
-Take a seat.
78
00:07:24,810 --> 00:07:29,370
But I have a 1:00 appointment
and it's 1:00 now. I was almost late.
79
00:07:29,480 --> 00:07:33,110
Sir, I don't want to have to tell you again.
Take a seat.
80
00:07:35,860 --> 00:07:37,650
-But I have...
-Sir?
81
00:07:40,490 --> 00:07:44,120
All right, thank you. I'll take a seat.
Thank you.
82
00:07:44,230 --> 00:07:45,820
Keep all that on your person.
83
00:07:45,930 --> 00:07:48,230
I will, of course. Thank you.
84
00:08:33,280 --> 00:08:36,410
Bradeau. Thomas Bradeau?
85
00:08:36,520 --> 00:08:39,210
Bardo. Thomas Bardo.
86
00:08:40,420 --> 00:08:41,580
This way.
87
00:08:48,090 --> 00:08:49,250
Take a seat.
88
00:08:49,360 --> 00:08:53,770
Hi, I'm Thomas Bardo.
Sorry about the clothes.
89
00:08:53,870 --> 00:08:55,600
And how do you spell your name?
90
00:08:55,700 --> 00:08:57,570
B-A-R-D-O.
91
00:09:01,070 --> 00:09:04,470
Yeah, you'll probably see
that I was a project manager.
92
00:09:04,580 --> 00:09:06,600
Very challenging job,
93
00:09:06,710 --> 00:09:10,050
but my company decided to downsize
just before my benefits kicked in.
94
00:09:10,150 --> 00:09:11,840
You know how that is.
95
00:09:11,950 --> 00:09:13,750
Then the unemployment ran out.
96
00:09:13,850 --> 00:09:18,790
I thought I might have better luck in the city,
but... You know how that goes.
97
00:09:19,890 --> 00:09:23,120
You know,
I can't seem to find you in the computer.
98
00:09:27,070 --> 00:09:30,040
All right, you take that, fill it out,
and mail it in.
99
00:09:32,370 --> 00:09:34,240
I've already filled this out.
100
00:09:34,910 --> 00:09:38,340
Well, you can't be in the computer
until you fill it out and mail it in.
101
00:09:38,980 --> 00:09:42,640
But I've already mailed this in.
That's how I got the appointment.
102
00:09:42,750 --> 00:09:45,980
Well, you can't have an appointment
until you're in the computer.
103
00:09:46,090 --> 00:09:48,110
But I have an appointment, it was at 1:00,
104
00:09:48,220 --> 00:09:51,380
and I've been waiting
for three and a half hours.
105
00:09:52,830 --> 00:09:54,790
But you're not in the computer.
106
00:09:55,230 --> 00:09:57,990
-But...
-You're not in the computer.
107
00:09:58,100 --> 00:10:02,930
So you fill out the 976, you mail it in to me
108
00:10:03,770 --> 00:10:05,500
and I will make sure
you get an appointment.
109
00:10:06,140 --> 00:10:10,940
Look, Mr. Lieber, this hasn't been
a good day for me, you know.
110
00:10:11,280 --> 00:10:16,180
Can't you just take my word that
I've already sent this in or put me in now...
111
00:10:16,280 --> 00:10:20,340
Sir, look, if you're willing
to follow procedures, we can work with you.
112
00:10:20,450 --> 00:10:21,680
If not...
113
00:10:23,220 --> 00:10:24,920
It's your choice.
114
00:10:28,130 --> 00:10:30,650
Well, I guess I'd better fill this out, huh?
115
00:10:31,960 --> 00:10:33,860
That's the procedure.
116
00:10:56,990 --> 00:10:58,510
Hey, girl.
117
00:11:01,830 --> 00:11:04,300
-What are you so happy about?
-Happy?
118
00:11:04,400 --> 00:11:07,260
Yeah, you look like the cat
that got the canary.
119
00:11:07,370 --> 00:11:08,990
I got some possible good news.
120
00:11:09,100 --> 00:11:11,870
Oh, yeah? What?
I could use some right about now.
121
00:11:12,670 --> 00:11:15,640
-I don't want to say.
-Why not?
122
00:11:15,740 --> 00:11:17,000
I don't want to jinx it.
123
00:11:17,110 --> 00:11:18,580
-Jinx it?
-Yeah.
124
00:11:22,620 --> 00:11:23,980
I'll let you know.
125
00:11:24,620 --> 00:11:26,280
Whatever, girl.
You going to HighLow tonight?
126
00:11:26,390 --> 00:11:29,510
-Yeah, of course.
-That's what I'm talking about. T.G.I.F.
127
00:11:29,620 --> 00:11:31,590
-Except I've got to work tomorrow.
-You do?
128
00:11:31,690 --> 00:11:32,660
-Yeah.
-Why?
129
00:11:32,760 --> 00:11:34,190
Petersen needed someone.
130
00:11:34,290 --> 00:11:37,190
Oh, my God. Christ, girl,
you're gonna make us all look bad.
131
00:11:37,300 --> 00:11:41,230
You should just tell Petersen that she needs
to get her fat ass in here and she needs...
132
00:11:41,330 --> 00:11:42,360
Oh, my...
133
00:11:43,800 --> 00:11:46,360
-See you tomorrow, then?
-Yes. Yes.
134
00:11:46,470 --> 00:11:48,500
And, um, Tanya?
135
00:11:48,610 --> 00:11:50,770
I will be coming in on Saturday.
136
00:11:52,910 --> 00:11:55,010
Are you needing anyone to work tomorrow?
137
00:11:55,110 --> 00:11:56,810
As a matter of fact, I do.
138
00:11:56,920 --> 00:12:00,010
-Should I put you down for tomorrow?
-Sure.
139
00:12:00,820 --> 00:12:04,120
Fine. We'll see you both tomorrow, then.
140
00:12:05,830 --> 00:12:09,890
-Oh, my God.
-You're busted. You're busted.
141
00:12:10,000 --> 00:12:11,590
-Thank you, ma'am.
-Mmm-hmm.
142
00:12:15,070 --> 00:12:16,500
She's like a fucking ghost!
143
00:12:16,600 --> 00:12:19,040
-I can't believe you said that.
-Oh, my God.
144
00:12:19,140 --> 00:12:20,370
Shit, man.
145
00:12:21,670 --> 00:12:24,070
-You think Rashid's gonna be there tonight?
-Yeah, yeah, yeah.
146
00:12:24,180 --> 00:12:26,440
Do you think he's gonna have any good X?
147
00:12:26,550 --> 00:12:28,340
He's Rashid.
148
00:12:28,450 --> 00:12:32,940
Cool, man, because I could really
use some tonight, girl. I really, really could.
149
00:14:08,250 --> 00:14:11,740
Don't know whether to ask you for money
or give you some.
150
00:14:13,250 --> 00:14:16,690
After the day I've had,
I'll take whatever I can get.
151
00:14:19,260 --> 00:14:21,160
I got just what you need.
152
00:14:32,100 --> 00:14:33,630
-What is it?
-Hey.
153
00:14:33,740 --> 00:14:37,140
You letting the spirits escape.
Drink it. Drink it.
154
00:14:42,380 --> 00:14:45,610
-Jesus.
-Drink some more. Drink some more.
155
00:14:48,250 --> 00:14:50,280
Yeah, that's the way.
156
00:14:50,390 --> 00:14:52,380
Show the spirits you mean it!
157
00:14:53,260 --> 00:14:54,350
That's some stuff.
158
00:14:54,460 --> 00:14:55,950
That's what she said.
159
00:15:00,400 --> 00:15:03,490
Thank you, Jesus. Thank you, Lord.
160
00:15:03,600 --> 00:15:05,040
And thank you.
161
00:15:05,240 --> 00:15:06,260
Sam.
162
00:15:06,810 --> 00:15:08,600
The man's called Sam.
163
00:15:09,810 --> 00:15:13,610
-Tom.
-Good to know you. Good to know you.
164
00:15:13,710 --> 00:15:15,040
You, too.
165
00:15:17,450 --> 00:15:19,940
Are you thinking about
staying here tonight?
166
00:15:20,420 --> 00:15:22,150
Well, thinking about it.
167
00:15:22,250 --> 00:15:26,820
Be careful because a lot of cops come here.
There's a donut shop down there.
168
00:15:28,430 --> 00:15:30,160
Hey, I ain't shitting you, man.
169
00:15:30,260 --> 00:15:33,390
Fatboys Donuts
is the best sugar pastries in the city.
170
00:15:33,500 --> 00:15:36,090
Forget about your kiss-ass creams
and all that shit.
171
00:15:36,200 --> 00:15:39,830
Fatboys is the place for the best,
and cops know it.
172
00:15:40,810 --> 00:15:43,100
Okay, Sam, thanks for the info.
173
00:15:43,210 --> 00:15:45,840
-Another drink?
-No, thanks. No, thanks.
174
00:15:45,940 --> 00:15:47,310
Hey, nice lining.
175
00:15:48,680 --> 00:15:50,440
-Pardon me?
-Lining.
176
00:15:52,790 --> 00:15:54,620
Plaid's my favorite color.
177
00:15:59,460 --> 00:16:00,580
Yeah.
178
00:16:05,060 --> 00:16:07,500
-You need wheels.
-Wheels?
179
00:16:16,610 --> 00:16:18,600
-All yours.
-You don't have to.
180
00:16:18,710 --> 00:16:22,740
One thing I've learned is never say no
to something free,
181
00:16:22,850 --> 00:16:27,880
which ain't all that hard
because nothing's ever really free, right?
182
00:16:30,490 --> 00:16:33,050
-I'll see you later.
-Yeah.
183
00:16:42,770 --> 00:16:44,460
I will see you.
184
00:16:45,370 --> 00:16:46,530
Okay.
185
00:17:03,160 --> 00:17:04,780
-You have a good time.
-Thank you.
186
00:17:04,890 --> 00:17:06,320
Thank you.
187
00:17:06,430 --> 00:17:07,590
Cheers.
188
00:17:13,000 --> 00:17:15,430
Hey, how you doing? Everything all right?
189
00:17:16,940 --> 00:17:19,840
Excuse me, baby.
I need to talk to your guy. Yeah.
190
00:17:19,940 --> 00:17:22,460
Listen, where's my money? My money?
191
00:17:24,010 --> 00:17:26,200
Rashid! Over here.
192
00:17:28,750 --> 00:17:31,180
You better make sure you're easy to find.
193
00:17:33,450 --> 00:17:35,080
Look at you.
194
00:17:39,760 --> 00:17:40,950
Hello.
195
00:17:41,730 --> 00:17:44,060
Hey, Tanya. How are you doing?
196
00:17:44,160 --> 00:17:46,060
I could be doing a lot better.
197
00:17:46,570 --> 00:17:48,260
That's what I'm here for.
198
00:17:50,670 --> 00:17:53,400
I think I'm gonna be doing a lot better
in a little while.
199
00:17:53,510 --> 00:17:56,070
Baby, open wide and trust me.
200
00:18:03,080 --> 00:18:04,310
Park's closed.
201
00:18:05,580 --> 00:18:08,180
-You can't sleep here.
-Yeah.
202
00:18:11,160 --> 00:18:13,820
There's nobody around here.
203
00:18:14,830 --> 00:18:17,090
I'm not doing anybody any harm.
204
00:18:17,200 --> 00:18:19,990
-Try the Mission.
-The Mission?
205
00:18:20,100 --> 00:18:21,590
On Hope Street.
206
00:18:22,730 --> 00:18:24,670
Hope Street? But that's far.
207
00:18:24,770 --> 00:18:27,710
That's right. Come on.
208
00:18:27,810 --> 00:18:30,740
Either that or I take you in, your choice.
209
00:18:42,420 --> 00:18:44,390
Hey, don't forget your cart.
210
00:19:08,010 --> 00:19:10,170
-You okay?
-Yeah.
211
00:19:10,280 --> 00:19:13,220
-You want to ride with me?
-No.
212
00:19:13,990 --> 00:19:16,280
This cold air is waking me up.
213
00:19:17,890 --> 00:19:20,220
Let's just get back to my place.
214
00:19:20,330 --> 00:19:22,690
-You got anything to drink at your place?
-Mmm...
215
00:19:23,600 --> 00:19:25,060
I got a couple of beers.
216
00:19:26,570 --> 00:19:29,160
I'm gonna stop
and pick something up. Okay?
217
00:19:29,270 --> 00:19:30,630
All right.
218
00:19:58,160 --> 00:19:59,460
Come on, start.
219
00:20:20,090 --> 00:20:21,610
-Sorry!
-Hey, what's your problem?
220
00:20:21,720 --> 00:20:22,910
Oh, baby.
221
00:20:32,960 --> 00:20:34,090
Shit.
222
00:20:35,330 --> 00:20:37,460
Should have let him take me in.
223
00:20:38,340 --> 00:20:40,810
Be some place to fucking stay.
224
00:21:03,200 --> 00:21:05,360
{\i1}-Hello?
-Hi, it's Brandi.{\i0}
225
00:21:05,960 --> 00:21:07,520
{\i1}Yeah, I know.{\i0}
226
00:21:07,630 --> 00:21:10,500
Yeah, you're going to the store, right?
227
00:21:11,040 --> 00:21:12,090
Yeah.
228
00:21:12,200 --> 00:21:16,070
Can you pick up some snacks,
some chips or something?
229
00:21:16,170 --> 00:21:18,400
I've really got the munchies.
230
00:21:20,810 --> 00:21:23,280
Honey? Honey?
231
00:21:46,840 --> 00:21:48,030
Hello?
232
00:21:52,010 --> 00:21:53,570
Goddamn phone.
233
00:23:39,150 --> 00:23:42,380
Hey! Hey, look. That car. That car.
234
00:23:42,490 --> 00:23:45,950
I know that guy. I do. He's stuck on the car.
235
00:23:46,060 --> 00:23:47,820
The guy was stuck like a goddamn bug.
236
00:23:47,930 --> 00:23:51,290
Calm down right now
and keep those hands above your head.
237
00:23:52,200 --> 00:23:53,990
You didn't even look.
238
00:25:42,970 --> 00:25:44,100
Fuck.
239
00:25:58,560 --> 00:25:59,680
Help...
240
00:26:00,660 --> 00:26:02,520
Help me, please.
241
00:26:02,630 --> 00:26:05,190
-I'm sorry. I'm sorry.
-Help.
242
00:26:05,300 --> 00:26:07,960
It wasn't my fault. You should have
watched where you were going.
243
00:26:08,070 --> 00:26:09,500
Please help me.
244
00:26:10,470 --> 00:26:13,770
I'm hurt. I'm hurt bad. Please.
245
00:26:20,280 --> 00:26:22,370
-Please.
-I gotta go.
246
00:26:22,480 --> 00:26:24,280
-Please.
-Yeah. Yeah, yeah.
247
00:26:24,380 --> 00:26:27,440
Yeah, I will. I will. I'll get help.
I'll be right back.
248
00:27:11,500 --> 00:27:13,930
-Hey, baby.
-Honey.
249
00:27:14,030 --> 00:27:16,800
Whoa, baby, what's wrong? What's wrong?
250
00:27:17,570 --> 00:27:18,800
Honey.
251
00:27:19,800 --> 00:27:21,640
I was in an accident.
252
00:27:21,870 --> 00:27:22,970
An accident? You okay?
253
00:27:23,070 --> 00:27:26,370
Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay.
But I haven't even told you yet.
254
00:27:26,480 --> 00:27:28,740
I was waiting for later,
255
00:27:28,850 --> 00:27:31,780
but I've been offered a new job,
an NA Captain job.
256
00:27:31,880 --> 00:27:34,180
It's a big promotion. It's a lot more money.
257
00:27:34,290 --> 00:27:36,340
And now this happens,
and it wasn't even my fault.
258
00:27:36,450 --> 00:27:39,650
Okay, okay, okay. Wait a minute.
Just sit down, all right?
259
00:27:40,830 --> 00:27:43,160
I think you really need a drink.
260
00:27:52,400 --> 00:27:53,460
Here.
261
00:27:55,570 --> 00:27:57,840
All right, don't look at it. Drink it.
262
00:28:00,980 --> 00:28:03,970
Baby, what the fuck?
How bad was the accident?
263
00:28:12,520 --> 00:28:14,150
I hit someone.
264
00:28:15,530 --> 00:28:16,960
Oh, shit.
265
00:28:17,060 --> 00:28:18,930
But it wasn't my fault.
266
00:28:19,030 --> 00:28:21,120
Baby, it wasn't my fault.
He wasn't watching.
267
00:28:21,230 --> 00:28:24,000
All right, whoa.
Slow down. Slow down. All right.
268
00:28:24,470 --> 00:28:26,130
Just relax.
269
00:28:27,140 --> 00:28:28,610
Have another.
270
00:28:31,910 --> 00:28:33,340
There you go.
271
00:28:35,150 --> 00:28:37,270
Okay, so you hit somebody. Bad?
272
00:28:37,380 --> 00:28:39,370
-Yeah, bad.
-Anybody see?
273
00:28:39,750 --> 00:28:41,880
-See?
-Was anybody around? Any witnesses?
274
00:28:41,990 --> 00:28:43,040
No. No.
275
00:28:43,150 --> 00:28:45,350
-You're sure?
-Yeah, I'm sure.
276
00:28:45,460 --> 00:28:47,010
You get a look at him?
277
00:28:48,430 --> 00:28:49,980
He was a bum.
278
00:28:50,090 --> 00:28:52,960
-He was a bum, a street person.
-A street person?
279
00:28:53,060 --> 00:28:54,690
Yeah, he was pushing one of those things...
280
00:28:54,800 --> 00:28:56,600
What? A cart? He was pushing a cart?
281
00:28:56,700 --> 00:28:57,730
Yeah.
282
00:28:58,470 --> 00:29:01,230
-Baby, you got nothing to worry about.
-I don't?
283
00:29:01,340 --> 00:29:03,170
No. Not at all. You hit a bum.
284
00:29:03,270 --> 00:29:05,500
Nobody saw. Nobody gonna give a shit.
285
00:29:06,950 --> 00:29:09,540
-You think?
-Look, I know.
286
00:29:09,650 --> 00:29:10,740
I've done a lot worse than that.
287
00:29:10,850 --> 00:29:12,840
-A hell of a lot worse.
-You have?
288
00:29:12,950 --> 00:29:16,910
Shit, I've done wasted assholes
in broad daylight and walked away from it.
289
00:29:17,390 --> 00:29:18,790
It's no big deal.
290
00:29:19,790 --> 00:29:22,160
Now, you were able
to drive away okay, right?
291
00:29:22,630 --> 00:29:23,590
Yeah.
292
00:29:24,560 --> 00:29:27,660
Shit, then you've got
nothing to worry about.
293
00:29:27,770 --> 00:29:29,230
Nothing at all.
294
00:29:30,640 --> 00:29:31,800
Baby, look,
295
00:29:34,310 --> 00:29:37,430
you just need to relax. All right?
296
00:29:37,540 --> 00:29:38,910
Open wide.
297
00:29:39,640 --> 00:29:41,080
There we go.
298
00:29:43,310 --> 00:29:45,210
You trust me, right?
299
00:29:45,320 --> 00:29:46,780
There we go.
300
00:29:51,090 --> 00:29:53,350
Let me take care of you, okay?
301
00:30:00,730 --> 00:30:03,260
Cops try to pretend like they're everywhere.
302
00:30:04,000 --> 00:30:05,470
Always watching.
303
00:30:07,010 --> 00:30:09,000
Big bad eye in the sky.
304
00:30:11,010 --> 00:30:12,170
Truth is
305
00:30:13,880 --> 00:30:19,150
anybody can do anything to anyone
306
00:30:20,650 --> 00:30:22,140
and get away with it.
307
00:30:23,490 --> 00:30:25,080
I mean anything.
308
00:30:26,090 --> 00:30:29,530
I mean, fuck,
look who's in the White House right now.
309
00:30:30,860 --> 00:30:33,330
You've got nothing to worry about.
310
00:30:35,130 --> 00:30:38,260
Anybody gives you any trouble,
you just tell me.
311
00:30:40,170 --> 00:30:44,160
Any trouble you've got ends with me.
312
00:30:47,280 --> 00:30:49,250
All right? Come here.
313
00:32:50,540 --> 00:32:53,000
Oh, yeah, baby! Fuck, yeah!
314
00:33:00,340 --> 00:33:01,570
Help me.
315
00:33:04,550 --> 00:33:05,610
Fuck, yeah!
316
00:33:40,690 --> 00:33:42,680
So you can help me, right?
317
00:33:44,190 --> 00:33:46,090
Help you with what?
318
00:33:46,190 --> 00:33:50,150
With this accident.
If I have any trouble with this accident.
319
00:33:53,360 --> 00:33:54,420
Yeah.
320
00:33:55,370 --> 00:33:57,530
Yeah, yeah, baby. No worries.
321
00:33:58,670 --> 00:34:00,300
Whatever you need.
322
00:34:19,290 --> 00:34:23,590
{\i1}In other local news, a man
was struck by a speeding car late last night{\i0}
323
00:34:23,690 --> 00:34:25,060
{\i1}while crossing the street.{\i0}
324
00:34:25,160 --> 00:34:28,930
{\i1}Witnesses report that the driver of the car
did not stop after hitting the man.{\i0}
325
00:34:29,030 --> 00:34:32,430
{\i1}Police are looking for a white male
in his early 20s{\i0}
326
00:34:32,540 --> 00:34:35,470
{\i1}driving a red, late-model SUV.{\i0}
327
00:34:35,570 --> 00:34:37,370
{\i1}The accident occurred around midnight{\i0}
328
00:34:37,480 --> 00:34:40,170
{\i1}at the corner
of Atwells Avenue and Lynch Street.{\i0}
329
00:34:40,280 --> 00:34:44,650
{\i1}The unidentified pedestrian
is in County Hospital in critical condition.{\i0}
330
00:34:44,750 --> 00:34:49,850
{\i1}This is WJFS.
News you need when you need to know.{\i0}
331
00:35:00,700 --> 00:35:01,930
Princess.
332
00:35:02,770 --> 00:35:04,560
-Morning.
-Good morning.
333
00:36:00,390 --> 00:36:01,480
No.
334
00:36:24,980 --> 00:36:26,140
Help.
335
00:36:27,120 --> 00:36:29,250
Help's coming. I called.
336
00:36:30,660 --> 00:36:32,210
-Don't worry.
-Help.
337
00:36:32,320 --> 00:36:34,520
I called. Help's coming.
338
00:36:35,830 --> 00:36:37,520
I'll be right back.
339
00:36:53,840 --> 00:36:56,570
{\i1}You have reached St. Alphonso's Hospital.{\i0}
340
00:36:56,680 --> 00:37:01,080
{\i1}If you have a medical emergency,
please hang up and call 911 now.{\i0}
341
00:37:01,190 --> 00:37:04,280
{\i1}For instructions in English, press one.{\i0}
342
00:37:05,290 --> 00:37:08,590
{\i1}Please select now
from one of the following six options.{\i0}
343
00:37:09,660 --> 00:37:12,690
{\i1}For emergency room services, press one.{\i0}
344
00:37:12,800 --> 00:37:16,390
{\i1}For patient information and directions,
press two.{\i0}
345
00:37:16,500 --> 00:37:19,060
{\i1}For pharmacy, press three.{\i0}
346
00:37:19,170 --> 00:37:25,470
{\i1}For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A,
and billing inquiries, press four.{\i0}
347
00:37:26,210 --> 00:37:28,770
{\i1}For human resources, press five.{\i0}
348
00:37:28,880 --> 00:37:31,400
{\i1}For appointments, press six.{\i0}
349
00:37:31,520 --> 00:37:34,420
{\i1}To repeat this message,
press the pound key.{\i0}
350
00:37:50,840 --> 00:37:52,960
{\i1}Information. What city, please?{\i0}
351
00:37:53,070 --> 00:37:55,160
Providence. Coastal Cab.
352
00:38:29,170 --> 00:38:30,940
That your car?
353
00:38:31,780 --> 00:38:33,270
Yes.
354
00:38:33,380 --> 00:38:35,400
Sounds like the alarm's screwing up.
355
00:38:35,510 --> 00:38:38,310
Want me to take a look at it?
I used to install those things.
356
00:38:38,420 --> 00:38:40,980
No. Thanks. Can you wait?
357
00:38:41,090 --> 00:38:42,520
Your nickel.
358
00:38:50,490 --> 00:38:53,460
Car alarms, useless crap.
359
00:38:57,300 --> 00:38:58,670
Stop it!
360
00:38:59,500 --> 00:39:01,530
Help's coming. I told you!
361
00:39:05,180 --> 00:39:06,730
You have to stop this.
362
00:39:07,510 --> 00:39:09,140
Will you stop it?
363
00:39:25,300 --> 00:39:26,850
I said stop it!
364
00:39:48,690 --> 00:39:50,450
You fix it?
365
00:39:50,550 --> 00:39:52,950
-Car alarm?
-Oh, yes. Yes.
366
00:39:54,730 --> 00:39:56,420
You okay?
367
00:39:56,530 --> 00:39:59,660
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm fine. I'm fine. Why?
368
00:39:59,760 --> 00:40:01,290
Well, you look...
369
00:40:01,400 --> 00:40:03,660
Look, I can take a look at it if you like?
370
00:40:03,770 --> 00:40:08,470
No, no, no, no.
No, I'm late. For work. Come on.
371
00:40:10,110 --> 00:40:11,510
So, where do you work again?
372
00:40:32,030 --> 00:40:33,220
Mr. Binckley.
373
00:40:34,530 --> 00:40:36,430
Come on. I got you.
374
00:40:36,530 --> 00:40:39,440
-Where's Brandi?
-I'm right here. I'm Brandi.
375
00:40:39,540 --> 00:40:40,900
-I want Brandi.
-I'm right here.
376
00:40:41,010 --> 00:40:42,940
Do we have to go potty?
377
00:40:43,040 --> 00:40:44,870
-Brandi?
-Brandi.
378
00:40:44,980 --> 00:40:46,940
Gloria will take Mr. Binckley.
379
00:40:47,040 --> 00:40:49,040
-But...
-I'd like to talk to you.
380
00:40:50,880 --> 00:40:51,940
Brandi?
381
00:40:52,050 --> 00:40:55,110
Brandi is busy. Do we have to go poo-poo?
382
00:40:55,220 --> 00:40:56,650
Walk with me.
383
00:41:00,490 --> 00:41:02,290
-This just won't do.
-I'm sorry?
384
00:41:02,390 --> 00:41:03,880
You know I'd like to promote you.
385
00:41:03,990 --> 00:41:06,190
-I'd like to give you more responsibilities.
-I want Brandi!
386
00:41:06,300 --> 00:41:10,860
Yes, of course, and I look forward to it.
I really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it.
387
00:41:10,970 --> 00:41:14,130
-Then this just won't do, will it?
-I'm sorry.
388
00:41:14,240 --> 00:41:18,940
I can't have my NA captain coming in late,
even on the weekends. It just won't do.
389
00:41:19,110 --> 00:41:21,630
-I agree. I agree.
-You agree?
390
00:41:21,750 --> 00:41:24,080
-Yes.
-But you were almost an hour late.
391
00:41:24,750 --> 00:41:26,880
Well, because of my car.
392
00:41:27,920 --> 00:41:29,850
-I'm having problems with my car.
-Your car?
393
00:41:29,950 --> 00:41:33,550
Yeah, it's been acting up lately
and I had to take a cab.
394
00:41:33,660 --> 00:41:36,020
-I'm really not near any bus stops.
-You could have called.
395
00:41:36,130 --> 00:41:39,430
If you want more responsibilities,
you need to stay on top of things.
396
00:41:39,530 --> 00:41:40,960
Yes, I agree.
397
00:41:42,170 --> 00:41:43,530
But you didn't.
398
00:41:43,670 --> 00:41:45,530
-I didn't?
-Call.
399
00:41:45,640 --> 00:41:47,190
You didn't call.
400
00:41:47,970 --> 00:41:49,500
Are you all right?
401
00:41:49,610 --> 00:41:51,800
Yes! Yes, I'm fine.
402
00:41:51,910 --> 00:41:54,540
I had to wait outside for a cab.
403
00:41:54,650 --> 00:41:57,380
-I know that's really not an excuse...
-Don't you have a cell?
404
00:41:58,480 --> 00:42:00,850
-A cell phone?
-Yes, of course.
405
00:42:00,950 --> 00:42:04,110
If you have a cell phone,
why didn't you use it?
406
00:42:07,730 --> 00:42:09,690
My God, I left it in my car.
407
00:42:34,850 --> 00:42:36,790
-Gloria, have you seen Tanya?
-Tanya?
408
00:42:36,890 --> 00:42:39,320
-Yeah, I need to see her.
-Yeah, I just saw her.
409
00:42:39,420 --> 00:42:41,050
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
410
00:42:41,160 --> 00:42:42,820
-Mrs. Pashkowitz?
-Yeah.
411
00:42:42,930 --> 00:42:44,090
Where?
412
00:42:45,130 --> 00:42:48,460
-Are you okay?
-Of course, yes.
413
00:42:48,570 --> 00:42:51,970
-You don't look good.
-No. It, um...
414
00:42:52,070 --> 00:42:54,090
Mrs. Petersen wanted me
to tell Tanya something
415
00:42:54,200 --> 00:42:56,300
and I forgot and it's important.
416
00:42:56,410 --> 00:42:58,810
Well, like I said,
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
417
00:42:58,910 --> 00:43:01,000
-In her room?
-Yeah.
418
00:43:01,110 --> 00:43:02,840
-Where is that again?
-Upstairs.
419
00:43:02,950 --> 00:43:04,070
Thanks.
420
00:43:55,230 --> 00:43:56,630
Oh, God.
421
00:44:58,060 --> 00:45:00,030
Now this should stop
that sock ripping incident
422
00:45:00,130 --> 00:45:01,720
shouldn't it, Mrs. Pashkowitz?
423
00:45:01,830 --> 00:45:02,800
Tanya!
424
00:45:03,970 --> 00:45:05,940
Oh, my God. Jesus Christ, Brandi!
425
00:45:06,040 --> 00:45:07,130
Mrs. Pashkowitz.
426
00:45:07,240 --> 00:45:09,330
-Is she okay?
-I don't know.
427
00:45:09,440 --> 00:45:10,500
Are you okay?
428
00:45:10,610 --> 00:45:14,270
No, I'm not okay.
You just cut me, you silly stupid girl.
429
00:45:14,380 --> 00:45:16,210
I'm really, really sorry.
430
00:45:16,310 --> 00:45:17,470
Oh, you're really sorry.
431
00:45:17,580 --> 00:45:19,850
Sorry is not going to stop the bleeding,
is it?
432
00:45:19,950 --> 00:45:23,890
I could get an infection. I could lose my toe.
People my age lose toes.
433
00:45:23,990 --> 00:45:26,720
No, no, no, you're not gonna lose your toe.
It's just a little nick.
434
00:45:26,820 --> 00:45:29,660
Look, missy,
whose toe are we talking about?
435
00:45:30,060 --> 00:45:32,120
I'm gonna go get a band-aid
and something to clean it up.
436
00:45:32,230 --> 00:45:34,390
You just stay right there.
437
00:45:34,500 --> 00:45:36,860
Be sure to take your sweet time about it.
438
00:45:36,970 --> 00:45:40,030
Don't worry about me
bleeding to death in here!
439
00:45:40,140 --> 00:45:41,900
Where do they get these people?
440
00:45:42,640 --> 00:45:44,230
Why the hell
did you sneak up on me like that?
441
00:45:44,340 --> 00:45:45,710
I didn't mean to.
442
00:45:45,810 --> 00:45:47,740
-I need a favor.
-A favor?
443
00:45:47,850 --> 00:45:50,510
Yeah. Can you cover for me?
I gotta take care of something.
444
00:45:50,610 --> 00:45:52,480
-What?
-It's at home.
445
00:45:52,580 --> 00:45:55,310
-So tell Petersen.
-I can't. I'm already in hot water with her.
446
00:45:55,420 --> 00:45:56,610
Yeah, and I'm not?
447
00:45:56,720 --> 00:45:59,420
Come on, just cover for me, all right?
I'll be right back.
448
00:45:59,520 --> 00:46:01,420
Okay, what do you mean by "cover for you"?
449
00:46:01,530 --> 00:46:03,720
You know, if Petersen asks about me...
450
00:46:03,830 --> 00:46:05,320
Oh, Brandi.
451
00:46:06,030 --> 00:46:07,120
Okay.
452
00:46:08,130 --> 00:46:10,620
-Okay, fine, on one condition.
-What?
453
00:46:10,730 --> 00:46:12,200
-You lend me your car.
-My car?
454
00:46:12,300 --> 00:46:14,400
Jeez, don't shit your pants about it.
455
00:46:14,500 --> 00:46:17,440
Yeah, it's just that
my car is not running right now.
456
00:46:17,540 --> 00:46:19,170
There's something wrong with it.
457
00:46:19,280 --> 00:46:21,140
Yeah, I have to have it looked at.
458
00:46:21,250 --> 00:46:22,940
So, can you cover for me?
459
00:46:24,750 --> 00:46:26,340
Yeah, yeah, yeah.
460
00:46:26,450 --> 00:46:29,040
Just hurry back
and don't leave me hanging, okay?
461
00:46:29,150 --> 00:46:30,640
Cool. Thanks.
462
00:47:10,030 --> 00:47:11,590
{\i1}Hello, 911 emergency.{\i0}
463
00:47:11,700 --> 00:47:12,920
Hello.
464
00:47:13,600 --> 00:47:15,530
{\i1}State the nature of your emergency.{\i0}
465
00:47:15,630 --> 00:47:17,260
I'm in a garage.
466
00:47:17,970 --> 00:47:19,770
{\i1}Okay, you're in a garage.{\i0}
467
00:47:19,870 --> 00:47:21,060
I'm in a car.
468
00:47:21,640 --> 00:47:23,040
{\i1}You're in a car in a garage?{\i0}
469
00:47:23,510 --> 00:47:24,600
A car.
470
00:47:24,810 --> 00:47:26,370
{\i1}Sir, is this an emergency?{\i0}
471
00:47:26,480 --> 00:47:29,710
Yes. Yes, an emergency.
472
00:47:29,810 --> 00:47:32,610
{\i1}Please state
the nature of your emergency, sir.{\i0}
473
00:47:34,650 --> 00:47:36,550
I'm stuck.
474
00:47:36,650 --> 00:47:38,090
{\i1}Okay, you're stuck.{\i0}
475
00:47:38,190 --> 00:47:39,520
I'm hurt.
476
00:47:41,160 --> 00:47:42,890
In a window.
477
00:47:42,990 --> 00:47:45,150
{\i1}You mean in a garage window?{\i0}
478
00:47:45,260 --> 00:47:47,230
In a car windshield.
479
00:47:47,330 --> 00:47:48,300
I was hit.
480
00:47:48,400 --> 00:47:50,260
{\i1}Oh, I see. You were in an accident.{\i0}
481
00:47:50,370 --> 00:47:52,230
{\i1}-Yes!
-Okay.{\i0}
482
00:47:52,340 --> 00:47:54,030
{\i1}What's your location, sir?{\i0}
483
00:47:55,510 --> 00:47:56,730
I'm in a garage.
484
00:47:56,840 --> 00:48:00,040
{\i1}Yes, sir, you said that.
Where is this garage located, sir?{\i0}
485
00:48:01,580 --> 00:48:03,510
{\i1}-Hello?
-I don't know!{\i0}
486
00:48:04,510 --> 00:48:06,070
I'm inside of it.
487
00:48:06,180 --> 00:48:07,810
{\i1}Look, sir, I can...{\i0}
488
00:48:09,190 --> 00:48:10,520
I'm hurt.
489
00:48:12,690 --> 00:48:13,950
I'm hurt.
490
00:48:16,630 --> 00:48:17,790
Hello?
491
00:48:18,860 --> 00:48:20,090
Hello?
492
00:48:22,000 --> 00:48:23,060
Help.
493
00:48:33,440 --> 00:48:34,740
Help me.
494
00:48:34,850 --> 00:48:37,110
God! God!
495
00:48:37,980 --> 00:48:39,280
Help me.
496
00:48:39,850 --> 00:48:41,080
Oh, God.
497
00:48:42,990 --> 00:48:45,110
God, help me! Help me!
498
00:48:46,660 --> 00:48:48,280
Jesus!
499
00:49:33,800 --> 00:49:34,900
Help!
500
00:51:18,340 --> 00:51:19,470
Help.
501
00:51:20,510 --> 00:51:21,500
Help me!
502
00:51:24,510 --> 00:51:26,410
We come back! We come back!
503
00:51:27,520 --> 00:51:30,250
Thank you! Thank you! Thank you!
504
00:51:30,850 --> 00:51:32,010
We come back.
505
00:51:34,990 --> 00:51:37,080
Oh, thank God. Thank you.
506
00:51:37,190 --> 00:51:38,750
Lord Jesus, thank you.
507
00:52:29,350 --> 00:52:30,870
I was asleep.
508
00:52:32,020 --> 00:52:33,780
Thank God you came.
509
00:52:35,190 --> 00:52:37,710
That woman who hit me, she's crazy.
510
00:52:41,520 --> 00:52:42,960
You.
511
00:52:43,060 --> 00:52:45,250
Why are you doing this to me?
512
00:52:45,360 --> 00:52:46,890
Do you want to kill me?
513
00:52:47,000 --> 00:52:49,120
Just go to sleep, all right?
514
00:52:49,230 --> 00:52:51,030
-Help me.
-I can't!
515
00:52:51,130 --> 00:52:53,030
You can't leave me like this.
516
00:52:53,140 --> 00:52:54,300
I have to leave.
517
00:52:54,400 --> 00:52:57,130
I'll tell them it was an accident. I will.
518
00:52:57,870 --> 00:52:59,840
You won't be in any trouble.
519
00:53:02,050 --> 00:53:04,170
Did you use this phone?
520
00:53:05,220 --> 00:53:07,050
No. The battery's dead.
521
00:53:07,150 --> 00:53:08,450
Let me go.
522
00:53:09,720 --> 00:53:12,280
Let me go. Take me to a hospital.
523
00:53:12,820 --> 00:53:14,520
You can leave me a few blocks away.
524
00:53:14,620 --> 00:53:16,350
You don't even have to be there.
525
00:53:16,460 --> 00:53:19,260
I don't know you.
I don't even know where I am.
526
00:53:19,360 --> 00:53:22,920
I won't tell them anything about you.
I can't tell them anything about you.
527
00:53:23,030 --> 00:53:25,230
You can't leave me like this!
528
00:53:27,840 --> 00:53:29,400
I got to go.
529
00:53:29,510 --> 00:53:30,670
Please!
530
00:53:34,180 --> 00:53:35,410
Please.
531
00:53:36,710 --> 00:53:38,310
You can't leave.
532
00:53:49,660 --> 00:53:52,460
Christ. Oh, God!
533
00:54:18,320 --> 00:54:22,120
Oh, God. Please make it stop. Oh, God.
534
00:56:20,140 --> 00:56:21,370
Rashid!
535
00:56:23,310 --> 00:56:26,110
-Baby, I thought you were working.
-Honey.
536
00:56:27,180 --> 00:56:29,150
Baby, listen, I'm not feeling too well,
you know.
537
00:56:29,250 --> 00:56:31,050
Who is it, Rashid?
538
00:56:31,150 --> 00:56:32,820
Is somebody in your bedroom?
539
00:56:32,920 --> 00:56:34,150
Rashid!
540
00:56:37,260 --> 00:56:39,560
-What the fuck?
-Yeah, what the fuck?
541
00:56:39,660 --> 00:56:42,260
-Who the fuck is she?
-Yeah, who the fuck is she?
542
00:56:42,370 --> 00:56:45,330
-I asked you a question.
-And so did I.
543
00:56:45,440 --> 00:56:47,460
Will you fucking stop saying
what I'm saying?
544
00:56:47,570 --> 00:56:49,700
Who the fuck are you
to tell me what I can say?
545
00:56:49,810 --> 00:56:52,930
I'm his fucking girlfriend,
that's who the fuck I am.
546
00:56:53,040 --> 00:56:55,740
In your fucking dreams, honey.
In your fucking dreams!
547
00:56:55,850 --> 00:56:57,370
-In my fucking dreams?
-Yeah.
548
00:56:57,480 --> 00:56:59,780
-Yeah? Oh, yeah?
-Oh, yeah. Oh, yeah.
549
00:57:04,620 --> 00:57:07,090
Who's the bitch now,
you motherfucking skank?
550
00:57:07,190 --> 00:57:08,420
Rashid!
551
00:57:08,860 --> 00:57:11,660
He's not gonna help you now,
you fucking slut.
552
00:57:14,100 --> 00:57:15,060
Ooh!
553
00:57:16,470 --> 00:57:17,730
My face!
554
00:57:20,070 --> 00:57:22,630
You know what they do
with the trash?
555
00:57:24,640 --> 00:57:26,580
What the fuck was that?
556
00:57:27,340 --> 00:57:29,610
One second, baby. One second.
557
00:57:35,990 --> 00:57:37,380
Fucking joke.
558
00:57:40,090 --> 00:57:41,490
-I'll call you later.
-What?
559
00:57:41,590 --> 00:57:43,120
Yeah. I just have to...
560
00:57:43,230 --> 00:57:44,750
You bitch-ass bastard.
561
00:57:44,860 --> 00:57:46,490
Asshole!
562
00:57:48,670 --> 00:57:52,690
What the fuck are you looking at?
You lame-ass motherfucker.
563
00:57:57,010 --> 00:57:58,840
Who the hell was that?
564
00:57:58,940 --> 00:58:01,910
Her? Yeah, yeah. Her. Well...
565
00:58:03,680 --> 00:58:05,410
I'll be right back.
566
00:58:10,850 --> 00:58:12,510
Hey, baby, you want some E?
567
00:58:12,620 --> 00:58:14,250
Don't fucking give me that shit!
568
00:58:14,360 --> 00:58:16,480
-Who the fuck was she?
-She's nobody.
569
00:58:16,590 --> 00:58:17,560
Nobody?
570
00:58:17,660 --> 00:58:18,850
A customer needed a hit.
571
00:58:18,960 --> 00:58:20,020
-A customer?
-Yeah.
572
00:58:20,130 --> 00:58:22,260
So your customer is fucking you
or are you fucking them?
573
00:58:22,370 --> 00:58:25,200
What, me? No. Come on.
574
00:58:25,940 --> 00:58:27,800
Why would you even say that?
You know it's only you.
575
00:58:27,900 --> 00:58:29,100
-Only me.
-Yeah, only you.
576
00:58:29,210 --> 00:58:30,900
-Only me.
-Yeah, yeah. It's only you, baby.
577
00:58:32,310 --> 00:58:35,510
-You okay?
-No, I'm not okay. Do I fucking look okay?
578
00:58:35,610 --> 00:58:37,710
Okay, okay, baby. Okay, calm down.
579
00:58:40,450 --> 00:58:42,780
-I need your help.
-What's wrong?
580
00:58:42,890 --> 00:58:44,250
You gotta help me.
581
00:58:44,350 --> 00:58:46,520
Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby.
582
00:58:47,990 --> 00:58:49,690
Help you with what?
583
00:58:50,130 --> 00:58:51,750
It's in my garage.
584
01:00:21,250 --> 01:00:22,840
What the fuck?
585
01:00:24,490 --> 01:00:25,920
He's the guy I hit.
586
01:00:26,490 --> 01:00:28,480
-The homeless guy.
-Yeah.
587
01:00:30,290 --> 01:00:32,390
I thought you said you hit a guy.
588
01:00:32,500 --> 01:00:33,890
Yeah, he's the guy.
589
01:00:34,000 --> 01:00:36,490
Yeah, but you didn't say you hit a guy
and brought him home with you.
590
01:00:36,600 --> 01:00:37,860
Help me.
591
01:00:39,340 --> 01:00:41,430
Dude, you're still alive?
592
01:00:41,540 --> 01:00:42,900
Help me.
593
01:00:43,010 --> 01:00:44,530
This is why I need your help.
594
01:00:44,640 --> 01:00:45,970
Help me.
595
01:00:46,940 --> 01:00:49,340
This is bullshit, man. Bullshit!
596
01:00:50,250 --> 01:00:52,910
Look, I don't know what to do with him.
This is why I need your help.
597
01:00:53,020 --> 01:00:54,410
My help?
598
01:00:54,520 --> 01:00:56,850
-Yeah, you said you've done this before.
-What?
599
01:00:56,950 --> 01:00:58,550
Get rid of people.
600
01:00:58,650 --> 01:00:59,950
Oh, yeah, right.
601
01:01:02,530 --> 01:01:06,590
Here's an idea.
You ever thought of calling 911?
602
01:01:06,700 --> 01:01:08,460
I can't do that, okay?
603
01:01:08,560 --> 01:01:10,690
-They'll know I hit him.
-Yeah.
604
01:01:10,800 --> 01:01:12,830
I can't do that. This wasn't even my fault.
605
01:01:12,940 --> 01:01:14,400
-It wasn't?
-No!
606
01:01:17,940 --> 01:01:20,740
Look, you said
you could get rid of him, right?
607
01:01:20,840 --> 01:01:23,140
You said you could do it.
You said it would be easy.
608
01:01:23,250 --> 01:01:25,870
Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit.
609
01:01:28,650 --> 01:01:31,020
I don't do that kind of thing for free,
you know?
610
01:01:31,120 --> 01:01:33,280
-That shit costs.
-Costs?
611
01:01:33,390 --> 01:01:35,380
Yeah, it's gonna cost big time.
612
01:01:35,490 --> 01:01:36,720
You want me to pay you?
613
01:01:36,830 --> 01:01:40,390
Hey, baby, I know where you live,
you know what I'm saying?
614
01:01:40,500 --> 01:01:42,790
Yeah. Yeah, babe.
615
01:01:43,430 --> 01:01:45,800
And I know where you live,
know what I'm saying?
616
01:01:45,900 --> 01:01:47,870
Come on, Rashid!
617
01:01:47,970 --> 01:01:51,130
All the shit you got at your place.
One phone call.
618
01:01:52,340 --> 01:01:54,740
What is this, kindergarten?
You gonna tell on me?
619
01:01:54,840 --> 01:01:55,940
Yeah.
620
01:01:56,050 --> 01:02:00,070
Yeah, I will. I swear to God I will.
If you don't help me with this, I will.
621
01:02:01,450 --> 01:02:02,750
Fuck, man!
622
01:02:06,860 --> 01:02:09,380
Did he get out of the car?
623
01:02:10,690 --> 01:02:12,560
Yeah, I don't know how.
624
01:02:12,860 --> 01:02:14,120
Oh, shit.
625
01:02:14,860 --> 01:02:17,800
-We'd better tie him up.
-Tie him up?
626
01:02:19,440 --> 01:02:21,300
You don't want him
crawling around everywhere.
627
01:02:21,400 --> 01:02:24,170
-No.
-Then I guess we tie him up!
628
01:02:30,150 --> 01:02:31,980
I think he passed out.
629
01:02:33,780 --> 01:02:36,780
Man, this guy is covered with blood
and dirt and crap.
630
01:02:40,490 --> 01:02:42,860
You got something we can wrap him up in?
631
01:02:43,660 --> 01:02:45,680
I don't know. What?
632
01:02:45,800 --> 01:02:47,920
I don't know, plastic?
633
01:02:54,500 --> 01:02:55,900
This guy ain't going nowhere.
634
01:02:57,140 --> 01:02:58,870
-Oh, shit!
-Are you guys in there?
635
01:03:00,980 --> 01:03:02,380
Oh, fuck.
636
01:03:03,010 --> 01:03:06,240
Oh, my God. Holy shit, man.
What the hell happened?
637
01:03:06,350 --> 01:03:08,040
-I was in kind of an accident.
-Kind of?
638
01:03:08,150 --> 01:03:09,210
Yeah.
639
01:03:09,320 --> 01:03:10,580
Look, why don't we go in the house, huh?
640
01:03:10,690 --> 01:03:12,590
Dude, this looks real bad.
641
01:03:12,690 --> 01:03:14,020
Yeah, it's kind of fucked up, right?
642
01:03:14,120 --> 01:03:16,460
-Major.
-Come on, let's go in the house.
643
01:03:18,390 --> 01:03:20,290
Your car, what happened to it?
644
01:03:21,460 --> 01:03:24,370
-It was an accident.
-I got that. What happened?
645
01:03:24,470 --> 01:03:25,930
You know what it was?
646
01:03:27,800 --> 01:03:31,330
What's going on with you two?
What the hell happened to your car?
647
01:03:31,970 --> 01:03:33,200
It was weird.
648
01:03:33,310 --> 01:03:34,710
-Yeah?
-Yeah.
649
01:03:34,810 --> 01:03:36,570
Just wait inside. Everything is...
Just go inside.
650
01:03:36,680 --> 01:03:37,840
Okay.
651
01:03:44,850 --> 01:03:46,410
So what happened?
652
01:03:48,160 --> 01:03:51,090
-Brandi, you didn't tell her?
-No, I didn't tell her.
653
01:03:52,360 --> 01:03:53,420
Brandi hit something.
654
01:03:53,530 --> 01:03:55,830
Well, what? I mean,
there's blood all over the windshield.
655
01:03:55,930 --> 01:03:57,460
Yeah, I hit something.
656
01:03:57,570 --> 01:03:58,620
A deer.
657
01:03:59,000 --> 01:04:00,560
A deer?
658
01:04:00,670 --> 01:04:03,260
Yeah, it just came out of nowhere, didn't it?
659
01:04:04,340 --> 01:04:07,570
Yeah, it did. Out of nowhere.
Suddenly there it was.
660
01:04:07,680 --> 01:04:09,580
Oh, my God, that's horrible.
661
01:04:10,280 --> 01:04:13,180
Oh, my God, those goddamn fucking deer.
662
01:04:13,280 --> 01:04:14,910
-Crazy thing, ain't it?
-Oh, my goodness.
663
01:04:15,020 --> 01:04:18,850
You know, my aunt hit one once,
you know, God.
664
01:04:18,960 --> 01:04:21,360
Thank you.
Brandi, you could have been killed.
665
01:04:21,460 --> 01:04:23,760
-Yeah, it's true.
-Yeah, yeah, I could have.
666
01:04:23,860 --> 01:04:25,790
So why didn't you tell me?
667
01:04:26,330 --> 01:04:29,060
-You mean about the accident?
-Of course.
668
01:04:29,170 --> 01:04:31,570
I don't know.
I was just too freaked.
669
01:04:31,670 --> 01:04:35,570
Oh, hon, yeah. I can just imagine.
670
01:04:36,310 --> 01:04:41,140
I mean, something like this that happens
to you and it's not even your fault.
671
01:04:41,240 --> 01:04:43,610
-And you could have been killed.
-Yeah.
672
01:04:44,650 --> 01:04:45,880
You know,
673
01:04:46,920 --> 01:04:48,610
this is some bullshit.
674
01:04:56,990 --> 01:04:58,760
So, did you kill him?
675
01:04:59,460 --> 01:05:01,290
-Kill him?
-Yeah, the deer.
676
01:05:05,170 --> 01:05:08,140
She doesn't know.
It kind of crawled away, didn't it?
677
01:05:08,240 --> 01:05:09,700
Yeah, it did.
678
01:05:09,840 --> 01:05:11,360
Deer can crawl?
679
01:05:12,610 --> 01:05:14,300
Tanya, why are you here?
680
01:05:14,410 --> 01:05:15,740
Oh, right.
681
01:05:17,710 --> 01:05:20,680
Okay, look, you never came back to work.
682
01:05:21,250 --> 01:05:24,190
And I tried calling your home
and I tried calling your cell
683
01:05:24,290 --> 01:05:26,250
and there was no answer.
684
01:05:28,290 --> 01:05:31,160
-Petersen knows that you split.
-She does?
685
01:05:31,260 --> 01:05:32,590
Look, I thought you were covering for me.
686
01:05:32,700 --> 01:05:35,030
I tried, but Mr. Binckley
started asking for you
687
01:05:35,130 --> 01:05:37,030
and then Petersen,
she starts looking around for you,
688
01:05:37,130 --> 01:05:39,160
then she starts asking me and...
689
01:05:39,270 --> 01:05:40,460
-You know what?
-Fuck.
690
01:05:40,570 --> 01:05:42,500
-She's really pissed off.
-Fuck.
691
01:05:42,610 --> 01:05:45,540
-But I didn't tell her that you went home.
-Shit!
692
01:05:45,640 --> 01:05:48,580
She just knows that you're gone. Sorry.
693
01:05:49,810 --> 01:05:52,610
Yo, Rashid, can you give me a lift?
694
01:05:52,920 --> 01:05:54,410
-Me?
-Yeah, you.
695
01:05:54,520 --> 01:05:55,680
-Well...
-Come on, man.
696
01:05:55,790 --> 01:05:58,280
I had to take the fucking bus to get here.
It took me an hour.
697
01:05:58,390 --> 01:06:00,980
Yeah, but, you know,
we're kind of in the middle of something.
698
01:06:01,090 --> 01:06:03,060
You know what I'm saying?
699
01:06:04,960 --> 01:06:07,450
Okay. Well, do you have any things on you?
700
01:06:08,330 --> 01:06:09,890
Yeah, always.
701
01:06:14,940 --> 01:06:16,400
-Here.
-Whoa.
702
01:06:17,310 --> 01:06:19,140
Thank you.
703
01:06:22,680 --> 01:06:27,140
But, you know,
I don't get paid until next week.
704
01:06:27,280 --> 01:06:29,910
-So you owe me.
-Yeah, I owe you.
705
01:06:33,290 --> 01:06:34,480
Tanya.
706
01:06:35,020 --> 01:06:36,080
Bye.
707
01:06:38,060 --> 01:06:39,490
Okay. Okay.
708
01:06:49,940 --> 01:06:52,270
-Yo, Brandi, you going to work tomorrow?
-No.
709
01:06:52,370 --> 01:06:54,870
You better come up with something good
for Petersen on Monday.
710
01:06:54,980 --> 01:06:57,380
-That bitch is pissed.
-Yeah, you said.
711
01:06:57,480 --> 01:07:00,850
You know what?
I just can't believe that thing about the deer.
712
01:07:03,750 --> 01:07:05,050
What do you mean?
713
01:07:05,150 --> 01:07:08,560
Oh, man, you are so lucky.
I mean, you really could have been killed.
714
01:07:08,660 --> 01:07:10,320
-I am lucky.
-Yeah.
715
01:07:10,430 --> 01:07:12,420
Okay. I'll see you later.
716
01:07:12,530 --> 01:07:14,190
-All right.
-Bye.
717
01:07:16,200 --> 01:07:19,360
-Fuck! Fuck! God damn it!
-Be cool, baby. Be cool.
718
01:07:19,470 --> 01:07:20,870
What the hell are we gonna do?
719
01:07:20,970 --> 01:07:22,630
-She fucking saw.
-She saw the car.
720
01:07:22,740 --> 01:07:25,210
-She didn't see the body, she saw the car.
-Yeah.
721
01:07:25,310 --> 01:07:27,500
All you have to do is fix the fucking window.
722
01:07:27,610 --> 01:07:30,840
Wait a minute.
There's blood on the seats in the car.
723
01:07:30,950 --> 01:07:33,810
-Seat covers.
-Seat covers?
724
01:07:33,920 --> 01:07:35,980
All we have to do is get rid of him, right?
725
01:07:36,090 --> 01:07:37,140
Yeah.
726
01:07:37,250 --> 01:07:39,690
So we wait till dark,
dump his ass in the park.
727
01:07:39,790 --> 01:07:41,020
-What, and that's it?
-That's it.
728
01:07:41,120 --> 01:07:43,150
Out of sight, out of mind.
729
01:07:43,860 --> 01:07:47,020
Baby, I've done shit like this
a thousand times. It's no big deal.
730
01:07:47,130 --> 01:07:48,490
A thousand times?
731
01:07:48,600 --> 01:07:52,120
Well, not really a thousand times.
Come on, you know what I mean.
732
01:07:52,570 --> 01:07:53,540
Look.
733
01:07:54,470 --> 01:07:58,770
We chill out for a few hours,
wait till dark, go and do the deed.
734
01:08:00,180 --> 01:08:01,940
You know what I mean?
735
01:08:03,480 --> 01:08:04,540
Okay.
736
01:08:06,280 --> 01:08:07,580
Good girl.
737
01:08:12,450 --> 01:08:14,720
Where are you going, baby girl?
738
01:08:14,820 --> 01:08:17,190
Dog, dog. Princess!
739
01:08:19,700 --> 01:08:20,860
Princess, where are you?
740
01:08:20,960 --> 01:08:22,400
Princess! Princess!
741
01:08:23,700 --> 01:08:24,960
Princess!
742
01:08:28,900 --> 01:08:31,130
Princess, you come here right now.
743
01:09:08,680 --> 01:09:09,910
Princess?
744
01:09:10,810 --> 01:09:12,080
Princess?
745
01:09:12,820 --> 01:09:14,910
Princess, where are you? Princess?
746
01:09:15,550 --> 01:09:17,710
Princess, you come here. Princess?
747
01:09:18,720 --> 01:09:20,190
Princess?
748
01:09:20,290 --> 01:09:23,420
Princess? There you are.
You naughty, naughty thing, you.
749
01:09:23,760 --> 01:09:27,530
You're a naughty little baby dog, aren't you?
Aren't you? Yes, you are.
750
01:09:29,430 --> 01:09:31,730
Help me! Help me, please!
751
01:09:31,830 --> 01:09:35,400
Yes, you are. You're a naughty little girl.
What's got into you?
752
01:09:37,210 --> 01:09:38,370
Oh, my God.
753
01:09:40,010 --> 01:09:41,840
Where have you been?
754
01:09:41,940 --> 01:09:44,470
You've been in the garbage again,
haven't you?
755
01:09:44,580 --> 01:09:47,070
Look. Now Daddy's got to go
get us all cleaned up,
756
01:09:47,180 --> 01:09:49,450
you naughty, naughty thing, you.
757
01:09:50,290 --> 01:09:54,350
Help me. I need help. Please! Fuck!
758
01:10:03,530 --> 01:10:06,230
-So how are you gonna do it?
-Do what?
759
01:10:06,340 --> 01:10:07,600
Get rid of him.
760
01:10:08,470 --> 01:10:10,440
Listen, the guy's not Superman, is he?
761
01:10:10,540 --> 01:10:12,230
I mean, how much longer
do you think he's gonna live?
762
01:10:12,340 --> 01:10:14,280
You fucked him up pretty bad, babe.
763
01:10:14,380 --> 01:10:15,710
You said you could do it.
764
01:10:15,810 --> 01:10:17,750
Yeah, yeah, I can do it.
765
01:10:17,850 --> 01:10:20,040
-So then how?
-How?
766
01:10:20,820 --> 01:10:22,310
Yeah, you said you could get rid of him,
767
01:10:22,420 --> 01:10:24,650
so why can't you tell me
how you're gonna get rid of him?
768
01:10:24,750 --> 01:10:26,550
You really want to know
how I'm gonna do it?
769
01:10:26,660 --> 01:10:28,780
-Yes.
-You really want to know?
770
01:10:28,890 --> 01:10:30,090
That's what I asked you!
771
01:10:30,190 --> 01:10:33,390
You want to know? Okay.
Wait right here. Just wait.
772
01:11:00,020 --> 01:11:02,150
You want to know how I'm gonna do it?
773
01:11:02,490 --> 01:11:05,590
How about doing it with this?
Think this will do it?
774
01:11:05,690 --> 01:11:06,850
Oh, yeah, great.
775
01:11:06,960 --> 01:11:09,430
You want to wake up
the whole neighborhood?
776
01:11:10,870 --> 01:11:12,230
Oh, right.
777
01:11:21,610 --> 01:11:23,670
How about we smother his ass?
Do you think that'll do it?
778
01:11:23,780 --> 01:11:26,150
Just stop talking and do it.
779
01:11:26,250 --> 01:11:27,480
What, you want me to do it now?
780
01:11:27,580 --> 01:11:29,920
Yes. Do it now. It's dark outside.
781
01:11:30,020 --> 01:11:31,880
Who knows
who else is gonna come around here.
782
01:11:31,990 --> 01:11:34,180
I've already got to deal with Tanya
and she's got a big mouth.
783
01:11:34,290 --> 01:11:35,690
Okay, okay, I'll do it now
784
01:11:35,790 --> 01:11:39,630
and get this motherfucking thing over with
just to shut you up! Christ!
785
01:11:45,030 --> 01:11:46,090
Let me have your car keys.
786
01:11:50,210 --> 01:11:51,800
My car keys? Why?
787
01:11:51,910 --> 01:11:54,880
-So I can put him in your trunk.
-My trunk?
788
01:11:54,980 --> 01:11:58,940
We'll get rid of him and the car in the park.
We'll burn the fucker.
789
01:11:59,050 --> 01:12:00,950
You want to burn my car now?
790
01:12:01,050 --> 01:12:04,040
I thought you said we could fix the window
and put seat covers on.
791
01:12:04,150 --> 01:12:05,920
Seat covers? Are you fucking nuts?
792
01:12:06,020 --> 01:12:09,120
It's got his blood everywhere.
Look what happened to OJ.
793
01:12:09,590 --> 01:12:10,820
Yeah, but didn't OJ go free?
794
01:12:10,930 --> 01:12:12,020
That's not the point.
795
01:12:12,130 --> 01:12:14,990
His blood is everywhere.
You can't get rid of blood.
796
01:12:16,400 --> 01:12:18,030
Give me the keys.
797
01:12:19,570 --> 01:12:24,130
You can get another goddamn car.
I mean, you're getting a promotion, right?
798
01:13:05,150 --> 01:13:06,880
You still alive, man?
799
01:13:43,150 --> 01:13:44,520
He shot him.
800
01:13:48,990 --> 01:13:50,820
Motherfucker!
801
01:15:11,640 --> 01:15:13,610
Oh, no, he's not leaving now.
802
01:15:24,950 --> 01:15:26,110
Rashid?
803
01:15:30,160 --> 01:15:31,520
Oh, my God.
804
01:16:38,460 --> 01:16:39,760
Help!
805
01:16:43,070 --> 01:16:44,290
Help!
806
01:16:46,170 --> 01:16:47,260
Stop.
807
01:16:48,900 --> 01:16:49,870
Stop!
808
01:16:52,310 --> 01:16:53,540
I'm out.
809
01:16:56,550 --> 01:16:57,740
I'm out.
810
01:16:59,150 --> 01:17:01,880
Just let me go. That's all you got to do.
811
01:17:04,320 --> 01:17:05,840
Just let me go.
812
01:17:06,520 --> 01:17:07,950
I said stop.
813
01:17:08,590 --> 01:17:09,680
Stop!
814
01:17:11,560 --> 01:17:13,990
What the fuck is wrong with you?
815
01:18:27,100 --> 01:18:30,160
-What are you doing?
-What am I doing?
816
01:18:30,270 --> 01:18:33,940
I'm not doing anything. You are.
You're doing it.
817
01:18:34,040 --> 01:18:36,640
You started it and now you're finishing it.
818
01:18:37,880 --> 01:18:39,010
What?
819
01:18:39,510 --> 01:18:43,970
You broke in. You're crazy.
You wanted to steal my car.
820
01:18:44,090 --> 01:18:46,350
But Rashid found you and he fought you.
821
01:18:46,450 --> 01:18:50,190
He broke your leg,
but you kept fighting and you killed him.
822
01:18:50,860 --> 01:18:54,690
And then you got this gas.
You got this gas to burn Rashid's body
823
01:18:54,800 --> 01:18:56,790
but the fire got out of control
824
01:18:56,900 --> 01:18:59,330
and it burned you and the car
and the garage and everything!
825
01:18:59,430 --> 01:19:01,660
You did it! You did all of it!
826
01:19:32,200 --> 01:19:34,530
Help me. Help me, please.
827
01:19:35,640 --> 01:19:36,600
Help me.
828
01:19:37,810 --> 01:19:40,330
-Help you?
-Help me.
829
01:19:50,950 --> 01:19:52,280
Please?
830
01:20:06,770 --> 01:20:07,830
No.
831
01:20:09,370 --> 01:20:10,700
Help me, please.
832
01:20:11,710 --> 01:20:13,170
Why didn't you help me?
833
01:20:13,580 --> 01:20:14,840
I don't know.
834
01:20:14,940 --> 01:20:16,340
Why didn't you let me go?
835
01:20:16,810 --> 01:20:18,610
I don't know. I'm sorry.
836
01:20:19,010 --> 01:20:22,610
I'm sorry. Please, don't do it. Please!
837
01:20:23,550 --> 01:20:24,680
Please.
838
01:20:26,390 --> 01:20:28,550
Please. Please don't do it.
839
01:21:33,820 --> 01:21:35,920
Pedro! Pedro!
840
01:21:40,800 --> 01:21:43,290
Somebody in there.
56695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.