Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,473 --> 00:01:00,686
- Mmm. Jonathan?
- Sleep.
2
00:03:27,707 --> 00:03:29,167
Do I know you?
3
00:03:35,132 --> 00:03:37,384
Is there something
that you want from me?
4
00:04:05,328 --> 00:04:08,832
I didn't see him.
I didn't see him.
5
00:04:08,832 --> 00:04:11,710
- Is he all right?
- I swear, I didn't see him.
6
00:04:11,710 --> 00:04:15,797
He just ran
out of nowhere. He--
7
00:04:15,797 --> 00:04:17,257
Hey.
8
00:04:32,147 --> 00:04:34,274
- The guy came out--
- Okay.
9
00:04:34,274 --> 00:04:36,485
- Give me your name.
- Klaus Gunter.
10
00:04:36,485 --> 00:04:40,238
Wait. Hey, hey!
Take it easy.
11
00:05:47,639 --> 00:05:49,891
What the--
12
00:05:52,852 --> 00:05:56,815
That's it!
Basta! Finito!
13
00:05:56,815 --> 00:05:59,067
Andre! Aah!
14
00:06:03,280 --> 00:06:06,199
What are you doing?
What is going on?
15
00:06:06,199 --> 00:06:07,909
You want to know
what's going on?
16
00:06:08,910 --> 00:06:11,329
I'll tell you
what's going on.
17
00:06:11,329 --> 00:06:15,500
This!
This is going on.
18
00:06:15,500 --> 00:06:18,253
Good morning, Miss Hayes.
How was the trip?
19
00:06:18,253 --> 00:06:20,297
Selma, what is he
talking about?
What is all this commotion?
20
00:06:20,297 --> 00:06:22,841
Selma, is there
something going on
that I should know about?
21
00:06:22,841 --> 00:06:25,844
- Yes, there's something...
- What is he talking about?
Why is he smashing my china?
22
00:06:25,844 --> 00:06:28,138
... that I would like
to discuss with you.
23
00:06:28,138 --> 00:06:30,932
What are you talking about?
Why are you smashing her china?
24
00:06:30,932 --> 00:06:35,020
Tell her that I'm an artiste.
I do not work free.
25
00:06:35,020 --> 00:06:37,647
- He says he's an artiste...
- What does he mean, free?
26
00:06:37,647 --> 00:06:41,735
- No one is asking him
to work for free.
- Go tell it to the bank.
27
00:06:42,569 --> 00:06:45,363
The household staff's paychecks,
they all bounced again.
28
00:06:45,363 --> 00:06:47,532
Bounced?
What do you mean bounced?
29
00:06:47,532 --> 00:06:50,577
Oh, you shouldn't have
asked that, Miss Hayes.
30
00:06:50,577 --> 00:06:54,664
Bounced. So you wanna know
what bounced means?
31
00:06:54,664 --> 00:06:57,459
I'll tell you what
bounced means.
32
00:06:57,459 --> 00:07:01,087
Do you see this dish, huh?
33
00:07:02,964 --> 00:07:05,508
No bouncy.
This check?
34
00:07:05,508 --> 00:07:07,719
Bouncy, bouncy, bouncy.
35
00:07:07,719 --> 00:07:10,513
Ahh! This.
36
00:07:12,724 --> 00:07:15,268
No bouncy.
This check?
37
00:07:15,268 --> 00:07:17,937
Pingady poingady pingady!
38
00:07:17,937 --> 00:07:20,440
And that.
No, Andre!
39
00:07:20,440 --> 00:07:22,108
Selma!
40
00:07:22,108 --> 00:07:25,945
We get the idea.
41
00:07:25,945 --> 00:07:28,031
Andre, whatever
the problem is,
42
00:07:28,031 --> 00:07:30,116
I'm sure
it's just some mistake.
43
00:07:30,116 --> 00:07:32,786
Ahh! That's what
the accountant say,
44
00:07:32,786 --> 00:07:34,746
over and over again.
45
00:07:34,746 --> 00:07:38,541
Finito mistakes!
Andre quit!
46
00:07:41,294 --> 00:07:45,048
Arrivederci!
47
00:07:48,510 --> 00:07:51,971
I'm gonna call my accountant
right now.
48
00:07:53,390 --> 00:07:56,226
How long has this been going on?
Checks bouncing.
49
00:07:56,226 --> 00:07:58,770
A little over a month,
just after you left
for the cruise.
50
00:07:58,770 --> 00:08:00,730
This is Maddie Hayes--
51
00:08:00,730 --> 00:08:02,357
We're sorry,
You have reached a number...
52
00:08:02,357 --> 00:08:04,734
What is this?
53
00:08:06,444 --> 00:08:08,488
We're sorry.
54
00:08:08,488 --> 00:08:10,073
You have reached a number
that has been disconnected
55
00:08:10,073 --> 00:08:11,616
or is no longer in--
56
00:08:11,616 --> 00:08:13,493
Have Peter bring
the car around.
57
00:08:13,493 --> 00:08:15,328
- I'm gonna go
over there in person.
- Miss Hayes.
58
00:08:15,328 --> 00:08:17,205
Peter quit
early this morning.
59
00:08:17,205 --> 00:08:19,708
He took the car
with him as security.
60
00:08:20,792 --> 00:08:24,546
It's all right, Selma,
it's going to be all right.
61
00:08:24,546 --> 00:08:27,048
Just call me a cab
and I'll go get dressed.
62
00:08:27,048 --> 00:08:30,593
Yes, ma'am.
Uh, ma'am, Miss Hayes.
63
00:08:30,593 --> 00:08:33,930
- Maddie.
- Selma.
64
00:08:33,930 --> 00:08:38,017
I understand.
You have family, obligations.
65
00:08:38,017 --> 00:08:40,645
Besides, I'm sure
it's just some mistake.
66
00:08:40,645 --> 00:08:43,690
I'm sure you're right,
ma'am.
67
00:09:27,942 --> 00:09:30,695
Are you telling me
that I have no recourse?
68
00:09:30,695 --> 00:09:33,656
That someone can steal
everything that I've
worked so hard for
69
00:09:33,656 --> 00:09:37,494
since I was 14 years old,
and there's nothing
I can do about it?
70
00:09:37,494 --> 00:09:40,413
Truth, Maddie, you've been done,
you've been done good.
71
00:09:40,413 --> 00:09:43,249
Those business managers
of yours took every dime
you had in the bank.
72
00:09:43,249 --> 00:09:47,629
- Alan... I'm broke?
- No, no, no. You're not broke.
73
00:09:47,629 --> 00:09:50,381
- It sure sounds like broke.
- Yeah, and it's gonna
feel like broke.
74
00:09:50,381 --> 00:09:53,343
But they only took
liquid assets
75
00:09:53,343 --> 00:09:55,512
like cash in the bank,
stock certificates.
76
00:09:55,512 --> 00:09:58,348
Things like that.
You still have
other sources of income.
77
00:09:58,348 --> 00:10:00,809
- Like what?
- Well, like this.
78
00:10:00,809 --> 00:10:02,644
See, you've invested
in a number of companies.
79
00:10:02,644 --> 00:10:04,437
Look, there's a whole list.
80
00:10:04,437 --> 00:10:06,648
- Got a dog-grooming outfit.
- Oh, Alan.
81
00:10:06,648 --> 00:10:09,192
- A fingernail boutique.
- Tell me it gets better.
82
00:10:09,192 --> 00:10:11,069
- Say, "Maddie, it gets better."
- This is interesting.
83
00:10:11,069 --> 00:10:13,655
A family portrait studio.
84
00:10:13,655 --> 00:10:16,116
Hand me that wastebasket,
I'm going to throw up.
85
00:10:16,116 --> 00:10:18,785
Oh, don't throw up yet.
You also own part
86
00:10:18,785 --> 00:10:21,955
of a bait and tackle shop,
a dirty bookstore,
87
00:10:21,955 --> 00:10:24,207
and a detective agency.
88
00:10:24,207 --> 00:10:26,417
Now, last year,
89
00:10:26,417 --> 00:10:29,504
the entire group
of investments produced...
90
00:10:29,504 --> 00:10:32,632
$400,311?
91
00:10:32,632 --> 00:10:35,885
Hey, but that's great.
I made that much?
92
00:10:35,885 --> 00:10:37,846
No, you lost that much.
93
00:10:37,846 --> 00:10:41,558
Apparently, these investments
were maintained as write-offs.
94
00:10:42,600 --> 00:10:44,686
- Oh, Alan.
- Mmm.
95
00:10:45,854 --> 00:10:47,772
Now, let's not lose
our heads here.
96
00:10:47,772 --> 00:10:49,315
This is not
the end of the world.
97
00:10:49,315 --> 00:10:50,817
After all,
you are Maddie Hayes.
98
00:10:50,817 --> 00:10:52,527
What's that
supposed to mean?
99
00:10:52,527 --> 00:10:54,362
What it means is
that five years ago
100
00:10:54,362 --> 00:10:56,364
you were the hottest model
in this country.
101
00:10:56,364 --> 00:10:58,366
And you can't tell me that
there aren't companies
102
00:10:58,366 --> 00:11:00,326
that wouldn't pay through
the ying-yang just to have you
103
00:11:00,326 --> 00:11:02,036
stand next to a car.
104
00:11:02,036 --> 00:11:03,788
- Or pose in their clothes.
- I couldn't.
105
00:11:03,788 --> 00:11:06,166
- Or fondle their fridge.
- Oh, please.
106
00:11:06,166 --> 00:11:09,752
- Well, there are auto shows.
- Blech!
107
00:11:09,752 --> 00:11:12,505
There are worse ways
to make a living, Maddie.
108
00:11:12,505 --> 00:11:16,050
Alan, you're a good lawyer
and a good friend.
109
00:11:16,050 --> 00:11:17,552
You're only saying that
110
00:11:17,552 --> 00:11:18,970
because I'm loaning you
my car.
111
00:11:18,970 --> 00:11:21,055
- You're right.
- I'll draw a check.
112
00:11:21,055 --> 00:11:23,182
and see that you get your
car back this afternoon.
113
00:11:23,182 --> 00:11:26,144
In the meantime,
I want you to go home,
pull yourself together,
114
00:11:26,144 --> 00:11:28,813
and then visit every
one of these businesses.
115
00:11:28,813 --> 00:11:31,190
I want you to liquidate
the ones you can.
116
00:11:31,190 --> 00:11:33,693
Some of the managers
may offer to buy you out
on the spot.
117
00:11:33,693 --> 00:11:36,613
But the main thing is
to put them on notice.
118
00:11:36,613 --> 00:11:38,406
Close 'em up.
119
00:11:38,406 --> 00:11:40,867
You can't afford to sustain
losses like this anymore.
120
00:11:40,867 --> 00:11:44,204
I don't like this, Alan.
I don't like being poor.
121
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
Poor doesn't become me.
122
00:11:47,165 --> 00:11:49,792
You know, you have
a very pretty chin, Maddie.
123
00:11:49,792 --> 00:11:51,461
Try to keep it up.
124
00:12:12,941 --> 00:12:14,484
City of Angels Investigations.
125
00:12:14,484 --> 00:12:16,486
Lost or stolen property,
our specialty.
126
00:12:16,486 --> 00:12:19,280
You dropped it, we'll spot it.
He cheats, we'll peek.
127
00:12:19,280 --> 00:12:21,574
Little one gone,
we'll find him before dawn.
128
00:12:21,574 --> 00:12:23,868
No job is too big,
no job is too small.
129
00:12:23,868 --> 00:12:25,495
We're here to please
one and all.
130
00:12:25,495 --> 00:12:27,163
We're licensed
by the State of California
131
00:12:27,163 --> 00:12:28,748
and happily accept
all major credit cards.
132
00:12:28,748 --> 00:12:31,084
How can I help you?
133
00:12:31,084 --> 00:12:33,836
Sorry, we already subscribe.
134
00:12:40,051 --> 00:12:42,929
- Good afternoon.
- Wow.
135
00:12:42,929 --> 00:12:45,890
Could you tell me the name
of the person in charge, please?
136
00:12:48,059 --> 00:12:51,813
He was surrounded...
and no one was in the clear.
137
00:12:51,813 --> 00:12:54,315
He dribbles like mad
as he looks for a hole.
138
00:12:55,650 --> 00:12:58,111
Suddenly, he sees it.
139
00:12:58,111 --> 00:12:59,988
And it's up.
140
00:13:01,739 --> 00:13:03,324
And it's good!
141
00:13:03,324 --> 00:13:04,826
And the fans
leap to their feet.
142
00:13:04,826 --> 00:13:07,078
Grown men cry,
women throw underwear,
143
00:13:07,078 --> 00:13:09,247
and even as the president
shakes his hand
144
00:13:09,247 --> 00:13:11,082
on the White House lawn,
145
00:13:11,082 --> 00:13:14,877
he silently promises himself,
his mother, and his God
146
00:13:14,877 --> 00:13:16,838
that no matter
how big he becomes,
147
00:13:16,838 --> 00:13:20,341
he's never, ever
going to change.
148
00:13:25,847 --> 00:13:27,265
Hello.
149
00:13:27,807 --> 00:13:30,393
Hello.
Wow.
150
00:13:31,728 --> 00:13:33,354
My goodness,
Miss DiPesto,
151
00:13:33,354 --> 00:13:35,356
we're looking a little
"pail" today, aren't we?
152
00:13:35,356 --> 00:13:37,442
- And who have we here?
- I don't know.
She just came in.
153
00:13:37,442 --> 00:13:39,610
Now, now,
no reason to be shy.
154
00:13:39,610 --> 00:13:41,112
Let's see a little confidence,
a little charisma,
155
00:13:41,112 --> 00:13:42,947
a little Dale Carnegie.
156
00:13:42,947 --> 00:13:45,491
Remember, lesson one:
imagine your entire audience
157
00:13:45,491 --> 00:13:47,368
is completely naked.
158
00:13:47,368 --> 00:13:49,412
Boggles the mind,
doesn't it?
159
00:13:49,412 --> 00:13:50,997
Amscray, will you?
160
00:13:50,997 --> 00:13:52,415
Terrible thing, shyness.
161
00:13:52,415 --> 00:13:54,250
Believe me, I know,
but don't worry.
162
00:13:54,250 --> 00:13:55,835
We're gonna get her
the best help there is.
163
00:13:55,835 --> 00:13:57,503
Better than the best.
164
00:13:57,503 --> 00:13:58,880
She's come
a long way already.
165
00:13:58,880 --> 00:14:00,965
Why, when I
first found her,
166
00:14:00,965 --> 00:14:02,425
she was nothing
but a poor little urchin,
167
00:14:02,425 --> 00:14:04,469
out on the street,
urchin-ing.
168
00:14:04,469 --> 00:14:07,221
- But you don't wanna hear that.
- I don't wanna hear that.
169
00:14:07,221 --> 00:14:10,183
Okay. So...
170
00:14:10,183 --> 00:14:12,643
My name is David Addison,
and your name is--
171
00:14:12,643 --> 00:14:14,645
- Maddie Hayes.
- Maddie Hayes and--
172
00:14:14,645 --> 00:14:17,356
- Don't I know you?
- No, I don't think we've met.
173
00:14:17,356 --> 00:14:20,359
Nah. Wait a second,
can't fool me.
174
00:14:20,359 --> 00:14:23,237
The eyes don't lie.
Not these babies. Photographic.
175
00:14:23,237 --> 00:14:25,615
See something once,
it's locked in there forever.
176
00:14:25,615 --> 00:14:28,785
Really? I didn't notice
anything locked in there.
177
00:14:28,785 --> 00:14:31,204
No, don't change the subject.
You're looking at a bloodhound.
178
00:14:31,204 --> 00:14:32,955
- Once I'm on to something--
- That's all well
and good, Mr. Addison...
179
00:14:32,955 --> 00:14:35,500
- I'll get it, I'll get it.
- ...but that's not--
180
00:14:35,500 --> 00:14:37,877
All right, you might've seen
my pictures somewhere.
181
00:14:37,877 --> 00:14:41,089
- I knew it.
- No flies on you.
182
00:14:41,089 --> 00:14:44,550
Nope, there certainly aren't.
Whatever that means.
183
00:14:44,550 --> 00:14:46,928
- Now then, what I came--
- What are we talking,
late '70s?
184
00:14:46,928 --> 00:14:49,430
The year's a little fuzzy
for me, but I will bet the house
185
00:14:49,430 --> 00:14:52,308
that you were
a Miss March.
186
00:14:52,308 --> 00:14:54,977
- A Miss what?
- Miss March.
187
00:14:54,977 --> 00:14:58,397
A Playmate of the Month.
What, about 1976?
188
00:14:58,397 --> 00:15:00,858
I can see the whole layout
in my head. You like jazz.
189
00:15:00,858 --> 00:15:03,361
Your favorite movie was
Jonathan Livingston Seagull,
190
00:15:03,361 --> 00:15:06,823
You wanted to help
underprivileged kids.
Am I right or am I right?
191
00:15:06,823 --> 00:15:10,493
I mean, I can see
the whole layout in my head.
192
00:15:10,493 --> 00:15:12,411
And if you don't
mind me saying so,
193
00:15:12,411 --> 00:15:15,081
you are even
more beautiful now,
194
00:15:15,081 --> 00:15:18,751
here in my office,
completely dressed,
195
00:15:18,751 --> 00:15:21,587
almost a decade later.
196
00:15:21,587 --> 00:15:23,965
Wow.
197
00:15:23,965 --> 00:15:26,175
- So--
- Listen, bub.
198
00:15:26,175 --> 00:15:28,344
Knock that high school
locker-room grin
off your face
199
00:15:28,344 --> 00:15:30,721
or I'll knock it off for you.
I'm not Miss March,
200
00:15:30,721 --> 00:15:33,099
Miss May,
or Miss Anything Else.
201
00:15:33,099 --> 00:15:35,893
For your information,
I am Ms. Madelyn Hayes
202
00:15:35,893 --> 00:15:38,104
and I own this dump.
203
00:15:38,104 --> 00:15:42,859
Madelyn Hayes?
Madelyn Hayes?
204
00:15:42,859 --> 00:15:44,986
You're Maddie Hayes?
205
00:15:44,986 --> 00:15:47,864
The Maddie Hayes,
The Blue Moon Girl?
206
00:15:47,864 --> 00:15:52,160
Blue Moon Shampoo?
Sure, Blue Moon Shampoo.
207
00:15:52,160 --> 00:15:54,871
The only shampoo with milk,
honey and a--
208
00:15:54,871 --> 00:15:57,415
... tablespoon of
moonbeams in every bottle.
209
00:15:57,415 --> 00:16:00,084
Sure. You're her?
That's you?
210
00:16:00,084 --> 00:16:01,878
The girl on the bottle,
from the ads,
211
00:16:01,878 --> 00:16:03,671
the girl
that was everywhere?
212
00:16:03,671 --> 00:16:05,256
I knew I'd seen you.
213
00:16:05,256 --> 00:16:07,842
God, I gotta tell you,
I love you.
214
00:16:07,842 --> 00:16:10,344
I mean, I have
always loved you.
215
00:16:10,344 --> 00:16:13,848
Really, truly.
Nothing personal.
216
00:16:14,390 --> 00:16:16,225
So...
217
00:16:16,893 --> 00:16:18,936
... what is it
you wanna tell old Dave?
218
00:16:21,731 --> 00:16:22,982
You're fired.
219
00:16:25,318 --> 00:16:27,236
- Come again?
- Mr. Addison...
220
00:16:27,236 --> 00:16:29,405
the City of Angels
Investigation Company
221
00:16:29,405 --> 00:16:31,866
is wholly owned by me
and my company, Mad Hayes, Inc.
222
00:16:31,866 --> 00:16:34,952
I've suffered some recent
financial reverses, and that,
223
00:16:34,952 --> 00:16:38,789
coupled with the fact
that this company has
registered significant losses
224
00:16:38,789 --> 00:16:40,708
during all of its three years
of its operation,
225
00:16:40,708 --> 00:16:42,210
forces me
to close its doors...
226
00:16:42,210 --> 00:16:44,170
- Fired?
- ...immediately.
227
00:16:44,170 --> 00:16:46,088
I expect all expense accounts
and credit cards
228
00:16:46,088 --> 00:16:47,715
maintained
in the company name
229
00:16:47,715 --> 00:16:49,759
to be surrendered to me
or my representatives.
230
00:16:50,218 --> 00:16:53,804
And I will expect the prompt
return of all company cars.
231
00:16:53,804 --> 00:16:56,474
The company car?
My company car?
232
00:16:56,474 --> 00:16:58,142
The Porsche?
Both of them?
233
00:16:58,142 --> 00:16:59,894
Real estate agents
are already looking
234
00:16:59,894 --> 00:17:01,562
for someone
to sublet this space,
235
00:17:01,562 --> 00:17:03,606
so the sooner you tell
your employees, obviously,
236
00:17:03,606 --> 00:17:05,483
the better it will be
for everyone.
237
00:17:05,483 --> 00:17:07,777
Naturally, we'll honor
whatever severance agreements
238
00:17:07,777 --> 00:17:10,780
might have been negotiated
into any individual's contract,
239
00:17:10,780 --> 00:17:12,740
and, of course, there will be
additional two weeks' pay
240
00:17:12,740 --> 00:17:15,993
for any employee who isn't
covered by a severance...
241
00:17:15,993 --> 00:17:17,662
Are you getting
all this, Mr. Addison?
242
00:17:17,662 --> 00:17:19,330
Absolutely, every word.
243
00:17:19,330 --> 00:17:20,915
This isn't easy
for me, either.
244
00:17:20,915 --> 00:17:22,792
I don't enjoy putting
people out of work.
245
00:17:23,834 --> 00:17:26,963
Well, if you'll excuse me,
I believe I've finished
my business.
246
00:17:29,715 --> 00:17:31,217
You know
what's really amazing?
247
00:17:31,217 --> 00:17:34,136
From the TV commercials
and posters
248
00:17:34,136 --> 00:17:36,097
and billboards
and all that stuff?
249
00:17:36,097 --> 00:17:38,224
You'd never guess
what a cold bitch you are.
250
00:17:44,230 --> 00:17:47,608
Hey, let's get together
and do this again sometime, huh?
251
00:18:00,121 --> 00:18:04,584
Time has come to go,
to pack our bags and blow.
252
00:18:04,584 --> 00:18:08,796
To hit the street,
till next we meet.
253
00:18:08,796 --> 00:18:11,257
Until then,
it's on with the show.
254
00:18:12,592 --> 00:18:15,469
I'm gonna miss working
for you, Mr. Addison.
255
00:18:15,469 --> 00:18:17,930
You were the most fun boss
I ever had.
256
00:18:17,930 --> 00:18:22,101
Hey, hey, hey!
I wasn't kidding.
257
00:18:22,101 --> 00:18:24,770
This guy's landing on his feet.
258
00:18:24,770 --> 00:18:26,939
The word's out
out there.
259
00:18:26,939 --> 00:18:29,567
I've already had five calls
on my private line
260
00:18:29,567 --> 00:18:31,819
from other agencies
begging me to come over.
261
00:18:31,819 --> 00:18:34,322
And you know as soon
as I get set up somewhere,
262
00:18:34,322 --> 00:18:36,616
I'm gonna be hiring
everybody back.
263
00:18:36,616 --> 00:18:39,160
But I'll understand
if you can't wait.
264
00:18:41,120 --> 00:18:42,913
You take care.
265
00:19:04,685 --> 00:19:06,604
Hayes residence.
266
00:19:06,604 --> 00:19:09,106
No, I'm sorry,
she's not here right now.
267
00:19:09,106 --> 00:19:11,275
Uh, well, my name is
David Addison,
268
00:19:11,275 --> 00:19:12,985
and I have something
important to discuss
269
00:19:12,985 --> 00:19:15,071
with Miss Hayes
about her financial affairs.
270
00:19:15,071 --> 00:19:17,740
You wouldn't know
where she is, would you?
271
00:19:17,740 --> 00:19:21,202
Pressing?
Yes, I'd say it's pressing.
272
00:19:21,202 --> 00:19:23,454
As a matter of fact,
I'd say it's crushing.
273
00:19:23,454 --> 00:19:25,748
What a lot of people
don't realize
274
00:19:25,748 --> 00:19:27,083
is that plastic surgery
275
00:19:27,083 --> 00:19:28,918
is not a 9-to-5 profession.
276
00:19:28,918 --> 00:19:32,463
I mean, take myself.
I'm never really off duty.
277
00:19:32,463 --> 00:19:34,632
I look at a person
crossing the street,
278
00:19:34,632 --> 00:19:36,717
or standing next to me
in the market...
279
00:19:36,717 --> 00:19:39,303
...all I see
is where to nip,
280
00:19:39,303 --> 00:19:42,431
where to tuck,
where to rebuild, reshape.
281
00:19:42,431 --> 00:19:44,183
Add, subtract.
It's hell.
282
00:19:44,183 --> 00:19:46,477
My mind never
really shuts down.
283
00:19:46,477 --> 00:19:48,312
That's why when
Dr. Freedman told me
284
00:19:48,312 --> 00:19:50,690
that he knew an almost
symmetrical woman, I said,
285
00:19:50,690 --> 00:19:52,400
"Buddy, that's better
than a ticket to Bermuda.
286
00:19:52,400 --> 00:19:54,276
You've got to
give me her name."
287
00:19:55,486 --> 00:19:58,906
Are you having fun so far?
You're not saying anything.
288
00:19:58,906 --> 00:20:01,325
- I'm speechless.
- That sounds good.
289
00:20:01,325 --> 00:20:03,577
I like that.
290
00:20:05,204 --> 00:20:07,123
Have you ever
eaten here before?
291
00:20:07,123 --> 00:20:09,667
The light is
very flattering.
292
00:20:09,667 --> 00:20:12,002
Excuse me,
reservations for two
293
00:20:12,002 --> 00:20:14,255
under the name of Spellner,
Dr. Spellner.
294
00:20:14,255 --> 00:20:17,216
By the way, I could
take care of that little
thing under your chin
295
00:20:17,216 --> 00:20:19,844
in about 15 minutes
in my office.
296
00:20:20,886 --> 00:20:22,638
- This way, doctor.
- Thank you.
297
00:20:22,638 --> 00:20:26,976
♪ Happy birthday to you ♪
298
00:20:26,976 --> 00:20:32,648
♪ Happy birthday,
dear Jennifer ♪
299
00:20:32,648 --> 00:20:38,446
♪ Happy birthday to you ♪
300
00:20:38,446 --> 00:20:42,700
- Oh, look at that.
- Ah, make a wish!
301
00:20:42,700 --> 00:20:45,786
Blow. Go, go.
Deep breath.
302
00:20:47,830 --> 00:20:49,874
- All right.
- What did you wish for?
303
00:20:49,874 --> 00:20:52,042
I'm not supposed to tell.
304
00:20:52,042 --> 00:20:53,627
You know that, Mom.
305
00:20:53,627 --> 00:20:56,422
- Oh, she's not supposed to tell.
- Don't tell.
306
00:20:56,422 --> 00:20:59,008
- I wished everything
for my birthday.
- Oh, you did?
307
00:20:59,008 --> 00:21:01,385
Grandpa, it's for you.
308
00:21:01,385 --> 00:21:03,429
- I want Jennifer, okay?
- Okay.
309
00:21:03,429 --> 00:21:04,764
- Heinz.
- Eh?
310
00:21:10,728 --> 00:21:12,605
- Are you having cake tonight?
- Yes.
311
00:21:12,605 --> 00:21:15,357
- Give me the flower.
- Everybody wants the flower.
312
00:21:20,613 --> 00:21:23,365
- Hello.
- I got it.
313
00:21:23,365 --> 00:21:25,117
I gotta get rid of it.
314
00:21:25,117 --> 00:21:27,369
Tomorrow night,
as we had planned.
315
00:21:28,579 --> 00:21:31,081
What makes you think
people are following you?
316
00:21:32,541 --> 00:21:36,295
Very well, then,
an hour from now.
317
00:21:39,715 --> 00:21:43,052
And we've got a nice big slice
for Grandpa, how about that?
318
00:21:43,052 --> 00:21:45,012
- Oh, boy.
- You give that to him.
319
00:21:45,012 --> 00:21:48,182
Grandpa, we saved you
a piece with a flower.
320
00:21:48,182 --> 00:21:51,435
Thank you, darling.
I'll have to wrap it up
and take it with me.
321
00:21:51,435 --> 00:21:52,978
Aww!
- Why, Grandpa, why?
322
00:21:52,978 --> 00:21:54,480
That was the alarm company.
323
00:21:54,480 --> 00:21:57,107
Someone broke into the store.
324
00:21:57,107 --> 00:21:58,943
- Oh, no.
- What is it?
325
00:22:00,361 --> 00:22:03,155
God had the right idea
with lobster, don't you think?
326
00:22:03,155 --> 00:22:05,282
Just a good, hard,
tough shell.
327
00:22:05,282 --> 00:22:08,202
Dr. Spellner, I have a telephone
call for you at my desk.
328
00:22:08,202 --> 00:22:10,454
- Oh, my.
- They said it's most urgent.
329
00:22:10,454 --> 00:22:14,124
Urgent. Damn.
I'll be right back.
330
00:22:14,124 --> 00:22:16,168
I'll be here.
331
00:22:23,050 --> 00:22:25,678
Who's the geek with
the phony tan? Don't be alarmed.
332
00:22:25,678 --> 00:22:28,222
The good doctor is being
called to Our Lady of Ladies
333
00:22:28,222 --> 00:22:31,100
in Pasadena, where a nose job
has suddenly gone south.
334
00:22:31,100 --> 00:22:33,602
Seems his colleague
slipped at the moment of truth,
335
00:22:33,602 --> 00:22:36,021
and now, his patient can
literally blow in her own ear.
336
00:22:36,021 --> 00:22:38,274
Oh, wow, lobster,
337
00:22:38,274 --> 00:22:40,609
- My favorite.
- What are you doing here?
338
00:22:40,609 --> 00:22:43,362
I just came by to return
my company cars and to tell you
339
00:22:43,362 --> 00:22:45,114
I think you're making
a big mistake
340
00:22:45,114 --> 00:22:47,157
closing down the City
of Angels Investigations.
341
00:22:47,157 --> 00:22:48,909
If you don't leave
this table this instant,
I'm going to scream.
342
00:22:48,909 --> 00:22:50,786
Uh-oh.
343
00:22:50,786 --> 00:22:53,080
Well, that would bring the geek
back here, wouldn't it?
344
00:22:53,080 --> 00:22:54,790
Tell me about him anyway.
345
00:22:54,790 --> 00:22:56,417
I hope you two aren't
planning anything serious.
346
00:22:56,417 --> 00:22:58,544
Oh, Mr. Addison, you're
the most aggravating
347
00:22:58,544 --> 00:23:00,421
- human being I've ever known.
- Oh, yeah, that would
be a waste.
348
00:23:00,421 --> 00:23:03,549
The guy-- The guy is obviously
not from this planet.
349
00:23:03,549 --> 00:23:06,802
Now, I'm willing to wager,
and we're talking
considerable money here,
350
00:23:06,802 --> 00:23:09,638
that the guy
wears bikini underwear.
351
00:23:09,638 --> 00:23:11,765
- Good night, Mr. Addison.
- Tell me you're
in a position to know.
352
00:23:11,765 --> 00:23:13,642
- Tell Dr. Spellner
I'll be back.
- Break my heart for real.
353
00:23:13,642 --> 00:23:15,811
Deny the man blows bubbles
with his drool.
354
00:23:15,811 --> 00:23:18,188
A Simply true
or false statement.
Of course, he does.
355
00:23:18,188 --> 00:23:20,190
Do birds fly?
Do ducks duck?
356
00:23:20,190 --> 00:23:23,444
- I just wanna talk to you.
- But I don't wanna
talk to you.
357
00:24:32,471 --> 00:24:34,348
Good evening.
358
00:24:34,348 --> 00:24:37,893
I was wondering if I might
convince you to pull over.
359
00:24:37,893 --> 00:24:42,231
So that my friend and I
can discuss a certain
wristwatch with you.
360
00:24:42,231 --> 00:24:44,650
Shut up.
361
00:24:44,650 --> 00:24:46,735
Oh, forgive me.
362
00:24:46,735 --> 00:24:49,822
Is this conversation
making you nervous?
363
00:24:49,822 --> 00:24:52,366
Well, there's nothing
to be nervous about.
364
00:24:52,366 --> 00:24:54,034
Get out of here!
365
00:24:54,034 --> 00:24:58,247
Shut up.
Shut up! Get out of here!
366
00:25:04,920 --> 00:25:08,298
I just want to make it clear
that all we're asking for
367
00:25:08,298 --> 00:25:11,677
is an opportunity to negotiate
for the wristwatch.
368
00:25:12,594 --> 00:25:16,265
I'm well aware
that the man you work for
wants it very badly.
369
00:25:16,265 --> 00:25:19,685
All I'm asking for
is a chance to talk.
370
00:25:19,685 --> 00:25:23,522
Now, that's not too much
to ask for, now, is it?
371
00:25:50,299 --> 00:25:52,843
- Was it something I said?
- Would you stop
sneaking up on me?
372
00:25:52,843 --> 00:25:56,180
I mean, I come all the way
down here, change
the underwear, tie the tie.
373
00:25:56,180 --> 00:25:58,348
Do you have any idea
how much it cost to park
in a place like this?
374
00:25:58,348 --> 00:26:00,142
And you won't even
talk to me?
375
00:26:00,142 --> 00:26:03,520
- Okay, talk.
- Listen. I understand.
376
00:26:03,520 --> 00:26:07,316
You're having financial
difficulties, but that is
no reason to close us down.
377
00:26:07,316 --> 00:26:09,985
Oh, no? Do you know how much
money you lost last year?
378
00:26:09,985 --> 00:26:12,446
That's because
we're supposed to lose money.
379
00:26:12,446 --> 00:26:14,865
It was our job to lose money.
And we lost money great.
380
00:26:14,865 --> 00:26:17,367
Now, you turn around
and say make money,
we're gonna make money great.
381
00:26:17,367 --> 00:26:19,161
This is
a ridiculous conversation.
382
00:26:19,161 --> 00:26:20,996
I happen to be
a terrific detective.
383
00:26:20,996 --> 00:26:22,956
There's nothing in your
work record to indicate that.
384
00:26:22,956 --> 00:26:24,875
Excuse me, I have
extraordinary credentials
385
00:26:24,875 --> 00:26:26,543
and a tremendous depth
of experience.
386
00:26:26,543 --> 00:26:28,128
Let's talk about Yale.
Let's talk about Princeton.
387
00:26:28,128 --> 00:26:30,214
What about Yale
and Princeton?
388
00:26:30,214 --> 00:26:33,050
Couple of great schools.
Let's talk about
government training.
389
00:26:33,050 --> 00:26:35,427
- Let's talk about Vietnam.
- You were in Vietnam?
390
00:26:35,427 --> 00:26:37,179
I could have been.
I came very close.
391
00:26:37,179 --> 00:26:39,014
Look, all I need is
one case.
392
00:26:39,014 --> 00:26:41,266
One big case.
And with you, your celebrity--
393
00:26:41,266 --> 00:26:43,310
- Oh, please.
- With your name
and your reputation
394
00:26:43,310 --> 00:26:45,646
I could get the case,
then we'd both have
what we want.
395
00:26:45,646 --> 00:26:48,232
Good night, Mr. Addison.
396
00:27:30,899 --> 00:27:33,151
Maddie, just awful news.
397
00:27:33,151 --> 00:27:35,487
There's been a medical
emergency, and I'm afraid
I'm going to have to--
398
00:27:35,487 --> 00:27:37,364
- Doctor.
- Hello.
399
00:27:37,364 --> 00:27:39,825
David Addison.
I'm a business associate
of Miss Hayes.
400
00:27:39,825 --> 00:27:41,994
Small world, isn't it?
I'm here with
401
00:27:41,994 --> 00:27:44,830
the wife and kids,
celebrating Patty
getting her braces removed,
402
00:27:44,830 --> 00:27:46,832
and I was gonna say,
"Hey, let's see if we can't
403
00:27:46,832 --> 00:27:48,709
pull a couple tables
together and get
to know each other."
404
00:27:48,709 --> 00:27:50,627
But it looks like
you gotta go, huh, doc?
405
00:27:50,627 --> 00:27:52,337
I'm afraid so.
406
00:27:52,337 --> 00:27:54,673
I feel just terrible
about leaving you like this.
407
00:27:54,673 --> 00:27:56,216
Let me come with you.
408
00:27:56,216 --> 00:27:57,885
You seem to be
in very good hands.
409
00:27:57,885 --> 00:27:59,344
The best.
410
00:27:59,344 --> 00:28:02,139
- Please.
- I know, we were starting
411
00:28:02,139 --> 00:28:03,557
to hit it off, weren't we?
412
00:28:03,557 --> 00:28:05,851
Listen, I've already paid
the captain.
413
00:28:05,851 --> 00:28:08,353
Why don't you stay with
your friend and go ahead
and enjoy your dinner?
414
00:28:08,353 --> 00:28:10,606
- Carl.
- I'll call you tomorrow.
415
00:28:10,606 --> 00:28:12,900
I'm sure you will.
416
00:28:12,900 --> 00:28:14,818
Lovely man.
417
00:28:14,818 --> 00:28:18,155
- Where were we?
- You were fired
and I was leaving.
418
00:28:18,155 --> 00:28:20,449
Now, I am really sorry
to hear you say that.
419
00:28:20,449 --> 00:28:22,409
I think we would have made
a terrific team.
420
00:28:28,957 --> 00:28:33,378
- Looks like nobody's home.
- Seems to be going around.
421
00:30:20,944 --> 00:30:22,738
Yo.
422
00:30:22,738 --> 00:30:26,283
Give it a chance.
We're a long way up.
423
00:30:26,283 --> 00:30:30,620
- You really want to get
away from me all that bad?
- You can't begin to know.
424
00:30:30,620 --> 00:30:33,040
- What's so funny?
- You.
425
00:30:33,040 --> 00:30:35,542
- You need me, Maddie Hayes.
- I need you to leave.
426
00:30:35,542 --> 00:30:37,836
You need me
to live, lady. Yow!
427
00:30:37,836 --> 00:30:41,381
You are one cold, icy broad.
You got your nose
so high in the air
428
00:30:41,381 --> 00:30:43,842
- it's snowing on your brain.
- Hell of a salesman, Addison.
429
00:30:43,842 --> 00:30:46,136
You need somebody
like me around.
I'm fun, Maddie Hayes.
430
00:30:46,136 --> 00:30:49,848
- When was the last time
you had fun?
- Ha! I have lots of fun.
431
00:30:49,848 --> 00:30:53,101
- Tons of fun.
- With who, Dr. Gumby?
432
00:30:53,101 --> 00:30:56,521
- The knucklehead you were with?
- Leave me alone.
Do you hear me?
433
00:30:56,521 --> 00:30:58,565
I don't want to be
a detective with you.
434
00:30:58,565 --> 00:31:00,525
I don't want
to have fun with you.
435
00:31:00,525 --> 00:31:02,652
But most of all,
most of all,
436
00:31:02,652 --> 00:31:04,571
I don't wanna talk
with you.
437
00:31:06,198 --> 00:31:08,992
Hey, I can take a hint.
438
00:34:00,163 --> 00:34:03,375
Maybe you wanna take the night
and think about it?
439
00:34:11,633 --> 00:34:13,176
Excuse me?
440
00:34:18,181 --> 00:34:21,017
We are talking
major weird here.
441
00:34:22,435 --> 00:34:24,396
Thank you,
but I already have a watch.
442
00:34:24,396 --> 00:34:26,606
No, thank you,
really. Really.
443
00:34:26,606 --> 00:34:28,275
There's gotta be cooties
the size of oysters on that.
444
00:34:28,275 --> 00:34:31,444
It's very sweet,
but, no, thank you.
445
00:34:31,444 --> 00:34:33,738
Would you please
stop touching me?
446
00:34:33,738 --> 00:34:35,991
Let go of my hand! Let--
447
00:34:35,991 --> 00:34:40,537
Let go of my hand.
No, thank you!
448
00:34:43,581 --> 00:34:44,916
Addison.
449
00:34:44,916 --> 00:34:46,751
Addison,
why is he doing that?
450
00:34:46,751 --> 00:34:47,961
Gravity?
451
00:34:49,546 --> 00:34:51,715
Aah!
452
00:34:51,715 --> 00:34:54,843
Oh, that's gotta hurt,
falling on your nose like that.
453
00:34:56,261 --> 00:34:58,179
Oh, my God.
454
00:35:00,223 --> 00:35:02,392
Wait. We should call
somebody, the police.
455
00:35:02,392 --> 00:35:04,352
What is that over there?
456
00:35:04,352 --> 00:35:06,313
I can't see.
457
00:35:07,439 --> 00:35:11,776
Whoa! I didn't know you guys
were gonna be taking X-rays.
458
00:35:12,777 --> 00:35:16,072
So, you say you never
met this fella, Klaus Gunter,
459
00:35:16,072 --> 00:35:17,782
before this evening.
460
00:35:17,782 --> 00:35:19,659
Nope.
461
00:35:23,580 --> 00:35:27,876
- Ever heard of Jonathan Kaplan?
- Good-looking guy. Who he?
462
00:35:29,085 --> 00:35:31,379
Died this morning
in a traffic accident.
463
00:35:31,379 --> 00:35:34,674
- Your friend, Gunter--
- He was not my friend.
464
00:35:36,176 --> 00:35:38,178
It was just a casual thing.
465
00:35:38,178 --> 00:35:41,097
He was lonely,
I was on shore leave,
466
00:35:41,097 --> 00:35:43,808
the elevator doors opened,
and he threw himself at my feet.
467
00:35:43,808 --> 00:35:45,393
Happens to me all the time.
468
00:35:46,478 --> 00:35:49,606
And you have no idea
how the knife got in his back?
469
00:35:49,606 --> 00:35:52,192
Well, I suppose
somebody put it there.
470
00:35:52,192 --> 00:35:55,403
- Just answer the question.
- And what if I don't?
471
00:35:55,403 --> 00:35:57,447
This is America,
isn't it, fellas?
472
00:35:57,447 --> 00:36:00,033
I am entitled
to one phone call, am I not?
473
00:36:01,576 --> 00:36:04,704
- The phone is right there.
- Thank you.
474
00:36:08,666 --> 00:36:10,418
What do you guys like
on your pizza?
475
00:36:15,048 --> 00:36:18,676
Guys, it's okay,
it's on me.
476
00:36:20,595 --> 00:36:23,223
No, no, no,
it's no big deal.
477
00:36:23,223 --> 00:36:26,393
I'll lend you the album,
you make a tape of it,
you get it back to me.
478
00:36:26,393 --> 00:36:29,270
Miss Hayes, if you'd come
with us now, there's a few
questions we'd like to ask you.
479
00:36:29,270 --> 00:36:31,231
Nothing to it, kid.
Bunch of pussycats.
480
00:36:31,231 --> 00:36:32,941
I told them
you're my partner.
481
00:36:32,941 --> 00:36:35,276
I am not your partner.
I am not his partner.
482
00:36:35,276 --> 00:36:37,487
- That's all right, ma'am.
- I don't know this man.
I don't like this man.
483
00:36:37,487 --> 00:36:39,614
I would greatly appreciate it
if you locked this man up.
484
00:36:39,614 --> 00:36:42,242
Now, we're not gonna hold
that against her, are we, Joe?
485
00:36:42,242 --> 00:36:44,411
Woman's been under
a lot of stress.
486
00:36:44,411 --> 00:36:47,747
Look at that lower back.
Tense, tight.
487
00:36:47,747 --> 00:36:49,708
Kind of nice, though, huh?
488
00:37:13,231 --> 00:37:15,233
Okay, guys,
here she is.
489
00:37:15,233 --> 00:37:17,902
Miss Hayes, we'd like to
ask you just a few questions.
490
00:37:17,902 --> 00:37:19,904
Mary Hart
with Entertainment Tonight,
491
00:37:19,904 --> 00:37:22,657
standing outside a Los Angeles
Police Department
492
00:37:22,657 --> 00:37:24,534
with Maddie, Madelyn Hayes,
493
00:37:24,534 --> 00:37:27,245
probably best known to you
as the Blue Moon Shampoo girl.
494
00:37:27,245 --> 00:37:29,622
She's just been released
following questions...
495
00:37:29,622 --> 00:37:32,417
Yeah, all right!
- ...relating to the apparent
murder of Klaus Gunter
496
00:37:32,417 --> 00:37:34,586
in a downtown restaurant.
497
00:37:34,586 --> 00:37:38,006
Miss Hayes, you are
denying any involvement
in tonight's incident.
498
00:37:38,006 --> 00:37:42,427
- I'm sorry, this light
is so bright.
- I know, it's very bright.
499
00:37:42,427 --> 00:37:45,388
Is it true that you and
a professional investigator
500
00:37:45,388 --> 00:37:49,434
are forming
your own detective agency
and your first case will be
501
00:37:49,434 --> 00:37:52,061
- to solve the Klaus Gunter case?
- My first what?
502
00:37:52,061 --> 00:37:54,439
I understand that there
are rumors regarding
503
00:37:54,439 --> 00:37:55,774
- the Blue Moon Agency.
- All right, all right!
504
00:37:55,774 --> 00:37:58,193
- Blue Moon! Yes!
- Care to make a comment?
505
00:37:58,193 --> 00:38:00,195
Stick around.
506
00:38:00,195 --> 00:38:02,071
There's going to be
another murder.
507
00:38:02,071 --> 00:38:05,742
People, cut, print, ship.
That's a wrap!
508
00:38:05,742 --> 00:38:08,203
Let's take 10, huh?
Really, you're beautiful.
509
00:38:08,203 --> 00:38:10,538
I love you,
don't ever change.
510
00:38:10,538 --> 00:38:13,208
Addison!
511
00:38:13,208 --> 00:38:14,834
Hey,
what about the murder?
512
00:38:14,834 --> 00:38:19,214
- Miss Hayes. Miss Hayes, wait.
- Addison!
513
00:38:21,257 --> 00:38:23,718
Addison!
514
00:38:27,305 --> 00:38:29,891
- Addison!
- He's not in here.
515
00:38:29,891 --> 00:38:32,060
I want you out of my life,
do you hear me?
516
00:38:32,060 --> 00:38:34,521
- Now, let's not say things
we don't mean.
- I mean it.
517
00:38:34,521 --> 00:38:36,814
- Out of my life.
Out, out, out!
- One little television crew.
518
00:38:36,814 --> 00:38:38,191
That's what
all the fuss is about?
519
00:38:38,191 --> 00:38:39,567
One little television crew?
520
00:38:39,567 --> 00:38:40,693
Have you ever seen
the show, huh?
521
00:38:40,693 --> 00:38:42,278
Very nice, very tasteful.
522
00:38:42,278 --> 00:38:43,655
All the stars are on there.
523
00:38:43,655 --> 00:38:45,657
A man was murdered.
524
00:38:45,657 --> 00:38:48,493
He was stabbed to death
right in front of me.
525
00:38:48,493 --> 00:38:50,578
So?
526
00:39:04,384 --> 00:39:06,761
You're right.
527
00:39:06,761 --> 00:39:09,097
You're 150 percent right.
528
00:39:09,097 --> 00:39:14,686
I wasn't thinking about you
or about how you felt.
529
00:39:14,686 --> 00:39:16,729
I was thinking
about myself
530
00:39:16,729 --> 00:39:21,150
and how to maximize
the situation
for my own benefit.
531
00:39:21,150 --> 00:39:24,487
Dumb.
Very dumb.
532
00:39:26,531 --> 00:39:28,116
And I'm very sorry.
533
00:39:29,617 --> 00:39:31,703
I'm gonna go now.
534
00:39:31,703 --> 00:39:35,456
Out of this garage
and out of your life.
535
00:39:42,213 --> 00:39:45,258
- Here I go.
- Goodbye.
536
00:39:50,096 --> 00:39:52,765
- This is me going.
- Good.
537
00:40:01,691 --> 00:40:04,986
- Goodbye.
- Goodbye.
538
00:40:28,426 --> 00:40:31,596
Yes, please. I'd like
the number of Imperial Taxi.
539
00:40:50,114 --> 00:40:52,909
Before you jump to conclusions,
I just want you to know
540
00:40:52,909 --> 00:40:55,078
this is really your car,
not my car.
541
00:40:55,078 --> 00:40:56,579
I am out of your life.
542
00:41:05,004 --> 00:41:07,548
Didn't wanna see you
stranded out here
543
00:41:07,548 --> 00:41:10,051
in the middle of nowhere.
544
00:41:12,011 --> 00:41:14,931
Of course, now
I'm stranded out here
in the middle of nowhere.
545
00:41:17,517 --> 00:41:21,270
- Get in.
- I love it when you beg.
546
00:42:01,853 --> 00:42:03,938
Feel free to use the car
to drive home.
547
00:42:03,938 --> 00:42:05,857
I'll have someone
pick it up tomorrow.
548
00:42:05,857 --> 00:42:07,567
Miss Hayes, I feel like
I'm leaving you
549
00:42:07,567 --> 00:42:09,277
with the wrong
impression of me.
550
00:42:09,277 --> 00:42:12,238
Mr. Addison,
don't think me rude,
551
00:42:12,238 --> 00:42:14,615
but I've had a hard day.
552
00:42:14,615 --> 00:42:18,536
I woke up this morning
to find that all of my money
had been stolen from me.
553
00:42:18,536 --> 00:42:21,748
I went to visit a business I own
and was called a bitch
554
00:42:21,748 --> 00:42:24,167
by a person
I'd never met before.
555
00:42:24,167 --> 00:42:27,462
I went out to dinner and got
to watch a man die at my feet.
556
00:42:27,462 --> 00:42:32,008
Then, I was driven downtown
to be questioned by the police.
557
00:42:32,008 --> 00:42:34,343
I've had TV cameras, microphones,
558
00:42:34,343 --> 00:42:36,637
not to mention
the likes of you
559
00:42:36,637 --> 00:42:38,848
poked in my face.
560
00:42:38,848 --> 00:42:42,685
So please forgive me,
but I'd like to go into
my own house alone
561
00:42:42,685 --> 00:42:46,272
and take about
45 sleeping pills.
I hope you understand.
562
00:42:46,272 --> 00:42:49,358
It's nothing personal.
I just hate you.
563
00:42:49,358 --> 00:42:53,029
You know, I respect you
so much for telling me that.
564
00:42:53,029 --> 00:42:55,948
Great. Now beat it.
565
00:42:58,034 --> 00:43:01,496
Hey, you wanna hear
something weird?
566
00:43:03,414 --> 00:43:05,708
There's a guy back here
pressing the barrel of a gun
567
00:43:05,708 --> 00:43:08,169
into the small of my back.
568
00:43:38,574 --> 00:43:41,494
I think it will speed
things along considerably
569
00:43:41,494 --> 00:43:43,663
if you know who I am
570
00:43:43,663 --> 00:43:45,998
and what I am about.
571
00:43:47,834 --> 00:43:51,045
I'm a businessman.
572
00:43:51,045 --> 00:43:53,506
Just like the corner grocer
573
00:43:53,506 --> 00:43:57,677
or the gentleman who runs
the local car dealership.
574
00:43:57,677 --> 00:44:01,806
I am interested solely
in my bottom line.
575
00:44:03,057 --> 00:44:05,768
And just like
the corner grocer,
576
00:44:05,768 --> 00:44:09,522
or the gentleman who runs
the local car dealership,
577
00:44:09,522 --> 00:44:13,568
I will do... anything
578
00:44:13,568 --> 00:44:17,488
to protect
that bottom line.
579
00:44:20,116 --> 00:44:22,076
You with me so far?
580
00:44:26,080 --> 00:44:27,999
Good.
581
00:44:28,833 --> 00:44:31,085
Well, tonight...
582
00:44:31,085 --> 00:44:36,048
my bottom line hinges
on getting the truth
583
00:44:36,048 --> 00:44:37,758
out of the two of you.
584
00:44:37,758 --> 00:44:40,094
The truth about what?
585
00:44:40,094 --> 00:44:42,722
About a wristwatch.
586
00:44:43,723 --> 00:44:48,227
Yes. I am told
that a certain wristwatch
587
00:44:48,227 --> 00:44:51,772
accidentally landed
in your hands.
588
00:44:52,523 --> 00:44:54,901
Now, you should understand
that there are
589
00:44:54,901 --> 00:45:00,031
a number of people who want
this wristwatch very badly.
590
00:45:01,324 --> 00:45:05,036
Who are willing to...
kill to get it.
591
00:45:06,329 --> 00:45:10,416
See, it's your good fortune
that we met first.
592
00:45:10,416 --> 00:45:13,127
So you can give me
the watch...
593
00:45:13,127 --> 00:45:16,589
and be spared
any additional discomforts.
594
00:45:16,589 --> 00:45:20,009
But we don't have it.
I gave it to the police.
595
00:45:20,009 --> 00:45:21,844
And?
596
00:45:21,844 --> 00:45:23,512
There's no "and."
That's it.
597
00:45:23,512 --> 00:45:25,848
I gave the watch
to the police.
598
00:45:25,848 --> 00:45:27,516
Heh.
599
00:45:27,516 --> 00:45:29,435
What's so funny?
600
00:45:29,435 --> 00:45:34,232
Well, what is so funny
is that I almost...
601
00:45:34,232 --> 00:45:36,108
believe you.
602
00:45:36,108 --> 00:45:38,694
Why is that funny?
Why does he think
that's funny?
603
00:45:38,694 --> 00:45:41,072
You should believe me.
I'm telling you the truth.
604
00:45:41,072 --> 00:45:44,200
Do you know why it's funny?
605
00:45:44,742 --> 00:45:47,870
Because you don't know
what is and isn't true.
606
00:45:48,663 --> 00:45:51,457
You're going to assume
that she's lying to you.
607
00:45:52,833 --> 00:45:57,421
And you're probably
going to apply... duress.
608
00:45:57,421 --> 00:46:00,633
- Duress.
- Duress.
609
00:46:03,886 --> 00:46:06,597
You're probably
going to keep applying it
610
00:46:06,597 --> 00:46:08,975
till she tells you
what you wanna hear.
611
00:46:08,975 --> 00:46:11,936
Why, that's very good.
612
00:46:11,936 --> 00:46:14,689
I couldn't have
done it without you.
613
00:46:15,439 --> 00:46:18,192
But I really did
give it to the police.
614
00:46:32,665 --> 00:46:35,751
But how do I know that?
615
00:46:43,551 --> 00:46:45,344
Grab the gun, Maddie.
Come on!
616
00:46:54,645 --> 00:46:56,147
Aah!
617
00:46:58,316 --> 00:47:00,151
David!
618
00:47:00,151 --> 00:47:02,695
- What do I do now?
- Pull the trigger.
619
00:47:15,875 --> 00:47:18,753
What are you trying
to do, what are you trying
to do, bore me to death?
620
00:47:28,429 --> 00:47:30,139
That's six.
621
00:47:38,356 --> 00:47:41,025
You did it.
You missed the barn.
622
00:47:41,025 --> 00:47:43,778
- How's your jaw?
- Fine.
623
00:47:44,570 --> 00:47:46,739
Plenty more
where that came from.
624
00:47:46,739 --> 00:47:48,949
Just makes it easier to floss.
625
00:47:51,243 --> 00:47:53,120
Now...
626
00:47:53,120 --> 00:47:56,207
if there are
no further objections,
627
00:47:56,207 --> 00:47:59,168
why don't we adjourn
to the kitchen?
628
00:47:59,168 --> 00:48:00,920
The kitchen.
629
00:48:00,920 --> 00:48:04,590
Marvelous.
I'm starving.
630
00:48:23,484 --> 00:48:27,696
Incredible, the effect
of heat on animal flesh.
631
00:48:29,615 --> 00:48:33,035
On human flesh.
632
00:48:37,289 --> 00:48:39,583
Oh, but you probably
can't feel the heat
633
00:48:39,583 --> 00:48:42,503
sitting way over there.
634
00:48:42,503 --> 00:48:44,922
Allister...
635
00:48:44,922 --> 00:48:47,716
bring our two friends closer
636
00:48:47,716 --> 00:48:52,012
so they might experience
firsthand this phenomenon.
637
00:48:53,556 --> 00:48:56,308
Get away from us.
What are you talking about?
638
00:48:56,308 --> 00:48:59,395
About a wristwatch.
639
00:49:01,897 --> 00:49:05,609
Now, if I take the two
of you and apply some--
640
00:49:05,609 --> 00:49:07,153
What did you call it?
641
00:49:07,153 --> 00:49:08,821
Duress.
642
00:49:08,821 --> 00:49:10,656
Ahh.
643
00:49:10,656 --> 00:49:13,576
And I ask you again.
644
00:49:13,576 --> 00:49:16,495
Where's the watch?
645
00:49:16,495 --> 00:49:20,166
I swear to you,
I gave it to the police.
646
00:49:35,181 --> 00:49:37,057
Think carefully.
647
00:49:37,057 --> 00:49:39,143
I'd like to take
this opportunity
648
00:49:39,143 --> 00:49:41,478
to initiate a discussion
about fried foods.
649
00:49:42,771 --> 00:49:45,524
That's the only answer.
There is no other answer.
650
00:49:45,524 --> 00:49:47,484
I'll make something up
if you want me to,
651
00:49:47,484 --> 00:49:50,029
but, the truth is,
the police have the watch.
652
00:49:50,029 --> 00:49:52,448
Oh, Allister,
I think our friends
653
00:49:52,448 --> 00:49:55,034
have caught a chill
over there.
654
00:49:59,872 --> 00:50:01,749
I swear, I gave it
to the police!
655
00:50:01,749 --> 00:50:04,001
I swear it, I swear it!
656
00:50:04,001 --> 00:50:06,295
I swear it!
657
00:50:24,021 --> 00:50:28,984
All right. A vegetarian.
My kind of guy.
658
00:50:38,077 --> 00:50:40,287
All right.
659
00:50:41,330 --> 00:50:44,833
You say the wristwatch
is with the police.
660
00:50:45,793 --> 00:50:47,795
I have many friends there.
661
00:50:47,795 --> 00:50:50,256
That will be
easy enough to check.
662
00:50:50,881 --> 00:50:55,135
If it's not there, however,
I will be back.
663
00:50:56,554 --> 00:51:01,892
And if I return,
it won't be to threaten you.
664
00:51:03,310 --> 00:51:06,021
It will be to kill you.
665
00:51:24,164 --> 00:51:26,500
Have a pleasant evening.
666
00:51:42,182 --> 00:51:45,686
I have never been so scared
in my entire life.
667
00:51:48,606 --> 00:51:51,650
- What are you doing?
- Untying you so you
can untie me
668
00:51:51,650 --> 00:51:53,694
so this horrible night
will be over.
669
00:51:53,694 --> 00:51:56,947
So that you can leave
and I can go to bed and...
670
00:51:56,947 --> 00:52:00,701
wake up in the morning
and start life all over again.
671
00:52:02,036 --> 00:52:03,829
There.
672
00:52:09,960 --> 00:52:11,670
Now you untie me.
673
00:52:17,259 --> 00:52:19,428
Would you untie me, please?
674
00:52:19,428 --> 00:52:22,556
This might be a good time
for you and me to have
a little chit-chat.
675
00:52:22,556 --> 00:52:26,018
- Addison, you better untie me.
- No, I don't think
that would be...
676
00:52:26,018 --> 00:52:28,270
- Right now.
- ...a good idea.
677
00:52:28,270 --> 00:52:30,522
- See, it's not quite over yet.
- What do you mean
it's not quite over?
678
00:52:30,522 --> 00:52:32,608
It's all over.
I gave the watch to the police.
679
00:52:32,608 --> 00:52:35,569
Now Mr. Simon,
whoever the hell he is,
will go to the police,
680
00:52:35,569 --> 00:52:37,738
they'll give it to him,
and it'll all be over.
681
00:52:37,738 --> 00:52:39,948
- I gave the watch to the police.
- No, you didn't.
682
00:52:39,948 --> 00:52:41,700
- What do you mean I didn't?
- You got any booze
in the house?
683
00:52:41,700 --> 00:52:44,828
I did, I know I did.
I was there, I saw me do it.
684
00:52:46,538 --> 00:52:49,208
- Here, I want you
to drink this.
- David, I gave--
685
00:52:49,208 --> 00:52:51,752
No, as a matter of fact,
you gave them the watch
686
00:52:51,752 --> 00:52:54,213
my grandmother gave me
for graduating high school.
687
00:52:54,213 --> 00:52:57,091
Switched watches on you
when I grabbed your purse
688
00:52:57,091 --> 00:52:59,259
at the station.
I had it. I had it all the time.
689
00:52:59,259 --> 00:53:02,137
You maniac!
You almost got us killed.
690
00:53:02,137 --> 00:53:04,390
Think again, lady.
The only thing keeping us alive
691
00:53:04,390 --> 00:53:06,517
is the fact that we got
the watch and the Galloping
Gourmet doesn't.
692
00:53:06,517 --> 00:53:08,894
I don't believe you.
"One big case,
that's all I need."
693
00:53:08,894 --> 00:53:10,646
Deny you said that.
That's what this is all about.
694
00:53:10,646 --> 00:53:12,773
The guy was gonna make
a skin omelet out of my face.
695
00:53:12,773 --> 00:53:14,775
What do you think
he would have done
if he found it?
696
00:53:14,775 --> 00:53:16,151
- I don't believe you.
- Let us go?
697
00:53:16,151 --> 00:53:17,736
You did this
so we'd work together.
698
00:53:17,736 --> 00:53:19,780
Are you nuts?
Sure, I want you as partner.
699
00:53:19,780 --> 00:53:21,824
For your name and your money,
not you.
700
00:53:21,824 --> 00:53:23,659
Like I want some
a blond ball of fluff
following me around.
701
00:53:23,659 --> 00:53:26,870
Ball of fluff?
702
00:53:26,870 --> 00:53:30,249
You are calling me
a ball of fluff?
703
00:53:30,249 --> 00:53:33,419
You? The sissy fighter?
704
00:53:33,419 --> 00:53:37,256
- What did you call me?
- Sissy fighter.
705
00:53:37,256 --> 00:53:39,216
I wish you could have
seen yourself.
706
00:53:39,216 --> 00:53:41,844
Didn't anyone ever teach you
how to throw a real punch?
707
00:53:41,844 --> 00:53:43,554
Real men don't punch
like that.
708
00:53:43,554 --> 00:53:45,180
They put their
whole bodies into it.
709
00:53:45,180 --> 00:53:47,558
You-- Ha! You!
You punch with your wrist.
710
00:53:47,558 --> 00:53:49,768
All right, already!
711
00:53:49,768 --> 00:53:52,604
Now, you listen to me.
I don't care what you think.
712
00:53:52,604 --> 00:53:55,357
These guys are killers,
and they're gonna
come back here.
713
00:53:55,357 --> 00:53:56,734
And we gotta get
out of here now, tonight.
714
00:53:56,734 --> 00:53:58,360
I'm not going
anywhere with you.
715
00:53:58,360 --> 00:54:00,362
You're not going anywhere
period until I untie you.
716
00:54:00,362 --> 00:54:03,282
And I am not gonna do that
until I am sure you are calm
717
00:54:03,282 --> 00:54:05,784
and that you understand
the situation.
718
00:54:05,784 --> 00:54:09,163
- Now, are you calm?
- I'm calm.
719
00:54:09,788 --> 00:54:13,917
- You don't look very calm.
- I'm calm and I understand.
720
00:54:13,917 --> 00:54:15,919
The muscles
in your face look tight.
721
00:54:15,919 --> 00:54:17,713
I'm calm.
722
00:54:17,713 --> 00:54:20,090
Looks like a charley horse
in your cheek.
723
00:54:20,090 --> 00:54:22,426
I'm calm!
724
00:54:23,010 --> 00:54:24,928
Okay.
725
00:54:24,928 --> 00:54:26,847
I'm gonna take you
at your word, then.
726
00:54:28,015 --> 00:54:30,559
I'm gonna untie you now.
727
00:54:32,394 --> 00:54:37,900
Oh, Maddie, que sera sera,
what will be, will be.
728
00:54:37,900 --> 00:54:39,359
Like it or not...
729
00:54:41,236 --> 00:54:43,363
it's you and me, kid.
730
00:54:54,291 --> 00:54:56,710
That's how you throw
a real punch.
731
00:54:57,377 --> 00:54:59,046
Yeah.
732
00:54:59,880 --> 00:55:02,591
I'm really looking forward
to working with you, kid.
733
00:55:02,591 --> 00:55:04,593
Hmm.
734
00:55:14,811 --> 00:55:17,648
I figure we could
each take a couch.
735
00:55:17,648 --> 00:55:20,984
I even think there are
a couple of blankets
in here somewhere.
736
00:55:27,282 --> 00:55:29,952
I love sleepovers,
don't you?
737
00:55:32,746 --> 00:55:34,456
Ta-dah!
738
00:55:34,456 --> 00:55:37,626
From the company picnic.
We used to throw a great picnic.
739
00:55:42,172 --> 00:55:44,049
Why are you
looking at me like that?
740
00:55:46,134 --> 00:55:49,221
I'm just surprised you didn't
try to take me to your place.
741
00:55:50,681 --> 00:55:52,724
I think I'm insulted.
742
00:55:59,481 --> 00:56:01,024
Would you have
gone for it?
743
00:56:04,069 --> 00:56:06,321
Of course you would have.
744
00:56:19,293 --> 00:56:22,921
You want to call anybody
and let them know you're okay?
745
00:56:22,921 --> 00:56:25,007
A boyfriend
or something?
746
00:56:25,882 --> 00:56:28,802
- Please.
- What?
747
00:56:28,802 --> 00:56:32,347
It's just that I haven't
heard the word "boyfriend"
since the eighth grade.
748
00:56:32,347 --> 00:56:35,517
Excuse me.
Forgive me.
749
00:56:35,517 --> 00:56:38,395
If you want to call your gigolo,
be sure and dial nine first.
750
00:56:40,689 --> 00:56:43,400
Back at my house, that was
very brave, what you did.
751
00:56:46,069 --> 00:56:48,030
Stupid, but brave.
752
00:56:48,030 --> 00:56:52,367
Ooh! She's very hostile
when she hasn't had her nap.
753
00:56:53,410 --> 00:56:55,954
I am not hostile.
754
00:56:55,954 --> 00:56:59,916
I'm just exhausted...
and uncomfortable.
755
00:56:59,916 --> 00:57:02,461
And still a little scared.
756
00:57:02,461 --> 00:57:05,172
- Do you have a plan?
- Absolutely.
757
00:57:06,423 --> 00:57:08,258
What's it like
being so pretty?
758
00:57:08,258 --> 00:57:10,052
You're changing the subject.
759
00:57:10,052 --> 00:57:12,929
I am? I thought
you were the subject.
760
00:57:12,929 --> 00:57:15,223
You and your plan
are the subject.
761
00:57:19,603 --> 00:57:21,355
You don't have
a plan, do you?
762
00:57:21,355 --> 00:57:23,440
Are you calling me a liar?
763
00:57:23,440 --> 00:57:26,068
I'm not calling you anything.
764
00:57:26,068 --> 00:57:27,944
I'm just looking
for some assurance.
765
00:57:27,944 --> 00:57:30,364
Some sense that someone
is in charge here.
766
00:57:30,364 --> 00:57:31,823
That someone has sat down,
thought about this
767
00:57:31,823 --> 00:57:33,784
predicament we're in, and...
768
00:57:33,784 --> 00:57:37,621
arrived
at some idea as to
how we can get out of it.
769
00:57:38,830 --> 00:57:41,375
- I've done all that.
- And?
770
00:57:44,336 --> 00:57:47,673
There really are moonbeams
in that stuff, aren't there?
771
00:57:48,799 --> 00:57:51,218
You think this is all
terribly funny, don't you?
772
00:57:51,218 --> 00:57:55,847
Madelyn, get it straight.
I'm the best.
773
00:57:58,308 --> 00:58:00,060
You better be.
774
00:58:08,360 --> 00:58:11,363
- If you need anything--
- I won't.
775
00:59:07,919 --> 00:59:11,131
Okay, the key to the case
is the watch. Agreed?
776
00:59:11,131 --> 00:59:13,216
- Agreed.
- So what we have to
figure out is
777
00:59:13,216 --> 00:59:15,385
what makes the watch
valuable. Agreed?
778
00:59:15,385 --> 00:59:17,763
- Agreed.
- So obviously, what we need
779
00:59:17,763 --> 00:59:20,140
is an expert
in the field of value.
780
00:59:20,140 --> 00:59:22,142
Ta-dah!
781
00:59:22,142 --> 00:59:24,728
- It's a pawn shop.
- You peeked.
782
00:59:27,898 --> 00:59:29,983
- Three dollars.
- Thief!
783
00:59:29,983 --> 00:59:32,360
- Three dollars?
- Thief!
The man is a thief.
784
00:59:32,360 --> 00:59:33,904
There must be
some mistake here.
785
00:59:33,904 --> 00:59:35,947
Look, you said yourself,
it's a one of a kind.
786
00:59:35,947 --> 00:59:37,991
Yeah, a worthless
one of a kind.
787
00:59:37,991 --> 00:59:41,369
You ever look at this thing?
It's not even really a watch.
788
00:59:41,369 --> 00:59:43,497
It's got no hour hand.
789
00:59:43,497 --> 00:59:45,832
It's got no stem
for setting the time.
790
00:59:45,832 --> 00:59:48,919
And my guess is,
just from what it weighs...
791
00:59:48,919 --> 00:59:50,921
... that it's got
no works in it. Nope.
792
00:59:50,921 --> 00:59:53,757
- Looks like it
never did, either.
- Explain that.
793
00:59:53,757 --> 00:59:55,634
"That." It's an adjective.
794
00:59:55,634 --> 00:59:57,344
I'll use it
in a sentence for you.
795
00:59:57,344 --> 00:59:59,179
"That cow jumped over
that moon."
796
00:59:59,179 --> 01:00:02,098
- Go ahead.
- The inside
of the back is damaged.
797
01:00:02,098 --> 01:00:03,975
Someone etched
numbers in there.
798
01:00:03,975 --> 01:00:05,560
- Numbers?
- Yeah.
799
01:00:05,560 --> 01:00:08,021
- The plot thin-ens.
- We're risking our lives
800
01:00:08,021 --> 01:00:10,273
- for a worthless watch!
- Well, I wouldn't say
it's worthless.
801
01:00:10,273 --> 01:00:12,025
- What about the numbers?
- What about 'em?
802
01:00:12,025 --> 01:00:14,611
- Well, maybe
it means something.
- Like what?
803
01:00:14,611 --> 01:00:18,281
- I don't know.
- You don't know much, do you?
804
01:00:18,281 --> 01:00:21,451
Expert in the field
of value. Ha!
805
01:00:21,451 --> 01:00:24,538
- Did I say something?
- She's strange.
806
01:00:24,538 --> 01:00:26,248
She doesn't get out much.
807
01:00:29,668 --> 01:00:31,878
Hey.
808
01:00:31,878 --> 01:00:33,880
- Forgive me.
- How did you get in here?
809
01:00:33,880 --> 01:00:36,299
I didn't mean
to startle you.
810
01:00:36,299 --> 01:00:38,260
I used the back door.
811
01:00:38,260 --> 01:00:40,679
At my age, the walk
from the parking lot--
812
01:00:40,679 --> 01:00:42,806
Yeah, yeah, yeah, yeah.
What can I do for you today?
813
01:00:42,806 --> 01:00:45,183
Two young people
were just in here
814
01:00:45,183 --> 01:00:46,935
asking about
a watch, perhaps.
815
01:00:46,935 --> 01:00:48,687
A watch, perhaps.
Yeah, that's right.
816
01:00:48,687 --> 01:00:51,022
Tell me about it,
the watch.
817
01:00:51,022 --> 01:00:52,774
When I came
in the back door,
818
01:00:52,774 --> 01:00:54,568
I thought I overheard
you mention
819
01:00:54,568 --> 01:00:57,070
there were numbers
etched in the case.
820
01:00:57,070 --> 01:00:58,989
- Yeah.
- Do you remember the numbers?
821
01:00:58,989 --> 01:01:00,657
I remember they were there.
822
01:01:00,657 --> 01:01:02,784
Do I remember
what they were? No.
823
01:01:02,784 --> 01:01:05,829
- Can I show you something else?
- What were the numbers? Think.
824
01:01:05,829 --> 01:01:07,664
Think? I ain't got time
to think.
825
01:01:07,664 --> 01:01:09,374
I'm in the business
to make money.
826
01:01:09,374 --> 01:01:11,001
- Come on, old man, move it.
- I need the numbers.
827
01:01:11,001 --> 01:01:12,711
- Enough!
- The numbers!
828
01:01:12,711 --> 01:01:15,505
Unh!
829
01:01:15,505 --> 01:01:18,508
The numbers.
Tell me the numbers!
830
01:01:22,429 --> 01:01:26,516
He showed me a brooch today--
831
01:01:26,516 --> 01:01:30,353
Hello. Is there anyone
here to help us?
832
01:01:30,353 --> 01:01:33,773
Yoo-hoo, Mr. Dorfman?
Customers.
833
01:01:40,864 --> 01:01:42,616
Are we not talking?
834
01:01:48,246 --> 01:01:51,583
Why am I always the last
to know these things?
835
01:01:54,127 --> 01:01:56,504
Maddie, mysteries
don't all fall into place
836
01:01:56,504 --> 01:01:58,423
one, two, three, boom.
837
01:01:58,423 --> 01:02:01,134
Now we know the watch isn't
a watch. What does that mean?
838
01:02:01,134 --> 01:02:03,178
I don't know
what that means.
839
01:02:03,178 --> 01:02:05,013
- It's worthless.
That's what it means.
- It must mean something.
840
01:02:05,013 --> 01:02:07,015
And that's important.
Maybe the numbers
841
01:02:07,015 --> 01:02:08,850
inside the watch
mean something.
842
01:02:08,850 --> 01:02:10,185
Maybe the fact
that it doesn't have
an hour hand.
843
01:02:10,185 --> 01:02:11,811
I don't know.
844
01:02:11,811 --> 01:02:13,813
All I do know is that
you have to trust me.
845
01:02:13,813 --> 01:02:16,358
Trust you. Trust you?
846
01:02:16,358 --> 01:02:18,902
People fire you and you
make googly eyes at them.
847
01:02:18,902 --> 01:02:21,905
Men try and fry your face
and you make jokes.
848
01:02:21,905 --> 01:02:25,033
You seek out the expert
advice of pawnbrokers.
849
01:02:25,033 --> 01:02:28,078
You talk with your mouth full,
you don't signal when you turn,
850
01:02:28,078 --> 01:02:30,038
and worst of all,
you don't even have a plan.
851
01:02:30,038 --> 01:02:32,248
- Are you through?
- No, I am not through.
852
01:02:32,248 --> 01:02:34,459
I would like to know
how someone like you,
853
01:02:34,459 --> 01:02:37,754
someone with
no obvious facility
for deductive reasoning,
854
01:02:37,754 --> 01:02:40,256
no knowledge
of business administration,
855
01:02:40,256 --> 01:02:42,634
- a sissy fighter--
- Are we gonna start that?
856
01:02:42,634 --> 01:02:45,637
How does someone like that
get to be head
of a detective agency?
857
01:02:48,390 --> 01:02:50,266
Now what are you doing?
858
01:02:50,266 --> 01:02:52,018
Tell the man
you want the morning paper.
859
01:02:52,018 --> 01:02:54,938
Morning paper, please.
860
01:02:54,938 --> 01:02:56,648
You sure you don't want
some magazines?
861
01:02:56,648 --> 01:02:58,274
It's not like
we have a lot to do today.
862
01:02:58,274 --> 01:02:59,859
Turn to the obituary page.
863
01:02:59,859 --> 01:03:02,237
Shopping for a funeral home,
how appropriate.
864
01:03:02,237 --> 01:03:05,365
See if there's
anything listed
for a Jonathan Kaplan.
865
01:03:05,365 --> 01:03:08,243
I remember the police
saying Jonathan Kaplan
had been hit by a car
866
01:03:08,243 --> 01:03:09,786
- early yesterday morning.
-"Kaplan, Jonathan.
867
01:03:09,786 --> 01:03:11,788
Beloved husband of Susan,
amateur pilot,
868
01:03:11,788 --> 01:03:14,791
passed away after having been
accidentally struck by a car--"
869
01:03:14,791 --> 01:03:16,835
And that the only witness
was our buddy
870
01:03:16,835 --> 01:03:18,461
- at the elevator, Mr. Mohawk.
-"Graveside service pending
871
01:03:18,461 --> 01:03:20,588
at Mount Sinai
Memorial Park."
872
01:03:22,382 --> 01:03:24,676
Sounds suspiciously
like a plan.
873
01:03:24,676 --> 01:03:27,137
Me? Plan? Couldn't be.
874
01:03:27,137 --> 01:03:30,140
Everybody knows,
I have no facility
for deductive reasoning.
875
01:03:30,140 --> 01:03:32,726
Hell, I can't even walk
and chew gum at the same time.
876
01:03:32,726 --> 01:03:34,644
Dumb David,
always chomping on his feet
877
01:03:34,644 --> 01:03:36,354
and blowing bubbles
with his shoes.
878
01:03:36,354 --> 01:03:39,941
Me? Plan? No!
879
01:03:44,070 --> 01:03:46,948
- I'm sorry.
- No, you're not.
880
01:03:48,658 --> 01:03:50,452
I don't even know
if there's a connection.
881
01:03:50,452 --> 01:03:52,537
I'm just grasping at straws.
882
01:03:58,835 --> 01:04:00,795
Keep grasping.
883
01:04:09,095 --> 01:04:11,347
You looking for me?
884
01:04:11,347 --> 01:04:12,849
Susan Kaplan?
885
01:04:12,849 --> 01:04:15,185
Who wants to know?
886
01:04:16,436 --> 01:04:18,354
Okay, here we go.
Lesson one.
887
01:04:18,354 --> 01:04:20,190
Getting people to open up
is a little tricky.
888
01:04:20,190 --> 01:04:21,941
Better let me handle
the interview.
889
01:04:21,941 --> 01:04:24,778
Hi. The funeral director
said we could find you here.
890
01:04:24,778 --> 01:04:27,197
- My name is David--
- I know you.
891
01:04:28,740 --> 01:04:31,576
You used to be
on television.
892
01:04:33,328 --> 01:04:35,121
Hi, I'm Maddie Hayes,
893
01:04:35,121 --> 01:04:38,249
and this is my business
associate, David Addison.
894
01:04:39,584 --> 01:04:43,129
I know this is a difficult time
for you, Mrs. Kaplan.
895
01:04:43,129 --> 01:04:45,006
I guess you're thinking,
896
01:04:45,006 --> 01:04:48,635
"She doesn't exactly look
like the grieving widow."
897
01:04:50,428 --> 01:04:52,764
I guess she isn't.
898
01:04:52,764 --> 01:04:56,518
Mrs. Kaplan, we were wondering
if you know anything
about a strange watch.
899
01:04:56,518 --> 01:04:59,354
- With one hand and no stem?
- We're collectors.
900
01:04:59,354 --> 01:05:01,856
Watches from
all over the world.
901
01:05:01,856 --> 01:05:04,609
My great inheritance.
902
01:05:05,902 --> 01:05:08,238
I don't have it.
903
01:05:08,238 --> 01:05:12,742
Johnny was wearing it
when the... car hit him.
904
01:05:12,742 --> 01:05:15,453
Police say
they don't have it.
905
01:05:15,453 --> 01:05:18,289
They claim
he wasn't even wearing it.
906
01:05:18,289 --> 01:05:20,667
But he always
wore two watches.
907
01:05:20,667 --> 01:05:23,044
The one his father left him
didn't even work.
908
01:05:24,754 --> 01:05:26,297
Isn't that funny?
909
01:05:27,215 --> 01:05:31,136
His father was a watchmaker,
a clockmaker.
910
01:05:31,136 --> 01:05:33,888
He passed away
about a month ago.
911
01:05:35,849 --> 01:05:39,561
It's been a terrific month
in our family, folks.
912
01:05:39,561 --> 01:05:43,022
Strange thing for a watchmaker
to leave his son.
913
01:05:43,022 --> 01:05:46,484
Strange? Johnny's dad?
914
01:05:47,944 --> 01:05:49,988
He was a flyer
in the Second World War.
915
01:05:49,988 --> 01:05:52,657
He got shot down
over Germany.
916
01:05:52,657 --> 01:05:57,787
He used to tell a story
how, just before
the war ended,
917
01:05:57,787 --> 01:06:01,291
this Nazi, who could see
the writing on the wall,
asked him
918
01:06:01,291 --> 01:06:04,085
if when he was released,
he would smuggle
919
01:06:04,085 --> 01:06:06,379
four million dollars
in diamonds
920
01:06:06,379 --> 01:06:09,048
from Germany to America.
921
01:06:10,425 --> 01:06:14,512
Well, anyway, the way Johnny's
dad used to tell the story,
922
01:06:14,512 --> 01:06:18,558
when this German officer
finally made it to America,
923
01:06:18,558 --> 01:06:22,687
to claim the diamonds...
he stiffed him.
924
01:06:22,687 --> 01:06:25,064
He hid these so-called
diamonds someplace,
925
01:06:25,064 --> 01:06:26,941
some secret place.
926
01:06:26,941 --> 01:06:28,902
You sound like
you don't believe it.
927
01:06:30,236 --> 01:06:32,113
No flies on you.
928
01:06:32,113 --> 01:06:34,449
Somebody has to tell me
what that means.
929
01:06:35,575 --> 01:06:37,785
Hey, I have eyes.
930
01:06:37,785 --> 01:06:40,538
The guy lived in
a little tiny house.
931
01:06:40,538 --> 01:06:42,790
He drove around
in a 10-year-old car.
932
01:06:42,790 --> 01:06:45,043
Never missed
a day of work.
933
01:06:45,043 --> 01:06:47,962
If there were any diamonds
in his life, I didn't see
any proof of it.
934
01:06:48,963 --> 01:06:51,758
Try telling that to Johnny.
935
01:06:51,758 --> 01:06:53,760
He was sure his old man
936
01:06:53,760 --> 01:06:56,262
had these diamonds
hidden in a vault someplace.
937
01:06:56,262 --> 01:06:58,306
He was gonna
outwait this Nazi.
938
01:06:58,306 --> 01:07:01,184
Even if it meant never seeing
any of the money himself,
939
01:07:01,184 --> 01:07:04,062
even if it meant leaving
everything to his son.
940
01:07:04,062 --> 01:07:08,024
So my Johnny
never had a regular job.
941
01:07:08,024 --> 01:07:12,028
Oh, he piloted sometimes,
but mostly...
942
01:07:12,028 --> 01:07:15,073
he slept, he jogged...
943
01:07:15,073 --> 01:07:17,242
and waited for his old man
to kick off.
944
01:07:17,242 --> 01:07:19,661
Which he did
about a month ago.
945
01:07:19,661 --> 01:07:21,746
Sure did.
946
01:07:21,746 --> 01:07:25,500
You know, a week after he died,
a guy comes to the door.
947
01:07:25,500 --> 01:07:28,253
A collector, like you two.
948
01:07:29,504 --> 01:07:33,466
Offers us $5000
for this watch.
949
01:07:33,466 --> 01:07:35,802
Five thousand.
950
01:07:35,802 --> 01:07:38,388
I mean, it's not like
his father left us
anything else.
951
01:07:38,388 --> 01:07:40,640
Not even the money
to bury him with.
952
01:07:40,640 --> 01:07:43,810
Johnny won't sell.
Oh, no.
953
01:07:43,810 --> 01:07:47,355
Sentimental value,
he says.
954
01:07:47,355 --> 01:07:49,565
Well, let me tell you...
955
01:07:50,441 --> 01:07:54,445
I could use
5,000 sentimental dollars
right about now.
956
01:07:54,445 --> 01:07:57,073
The gentleman who came to
your door, the collector,
957
01:07:57,073 --> 01:08:00,535
was a tall man,
dark hair, about 35?
958
01:08:00,535 --> 01:08:02,996
Not even close.
959
01:08:02,996 --> 01:08:05,290
This guy was 65,
if he was a day.
960
01:08:08,793 --> 01:08:11,963
"Mrs. Kaplan,
could you tell us
about a strange watch
961
01:08:11,963 --> 01:08:14,632
with a little black mouse
and two round ears?"
962
01:08:14,632 --> 01:08:17,343
And you swore
on your application you'd
never done this before.
963
01:08:17,343 --> 01:08:19,929
So this is really about
four million dollars
in diamonds.
964
01:08:19,929 --> 01:08:22,390
If you believe Kaplan's
father-in-law. And I do.
965
01:08:22,390 --> 01:08:24,434
- So what do we do now?
- Beat everybody
to the diamonds.
966
01:08:24,434 --> 01:08:26,269
Right. And do you know
how to do that?
967
01:08:26,269 --> 01:08:28,354
Hey, do flies fly?
Does Spock beam up?
968
01:08:28,354 --> 01:08:30,148
Do you know
where they are?
969
01:08:30,148 --> 01:08:31,858
I think I can safely
narrow it down to a planet.
970
01:08:37,113 --> 01:08:40,575
For what it's worth,
I don't think anybody else
knows where they are, either.
971
01:08:40,575 --> 01:08:42,952
Otherwise, they'd be
chasing them instead of--
972
01:08:44,746 --> 01:08:47,665
Otherwise, they'd be chasing
them instead of what?
973
01:08:48,583 --> 01:08:51,669
Us. They'd be chasing
them instead of us.
974
01:08:51,669 --> 01:08:54,672
Maddie, if I asked you to
do something for me, would
you do it without asking why?
975
01:08:54,672 --> 01:08:57,592
- Why?
- Withdraw the question.
976
01:08:57,592 --> 01:08:59,844
Let's just
get out of the car.
977
01:09:01,387 --> 01:09:03,681
Let's just both
leave the car.
978
01:09:03,681 --> 01:09:05,308
We'll rent a car.
We'll get a cab.
979
01:09:05,308 --> 01:09:07,477
- Excuse me?
- Just get out of the car.
980
01:09:07,477 --> 01:09:10,355
- But why?
- Nothing to get upset about
really. It's just that...
981
01:09:10,355 --> 01:09:12,482
And now, I don't
want you to look,
982
01:09:12,482 --> 01:09:14,650
but there is a dead man
in the back seat.
983
01:09:16,527 --> 01:09:18,488
There is?
How do you know?
984
01:09:18,488 --> 01:09:20,448
I mean, how do you
know he's dead?
985
01:09:20,448 --> 01:09:23,951
It's either that or
the man wears an obscene
amount of blue rouge.
986
01:09:24,452 --> 01:09:26,162
Uh-huh.
987
01:09:28,623 --> 01:09:30,583
Aah!
988
01:09:30,583 --> 01:09:32,126
- Told you not to look.
- What do we do?
What do we do?
989
01:09:32,126 --> 01:09:33,920
- We walk away.
- And leave him sitting there?
990
01:09:33,920 --> 01:09:36,214
Trust me. He won't hold it
against us. It's a signal.
991
01:09:36,214 --> 01:09:38,007
- Somebody's letting us know
they're onto us.
- Who?
992
01:09:38,007 --> 01:09:40,301
- I don't know who.
- That's it. It's over.
993
01:09:40,301 --> 01:09:42,136
- What are you talking about?
- I'm talking about me
being a detective.
994
01:09:42,136 --> 01:09:43,679
- Maddie-- Maddie!
- It's over! I'm gonna do
995
01:09:43,679 --> 01:09:45,390
what I wanted to do
in the first place.
996
01:09:45,390 --> 01:09:47,058
I'm gonna go to the police
and give them the watch.
997
01:09:47,058 --> 01:09:49,018
Maddie, you can't do that.
You wouldn't do that.
998
01:09:49,018 --> 01:09:50,603
- This is my big case,
this is our big case.
- Watch me.
999
01:09:52,271 --> 01:09:54,232
Pay phone?
1000
01:09:54,232 --> 01:09:56,359
- It's in the back.
- Maddie, we're so close.
1001
01:09:56,359 --> 01:09:58,319
Think about all
we found out so far.
We are this far away...
1002
01:09:58,319 --> 01:10:00,655
Dying! That's what we're
this far away from! Dying!
1003
01:10:00,655 --> 01:10:02,949
Do you know, I have known
you less than 48 hours,
and in that time
1004
01:10:02,949 --> 01:10:05,451
I've been driven
from my home, watched
a man die at my feet,
1005
01:10:05,451 --> 01:10:07,620
and have another stiff
left in my car.
I've had it, David.
1006
01:10:07,620 --> 01:10:10,623
I don't wanna die
with my throat slit
or a knife in my back.
1007
01:10:10,623 --> 01:10:13,459
- You need a drink.
- 911. 911 Emergency.
1008
01:10:13,459 --> 01:10:16,921
I'm gonna call the police,
I'm gonna give them the watch.
1009
01:10:16,921 --> 01:10:20,633
Yes, police.
May I speak to someone
in authority, please?
1010
01:10:20,633 --> 01:10:23,511
Yes, it's a matter
of life and death.
1011
01:10:24,637 --> 01:10:27,348
No. No one is threatening me
right at this moment.
1012
01:10:27,348 --> 01:10:29,434
- Yes, I'll hold.
- Here, drink this.
1013
01:10:32,270 --> 01:10:34,605
- What is it?
- A little Kamikaze
to take the edge off.
1014
01:10:34,605 --> 01:10:36,607
Maddie, think about
what you're doing.
1015
01:10:36,607 --> 01:10:38,985
It's gotta be the numbers
inside the watch.
I'm sure of it.
1016
01:10:38,985 --> 01:10:41,112
We figure out what they
mean, we can find out
where the diamonds are.
1017
01:10:41,112 --> 01:10:43,072
- Yes, I'm still holding.
- Another Kamikaze
for the lady, please.
1018
01:10:43,072 --> 01:10:44,574
Are you trying
to get me drunk?
1019
01:10:44,574 --> 01:10:46,075
Just take the night
and think about it.
1020
01:10:46,075 --> 01:10:48,077
A good sleep
on a nice firm sofa.
1021
01:10:49,954 --> 01:10:51,706
- Who are you calling now?
- Taxi.
1022
01:10:51,706 --> 01:10:54,125
I am not gonna spend
another night in that office.
1023
01:10:54,125 --> 01:10:56,461
I'm gonna go to the Bel Air
Hotel, I'm gonna sleep
in a good bed--
1024
01:10:56,461 --> 01:10:58,671
Hello, yes. Could I please
have the number of Imp--
1025
01:11:03,885 --> 01:11:06,012
David, it's over.
1026
01:11:06,012 --> 01:11:08,848
Give me that watch.
1027
01:11:18,024 --> 01:11:20,443
Bartender, call the lady
a cab, will you?
1028
01:11:21,652 --> 01:11:25,031
♪ When you just give love ♪
1029
01:11:25,031 --> 01:11:27,200
♪ And never get love ♪
1030
01:11:27,200 --> 01:11:29,076
I'll call the police
from my hotel.
1031
01:11:29,076 --> 01:11:32,955
♪ You better
let love depart ♪
1032
01:11:32,955 --> 01:11:34,957
- You gonna be okay?
- Sure.
1033
01:11:34,957 --> 01:11:39,504
♪ I know it's so,
and yet ♪
1034
01:11:39,504 --> 01:11:43,800
♪ I know
I can't get you... ♪
1035
01:11:43,800 --> 01:11:48,262
- I guess I'll wait
for my cab outside.
- Wanna dance?
1036
01:11:48,262 --> 01:11:51,098
- What?
- Dance.
1037
01:11:51,098 --> 01:11:55,686
You know, dance.
You, me, here.
1038
01:11:55,686 --> 01:11:57,271
Now.
1039
01:11:57,271 --> 01:11:59,816
Tsk! This isn't
a place people--
1040
01:11:59,816 --> 01:12:02,777
People don't dance
in a place like this.
1041
01:12:02,777 --> 01:12:06,697
♪ You took my love
and now you've gone... ♪
1042
01:12:06,697 --> 01:12:09,242
- Come here.
- I'm not gonna change my mind.
1043
01:12:09,242 --> 01:12:13,371
I know that.
I just wanna get one dance
with you, that's all.
1044
01:12:13,371 --> 01:12:16,666
♪ Since I fell for you ♪
1045
01:12:16,666 --> 01:12:18,209
This is weird.
1046
01:12:18,209 --> 01:12:20,836
Weird, yes,
1047
01:12:20,836 --> 01:12:23,005
but destined to catch on,
you'll see.
1048
01:12:23,005 --> 01:12:25,424
Soon, people will
be dancing everywhere.
1049
01:12:25,424 --> 01:12:29,470
♪ Love brings
such misery... ♪
1050
01:12:29,470 --> 01:12:32,598
I don't think I've ever danced
in a place like this before.
1051
01:12:35,017 --> 01:12:37,270
It's like all the big clubs.
1052
01:12:37,270 --> 01:12:39,689
- It's who you know.
- It's who you know.
1053
01:12:42,984 --> 01:12:46,696
♪ Since I fell for you ♪
1054
01:12:46,696 --> 01:12:48,322
Can I ask you something?
1055
01:12:48,322 --> 01:12:52,535
Anything.
My life is an open book.
1056
01:12:52,535 --> 01:12:55,288
I'll discuss anything
except me and the president.
1057
01:12:56,831 --> 01:12:59,125
Do you really think
I'm cold?
1058
01:13:00,835 --> 01:13:03,546
- Did I say that?
- Twice.
1059
01:13:05,631 --> 01:13:09,969
I didn't say that.
How could I say that?
1060
01:13:09,969 --> 01:13:12,722
You, cold?
1061
01:13:12,722 --> 01:13:15,266
I'm burning up over here.
1062
01:13:15,266 --> 01:13:20,187
The cab is out front
waiting for you, ma'am.
1063
01:13:20,187 --> 01:13:23,232
You would have told me,
wouldn't you?
1064
01:13:23,232 --> 01:13:25,401
If you thought I was cold.
1065
01:13:27,778 --> 01:13:29,822
Sure, I would.
1066
01:13:29,822 --> 01:13:37,830
♪ Guess I'll never
see the light ♪
1067
01:13:37,830 --> 01:13:44,879
♪ I get the blues
most every night ♪
1068
01:13:44,879 --> 01:13:47,214
♪ Since I fell... ♪
1069
01:13:47,214 --> 01:13:49,675
For what it's worth,
1070
01:13:49,675 --> 01:13:53,179
dead bodies and all,
I did have fun.
1071
01:13:53,179 --> 01:13:55,723
- Tons of fun.
- ♪ Since I fell... ♪
1072
01:13:55,723 --> 01:13:58,768
See you later.
1073
01:13:58,768 --> 01:14:01,479
- ♪ For you ♪
- See you later.
1074
01:14:08,069 --> 01:14:09,987
Yeah.
1075
01:14:09,987 --> 01:14:12,031
Later.
1076
01:14:27,088 --> 01:14:29,215
Blue Moon
Detective Agency.
1077
01:14:29,215 --> 01:14:31,801
We'll help you solve
your case, we'll help
you find your mate.
1078
01:14:31,801 --> 01:14:33,970
If it's answers you need,
we're eager to please.
1079
01:14:33,970 --> 01:14:36,263
From stuff that's been took,
to people who rook.
1080
01:14:36,263 --> 01:14:38,265
We're on the case
with a smile on our face.
1081
01:14:38,265 --> 01:14:41,435
We're an agency with class,
we really move our--
1082
01:14:42,978 --> 01:14:46,065
Oh, my God.
1083
01:14:46,065 --> 01:14:48,984
It's her.
Look who's here!
1084
01:14:48,984 --> 01:14:50,403
It's her!
1085
01:14:50,403 --> 01:14:52,363
- Ms. Hayes.
- Where is he?
1086
01:14:52,363 --> 01:14:54,448
I don't mind telling you
just how much
all we little people
1087
01:14:54,448 --> 01:14:56,325
appreciate your getting
personally involved-
1088
01:14:56,325 --> 01:14:58,035
Three cheers
for Miss Hayes.
1089
01:14:58,035 --> 01:14:59,662
Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!
1090
01:14:59,662 --> 01:15:01,205
Hip, hip,
hooray!
1091
01:15:03,082 --> 01:15:05,251
- Good morning.
- You stole it from me, you rat.
1092
01:15:05,251 --> 01:15:06,794
- You look angry.
- Angry? Ha!
1093
01:15:06,794 --> 01:15:08,379
- What are you angry about?
- Why am I angry?
1094
01:15:08,379 --> 01:15:10,673
I heard the kids singing
when you came in there.
1095
01:15:10,673 --> 01:15:12,633
- Good golly, they think...
- Listen, pal, you're
gonna rot in jail.
1096
01:15:12,633 --> 01:15:14,093
- You're gonna love it here.
- And then when you're through
1097
01:15:14,093 --> 01:15:15,845
rotting in jail,
you're gonna rot in hell.
1098
01:15:15,845 --> 01:15:17,555
See the office we fixed up
for you out there? Mauve.
1099
01:15:17,555 --> 01:15:19,223
- I want it back! Now!
- One of my favorite colors.
1100
01:15:19,223 --> 01:15:21,142
Can't do that, Maddie.
Can't give it back to you.
1101
01:15:21,142 --> 01:15:22,977
Now when I'm too close
to cracking this thing.
1102
01:15:22,977 --> 01:15:24,729
Can't let you do that
to our future.
1103
01:15:24,729 --> 01:15:27,189
Our future?
There is no our future.
1104
01:15:27,189 --> 01:15:29,275
There's my future
and your funeral
1105
01:15:29,275 --> 01:15:31,193
if you don't give me back
that watch.
1106
01:15:31,193 --> 01:15:33,112
Now, Maddie, put that down.
1107
01:15:33,112 --> 01:15:34,864
You know you're not
gonna do anything with it.
1108
01:15:35,656 --> 01:15:37,742
Whoa!
1109
01:15:39,952 --> 01:15:43,956
Boy, certainly are a lot of
unamused people down there.
1110
01:15:43,956 --> 01:15:46,459
- You shouldn't have ducked.
- Okay, okay, okay.
1111
01:15:46,459 --> 01:15:48,252
No more office supplies.
Just listen to me.
1112
01:15:48,252 --> 01:15:51,380
- I got something
better than the watch.
- Oh, yeah?
1113
01:15:51,380 --> 01:15:53,507
I know how to figure out
where the diamonds are.
1114
01:15:53,507 --> 01:15:56,135
- How?
- It's like I said last night.
1115
01:15:56,135 --> 01:15:59,054
The answer is in the numbers
inside the watch.
1116
01:15:59,054 --> 01:16:02,558
Okay, so I steal
the watch from you,
I come back in here,
1117
01:16:02,558 --> 01:16:04,977
and I start feeding
numbers into the computer.
1118
01:16:04,977 --> 01:16:08,105
I mean, I don't know what
I'm looking for, but I'm
so close, I can smell it.
1119
01:16:08,105 --> 01:16:10,816
Now the computer
starts generating numbers,
all kinds of numbers.
1120
01:16:10,816 --> 01:16:13,819
Telephone numbers, nothing.
Starts generating zip codes.
1121
01:16:13,819 --> 01:16:16,822
Now I'm starting
to get discouraged.
The computer assigns a letter
1122
01:16:16,822 --> 01:16:19,617
of the alphabet
to each of the numbers
and starts to generate words.
1123
01:16:19,617 --> 01:16:22,495
- What does the word
"poopla" mean to you?
- Poopla?
1124
01:16:22,495 --> 01:16:25,372
I don't mind telling you,
now I'm starting
to feel pretty low.
1125
01:16:25,372 --> 01:16:27,291
Exhausted, I fall
back in my chair.
1126
01:16:27,291 --> 01:16:29,668
Delirious, I begin to babble.
"Where can the diamonds be?
1127
01:16:29,668 --> 01:16:31,295
Where can the diamonds be?"
I cried.
1128
01:16:31,295 --> 01:16:33,255
Now I'm looking at my globe.
1129
01:16:33,255 --> 01:16:35,841
Looking at the globe, and I'm
looking at these numbers go by,
1130
01:16:35,841 --> 01:16:37,301
these little numbers
all over the globe,
1131
01:16:37,301 --> 01:16:39,637
and I remember something
Susan Kaplan said.
1132
01:16:39,637 --> 01:16:42,181
She said her father-in-law
was a pilot.
1133
01:16:42,181 --> 01:16:44,517
She also said
her husband was a pilot.
1134
01:16:45,768 --> 01:16:48,395
- Don't you get it?
- No, I don't get anything.
1135
01:16:48,395 --> 01:16:51,398
Latitude and longitude.
That's how pilots
find their way.
1136
01:16:51,398 --> 01:16:53,317
The numbers inside the watch
are latitude
1137
01:16:53,317 --> 01:16:54,902
and longitude of where
the diamonds are hidden.
1138
01:16:54,902 --> 01:16:57,071
The pawnbroker was right.
The watch isn't a watch.
1139
01:16:57,071 --> 01:16:59,406
It's a set of directions
from one pilot to another.
1140
01:16:59,406 --> 01:17:01,534
I'm totally lost.
1141
01:17:01,534 --> 01:17:03,536
Precisely, that's why
we need a map.
1142
01:17:09,333 --> 01:17:12,169
- Map room?
- In there.
1143
01:17:26,267 --> 01:17:28,144
Do you know
what you're looking for?
1144
01:17:28,144 --> 01:17:31,063
A good woman, fast car...
1145
01:17:32,523 --> 01:17:34,191
... and this.
1146
01:17:34,191 --> 01:17:37,111
The northwest corner
of Ninth and Broadway?
1147
01:17:49,665 --> 01:17:52,168
I think
this is significant.
1148
01:17:57,506 --> 01:18:01,051
The tension mounts,
the suspense builds.
1149
01:18:10,186 --> 01:18:12,479
So now that we're
up here, what do we do?
1150
01:18:12,479 --> 01:18:14,148
I say the rocks
are in the clock,
1151
01:18:14,148 --> 01:18:15,733
and I'm climbing up
to find them.
1152
01:18:15,733 --> 01:18:17,443
Are you sure?
1153
01:18:17,443 --> 01:18:19,320
It's awfully big when
you're standing next to it.
1154
01:18:19,320 --> 01:18:21,697
Think so, huh?
1155
01:18:24,992 --> 01:18:27,870
Hickory, dickory, dock.
1156
01:18:35,294 --> 01:18:37,713
- Hey, this isn't so bad.
- Oh, really?
1157
01:18:37,713 --> 01:18:38,964
Ow!
1158
01:18:40,633 --> 01:18:43,052
- No, not really.
- Are you all right?
1159
01:18:43,052 --> 01:18:45,220
Don't worry, I'll get it.
1160
01:18:45,220 --> 01:18:48,390
Men have all these
slippery hormones
that women don't have.
1161
01:18:48,390 --> 01:18:50,851
Makes climbing a lot harder.
You know that?
1162
01:18:50,851 --> 01:18:53,562
- Nope.
- Yeah, the further
you evolve from apes,
1163
01:18:53,562 --> 01:18:57,232
the less climbing you do
and the more of these
slippery hormones you get.
1164
01:18:57,232 --> 01:18:59,443
Not that women
are any less evolved.
1165
01:18:59,443 --> 01:19:03,030
It's just that,
well, you did come second.
1166
01:19:03,030 --> 01:19:07,117
I mean, first there was man
and then there was woman.
1167
01:19:07,117 --> 01:19:09,370
So I figure we're about...
1168
01:19:09,370 --> 01:19:12,873
15 minutes ahead
of you guys, evolution-wise.
1169
01:19:12,873 --> 01:19:14,416
You believe that?
1170
01:19:14,416 --> 01:19:16,835
- Nope.
- Good girl.
1171
01:19:16,835 --> 01:19:18,295
No!
1172
01:19:22,508 --> 01:19:25,386
Pardon me, Mr. Wallenda.
1173
01:19:26,512 --> 01:19:28,639
What are you doing?
1174
01:19:32,559 --> 01:19:34,728
All right!
1175
01:19:34,728 --> 01:19:38,232
You're looking great, kid.
I'm right behind you.
1176
01:19:38,232 --> 01:19:40,359
Now, don't look back
and try and see me.
1177
01:19:40,359 --> 01:19:42,569
Just know that I'm right
in back of you, and...
1178
01:19:42,569 --> 01:19:44,989
yes, I am
looking up your dress.
1179
01:19:53,497 --> 01:19:56,542
Okay, now I'm up here.
What do I do next?
1180
01:19:56,542 --> 01:19:58,335
Just do
a little boogaloo
1181
01:19:58,335 --> 01:19:59,962
out onto
the minute hand there.
1182
01:19:59,962 --> 01:20:01,797
Look around
the number nine.
1183
01:20:01,797 --> 01:20:04,008
That's where the hand
on the watch is pointing.
1184
01:20:06,051 --> 01:20:07,678
Uh-huh.
1185
01:20:28,365 --> 01:20:31,994
All right, Maddie.
Looking good.
1186
01:20:39,585 --> 01:20:41,587
Very impressive.
1187
01:20:42,796 --> 01:20:44,631
Aah!
1188
01:20:45,758 --> 01:20:48,552
It's okay.
Don't panic, don't move.
1189
01:20:48,552 --> 01:20:50,888
What do you mean,
don't move?
1190
01:20:50,888 --> 01:20:52,598
I'll be right back.
1191
01:20:52,598 --> 01:20:55,684
Where are you going?
Don't leave me up here alone!
1192
01:20:55,684 --> 01:20:58,604
Hang on!
1193
01:21:15,913 --> 01:21:18,707
Hang on, Maddie!
1194
01:21:20,626 --> 01:21:24,171
- David!
- All right, stay calm.
1195
01:21:24,171 --> 01:21:26,673
Don't tense up. Don't think
about what you're doing.
1196
01:21:26,673 --> 01:21:28,384
Listen.
1197
01:21:28,384 --> 01:21:30,803
We're gonna sing a song now.
Here we go.
1198
01:21:30,803 --> 01:21:32,846
♪ 99 bottles
of beer on the wall ♪
1199
01:21:32,846 --> 01:21:34,473
♪ 99 bottles of beer ♪
1200
01:21:34,473 --> 01:21:36,016
I don't hear you singing.
1201
01:21:36,016 --> 01:21:37,810
What do you mean, singing?
1202
01:21:37,810 --> 01:21:39,728
Get up here and get me
off this thing.
1203
01:21:39,728 --> 01:21:41,980
♪ You take one down,
you pass it around ♪
1204
01:21:41,980 --> 01:21:43,565
♪ 99 bottles of beer
on the wall ♪
1205
01:21:43,565 --> 01:21:45,234
Sing louder!
1206
01:21:45,234 --> 01:21:47,569
♪ 98 bottles of beer
on the wall ♪
1207
01:21:47,569 --> 01:21:49,822
♪ 98 bottle of beer ♪
1208
01:21:49,822 --> 01:21:52,032
♪ You take one down,
you pass it around ♪
1209
01:21:52,032 --> 01:21:54,243
♪ 97 bottles of beer
on the wall ♪
1210
01:21:54,243 --> 01:21:57,287
♪ Oh, 96 bottles
of beer on the wall ♪
1211
01:21:57,287 --> 01:21:59,081
♪ 96 bottles of beer ♪
1212
01:22:00,457 --> 01:22:02,126
Come on, Maddie,
grab on to the ladder
1213
01:22:02,126 --> 01:22:03,544
and come on down.
1214
01:22:03,544 --> 01:22:05,420
I'm afraid to move.
1215
01:22:05,420 --> 01:22:08,006
Don't be afraid. There's
nothing to be afraid of.
1216
01:22:08,757 --> 01:22:12,094
What do you mean
there's nothing to be afraid of?
1217
01:22:12,094 --> 01:22:14,930
Don't tell me there's
nothing to be afraid of--
1218
01:22:19,101 --> 01:22:22,521
- Hang on, Maddie!
- David, don't let me go!
1219
01:22:31,071 --> 01:22:33,282
Hang on tight, Maddie.
1220
01:22:33,282 --> 01:22:35,784
Now, listen, I want you
to turn around,
1221
01:22:35,784 --> 01:22:38,620
and whatever you do,
don't look down.
1222
01:22:49,173 --> 01:22:52,509
Hang on, Maddie,
I'm coming, I'm coming.
1223
01:22:58,307 --> 01:23:00,392
Now, I want you
to give me your left hand.
1224
01:23:00,392 --> 01:23:03,187
Closer, you've gotta
get closer.
1225
01:23:04,438 --> 01:23:07,900
- You've gotta let go.
- I'm afraid to let go.
1226
01:23:07,900 --> 01:23:09,860
You gotta trust me,
I'm not gonna let you fall.
1227
01:23:09,860 --> 01:23:11,320
Now, just give me
your left arm.
1228
01:23:32,132 --> 01:23:34,343
Okay. Good. Good.
1229
01:23:35,010 --> 01:23:36,720
Now, crawl over me.
1230
01:23:42,434 --> 01:23:44,895
Watch the jacket!
1231
01:23:49,149 --> 01:23:50,776
Good.
1232
01:24:10,212 --> 01:24:12,756
David.
1233
01:24:18,512 --> 01:24:20,055
Diamonds.
1234
01:24:21,515 --> 01:24:24,017
Thank you both,
very much.
1235
01:24:25,477 --> 01:24:27,521
Be so kind?
1236
01:24:33,235 --> 01:24:34,736
Come and get them.
1237
01:24:36,196 --> 01:24:39,283
Don't be foolish, young man.
1238
01:24:39,283 --> 01:24:42,035
If I pull this trigger
and you die,
1239
01:24:42,035 --> 01:24:44,580
I'll still have
the diamonds.
1240
01:24:44,580 --> 01:24:48,834
Wouldn't we both rather
I avoid that unnecessary step?
1241
01:24:53,255 --> 01:24:54,381
Psst.
1242
01:25:06,101 --> 01:25:07,311
Please.
1243
01:25:08,186 --> 01:25:09,521
Maddie, a little help.
1244
01:25:14,818 --> 01:25:18,322
Like I said, Pop,
come and get it.
1245
01:25:33,128 --> 01:25:35,505
You gotta be yanking me.
1246
01:25:35,505 --> 01:25:38,008
You didn't think
I would do it.
1247
01:25:38,008 --> 01:25:40,385
Hmm?
1248
01:25:40,385 --> 01:25:45,098
You wait 40 years
to be rich...
1249
01:25:45,098 --> 01:25:47,684
you'll do almost anything.
1250
01:25:52,022 --> 01:25:56,485
- Don't do this.
- I have no choice.
1251
01:25:59,696 --> 01:26:02,824
No!
1252
01:26:08,080 --> 01:26:10,165
This is crazy.
Don't do this.
1253
01:26:18,757 --> 01:26:21,426
- No!
- If you please.
1254
01:26:21,426 --> 01:26:24,680
No! No!
1255
01:26:24,680 --> 01:26:27,641
David! David!
1256
01:26:29,351 --> 01:26:31,228
Hold on!
1257
01:26:32,354 --> 01:26:33,980
Don't let go.
1258
01:26:49,329 --> 01:26:51,957
Don't fall. Come on.
Don't let go.
1259
01:26:53,959 --> 01:26:59,506
I can't hold on...
much longer.
1260
01:26:59,506 --> 01:27:01,049
Come on, hang on.
1261
01:27:03,969 --> 01:27:05,804
Ohh!
1262
01:27:42,132 --> 01:27:45,010
So, what was so urgent?
1263
01:27:45,010 --> 01:27:47,262
Well, it wasn't anything
really that urgent.
1264
01:27:47,262 --> 01:27:48,930
It's just that...
1265
01:27:48,930 --> 01:27:50,932
Well, in light
of everything
1266
01:27:50,932 --> 01:27:53,602
that we've
been through together,
1267
01:27:53,602 --> 01:27:57,814
I would just like to formally
restate my proposition.
1268
01:27:57,814 --> 01:28:01,902
You... me... business.
1269
01:28:01,902 --> 01:28:04,112
- Sugar?
- Three.
1270
01:28:04,112 --> 01:28:06,782
- I don't know.
- What's not to know?
It was great.
1271
01:28:06,782 --> 01:28:09,576
It was terrific.
We make a terrific team.
1272
01:28:09,576 --> 01:28:12,287
With your name
and reputation.
1273
01:28:12,287 --> 01:28:16,500
I'll just have to
think about it.
1274
01:28:16,500 --> 01:28:18,460
I get it.
1275
01:28:18,460 --> 01:28:20,378
- Cream?
- Please.
1276
01:28:20,378 --> 01:28:24,216
I know what you're thinking.
And I just wanna tell you...
1277
01:28:24,216 --> 01:28:28,386
that this case
has been a real
growth experience for me.
1278
01:28:28,386 --> 01:28:31,431
I'm a different guy.
I've changed.
1279
01:28:31,431 --> 01:28:33,475
I know what you're thinking.
1280
01:28:33,475 --> 01:28:36,394
You're thinking about
all the crummy things
I did to you.
1281
01:28:36,394 --> 01:28:39,356
I ruined your date
with Dr. Face Fixer.
1282
01:28:39,356 --> 01:28:43,527
Entertainment Tonight.
Stealing your watch.
1283
01:28:43,527 --> 01:28:45,028
Well, that was the old me.
1284
01:28:45,028 --> 01:28:47,280
That was the-- the me
1285
01:28:47,280 --> 01:28:49,699
before I realized
the value of a partner.
1286
01:28:49,699 --> 01:28:51,535
A real partner.
1287
01:28:51,535 --> 01:28:53,203
A person you can depend on
with your life.
1288
01:28:53,203 --> 01:28:55,455
You don't play
with people like that.
1289
01:28:55,455 --> 01:28:57,541
And you don't lie
to people like that.
1290
01:28:57,541 --> 01:28:58,834
And you don't put pressure
1291
01:28:58,834 --> 01:29:00,210
on people like that.
1292
01:29:00,210 --> 01:29:01,920
David, I told you,
1293
01:29:01,920 --> 01:29:03,713
I'm just going to have to
think about it.
1294
01:29:03,713 --> 01:29:05,549
Well, how long do you think
you you're gonna have to--
1295
01:29:05,549 --> 01:29:08,802
- At least a day.
- A day? A whole day?
1296
01:29:08,802 --> 01:29:11,429
Heh! Why don't you just
think about it now?
1297
01:29:11,429 --> 01:29:13,974
Look, I'll go in the other room.
I'll read the paper again.
1298
01:29:13,974 --> 01:29:16,935
David, it's
a very tempting offer,
1299
01:29:16,935 --> 01:29:19,020
but I'm just going to
have to have another day
1300
01:29:19,020 --> 01:29:20,814
to think about it.
1301
01:29:20,814 --> 01:29:22,899
A day.
1302
01:29:22,899 --> 01:29:27,362
You're right. A day is not
an unreasonable request.
1303
01:29:27,362 --> 01:29:31,074
A day?
A day.
1304
01:29:31,074 --> 01:29:36,705
So, what you mean is
same time tomorrow, right?
1305
01:29:36,705 --> 01:29:40,000
Yes. I guess so.
1306
01:29:40,000 --> 01:29:43,378
Yes. I could give you
an answer
1307
01:29:43,378 --> 01:29:45,714
the same time tomorrow.
1308
01:29:45,714 --> 01:29:47,757
Right here, here we go.
- People.
1309
01:29:51,136 --> 01:29:53,305
There isn't gonna be
any statement today,
1310
01:29:53,305 --> 01:29:55,265
but if you could all
be back tomorrow
1311
01:29:55,265 --> 01:29:57,142
at the same time...
1312
01:30:28,089 --> 01:30:32,636
♪ Some walk by night ♪
1313
01:30:32,636 --> 01:30:37,432
♪ Some fly by day ♪
1314
01:30:37,432 --> 01:30:41,227
♪ Nothing could change you ♪
1315
01:30:41,227 --> 01:30:46,900
♪ Set and sure of the way ♪
1316
01:30:46,900 --> 01:30:51,488
♪ Charming and bright ♪
1317
01:30:51,488 --> 01:30:56,201
♪ Laughing and gay ♪
1318
01:30:56,201 --> 01:31:00,372
♪ I'm just a stranger ♪
1319
01:31:00,372 --> 01:31:05,877
♪ Love the Blues
and the Braves ♪
1320
01:31:05,877 --> 01:31:10,298
♪ There is the sun and moon ♪
1321
01:31:10,298 --> 01:31:15,303
♪ They sing their
own sweet tune ♪
1322
01:31:15,303 --> 01:31:20,016
♪ Watch them
when dawn is due ♪
1323
01:31:20,016 --> 01:31:24,604
♪ Sharing one space ♪
1324
01:31:24,604 --> 01:31:29,109
♪ Some walk by night ♪
1325
01:31:29,109 --> 01:31:33,905
♪ And some will fly by day ♪
1326
01:31:33,905 --> 01:31:38,118
♪ Something is sweeter ♪
1327
01:31:38,118 --> 01:31:43,707
♪ When you meet
'long the way ♪
1328
01:32:16,239 --> 01:32:20,994
♪ So come walk the night ♪
1329
01:32:20,994 --> 01:32:25,749
♪ Come fly by day ♪
1330
01:32:25,749 --> 01:32:29,836
♪ Something is sweeter ♪
1331
01:32:29,836 --> 01:32:35,050
♪ 'Cause we met on the way ♪
1332
01:32:35,050 --> 01:32:39,304
♪ We'll walk
the night, girl ♪
1333
01:32:39,304 --> 01:32:44,601
♪ We'll fly by day ♪
1334
01:32:44,601 --> 01:32:48,563
♪ Moonlighting strangers ♪
1335
01:32:48,563 --> 01:32:53,568
♪ Who just met on the way ♪
1336
01:32:53,568 --> 01:32:58,323
♪ Who just met
on the way ♪
1337
01:32:58,323 --> 01:33:08,333
♪ Who just met on the way ♪
104490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.