Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:27,892 --> 00:01:30,037
His name is David Blume.
4
00:01:30,061 --> 00:01:33,531
His speech starts at 7.
The dinner is after that.
5
00:01:34,198 --> 00:01:36,643
He'll leave by 6:30.
6
00:01:36,667 --> 00:01:38,202
That guy's like clockwork.
7
00:01:38,869 --> 00:01:42,315
I already called the office,
confirmed all the reservations.
8
00:01:42,339 --> 00:01:46,010
I don't think he'll be home
before 10 at the earliest.
9
00:01:46,510 --> 00:01:50,290
Okay, moment of truth.
Here it goes.
10
00:01:55,786 --> 00:01:57,030
We're in.
11
00:02:02,693 --> 00:02:04,428
Uh-huh. Okay.
12
00:02:06,130 --> 00:02:08,099
Yeah, there he is.
13
00:02:09,066 --> 00:02:10,234
Bingo.
14
00:02:13,871 --> 00:02:16,316
He's leaving for the event.
Get on the alarm system.
15
00:02:20,878 --> 00:02:22,856
I can't see anything.
It's too blurry.
16
00:02:22,880 --> 00:02:23,948
Shh, shh, shh.
17
00:02:25,382 --> 00:02:27,384
Easy, tiger. Be patient.
18
00:02:34,425 --> 00:02:36,069
All right. What do you want?
19
00:02:36,093 --> 00:02:37,904
A pat on the back?
20
00:02:37,928 --> 00:02:39,506
I mean...
21
00:02:39,530 --> 00:02:42,266
maybe something else instead?
22
00:02:48,272 --> 00:02:49,440
2-4-7-1.
23
00:02:49,974 --> 00:02:51,408
Mm-hm. Okay.
24
00:02:52,309 --> 00:02:53,644
Got it.
25
00:02:55,746 --> 00:02:59,126
You know, that watch alone
costs like 15 grand.
26
00:03:00,584 --> 00:03:02,362
Wait, where is he going?
27
00:03:02,386 --> 00:03:04,488
He didn't go through the door.
28
00:03:05,089 --> 00:03:07,024
Let's see what
we're dealing with.
29
00:03:07,925 --> 00:03:11,605
Okay. Multiple cameras
inside and out,
30
00:03:11,629 --> 00:03:13,306
walk in the park.
31
00:03:13,330 --> 00:03:15,709
Does he have one
in his office?
32
00:03:15,733 --> 00:03:17,010
Let's find out.
33
00:03:29,947 --> 00:03:31,758
Ooh, whoo, whoo!
34
00:03:31,782 --> 00:03:33,994
Something of worth is in there.
35
00:03:34,018 --> 00:03:36,620
-In the safe? Guaranteed.
-Yeah.
36
00:03:37,221 --> 00:03:39,623
You know I like safes.
37
00:03:41,525 --> 00:03:44,137
I'm gonna miss being
this good at something.
38
00:03:44,161 --> 00:03:47,198
Same here.
Remember, we agreed.
39
00:03:48,432 --> 00:03:49,800
It's the last one.
40
00:03:50,701 --> 00:03:52,145
Sure.
41
00:03:52,169 --> 00:03:54,538
And we saved
the best for the last.
42
00:04:00,511 --> 00:04:02,680
Holy shit.
43
00:04:03,347 --> 00:04:05,592
That phone is dirty.
44
00:04:05,616 --> 00:04:07,351
So many possibilities.
45
00:04:12,690 --> 00:04:14,458
So how did you find this guy?
46
00:04:16,026 --> 00:04:18,562
You do your job, honey.
I'll do mine.
47
00:04:44,388 --> 00:04:45,956
I think it's go time.
48
00:04:47,124 --> 00:04:48,259
You ready?
49
00:04:48,759 --> 00:04:49,894
You know it.
50
00:05:10,547 --> 00:05:13,517
I used to believe that
addiction was a choice.
51
00:05:14,418 --> 00:05:17,421
That if someone wanted,
they could easily stop.
52
00:05:19,323 --> 00:05:20,967
I was wrong.
53
00:05:20,991 --> 00:05:22,526
I was terribly wrong.
54
00:05:23,861 --> 00:05:26,873
Addiction is a devious
and horrific disease
55
00:05:26,897 --> 00:05:29,943
that has the capacity
to catastrophically
56
00:05:29,967 --> 00:05:32,078
destroy human lives.
57
00:05:32,102 --> 00:05:33,604
To rip apart families,
58
00:05:34,605 --> 00:05:35,806
jobs,
59
00:05:37,441 --> 00:05:39,009
to hurt our children.
60
00:05:40,177 --> 00:05:42,455
It's a disease that has
wreaked havoc in my life,
61
00:05:42,479 --> 00:05:43,914
in my personal life,
62
00:05:44,715 --> 00:05:47,928
amongst my family, my friends,
63
00:05:47,952 --> 00:05:49,620
and amongst my colleagues.
64
00:05:51,488 --> 00:05:55,092
It's the reason why I tirelessly
and continuously fight
65
00:05:55,960 --> 00:05:59,172
and support this
amazing foundation
66
00:05:59,196 --> 00:06:00,564
and its founder,
67
00:06:01,298 --> 00:06:03,167
my dear friend Meghan Thomas.
68
00:06:04,301 --> 00:06:09,039
It's the reason why tonight
I donate an additional $250,000
69
00:06:09,773 --> 00:06:12,485
to this amazing foundation.
70
00:06:12,509 --> 00:06:15,588
Through Meghan's compassion
and her perseverance,
71
00:06:15,612 --> 00:06:18,091
she has saved hundreds,
if not thousands,
72
00:06:18,115 --> 00:06:19,984
of lives and families.
73
00:06:20,951 --> 00:06:23,854
She has brought people
back from the brink.
74
00:06:26,957 --> 00:06:29,326
It is for this reason why I...
75
00:06:31,328 --> 00:06:34,164
am happy to bring to this stage
76
00:06:34,932 --> 00:06:38,335
my friend, and one of my heroes,
77
00:06:39,203 --> 00:06:40,380
Meghan Thomas.
78
00:06:49,480 --> 00:06:52,216
Thank you, David,
for this generous donation.
79
00:06:52,850 --> 00:06:54,494
As we all know,
80
00:06:54,518 --> 00:06:57,931
addiction can live
inside all of us.
81
00:06:57,955 --> 00:06:59,323
This is yours.
82
00:06:59,890 --> 00:07:02,202
Three hours till
our flight to freedom.
83
00:07:02,226 --> 00:07:03,970
More than enough.
84
00:07:09,033 --> 00:07:11,044
Want me to give
you guys some time alone?
85
00:07:11,068 --> 00:07:13,513
Shut up.
He helps me think.
86
00:07:13,537 --> 00:07:15,682
I'm serious. I mean,
if you guys want to chat,
87
00:07:15,706 --> 00:07:17,050
I'll give you alone time and...
88
00:07:17,074 --> 00:07:18,385
You're just jealous.
89
00:07:18,409 --> 00:07:20,577
Of him?
He's got nothing on me.
90
00:07:23,447 --> 00:07:25,182
He's not coming with us.
91
00:07:26,917 --> 00:07:29,029
I was kidding.
Put him in the bag.
92
00:07:29,053 --> 00:07:30,754
-He means a lot to you.
-No.
93
00:07:32,089 --> 00:07:33,524
Time to let go.
94
00:07:35,926 --> 00:07:37,261
You sure?
95
00:07:40,898 --> 00:07:42,232
New beginnings.
96
00:07:44,301 --> 00:07:45,669
Let's do this.
97
00:07:46,303 --> 00:07:47,914
Right.
I'll meet you outside.
98
00:07:47,938 --> 00:07:49,873
Time to make
this stuff disappear.
99
00:07:50,541 --> 00:07:51,708
Yeah.
100
00:08:08,125 --> 00:08:09,536
Come on, Bob.
101
00:09:57,367 --> 00:09:58,502
Okay.
102
00:09:59,236 --> 00:10:01,972
Home security app is...
103
00:10:03,407 --> 00:10:04,851
deactivated,
104
00:10:04,875 --> 00:10:08,688
and we are into the house.
105
00:10:13,684 --> 00:10:15,452
What would you do without me?
106
00:10:18,255 --> 00:10:19,623
Game time.
107
00:10:29,366 --> 00:10:32,145
-Shall we?
-Yup. Let's go.
108
00:10:52,189 --> 00:10:53,757
Come on. We're clear.
109
00:11:14,911 --> 00:11:16,246
Okay.
110
00:11:38,268 --> 00:11:39,779
We're in.
111
00:12:02,192 --> 00:12:03,527
Let's go.
112
00:12:24,514 --> 00:12:26,516
Don't forget
the watches.
113
00:13:15,198 --> 00:13:17,033
Okay.
114
00:13:18,568 --> 00:13:21,705
Come on, baby.
Here we go.
115
00:13:30,013 --> 00:13:32,115
Hello, gorgeous.
Let's have some fun.
116
00:13:34,551 --> 00:13:37,087
You are a world traveler,
Mr. Blume.
117
00:14:04,147 --> 00:14:05,449
He's here!
118
00:14:10,654 --> 00:14:11,788
Shit.
119
00:20:15,151 --> 00:20:16,186
No.
120
00:20:44,080 --> 00:20:45,849
Wrong house.
121
00:20:51,354 --> 00:20:52,431
Jason!
122
00:20:52,455 --> 00:20:53,532
-Fuck!
-You okay?
123
00:20:53,556 --> 00:20:55,034
-He fucking shot me!
-You okay?
124
00:20:55,058 --> 00:20:57,369
-Let me see.
-Shh. Fuck. Fuck.
125
00:20:57,393 --> 00:20:59,362
-Fuck!
-Fuckin'!
126
00:21:00,096 --> 00:21:01,364
-Let me help you.
-Ahh!
127
00:21:02,365 --> 00:21:04,701
Okay. Okay.
Let me see the wound.
128
00:21:05,501 --> 00:21:07,179
You brought a gun? What?
129
00:21:07,203 --> 00:21:09,248
Why is he even here? You said
you confirmed the schedule.
130
00:21:09,272 --> 00:21:10,783
I did.
I don't know why he's here.
131
00:21:10,807 --> 00:21:12,451
No. No. My mask.
Put it on the wound.
132
00:21:12,475 --> 00:21:13,586
-Okay.
-Go.
133
00:21:13,610 --> 00:21:15,988
-Don't panic. One second.
-All right. What the fuck.
134
00:21:16,012 --> 00:21:18,490
We need to get our stuff
and get the hell out of here
135
00:21:18,514 --> 00:21:20,726
before,
before he wakes up.
136
00:21:20,750 --> 00:21:22,328
-Okay.
-I've got it. I've got it.
137
00:21:22,352 --> 00:21:24,630
-Please, let's go. Let's go.
-Okay. Okay.
138
00:21:24,654 --> 00:21:26,899
No, wait, wait. We can't.
139
00:21:26,923 --> 00:21:28,825
We need to clean up. Okay?
140
00:21:30,126 --> 00:21:32,271
Let's get him up to his room.
141
00:21:32,295 --> 00:21:34,273
Come on. Okay.
142
00:22:05,561 --> 00:22:06,863
Get me the rope.
143
00:22:08,965 --> 00:22:11,301
Okay, here. Let's tie him.
144
00:22:12,535 --> 00:22:13,770
Okay.
145
00:22:18,308 --> 00:22:20,276
-Okay.
-I got it. I got it.
146
00:22:25,281 --> 00:22:27,116
-Let's go.
-Yeah.
147
00:22:37,994 --> 00:22:39,295
Hey, Jason.
148
00:22:40,496 --> 00:22:42,474
- Let's move.
- He saw your face.
149
00:22:42,498 --> 00:22:44,243
I don't care.
150
00:22:44,267 --> 00:22:46,169
We have two options.
151
00:22:47,303 --> 00:22:49,315
Yeah. Option one,
152
00:22:49,339 --> 00:22:52,084
we get the hell out of here
and catch our flight to freedom.
153
00:22:52,108 --> 00:22:53,886
Option two, we stay.
154
00:22:53,910 --> 00:22:56,379
We get caught and go to prison.
155
00:22:57,347 --> 00:22:59,582
Why are
we arguing right now?
156
00:23:01,017 --> 00:23:02,328
We can't just leave.
157
00:23:02,352 --> 00:23:04,754
Why not?
You're making no sense.
158
00:23:07,757 --> 00:23:09,335
I'm not going anywhere.
159
00:23:09,359 --> 00:23:11,027
You're gonna
regret this.
160
00:23:12,762 --> 00:23:13,796
Sara!
161
00:23:16,065 --> 00:23:19,778
First option, we leave.
He calls the cops.
162
00:23:19,802 --> 00:23:23,148
He'll be able to identify you,
but that won't really matter,
163
00:23:23,172 --> 00:23:24,650
because your blood
is everywhere.
164
00:23:24,674 --> 00:23:26,776
They'll collect it, test it.
165
00:23:27,710 --> 00:23:28,921
You're in the system.
166
00:23:28,945 --> 00:23:30,756
We can clean it up.
I can use bleach.
167
00:23:30,780 --> 00:23:33,058
No. It's only a matter of time
before they track us down.
168
00:23:33,082 --> 00:23:35,828
And when they do,
you'll be screwed.
169
00:23:35,852 --> 00:23:37,153
-And if...
-If!
170
00:23:37,720 --> 00:23:39,155
If they find us...
171
00:23:40,790 --> 00:23:44,327
Look. We stick to the plan.
172
00:23:55,238 --> 00:23:56,882
We catch
that flight to Cancun.
173
00:23:56,906 --> 00:23:59,685
But when we get there,
we go south.
174
00:23:59,709 --> 00:24:01,887
We can take the boat
the whole way down the coast,
175
00:24:01,911 --> 00:24:04,723
undetectable,
and make our way into Belize.
176
00:24:04,747 --> 00:24:06,825
And when we're there, I'll book
a reservation somewhere else,
177
00:24:06,849 --> 00:24:08,160
like Mexico City.
178
00:24:08,184 --> 00:24:09,428
If they're following us,
179
00:24:09,452 --> 00:24:12,121
it will throw them off enough
for us to buy some time.
180
00:24:15,291 --> 00:24:16,893
Start a new life.
181
00:24:24,534 --> 00:24:25,835
Second option.
182
00:24:27,036 --> 00:24:28,414
We cover up our tracks,
183
00:24:28,438 --> 00:24:30,516
and we leave him
without a voice.
184
00:24:30,540 --> 00:24:34,477
Hey, no one needs to know
what happened here but us.
185
00:24:36,279 --> 00:24:37,589
I'm done with this conversation.
186
00:24:37,613 --> 00:24:39,415
I'm not gonna lose you!
187
00:24:45,288 --> 00:24:46,899
-You won't.
-Bullshit!
188
00:24:46,923 --> 00:24:49,392
With your records,
you'll be in for 20 plus.
189
00:24:52,962 --> 00:24:54,597
We are not gonna kill that man.
190
00:25:14,650 --> 00:25:17,120
I've spent my entire life alone.
191
00:25:17,787 --> 00:25:20,990
I can't do it again.
I won't.
192
00:25:22,525 --> 00:25:23,960
I'd rather die.
193
00:25:25,628 --> 00:25:27,606
I will never let you go.
194
00:25:34,337 --> 00:25:35,338
Fuck.
195
00:25:40,943 --> 00:25:42,754
You fucking!
196
00:25:45,348 --> 00:25:47,350
Mother...
197
00:25:49,218 --> 00:25:50,896
You have two minutes, cowboy.
198
00:25:50,920 --> 00:25:52,088
Shut up.
199
00:25:55,024 --> 00:25:56,459
They're coming for you.
200
00:25:59,128 --> 00:26:01,273
I don't know
what you're looking for.
201
00:26:01,297 --> 00:26:02,341
Idiot.
202
00:26:02,365 --> 00:26:03,675
What happened?
203
00:26:03,699 --> 00:26:05,101
Panic button.
204
00:26:09,372 --> 00:26:10,782
I need to figure this out.
205
00:26:10,806 --> 00:26:12,508
Yeah.
206
00:26:20,516 --> 00:26:22,227
You're a pretty one.
207
00:26:22,251 --> 00:26:23,953
-I am?
-Yeah.
208
00:26:24,854 --> 00:26:27,356
You don't have much time.
209
00:26:27,924 --> 00:26:29,201
I can get you
a lot more money...
210
00:26:29,225 --> 00:26:32,171
Don't talk. Don't move.
211
00:26:32,195 --> 00:26:33,896
Or I'll pull the trigger.
212
00:26:36,999 --> 00:26:38,134
Will you?
213
00:26:40,403 --> 00:26:42,605
You had to
fucking fail on me now.
214
00:26:43,172 --> 00:26:44,240
Shit.
215
00:26:47,910 --> 00:26:49,154
Hey.
216
00:26:49,178 --> 00:26:51,657
Hello, Mr. Blume.
Your alarm has been activated.
217
00:26:51,681 --> 00:26:52,824
Is there any concern...
218
00:26:52,848 --> 00:26:55,260
I know, I know. I'm sorry.
It was an accident.
219
00:26:55,284 --> 00:26:57,696
My nephew got ahold
of the remote.
220
00:26:57,720 --> 00:26:59,398
You know kids.
221
00:26:59,422 --> 00:27:01,333
Is there any concern
about the security
222
00:27:01,357 --> 00:27:02,734
of your health or your safety?
223
00:27:02,758 --> 00:27:05,237
No, but I appreciate you
checking in.
224
00:27:05,261 --> 00:27:07,372
Thank you for
your timely response.
225
00:27:07,396 --> 00:27:09,899
Of course, sir. I'm glad
to hear nothing is wrong.
226
00:27:10,533 --> 00:27:12,468
Can you please
confirm your password?
227
00:27:14,437 --> 00:27:16,248
Sir, are you still there?
228
00:27:16,272 --> 00:27:18,984
Yes, I'm still here.
229
00:27:19,008 --> 00:27:20,152
You didn't hear me?
230
00:27:20,176 --> 00:27:21,386
I did not.
231
00:27:21,410 --> 00:27:24,113
My reception here is so bad.
232
00:27:25,748 --> 00:27:29,452
It's Blume 26569.
233
00:27:30,319 --> 00:27:31,463
That's incorrect.
234
00:27:31,487 --> 00:27:33,365
You changed it
last month online.
235
00:27:33,389 --> 00:27:34,833
Do you remember
the new password?
236
00:27:34,857 --> 00:27:37,460
Uh, yes, I remember. It's, uh...
237
00:27:38,094 --> 00:27:41,373
Yeah, I-I'd appreciate it
if you would just trust me
238
00:27:41,397 --> 00:27:44,109
when I say that
everything is just fine.
239
00:27:44,133 --> 00:27:45,477
I can't do that, sir.
240
00:27:45,501 --> 00:27:47,779
You agreed to the terms
I'm implementing.
241
00:27:47,803 --> 00:27:49,915
Look, it's common
to forget passwords.
242
00:27:49,939 --> 00:27:51,416
I could send someone out
and they can...
243
00:27:51,440 --> 00:27:53,418
No, no, no, no.
That won't be necessary.
244
00:27:53,442 --> 00:27:56,579
I'm getting into
my files right now.
245
00:27:58,147 --> 00:27:59,891
I'm gonna go ahead
and dispatch a unit
246
00:27:59,915 --> 00:28:01,317
and send them your way.
247
00:28:01,884 --> 00:28:04,763
It's Madagascar 2669.
248
00:28:04,787 --> 00:28:07,499
That's correct.
Thank you, Mr. Blume.
249
00:28:07,523 --> 00:28:09,601
Perhaps it's best to
put your remote somewhere
250
00:28:09,625 --> 00:28:12,094
a little less likely
to be accidentally activated.
251
00:28:18,534 --> 00:28:20,603
Put your remote
in a safer place.
252
00:28:21,537 --> 00:28:24,173
No shit, Sherlock.
253
00:28:53,202 --> 00:28:55,113
-You're not gonna shoot me.
-You're so fucking boring.
254
00:28:55,137 --> 00:28:57,015
You don't wanna be a murderer.
255
00:28:57,039 --> 00:28:59,017
-Are we good?
-Put it away.
256
00:28:59,041 --> 00:29:00,152
Jason, are we good?
257
00:29:00,176 --> 00:29:01,486
Gun down. I handled it.
258
00:29:01,510 --> 00:29:02,788
Jesus.
259
00:29:02,812 --> 00:29:04,389
Okay, let's tie his feet up
so he can't move.
260
00:29:04,413 --> 00:29:06,058
-You don't need to tie...
-Do we have more rope?
261
00:29:06,082 --> 00:29:07,592
-I'm not gonna...
-No, that's all I brought.
262
00:29:07,616 --> 00:29:09,127
There's gotta be something
in this room.
263
00:29:09,151 --> 00:29:10,529
Why don't you
check out that drawer?
264
00:29:10,553 --> 00:29:12,221
Nothing in my room.
265
00:29:13,689 --> 00:29:16,234
There's no rope
in here. Go in the garage.
266
00:29:16,258 --> 00:29:17,803
Why don't you just
get out of my house?
267
00:29:17,827 --> 00:29:19,128
Nothing here.
268
00:29:28,304 --> 00:29:29,505
Found anything?
269
00:29:33,209 --> 00:29:34,410
What is it?
270
00:29:36,879 --> 00:29:38,414
Oh, shit.
271
00:29:40,049 --> 00:29:41,350
Fuck.
272
00:29:42,885 --> 00:29:43,962
Shit.
273
00:29:43,986 --> 00:29:45,364
- What's that?
- You fucking pig.
274
00:29:45,388 --> 00:29:47,132
-Those aren't mine.
-The fuck is this?!
275
00:29:47,156 --> 00:29:48,834
I don't know what those are.
I've never seen those.
276
00:29:48,858 --> 00:29:50,569
-They're fucking kids.
-Those aren't my pictures.
277
00:29:50,593 --> 00:29:51,870
That's how you get your money?
278
00:29:51,894 --> 00:29:53,205
That's how you get
your fucking money?
279
00:29:53,229 --> 00:29:55,073
You rich fucking people
taking children, huh?
280
00:29:55,097 --> 00:29:56,708
-Those aren't my...
-Look at me!
281
00:29:56,732 --> 00:29:58,610
-Fuck you!
-Jason! Relax.
282
00:29:58,634 --> 00:30:00,912
It's okay. It's okay.
Calm down.
283
00:30:00,936 --> 00:30:02,781
Don't give me some fucking shit.
284
00:30:02,805 --> 00:30:04,983
I don't know what you're doing,
but you're gonna get fucking...
285
00:30:05,007 --> 00:30:06,718
-I'm fucking coming back.
-Okay.
286
00:30:06,742 --> 00:30:09,278
Jesus.
Fucking kids.
287
00:30:18,487 --> 00:30:20,098
He's gonna get you
all jammed up.
288
00:30:20,122 --> 00:30:21,700
Do you want me to tell you
what they do
289
00:30:21,724 --> 00:30:22,801
to women like you in jail?
290
00:30:22,825 --> 00:30:24,269
Shut the fuck up!
291
00:30:24,293 --> 00:30:26,295
I'm done with you talking!
292
00:30:31,066 --> 00:30:32,268
Fuck. Fuck.
293
00:30:38,073 --> 00:30:39,775
They're gonna
fuck you up!
294
00:30:43,279 --> 00:30:44,513
You saw that.
295
00:30:48,584 --> 00:30:50,085
You think he took them?
296
00:30:51,053 --> 00:30:52,955
He's part of
whatever the fuck that is?
297
00:30:53,989 --> 00:30:55,267
Probably.
298
00:30:55,291 --> 00:30:57,092
He's a fucking monster.
299
00:31:01,497 --> 00:31:02,498
Okay.
300
00:31:04,633 --> 00:31:05,968
How do we do it?
301
00:31:34,964 --> 00:31:36,641
We should take him
somewhere else.
302
00:31:36,665 --> 00:31:39,335
That leads to
the possibility of witnesses.
303
00:31:39,902 --> 00:31:42,471
A dead body leads to
a crime scene. Ah!
304
00:31:42,972 --> 00:31:44,874
It's already a crime scene.
305
00:31:46,542 --> 00:31:48,420
One we can clean up.
306
00:31:48,444 --> 00:31:50,145
There's no cleaning up a corpse.
307
00:31:51,180 --> 00:31:52,348
So we don't.
308
00:31:53,682 --> 00:31:55,160
Suicide.
309
00:31:55,184 --> 00:31:56,461
If it looks suicidal,
310
00:31:56,485 --> 00:31:59,197
there won't be any suspicion
of foul play, so...
311
00:31:59,221 --> 00:32:00,523
no investigation.
312
00:32:02,358 --> 00:32:04,035
He'll have ligature marks.
313
00:32:04,059 --> 00:32:06,171
That's suspicious.
314
00:32:06,195 --> 00:32:08,898
Considering the toys
we found in his nightstand,
315
00:32:09,565 --> 00:32:11,534
marks can be explained.
316
00:32:13,536 --> 00:32:15,137
He's bruised up pretty bad.
317
00:32:16,071 --> 00:32:18,984
So maybe he has a nasty fall.
318
00:32:38,093 --> 00:32:39,538
Let him choke.
319
00:32:39,562 --> 00:32:41,330
That's not really suicidal,
is it?
320
00:32:45,901 --> 00:32:48,847
Look. Okay, okay, okay.
321
00:32:48,871 --> 00:32:50,849
Let's-let's just make a deal.
We'll make a deal.
322
00:32:50,873 --> 00:32:52,484
We have your money, asshole.
323
00:32:52,508 --> 00:32:54,019
All right, then just take
the money and go.
324
00:32:54,043 --> 00:32:56,354
I'm not gonna say anything.
Just take it.
325
00:32:56,378 --> 00:32:58,690
You're not murderers.
You're thieves.
326
00:32:58,714 --> 00:33:00,225
You don't wanna
get caught up in this.
327
00:33:01,550 --> 00:33:02,885
Enough!
328
00:33:03,652 --> 00:33:05,263
I will fucking put you
in the ground
329
00:33:05,287 --> 00:33:06,698
and bury you with those photos.
330
00:33:06,722 --> 00:33:08,233
-They're not my photos.
-Hey, hey, Jason.
331
00:33:08,257 --> 00:33:09,358
Fucking.
332
00:33:09,825 --> 00:33:12,337
You know they're not my photos
cause you put them there.
333
00:33:12,361 --> 00:33:14,105
Listen, hey, hey, hey.
334
00:33:14,129 --> 00:33:16,432
You need to
pull it together, okay?
335
00:33:20,536 --> 00:33:21,646
Give me his gun.
336
00:33:21,670 --> 00:33:23,439
No, that's too obvious.
337
00:33:27,009 --> 00:33:29,588
Closed garage. Running car.
338
00:33:29,612 --> 00:33:31,947
Then we have to deal
with moving him down there.
339
00:33:33,482 --> 00:33:35,994
Yeah, you're right.
And it's too painless.
340
00:33:36,018 --> 00:33:38,129
He doesn't need
more bruises. Got it?
341
00:33:38,153 --> 00:33:40,365
Right now, let's focus on
one thing at a time.
342
00:33:40,389 --> 00:33:41,657
We need to clean up.
343
00:33:42,157 --> 00:33:43,258
Mm.
344
00:33:44,827 --> 00:33:47,539
Go get the bleach.
I'll stay with him.
345
00:33:47,563 --> 00:33:49,608
What? It's your blood.
346
00:33:49,632 --> 00:33:51,266
You go get the bleach.
347
00:34:01,010 --> 00:34:02,578
You're gonna fry.
348
00:34:47,923 --> 00:34:50,659
You're not getting
out of this night alive.
349
00:34:55,097 --> 00:34:56,565
Who are you?
350
00:34:58,934 --> 00:35:00,402
You'll find out.
351
00:36:32,761 --> 00:36:33,972
All right.
352
00:36:33,996 --> 00:36:36,665
Time to find some more
of your dirty little secrets.
353
00:36:38,300 --> 00:36:39,744
I know what you're doing.
354
00:36:39,768 --> 00:36:42,337
You don't.
You have no idea.
355
00:36:42,838 --> 00:36:44,449
It's as clean as it's gonna get.
356
00:36:44,473 --> 00:36:47,109
Great.
I'll keep searching the closet.
357
00:36:48,610 --> 00:36:49,854
What are you looking for?
358
00:36:49,878 --> 00:36:51,990
Not sure,
but there must be something
359
00:36:52,014 --> 00:36:53,782
we can use to our benefit.
360
00:36:55,484 --> 00:36:56,928
You should watch her.
361
00:36:56,952 --> 00:36:58,029
Shut up.
362
00:36:58,053 --> 00:36:59,564
-She's playing you.
-Okay.
363
00:36:59,588 --> 00:37:00,965
You'll see. She's playing you.
364
00:37:00,989 --> 00:37:03,001
-She's playing me?
-You're gonna go down with her.
365
00:37:03,025 --> 00:37:04,660
Settle down, old man.
366
00:37:15,804 --> 00:37:16,839
Jason.
367
00:37:21,910 --> 00:37:24,246
Wow. More secrets.
368
00:37:24,847 --> 00:37:28,383
He doesn't mess around.
This shit is medical grade.
369
00:37:29,218 --> 00:37:31,486
Are you thinking
what I'm thinking?
370
00:37:31,987 --> 00:37:33,498
Not so much as suicide, but...
371
00:37:33,522 --> 00:37:35,357
Accidental overdose.
372
00:37:37,192 --> 00:37:39,561
Lawyer. Trafficker. Addict.
373
00:37:40,062 --> 00:37:41,630
Who the fuck is this guy?
374
00:37:42,397 --> 00:37:44,166
He's a dead man.
375
00:37:52,808 --> 00:37:54,485
I think you should go clean up,
376
00:37:54,509 --> 00:37:57,079
and I can handle this. Okay?
377
00:38:00,649 --> 00:38:01,950
All right.
378
00:39:02,544 --> 00:39:05,723
Your boyfriend doesn't
know what you're doing, does he?
379
00:39:05,747 --> 00:39:07,158
You're good.
380
00:39:07,182 --> 00:39:09,184
You're a regular black widow.
381
00:39:11,153 --> 00:39:12,721
You gonna kill him too?
382
00:39:57,399 --> 00:39:58,800
Don't go anywhere.
383
00:40:01,870 --> 00:40:03,538
I'll be right here.
384
00:40:14,182 --> 00:40:16,461
What's going on?
Oh, shit.
385
00:40:16,485 --> 00:40:17,829
I can't get the bullet out.
386
00:40:17,853 --> 00:40:19,163
Okay, okay.
387
00:40:19,187 --> 00:40:20,689
Did you check the drawers?
388
00:40:23,692 --> 00:40:25,394
Uh-huh. Look at that.
389
00:40:26,094 --> 00:40:27,529
Convenient.
390
00:40:29,731 --> 00:40:32,200
Take this. Okay.
391
00:40:33,001 --> 00:40:35,704
Whoa. Got that. Okay.
392
00:40:39,641 --> 00:40:41,710
Okay. Okay.
393
00:40:42,911 --> 00:40:44,279
You ready?
394
00:40:58,927 --> 00:41:00,128
It's coming out.
395
00:41:01,296 --> 00:41:04,199
That's it. There's the fucker.
396
00:41:06,668 --> 00:41:08,070
You're doing great.
397
00:41:08,603 --> 00:41:10,105
Hold it. Okay.
398
00:41:16,044 --> 00:41:17,946
Good. Arm. Come on.
399
00:41:21,583 --> 00:41:24,262
Do you remember
where you left your backpack?
400
00:41:24,286 --> 00:41:26,054
On the balcony downstairs.
401
00:41:28,557 --> 00:41:29,700
Fuck.
402
00:41:29,724 --> 00:41:33,071
He could have his nasty fall
right here, you know?
403
00:41:33,095 --> 00:41:36,040
That wound on his head
could be from...
404
00:41:36,064 --> 00:41:39,077
Smashing it on the sink,
as he overdoses.
405
00:41:39,101 --> 00:41:40,845
-Exactly.
-Mm-hmm.
406
00:41:40,869 --> 00:41:42,604
-Yeah?
-Mm-hmm.
407
00:41:44,106 --> 00:41:45,450
You're doing great.
408
00:41:45,474 --> 00:41:47,309
Ah, fuck.
409
00:41:49,778 --> 00:41:51,079
Here we go.
410
00:41:53,181 --> 00:41:54,483
Good boy.
411
00:41:55,517 --> 00:41:57,228
Proud of you.
412
00:41:57,252 --> 00:42:00,622
Now shit.
Here we go.
413
00:42:05,327 --> 00:42:06,795
Give me this.
414
00:42:15,103 --> 00:42:17,772
You're gonna have to
clean up everything, okay?
415
00:42:18,273 --> 00:42:21,076
No tracks. You hear me?
416
00:42:22,644 --> 00:42:24,312
I'll take the bin out.
417
00:42:29,818 --> 00:42:31,319
Make it squeaky clean.
418
00:43:52,267 --> 00:43:54,369
That's not my gun
that she has, man.
419
00:43:55,704 --> 00:43:57,582
And those ain't my drugs.
420
00:43:57,606 --> 00:43:59,850
And they're definitely
not my pictures.
421
00:43:59,874 --> 00:44:01,252
You were downstairs
grabbing my money.
422
00:44:01,276 --> 00:44:02,911
What was she doing up here?
423
00:44:03,545 --> 00:44:04,879
She put them there.
424
00:44:06,414 --> 00:44:09,627
She knew I was coming home.
She knew I'd be here.
425
00:44:09,651 --> 00:44:12,120
She didn't come for the money.
She wants something else.
426
00:44:12,787 --> 00:44:14,265
She's in no hurry
to get out of here.
427
00:44:14,289 --> 00:44:16,267
Does it make any fucking sense?
428
00:44:16,291 --> 00:44:18,860
Think about it before
you fucking go down with this.
429
00:44:25,033 --> 00:44:26,434
I'm telling you the truth.
430
00:45:06,241 --> 00:45:07,909
It's all about timing, isn't it?
431
00:45:09,844 --> 00:45:11,355
If we were out of here
10 minutes earlier,
432
00:45:11,379 --> 00:45:12,647
we'd be celebrating.
433
00:45:13,515 --> 00:45:14,849
Not killing a man.
434
00:45:19,988 --> 00:45:21,790
Had I not been
five minutes late,
435
00:45:24,159 --> 00:45:25,860
Amy wouldn't have been taken.
436
00:45:26,695 --> 00:45:28,163
She'd still be here.
437
00:45:30,865 --> 00:45:32,400
I should have protected her.
438
00:45:34,302 --> 00:45:35,837
My little girl...
439
00:45:37,372 --> 00:45:39,174
It was my job to look after her.
440
00:45:42,811 --> 00:45:44,212
I should have known.
441
00:45:46,848 --> 00:45:50,318
This bullshit has been
all around me my entire life.
442
00:45:50,885 --> 00:45:52,987
It's like a fucking curse
that follows me.
443
00:45:57,425 --> 00:45:59,527
It wasn't your fault, Jason.
444
00:46:00,595 --> 00:46:02,106
I could have stopped it,
but I didn't.
445
00:46:02,130 --> 00:46:03,374
You don't know that.
446
00:46:03,398 --> 00:46:04,566
Yes, I do.
447
00:46:05,867 --> 00:46:07,535
And I said never again.
448
00:46:09,504 --> 00:46:11,882
Once I did my time,
that was it, clean slate.
449
00:46:11,906 --> 00:46:13,241
You knew that.
450
00:46:15,076 --> 00:46:17,145
And now here I fucking am.
451
00:46:21,216 --> 00:46:22,417
You should go.
452
00:46:25,220 --> 00:46:27,598
-Maybe we should.
-No, just you.
453
00:46:27,622 --> 00:46:29,767
I can stay and handle him.
I'm fine.
454
00:46:29,791 --> 00:46:32,527
Don't be ridiculous.
455
00:46:40,101 --> 00:46:43,013
I can do this, walk away,
456
00:46:43,037 --> 00:46:44,572
leave it behind me.
457
00:46:45,106 --> 00:46:46,775
But I don't think you can.
458
00:46:49,611 --> 00:46:51,579
I know I shouldn't
feel this way, but...
459
00:46:54,582 --> 00:46:56,217
I want him to die.
460
00:46:57,118 --> 00:47:00,288
He will...
Just not by you.
461
00:47:02,390 --> 00:47:04,034
I'm not leaving you.
462
00:47:04,058 --> 00:47:05,469
But I really want you to.
463
00:47:05,493 --> 00:47:07,095
-Look, I'll be fine.
-Sara.
464
00:47:12,567 --> 00:47:13,835
You're stubborn.
465
00:47:16,738 --> 00:47:19,350
I love you, too.
466
00:47:19,374 --> 00:47:21,085
Julie!
467
00:47:21,109 --> 00:47:22,410
Julie!
468
00:47:23,211 --> 00:47:25,623
Julie, run!
469
00:47:26,948 --> 00:47:28,049
David?
470
00:47:31,119 --> 00:47:32,287
David?
471
00:47:43,832 --> 00:47:44,966
David?
472
00:47:47,769 --> 00:47:49,804
Oh, fuck.
473
00:47:57,779 --> 00:48:00,124
Oh, hi.
474
00:48:00,148 --> 00:48:01,392
Excuse me.
475
00:48:01,416 --> 00:48:03,818
I didn't realize
David had company.
476
00:48:04,452 --> 00:48:05,553
Who are you?
477
00:48:08,690 --> 00:48:10,325
Okay. David!
478
00:48:11,659 --> 00:48:13,027
Shit.
479
00:48:14,462 --> 00:48:15,706
He's busy.
480
00:48:15,730 --> 00:48:18,509
With what?
Just tell him to come down.
481
00:48:18,533 --> 00:48:19,567
David!
482
00:48:29,978 --> 00:48:31,188
He's expecting me.
483
00:48:31,212 --> 00:48:32,456
I don't think he is,
484
00:48:32,480 --> 00:48:34,725
considering we're in
the middle of something.
485
00:48:34,749 --> 00:48:36,317
You know what I mean?
486
00:48:38,520 --> 00:48:39,854
I see.
487
00:49:03,578 --> 00:49:05,246
Don't even think about shouting.
488
00:49:08,950 --> 00:49:10,552
Do me a favor.
489
00:49:11,185 --> 00:49:13,154
Tell the prick that
I'm done with him.
490
00:49:13,888 --> 00:49:15,223
Will you?
491
00:49:17,225 --> 00:49:18,326
Sure.
492
00:49:28,102 --> 00:49:29,237
Fuck.
493
00:49:39,547 --> 00:49:42,092
Oh, God. Oh, no.
494
00:49:42,116 --> 00:49:43,818
Oh, no, no.
495
00:49:47,755 --> 00:49:49,033
Oh, God.
496
00:49:55,563 --> 00:49:56,798
Oh, God.
497
00:49:58,900 --> 00:50:00,234
What the fuck?
498
00:50:54,255 --> 00:50:55,490
I'm sorry.
499
00:50:58,826 --> 00:51:00,728
She targeted me,
didn't she?
500
00:51:01,796 --> 00:51:03,197
This was her idea.
501
00:51:05,433 --> 00:51:07,878
Ask yourself what you're
doing in my house.
502
00:51:07,902 --> 00:51:09,537
Do you know who I am?
503
00:51:10,605 --> 00:51:12,449
A city filled with rich people.
504
00:51:12,473 --> 00:51:14,685
She targets a high-profile
defense attorney,
505
00:51:14,709 --> 00:51:17,879
a very well-known
defense attorney?
506
00:51:18,479 --> 00:51:20,081
Does that make sense to you?
507
00:51:21,049 --> 00:51:24,385
Thieves like money, not risk.
508
00:51:36,064 --> 00:51:37,999
You have to stop.
509
00:52:35,790 --> 00:52:37,091
Mm.
510
00:52:40,795 --> 00:52:42,063
I'm good.
511
00:53:12,860 --> 00:53:13,971
Are we good?
512
00:53:13,995 --> 00:53:15,830
Yeah, we're good. She's gone.
513
00:53:18,733 --> 00:53:19,843
She's okay?
514
00:53:19,867 --> 00:53:21,845
She's a non-issue.
515
00:53:21,869 --> 00:53:23,204
What does that mean?
516
00:53:26,841 --> 00:53:29,486
So, a high-profile lawyer
like you
517
00:53:29,510 --> 00:53:31,421
can't be caught
with track marks.
518
00:53:31,445 --> 00:53:32,580
Am I right?
519
00:53:45,493 --> 00:53:46,594
What is it?
520
00:53:49,330 --> 00:53:50,674
Someone's here.
521
00:53:50,698 --> 00:53:52,209
Fuck. Again?
522
00:53:52,233 --> 00:53:53,801
I'll go figure it out.
523
00:53:59,340 --> 00:54:00,675
Uh-oh.
524
00:54:09,317 --> 00:54:11,052
No, no, no, no, no.
525
00:54:36,744 --> 00:54:38,813
Go on. Drive on.
526
00:54:39,347 --> 00:54:42,250
Yes. Yeah.
527
00:54:49,657 --> 00:54:51,726
It's just somebody
turning around.
528
00:55:26,627 --> 00:55:27,895
We're clear.
529
00:55:28,429 --> 00:55:30,240
You never answered me earlier.
530
00:55:30,264 --> 00:55:32,576
- Why'd you bring a gun?
- I had my reasons.
531
00:55:32,600 --> 00:55:35,412
Can you help me hold him down
so we can get it over with?
532
00:55:35,436 --> 00:55:37,581
We don't bring guns, Sara.
You know that.
533
00:55:37,605 --> 00:55:39,716
Jason, I know.
I can explain to you later.
534
00:55:39,740 --> 00:55:41,785
Right now, we need to
get out of this house, okay?
535
00:55:41,809 --> 00:55:43,553
-Let's just finish this off.
-Something feels off.
536
00:55:43,577 --> 00:55:45,555
Jason, we're good.
You're overthinking.
537
00:55:45,579 --> 00:55:47,457
You brought a gun to a job.
We're not good.
538
00:55:47,481 --> 00:55:48,625
I need to know why.
539
00:55:48,649 --> 00:55:50,093
She's fucking with you, man.
540
00:55:50,117 --> 00:55:51,285
Oh, Jesus.
541
00:55:51,819 --> 00:55:53,897
Can we talk about it later?
542
00:55:53,921 --> 00:55:55,699
Right now,
we need to finish the job,
543
00:55:55,723 --> 00:55:58,468
get out of here.
Can we do that?
544
00:55:58,492 --> 00:56:00,027
Look at her face.
545
00:56:00,895 --> 00:56:02,363
I'm telling you the truth.
546
00:56:04,098 --> 00:56:05,299
You're fucked.
547
00:56:12,940 --> 00:56:14,151
Where are the watches?
548
00:56:14,175 --> 00:56:15,585
I put them back already.
549
00:56:15,609 --> 00:56:16,811
She's lying.
550
00:56:17,378 --> 00:56:18,455
When?
551
00:56:18,479 --> 00:56:20,290
When you were cleaning up
downstairs, okay?
552
00:56:20,314 --> 00:56:21,491
Can we just do this?
553
00:56:21,515 --> 00:56:23,026
She's lying again.
554
00:56:25,386 --> 00:56:27,221
The watches were
never in your bag.
555
00:56:29,824 --> 00:56:31,368
What the fuck
are you talking about?
556
00:56:31,392 --> 00:56:33,003
You're telling me
you put the watches back in.
557
00:56:33,027 --> 00:56:34,295
You never even had them.
558
00:56:34,929 --> 00:56:36,807
I did. I-I put them back.
559
00:56:36,831 --> 00:56:38,632
Why are you questioning this?
560
00:56:39,333 --> 00:56:40,668
Don't trust her.
561
00:56:41,502 --> 00:56:43,146
I'm just trying to figure out
what's actually...
562
00:56:43,170 --> 00:56:45,840
No, no. You're trying to
get out of doing this.
563
00:56:46,941 --> 00:56:48,151
What are you talking about?
564
00:56:48,175 --> 00:56:49,953
I knew you fucking
couldn't handle this!
565
00:56:49,977 --> 00:56:51,379
I even asked you to go.
566
00:56:54,515 --> 00:56:57,885
- You're lying.
- I'm not lying.
567
00:56:58,419 --> 00:56:59,696
I'm done. This feels off.
568
00:56:59,720 --> 00:57:01,231
-No, come on. Jason.
-You're on your own.
569
00:57:01,255 --> 00:57:02,499
-Come on.
-You brought a gun.
570
00:57:02,523 --> 00:57:03,700
You're not going anywhere.
571
00:57:03,724 --> 00:57:05,493
Get the fuck away from me!
572
00:57:10,364 --> 00:57:11,866
What the fuck?
573
00:57:17,104 --> 00:57:18,372
Bob.
574
00:57:19,573 --> 00:57:22,176
Isn't that what
you call this thing...
575
00:57:23,911 --> 00:57:25,046
Sara?
576
00:57:25,746 --> 00:57:26,990
You used to call it Bob.
577
00:57:27,014 --> 00:57:28,258
You never let it
out of your sight.
578
00:57:28,282 --> 00:57:30,794
You had it with you
all the time, Sara.
579
00:57:30,818 --> 00:57:33,697
Fucking Sara.
I knew you looked familiar.
580
00:57:33,721 --> 00:57:35,032
She played you.
581
00:57:35,056 --> 00:57:37,034
Don't listen to him.
Don't listen to him. He's lying.
582
00:57:37,058 --> 00:57:38,902
How the fuck does he know Bob?
583
00:57:38,926 --> 00:57:40,137
Tell him.
584
00:57:40,161 --> 00:57:42,406
-Tell him how you know me, Sara.
-How did he know your name?
585
00:57:42,430 --> 00:57:43,974
He doesn't know Bob.
It's just a coincidence.
586
00:57:43,998 --> 00:57:46,877
Tell him about your sister.
Do you know about Lucy?
587
00:57:46,901 --> 00:57:48,178
Shut the fuck up!
588
00:57:48,202 --> 00:57:51,214
She had a beautiful sister,
much more beautiful than you.
589
00:57:51,238 --> 00:57:53,350
- You have a sister?
- I don't have a sister.
590
00:57:53,374 --> 00:57:55,852
Do you know about her
fucked up father
591
00:57:55,876 --> 00:57:58,255
who made them crazy?
Do you know about her family?
592
00:57:58,279 --> 00:58:00,057
Her sister was a drug addict.
593
00:58:00,081 --> 00:58:01,892
Is that what this
is about, Sara?
594
00:58:01,916 --> 00:58:03,393
-I tried to save your sister.
-No.
595
00:58:03,417 --> 00:58:04,919
How does
he know your name?
596
00:58:05,586 --> 00:58:07,097
What's going on?
597
00:58:07,121 --> 00:58:09,266
What the fuck is
he talking about?
598
00:58:09,290 --> 00:58:12,235
She loved to be fucking high
more than she loved you.
599
00:58:12,259 --> 00:58:13,303
That's not true.
600
00:58:13,327 --> 00:58:14,838
More than
she loved her own life.
601
00:58:14,862 --> 00:58:17,874
The truth is,
she killed herself.
602
00:58:17,898 --> 00:58:20,167
You killed her!
I saw you kill her!
603
00:58:21,569 --> 00:58:22,679
Ah...
604
00:58:22,703 --> 00:58:24,581
I fucking saw you!
605
00:58:24,605 --> 00:58:25,973
You did this!
606
00:58:27,041 --> 00:58:28,876
You killed her!
607
00:58:31,512 --> 00:58:33,090
There you go.
608
00:58:33,114 --> 00:58:34,648
He's telling the truth.
609
00:58:35,316 --> 00:58:36,393
No, I...
610
00:58:36,417 --> 00:58:37,985
You've played me.
611
00:58:39,420 --> 00:58:40,888
You set this up.
612
00:58:41,722 --> 00:58:43,090
Yes, she did.
613
00:58:43,991 --> 00:58:46,069
-You fucking liar.
-It's not like that.
614
00:58:46,093 --> 00:58:48,638
-Who the fuck are you?
-Jason, I can explain.
615
00:58:48,662 --> 00:58:50,040
Tell him why you're really here.
616
00:58:50,064 --> 00:58:51,341
Listen to me.
I'll explain.
617
00:58:51,365 --> 00:58:52,976
Who the fuck are you?
618
00:58:53,000 --> 00:58:55,202
He killed my fucking sister!
619
00:58:57,638 --> 00:58:58,882
I didn't kill her.
620
00:58:58,906 --> 00:59:00,283
Okay, I'm just
fucking gonna do this...
621
00:59:00,307 --> 00:59:02,185
Get the fuck away from them!
Fucking kidding me or what?
622
00:59:02,209 --> 00:59:03,753
I'm gonna do this myself!
Jason!
623
00:59:03,777 --> 00:59:05,312
No! Get the fuck away!
624
00:59:08,616 --> 00:59:10,184
The game is fucking over.
625
00:59:11,218 --> 00:59:13,287
- No, it's not.
- It's done.
626
00:59:15,089 --> 00:59:16,357
It's not done.
627
00:59:17,158 --> 00:59:18,659
I'm gonna finish this.
628
00:59:19,760 --> 00:59:21,538
You knew he'd come home
when we were here.
629
00:59:21,562 --> 00:59:25,032
The gun, the drugs,
the fucking photographs.
630
00:59:26,233 --> 00:59:27,801
You did it all.
631
00:59:28,869 --> 00:59:33,150
And you knew I'd agree
cause I'm in love with you.
632
00:59:33,174 --> 00:59:35,142
And I said I'd do
anything for you.
633
00:59:36,544 --> 00:59:39,656
Tell me. Huh? Huh?
634
00:59:39,680 --> 00:59:41,949
Tell me. Look at me.
635
00:59:43,050 --> 00:59:44,528
Look at me.
636
00:59:44,552 --> 00:59:46,187
Tell me why you did this.
637
00:59:47,688 --> 00:59:49,557
Tell me why. Huh?
638
00:59:50,324 --> 00:59:53,803
Tell me the fucking truth!
I fucking deserve the truth!
639
00:59:53,827 --> 00:59:56,006
I promise you I didn't
mean to hurt you, Jason.
640
00:59:56,030 --> 00:59:58,199
Please. Please believe me.
641
01:00:00,067 --> 01:00:01,969
Wouldn't you do the same thing?
642
01:00:02,903 --> 01:00:05,048
And we can still make it right.
643
01:00:05,072 --> 01:00:08,318
I swear, Jason,
just listen to me. Please.
644
01:00:16,250 --> 01:00:17,894
It's time to let him go.
645
01:00:17,918 --> 01:00:20,020
No. No, Jason, stop.
646
01:00:20,854 --> 01:00:22,690
Jason, I said no. No!
647
01:00:29,530 --> 01:00:30,731
Stop.
648
01:00:39,940 --> 01:00:41,475
Get on the ground.
649
01:00:45,179 --> 01:00:48,249
Jason, don't make me
ask you again.
650
01:00:49,083 --> 01:00:50,760
Jason, I'm not kidding.
651
01:00:50,784 --> 01:00:53,654
-What are you doing?
-You're making me do this.
652
01:00:57,258 --> 01:00:58,492
Get down!
653
01:01:04,265 --> 01:01:07,868
You will not interfere
with my plan.
654
01:01:24,818 --> 01:01:26,153
Give me your hands.
655
01:01:28,422 --> 01:01:29,890
Jason, give me your hands.
656
01:01:41,702 --> 01:01:42,970
I'm sorry.
657
01:01:50,811 --> 01:01:52,012
Who are you?
658
01:01:53,714 --> 01:01:55,082
I don't know anymore.
659
01:02:20,341 --> 01:02:24,044
I told you, didn't I?
660
01:02:50,371 --> 01:02:53,483
Sara. Sara, come on, please.
661
01:02:53,507 --> 01:02:54,742
Think about this.
662
01:02:55,409 --> 01:02:57,687
You don't have to do this, Sara.
663
01:02:57,711 --> 01:02:58,846
Sara!
664
01:03:15,462 --> 01:03:17,030
Did you kill her sister?
665
01:03:19,633 --> 01:03:20,934
Of course not.
666
01:03:22,202 --> 01:03:23,404
I loved her.
667
01:03:26,340 --> 01:03:28,776
She's very confused, obviously.
668
01:03:33,280 --> 01:03:35,549
Shit.
669
01:03:36,917 --> 01:03:40,754
We were young,
fucking passionate, crazy,
670
01:03:41,488 --> 01:03:42,923
Life was a fucking party,
671
01:03:43,791 --> 01:03:45,902
till the party became life.
672
01:03:45,926 --> 01:03:48,595
And her sister couldn't stop.
673
01:03:49,263 --> 01:03:50,597
It had her.
674
01:03:54,201 --> 01:03:57,414
I was married to
the daughter of my boss,
675
01:03:57,438 --> 01:03:59,673
partner of the law firm
I was working at.
676
01:04:00,641 --> 01:04:01,885
I was fucking miserable.
677
01:04:01,909 --> 01:04:04,554
And then one night
I walk into a party,
678
01:04:04,578 --> 01:04:06,413
and I see Lucy.
679
01:04:06,980 --> 01:04:09,149
And she was fucking stunning,
680
01:04:10,050 --> 01:04:13,687
and fun and filled with life.
681
01:04:16,590 --> 01:04:18,635
And she was a junkie,
682
01:04:18,659 --> 01:04:20,594
and I didn't give a fuck.
683
01:04:25,332 --> 01:04:26,667
What happened?
684
01:04:28,302 --> 01:04:30,113
We had a lot of fun
for a couple of months,
685
01:04:30,137 --> 01:04:31,672
and then my wife found out.
686
01:04:33,774 --> 01:04:35,976
And she threatened to ruin me.
687
01:04:38,145 --> 01:04:39,847
Are you fucking kidding me?
688
01:04:53,560 --> 01:04:54,895
I panicked
689
01:04:56,129 --> 01:04:58,499
and I just broke it
off immediately,
690
01:04:59,466 --> 01:05:01,201
and she could not deal with it.
691
01:05:23,457 --> 01:05:25,692
Part of me thinks
maybe I did kill her.
692
01:05:26,693 --> 01:05:29,196
I had her heart in my hands,
693
01:05:31,331 --> 01:05:32,533
and I squeezed.
694
01:05:36,470 --> 01:05:37,871
I was a coward,
695
01:05:40,040 --> 01:05:42,342
and she coped
the only way she knew how...
696
01:05:44,511 --> 01:05:45,946
with a fucking needle.
697
01:05:47,881 --> 01:05:50,684
Only that time,
she went too far,
698
01:05:51,218 --> 01:05:52,386
and I was too late.
699
01:05:55,088 --> 01:05:58,091
I knew what she was gonna do.
700
01:06:01,261 --> 01:06:02,529
I loved her.
701
01:06:03,931 --> 01:06:06,199
So fucking much I loved her.
702
01:06:08,335 --> 01:06:10,170
But I did not kill her.
703
01:06:11,805 --> 01:06:14,508
And that is the fucking truth.
704
01:06:19,713 --> 01:06:21,748
Sara is fucked up in the head.
705
01:06:22,816 --> 01:06:25,886
She'll kill us both.
I can see it.
706
01:06:36,830 --> 01:06:38,708
-Can you loosen your ties?
-No.
707
01:06:38,732 --> 01:06:41,244
-Have you tried?
-Of course I fucking tried.
708
01:06:41,268 --> 01:06:42,636
We gotta cut them.
709
01:06:46,073 --> 01:06:48,284
There's a knife
in my back pocket,
710
01:06:48,308 --> 01:06:49,919
-I can't.
-My back right pocket.
711
01:06:49,943 --> 01:06:52,079
Can you reach it?
Shh.
712
01:07:14,167 --> 01:07:16,145
-I got it. I got it.
-All right.
713
01:07:23,810 --> 01:07:25,245
Sara, enough of this.
714
01:07:25,812 --> 01:07:27,624
You've got it wrong.
He didn't even do it.
715
01:07:27,648 --> 01:07:29,116
He didn't kill Lucy.
716
01:07:29,983 --> 01:07:31,995
Listen to him, Sara.
717
01:07:32,019 --> 01:07:34,230
You're gonna throw
your life away.
718
01:07:34,254 --> 01:07:35,322
Sara.
719
01:07:36,723 --> 01:07:38,959
Do not kill him.
You can't turn back.
720
01:07:39,626 --> 01:07:41,595
Please, think.
721
01:07:43,964 --> 01:07:45,065
Sara.
722
01:07:47,167 --> 01:07:49,445
Okay, look.
Before you do this,
723
01:07:49,469 --> 01:07:52,615
just answer this question.
You fucking owe me that.
724
01:07:54,841 --> 01:07:57,711
Was I always part of this plan?
725
01:08:00,447 --> 01:08:02,916
The only thing I didn't plan for
726
01:08:03,817 --> 01:08:05,652
was falling in love with you.
727
01:08:50,931 --> 01:08:52,332
Help me out, mate.
728
01:08:58,338 --> 01:08:59,873
Now we're even.
729
01:09:29,402 --> 01:09:30,570
Sara?
730
01:09:42,949 --> 01:09:44,551
Sara.
731
01:09:46,453 --> 01:09:47,921
Come out, come out.
732
01:10:22,122 --> 01:10:23,757
Sara.
733
01:10:24,658 --> 01:10:25,992
Where you going?
734
01:10:30,163 --> 01:10:31,631
Sara.
735
01:10:41,708 --> 01:10:44,144
Think.
Fucking think. Think.
736
01:10:57,724 --> 01:10:58,725
Jack?
737
01:10:59,326 --> 01:11:01,704
David, David, David.
738
01:11:01,728 --> 01:11:03,439
Now's not a good time, Jack.
739
01:11:03,463 --> 01:11:06,209
You're having a party with
my wife and I'm not invited.
740
01:11:06,233 --> 01:11:08,144
No, I'm not having
any party, Jack.
741
01:11:08,168 --> 01:11:10,446
But I do have
some people here, Jack.
742
01:11:10,470 --> 01:11:12,648
- Where's Julie?
- She's not here.
743
01:11:12,672 --> 01:11:14,350
Oh? She's not here?
744
01:11:14,374 --> 01:11:15,985
She's not here, Jack.
745
01:11:16,009 --> 01:11:17,820
And you're a little drunk,
I can tell.
746
01:11:17,844 --> 01:11:19,222
Julie!
747
01:11:19,246 --> 01:11:21,381
- What the fuck?
- Julie!
748
01:11:23,016 --> 01:11:24,684
- Julie!
- Sit down.
749
01:11:25,352 --> 01:11:26,653
You have been fucking her, huh?
750
01:11:28,288 --> 01:11:30,066
I'm not fucking your wife, Jack.
751
01:11:30,090 --> 01:11:32,101
-Julie.
-She's not here.
752
01:11:32,125 --> 01:11:33,426
Julie!
753
01:11:34,194 --> 01:11:36,005
Jack, you don't want to do this.
754
01:11:36,029 --> 01:11:38,241
It's really a bad time
for me right now.
755
01:11:38,265 --> 01:11:39,900
Shut the fuck up.
756
01:11:41,401 --> 01:11:42,845
You two think I'm stupid, huh?
757
01:11:42,869 --> 01:11:44,580
I don't think you're stupid.
I think you're drunk.
758
01:11:44,604 --> 01:11:46,373
You want to play games, huh?
759
01:11:47,040 --> 01:11:48,751
Jack, please.
760
01:11:48,775 --> 01:11:50,911
I give you five seconds
to get my wife here.
761
01:11:51,444 --> 01:11:52,512
Okay?
762
01:11:53,880 --> 01:11:55,282
-Jack.
-One!
763
01:11:58,585 --> 01:12:00,196
Five.
764
01:12:05,325 --> 01:12:07,527
Fuck.
765
01:12:08,295 --> 01:12:09,329
Jack?
766
01:12:10,864 --> 01:12:11,965
Jack!
767
01:12:13,566 --> 01:12:15,235
I told you, Jack!
768
01:12:18,571 --> 01:12:19,849
Fuck!
769
01:12:44,664 --> 01:12:45,899
Sara?
770
01:12:50,136 --> 01:12:51,371
Sara!
771
01:12:58,912 --> 01:13:00,981
Sara.
772
01:13:09,122 --> 01:13:11,567
Unfortunately, officers,
I came home to
773
01:13:11,591 --> 01:13:13,936
two drugged-up thieves
trying to rob me.
774
01:13:13,960 --> 01:13:17,063
They murdered my friend Jack
in cold blood!
775
01:13:18,198 --> 01:13:19,799
Forced to defend myself.
776
01:13:21,167 --> 01:13:22,669
And now look at you.
777
01:13:23,403 --> 01:13:25,305
On your fucking hands and knees.
778
01:13:25,939 --> 01:13:27,774
All doped up like your sister.
779
01:13:32,679 --> 01:13:36,792
You even smell
a little bit like her. Huh?
780
01:13:38,251 --> 01:13:39,619
Ah!
781
01:13:41,855 --> 01:13:44,224
Ah, you motherfucker!
782
01:13:46,726 --> 01:13:47,994
Sara!
783
01:13:50,630 --> 01:13:53,209
Where are you running
to now, sweetheart?
784
01:13:53,233 --> 01:13:54,868
Now you're in my house.
785
01:13:58,405 --> 01:13:59,739
Nowhere to run.
786
01:14:04,677 --> 01:14:07,957
Oh, I'm gonna do to you
what I did to your sister.
787
01:14:10,183 --> 01:14:11,384
Hey, Jack.
788
01:14:16,022 --> 01:14:17,724
Where you going, Sara?
789
01:14:20,760 --> 01:14:22,362
I'm coming for you, baby.
790
01:14:25,532 --> 01:14:27,901
You got me good
in the leg, Sara.
791
01:14:30,270 --> 01:14:32,238
Don't run away, Sara.
792
01:14:32,772 --> 01:14:34,574
We're practically family.
793
01:14:37,744 --> 01:14:39,755
I'm gonna bring you upstairs
794
01:14:39,779 --> 01:14:42,782
so you can watch me
bash in your boyfriend's skull.
795
01:14:46,586 --> 01:14:47,787
Where you gonna go?
796
01:15:13,880 --> 01:15:14,948
Oops.
797
01:15:17,083 --> 01:15:19,352
Don't do drugs.
798
01:15:23,756 --> 01:15:24,924
Look at me.
799
01:15:33,633 --> 01:15:35,744
I didn't kill your sister.
800
01:15:35,768 --> 01:15:38,671
I just gave her enough drugs
so she would kill herself.
801
01:15:43,276 --> 01:15:44,444
And she did.
802
01:15:48,948 --> 01:15:52,819
Just like you're going to, Sara.
803
01:16:01,661 --> 01:16:05,031
♪ Oh, Father tell me ♪
804
01:16:06,032 --> 01:16:09,445
♪ Do we get what we deserve ♪
805
01:16:11,037 --> 01:16:15,208
♪ Oh, we get what we deserve ♪
806
01:16:19,179 --> 01:16:22,191
♪ And way down we go ♪
807
01:16:22,215 --> 01:16:25,127
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
808
01:16:25,151 --> 01:16:28,097
♪ Oh, way down we go ♪
809
01:16:28,121 --> 01:16:31,133
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
810
01:16:31,157 --> 01:16:34,794
♪ Oh, way down we go ♪
811
01:16:37,030 --> 01:16:40,066
♪ Way down we go ♪
812
01:17:29,649 --> 01:17:34,029
♪ And way down we go ♪
813
01:17:34,053 --> 01:17:36,298
♪ Oh, oh, oh ♪
814
01:17:36,322 --> 01:17:39,068
♪ Oh, way down we go ♪
815
01:17:39,092 --> 01:17:41,937
♪ Oh, oh, oh ♪
816
01:17:41,961 --> 01:17:45,107
♪ Say way down we go ♪
817
01:17:45,131 --> 01:17:47,643
♪ Ooh ♪
818
01:17:48,868 --> 01:17:52,014
♪ Oh, 'cause they will
run you down ♪
819
01:17:52,038 --> 01:17:54,049
Ah!
820
01:17:54,073 --> 01:17:57,086
♪ Oh, way down we go ♪
821
01:18:09,222 --> 01:18:16,205
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
822
01:18:16,229 --> 01:18:19,108
♪ Ooh, ooh ♪
823
01:18:19,132 --> 01:18:22,344
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
824
01:18:22,368 --> 01:18:26,506
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh-oh ♪
825
01:18:30,243 --> 01:18:33,546
♪ Oh, baby, yeah ♪
826
01:18:35,248 --> 01:18:39,118
♪ Oh, baby ♪
827
01:18:41,020 --> 01:18:44,991
♪ Baby ♪
828
01:18:46,826 --> 01:18:50,930
♪ Way down we go ♪
829
01:18:58,571 --> 01:19:02,842
♪ Yeah, oh, oh, oh ♪
830
01:19:04,811 --> 01:19:10,292
♪ Way down we go
Oh, oh, oh, oh ♪
831
01:19:10,316 --> 01:19:13,362
♪ Oh, way down we go ♪
832
01:19:13,386 --> 01:19:16,265
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
833
01:19:16,289 --> 01:19:19,468
♪ Say way down we go ♪
834
01:19:19,492 --> 01:19:22,404
♪ Ooh ♪
835
01:19:22,428 --> 01:19:25,765
♪ Way down we go ♪
836
01:21:04,130 --> 01:21:08,468
♪ Before you live ♪
837
01:21:09,469 --> 01:21:14,140
♪ Before you die ♪
838
01:21:14,807 --> 01:21:19,445
♪ Consider this ♪
839
01:21:20,112 --> 01:21:24,226
♪ I might decide ♪
840
01:21:24,250 --> 01:21:28,154
♪ To leave ♪
841
01:21:29,455 --> 01:21:32,658
♪ Your love ♪
842
01:21:34,861 --> 01:21:38,564
♪ Believe ♪
843
01:21:40,166 --> 01:21:43,169
♪ Your love ♪
844
01:21:45,538 --> 01:21:49,375
♪ Deceive ♪
845
01:21:50,843 --> 01:21:54,213
♪ Your love ♪
846
01:21:56,148 --> 01:22:00,729
♪ Conceive ♪
847
01:22:00,753 --> 01:22:04,991
♪ Your love ♪
848
01:22:33,953 --> 01:22:36,055
♪ Your blood runs dry ♪
849
01:22:37,323 --> 01:22:42,562
♪ My blood runs blue
Ooh, ooh, ooh ♪
850
01:22:43,563 --> 01:22:45,607
♪ And my blood runs blue ♪
851
01:22:45,631 --> 01:22:48,844
♪ Can't save you ♪
852
01:22:48,868 --> 01:22:52,514
♪ I can't save you ♪
853
01:22:52,538 --> 01:22:55,250
♪ Can't save you ♪
854
01:22:55,274 --> 01:23:01,757
♪ I can't save you ♪
855
01:23:01,781 --> 01:23:05,160
♪ I won't save you ♪
856
01:23:05,184 --> 01:23:08,230
♪ I can't save you ♪
857
01:23:08,254 --> 01:23:11,500
♪ Cause your blood
runs dry ♪
858
01:23:11,524 --> 01:23:14,060
♪ My blood bleeds blue ♪
859
01:23:14,827 --> 01:23:17,363
♪ And my faith runs dry ♪
860
01:23:18,264 --> 01:23:21,610
♪ And my faith is blue ♪
861
01:23:21,634 --> 01:23:23,936
♪ My blood bleeds dry ♪
862
01:23:24,670 --> 01:23:27,440
♪ And my faith is blue ♪
863
01:23:28,374 --> 01:23:30,476
♪ I can't save you ♪
864
01:23:31,210 --> 01:23:34,480
♪ And I can't save you ♪
865
01:23:36,649 --> 01:23:38,226
♪ Can't save you ♪
866
01:23:38,250 --> 01:23:40,987
♪ I can't save you ♪
867
01:23:43,255 --> 01:23:44,733
♪ Can't save you ♪
868
01:23:44,757 --> 01:23:47,569
♪ And I can't save you ♪
869
01:23:47,593 --> 01:23:49,805
♪ Cause your blood runs dry ♪
870
01:23:49,829 --> 01:23:51,664
♪ Can't save you ♪
871
01:23:54,400 --> 01:23:56,969
♪ And my blood bleeds dry ♪
872
01:23:57,570 --> 01:24:00,473
♪ And my blood bleeds dry ♪
873
01:24:02,508 --> 01:24:05,611
♪ Oo-oo-ooh ♪
874
01:24:07,513 --> 01:24:09,982
♪ And my faith is blue ♪
875
01:24:10,850 --> 01:24:13,185
♪ And I can't save you ♪
876
01:24:14,153 --> 01:24:15,998
♪ And I can't save you ♪
877
01:24:29,535 --> 01:24:35,508
♪ Nothing is sacred
on Thursday now ♪
878
01:24:36,275 --> 01:24:42,915
♪ Guilt is stuck to my skin ♪
879
01:24:43,916 --> 01:24:49,855
♪ There was no trip
to Paris, France ♪
880
01:24:50,456 --> 01:24:57,229
♪ She never married him ♪
881
01:24:58,030 --> 01:25:01,643
♪ I just cannot ♪
882
01:25:01,667 --> 01:25:08,307
♪ Help the dust settle down ♪
883
01:25:12,378 --> 01:25:15,891
♪ I just cannot ♪
884
01:25:15,915 --> 01:25:22,755
♪ Help the dust settle down ♪
885
01:25:26,592 --> 01:25:33,308
♪ We're stuck apart
For forever and always ♪
886
01:25:33,332 --> 01:25:40,072
♪ I wish I understood ♪
887
01:25:41,273 --> 01:25:46,588
♪ I drove myself away
Again and again ♪
888
01:25:46,612 --> 01:25:51,960
♪ And I won't come
back for good ♪
889
01:25:51,984 --> 01:25:55,097
♪ Come back for good
Come back for good ♪
890
01:25:55,121 --> 01:25:58,200
♪ I just cannot ♪
891
01:25:58,224 --> 01:26:04,930
♪ Help the dust settle down ♪
892
01:26:09,268 --> 01:26:12,514
♪ I just cannot ♪
893
01:26:12,538 --> 01:26:19,311
♪ Help the dust settle down ♪
894
01:26:51,977 --> 01:26:57,817
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
895
01:26:59,051 --> 01:27:04,890
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
896
01:27:06,292 --> 01:27:11,897
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
897
01:27:13,365 --> 01:27:18,971
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
898
01:27:20,506 --> 01:27:23,618
♪ I just cannot ♪
899
01:27:23,642 --> 01:27:30,482
♪ Help the dust settle down ♪
900
01:27:34,720 --> 01:27:37,866
♪ I just cannot ♪
901
01:27:37,890 --> 01:27:44,730
♪ Help the dust settle down ♪
55778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.