All language subtitles for Moonlighting S01E01 (1985) WEB-DL 1080p [Ukr_Eng] [Hurtom]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,473 --> 00:01:00,686 - Mmm. Jonathan? - Sleep. 2 00:03:27,707 --> 00:03:29,167 Do I know you? 3 00:03:35,132 --> 00:03:37,384 Is there something that you want from me? 4 00:04:05,328 --> 00:04:08,832 I didn't see him. I didn't see him. 5 00:04:08,832 --> 00:04:11,710 - Is he all right? - I swear, I didn't see him. 6 00:04:11,710 --> 00:04:15,797 He just ran out of nowhere. He-- 7 00:04:15,797 --> 00:04:17,257 Hey. 8 00:04:32,147 --> 00:04:34,274 - The guy came out-- - Okay. 9 00:04:34,274 --> 00:04:36,485 - Give me your name. - Klaus Gunter. 10 00:04:36,485 --> 00:04:40,238 Wait. Hey, hey! Take it easy. 11 00:05:47,639 --> 00:05:49,891 What the-- 12 00:05:52,852 --> 00:05:56,815 That's it! Basta! Finito! 13 00:05:56,815 --> 00:05:59,067 Andre! Aah! 14 00:06:03,280 --> 00:06:06,199 What are you doing? What is going on? 15 00:06:06,199 --> 00:06:07,909 You want to know what's going on? 16 00:06:08,910 --> 00:06:11,329 I'll tell you what's going on. 17 00:06:11,329 --> 00:06:15,500 This! This is going on. 18 00:06:15,500 --> 00:06:18,253 Good morning, Miss Hayes. How was the trip? 19 00:06:18,253 --> 00:06:20,297 Selma, what is he talking about? What is all this commotion? 20 00:06:20,297 --> 00:06:22,841 Selma, is there something going on that I should know about? 21 00:06:22,841 --> 00:06:25,844 - Yes, there's something... - What is he talking about? Why is he smashing my china? 22 00:06:25,844 --> 00:06:28,138 ... that I would like to discuss with you. 23 00:06:28,138 --> 00:06:30,932 What are you talking about? Why are you smashing her china? 24 00:06:30,932 --> 00:06:35,020 Tell her that I'm an artiste. I do not work free. 25 00:06:35,020 --> 00:06:37,647 - He says he's an artiste... - What does he mean, free? 26 00:06:37,647 --> 00:06:41,735 - No one is asking him to work for free. - Go tell it to the bank. 27 00:06:42,569 --> 00:06:45,363 The household staff's paychecks, they all bounced again. 28 00:06:45,363 --> 00:06:47,532 Bounced? What do you mean bounced? 29 00:06:47,532 --> 00:06:50,577 Oh, you shouldn't have asked that, Miss Hayes. 30 00:06:50,577 --> 00:06:54,664 Bounced. So you wanna know what bounced means? 31 00:06:54,664 --> 00:06:57,459 I'll tell you what bounced means. 32 00:06:57,459 --> 00:07:01,087 Do you see this dish, huh? 33 00:07:02,964 --> 00:07:05,508 No bouncy. This check? 34 00:07:05,508 --> 00:07:07,719 Bouncy, bouncy, bouncy. 35 00:07:07,719 --> 00:07:10,513 Ahh! This. 36 00:07:12,724 --> 00:07:15,268 No bouncy. This check? 37 00:07:15,268 --> 00:07:17,937 Pingady poingady pingady! 38 00:07:17,937 --> 00:07:20,440 And that. No, Andre! 39 00:07:20,440 --> 00:07:22,108 Selma! 40 00:07:22,108 --> 00:07:25,945 We get the idea. 41 00:07:25,945 --> 00:07:28,031 Andre, whatever the problem is, 42 00:07:28,031 --> 00:07:30,116 I'm sure it's just some mistake. 43 00:07:30,116 --> 00:07:32,786 Ahh! That's what the accountant say, 44 00:07:32,786 --> 00:07:34,746 over and over again. 45 00:07:34,746 --> 00:07:38,541 Finito mistakes! Andre quit! 46 00:07:41,294 --> 00:07:45,048 Arrivederci! 47 00:07:48,510 --> 00:07:51,971 I'm gonna call my accountant right now. 48 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 How long has this been going on? Checks bouncing. 49 00:07:56,226 --> 00:07:58,770 A little over a month, just after you left for the cruise. 50 00:07:58,770 --> 00:08:00,730 This is Maddie Hayes-- 51 00:08:00,730 --> 00:08:02,357 We're sorry, You have reached a number... 52 00:08:02,357 --> 00:08:04,734 What is this? 53 00:08:06,444 --> 00:08:08,488 We're sorry. 54 00:08:08,488 --> 00:08:10,073 You have reached a number that has been disconnected 55 00:08:10,073 --> 00:08:11,616 or is no longer in-- 56 00:08:11,616 --> 00:08:13,493 Have Peter bring the car around. 57 00:08:13,493 --> 00:08:15,328 - I'm gonna go over there in person. - Miss Hayes. 58 00:08:15,328 --> 00:08:17,205 Peter quit early this morning. 59 00:08:17,205 --> 00:08:19,708 He took the car with him as security. 60 00:08:20,792 --> 00:08:24,546 It's all right, Selma, it's going to be all right. 61 00:08:24,546 --> 00:08:27,048 Just call me a cab and I'll go get dressed. 62 00:08:27,048 --> 00:08:30,593 Yes, ma'am. Uh, ma'am, Miss Hayes. 63 00:08:30,593 --> 00:08:33,930 - Maddie. - Selma. 64 00:08:33,930 --> 00:08:38,017 I understand. You have family, obligations. 65 00:08:38,017 --> 00:08:40,645 Besides, I'm sure it's just some mistake. 66 00:08:40,645 --> 00:08:43,690 I'm sure you're right, ma'am. 67 00:09:27,942 --> 00:09:30,695 Are you telling me that I have no recourse? 68 00:09:30,695 --> 00:09:33,656 That someone can steal everything that I've worked so hard for 69 00:09:33,656 --> 00:09:37,494 since I was 14 years old, and there's nothing I can do about it? 70 00:09:37,494 --> 00:09:40,413 Truth, Maddie, you've been done, you've been done good. 71 00:09:40,413 --> 00:09:43,249 Those business managers of yours took every dime you had in the bank. 72 00:09:43,249 --> 00:09:47,629 - Alan... I'm broke? - No, no, no. You're not broke. 73 00:09:47,629 --> 00:09:50,381 - It sure sounds like broke. - Yeah, and it's gonna feel like broke. 74 00:09:50,381 --> 00:09:53,343 But they only took liquid assets 75 00:09:53,343 --> 00:09:55,512 like cash in the bank, stock certificates. 76 00:09:55,512 --> 00:09:58,348 Things like that. You still have other sources of income. 77 00:09:58,348 --> 00:10:00,809 - Like what? - Well, like this. 78 00:10:00,809 --> 00:10:02,644 See, you've invested in a number of companies. 79 00:10:02,644 --> 00:10:04,437 Look, there's a whole list. 80 00:10:04,437 --> 00:10:06,648 - Got a dog-grooming outfit. - Oh, Alan. 81 00:10:06,648 --> 00:10:09,192 - A fingernail boutique. - Tell me it gets better. 82 00:10:09,192 --> 00:10:11,069 - Say, "Maddie, it gets better." - This is interesting. 83 00:10:11,069 --> 00:10:13,655 A family portrait studio. 84 00:10:13,655 --> 00:10:16,116 Hand me that wastebasket, I'm going to throw up. 85 00:10:16,116 --> 00:10:18,785 Oh, don't throw up yet. You also own part 86 00:10:18,785 --> 00:10:21,955 of a bait and tackle shop, a dirty bookstore, 87 00:10:21,955 --> 00:10:24,207 and a detective agency. 88 00:10:24,207 --> 00:10:26,417 Now, last year, 89 00:10:26,417 --> 00:10:29,504 the entire group of investments produced... 90 00:10:29,504 --> 00:10:32,632 $400,311? 91 00:10:32,632 --> 00:10:35,885 Hey, but that's great. I made that much? 92 00:10:35,885 --> 00:10:37,846 No, you lost that much. 93 00:10:37,846 --> 00:10:41,558 Apparently, these investments were maintained as write-offs. 94 00:10:42,600 --> 00:10:44,686 - Oh, Alan. - Mmm. 95 00:10:45,854 --> 00:10:47,772 Now, let's not lose our heads here. 96 00:10:47,772 --> 00:10:49,315 This is not the end of the world. 97 00:10:49,315 --> 00:10:50,817 After all, you are Maddie Hayes. 98 00:10:50,817 --> 00:10:52,527 What's that supposed to mean? 99 00:10:52,527 --> 00:10:54,362 What it means is that five years ago 100 00:10:54,362 --> 00:10:56,364 you were the hottest model in this country. 101 00:10:56,364 --> 00:10:58,366 And you can't tell me that there aren't companies 102 00:10:58,366 --> 00:11:00,326 that wouldn't pay through the ying-yang just to have you 103 00:11:00,326 --> 00:11:02,036 stand next to a car. 104 00:11:02,036 --> 00:11:03,788 - Or pose in their clothes. - I couldn't. 105 00:11:03,788 --> 00:11:06,166 - Or fondle their fridge. - Oh, please. 106 00:11:06,166 --> 00:11:09,752 - Well, there are auto shows. - Blech! 107 00:11:09,752 --> 00:11:12,505 There are worse ways to make a living, Maddie. 108 00:11:12,505 --> 00:11:16,050 Alan, you're a good lawyer and a good friend. 109 00:11:16,050 --> 00:11:17,552 You're only saying that 110 00:11:17,552 --> 00:11:18,970 because I'm loaning you my car. 111 00:11:18,970 --> 00:11:21,055 - You're right. - I'll draw a check. 112 00:11:21,055 --> 00:11:23,182 and see that you get your car back this afternoon. 113 00:11:23,182 --> 00:11:26,144 In the meantime, I want you to go home, pull yourself together, 114 00:11:26,144 --> 00:11:28,813 and then visit every one of these businesses. 115 00:11:28,813 --> 00:11:31,190 I want you to liquidate the ones you can. 116 00:11:31,190 --> 00:11:33,693 Some of the managers may offer to buy you out on the spot. 117 00:11:33,693 --> 00:11:36,613 But the main thing is to put them on notice. 118 00:11:36,613 --> 00:11:38,406 Close 'em up. 119 00:11:38,406 --> 00:11:40,867 You can't afford to sustain losses like this anymore. 120 00:11:40,867 --> 00:11:44,204 I don't like this, Alan. I don't like being poor. 121 00:11:44,204 --> 00:11:46,247 Poor doesn't become me. 122 00:11:47,165 --> 00:11:49,792 You know, you have a very pretty chin, Maddie. 123 00:11:49,792 --> 00:11:51,461 Try to keep it up. 124 00:12:12,941 --> 00:12:14,484 City of Angels Investigations. 125 00:12:14,484 --> 00:12:16,486 Lost or stolen property, our specialty. 126 00:12:16,486 --> 00:12:19,280 You dropped it, we'll spot it. He cheats, we'll peek. 127 00:12:19,280 --> 00:12:21,574 Little one gone, we'll find him before dawn. 128 00:12:21,574 --> 00:12:23,868 No job is too big, no job is too small. 129 00:12:23,868 --> 00:12:25,495 We're here to please one and all. 130 00:12:25,495 --> 00:12:27,163 We're licensed by the State of California 131 00:12:27,163 --> 00:12:28,748 and happily accept all major credit cards. 132 00:12:28,748 --> 00:12:31,084 How can I help you? 133 00:12:31,084 --> 00:12:33,836 Sorry, we already subscribe. 134 00:12:40,051 --> 00:12:42,929 - Good afternoon. - Wow. 135 00:12:42,929 --> 00:12:45,890 Could you tell me the name of the person in charge, please? 136 00:12:48,059 --> 00:12:51,813 He was surrounded... and no one was in the clear. 137 00:12:51,813 --> 00:12:54,315 He dribbles like mad as he looks for a hole. 138 00:12:55,650 --> 00:12:58,111 Suddenly, he sees it. 139 00:12:58,111 --> 00:12:59,988 And it's up. 140 00:13:01,739 --> 00:13:03,324 And it's good! 141 00:13:03,324 --> 00:13:04,826 And the fans leap to their feet. 142 00:13:04,826 --> 00:13:07,078 Grown men cry, women throw underwear, 143 00:13:07,078 --> 00:13:09,247 and even as the president shakes his hand 144 00:13:09,247 --> 00:13:11,082 on the White House lawn, 145 00:13:11,082 --> 00:13:14,877 he silently promises himself, his mother, and his God 146 00:13:14,877 --> 00:13:16,838 that no matter how big he becomes, 147 00:13:16,838 --> 00:13:20,341 he's never, ever going to change. 148 00:13:25,847 --> 00:13:27,265 Hello. 149 00:13:27,807 --> 00:13:30,393 Hello. Wow. 150 00:13:31,728 --> 00:13:33,354 My goodness, Miss DiPesto, 151 00:13:33,354 --> 00:13:35,356 we're looking a little "pail" today, aren't we? 152 00:13:35,356 --> 00:13:37,442 - And who have we here? - I don't know. She just came in. 153 00:13:37,442 --> 00:13:39,610 Now, now, no reason to be shy. 154 00:13:39,610 --> 00:13:41,112 Let's see a little confidence, a little charisma, 155 00:13:41,112 --> 00:13:42,947 a little Dale Carnegie. 156 00:13:42,947 --> 00:13:45,491 Remember, lesson one: imagine your entire audience 157 00:13:45,491 --> 00:13:47,368 is completely naked. 158 00:13:47,368 --> 00:13:49,412 Boggles the mind, doesn't it? 159 00:13:49,412 --> 00:13:50,997 Amscray, will you? 160 00:13:50,997 --> 00:13:52,415 Terrible thing, shyness. 161 00:13:52,415 --> 00:13:54,250 Believe me, I know, but don't worry. 162 00:13:54,250 --> 00:13:55,835 We're gonna get her the best help there is. 163 00:13:55,835 --> 00:13:57,503 Better than the best. 164 00:13:57,503 --> 00:13:58,880 She's come a long way already. 165 00:13:58,880 --> 00:14:00,965 Why, when I first found her, 166 00:14:00,965 --> 00:14:02,425 she was nothing but a poor little urchin, 167 00:14:02,425 --> 00:14:04,469 out on the street, urchin-ing. 168 00:14:04,469 --> 00:14:07,221 - But you don't wanna hear that. - I don't wanna hear that. 169 00:14:07,221 --> 00:14:10,183 Okay. So... 170 00:14:10,183 --> 00:14:12,643 My name is David Addison, and your name is-- 171 00:14:12,643 --> 00:14:14,645 - Maddie Hayes. - Maddie Hayes and-- 172 00:14:14,645 --> 00:14:17,356 - Don't I know you? - No, I don't think we've met. 173 00:14:17,356 --> 00:14:20,359 Nah. Wait a second, can't fool me. 174 00:14:20,359 --> 00:14:23,237 The eyes don't lie. Not these babies. Photographic. 175 00:14:23,237 --> 00:14:25,615 See something once, it's locked in there forever. 176 00:14:25,615 --> 00:14:28,785 Really? I didn't notice anything locked in there. 177 00:14:28,785 --> 00:14:31,204 No, don't change the subject. You're looking at a bloodhound. 178 00:14:31,204 --> 00:14:32,955 - Once I'm on to something-- - That's all well and good, Mr. Addison... 179 00:14:32,955 --> 00:14:35,500 - I'll get it, I'll get it. - ...but that's not-- 180 00:14:35,500 --> 00:14:37,877 All right, you might've seen my pictures somewhere. 181 00:14:37,877 --> 00:14:41,089 - I knew it. - No flies on you. 182 00:14:41,089 --> 00:14:44,550 Nope, there certainly aren't. Whatever that means. 183 00:14:44,550 --> 00:14:46,928 - Now then, what I came-- - What are we talking, late '70s? 184 00:14:46,928 --> 00:14:49,430 The year's a little fuzzy for me, but I will bet the house 185 00:14:49,430 --> 00:14:52,308 that you were a Miss March. 186 00:14:52,308 --> 00:14:54,977 - A Miss what? - Miss March. 187 00:14:54,977 --> 00:14:58,397 A Playmate of the Month. What, about 1976? 188 00:14:58,397 --> 00:15:00,858 I can see the whole layout in my head. You like jazz. 189 00:15:00,858 --> 00:15:03,361 Your favorite movie was Jonathan Livingston Seagull, 190 00:15:03,361 --> 00:15:06,823 You wanted to help underprivileged kids. Am I right or am I right? 191 00:15:06,823 --> 00:15:10,493 I mean, I can see the whole layout in my head. 192 00:15:10,493 --> 00:15:12,411 And if you don't mind me saying so, 193 00:15:12,411 --> 00:15:15,081 you are even more beautiful now, 194 00:15:15,081 --> 00:15:18,751 here in my office, completely dressed, 195 00:15:18,751 --> 00:15:21,587 almost a decade later. 196 00:15:21,587 --> 00:15:23,965 Wow. 197 00:15:23,965 --> 00:15:26,175 - So-- - Listen, bub. 198 00:15:26,175 --> 00:15:28,344 Knock that high school locker-room grin off your face 199 00:15:28,344 --> 00:15:30,721 or I'll knock it off for you. I'm not Miss March, 200 00:15:30,721 --> 00:15:33,099 Miss May, or Miss Anything Else. 201 00:15:33,099 --> 00:15:35,893 For your information, I am Ms. Madelyn Hayes 202 00:15:35,893 --> 00:15:38,104 and I own this dump. 203 00:15:38,104 --> 00:15:42,859 Madelyn Hayes? Madelyn Hayes? 204 00:15:42,859 --> 00:15:44,986 You're Maddie Hayes? 205 00:15:44,986 --> 00:15:47,864 The Maddie Hayes, The Blue Moon Girl? 206 00:15:47,864 --> 00:15:52,160 Blue Moon Shampoo? Sure, Blue Moon Shampoo. 207 00:15:52,160 --> 00:15:54,871 The only shampoo with milk, honey and a-- 208 00:15:54,871 --> 00:15:57,415 ... tablespoon of moonbeams in every bottle. 209 00:15:57,415 --> 00:16:00,084 Sure. You're her? That's you? 210 00:16:00,084 --> 00:16:01,878 The girl on the bottle, from the ads, 211 00:16:01,878 --> 00:16:03,671 the girl that was everywhere? 212 00:16:03,671 --> 00:16:05,256 I knew I'd seen you. 213 00:16:05,256 --> 00:16:07,842 God, I gotta tell you, I love you. 214 00:16:07,842 --> 00:16:10,344 I mean, I have always loved you. 215 00:16:10,344 --> 00:16:13,848 Really, truly. Nothing personal. 216 00:16:14,390 --> 00:16:16,225 So... 217 00:16:16,893 --> 00:16:18,936 ... what is it you wanna tell old Dave? 218 00:16:21,731 --> 00:16:22,982 You're fired. 219 00:16:25,318 --> 00:16:27,236 - Come again? - Mr. Addison... 220 00:16:27,236 --> 00:16:29,405 the City of Angels Investigation Company 221 00:16:29,405 --> 00:16:31,866 is wholly owned by me and my company, Mad Hayes, Inc. 222 00:16:31,866 --> 00:16:34,952 I've suffered some recent financial reverses, and that, 223 00:16:34,952 --> 00:16:38,789 coupled with the fact that this company has registered significant losses 224 00:16:38,789 --> 00:16:40,708 during all of its three years of its operation, 225 00:16:40,708 --> 00:16:42,210 forces me to close its doors... 226 00:16:42,210 --> 00:16:44,170 - Fired? - ...immediately. 227 00:16:44,170 --> 00:16:46,088 I expect all expense accounts and credit cards 228 00:16:46,088 --> 00:16:47,715 maintained in the company name 229 00:16:47,715 --> 00:16:49,759 to be surrendered to me or my representatives. 230 00:16:50,218 --> 00:16:53,804 And I will expect the prompt return of all company cars. 231 00:16:53,804 --> 00:16:56,474 The company car? My company car? 232 00:16:56,474 --> 00:16:58,142 The Porsche? Both of them? 233 00:16:58,142 --> 00:16:59,894 Real estate agents are already looking 234 00:16:59,894 --> 00:17:01,562 for someone to sublet this space, 235 00:17:01,562 --> 00:17:03,606 so the sooner you tell your employees, obviously, 236 00:17:03,606 --> 00:17:05,483 the better it will be for everyone. 237 00:17:05,483 --> 00:17:07,777 Naturally, we'll honor whatever severance agreements 238 00:17:07,777 --> 00:17:10,780 might have been negotiated into any individual's contract, 239 00:17:10,780 --> 00:17:12,740 and, of course, there will be additional two weeks' pay 240 00:17:12,740 --> 00:17:15,993 for any employee who isn't covered by a severance... 241 00:17:15,993 --> 00:17:17,662 Are you getting all this, Mr. Addison? 242 00:17:17,662 --> 00:17:19,330 Absolutely, every word. 243 00:17:19,330 --> 00:17:20,915 This isn't easy for me, either. 244 00:17:20,915 --> 00:17:22,792 I don't enjoy putting people out of work. 245 00:17:23,834 --> 00:17:26,963 Well, if you'll excuse me, I believe I've finished my business. 246 00:17:29,715 --> 00:17:31,217 You know what's really amazing? 247 00:17:31,217 --> 00:17:34,136 From the TV commercials and posters 248 00:17:34,136 --> 00:17:36,097 and billboards and all that stuff? 249 00:17:36,097 --> 00:17:38,224 You'd never guess what a cold bitch you are. 250 00:17:44,230 --> 00:17:47,608 Hey, let's get together and do this again sometime, huh? 251 00:18:00,121 --> 00:18:04,584 Time has come to go, to pack our bags and blow. 252 00:18:04,584 --> 00:18:08,796 To hit the street, till next we meet. 253 00:18:08,796 --> 00:18:11,257 Until then, it's on with the show. 254 00:18:12,592 --> 00:18:15,469 I'm gonna miss working for you, Mr. Addison. 255 00:18:15,469 --> 00:18:17,930 You were the most fun boss I ever had. 256 00:18:17,930 --> 00:18:22,101 Hey, hey, hey! I wasn't kidding. 257 00:18:22,101 --> 00:18:24,770 This guy's landing on his feet. 258 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 The word's out out there. 259 00:18:26,939 --> 00:18:29,567 I've already had five calls on my private line 260 00:18:29,567 --> 00:18:31,819 from other agencies begging me to come over. 261 00:18:31,819 --> 00:18:34,322 And you know as soon as I get set up somewhere, 262 00:18:34,322 --> 00:18:36,616 I'm gonna be hiring everybody back. 263 00:18:36,616 --> 00:18:39,160 But I'll understand if you can't wait. 264 00:18:41,120 --> 00:18:42,913 You take care. 265 00:19:04,685 --> 00:19:06,604 Hayes residence. 266 00:19:06,604 --> 00:19:09,106 No, I'm sorry, she's not here right now. 267 00:19:09,106 --> 00:19:11,275 Uh, well, my name is David Addison, 268 00:19:11,275 --> 00:19:12,985 and I have something important to discuss 269 00:19:12,985 --> 00:19:15,071 with Miss Hayes about her financial affairs. 270 00:19:15,071 --> 00:19:17,740 You wouldn't know where she is, would you? 271 00:19:17,740 --> 00:19:21,202 Pressing? Yes, I'd say it's pressing. 272 00:19:21,202 --> 00:19:23,454 As a matter of fact, I'd say it's crushing. 273 00:19:23,454 --> 00:19:25,748 What a lot of people don't realize 274 00:19:25,748 --> 00:19:27,083 is that plastic surgery 275 00:19:27,083 --> 00:19:28,918 is not a 9-to-5 profession. 276 00:19:28,918 --> 00:19:32,463 I mean, take myself. I'm never really off duty. 277 00:19:32,463 --> 00:19:34,632 I look at a person crossing the street, 278 00:19:34,632 --> 00:19:36,717 or standing next to me in the market... 279 00:19:36,717 --> 00:19:39,303 ...all I see is where to nip, 280 00:19:39,303 --> 00:19:42,431 where to tuck, where to rebuild, reshape. 281 00:19:42,431 --> 00:19:44,183 Add, subtract. It's hell. 282 00:19:44,183 --> 00:19:46,477 My mind never really shuts down. 283 00:19:46,477 --> 00:19:48,312 That's why when Dr. Freedman told me 284 00:19:48,312 --> 00:19:50,690 that he knew an almost symmetrical woman, I said, 285 00:19:50,690 --> 00:19:52,400 "Buddy, that's better than a ticket to Bermuda. 286 00:19:52,400 --> 00:19:54,276 You've got to give me her name." 287 00:19:55,486 --> 00:19:58,906 Are you having fun so far? You're not saying anything. 288 00:19:58,906 --> 00:20:01,325 - I'm speechless. - That sounds good. 289 00:20:01,325 --> 00:20:03,577 I like that. 290 00:20:05,204 --> 00:20:07,123 Have you ever eaten here before? 291 00:20:07,123 --> 00:20:09,667 The light is very flattering. 292 00:20:09,667 --> 00:20:12,002 Excuse me, reservations for two 293 00:20:12,002 --> 00:20:14,255 under the name of Spellner, Dr. Spellner. 294 00:20:14,255 --> 00:20:17,216 By the way, I could take care of that little thing under your chin 295 00:20:17,216 --> 00:20:19,844 in about 15 minutes in my office. 296 00:20:20,886 --> 00:20:22,638 - This way, doctor. - Thank you. 297 00:20:22,638 --> 00:20:26,976 ♪ Happy birthday to you ♪ 298 00:20:26,976 --> 00:20:32,648 ♪ Happy birthday, dear Jennifer ♪ 299 00:20:32,648 --> 00:20:38,446 ♪ Happy birthday to you ♪ 300 00:20:38,446 --> 00:20:42,700 - Oh, look at that. - Ah, make a wish! 301 00:20:42,700 --> 00:20:45,786 Blow. Go, go. Deep breath. 302 00:20:47,830 --> 00:20:49,874 - All right. - What did you wish for? 303 00:20:49,874 --> 00:20:52,042 I'm not supposed to tell. 304 00:20:52,042 --> 00:20:53,627 You know that, Mom. 305 00:20:53,627 --> 00:20:56,422 - Oh, she's not supposed to tell. - Don't tell. 306 00:20:56,422 --> 00:20:59,008 - I wished everything for my birthday. - Oh, you did? 307 00:20:59,008 --> 00:21:01,385 Grandpa, it's for you. 308 00:21:01,385 --> 00:21:03,429 - I want Jennifer, okay? - Okay. 309 00:21:03,429 --> 00:21:04,764 - Heinz. - Eh? 310 00:21:10,728 --> 00:21:12,605 - Are you having cake tonight? - Yes. 311 00:21:12,605 --> 00:21:15,357 - Give me the flower. - Everybody wants the flower. 312 00:21:20,613 --> 00:21:23,365 - Hello. - I got it. 313 00:21:23,365 --> 00:21:25,117 I gotta get rid of it. 314 00:21:25,117 --> 00:21:27,369 Tomorrow night, as we had planned. 315 00:21:28,579 --> 00:21:31,081 What makes you think people are following you? 316 00:21:32,541 --> 00:21:36,295 Very well, then, an hour from now. 317 00:21:39,715 --> 00:21:43,052 And we've got a nice big slice for Grandpa, how about that? 318 00:21:43,052 --> 00:21:45,012 - Oh, boy. - You give that to him. 319 00:21:45,012 --> 00:21:48,182 Grandpa, we saved you a piece with a flower. 320 00:21:48,182 --> 00:21:51,435 Thank you, darling. I'll have to wrap it up and take it with me. 321 00:21:51,435 --> 00:21:52,978 Aww! - Why, Grandpa, why? 322 00:21:52,978 --> 00:21:54,480 That was the alarm company. 323 00:21:54,480 --> 00:21:57,107 Someone broke into the store. 324 00:21:57,107 --> 00:21:58,943 - Oh, no. - What is it? 325 00:22:00,361 --> 00:22:03,155 God had the right idea with lobster, don't you think? 326 00:22:03,155 --> 00:22:05,282 Just a good, hard, tough shell. 327 00:22:05,282 --> 00:22:08,202 Dr. Spellner, I have a telephone call for you at my desk. 328 00:22:08,202 --> 00:22:10,454 - Oh, my. - They said it's most urgent. 329 00:22:10,454 --> 00:22:14,124 Urgent. Damn. I'll be right back. 330 00:22:14,124 --> 00:22:16,168 I'll be here. 331 00:22:23,050 --> 00:22:25,678 Who's the geek with the phony tan? Don't be alarmed. 332 00:22:25,678 --> 00:22:28,222 The good doctor is being called to Our Lady of Ladies 333 00:22:28,222 --> 00:22:31,100 in Pasadena, where a nose job has suddenly gone south. 334 00:22:31,100 --> 00:22:33,602 Seems his colleague slipped at the moment of truth, 335 00:22:33,602 --> 00:22:36,021 and now, his patient can literally blow in her own ear. 336 00:22:36,021 --> 00:22:38,274 Oh, wow, lobster, 337 00:22:38,274 --> 00:22:40,609 - My favorite. - What are you doing here? 338 00:22:40,609 --> 00:22:43,362 I just came by to return my company cars and to tell you 339 00:22:43,362 --> 00:22:45,114 I think you're making a big mistake 340 00:22:45,114 --> 00:22:47,157 closing down the City of Angels Investigations. 341 00:22:47,157 --> 00:22:48,909 If you don't leave this table this instant, I'm going to scream. 342 00:22:48,909 --> 00:22:50,786 Uh-oh. 343 00:22:50,786 --> 00:22:53,080 Well, that would bring the geek back here, wouldn't it? 344 00:22:53,080 --> 00:22:54,790 Tell me about him anyway. 345 00:22:54,790 --> 00:22:56,417 I hope you two aren't planning anything serious. 346 00:22:56,417 --> 00:22:58,544 Oh, Mr. Addison, you're the most aggravating 347 00:22:58,544 --> 00:23:00,421 - human being I've ever known. - Oh, yeah, that would be a waste. 348 00:23:00,421 --> 00:23:03,549 The guy-- The guy is obviously not from this planet. 349 00:23:03,549 --> 00:23:06,802 Now, I'm willing to wager, and we're talking considerable money here, 350 00:23:06,802 --> 00:23:09,638 that the guy wears bikini underwear. 351 00:23:09,638 --> 00:23:11,765 - Good night, Mr. Addison. - Tell me you're in a position to know. 352 00:23:11,765 --> 00:23:13,642 - Tell Dr. Spellner I'll be back. - Break my heart for real. 353 00:23:13,642 --> 00:23:15,811 Deny the man blows bubbles with his drool. 354 00:23:15,811 --> 00:23:18,188 A Simply true or false statement. Of course, he does. 355 00:23:18,188 --> 00:23:20,190 Do birds fly? Do ducks duck? 356 00:23:20,190 --> 00:23:23,444 - I just wanna talk to you. - But I don't wanna talk to you. 357 00:24:32,471 --> 00:24:34,348 Good evening. 358 00:24:34,348 --> 00:24:37,893 I was wondering if I might convince you to pull over. 359 00:24:37,893 --> 00:24:42,231 So that my friend and I can discuss a certain wristwatch with you. 360 00:24:42,231 --> 00:24:44,650 Shut up. 361 00:24:44,650 --> 00:24:46,735 Oh, forgive me. 362 00:24:46,735 --> 00:24:49,822 Is this conversation making you nervous? 363 00:24:49,822 --> 00:24:52,366 Well, there's nothing to be nervous about. 364 00:24:52,366 --> 00:24:54,034 Get out of here! 365 00:24:54,034 --> 00:24:58,247 Shut up. Shut up! Get out of here! 366 00:25:04,920 --> 00:25:08,298 I just want to make it clear that all we're asking for 367 00:25:08,298 --> 00:25:11,677 is an opportunity to negotiate for the wristwatch. 368 00:25:12,594 --> 00:25:16,265 I'm well aware that the man you work for wants it very badly. 369 00:25:16,265 --> 00:25:19,685 All I'm asking for is a chance to talk. 370 00:25:19,685 --> 00:25:23,522 Now, that's not too much to ask for, now, is it? 371 00:25:50,299 --> 00:25:52,843 - Was it something I said? - Would you stop sneaking up on me? 372 00:25:52,843 --> 00:25:56,180 I mean, I come all the way down here, change the underwear, tie the tie. 373 00:25:56,180 --> 00:25:58,348 Do you have any idea how much it cost to park in a place like this? 374 00:25:58,348 --> 00:26:00,142 And you won't even talk to me? 375 00:26:00,142 --> 00:26:03,520 - Okay, talk. - Listen. I understand. 376 00:26:03,520 --> 00:26:07,316 You're having financial difficulties, but that is no reason to close us down. 377 00:26:07,316 --> 00:26:09,985 Oh, no? Do you know how much money you lost last year? 378 00:26:09,985 --> 00:26:12,446 That's because we're supposed to lose money. 379 00:26:12,446 --> 00:26:14,865 It was our job to lose money. And we lost money great. 380 00:26:14,865 --> 00:26:17,367 Now, you turn around and say make money, we're gonna make money great. 381 00:26:17,367 --> 00:26:19,161 This is a ridiculous conversation. 382 00:26:19,161 --> 00:26:20,996 I happen to be a terrific detective. 383 00:26:20,996 --> 00:26:22,956 There's nothing in your work record to indicate that. 384 00:26:22,956 --> 00:26:24,875 Excuse me, I have extraordinary credentials 385 00:26:24,875 --> 00:26:26,543 and a tremendous depth of experience. 386 00:26:26,543 --> 00:26:28,128 Let's talk about Yale. Let's talk about Princeton. 387 00:26:28,128 --> 00:26:30,214 What about Yale and Princeton? 388 00:26:30,214 --> 00:26:33,050 Couple of great schools. Let's talk about government training. 389 00:26:33,050 --> 00:26:35,427 - Let's talk about Vietnam. - You were in Vietnam? 390 00:26:35,427 --> 00:26:37,179 I could have been. I came very close. 391 00:26:37,179 --> 00:26:39,014 Look, all I need is one case. 392 00:26:39,014 --> 00:26:41,266 One big case. And with you, your celebrity-- 393 00:26:41,266 --> 00:26:43,310 - Oh, please. - With your name and your reputation 394 00:26:43,310 --> 00:26:45,646 I could get the case, then we'd both have what we want. 395 00:26:45,646 --> 00:26:48,232 Good night, Mr. Addison. 396 00:27:30,899 --> 00:27:33,151 Maddie, just awful news. 397 00:27:33,151 --> 00:27:35,487 There's been a medical emergency, and I'm afraid I'm going to have to-- 398 00:27:35,487 --> 00:27:37,364 - Doctor. - Hello. 399 00:27:37,364 --> 00:27:39,825 David Addison. I'm a business associate of Miss Hayes. 400 00:27:39,825 --> 00:27:41,994 Small world, isn't it? I'm here with 401 00:27:41,994 --> 00:27:44,830 the wife and kids, celebrating Patty getting her braces removed, 402 00:27:44,830 --> 00:27:46,832 and I was gonna say, "Hey, let's see if we can't 403 00:27:46,832 --> 00:27:48,709 pull a couple tables together and get to know each other." 404 00:27:48,709 --> 00:27:50,627 But it looks like you gotta go, huh, doc? 405 00:27:50,627 --> 00:27:52,337 I'm afraid so. 406 00:27:52,337 --> 00:27:54,673 I feel just terrible about leaving you like this. 407 00:27:54,673 --> 00:27:56,216 Let me come with you. 408 00:27:56,216 --> 00:27:57,885 You seem to be in very good hands. 409 00:27:57,885 --> 00:27:59,344 The best. 410 00:27:59,344 --> 00:28:02,139 - Please. - I know, we were starting 411 00:28:02,139 --> 00:28:03,557 to hit it off, weren't we? 412 00:28:03,557 --> 00:28:05,851 Listen, I've already paid the captain. 413 00:28:05,851 --> 00:28:08,353 Why don't you stay with your friend and go ahead and enjoy your dinner? 414 00:28:08,353 --> 00:28:10,606 - Carl. - I'll call you tomorrow. 415 00:28:10,606 --> 00:28:12,900 I'm sure you will. 416 00:28:12,900 --> 00:28:14,818 Lovely man. 417 00:28:14,818 --> 00:28:18,155 - Where were we? - You were fired and I was leaving. 418 00:28:18,155 --> 00:28:20,449 Now, I am really sorry to hear you say that. 419 00:28:20,449 --> 00:28:22,409 I think we would have made a terrific team. 420 00:28:28,957 --> 00:28:33,378 - Looks like nobody's home. - Seems to be going around. 421 00:30:20,944 --> 00:30:22,738 Yo. 422 00:30:22,738 --> 00:30:26,283 Give it a chance. We're a long way up. 423 00:30:26,283 --> 00:30:30,620 - You really want to get away from me all that bad? - You can't begin to know. 424 00:30:30,620 --> 00:30:33,040 - What's so funny? - You. 425 00:30:33,040 --> 00:30:35,542 - You need me, Maddie Hayes. - I need you to leave. 426 00:30:35,542 --> 00:30:37,836 You need me to live, lady. Yow! 427 00:30:37,836 --> 00:30:41,381 You are one cold, icy broad. You got your nose so high in the air 428 00:30:41,381 --> 00:30:43,842 - it's snowing on your brain. - Hell of a salesman, Addison. 429 00:30:43,842 --> 00:30:46,136 You need somebody like me around. I'm fun, Maddie Hayes. 430 00:30:46,136 --> 00:30:49,848 - When was the last time you had fun? - Ha! I have lots of fun. 431 00:30:49,848 --> 00:30:53,101 - Tons of fun. - With who, Dr. Gumby? 432 00:30:53,101 --> 00:30:56,521 - The knucklehead you were with? - Leave me alone. Do you hear me? 433 00:30:56,521 --> 00:30:58,565 I don't want to be a detective with you. 434 00:30:58,565 --> 00:31:00,525 I don't want to have fun with you. 435 00:31:00,525 --> 00:31:02,652 But most of all, most of all, 436 00:31:02,652 --> 00:31:04,571 I don't wanna talk with you. 437 00:31:06,198 --> 00:31:08,992 Hey, I can take a hint. 438 00:34:00,163 --> 00:34:03,375 Maybe you wanna take the night and think about it? 439 00:34:11,633 --> 00:34:13,176 Excuse me? 440 00:34:18,181 --> 00:34:21,017 We are talking major weird here. 441 00:34:22,435 --> 00:34:24,396 Thank you, but I already have a watch. 442 00:34:24,396 --> 00:34:26,606 No, thank you, really. Really. 443 00:34:26,606 --> 00:34:28,275 There's gotta be cooties the size of oysters on that. 444 00:34:28,275 --> 00:34:31,444 It's very sweet, but, no, thank you. 445 00:34:31,444 --> 00:34:33,738 Would you please stop touching me? 446 00:34:33,738 --> 00:34:35,991 Let go of my hand! Let-- 447 00:34:35,991 --> 00:34:40,537 Let go of my hand. No, thank you! 448 00:34:43,581 --> 00:34:44,916 Addison. 449 00:34:44,916 --> 00:34:46,751 Addison, why is he doing that? 450 00:34:46,751 --> 00:34:47,961 Gravity? 451 00:34:49,546 --> 00:34:51,715 Aah! 452 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 Oh, that's gotta hurt, falling on your nose like that. 453 00:34:56,261 --> 00:34:58,179 Oh, my God. 454 00:35:00,223 --> 00:35:02,392 Wait. We should call somebody, the police. 455 00:35:02,392 --> 00:35:04,352 What is that over there? 456 00:35:04,352 --> 00:35:06,313 I can't see. 457 00:35:07,439 --> 00:35:11,776 Whoa! I didn't know you guys were gonna be taking X-rays. 458 00:35:12,777 --> 00:35:16,072 So, you say you never met this fella, Klaus Gunter, 459 00:35:16,072 --> 00:35:17,782 before this evening. 460 00:35:17,782 --> 00:35:19,659 Nope. 461 00:35:23,580 --> 00:35:27,876 - Ever heard of Jonathan Kaplan? - Good-looking guy. Who he? 462 00:35:29,085 --> 00:35:31,379 Died this morning in a traffic accident. 463 00:35:31,379 --> 00:35:34,674 - Your friend, Gunter-- - He was not my friend. 464 00:35:36,176 --> 00:35:38,178 It was just a casual thing. 465 00:35:38,178 --> 00:35:41,097 He was lonely, I was on shore leave, 466 00:35:41,097 --> 00:35:43,808 the elevator doors opened, and he threw himself at my feet. 467 00:35:43,808 --> 00:35:45,393 Happens to me all the time. 468 00:35:46,478 --> 00:35:49,606 And you have no idea how the knife got in his back? 469 00:35:49,606 --> 00:35:52,192 Well, I suppose somebody put it there. 470 00:35:52,192 --> 00:35:55,403 - Just answer the question. - And what if I don't? 471 00:35:55,403 --> 00:35:57,447 This is America, isn't it, fellas? 472 00:35:57,447 --> 00:36:00,033 I am entitled to one phone call, am I not? 473 00:36:01,576 --> 00:36:04,704 - The phone is right there. - Thank you. 474 00:36:08,666 --> 00:36:10,418 What do you guys like on your pizza? 475 00:36:15,048 --> 00:36:18,676 Guys, it's okay, it's on me. 476 00:36:20,595 --> 00:36:23,223 No, no, no, it's no big deal. 477 00:36:23,223 --> 00:36:26,393 I'll lend you the album, you make a tape of it, you get it back to me. 478 00:36:26,393 --> 00:36:29,270 Miss Hayes, if you'd come with us now, there's a few questions we'd like to ask you. 479 00:36:29,270 --> 00:36:31,231 Nothing to it, kid. Bunch of pussycats. 480 00:36:31,231 --> 00:36:32,941 I told them you're my partner. 481 00:36:32,941 --> 00:36:35,276 I am not your partner. I am not his partner. 482 00:36:35,276 --> 00:36:37,487 - That's all right, ma'am. - I don't know this man. I don't like this man. 483 00:36:37,487 --> 00:36:39,614 I would greatly appreciate it if you locked this man up. 484 00:36:39,614 --> 00:36:42,242 Now, we're not gonna hold that against her, are we, Joe? 485 00:36:42,242 --> 00:36:44,411 Woman's been under a lot of stress. 486 00:36:44,411 --> 00:36:47,747 Look at that lower back. Tense, tight. 487 00:36:47,747 --> 00:36:49,708 Kind of nice, though, huh? 488 00:37:13,231 --> 00:37:15,233 Okay, guys, here she is. 489 00:37:15,233 --> 00:37:17,902 Miss Hayes, we'd like to ask you just a few questions. 490 00:37:17,902 --> 00:37:19,904 Mary Hart with Entertainment Tonight, 491 00:37:19,904 --> 00:37:22,657 standing outside a Los Angeles Police Department 492 00:37:22,657 --> 00:37:24,534 with Maddie, Madelyn Hayes, 493 00:37:24,534 --> 00:37:27,245 probably best known to you as the Blue Moon Shampoo girl. 494 00:37:27,245 --> 00:37:29,622 She's just been released following questions... 495 00:37:29,622 --> 00:37:32,417 Yeah, all right! - ...relating to the apparent murder of Klaus Gunter 496 00:37:32,417 --> 00:37:34,586 in a downtown restaurant. 497 00:37:34,586 --> 00:37:38,006 Miss Hayes, you are denying any involvement in tonight's incident. 498 00:37:38,006 --> 00:37:42,427 - I'm sorry, this light is so bright. - I know, it's very bright. 499 00:37:42,427 --> 00:37:45,388 Is it true that you and a professional investigator 500 00:37:45,388 --> 00:37:49,434 are forming your own detective agency and your first case will be 501 00:37:49,434 --> 00:37:52,061 - to solve the Klaus Gunter case? - My first what? 502 00:37:52,061 --> 00:37:54,439 I understand that there are rumors regarding 503 00:37:54,439 --> 00:37:55,774 - the Blue Moon Agency. - All right, all right! 504 00:37:55,774 --> 00:37:58,193 - Blue Moon! Yes! - Care to make a comment? 505 00:37:58,193 --> 00:38:00,195 Stick around. 506 00:38:00,195 --> 00:38:02,071 There's going to be another murder. 507 00:38:02,071 --> 00:38:05,742 People, cut, print, ship. That's a wrap! 508 00:38:05,742 --> 00:38:08,203 Let's take 10, huh? Really, you're beautiful. 509 00:38:08,203 --> 00:38:10,538 I love you, don't ever change. 510 00:38:10,538 --> 00:38:13,208 Addison! 511 00:38:13,208 --> 00:38:14,834 Hey, what about the murder? 512 00:38:14,834 --> 00:38:19,214 - Miss Hayes. Miss Hayes, wait. - Addison! 513 00:38:21,257 --> 00:38:23,718 Addison! 514 00:38:27,305 --> 00:38:29,891 - Addison! - He's not in here. 515 00:38:29,891 --> 00:38:32,060 I want you out of my life, do you hear me? 516 00:38:32,060 --> 00:38:34,521 - Now, let's not say things we don't mean. - I mean it. 517 00:38:34,521 --> 00:38:36,814 - Out of my life. Out, out, out! - One little television crew. 518 00:38:36,814 --> 00:38:38,191 That's what all the fuss is about? 519 00:38:38,191 --> 00:38:39,567 One little television crew? 520 00:38:39,567 --> 00:38:40,693 Have you ever seen the show, huh? 521 00:38:40,693 --> 00:38:42,278 Very nice, very tasteful. 522 00:38:42,278 --> 00:38:43,655 All the stars are on there. 523 00:38:43,655 --> 00:38:45,657 A man was murdered. 524 00:38:45,657 --> 00:38:48,493 He was stabbed to death right in front of me. 525 00:38:48,493 --> 00:38:50,578 So? 526 00:39:04,384 --> 00:39:06,761 You're right. 527 00:39:06,761 --> 00:39:09,097 You're 150 percent right. 528 00:39:09,097 --> 00:39:14,686 I wasn't thinking about you or about how you felt. 529 00:39:14,686 --> 00:39:16,729 I was thinking about myself 530 00:39:16,729 --> 00:39:21,150 and how to maximize the situation for my own benefit. 531 00:39:21,150 --> 00:39:24,487 Dumb. Very dumb. 532 00:39:26,531 --> 00:39:28,116 And I'm very sorry. 533 00:39:29,617 --> 00:39:31,703 I'm gonna go now. 534 00:39:31,703 --> 00:39:35,456 Out of this garage and out of your life. 535 00:39:42,213 --> 00:39:45,258 - Here I go. - Goodbye. 536 00:39:50,096 --> 00:39:52,765 - This is me going. - Good. 537 00:40:01,691 --> 00:40:04,986 - Goodbye. - Goodbye. 538 00:40:28,426 --> 00:40:31,596 Yes, please. I'd like the number of Imperial Taxi. 539 00:40:50,114 --> 00:40:52,909 Before you jump to conclusions, I just want you to know 540 00:40:52,909 --> 00:40:55,078 this is really your car, not my car. 541 00:40:55,078 --> 00:40:56,579 I am out of your life. 542 00:41:05,004 --> 00:41:07,548 Didn't wanna see you stranded out here 543 00:41:07,548 --> 00:41:10,051 in the middle of nowhere. 544 00:41:12,011 --> 00:41:14,931 Of course, now I'm stranded out here in the middle of nowhere. 545 00:41:17,517 --> 00:41:21,270 - Get in. - I love it when you beg. 546 00:42:01,853 --> 00:42:03,938 Feel free to use the car to drive home. 547 00:42:03,938 --> 00:42:05,857 I'll have someone pick it up tomorrow. 548 00:42:05,857 --> 00:42:07,567 Miss Hayes, I feel like I'm leaving you 549 00:42:07,567 --> 00:42:09,277 with the wrong impression of me. 550 00:42:09,277 --> 00:42:12,238 Mr. Addison, don't think me rude, 551 00:42:12,238 --> 00:42:14,615 but I've had a hard day. 552 00:42:14,615 --> 00:42:18,536 I woke up this morning to find that all of my money had been stolen from me. 553 00:42:18,536 --> 00:42:21,748 I went to visit a business I own and was called a bitch 554 00:42:21,748 --> 00:42:24,167 by a person I'd never met before. 555 00:42:24,167 --> 00:42:27,462 I went out to dinner and got to watch a man die at my feet. 556 00:42:27,462 --> 00:42:32,008 Then, I was driven downtown to be questioned by the police. 557 00:42:32,008 --> 00:42:34,343 I've had TV cameras, microphones, 558 00:42:34,343 --> 00:42:36,637 not to mention the likes of you 559 00:42:36,637 --> 00:42:38,848 poked in my face. 560 00:42:38,848 --> 00:42:42,685 So please forgive me, but I'd like to go into my own house alone 561 00:42:42,685 --> 00:42:46,272 and take about 45 sleeping pills. I hope you understand. 562 00:42:46,272 --> 00:42:49,358 It's nothing personal. I just hate you. 563 00:42:49,358 --> 00:42:53,029 You know, I respect you so much for telling me that. 564 00:42:53,029 --> 00:42:55,948 Great. Now beat it. 565 00:42:58,034 --> 00:43:01,496 Hey, you wanna hear something weird? 566 00:43:03,414 --> 00:43:05,708 There's a guy back here pressing the barrel of a gun 567 00:43:05,708 --> 00:43:08,169 into the small of my back. 568 00:43:38,574 --> 00:43:41,494 I think it will speed things along considerably 569 00:43:41,494 --> 00:43:43,663 if you know who I am 570 00:43:43,663 --> 00:43:45,998 and what I am about. 571 00:43:47,834 --> 00:43:51,045 I'm a businessman. 572 00:43:51,045 --> 00:43:53,506 Just like the corner grocer 573 00:43:53,506 --> 00:43:57,677 or the gentleman who runs the local car dealership. 574 00:43:57,677 --> 00:44:01,806 I am interested solely in my bottom line. 575 00:44:03,057 --> 00:44:05,768 And just like the corner grocer, 576 00:44:05,768 --> 00:44:09,522 or the gentleman who runs the local car dealership, 577 00:44:09,522 --> 00:44:13,568 I will do... anything 578 00:44:13,568 --> 00:44:17,488 to protect that bottom line. 579 00:44:20,116 --> 00:44:22,076 You with me so far? 580 00:44:26,080 --> 00:44:27,999 Good. 581 00:44:28,833 --> 00:44:31,085 Well, tonight... 582 00:44:31,085 --> 00:44:36,048 my bottom line hinges on getting the truth 583 00:44:36,048 --> 00:44:37,758 out of the two of you. 584 00:44:37,758 --> 00:44:40,094 The truth about what? 585 00:44:40,094 --> 00:44:42,722 About a wristwatch. 586 00:44:43,723 --> 00:44:48,227 Yes. I am told that a certain wristwatch 587 00:44:48,227 --> 00:44:51,772 accidentally landed in your hands. 588 00:44:52,523 --> 00:44:54,901 Now, you should understand that there are 589 00:44:54,901 --> 00:45:00,031 a number of people who want this wristwatch very badly. 590 00:45:01,324 --> 00:45:05,036 Who are willing to... kill to get it. 591 00:45:06,329 --> 00:45:10,416 See, it's your good fortune that we met first. 592 00:45:10,416 --> 00:45:13,127 So you can give me the watch... 593 00:45:13,127 --> 00:45:16,589 and be spared any additional discomforts. 594 00:45:16,589 --> 00:45:20,009 But we don't have it. I gave it to the police. 595 00:45:20,009 --> 00:45:21,844 And? 596 00:45:21,844 --> 00:45:23,512 There's no "and." That's it. 597 00:45:23,512 --> 00:45:25,848 I gave the watch to the police. 598 00:45:25,848 --> 00:45:27,516 Heh. 599 00:45:27,516 --> 00:45:29,435 What's so funny? 600 00:45:29,435 --> 00:45:34,232 Well, what is so funny is that I almost... 601 00:45:34,232 --> 00:45:36,108 believe you. 602 00:45:36,108 --> 00:45:38,694 Why is that funny? Why does he think that's funny? 603 00:45:38,694 --> 00:45:41,072 You should believe me. I'm telling you the truth. 604 00:45:41,072 --> 00:45:44,200 Do you know why it's funny? 605 00:45:44,742 --> 00:45:47,870 Because you don't know what is and isn't true. 606 00:45:48,663 --> 00:45:51,457 You're going to assume that she's lying to you. 607 00:45:52,833 --> 00:45:57,421 And you're probably going to apply... duress. 608 00:45:57,421 --> 00:46:00,633 - Duress. - Duress. 609 00:46:03,886 --> 00:46:06,597 You're probably going to keep applying it 610 00:46:06,597 --> 00:46:08,975 till she tells you what you wanna hear. 611 00:46:08,975 --> 00:46:11,936 Why, that's very good. 612 00:46:11,936 --> 00:46:14,689 I couldn't have done it without you. 613 00:46:15,439 --> 00:46:18,192 But I really did give it to the police. 614 00:46:32,665 --> 00:46:35,751 But how do I know that? 615 00:46:43,551 --> 00:46:45,344 Grab the gun, Maddie. Come on! 616 00:46:54,645 --> 00:46:56,147 Aah! 617 00:46:58,316 --> 00:47:00,151 David! 618 00:47:00,151 --> 00:47:02,695 - What do I do now? - Pull the trigger. 619 00:47:15,875 --> 00:47:18,753 What are you trying to do, what are you trying to do, bore me to death? 620 00:47:28,429 --> 00:47:30,139 That's six. 621 00:47:38,356 --> 00:47:41,025 You did it. You missed the barn. 622 00:47:41,025 --> 00:47:43,778 - How's your jaw? - Fine. 623 00:47:44,570 --> 00:47:46,739 Plenty more where that came from. 624 00:47:46,739 --> 00:47:48,949 Just makes it easier to floss. 625 00:47:51,243 --> 00:47:53,120 Now... 626 00:47:53,120 --> 00:47:56,207 if there are no further objections, 627 00:47:56,207 --> 00:47:59,168 why don't we adjourn to the kitchen? 628 00:47:59,168 --> 00:48:00,920 The kitchen. 629 00:48:00,920 --> 00:48:04,590 Marvelous. I'm starving. 630 00:48:23,484 --> 00:48:27,696 Incredible, the effect of heat on animal flesh. 631 00:48:29,615 --> 00:48:33,035 On human flesh. 632 00:48:37,289 --> 00:48:39,583 Oh, but you probably can't feel the heat 633 00:48:39,583 --> 00:48:42,503 sitting way over there. 634 00:48:42,503 --> 00:48:44,922 Allister... 635 00:48:44,922 --> 00:48:47,716 bring our two friends closer 636 00:48:47,716 --> 00:48:52,012 so they might experience firsthand this phenomenon. 637 00:48:53,556 --> 00:48:56,308 Get away from us. What are you talking about? 638 00:48:56,308 --> 00:48:59,395 About a wristwatch. 639 00:49:01,897 --> 00:49:05,609 Now, if I take the two of you and apply some-- 640 00:49:05,609 --> 00:49:07,153 What did you call it? 641 00:49:07,153 --> 00:49:08,821 Duress. 642 00:49:08,821 --> 00:49:10,656 Ahh. 643 00:49:10,656 --> 00:49:13,576 And I ask you again. 644 00:49:13,576 --> 00:49:16,495 Where's the watch? 645 00:49:16,495 --> 00:49:20,166 I swear to you, I gave it to the police. 646 00:49:35,181 --> 00:49:37,057 Think carefully. 647 00:49:37,057 --> 00:49:39,143 I'd like to take this opportunity 648 00:49:39,143 --> 00:49:41,478 to initiate a discussion about fried foods. 649 00:49:42,771 --> 00:49:45,524 That's the only answer. There is no other answer. 650 00:49:45,524 --> 00:49:47,484 I'll make something up if you want me to, 651 00:49:47,484 --> 00:49:50,029 but, the truth is, the police have the watch. 652 00:49:50,029 --> 00:49:52,448 Oh, Allister, I think our friends 653 00:49:52,448 --> 00:49:55,034 have caught a chill over there. 654 00:49:59,872 --> 00:50:01,749 I swear, I gave it to the police! 655 00:50:01,749 --> 00:50:04,001 I swear it, I swear it! 656 00:50:04,001 --> 00:50:06,295 I swear it! 657 00:50:24,021 --> 00:50:28,984 All right. A vegetarian. My kind of guy. 658 00:50:38,077 --> 00:50:40,287 All right. 659 00:50:41,330 --> 00:50:44,833 You say the wristwatch is with the police. 660 00:50:45,793 --> 00:50:47,795 I have many friends there. 661 00:50:47,795 --> 00:50:50,256 That will be easy enough to check. 662 00:50:50,881 --> 00:50:55,135 If it's not there, however, I will be back. 663 00:50:56,554 --> 00:51:01,892 And if I return, it won't be to threaten you. 664 00:51:03,310 --> 00:51:06,021 It will be to kill you. 665 00:51:24,164 --> 00:51:26,500 Have a pleasant evening. 666 00:51:42,182 --> 00:51:45,686 I have never been so scared in my entire life. 667 00:51:48,606 --> 00:51:51,650 - What are you doing? - Untying you so you can untie me 668 00:51:51,650 --> 00:51:53,694 so this horrible night will be over. 669 00:51:53,694 --> 00:51:56,947 So that you can leave and I can go to bed and... 670 00:51:56,947 --> 00:52:00,701 wake up in the morning and start life all over again. 671 00:52:02,036 --> 00:52:03,829 There. 672 00:52:09,960 --> 00:52:11,670 Now you untie me. 673 00:52:17,259 --> 00:52:19,428 Would you untie me, please? 674 00:52:19,428 --> 00:52:22,556 This might be a good time for you and me to have a little chit-chat. 675 00:52:22,556 --> 00:52:26,018 - Addison, you better untie me. - No, I don't think that would be... 676 00:52:26,018 --> 00:52:28,270 - Right now. - ...a good idea. 677 00:52:28,270 --> 00:52:30,522 - See, it's not quite over yet. - What do you mean it's not quite over? 678 00:52:30,522 --> 00:52:32,608 It's all over. I gave the watch to the police. 679 00:52:32,608 --> 00:52:35,569 Now Mr. Simon, whoever the hell he is, will go to the police, 680 00:52:35,569 --> 00:52:37,738 they'll give it to him, and it'll all be over. 681 00:52:37,738 --> 00:52:39,948 - I gave the watch to the police. - No, you didn't. 682 00:52:39,948 --> 00:52:41,700 - What do you mean I didn't? - You got any booze in the house? 683 00:52:41,700 --> 00:52:44,828 I did, I know I did. I was there, I saw me do it. 684 00:52:46,538 --> 00:52:49,208 - Here, I want you to drink this. - David, I gave-- 685 00:52:49,208 --> 00:52:51,752 No, as a matter of fact, you gave them the watch 686 00:52:51,752 --> 00:52:54,213 my grandmother gave me for graduating high school. 687 00:52:54,213 --> 00:52:57,091 Switched watches on you when I grabbed your purse 688 00:52:57,091 --> 00:52:59,259 at the station. I had it. I had it all the time. 689 00:52:59,259 --> 00:53:02,137 You maniac! You almost got us killed. 690 00:53:02,137 --> 00:53:04,390 Think again, lady. The only thing keeping us alive 691 00:53:04,390 --> 00:53:06,517 is the fact that we got the watch and the Galloping Gourmet doesn't. 692 00:53:06,517 --> 00:53:08,894 I don't believe you. "One big case, that's all I need." 693 00:53:08,894 --> 00:53:10,646 Deny you said that. That's what this is all about. 694 00:53:10,646 --> 00:53:12,773 The guy was gonna make a skin omelet out of my face. 695 00:53:12,773 --> 00:53:14,775 What do you think he would have done if he found it? 696 00:53:14,775 --> 00:53:16,151 - I don't believe you. - Let us go? 697 00:53:16,151 --> 00:53:17,736 You did this so we'd work together. 698 00:53:17,736 --> 00:53:19,780 Are you nuts? Sure, I want you as partner. 699 00:53:19,780 --> 00:53:21,824 For your name and your money, not you. 700 00:53:21,824 --> 00:53:23,659 Like I want some a blond ball of fluff following me around. 701 00:53:23,659 --> 00:53:26,870 Ball of fluff? 702 00:53:26,870 --> 00:53:30,249 You are calling me a ball of fluff? 703 00:53:30,249 --> 00:53:33,419 You? The sissy fighter? 704 00:53:33,419 --> 00:53:37,256 - What did you call me? - Sissy fighter. 705 00:53:37,256 --> 00:53:39,216 I wish you could have seen yourself. 706 00:53:39,216 --> 00:53:41,844 Didn't anyone ever teach you how to throw a real punch? 707 00:53:41,844 --> 00:53:43,554 Real men don't punch like that. 708 00:53:43,554 --> 00:53:45,180 They put their whole bodies into it. 709 00:53:45,180 --> 00:53:47,558 You-- Ha! You! You punch with your wrist. 710 00:53:47,558 --> 00:53:49,768 All right, already! 711 00:53:49,768 --> 00:53:52,604 Now, you listen to me. I don't care what you think. 712 00:53:52,604 --> 00:53:55,357 These guys are killers, and they're gonna come back here. 713 00:53:55,357 --> 00:53:56,734 And we gotta get out of here now, tonight. 714 00:53:56,734 --> 00:53:58,360 I'm not going anywhere with you. 715 00:53:58,360 --> 00:54:00,362 You're not going anywhere period until I untie you. 716 00:54:00,362 --> 00:54:03,282 And I am not gonna do that until I am sure you are calm 717 00:54:03,282 --> 00:54:05,784 and that you understand the situation. 718 00:54:05,784 --> 00:54:09,163 - Now, are you calm? - I'm calm. 719 00:54:09,788 --> 00:54:13,917 - You don't look very calm. - I'm calm and I understand. 720 00:54:13,917 --> 00:54:15,919 The muscles in your face look tight. 721 00:54:15,919 --> 00:54:17,713 I'm calm. 722 00:54:17,713 --> 00:54:20,090 Looks like a charley horse in your cheek. 723 00:54:20,090 --> 00:54:22,426 I'm calm! 724 00:54:23,010 --> 00:54:24,928 Okay. 725 00:54:24,928 --> 00:54:26,847 I'm gonna take you at your word, then. 726 00:54:28,015 --> 00:54:30,559 I'm gonna untie you now. 727 00:54:32,394 --> 00:54:37,900 Oh, Maddie, que sera sera, what will be, will be. 728 00:54:37,900 --> 00:54:39,359 Like it or not... 729 00:54:41,236 --> 00:54:43,363 it's you and me, kid. 730 00:54:54,291 --> 00:54:56,710 That's how you throw a real punch. 731 00:54:57,377 --> 00:54:59,046 Yeah. 732 00:54:59,880 --> 00:55:02,591 I'm really looking forward to working with you, kid. 733 00:55:02,591 --> 00:55:04,593 Hmm. 734 00:55:14,811 --> 00:55:17,648 I figure we could each take a couch. 735 00:55:17,648 --> 00:55:20,984 I even think there are a couple of blankets in here somewhere. 736 00:55:27,282 --> 00:55:29,952 I love sleepovers, don't you? 737 00:55:32,746 --> 00:55:34,456 Ta-dah! 738 00:55:34,456 --> 00:55:37,626 From the company picnic. We used to throw a great picnic. 739 00:55:42,172 --> 00:55:44,049 Why are you looking at me like that? 740 00:55:46,134 --> 00:55:49,221 I'm just surprised you didn't try to take me to your place. 741 00:55:50,681 --> 00:55:52,724 I think I'm insulted. 742 00:55:59,481 --> 00:56:01,024 Would you have gone for it? 743 00:56:04,069 --> 00:56:06,321 Of course you would have. 744 00:56:19,293 --> 00:56:22,921 You want to call anybody and let them know you're okay? 745 00:56:22,921 --> 00:56:25,007 A boyfriend or something? 746 00:56:25,882 --> 00:56:28,802 - Please. - What? 747 00:56:28,802 --> 00:56:32,347 It's just that I haven't heard the word "boyfriend" since the eighth grade. 748 00:56:32,347 --> 00:56:35,517 Excuse me. Forgive me. 749 00:56:35,517 --> 00:56:38,395 If you want to call your gigolo, be sure and dial nine first. 750 00:56:40,689 --> 00:56:43,400 Back at my house, that was very brave, what you did. 751 00:56:46,069 --> 00:56:48,030 Stupid, but brave. 752 00:56:48,030 --> 00:56:52,367 Ooh! She's very hostile when she hasn't had her nap. 753 00:56:53,410 --> 00:56:55,954 I am not hostile. 754 00:56:55,954 --> 00:56:59,916 I'm just exhausted... and uncomfortable. 755 00:56:59,916 --> 00:57:02,461 And still a little scared. 756 00:57:02,461 --> 00:57:05,172 - Do you have a plan? - Absolutely. 757 00:57:06,423 --> 00:57:08,258 What's it like being so pretty? 758 00:57:08,258 --> 00:57:10,052 You're changing the subject. 759 00:57:10,052 --> 00:57:12,929 I am? I thought you were the subject. 760 00:57:12,929 --> 00:57:15,223 You and your plan are the subject. 761 00:57:19,603 --> 00:57:21,355 You don't have a plan, do you? 762 00:57:21,355 --> 00:57:23,440 Are you calling me a liar? 763 00:57:23,440 --> 00:57:26,068 I'm not calling you anything. 764 00:57:26,068 --> 00:57:27,944 I'm just looking for some assurance. 765 00:57:27,944 --> 00:57:30,364 Some sense that someone is in charge here. 766 00:57:30,364 --> 00:57:31,823 That someone has sat down, thought about this 767 00:57:31,823 --> 00:57:33,784 predicament we're in, and... 768 00:57:33,784 --> 00:57:37,621 arrived at some idea as to how we can get out of it. 769 00:57:38,830 --> 00:57:41,375 - I've done all that. - And? 770 00:57:44,336 --> 00:57:47,673 There really are moonbeams in that stuff, aren't there? 771 00:57:48,799 --> 00:57:51,218 You think this is all terribly funny, don't you? 772 00:57:51,218 --> 00:57:55,847 Madelyn, get it straight. I'm the best. 773 00:57:58,308 --> 00:58:00,060 You better be. 774 00:58:08,360 --> 00:58:11,363 - If you need anything-- - I won't. 775 00:59:07,919 --> 00:59:11,131 Okay, the key to the case is the watch. Agreed? 776 00:59:11,131 --> 00:59:13,216 - Agreed. - So what we have to figure out is 777 00:59:13,216 --> 00:59:15,385 what makes the watch valuable. Agreed? 778 00:59:15,385 --> 00:59:17,763 - Agreed. - So obviously, what we need 779 00:59:17,763 --> 00:59:20,140 is an expert in the field of value. 780 00:59:20,140 --> 00:59:22,142 Ta-dah! 781 00:59:22,142 --> 00:59:24,728 - It's a pawn shop. - You peeked. 782 00:59:27,898 --> 00:59:29,983 - Three dollars. - Thief! 783 00:59:29,983 --> 00:59:32,360 - Three dollars? - Thief! The man is a thief. 784 00:59:32,360 --> 00:59:33,904 There must be some mistake here. 785 00:59:33,904 --> 00:59:35,947 Look, you said yourself, it's a one of a kind. 786 00:59:35,947 --> 00:59:37,991 Yeah, a worthless one of a kind. 787 00:59:37,991 --> 00:59:41,369 You ever look at this thing? It's not even really a watch. 788 00:59:41,369 --> 00:59:43,497 It's got no hour hand. 789 00:59:43,497 --> 00:59:45,832 It's got no stem for setting the time. 790 00:59:45,832 --> 00:59:48,919 And my guess is, just from what it weighs... 791 00:59:48,919 --> 00:59:50,921 ... that it's got no works in it. Nope. 792 00:59:50,921 --> 00:59:53,757 - Looks like it never did, either. - Explain that. 793 00:59:53,757 --> 00:59:55,634 "That." It's an adjective. 794 00:59:55,634 --> 00:59:57,344 I'll use it in a sentence for you. 795 00:59:57,344 --> 00:59:59,179 "That cow jumped over that moon." 796 00:59:59,179 --> 01:00:02,098 - Go ahead. - The inside of the back is damaged. 797 01:00:02,098 --> 01:00:03,975 Someone etched numbers in there. 798 01:00:03,975 --> 01:00:05,560 - Numbers? - Yeah. 799 01:00:05,560 --> 01:00:08,021 - The plot thin-ens. - We're risking our lives 800 01:00:08,021 --> 01:00:10,273 - for a worthless watch! - Well, I wouldn't say it's worthless. 801 01:00:10,273 --> 01:00:12,025 - What about the numbers? - What about 'em? 802 01:00:12,025 --> 01:00:14,611 - Well, maybe it means something. - Like what? 803 01:00:14,611 --> 01:00:18,281 - I don't know. - You don't know much, do you? 804 01:00:18,281 --> 01:00:21,451 Expert in the field of value. Ha! 805 01:00:21,451 --> 01:00:24,538 - Did I say something? - She's strange. 806 01:00:24,538 --> 01:00:26,248 She doesn't get out much. 807 01:00:29,668 --> 01:00:31,878 Hey. 808 01:00:31,878 --> 01:00:33,880 - Forgive me. - How did you get in here? 809 01:00:33,880 --> 01:00:36,299 I didn't mean to startle you. 810 01:00:36,299 --> 01:00:38,260 I used the back door. 811 01:00:38,260 --> 01:00:40,679 At my age, the walk from the parking lot-- 812 01:00:40,679 --> 01:00:42,806 Yeah, yeah, yeah, yeah. What can I do for you today? 813 01:00:42,806 --> 01:00:45,183 Two young people were just in here 814 01:00:45,183 --> 01:00:46,935 asking about a watch, perhaps. 815 01:00:46,935 --> 01:00:48,687 A watch, perhaps. Yeah, that's right. 816 01:00:48,687 --> 01:00:51,022 Tell me about it, the watch. 817 01:00:51,022 --> 01:00:52,774 When I came in the back door, 818 01:00:52,774 --> 01:00:54,568 I thought I overheard you mention 819 01:00:54,568 --> 01:00:57,070 there were numbers etched in the case. 820 01:00:57,070 --> 01:00:58,989 - Yeah. - Do you remember the numbers? 821 01:00:58,989 --> 01:01:00,657 I remember they were there. 822 01:01:00,657 --> 01:01:02,784 Do I remember what they were? No. 823 01:01:02,784 --> 01:01:05,829 - Can I show you something else? - What were the numbers? Think. 824 01:01:05,829 --> 01:01:07,664 Think? I ain't got time to think. 825 01:01:07,664 --> 01:01:09,374 I'm in the business to make money. 826 01:01:09,374 --> 01:01:11,001 - Come on, old man, move it. - I need the numbers. 827 01:01:11,001 --> 01:01:12,711 - Enough! - The numbers! 828 01:01:12,711 --> 01:01:15,505 Unh! 829 01:01:15,505 --> 01:01:18,508 The numbers. Tell me the numbers! 830 01:01:22,429 --> 01:01:26,516 He showed me a brooch today-- 831 01:01:26,516 --> 01:01:30,353 Hello. Is there anyone here to help us? 832 01:01:30,353 --> 01:01:33,773 Yoo-hoo, Mr. Dorfman? Customers. 833 01:01:40,864 --> 01:01:42,616 Are we not talking? 834 01:01:48,246 --> 01:01:51,583 Why am I always the last to know these things? 835 01:01:54,127 --> 01:01:56,504 Maddie, mysteries don't all fall into place 836 01:01:56,504 --> 01:01:58,423 one, two, three, boom. 837 01:01:58,423 --> 01:02:01,134 Now we know the watch isn't a watch. What does that mean? 838 01:02:01,134 --> 01:02:03,178 I don't know what that means. 839 01:02:03,178 --> 01:02:05,013 - It's worthless. That's what it means. - It must mean something. 840 01:02:05,013 --> 01:02:07,015 And that's important. Maybe the numbers 841 01:02:07,015 --> 01:02:08,850 inside the watch mean something. 842 01:02:08,850 --> 01:02:10,185 Maybe the fact that it doesn't have an hour hand. 843 01:02:10,185 --> 01:02:11,811 I don't know. 844 01:02:11,811 --> 01:02:13,813 All I do know is that you have to trust me. 845 01:02:13,813 --> 01:02:16,358 Trust you. Trust you? 846 01:02:16,358 --> 01:02:18,902 People fire you and you make googly eyes at them. 847 01:02:18,902 --> 01:02:21,905 Men try and fry your face and you make jokes. 848 01:02:21,905 --> 01:02:25,033 You seek out the expert advice of pawnbrokers. 849 01:02:25,033 --> 01:02:28,078 You talk with your mouth full, you don't signal when you turn, 850 01:02:28,078 --> 01:02:30,038 and worst of all, you don't even have a plan. 851 01:02:30,038 --> 01:02:32,248 - Are you through? - No, I am not through. 852 01:02:32,248 --> 01:02:34,459 I would like to know how someone like you, 853 01:02:34,459 --> 01:02:37,754 someone with no obvious facility for deductive reasoning, 854 01:02:37,754 --> 01:02:40,256 no knowledge of business administration, 855 01:02:40,256 --> 01:02:42,634 - a sissy fighter-- - Are we gonna start that? 856 01:02:42,634 --> 01:02:45,637 How does someone like that get to be head of a detective agency? 857 01:02:48,390 --> 01:02:50,266 Now what are you doing? 858 01:02:50,266 --> 01:02:52,018 Tell the man you want the morning paper. 859 01:02:52,018 --> 01:02:54,938 Morning paper, please. 860 01:02:54,938 --> 01:02:56,648 You sure you don't want some magazines? 861 01:02:56,648 --> 01:02:58,274 It's not like we have a lot to do today. 862 01:02:58,274 --> 01:02:59,859 Turn to the obituary page. 863 01:02:59,859 --> 01:03:02,237 Shopping for a funeral home, how appropriate. 864 01:03:02,237 --> 01:03:05,365 See if there's anything listed for a Jonathan Kaplan. 865 01:03:05,365 --> 01:03:08,243 I remember the police saying Jonathan Kaplan had been hit by a car 866 01:03:08,243 --> 01:03:09,786 - early yesterday morning. -"Kaplan, Jonathan. 867 01:03:09,786 --> 01:03:11,788 Beloved husband of Susan, amateur pilot, 868 01:03:11,788 --> 01:03:14,791 passed away after having been accidentally struck by a car--" 869 01:03:14,791 --> 01:03:16,835 And that the only witness was our buddy 870 01:03:16,835 --> 01:03:18,461 - at the elevator, Mr. Mohawk. -"Graveside service pending 871 01:03:18,461 --> 01:03:20,588 at Mount Sinai Memorial Park." 872 01:03:22,382 --> 01:03:24,676 Sounds suspiciously like a plan. 873 01:03:24,676 --> 01:03:27,137 Me? Plan? Couldn't be. 874 01:03:27,137 --> 01:03:30,140 Everybody knows, I have no facility for deductive reasoning. 875 01:03:30,140 --> 01:03:32,726 Hell, I can't even walk and chew gum at the same time. 876 01:03:32,726 --> 01:03:34,644 Dumb David, always chomping on his feet 877 01:03:34,644 --> 01:03:36,354 and blowing bubbles with his shoes. 878 01:03:36,354 --> 01:03:39,941 Me? Plan? No! 879 01:03:44,070 --> 01:03:46,948 - I'm sorry. - No, you're not. 880 01:03:48,658 --> 01:03:50,452 I don't even know if there's a connection. 881 01:03:50,452 --> 01:03:52,537 I'm just grasping at straws. 882 01:03:58,835 --> 01:04:00,795 Keep grasping. 883 01:04:09,095 --> 01:04:11,347 You looking for me? 884 01:04:11,347 --> 01:04:12,849 Susan Kaplan? 885 01:04:12,849 --> 01:04:15,185 Who wants to know? 886 01:04:16,436 --> 01:04:18,354 Okay, here we go. Lesson one. 887 01:04:18,354 --> 01:04:20,190 Getting people to open up is a little tricky. 888 01:04:20,190 --> 01:04:21,941 Better let me handle the interview. 889 01:04:21,941 --> 01:04:24,778 Hi. The funeral director said we could find you here. 890 01:04:24,778 --> 01:04:27,197 - My name is David-- - I know you. 891 01:04:28,740 --> 01:04:31,576 You used to be on television. 892 01:04:33,328 --> 01:04:35,121 Hi, I'm Maddie Hayes, 893 01:04:35,121 --> 01:04:38,249 and this is my business associate, David Addison. 894 01:04:39,584 --> 01:04:43,129 I know this is a difficult time for you, Mrs. Kaplan. 895 01:04:43,129 --> 01:04:45,006 I guess you're thinking, 896 01:04:45,006 --> 01:04:48,635 "She doesn't exactly look like the grieving widow." 897 01:04:50,428 --> 01:04:52,764 I guess she isn't. 898 01:04:52,764 --> 01:04:56,518 Mrs. Kaplan, we were wondering if you know anything about a strange watch. 899 01:04:56,518 --> 01:04:59,354 - With one hand and no stem? - We're collectors. 900 01:04:59,354 --> 01:05:01,856 Watches from all over the world. 901 01:05:01,856 --> 01:05:04,609 My great inheritance. 902 01:05:05,902 --> 01:05:08,238 I don't have it. 903 01:05:08,238 --> 01:05:12,742 Johnny was wearing it when the... car hit him. 904 01:05:12,742 --> 01:05:15,453 Police say they don't have it. 905 01:05:15,453 --> 01:05:18,289 They claim he wasn't even wearing it. 906 01:05:18,289 --> 01:05:20,667 But he always wore two watches. 907 01:05:20,667 --> 01:05:23,044 The one his father left him didn't even work. 908 01:05:24,754 --> 01:05:26,297 Isn't that funny? 909 01:05:27,215 --> 01:05:31,136 His father was a watchmaker, a clockmaker. 910 01:05:31,136 --> 01:05:33,888 He passed away about a month ago. 911 01:05:35,849 --> 01:05:39,561 It's been a terrific month in our family, folks. 912 01:05:39,561 --> 01:05:43,022 Strange thing for a watchmaker to leave his son. 913 01:05:43,022 --> 01:05:46,484 Strange? Johnny's dad? 914 01:05:47,944 --> 01:05:49,988 He was a flyer in the Second World War. 915 01:05:49,988 --> 01:05:52,657 He got shot down over Germany. 916 01:05:52,657 --> 01:05:57,787 He used to tell a story how, just before the war ended, 917 01:05:57,787 --> 01:06:01,291 this Nazi, who could see the writing on the wall, asked him 918 01:06:01,291 --> 01:06:04,085 if when he was released, he would smuggle 919 01:06:04,085 --> 01:06:06,379 four million dollars in diamonds 920 01:06:06,379 --> 01:06:09,048 from Germany to America. 921 01:06:10,425 --> 01:06:14,512 Well, anyway, the way Johnny's dad used to tell the story, 922 01:06:14,512 --> 01:06:18,558 when this German officer finally made it to America, 923 01:06:18,558 --> 01:06:22,687 to claim the diamonds... he stiffed him. 924 01:06:22,687 --> 01:06:25,064 He hid these so-called diamonds someplace, 925 01:06:25,064 --> 01:06:26,941 some secret place. 926 01:06:26,941 --> 01:06:28,902 You sound like you don't believe it. 927 01:06:30,236 --> 01:06:32,113 No flies on you. 928 01:06:32,113 --> 01:06:34,449 Somebody has to tell me what that means. 929 01:06:35,575 --> 01:06:37,785 Hey, I have eyes. 930 01:06:37,785 --> 01:06:40,538 The guy lived in a little tiny house. 931 01:06:40,538 --> 01:06:42,790 He drove around in a 10-year-old car. 932 01:06:42,790 --> 01:06:45,043 Never missed a day of work. 933 01:06:45,043 --> 01:06:47,962 If there were any diamonds in his life, I didn't see any proof of it. 934 01:06:48,963 --> 01:06:51,758 Try telling that to Johnny. 935 01:06:51,758 --> 01:06:53,760 He was sure his old man 936 01:06:53,760 --> 01:06:56,262 had these diamonds hidden in a vault someplace. 937 01:06:56,262 --> 01:06:58,306 He was gonna outwait this Nazi. 938 01:06:58,306 --> 01:07:01,184 Even if it meant never seeing any of the money himself, 939 01:07:01,184 --> 01:07:04,062 even if it meant leaving everything to his son. 940 01:07:04,062 --> 01:07:08,024 So my Johnny never had a regular job. 941 01:07:08,024 --> 01:07:12,028 Oh, he piloted sometimes, but mostly... 942 01:07:12,028 --> 01:07:15,073 he slept, he jogged... 943 01:07:15,073 --> 01:07:17,242 and waited for his old man to kick off. 944 01:07:17,242 --> 01:07:19,661 Which he did about a month ago. 945 01:07:19,661 --> 01:07:21,746 Sure did. 946 01:07:21,746 --> 01:07:25,500 You know, a week after he died, a guy comes to the door. 947 01:07:25,500 --> 01:07:28,253 A collector, like you two. 948 01:07:29,504 --> 01:07:33,466 Offers us $5000 for this watch. 949 01:07:33,466 --> 01:07:35,802 Five thousand. 950 01:07:35,802 --> 01:07:38,388 I mean, it's not like his father left us anything else. 951 01:07:38,388 --> 01:07:40,640 Not even the money to bury him with. 952 01:07:40,640 --> 01:07:43,810 Johnny won't sell. Oh, no. 953 01:07:43,810 --> 01:07:47,355 Sentimental value, he says. 954 01:07:47,355 --> 01:07:49,565 Well, let me tell you... 955 01:07:50,441 --> 01:07:54,445 I could use 5,000 sentimental dollars right about now. 956 01:07:54,445 --> 01:07:57,073 The gentleman who came to your door, the collector, 957 01:07:57,073 --> 01:08:00,535 was a tall man, dark hair, about 35? 958 01:08:00,535 --> 01:08:02,996 Not even close. 959 01:08:02,996 --> 01:08:05,290 This guy was 65, if he was a day. 960 01:08:08,793 --> 01:08:11,963 "Mrs. Kaplan, could you tell us about a strange watch 961 01:08:11,963 --> 01:08:14,632 with a little black mouse and two round ears?" 962 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 And you swore on your application you'd never done this before. 963 01:08:17,343 --> 01:08:19,929 So this is really about four million dollars in diamonds. 964 01:08:19,929 --> 01:08:22,390 If you believe Kaplan's father-in-law. And I do. 965 01:08:22,390 --> 01:08:24,434 - So what do we do now? - Beat everybody to the diamonds. 966 01:08:24,434 --> 01:08:26,269 Right. And do you know how to do that? 967 01:08:26,269 --> 01:08:28,354 Hey, do flies fly? Does Spock beam up? 968 01:08:28,354 --> 01:08:30,148 Do you know where they are? 969 01:08:30,148 --> 01:08:31,858 I think I can safely narrow it down to a planet. 970 01:08:37,113 --> 01:08:40,575 For what it's worth, I don't think anybody else knows where they are, either. 971 01:08:40,575 --> 01:08:42,952 Otherwise, they'd be chasing them instead of-- 972 01:08:44,746 --> 01:08:47,665 Otherwise, they'd be chasing them instead of what? 973 01:08:48,583 --> 01:08:51,669 Us. They'd be chasing them instead of us. 974 01:08:51,669 --> 01:08:54,672 Maddie, if I asked you to do something for me, would you do it without asking why? 975 01:08:54,672 --> 01:08:57,592 - Why? - Withdraw the question. 976 01:08:57,592 --> 01:08:59,844 Let's just get out of the car. 977 01:09:01,387 --> 01:09:03,681 Let's just both leave the car. 978 01:09:03,681 --> 01:09:05,308 We'll rent a car. We'll get a cab. 979 01:09:05,308 --> 01:09:07,477 - Excuse me? - Just get out of the car. 980 01:09:07,477 --> 01:09:10,355 - But why? - Nothing to get upset about really. It's just that... 981 01:09:10,355 --> 01:09:12,482 And now, I don't want you to look, 982 01:09:12,482 --> 01:09:14,650 but there is a dead man in the back seat. 983 01:09:16,527 --> 01:09:18,488 There is? How do you know? 984 01:09:18,488 --> 01:09:20,448 I mean, how do you know he's dead? 985 01:09:20,448 --> 01:09:23,951 It's either that or the man wears an obscene amount of blue rouge. 986 01:09:24,452 --> 01:09:26,162 Uh-huh. 987 01:09:28,623 --> 01:09:30,583 Aah! 988 01:09:30,583 --> 01:09:32,126 - Told you not to look. - What do we do? What do we do? 989 01:09:32,126 --> 01:09:33,920 - We walk away. - And leave him sitting there? 990 01:09:33,920 --> 01:09:36,214 Trust me. He won't hold it against us. It's a signal. 991 01:09:36,214 --> 01:09:38,007 - Somebody's letting us know they're onto us. - Who? 992 01:09:38,007 --> 01:09:40,301 - I don't know who. - That's it. It's over. 993 01:09:40,301 --> 01:09:42,136 - What are you talking about? - I'm talking about me being a detective. 994 01:09:42,136 --> 01:09:43,679 - Maddie-- Maddie! - It's over! I'm gonna do 995 01:09:43,679 --> 01:09:45,390 what I wanted to do in the first place. 996 01:09:45,390 --> 01:09:47,058 I'm gonna go to the police and give them the watch. 997 01:09:47,058 --> 01:09:49,018 Maddie, you can't do that. You wouldn't do that. 998 01:09:49,018 --> 01:09:50,603 - This is my big case, this is our big case. - Watch me. 999 01:09:52,271 --> 01:09:54,232 Pay phone? 1000 01:09:54,232 --> 01:09:56,359 - It's in the back. - Maddie, we're so close. 1001 01:09:56,359 --> 01:09:58,319 Think about all we found out so far. We are this far away... 1002 01:09:58,319 --> 01:10:00,655 Dying! That's what we're this far away from! Dying! 1003 01:10:00,655 --> 01:10:02,949 Do you know, I have known you less than 48 hours, and in that time 1004 01:10:02,949 --> 01:10:05,451 I've been driven from my home, watched a man die at my feet, 1005 01:10:05,451 --> 01:10:07,620 and have another stiff left in my car. I've had it, David. 1006 01:10:07,620 --> 01:10:10,623 I don't wanna die with my throat slit or a knife in my back. 1007 01:10:10,623 --> 01:10:13,459 - You need a drink. - 911. 911 Emergency. 1008 01:10:13,459 --> 01:10:16,921 I'm gonna call the police, I'm gonna give them the watch. 1009 01:10:16,921 --> 01:10:20,633 Yes, police. May I speak to someone in authority, please? 1010 01:10:20,633 --> 01:10:23,511 Yes, it's a matter of life and death. 1011 01:10:24,637 --> 01:10:27,348 No. No one is threatening me right at this moment. 1012 01:10:27,348 --> 01:10:29,434 - Yes, I'll hold. - Here, drink this. 1013 01:10:32,270 --> 01:10:34,605 - What is it? - A little Kamikaze to take the edge off. 1014 01:10:34,605 --> 01:10:36,607 Maddie, think about what you're doing. 1015 01:10:36,607 --> 01:10:38,985 It's gotta be the numbers inside the watch. I'm sure of it. 1016 01:10:38,985 --> 01:10:41,112 We figure out what they mean, we can find out where the diamonds are. 1017 01:10:41,112 --> 01:10:43,072 - Yes, I'm still holding. - Another Kamikaze for the lady, please. 1018 01:10:43,072 --> 01:10:44,574 Are you trying to get me drunk? 1019 01:10:44,574 --> 01:10:46,075 Just take the night and think about it. 1020 01:10:46,075 --> 01:10:48,077 A good sleep on a nice firm sofa. 1021 01:10:49,954 --> 01:10:51,706 - Who are you calling now? - Taxi. 1022 01:10:51,706 --> 01:10:54,125 I am not gonna spend another night in that office. 1023 01:10:54,125 --> 01:10:56,461 I'm gonna go to the Bel Air Hotel, I'm gonna sleep in a good bed-- 1024 01:10:56,461 --> 01:10:58,671 Hello, yes. Could I please have the number of Imp-- 1025 01:11:03,885 --> 01:11:06,012 David, it's over. 1026 01:11:06,012 --> 01:11:08,848 Give me that watch. 1027 01:11:18,024 --> 01:11:20,443 Bartender, call the lady a cab, will you? 1028 01:11:21,652 --> 01:11:25,031 ♪ When you just give love ♪ 1029 01:11:25,031 --> 01:11:27,200 ♪ And never get love ♪ 1030 01:11:27,200 --> 01:11:29,076 I'll call the police from my hotel. 1031 01:11:29,076 --> 01:11:32,955 ♪ You better let love depart ♪ 1032 01:11:32,955 --> 01:11:34,957 - You gonna be okay? - Sure. 1033 01:11:34,957 --> 01:11:39,504 ♪ I know it's so, and yet ♪ 1034 01:11:39,504 --> 01:11:43,800 ♪ I know I can't get you... ♪ 1035 01:11:43,800 --> 01:11:48,262 - I guess I'll wait for my cab outside. - Wanna dance? 1036 01:11:48,262 --> 01:11:51,098 - What? - Dance. 1037 01:11:51,098 --> 01:11:55,686 You know, dance. You, me, here. 1038 01:11:55,686 --> 01:11:57,271 Now. 1039 01:11:57,271 --> 01:11:59,816 Tsk! This isn't a place people-- 1040 01:11:59,816 --> 01:12:02,777 People don't dance in a place like this. 1041 01:12:02,777 --> 01:12:06,697 ♪ You took my love and now you've gone... ♪ 1042 01:12:06,697 --> 01:12:09,242 - Come here. - I'm not gonna change my mind. 1043 01:12:09,242 --> 01:12:13,371 I know that. I just wanna get one dance with you, that's all. 1044 01:12:13,371 --> 01:12:16,666 ♪ Since I fell for you ♪ 1045 01:12:16,666 --> 01:12:18,209 This is weird. 1046 01:12:18,209 --> 01:12:20,836 Weird, yes, 1047 01:12:20,836 --> 01:12:23,005 but destined to catch on, you'll see. 1048 01:12:23,005 --> 01:12:25,424 Soon, people will be dancing everywhere. 1049 01:12:25,424 --> 01:12:29,470 ♪ Love brings such misery... ♪ 1050 01:12:29,470 --> 01:12:32,598 I don't think I've ever danced in a place like this before. 1051 01:12:35,017 --> 01:12:37,270 It's like all the big clubs. 1052 01:12:37,270 --> 01:12:39,689 - It's who you know. - It's who you know. 1053 01:12:42,984 --> 01:12:46,696 ♪ Since I fell for you ♪ 1054 01:12:46,696 --> 01:12:48,322 Can I ask you something? 1055 01:12:48,322 --> 01:12:52,535 Anything. My life is an open book. 1056 01:12:52,535 --> 01:12:55,288 I'll discuss anything except me and the president. 1057 01:12:56,831 --> 01:12:59,125 Do you really think I'm cold? 1058 01:13:00,835 --> 01:13:03,546 - Did I say that? - Twice. 1059 01:13:05,631 --> 01:13:09,969 I didn't say that. How could I say that? 1060 01:13:09,969 --> 01:13:12,722 You, cold? 1061 01:13:12,722 --> 01:13:15,266 I'm burning up over here. 1062 01:13:15,266 --> 01:13:20,187 The cab is out front waiting for you, ma'am. 1063 01:13:20,187 --> 01:13:23,232 You would have told me, wouldn't you? 1064 01:13:23,232 --> 01:13:25,401 If you thought I was cold. 1065 01:13:27,778 --> 01:13:29,822 Sure, I would. 1066 01:13:29,822 --> 01:13:37,830 ♪ Guess I'll never see the light ♪ 1067 01:13:37,830 --> 01:13:44,879 ♪ I get the blues most every night ♪ 1068 01:13:44,879 --> 01:13:47,214 ♪ Since I fell... ♪ 1069 01:13:47,214 --> 01:13:49,675 For what it's worth, 1070 01:13:49,675 --> 01:13:53,179 dead bodies and all, I did have fun. 1071 01:13:53,179 --> 01:13:55,723 - Tons of fun. - ♪ Since I fell... ♪ 1072 01:13:55,723 --> 01:13:58,768 See you later. 1073 01:13:58,768 --> 01:14:01,479 - ♪ For you ♪ - See you later. 1074 01:14:08,069 --> 01:14:09,987 Yeah. 1075 01:14:09,987 --> 01:14:12,031 Later. 1076 01:14:27,088 --> 01:14:29,215 Blue Moon Detective Agency. 1077 01:14:29,215 --> 01:14:31,801 We'll help you solve your case, we'll help you find your mate. 1078 01:14:31,801 --> 01:14:33,970 If it's answers you need, we're eager to please. 1079 01:14:33,970 --> 01:14:36,263 From stuff that's been took, to people who rook. 1080 01:14:36,263 --> 01:14:38,265 We're on the case with a smile on our face. 1081 01:14:38,265 --> 01:14:41,435 We're an agency with class, we really move our-- 1082 01:14:42,978 --> 01:14:46,065 Oh, my God. 1083 01:14:46,065 --> 01:14:48,984 It's her. Look who's here! 1084 01:14:48,984 --> 01:14:50,403 It's her! 1085 01:14:50,403 --> 01:14:52,363 - Ms. Hayes. - Where is he? 1086 01:14:52,363 --> 01:14:54,448 I don't mind telling you just how much all we little people 1087 01:14:54,448 --> 01:14:56,325 appreciate your getting personally involved- 1088 01:14:56,325 --> 01:14:58,035 Three cheers for Miss Hayes. 1089 01:14:58,035 --> 01:14:59,662 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 1090 01:14:59,662 --> 01:15:01,205 Hip, hip, hooray! 1091 01:15:03,082 --> 01:15:05,251 - Good morning. - You stole it from me, you rat. 1092 01:15:05,251 --> 01:15:06,794 - You look angry. - Angry? Ha! 1093 01:15:06,794 --> 01:15:08,379 - What are you angry about? - Why am I angry? 1094 01:15:08,379 --> 01:15:10,673 I heard the kids singing when you came in there. 1095 01:15:10,673 --> 01:15:12,633 - Good golly, they think... - Listen, pal, you're gonna rot in jail. 1096 01:15:12,633 --> 01:15:14,093 - You're gonna love it here. - And then when you're through 1097 01:15:14,093 --> 01:15:15,845 rotting in jail, you're gonna rot in hell. 1098 01:15:15,845 --> 01:15:17,555 See the office we fixed up for you out there? Mauve. 1099 01:15:17,555 --> 01:15:19,223 - I want it back! Now! - One of my favorite colors. 1100 01:15:19,223 --> 01:15:21,142 Can't do that, Maddie. Can't give it back to you. 1101 01:15:21,142 --> 01:15:22,977 Now when I'm too close to cracking this thing. 1102 01:15:22,977 --> 01:15:24,729 Can't let you do that to our future. 1103 01:15:24,729 --> 01:15:27,189 Our future? There is no our future. 1104 01:15:27,189 --> 01:15:29,275 There's my future and your funeral 1105 01:15:29,275 --> 01:15:31,193 if you don't give me back that watch. 1106 01:15:31,193 --> 01:15:33,112 Now, Maddie, put that down. 1107 01:15:33,112 --> 01:15:34,864 You know you're not gonna do anything with it. 1108 01:15:35,656 --> 01:15:37,742 Whoa! 1109 01:15:39,952 --> 01:15:43,956 Boy, certainly are a lot of unamused people down there. 1110 01:15:43,956 --> 01:15:46,459 - You shouldn't have ducked. - Okay, okay, okay. 1111 01:15:46,459 --> 01:15:48,252 No more office supplies. Just listen to me. 1112 01:15:48,252 --> 01:15:51,380 - I got something better than the watch. - Oh, yeah? 1113 01:15:51,380 --> 01:15:53,507 I know how to figure out where the diamonds are. 1114 01:15:53,507 --> 01:15:56,135 - How? - It's like I said last night. 1115 01:15:56,135 --> 01:15:59,054 The answer is in the numbers inside the watch. 1116 01:15:59,054 --> 01:16:02,558 Okay, so I steal the watch from you, I come back in here, 1117 01:16:02,558 --> 01:16:04,977 and I start feeding numbers into the computer. 1118 01:16:04,977 --> 01:16:08,105 I mean, I don't know what I'm looking for, but I'm so close, I can smell it. 1119 01:16:08,105 --> 01:16:10,816 Now the computer starts generating numbers, all kinds of numbers. 1120 01:16:10,816 --> 01:16:13,819 Telephone numbers, nothing. Starts generating zip codes. 1121 01:16:13,819 --> 01:16:16,822 Now I'm starting to get discouraged. The computer assigns a letter 1122 01:16:16,822 --> 01:16:19,617 of the alphabet to each of the numbers and starts to generate words. 1123 01:16:19,617 --> 01:16:22,495 - What does the word "poopla" mean to you? - Poopla? 1124 01:16:22,495 --> 01:16:25,372 I don't mind telling you, now I'm starting to feel pretty low. 1125 01:16:25,372 --> 01:16:27,291 Exhausted, I fall back in my chair. 1126 01:16:27,291 --> 01:16:29,668 Delirious, I begin to babble. "Where can the diamonds be? 1127 01:16:29,668 --> 01:16:31,295 Where can the diamonds be?" I cried. 1128 01:16:31,295 --> 01:16:33,255 Now I'm looking at my globe. 1129 01:16:33,255 --> 01:16:35,841 Looking at the globe, and I'm looking at these numbers go by, 1130 01:16:35,841 --> 01:16:37,301 these little numbers all over the globe, 1131 01:16:37,301 --> 01:16:39,637 and I remember something Susan Kaplan said. 1132 01:16:39,637 --> 01:16:42,181 She said her father-in-law was a pilot. 1133 01:16:42,181 --> 01:16:44,517 She also said her husband was a pilot. 1134 01:16:45,768 --> 01:16:48,395 - Don't you get it? - No, I don't get anything. 1135 01:16:48,395 --> 01:16:51,398 Latitude and longitude. That's how pilots find their way. 1136 01:16:51,398 --> 01:16:53,317 The numbers inside the watch are latitude 1137 01:16:53,317 --> 01:16:54,902 and longitude of where the diamonds are hidden. 1138 01:16:54,902 --> 01:16:57,071 The pawnbroker was right. The watch isn't a watch. 1139 01:16:57,071 --> 01:16:59,406 It's a set of directions from one pilot to another. 1140 01:16:59,406 --> 01:17:01,534 I'm totally lost. 1141 01:17:01,534 --> 01:17:03,536 Precisely, that's why we need a map. 1142 01:17:09,333 --> 01:17:12,169 - Map room? - In there. 1143 01:17:26,267 --> 01:17:28,144 Do you know what you're looking for? 1144 01:17:28,144 --> 01:17:31,063 A good woman, fast car... 1145 01:17:32,523 --> 01:17:34,191 ... and this. 1146 01:17:34,191 --> 01:17:37,111 The northwest corner of Ninth and Broadway? 1147 01:17:49,665 --> 01:17:52,168 I think this is significant. 1148 01:17:57,506 --> 01:18:01,051 The tension mounts, the suspense builds. 1149 01:18:10,186 --> 01:18:12,479 So now that we're up here, what do we do? 1150 01:18:12,479 --> 01:18:14,148 I say the rocks are in the clock, 1151 01:18:14,148 --> 01:18:15,733 and I'm climbing up to find them. 1152 01:18:15,733 --> 01:18:17,443 Are you sure? 1153 01:18:17,443 --> 01:18:19,320 It's awfully big when you're standing next to it. 1154 01:18:19,320 --> 01:18:21,697 Think so, huh? 1155 01:18:24,992 --> 01:18:27,870 Hickory, dickory, dock. 1156 01:18:35,294 --> 01:18:37,713 - Hey, this isn't so bad. - Oh, really? 1157 01:18:37,713 --> 01:18:38,964 Ow! 1158 01:18:40,633 --> 01:18:43,052 - No, not really. - Are you all right? 1159 01:18:43,052 --> 01:18:45,220 Don't worry, I'll get it. 1160 01:18:45,220 --> 01:18:48,390 Men have all these slippery hormones that women don't have. 1161 01:18:48,390 --> 01:18:50,851 Makes climbing a lot harder. You know that? 1162 01:18:50,851 --> 01:18:53,562 - Nope. - Yeah, the further you evolve from apes, 1163 01:18:53,562 --> 01:18:57,232 the less climbing you do and the more of these slippery hormones you get. 1164 01:18:57,232 --> 01:18:59,443 Not that women are any less evolved. 1165 01:18:59,443 --> 01:19:03,030 It's just that, well, you did come second. 1166 01:19:03,030 --> 01:19:07,117 I mean, first there was man and then there was woman. 1167 01:19:07,117 --> 01:19:09,370 So I figure we're about... 1168 01:19:09,370 --> 01:19:12,873 15 minutes ahead of you guys, evolution-wise. 1169 01:19:12,873 --> 01:19:14,416 You believe that? 1170 01:19:14,416 --> 01:19:16,835 - Nope. - Good girl. 1171 01:19:16,835 --> 01:19:18,295 No! 1172 01:19:22,508 --> 01:19:25,386 Pardon me, Mr. Wallenda. 1173 01:19:26,512 --> 01:19:28,639 What are you doing? 1174 01:19:32,559 --> 01:19:34,728 All right! 1175 01:19:34,728 --> 01:19:38,232 You're looking great, kid. I'm right behind you. 1176 01:19:38,232 --> 01:19:40,359 Now, don't look back and try and see me. 1177 01:19:40,359 --> 01:19:42,569 Just know that I'm right in back of you, and... 1178 01:19:42,569 --> 01:19:44,989 yes, I am looking up your dress. 1179 01:19:53,497 --> 01:19:56,542 Okay, now I'm up here. What do I do next? 1180 01:19:56,542 --> 01:19:58,335 Just do a little boogaloo 1181 01:19:58,335 --> 01:19:59,962 out onto the minute hand there. 1182 01:19:59,962 --> 01:20:01,797 Look around the number nine. 1183 01:20:01,797 --> 01:20:04,008 That's where the hand on the watch is pointing. 1184 01:20:06,051 --> 01:20:07,678 Uh-huh. 1185 01:20:28,365 --> 01:20:31,994 All right, Maddie. Looking good. 1186 01:20:39,585 --> 01:20:41,587 Very impressive. 1187 01:20:42,796 --> 01:20:44,631 Aah! 1188 01:20:45,758 --> 01:20:48,552 It's okay. Don't panic, don't move. 1189 01:20:48,552 --> 01:20:50,888 What do you mean, don't move? 1190 01:20:50,888 --> 01:20:52,598 I'll be right back. 1191 01:20:52,598 --> 01:20:55,684 Where are you going? Don't leave me up here alone! 1192 01:20:55,684 --> 01:20:58,604 Hang on! 1193 01:21:15,913 --> 01:21:18,707 Hang on, Maddie! 1194 01:21:20,626 --> 01:21:24,171 - David! - All right, stay calm. 1195 01:21:24,171 --> 01:21:26,673 Don't tense up. Don't think about what you're doing. 1196 01:21:26,673 --> 01:21:28,384 Listen. 1197 01:21:28,384 --> 01:21:30,803 We're gonna sing a song now. Here we go. 1198 01:21:30,803 --> 01:21:32,846 ♪ 99 bottles of beer on the wall ♪ 1199 01:21:32,846 --> 01:21:34,473 ♪ 99 bottles of beer ♪ 1200 01:21:34,473 --> 01:21:36,016 I don't hear you singing. 1201 01:21:36,016 --> 01:21:37,810 What do you mean, singing? 1202 01:21:37,810 --> 01:21:39,728 Get up here and get me off this thing. 1203 01:21:39,728 --> 01:21:41,980 ♪ You take one down, you pass it around ♪ 1204 01:21:41,980 --> 01:21:43,565 ♪ 99 bottles of beer on the wall ♪ 1205 01:21:43,565 --> 01:21:45,234 Sing louder! 1206 01:21:45,234 --> 01:21:47,569 ♪ 98 bottles of beer on the wall ♪ 1207 01:21:47,569 --> 01:21:49,822 ♪ 98 bottle of beer ♪ 1208 01:21:49,822 --> 01:21:52,032 ♪ You take one down, you pass it around ♪ 1209 01:21:52,032 --> 01:21:54,243 ♪ 97 bottles of beer on the wall ♪ 1210 01:21:54,243 --> 01:21:57,287 ♪ Oh, 96 bottles of beer on the wall ♪ 1211 01:21:57,287 --> 01:21:59,081 ♪ 96 bottles of beer ♪ 1212 01:22:00,457 --> 01:22:02,126 Come on, Maddie, grab on to the ladder 1213 01:22:02,126 --> 01:22:03,544 and come on down. 1214 01:22:03,544 --> 01:22:05,420 I'm afraid to move. 1215 01:22:05,420 --> 01:22:08,006 Don't be afraid. There's nothing to be afraid of. 1216 01:22:08,757 --> 01:22:12,094 What do you mean there's nothing to be afraid of? 1217 01:22:12,094 --> 01:22:14,930 Don't tell me there's nothing to be afraid of-- 1218 01:22:19,101 --> 01:22:22,521 - Hang on, Maddie! - David, don't let me go! 1219 01:22:31,071 --> 01:22:33,282 Hang on tight, Maddie. 1220 01:22:33,282 --> 01:22:35,784 Now, listen, I want you to turn around, 1221 01:22:35,784 --> 01:22:38,620 and whatever you do, don't look down. 1222 01:22:49,173 --> 01:22:52,509 Hang on, Maddie, I'm coming, I'm coming. 1223 01:22:58,307 --> 01:23:00,392 Now, I want you to give me your left hand. 1224 01:23:00,392 --> 01:23:03,187 Closer, you've gotta get closer. 1225 01:23:04,438 --> 01:23:07,900 - You've gotta let go. - I'm afraid to let go. 1226 01:23:07,900 --> 01:23:09,860 You gotta trust me, I'm not gonna let you fall. 1227 01:23:09,860 --> 01:23:11,320 Now, just give me your left arm. 1228 01:23:32,132 --> 01:23:34,343 Okay. Good. Good. 1229 01:23:35,010 --> 01:23:36,720 Now, crawl over me. 1230 01:23:42,434 --> 01:23:44,895 Watch the jacket! 1231 01:23:49,149 --> 01:23:50,776 Good. 1232 01:24:10,212 --> 01:24:12,756 David. 1233 01:24:18,512 --> 01:24:20,055 Diamonds. 1234 01:24:21,515 --> 01:24:24,017 Thank you both, very much. 1235 01:24:25,477 --> 01:24:27,521 Be so kind? 1236 01:24:33,235 --> 01:24:34,736 Come and get them. 1237 01:24:36,196 --> 01:24:39,283 Don't be foolish, young man. 1238 01:24:39,283 --> 01:24:42,035 If I pull this trigger and you die, 1239 01:24:42,035 --> 01:24:44,580 I'll still have the diamonds. 1240 01:24:44,580 --> 01:24:48,834 Wouldn't we both rather I avoid that unnecessary step? 1241 01:24:53,255 --> 01:24:54,381 Psst. 1242 01:25:06,101 --> 01:25:07,311 Please. 1243 01:25:08,186 --> 01:25:09,521 Maddie, a little help. 1244 01:25:14,818 --> 01:25:18,322 Like I said, Pop, come and get it. 1245 01:25:33,128 --> 01:25:35,505 You gotta be yanking me. 1246 01:25:35,505 --> 01:25:38,008 You didn't think I would do it. 1247 01:25:38,008 --> 01:25:40,385 Hmm? 1248 01:25:40,385 --> 01:25:45,098 You wait 40 years to be rich... 1249 01:25:45,098 --> 01:25:47,684 you'll do almost anything. 1250 01:25:52,022 --> 01:25:56,485 - Don't do this. - I have no choice. 1251 01:25:59,696 --> 01:26:02,824 No! 1252 01:26:08,080 --> 01:26:10,165 This is crazy. Don't do this. 1253 01:26:18,757 --> 01:26:21,426 - No! - If you please. 1254 01:26:21,426 --> 01:26:24,680 No! No! 1255 01:26:24,680 --> 01:26:27,641 David! David! 1256 01:26:29,351 --> 01:26:31,228 Hold on! 1257 01:26:32,354 --> 01:26:33,980 Don't let go. 1258 01:26:49,329 --> 01:26:51,957 Don't fall. Come on. Don't let go. 1259 01:26:53,959 --> 01:26:59,506 I can't hold on... much longer. 1260 01:26:59,506 --> 01:27:01,049 Come on, hang on. 1261 01:27:03,969 --> 01:27:05,804 Ohh! 1262 01:27:42,132 --> 01:27:45,010 So, what was so urgent? 1263 01:27:45,010 --> 01:27:47,262 Well, it wasn't anything really that urgent. 1264 01:27:47,262 --> 01:27:48,930 It's just that... 1265 01:27:48,930 --> 01:27:50,932 Well, in light of everything 1266 01:27:50,932 --> 01:27:53,602 that we've been through together, 1267 01:27:53,602 --> 01:27:57,814 I would just like to formally restate my proposition. 1268 01:27:57,814 --> 01:28:01,902 You... me... business. 1269 01:28:01,902 --> 01:28:04,112 - Sugar? - Three. 1270 01:28:04,112 --> 01:28:06,782 - I don't know. - What's not to know? It was great. 1271 01:28:06,782 --> 01:28:09,576 It was terrific. We make a terrific team. 1272 01:28:09,576 --> 01:28:12,287 With your name and reputation. 1273 01:28:12,287 --> 01:28:16,500 I'll just have to think about it. 1274 01:28:16,500 --> 01:28:18,460 I get it. 1275 01:28:18,460 --> 01:28:20,378 - Cream? - Please. 1276 01:28:20,378 --> 01:28:24,216 I know what you're thinking. And I just wanna tell you... 1277 01:28:24,216 --> 01:28:28,386 that this case has been a real growth experience for me. 1278 01:28:28,386 --> 01:28:31,431 I'm a different guy. I've changed. 1279 01:28:31,431 --> 01:28:33,475 I know what you're thinking. 1280 01:28:33,475 --> 01:28:36,394 You're thinking about all the crummy things I did to you. 1281 01:28:36,394 --> 01:28:39,356 I ruined your date with Dr. Face Fixer. 1282 01:28:39,356 --> 01:28:43,527 Entertainment Tonight. Stealing your watch. 1283 01:28:43,527 --> 01:28:45,028 Well, that was the old me. 1284 01:28:45,028 --> 01:28:47,280 That was the-- the me 1285 01:28:47,280 --> 01:28:49,699 before I realized the value of a partner. 1286 01:28:49,699 --> 01:28:51,535 A real partner. 1287 01:28:51,535 --> 01:28:53,203 A person you can depend on with your life. 1288 01:28:53,203 --> 01:28:55,455 You don't play with people like that. 1289 01:28:55,455 --> 01:28:57,541 And you don't lie to people like that. 1290 01:28:57,541 --> 01:28:58,834 And you don't put pressure 1291 01:28:58,834 --> 01:29:00,210 on people like that. 1292 01:29:00,210 --> 01:29:01,920 David, I told you, 1293 01:29:01,920 --> 01:29:03,713 I'm just going to have to think about it. 1294 01:29:03,713 --> 01:29:05,549 Well, how long do you think you you're gonna have to-- 1295 01:29:05,549 --> 01:29:08,802 - At least a day. - A day? A whole day? 1296 01:29:08,802 --> 01:29:11,429 Heh! Why don't you just think about it now? 1297 01:29:11,429 --> 01:29:13,974 Look, I'll go in the other room. I'll read the paper again. 1298 01:29:13,974 --> 01:29:16,935 David, it's a very tempting offer, 1299 01:29:16,935 --> 01:29:19,020 but I'm just going to have to have another day 1300 01:29:19,020 --> 01:29:20,814 to think about it. 1301 01:29:20,814 --> 01:29:22,899 A day. 1302 01:29:22,899 --> 01:29:27,362 You're right. A day is not an unreasonable request. 1303 01:29:27,362 --> 01:29:31,074 A day? A day. 1304 01:29:31,074 --> 01:29:36,705 So, what you mean is same time tomorrow, right? 1305 01:29:36,705 --> 01:29:40,000 Yes. I guess so. 1306 01:29:40,000 --> 01:29:43,378 Yes. I could give you an answer 1307 01:29:43,378 --> 01:29:45,714 the same time tomorrow. 1308 01:29:45,714 --> 01:29:47,757 Right here, here we go. - People. 1309 01:29:51,136 --> 01:29:53,305 There isn't gonna be any statement today, 1310 01:29:53,305 --> 01:29:55,265 but if you could all be back tomorrow 1311 01:29:55,265 --> 01:29:57,142 at the same time... 1312 01:30:28,089 --> 01:30:32,636 ♪ Some walk by night ♪ 1313 01:30:32,636 --> 01:30:37,432 ♪ Some fly by day ♪ 1314 01:30:37,432 --> 01:30:41,227 ♪ Nothing could change you ♪ 1315 01:30:41,227 --> 01:30:46,900 ♪ Set and sure of the way ♪ 1316 01:30:46,900 --> 01:30:51,488 ♪ Charming and bright ♪ 1317 01:30:51,488 --> 01:30:56,201 ♪ Laughing and gay ♪ 1318 01:30:56,201 --> 01:31:00,372 ♪ I'm just a stranger ♪ 1319 01:31:00,372 --> 01:31:05,877 ♪ Love the Blues and the Braves ♪ 1320 01:31:05,877 --> 01:31:10,298 ♪ There is the sun and moon ♪ 1321 01:31:10,298 --> 01:31:15,303 ♪ They sing their own sweet tune ♪ 1322 01:31:15,303 --> 01:31:20,016 ♪ Watch them when dawn is due ♪ 1323 01:31:20,016 --> 01:31:24,604 ♪ Sharing one space ♪ 1324 01:31:24,604 --> 01:31:29,109 ♪ Some walk by night ♪ 1325 01:31:29,109 --> 01:31:33,905 ♪ And some will fly by day ♪ 1326 01:31:33,905 --> 01:31:38,118 ♪ Something is sweeter ♪ 1327 01:31:38,118 --> 01:31:43,707 ♪ When you meet 'long the way ♪ 1328 01:32:16,239 --> 01:32:20,994 ♪ So come walk the night ♪ 1329 01:32:20,994 --> 01:32:25,749 ♪ Come fly by day ♪ 1330 01:32:25,749 --> 01:32:29,836 ♪ Something is sweeter ♪ 1331 01:32:29,836 --> 01:32:35,050 ♪ 'Cause we met on the way ♪ 1332 01:32:35,050 --> 01:32:39,304 ♪ We'll walk the night, girl ♪ 1333 01:32:39,304 --> 01:32:44,601 ♪ We'll fly by day ♪ 1334 01:32:44,601 --> 01:32:48,563 ♪ Moonlighting strangers ♪ 1335 01:32:48,563 --> 01:32:53,568 ♪ Who just met on the way ♪ 1336 01:32:53,568 --> 01:32:58,323 ♪ Who just met on the way ♪ 1337 01:32:58,323 --> 01:33:08,333 ♪ Who just met on the way ♪ 104490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.