All language subtitles for Splinters.2018.720p.WAAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:29,306 --> 00:01:30,090 Mom? 4 00:02:34,545 --> 00:02:35,329 Mom? 5 00:02:38,636 --> 00:02:39,855 Mom, wake up. 6 00:02:43,163 --> 00:02:45,121 What are you doing out here? 7 00:02:45,295 --> 00:02:46,992 We're gonna be late. 8 00:02:47,167 --> 00:02:50,126 "He went down with them and came to Nazareth 9 00:02:50,300 --> 00:02:52,084 and was obedient to them, 10 00:02:52,259 --> 00:02:56,698 and his mother kept all of these things in her heart." 11 00:02:57,742 --> 00:02:59,875 I lost a child in a store once. 12 00:03:00,049 --> 00:03:03,139 There, I admit it, I'm a terrible father. 13 00:03:03,313 --> 00:03:05,315 You see, when Stephanie was little, 14 00:03:05,489 --> 00:03:08,927 she had a great love of key chains. 15 00:03:09,101 --> 00:03:10,451 On one visit to the store, 16 00:03:10,625 --> 00:03:13,541 the family had split up to conquer our shopping, 17 00:03:13,715 --> 00:03:16,152 and Stephanie and I were looking at some items, 18 00:03:16,326 --> 00:03:19,764 and she asked if she could go just a few feet away 19 00:03:19,938 --> 00:03:22,332 to look at key chains. 20 00:03:22,506 --> 00:03:26,554 I told her yes and continued looking for what I needed, 21 00:03:26,728 --> 00:03:30,775 until that dreaded sound came over the loudspeaker. 22 00:03:30,949 --> 00:03:32,734 "Would the parents of Stephanie Jacobi 23 00:03:32,908 --> 00:03:35,127 please come to the service desk?" 24 00:03:35,302 --> 00:03:37,869 I hung my head in shame. 25 00:03:38,870 --> 00:03:43,832 Just one of the many times I failed miserably as a parent. 26 00:03:44,180 --> 00:03:45,790 In our gospel this morning- 27 00:03:45,964 --> 00:03:48,271 - Hey, Anna. - Oh, David. 28 00:03:48,924 --> 00:03:50,926 - How's it going? - It's good. 29 00:03:51,100 --> 00:03:52,057 It's been a while. 30 00:03:52,232 --> 00:03:53,972 Yeah. 31 00:03:54,146 --> 00:03:57,411 Joan's been going to church at St. Michael's with her mom. 32 00:03:57,585 --> 00:03:59,282 Oh, how's she doing? 33 00:04:00,849 --> 00:04:02,154 She's uh... 34 00:04:03,460 --> 00:04:04,679 How's your mom? 35 00:04:06,507 --> 00:04:07,725 She's good. 36 00:04:09,161 --> 00:04:13,296 So, uh, parent-teacher conference tomorrow. 37 00:04:13,470 --> 00:04:15,516 That's right. 38 00:04:15,690 --> 00:04:18,170 I guess we'll see you there. 39 00:04:19,433 --> 00:04:20,260 Well. 40 00:04:23,567 --> 00:04:24,916 Great. 41 00:06:23,034 --> 00:06:25,820 I don't know how it works, it's magic. 42 00:06:25,994 --> 00:06:29,954 What does that mean? 43 00:06:32,740 --> 00:06:33,523 Really? 44 00:06:34,742 --> 00:06:36,787 Sure it is. 45 00:08:17,409 --> 00:08:18,236 Fuck. 46 00:08:25,156 --> 00:08:26,114 All right. 47 00:08:26,288 --> 00:08:28,029 So, how's everyone's day so far? 48 00:08:28,203 --> 00:08:29,552 - Okay. - Good. 49 00:08:29,726 --> 00:08:30,597 It sucks. 50 00:08:32,120 --> 00:08:33,338 That's good. 51 00:08:33,513 --> 00:08:35,340 Did everybody do the reading for today? 52 00:08:35,515 --> 00:08:36,559 No. 53 00:08:39,910 --> 00:08:43,914 I hope so, because we have a pop quiz right now. 54 00:08:45,655 --> 00:08:47,396 Right, in one second. 55 00:08:50,834 --> 00:08:53,141 You guys are in luck, I found it. 56 00:09:00,148 --> 00:09:01,932 Wanna shoot around? 57 00:09:02,106 --> 00:09:03,325 No, I'm good. 58 00:09:23,737 --> 00:09:26,391 I think my dad likes your mom. 59 00:09:27,871 --> 00:09:28,655 What? 60 00:09:30,395 --> 00:09:32,093 Where'd you get that? 61 00:09:35,313 --> 00:09:37,664 Do you think she likes him? 62 00:09:42,407 --> 00:09:43,626 I don't know. 63 00:10:14,309 --> 00:10:15,832 So, I hope you don't mind 64 00:10:16,006 --> 00:10:17,181 getting out of class just a little early today. 65 00:10:17,355 --> 00:10:18,879 Uh, no. 66 00:10:19,053 --> 00:10:21,142 Any excuse to be pulled from school is fine by me. 67 00:10:21,316 --> 00:10:22,926 Not a big fan? 68 00:10:23,100 --> 00:10:24,798 It's all right. 69 00:10:24,972 --> 00:10:28,584 Anything in particular you're not fond of? 70 00:10:29,672 --> 00:10:30,499 Um. 71 00:10:32,283 --> 00:10:33,545 It's hard when you're on the spot. 72 00:10:33,720 --> 00:10:34,851 Yeah. 73 00:10:35,025 --> 00:10:35,809 That's okay. 74 00:10:38,072 --> 00:10:42,337 Um, your mom tells me she works the night shift at a hotel. 75 00:10:42,511 --> 00:10:43,643 Yeah. 76 00:10:43,817 --> 00:10:44,774 So, does anyone else 77 00:10:44,948 --> 00:10:47,559 stay with you while she works? 78 00:10:47,734 --> 00:10:48,517 No. 79 00:10:49,953 --> 00:10:52,086 You're all alone? 80 00:10:52,260 --> 00:10:53,087 Yeah. 81 00:10:55,176 --> 00:10:57,134 How is that? 82 00:10:59,963 --> 00:11:01,356 I'm used to it. 83 00:11:26,294 --> 00:11:28,949 It was good running into you at church yesterday. 84 00:11:29,123 --> 00:11:30,428 Yeah, it was good to see you two. 85 00:11:30,602 --> 00:11:31,647 - Yeah. - How've y'all been? 86 00:11:31,821 --> 00:11:33,431 - How's Joan? - She's good. 87 00:11:37,261 --> 00:11:40,700 The separation hasn't been easy, honestly. 88 00:11:42,527 --> 00:11:45,139 I'm sorry to hear about that. 89 00:11:45,313 --> 00:11:46,618 Oh, it's okay. 90 00:11:50,666 --> 00:11:52,407 You two seem close. 91 00:11:53,887 --> 00:11:56,280 I have her, you know, once a week, 92 00:11:56,454 --> 00:11:57,804 and every other weekend, 93 00:11:57,978 --> 00:11:59,631 and then I get to see her at school, 94 00:11:59,806 --> 00:12:01,633 you know, in the hallways and in between classes 95 00:12:01,808 --> 00:12:06,464 and stuff like that, so I mean, I'm lucky in that regard. 96 00:12:06,638 --> 00:12:07,901 Uh. 97 00:12:08,075 --> 00:12:10,817 What do you guys like to do, for fun? 98 00:12:10,991 --> 00:12:13,471 I force her to hang out with me. 99 00:12:13,645 --> 00:12:18,389 Sometimes on the weekends we'll go to this dance hall. 100 00:12:18,563 --> 00:12:19,390 It's fun. 101 00:12:23,133 --> 00:12:25,266 At least I think it's fun. 102 00:12:28,443 --> 00:12:29,705 Um. 103 00:12:29,879 --> 00:12:30,706 Anyway. 104 00:12:32,273 --> 00:12:34,841 Aren't we supposed to be talking about your kid here? 105 00:12:37,017 --> 00:12:38,496 Is he behaving? 106 00:12:38,670 --> 00:12:39,454 Oh yeah. 107 00:12:40,716 --> 00:12:42,631 I mean, his participation could be a little bit better, 108 00:12:42,805 --> 00:12:46,504 but um, teenagers can be like that, you know? 109 00:12:48,115 --> 00:12:49,377 So. 110 00:12:49,551 --> 00:12:50,378 Right. 111 00:12:53,076 --> 00:12:55,209 He's a good kid, you know? 112 00:12:55,383 --> 00:12:57,689 And 113 00:12:59,866 --> 00:13:03,043 I know his father's not around anymore. 114 00:13:06,916 --> 00:13:07,743 Sorry. 115 00:13:09,440 --> 00:13:10,267 I'm an idiot. 116 00:13:10,441 --> 00:13:11,660 No, it's fine. 117 00:13:11,834 --> 00:13:14,706 It's none of my business. 118 00:13:14,881 --> 00:13:15,707 Uh. 119 00:13:16,491 --> 00:13:18,275 Anyway. 120 00:13:18,449 --> 00:13:19,668 Um, there were a few things I wanted to go over with you. 121 00:13:19,842 --> 00:13:21,365 Um, 122 00:13:21,539 --> 00:13:22,802 so, 123 00:13:22,976 --> 00:13:26,153 if you look at 124 00:13:26,327 --> 00:13:28,720 his uh, how he's been. 125 00:13:28,895 --> 00:13:30,505 These are some of his assignments. 126 00:15:16,002 --> 00:15:16,828 Hey, Bo. 127 00:15:18,004 --> 00:15:18,918 Hey. 128 00:15:20,702 --> 00:15:24,532 I brought your homework from our last class. 129 00:15:24,706 --> 00:15:26,882 Did you walk here? 130 00:15:27,056 --> 00:15:27,883 Yeah. 131 00:15:29,189 --> 00:15:30,320 Can I come in? 132 00:15:33,671 --> 00:15:34,498 Sure. 133 00:15:49,296 --> 00:15:51,689 It's just a few worksheets. 134 00:15:51,863 --> 00:15:53,604 They aren't too hard. 135 00:16:02,352 --> 00:16:03,136 Thanks. 136 00:16:04,398 --> 00:16:06,313 Where's your mom? 137 00:16:06,487 --> 00:16:07,792 She's at work. 138 00:16:18,499 --> 00:16:22,590 Do you really think our parents like each other? 139 00:16:23,852 --> 00:16:24,853 Who knows? 140 00:16:27,595 --> 00:16:28,552 What's that? 141 00:16:31,077 --> 00:16:32,817 It's from a sawmill. 142 00:16:32,992 --> 00:16:35,516 It's where my dad used to work. 143 00:16:36,691 --> 00:16:38,998 He cut firewood for this guy. 144 00:16:43,263 --> 00:16:47,789 He used to tell me his boss was secretly filthy rich. 145 00:16:47,963 --> 00:16:50,835 He hid all his money by burying it. 146 00:16:52,489 --> 00:16:55,623 Would shoot anyone caught trespassing. 147 00:17:03,152 --> 00:17:04,980 Dad wanted to find it. 148 00:17:08,462 --> 00:17:10,159 It's getting late. 149 00:17:10,333 --> 00:17:12,596 I think I'm gonna go. 150 00:17:12,770 --> 00:17:14,120 See you tomorrow. 151 00:21:48,655 --> 00:21:49,699 David? 152 00:21:49,873 --> 00:21:51,614 Hey. 153 00:21:51,788 --> 00:21:53,224 What are you doing here? 154 00:21:53,399 --> 00:21:56,010 You, uh, forgot your jacket at school, so- 155 00:21:56,184 --> 00:21:58,360 That's not my jacket. 156 00:21:58,534 --> 00:21:59,753 Are you sure? 157 00:22:00,710 --> 00:22:02,451 - Yeah, I'm sure. - That's weird. 158 00:22:02,625 --> 00:22:06,237 I was pretty sure that this was yours. 159 00:22:06,412 --> 00:22:07,238 But um. 160 00:22:08,805 --> 00:22:10,067 What's going on? 161 00:22:10,241 --> 00:22:12,243 It's, it's really late. 162 00:22:13,157 --> 00:22:14,289 Yeah. 163 00:22:14,463 --> 00:22:16,117 I couldn't sleep. 164 00:22:16,291 --> 00:22:18,380 I should probably pick up a night shift or something. 165 00:22:18,554 --> 00:22:22,558 You guys aren't hiring by chance, are you? 166 00:22:22,732 --> 00:22:24,560 It's not as fun as it looks. 167 00:22:24,734 --> 00:22:27,215 That's surprising. 168 00:22:27,389 --> 00:22:29,130 You've got a swimming pool. 169 00:22:29,304 --> 00:22:30,436 Yeah, I know, it's uh- 170 00:22:30,610 --> 00:22:33,090 Looks like a pretty good deal to me. 171 00:22:33,264 --> 00:22:34,570 It does. 172 00:22:34,744 --> 00:22:36,006 It does seem nice, but um, the pool- 173 00:22:36,180 --> 00:22:38,008 I'm assuming you get free snacks. 174 00:22:38,182 --> 00:22:39,749 No, can't eat the snacks. 175 00:22:39,923 --> 00:22:41,490 And the pool closes at 10, so. 176 00:22:41,664 --> 00:22:42,926 - 10? - Yeah. 177 00:22:43,100 --> 00:22:44,232 It's hard to take advantage of that. 178 00:22:44,406 --> 00:22:45,842 - That's way too early. - I know. 179 00:22:46,016 --> 00:22:48,541 Listen, I don't make the rules, I just follow them. 180 00:22:48,715 --> 00:22:50,456 Yeah. 181 00:22:50,630 --> 00:22:53,241 I guess when you get older you gotta play by the rules and 182 00:22:54,677 --> 00:22:55,809 be mature. 183 00:22:58,855 --> 00:23:00,248 Cannonball! 184 00:23:01,945 --> 00:23:04,600 - Oh my god. - Whoo! 185 00:23:04,774 --> 00:23:05,993 Cold. 186 00:23:06,167 --> 00:23:07,647 Holy shit. 187 00:23:07,821 --> 00:23:09,213 I'm completely soaked. 188 00:23:09,388 --> 00:23:13,914 - I got you wet, I'm sorry. - Yeah. 189 00:23:29,538 --> 00:23:33,629 Hey uh, Bo, could you come up here for a second? 190 00:23:39,505 --> 00:23:43,509 So uh, you have a note or anything for yesterday? 191 00:23:48,339 --> 00:23:53,301 'Cause you know, when you miss class, 192 00:23:54,476 --> 00:23:55,956 it's not good, so. 193 00:23:57,566 --> 00:24:01,701 No one wants to have to repeat a grade, you know? 194 00:24:01,875 --> 00:24:03,354 Especially in high school. 195 00:24:03,529 --> 00:24:05,269 It'd be embarrassing. 196 00:24:06,967 --> 00:24:10,797 I don't wanna have to call your mom, but you know, 197 00:24:10,971 --> 00:24:12,581 I will if I have to. 198 00:24:13,539 --> 00:24:14,365 So. 199 00:24:15,889 --> 00:24:16,672 Um. 200 00:24:21,285 --> 00:24:22,243 All right, you can... 201 00:24:22,417 --> 00:24:24,550 That's fine, you can sit down. 202 00:24:35,648 --> 00:24:36,562 Can I sit here? 203 00:24:36,736 --> 00:24:37,737 Yeah, sure. 204 00:24:53,361 --> 00:24:54,884 I need your help. 205 00:24:57,060 --> 00:24:58,584 I'm gonna find the money. 206 00:24:58,758 --> 00:24:59,933 What? 207 00:25:00,107 --> 00:25:01,500 At the sawmill. 208 00:25:03,023 --> 00:25:06,417 Bo, I'm not gonna help you steal the money. 209 00:25:17,167 --> 00:25:19,779 - You live with your mom? - Yeah. 210 00:25:21,389 --> 00:25:23,913 What made you choose her? 211 00:25:24,087 --> 00:25:25,785 My parents decided. 212 00:25:27,874 --> 00:25:29,223 Okay, but if you had to choose, 213 00:25:29,397 --> 00:25:32,661 would you live with your mom or you dad? 214 00:25:34,184 --> 00:25:35,403 I don't know. 215 00:25:43,324 --> 00:25:45,935 Did you skip school yesterday? 216 00:25:49,548 --> 00:25:51,071 I think we need to go back and see Heather tomorrow. 217 00:25:51,245 --> 00:25:53,160 Maybe you can explain it to her? 218 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 I don't wanna talk to her. 219 00:25:55,075 --> 00:25:57,120 You have to talk to someone. 220 00:25:57,294 --> 00:25:59,253 I'm not doing anymore therapy. 221 00:25:59,427 --> 00:26:00,950 Why? 222 00:26:01,124 --> 00:26:01,864 I'm just done. 223 00:26:02,038 --> 00:26:03,823 I'm not gonna do it. 224 00:26:03,997 --> 00:26:06,782 - You have to do it. - No, I don't. 225 00:26:29,718 --> 00:26:31,154 Anna, can I talk to you for a second? 226 00:26:31,328 --> 00:26:32,416 Yeah, sure. 227 00:26:34,375 --> 00:26:35,811 Here are the keys. 228 00:26:41,382 --> 00:26:43,340 So, I just wanted to check in with you, 229 00:26:43,514 --> 00:26:45,647 kinda see how you were doing. 230 00:26:45,821 --> 00:26:47,214 Yeah, same old. 231 00:26:48,694 --> 00:26:50,652 You have any fun plans for the weekend? 232 00:26:50,826 --> 00:26:52,262 Not really. 233 00:26:52,436 --> 00:26:54,221 Maybe the two of you should do something fun, 234 00:26:54,395 --> 00:26:55,918 you know, together. 235 00:26:57,267 --> 00:26:58,094 Okay. 236 00:26:59,748 --> 00:27:01,663 You know, I'm here if you decide 237 00:27:01,837 --> 00:27:04,710 you ever wanna talk to someone. 238 00:27:04,884 --> 00:27:05,667 Thanks. 239 00:27:21,378 --> 00:27:22,249 It's getting cold. 240 00:27:22,423 --> 00:27:24,207 Do you need a new jacket? 241 00:27:25,905 --> 00:27:26,732 No. 242 00:27:27,950 --> 00:27:29,517 You're gonna get sick if you don't stay warm. 243 00:27:29,691 --> 00:27:31,171 I'm warm enough. 244 00:27:38,787 --> 00:27:41,964 Let's go out this weekend and do something together. 245 00:27:42,138 --> 00:27:43,096 Fine. 246 00:27:51,278 --> 00:27:52,975 David asked us if we wanted 247 00:27:53,149 --> 00:27:54,760 to join him and Joan for some live music. 248 00:27:54,934 --> 00:27:55,717 What? 249 00:27:58,764 --> 00:28:00,287 He said it was Joan's idea. 250 00:28:00,461 --> 00:28:03,507 That she would love it if we came. 251 00:28:22,875 --> 00:28:23,702 Joan. 252 00:28:31,971 --> 00:28:34,495 You miss a lot of school. 253 00:28:34,669 --> 00:28:38,586 Yeah, I kind of have a lot going on right now. 254 00:28:39,848 --> 00:28:41,154 Seems like it. 255 00:28:47,726 --> 00:28:49,162 I appreciate you walking all the way here, 256 00:28:49,336 --> 00:28:51,817 but I don't care about the homework. 257 00:28:51,991 --> 00:28:53,470 All right, then. 258 00:28:58,562 --> 00:29:00,956 It should be here somewhere. 259 00:29:01,130 --> 00:29:03,350 What are you looking for? 260 00:29:05,047 --> 00:29:05,961 I got it. 261 00:29:07,049 --> 00:29:09,269 You really think you'll find something? 262 00:29:09,443 --> 00:29:10,749 I'm gonna try. 263 00:29:13,490 --> 00:29:16,580 You sure you're not up for it? 264 00:29:16,755 --> 00:29:18,539 Why do you need the money so bad? 265 00:29:18,713 --> 00:29:20,889 It's not about the money. 266 00:29:25,807 --> 00:29:28,941 My mom never believed any of this. 267 00:29:29,115 --> 00:29:32,074 Why do you need my help? 268 00:29:32,248 --> 00:29:35,643 I need a lookout, someone to distract him. 269 00:29:35,817 --> 00:29:37,776 What am I supposed to do? 270 00:29:37,950 --> 00:29:39,168 You'll think of something. 271 00:29:39,342 --> 00:29:40,430 You're like, the smartest girl I know. 272 00:29:40,604 --> 00:29:43,520 Please. 273 00:29:46,741 --> 00:29:48,656 So, will you help me? 274 00:30:08,807 --> 00:30:10,852 We going, or what? 275 00:30:11,026 --> 00:30:11,810 Yeah. 276 00:30:59,118 --> 00:31:00,249 All right, if you go that way 277 00:31:00,423 --> 00:31:02,773 you can enter through the garage. 278 00:31:03,687 --> 00:31:04,688 All right. 279 00:31:10,346 --> 00:31:11,217 You okay? 280 00:31:12,827 --> 00:31:13,654 I guess. 281 00:31:17,310 --> 00:31:19,094 You'll be fine. 282 00:31:57,567 --> 00:31:58,525 Excuse me? 283 00:32:00,179 --> 00:32:02,311 Can I help you? 284 00:32:04,313 --> 00:32:07,273 Uh, I, I live down the street. 285 00:32:07,447 --> 00:32:08,709 My mom, she wanted me to ask you 286 00:32:08,883 --> 00:32:10,841 about this tree in our yard. 287 00:32:11,016 --> 00:32:12,974 It fell, during a storm. 288 00:32:14,497 --> 00:32:17,196 What kinda tree is it? 289 00:32:18,588 --> 00:32:20,112 Uh, I don't know. 290 00:33:00,065 --> 00:33:01,849 Did you find the money? 291 00:33:02,023 --> 00:33:04,025 We'll have to go back after it gets dark. 292 00:33:04,199 --> 00:33:05,200 No way. 293 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 I'm not going back there. 294 00:33:07,637 --> 00:33:08,682 We have to. 295 00:33:11,076 --> 00:33:13,904 Why'd you tell your dad to invite us out this weekend? 296 00:33:14,079 --> 00:33:15,428 Sorry. 297 00:33:15,602 --> 00:33:17,647 I thought you could use the distraction. 298 00:33:17,821 --> 00:33:20,128 I thought of something I could use the money for. 299 00:33:20,302 --> 00:33:22,652 What's that? 300 00:33:22,826 --> 00:33:23,610 So I can leave. 301 00:33:25,568 --> 00:33:26,352 Get away from here. 302 00:33:40,540 --> 00:33:41,454 Thanks, y'all. 303 00:33:41,628 --> 00:33:43,934 We're gonna take a quick break. 304 00:33:46,459 --> 00:33:48,113 So, what do you think? Are we gonna dance? 305 00:33:49,201 --> 00:33:50,506 No. 306 00:33:50,680 --> 00:33:51,464 Come on. 307 00:33:54,989 --> 00:33:56,251 No way. 308 00:33:56,425 --> 00:33:57,165 Why not? 309 00:33:58,732 --> 00:34:01,648 Because I don't wanna look like an idiot. 310 00:34:01,822 --> 00:34:02,910 No one's gonna think that. 311 00:34:03,084 --> 00:34:04,216 I wouldn't. 312 00:34:04,390 --> 00:34:06,218 Yeah, because you're my mom. 313 00:34:06,392 --> 00:34:07,436 Hey, hey. 314 00:34:07,610 --> 00:34:09,134 Hey. 315 00:34:09,308 --> 00:34:10,744 Glad you guys could make it out. 316 00:34:10,918 --> 00:34:12,789 You haven't been waiting long, have you? 317 00:34:12,963 --> 00:34:15,140 No, we just got here. 318 00:34:15,314 --> 00:34:15,966 Awesome. 319 00:34:16,141 --> 00:34:17,272 What's up, Bo? 320 00:34:20,754 --> 00:34:23,670 The band seems great. 321 00:34:23,844 --> 00:34:25,585 The band's awesome. 322 00:34:25,759 --> 00:34:27,369 You guys hungry? 323 00:34:27,543 --> 00:34:29,023 Yeah, we could eat. 324 00:34:29,197 --> 00:34:31,504 Could eat a damn horse. 325 00:34:31,678 --> 00:34:32,853 You're being weird, Dad. 326 00:34:33,027 --> 00:34:34,811 Stop being weird. 327 00:34:34,985 --> 00:34:36,291 I'm gonna put an order in. 328 00:34:36,465 --> 00:34:38,337 You guys uh, want anything? 329 00:34:38,511 --> 00:34:40,730 Yeah, I'll come with you. 330 00:34:56,224 --> 00:34:57,051 Thank you. 331 00:34:59,532 --> 00:35:00,402 For what? 332 00:35:03,884 --> 00:35:05,886 For inviting us out. 333 00:35:06,060 --> 00:35:07,540 Oh, yeah. 334 00:35:07,714 --> 00:35:08,758 Anytime. 335 00:35:16,897 --> 00:35:19,117 My dad loves coming here. 336 00:35:20,161 --> 00:35:23,164 It's kinda lame, but it's not so bad. 337 00:35:25,123 --> 00:35:26,167 Whatever. 338 00:35:29,823 --> 00:35:31,259 You're not the only one 339 00:35:31,433 --> 00:35:32,956 that hates seeing your parent with someone else. 340 00:35:33,131 --> 00:35:34,523 Leave me alone. 341 00:35:36,264 --> 00:35:37,918 You know, I didn't wanna help you steal that money. 342 00:35:38,092 --> 00:35:39,528 You didn't have to help me steal the- 343 00:35:39,702 --> 00:35:40,921 But I did. 344 00:35:41,095 --> 00:35:43,489 I didn't have to, but I did. 345 00:35:45,404 --> 00:35:48,233 I never wanted to hang out with you in the first place. 346 00:35:48,407 --> 00:35:50,365 My dad just made me because he felt sorry for you 347 00:35:50,539 --> 00:35:52,889 because your dad killed himself. 348 00:35:53,063 --> 00:35:55,022 You're just like him. 349 00:35:56,284 --> 00:35:57,503 You're selfish. 350 00:36:04,292 --> 00:36:06,555 One, two, three, four. 351 00:36:12,605 --> 00:36:14,433 ♪ Drivin' down the coast ♪ 352 00:36:14,607 --> 00:36:18,959 ♪ On your way to Monterey ♪ 353 00:36:19,133 --> 00:36:20,178 ♪ You stopped in ♪ 354 00:36:20,352 --> 00:36:21,353 What do you guys think? 355 00:36:21,527 --> 00:36:22,702 Wanna go dance? 356 00:36:23,964 --> 00:36:26,271 You two go ahead. 357 00:36:26,445 --> 00:36:27,228 You sure? 358 00:36:27,402 --> 00:36:29,622 Yeah, I can't dance. 359 00:36:29,796 --> 00:36:31,841 Come on, you can dance. 360 00:36:33,930 --> 00:36:35,236 You're not gonna find a better band 361 00:36:35,410 --> 00:36:37,325 to dance to around here. 362 00:36:40,720 --> 00:36:42,852 Bo, what do you say? 363 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 Wanna cut a rug? 364 00:36:46,856 --> 00:36:48,423 ♪ I cracked a smile ♪ 365 00:36:48,597 --> 00:36:51,339 ♪ And you cracked another beer ♪ 366 00:36:51,513 --> 00:36:56,344 ♪ And said "Maybe we can meet again someday" ♪ 367 00:36:56,518 --> 00:36:58,477 - Okay, let's go. - All right. 368 00:36:58,651 --> 00:37:03,569 ♪ We had always planned to meet west of Vegas ♪ 369 00:37:04,091 --> 00:37:06,746 ♪ Just outside the city lights ♪ 370 00:37:06,920 --> 00:37:09,618 ♪ Underneath the desert sky ♪ 371 00:37:09,792 --> 00:37:14,710 ♪ Was it life or ourselves that betrayed us? ♪ 372 00:37:15,450 --> 00:37:20,281 ♪ Ain't no point wondering why ♪ 373 00:37:20,455 --> 00:37:25,330 ♪ I'm just feeling lonely tonight ♪ 374 00:37:29,290 --> 00:37:34,295 ♪ You call me up just to say nothing at all ♪ 375 00:37:34,643 --> 00:37:39,605 ♪ And I sent you a postcard from L.A. ♪ 376 00:37:40,214 --> 00:37:42,564 ♪ Phone didn't ring all summer ♪ 377 00:37:42,738 --> 00:37:45,654 ♪ Then summer turned to fall ♪ 378 00:37:45,828 --> 00:37:50,833 ♪ I guess we just went our separate ways ♪ 379 00:37:51,181 --> 00:37:53,488 ♪ There are moments in life ♪ 380 00:37:53,662 --> 00:37:56,883 ♪ When life just seems to shine 381 00:37:57,057 --> 00:38:01,975 ♪ From all directions pointing toward one path ♪ 382 00:38:02,976 --> 00:38:05,021 ♪ Sometimes the cruelest judge ♪ 383 00:38:05,195 --> 00:38:08,155 ♪ Is just the passing time ♪ 384 00:38:08,329 --> 00:38:13,291 ♪ I still dream that someday you'll be mine ♪ 385 00:38:14,770 --> 00:38:19,732 ♪ We had always planned to meet west of Vegas ♪ 386 00:38:20,341 --> 00:38:23,039 ♪ Just outside the city lights ♪ 387 00:38:23,213 --> 00:38:25,868 ♪ Underneath the desert sky ♪ 388 00:38:26,042 --> 00:38:30,960 ♪ Was it life or ourselves that betrayed us? ♪ 389 00:38:31,613 --> 00:38:36,401 ♪ Ain't no point wondering why ♪ 390 00:38:36,575 --> 00:38:40,666 ♪ I'm just feeling lonely tonight ♪ 391 00:38:43,495 --> 00:38:47,412 Thank you. 392 00:39:01,121 --> 00:39:01,774 Can you unlock the truck? 393 00:39:01,948 --> 00:39:03,341 I'm cold. 394 00:39:03,515 --> 00:39:05,604 We need to get you a new jacket. 395 00:39:05,778 --> 00:39:07,257 I told you I don't want a new fucking jacket. 396 00:39:07,432 --> 00:39:08,955 Watch your mouth. 397 00:39:11,958 --> 00:39:13,438 I wanna go home. 398 00:39:14,395 --> 00:39:18,181 Bo, you can't just walk out like that. 399 00:39:23,622 --> 00:39:26,102 You wanna be with David, don't you? 400 00:39:26,276 --> 00:39:29,062 What? 401 00:39:29,236 --> 00:39:31,673 I'm not stupid. 402 00:39:31,847 --> 00:39:32,587 Bo. 403 00:39:33,893 --> 00:39:36,417 - Bo, David is a friend. - Yeah, right. 404 00:39:36,591 --> 00:39:38,680 You'd rather be with him than dad. 405 00:39:38,854 --> 00:39:40,378 You're glad he's dead. 406 00:42:02,389 --> 00:42:05,523 Bo, are you ready for church? 407 00:42:07,437 --> 00:42:08,264 Bo? 408 00:42:10,658 --> 00:42:12,312 I don't feel good. 409 00:42:16,838 --> 00:42:17,709 All right. 410 00:42:17,883 --> 00:42:19,711 I'll, I'll see you later. 411 00:43:54,806 --> 00:43:55,633 Bo? 412 00:43:58,461 --> 00:43:59,767 What's going on? 413 00:44:34,280 --> 00:44:36,543 - David? - Hey, Anna. 414 00:44:36,717 --> 00:44:39,328 Is everything all right? 415 00:44:39,502 --> 00:44:40,808 Yeah. 416 00:44:40,982 --> 00:44:41,766 I, um. 417 00:44:44,507 --> 00:44:46,771 Do you wanna come in? 418 00:44:46,945 --> 00:44:47,728 Um. 419 00:44:48,642 --> 00:44:51,384 Is uh, is Bo home? 420 00:44:51,558 --> 00:44:53,778 Yeah, he's in his room. 421 00:44:53,952 --> 00:44:54,735 Um. 422 00:44:57,869 --> 00:45:01,568 Maybe uh, we could talk outside for a second? 423 00:45:02,525 --> 00:45:03,352 Sure. 424 00:45:04,745 --> 00:45:06,138 Let me grab my jacket. 425 00:45:06,312 --> 00:45:07,792 All right, sounds good. 426 00:45:07,966 --> 00:45:09,402 - Yeah. - Okay. 427 00:45:24,722 --> 00:45:25,810 What's up? 428 00:45:25,984 --> 00:45:27,159 Uh. 429 00:45:27,333 --> 00:45:28,073 Not much. 430 00:45:28,247 --> 00:45:30,423 How are things here? 431 00:45:30,597 --> 00:45:32,730 - They're fine. - Good, um. 432 00:45:34,775 --> 00:45:37,647 Yeah, I thought we should talk, um. 433 00:45:40,433 --> 00:45:41,695 So, 434 00:45:41,869 --> 00:45:43,871 earlier, 435 00:45:44,045 --> 00:45:46,787 a little earlier over at my house, um, 436 00:45:48,006 --> 00:45:48,789 - your- - What is it? 437 00:45:51,923 --> 00:45:56,101 Um, how is uh, Bo doing? 438 00:46:00,801 --> 00:46:03,543 Look, I'm sorry about last night. 439 00:46:03,717 --> 00:46:04,979 Oh. 440 00:46:05,153 --> 00:46:07,677 I, I mean, yeah, no, I had fun. 441 00:46:08,940 --> 00:46:10,811 I mean, I think we all had fun mostly. 442 00:46:10,985 --> 00:46:11,986 Um. 443 00:46:14,206 --> 00:46:15,685 But 444 00:46:15,860 --> 00:46:20,516 maybe I should give you guys some space, you know? 445 00:46:22,692 --> 00:46:24,912 What do you think this is? 446 00:46:26,174 --> 00:46:28,089 'Cause it's not like we're dating. 447 00:46:29,830 --> 00:46:31,527 What do you mean? 448 00:46:31,701 --> 00:46:32,790 Us talking? 449 00:46:32,964 --> 00:46:34,966 We're- it's just us talking. 450 00:46:35,140 --> 00:46:38,056 I mean, we're just friends. 451 00:46:39,579 --> 00:46:40,623 Yeah. 452 00:46:41,494 --> 00:46:42,321 I know. 453 00:46:42,495 --> 00:46:43,496 I know that. 454 00:46:44,105 --> 00:46:45,977 I didn't think we were dating. 455 00:46:47,892 --> 00:46:51,417 I mean, I thought we liked each other, and um, 456 00:46:54,550 --> 00:46:56,988 I thought there was a little bit of an attraction. 457 00:46:58,163 --> 00:46:59,468 I'm not gonna 458 00:47:00,339 --> 00:47:01,775 lie. 459 00:47:01,949 --> 00:47:03,211 So, you don't need to worry about my son. 460 00:47:08,477 --> 00:47:13,395 So you have to be dating to worry about someone's son? 461 00:47:13,831 --> 00:47:15,223 Is that standard? 462 00:47:21,664 --> 00:47:23,188 I mean, I am his teacher 463 00:47:23,362 --> 00:47:26,452 and I thought we were friends, and um, 464 00:47:29,629 --> 00:47:30,804 I do like you. 465 00:47:32,414 --> 00:47:33,241 And um, 466 00:47:36,505 --> 00:47:38,029 you might be right. 467 00:47:44,339 --> 00:47:45,123 And uh, 468 00:47:47,386 --> 00:47:49,867 I think you're a good mom. 469 00:48:34,520 --> 00:48:35,347 Mom? 470 00:48:48,012 --> 00:48:52,277 I know you think it's my fault your father's gone. 471 00:48:54,583 --> 00:48:55,541 Maybe it is. 472 00:49:04,898 --> 00:49:08,423 Get yourself some soup before it gets cold. 473 00:49:59,953 --> 00:50:01,259 All right. 474 00:50:01,433 --> 00:50:04,871 So, should we get into the reading? 475 00:50:05,045 --> 00:50:06,220 No. 476 00:50:06,394 --> 00:50:07,134 All right, great. 477 00:50:07,308 --> 00:50:09,180 Let's get into it, then. 478 00:50:15,577 --> 00:50:17,449 Bo, what did you think? 479 00:50:18,754 --> 00:50:19,581 Of what? 480 00:50:20,974 --> 00:50:22,193 Of the story. 481 00:50:28,329 --> 00:50:29,852 You must have it down pretty good 482 00:50:30,027 --> 00:50:31,941 'cause you're working on something else there, 483 00:50:32,116 --> 00:50:33,160 so I figured. 484 00:50:36,076 --> 00:50:37,382 Did you read it? 485 00:50:39,123 --> 00:50:40,124 No. 486 00:50:40,298 --> 00:50:41,081 Why not? 487 00:50:48,654 --> 00:50:51,135 You're kinda getting on my last nerve here, Bo. 488 00:50:51,309 --> 00:50:52,092 Um, 489 00:50:53,702 --> 00:50:55,095 can you just go 490 00:50:55,269 --> 00:50:58,011 read it in the principal's office? 491 00:50:59,665 --> 00:51:01,710 You can discuss it with the secretary or something. 492 00:51:01,884 --> 00:51:04,583 I think she was an English major. 493 00:51:08,935 --> 00:51:09,762 Anyway. 494 00:51:10,850 --> 00:51:12,895 So, comedy versus tragedy. 495 00:51:13,070 --> 00:51:15,898 No, comedy equals tragedy plus time. 496 00:51:16,073 --> 00:51:18,379 What is, what do you think that means? 497 00:51:50,455 --> 00:51:53,458 Hi, North Harrison High School. 498 00:51:55,068 --> 00:51:55,721 Hang on just a second. 499 00:51:55,895 --> 00:51:56,983 Let me check. 500 00:52:26,404 --> 00:52:28,406 You interested in this one? 501 00:52:28,580 --> 00:52:30,147 What's the cheapest car you have? 502 00:52:30,321 --> 00:52:32,149 - The cheapest? - Yeah. 503 00:52:33,541 --> 00:52:35,152 You here with your parents? 504 00:52:35,326 --> 00:52:36,153 No. 505 00:52:37,589 --> 00:52:38,372 I'm not sure of the cheapest. 506 00:52:38,546 --> 00:52:39,808 We could take a look. 507 00:52:39,982 --> 00:52:43,943 You wanna come inside? 508 00:52:47,599 --> 00:52:49,166 Do you live around here? 509 00:52:49,340 --> 00:52:50,167 Yeah. 510 00:52:51,255 --> 00:52:53,431 Go ahead and take a seat. 511 00:52:58,871 --> 00:53:00,916 - Can you drive yet? - Yeah. 512 00:53:02,222 --> 00:53:03,397 Okay. 513 00:53:03,571 --> 00:53:04,529 If you're serious about buying a car, 514 00:53:04,703 --> 00:53:05,965 let's give your folks a call. 515 00:53:06,139 --> 00:53:08,750 I can give you a check right now. 516 00:53:08,924 --> 00:53:10,622 I have it right here. 517 00:53:12,319 --> 00:53:13,146 See? 518 00:53:20,936 --> 00:53:24,462 Doesn't really work like that. 519 00:54:09,115 --> 00:54:11,117 Where you going? 520 00:54:11,291 --> 00:54:12,118 I'm, uh. 521 00:54:16,688 --> 00:54:19,908 Are you getting in, or what? 522 00:54:26,175 --> 00:54:27,655 Anna. 523 00:54:27,829 --> 00:54:28,613 Hi. 524 00:54:29,570 --> 00:54:31,877 Would you like to come in? 525 00:54:34,749 --> 00:54:35,533 Yeah. 526 00:54:49,373 --> 00:54:51,157 Thanks for taking my call. 527 00:54:51,331 --> 00:54:53,638 It's no problem. 528 00:54:57,381 --> 00:54:59,470 Do you have any kids? 529 00:54:59,644 --> 00:55:01,298 I don't. 530 00:55:11,960 --> 00:55:13,571 I had Bo so young. 531 00:55:17,314 --> 00:55:18,967 I was really scared. 532 00:55:23,929 --> 00:55:25,234 I just felt like 533 00:55:27,367 --> 00:55:29,674 I wasn't prepared, you know? 534 00:55:35,984 --> 00:55:37,856 I still feel like that. 535 00:55:40,075 --> 00:55:42,208 I can imagine. 536 00:55:55,308 --> 00:55:57,049 When he was younger, 537 00:55:57,223 --> 00:55:59,312 he used to come up to our door in the middle of the night. 538 00:55:59,486 --> 00:56:00,835 He had a hard time sleeping, 539 00:56:01,009 --> 00:56:05,666 and he would just knock until we let him in. 540 00:56:12,064 --> 00:56:13,021 I miss that. 541 00:56:46,011 --> 00:56:47,099 Nice shirt. 542 00:56:47,273 --> 00:56:49,928 Where'd you get that at? 543 00:56:50,102 --> 00:56:51,538 It was my dad's. 544 00:56:54,541 --> 00:56:56,500 He used to work for you. 545 00:56:59,198 --> 00:57:01,548 I'm gonna get a fire going. 546 00:57:03,507 --> 00:57:05,813 You can come in if you want. 547 00:57:40,152 --> 00:57:43,677 So, what were you doing here the other day? 548 00:57:45,636 --> 00:57:49,161 My dad used to tell me stories about you. 549 00:57:50,379 --> 00:57:52,033 Stories like what? 550 00:57:58,562 --> 00:58:00,302 That you were rich. 551 00:58:01,303 --> 00:58:02,783 Buried your money. 552 00:58:05,133 --> 00:58:07,745 Is that why you dug up my dog? 553 00:58:17,711 --> 00:58:18,495 You Bo? 554 00:58:19,496 --> 00:58:20,322 Yeah. 555 00:58:22,411 --> 00:58:23,761 I remember your dad. 556 00:58:23,935 --> 00:58:26,328 I'm sorry to hear about that. 557 00:58:29,331 --> 00:58:31,943 I hate to disappoint you, 558 00:58:32,117 --> 00:58:33,466 but I'm not rich. 559 00:58:34,511 --> 00:58:36,774 I've never buried any money. 560 00:58:41,169 --> 00:58:43,128 You're saying he lied? 561 00:58:44,346 --> 00:58:45,565 Made it all up? 562 00:58:47,001 --> 00:58:48,307 Not saying that. 563 00:58:48,481 --> 00:58:50,048 It's just not true. 564 00:59:34,309 --> 00:59:36,050 Stop! 565 00:59:36,224 --> 00:59:38,705 What the hell are you doing? 566 00:59:38,879 --> 00:59:40,446 What do you care? 567 00:59:46,321 --> 00:59:48,846 No. 568 01:01:56,582 --> 01:01:57,714 Bo, wake up. 569 01:02:13,642 --> 01:02:15,296 We're gonna be late. 570 01:02:23,130 --> 01:02:25,263 So, today we realize, 571 01:02:25,437 --> 01:02:27,091 the holiness of family life 572 01:02:27,265 --> 01:02:30,311 and how blessed we are that God gifts us 573 01:02:30,485 --> 01:02:33,097 with the presence of our family. 574 01:02:33,271 --> 01:02:35,229 So, let's take just a moment now 575 01:02:35,403 --> 01:02:37,101 to spend a little time in silent prayer 576 01:02:37,275 --> 01:02:39,799 and offer whatever prayer is in your heart, 577 01:02:39,973 --> 01:02:41,583 for the gift of your family, 578 01:02:41,758 --> 01:02:43,585 for the gift of God's love 579 01:02:43,760 --> 01:02:46,197 and his life in our lives. 580 01:04:45,272 --> 01:04:49,711 ♪ I dreamed that we were kids again ♪ 581 01:04:49,886 --> 01:04:54,891 ♪ Last night ♪ 582 01:04:59,069 --> 01:05:02,637 ♪ The summer sun was blinding ♪ 583 01:05:02,811 --> 01:05:07,773 ♪ Both our eyes ♪ 584 01:05:12,343 --> 01:05:15,737 ♪ Remember that dark hole ♪ 585 01:05:15,912 --> 01:05:20,873 ♪ I fell right through ♪ 586 01:05:25,095 --> 01:05:28,620 ♪ There's somebody else down there ♪ 587 01:05:28,794 --> 01:05:33,755 ♪ Just out of view ♪ 588 01:05:36,454 --> 01:05:40,153 ♪ I said who ♪ 589 01:05:40,327 --> 01:05:43,374 ♪ Are ♪ 590 01:05:43,548 --> 01:05:48,509 ♪ You? ♪ 591 01:05:50,381 --> 01:05:53,210 ♪ Who ♪ 592 01:05:53,384 --> 01:05:56,430 ♪ Are ♪ 593 01:05:56,604 --> 01:05:58,389 ♪ You? ♪ 594 01:06:14,709 --> 01:06:17,408 ♪ Time moves along ♪ 595 01:06:17,582 --> 01:06:22,543 ♪ Without much to say ♪ 596 01:06:26,895 --> 01:06:31,030 ♪ Somehow I'm always surprised by ♪ 597 01:06:31,204 --> 01:06:36,166 ♪ The end of each day ♪ 598 01:06:40,909 --> 01:06:44,391 ♪ I learned the shadows ♪ 599 01:06:44,565 --> 01:06:49,527 ♪ On your face ♪ 600 01:06:53,618 --> 01:06:57,230 ♪ The lights change and you're strange ♪ 601 01:06:57,404 --> 01:07:02,366 ♪ And the memories erase ♪ 602 01:07:04,542 --> 01:07:08,372 ♪ And I said who ♪ 603 01:07:08,546 --> 01:07:11,549 ♪ Are ♪ 604 01:07:11,723 --> 01:07:16,728 ♪ You? ♪ 605 01:07:17,555 --> 01:07:21,254 ♪ Now tell me, who ♪ 606 01:07:21,428 --> 01:07:24,475 ♪ Are ♪ 607 01:07:24,649 --> 01:07:26,433 ♪ You? ♪ 608 01:08:10,869 --> 01:08:12,697 ♪ Who? ♪ 609 01:08:24,839 --> 01:08:26,667 ♪ Who? ♪ 36340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.