Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,673 --> 00:02:08,673
www.titlovi.com
2
00:02:11,673 --> 00:02:14,050
Yeah, Walter. Hi, it's George.
3
00:02:14,134 --> 00:02:16,886
I know it's my third
call on a Saturday,
4
00:02:16,970 --> 00:02:20,973
but I'm having a bit of a problem with
the Lockwise Helping Hand account.
5
00:02:21,058 --> 00:02:24,268
Now, I know it's your baby, and I
know you'II straighten it out,
6
00:02:24,353 --> 00:02:26,550
but, well, I'm thinking
of heading into the
7
00:02:26,551 --> 00:02:28,648
office today to see
if I can sort it out.
8
00:02:28,732 --> 00:02:31,984
So, no problems. We'II
see you on Monday.
9
00:02:32,069 --> 00:02:35,947
Don't worry about it. Give
my love to Rebecca. Bye-bye.
10
00:02:38,116 --> 00:02:40,284
- Barbara, stop it.
- No.
11
00:02:40,369 --> 00:02:42,537
- You need this.
- No, I will not.
12
00:02:42,871 --> 00:02:43,996
George!
13
00:02:44,081 --> 00:02:45,915
George, yes. Where is George?
14
00:02:46,041 --> 00:02:48,042
- I would like to speak to him.
- I don't know.
15
00:02:48,126 --> 00:02:50,586
I don't even know who
you are, young lady.
16
00:02:51,713 --> 00:02:53,214
- George.
- Thank God.
17
00:02:53,298 --> 00:02:55,716
George, who is this young lady?
18
00:02:56,385 --> 00:02:58,094
- Here, honey.
- That's...
19
00:02:58,220 --> 00:02:59,971
I can't do this.
20
00:03:00,055 --> 00:03:01,597
That's my wife, Mom.
21
00:03:01,723 --> 00:03:04,475
No. She's too young.
22
00:03:04,601 --> 00:03:06,269
How old is she?
23
00:03:06,395 --> 00:03:08,020
We were married nine
years ago, remember?
24
00:03:08,105 --> 00:03:09,730
She's nine years old?
25
00:03:09,815 --> 00:03:13,317
Our marriage is nine
years old, our marriage.
26
00:03:17,281 --> 00:03:19,740
She's the second one.
27
00:03:20,784 --> 00:03:23,536
No. I adored the other one.
28
00:03:23,620 --> 00:03:26,414
I know, Mom, but, you know,
she tried to kill me.
29
00:03:26,498 --> 00:03:28,958
No, she didn't. That was
just a little hit-and-run.
30
00:03:29,084 --> 00:03:31,752
Yeah, well, I was in
traction for two months.
31
00:03:31,837 --> 00:03:33,754
I don't remember that.
32
00:03:35,257 --> 00:03:37,633
- Here you go.
- I like this one.
33
00:03:37,759 --> 00:03:40,595
- Well, that's the most popular one.
- Yeah.
34
00:03:40,971 --> 00:03:42,471
There you go.
35
00:03:46,685 --> 00:03:49,478
- We aren't done with this.
- Yes, I know. I know.
36
00:03:49,605 --> 00:03:52,231
And why are you wearing a
shirt and tie on a Saturday?
37
00:03:52,316 --> 00:03:54,108
I have to go into the office.
38
00:03:54,234 --> 00:03:56,277
- You're going into the office?
- Yes.
39
00:03:56,403 --> 00:03:58,029
- When?
- Now.
40
00:03:58,113 --> 00:04:01,115
George, aren't you
forgetting something?
41
00:04:02,159 --> 00:04:04,118
No, I'm not.
42
00:04:05,078 --> 00:04:06,454
I love you.
43
00:04:06,580 --> 00:04:09,624
Nice try. Your son.
44
00:04:09,750 --> 00:04:13,252
You promised him you would take
him to his baseball game today.
45
00:04:13,337 --> 00:04:16,339
I'm not telling him this time.
You do it.
46
00:04:16,465 --> 00:04:21,010
Honey, I'II be back in time. The
game doesn't start until 2:00.
47
00:04:21,136 --> 00:04:22,136
1:00.
48
00:04:22,763 --> 00:04:24,430
I'II be back.
49
00:04:24,598 --> 00:04:27,808
Mom, Dad, Grandma isn't eating.
50
00:04:29,311 --> 00:04:32,480
God, I hate old people.
51
00:04:32,481 --> 00:04:34,315
Watch your mouth, young lady.
52
00:04:34,441 --> 00:04:37,276
Why? It's not like she understands
anything we're saying.
53
00:04:37,361 --> 00:04:40,029
You know what? I've had just
about enough of your attitude.
54
00:04:41,156 --> 00:04:43,199
Hello? You listening?
55
00:04:43,492 --> 00:04:47,161
IPod. They were made to
ignore the stepmother.
56
00:04:47,287 --> 00:04:48,245
George?
57
00:04:48,330 --> 00:04:51,332
Honey, would you take those things off,
please, and listen to your mother?
58
00:04:52,292 --> 00:04:54,669
Okay, she is not my mother.
59
00:04:55,212 --> 00:04:57,004
She's the mother of that thing.
60
00:04:57,172 --> 00:04:58,881
- You're the thing.
- You're a thing.
61
00:04:59,007 --> 00:05:01,634
- You're a thing, sister.
- Don't call me that.
62
00:05:02,219 --> 00:05:05,680
Dad, I'm really excited
about the game today.
63
00:05:05,806 --> 00:05:08,140
It's gonna be so cool
having you there.
64
00:05:08,850 --> 00:05:12,853
Jeremy's dad is always there, but
he yells at me if I miss the ball.
65
00:05:12,979 --> 00:05:14,980
Well, that's not gonna
happen today, son.
66
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
Now, I've got to
run to the office,
67
00:05:16,817 --> 00:05:19,360
but I'II be back in time
to take you to your game.
68
00:05:19,444 --> 00:05:20,778
You promise?
69
00:05:21,863 --> 00:05:23,698
Scout's honor.
70
00:05:28,787 --> 00:05:29,787
Don't forget. I:00.
71
00:05:29,871 --> 00:05:30,955
He's not coming.
72
00:05:31,790 --> 00:05:34,208
That was the Star Trek sign.
73
00:05:34,292 --> 00:05:35,876
He's a Trekkie.
74
00:05:36,378 --> 00:05:37,878
And so am I.
75
00:06:05,866 --> 00:06:07,742
- Morning, Jackie.
- Hello.
76
00:06:07,826 --> 00:06:10,244
Don't you wish it was
this quiet every day?
77
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Be careful what you wish for.
78
00:06:25,927 --> 00:06:28,888
Gotta be mine
79
00:06:33,018 --> 00:06:35,561
Gotta be strong
80
00:06:35,937 --> 00:06:38,731
A little while
81
00:06:38,857 --> 00:06:42,526
And you got nothing
to be guilty of
82
00:06:42,611 --> 00:06:44,528
You might not wanna
sing that song.
83
00:06:53,705 --> 00:06:55,039
Okay. Shred everything.
84
00:06:55,332 --> 00:06:57,333
My shredder's broken. I
need another shredder!
85
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
- Here we go!
- Who's got one?
86
00:06:58,877 --> 00:07:00,127
Don't leave any evidence.
Nothing. Okay?
87
00:07:00,212 --> 00:07:01,879
- Put 'em in a box!
- Let me through. Let me through.
88
00:07:01,963 --> 00:07:04,799
Shred everything! Here, here.
Right here!
89
00:07:08,678 --> 00:07:09,929
AII the boxes!
90
00:07:12,182 --> 00:07:14,433
AII right. Grab those two!
What are you doing?
91
00:07:15,685 --> 00:07:17,436
Just get it in here! Anything!
92
00:07:20,232 --> 00:07:21,649
I got one more!
93
00:07:21,733 --> 00:07:23,567
- Is it the last quarter?
- Yeah.
94
00:07:25,904 --> 00:07:26,987
Dump everything!
95
00:07:29,074 --> 00:07:30,157
George, come in here, buddy.
96
00:07:31,618 --> 00:07:32,952
Come in, come in, come in.
97
00:07:33,078 --> 00:07:34,829
Walter, what's going on?
98
00:07:34,913 --> 00:07:36,831
Hey, listen, pull your
money out of the bank,
99
00:07:36,915 --> 00:07:39,583
cash in all your stocks and bonds
by 1 0:00 a.m. Monday morning.
100
00:07:40,085 --> 00:07:41,126
Why?
101
00:07:41,545 --> 00:07:44,713
Well, CNN is doing one of
those investigative reports
102
00:07:44,798 --> 00:07:46,507
about Lockwise Industries.
103
00:07:48,343 --> 00:07:50,845
That's fantastic. That'II
be great for business.
104
00:07:50,971 --> 00:07:54,807
Not really. They're gonna say we've been
running a Ponzi scheme for seven years.
105
00:07:56,476 --> 00:07:59,520
Well, they can't say that, Walter.
That's libelous.
106
00:07:59,646 --> 00:08:03,357
I mean, this firm's been operating
successfully for over 1 00 years.
107
00:08:03,483 --> 00:08:07,152
Yeah, yeah, they're focusing on the
charity division, Helping Hands.
108
00:08:07,237 --> 00:08:10,281
Helping Hands has been going
strong for over eight years.
109
00:08:10,365 --> 00:08:11,699
I should know. I'm CFO.
110
00:08:12,868 --> 00:08:14,034
Yeah. Yeah, you are.
111
00:08:14,119 --> 00:08:16,412
Could you say that again,
the part about the CFO?
112
00:08:17,247 --> 00:08:19,540
I'm CFO. I should know.
113
00:08:19,958 --> 00:08:21,834
Right. Perfect, perfect. Thanks.
114
00:08:21,960 --> 00:08:26,672
Walter, are they reporting
that it's our division?
115
00:08:27,048 --> 00:08:28,507
Yeah. Your division.
116
00:08:28,967 --> 00:08:30,509
But I have all the records.
117
00:08:31,094 --> 00:08:32,928
Say that again.
118
00:08:33,847 --> 00:08:35,973
But I have all the records.
119
00:08:36,141 --> 00:08:38,017
Perfect. Now shred them.
120
00:08:38,518 --> 00:08:39,894
- Walter.
- Yeah.
121
00:08:40,645 --> 00:08:41,937
What are you saying?
122
00:08:42,314 --> 00:08:43,981
I'm saying that all the monies
123
00:08:44,065 --> 00:08:48,903
that came into Lockwise Industries'
Helping Hands charity investment group
124
00:08:48,987 --> 00:08:51,196
are part of a big,
old Ponzi scheme.
125
00:08:52,198 --> 00:08:53,324
What?
126
00:08:53,992 --> 00:08:55,284
Yeah. Christ.
127
00:08:55,368 --> 00:08:57,828
It worked for a while.
128
00:08:58,204 --> 00:09:00,789
I almost feel bad for hanging
you out to dry like this.
129
00:09:00,874 --> 00:09:03,584
You should see your face, dude.
130
00:09:04,085 --> 00:09:07,463
And by the way, this is not
gonna be pretty for you.
131
00:09:07,547 --> 00:09:09,548
I feel awful.
132
00:09:09,633 --> 00:09:10,883
Horrible.
133
00:09:10,967 --> 00:09:12,509
What? But...
134
00:09:13,219 --> 00:09:14,261
For me?
135
00:09:14,346 --> 00:09:16,597
You were a lowly
accountant, remember?
136
00:09:16,681 --> 00:09:20,476
And then I pull you out of
bookkeeping and make you the CFO.
137
00:09:20,560 --> 00:09:23,687
I mean, you had no experience whatsoever.
None. None at all.
138
00:09:23,772 --> 00:09:27,483
I had worked here five years
prior to that, Walter.
139
00:09:27,567 --> 00:09:32,488
- I was working hard. I thought I earned it.
- You did work hard.
140
00:09:32,614 --> 00:09:36,408
Nobody earns it around here. I
had to bang my way to the top.
141
00:09:36,493 --> 00:09:39,036
And there's a lot of big women
on the Board of Directors here.
142
00:09:39,120 --> 00:09:42,164
And that was hard, and it
was hard to stay hard.
143
00:09:42,248 --> 00:09:44,875
So don't talk to
me about "hard."
144
00:09:45,085 --> 00:09:50,047
Okay? You were paid a seven-figure
salary for exactly this reason.
145
00:09:50,590 --> 00:09:51,924
What reason?
146
00:09:52,926 --> 00:09:56,971
So you could take the fall. Man,
you've been paid to be screwed.
147
00:09:57,055 --> 00:09:59,264
Kind ofjealous. Oh, well.
148
00:09:59,516 --> 00:10:03,268
Walter, I knew
nothing about this.
149
00:10:03,353 --> 00:10:05,729
Yeah, I know. I know. Sorry.
150
00:10:06,272 --> 00:10:08,524
Would have ruined it
if you had, kind of.
151
00:10:10,443 --> 00:10:14,071
Well, that explains why I couldn't
get those accounts to balance.
152
00:10:14,155 --> 00:10:15,739
Now you're thinking.
153
00:10:16,866 --> 00:10:19,994
What about the charities?
Walter, 82 charities.
154
00:10:20,120 --> 00:10:21,704
They think their
monies are safe.
155
00:10:21,788 --> 00:10:23,914
I'm handing you
over to the Feds,
156
00:10:24,082 --> 00:10:27,835
and all you care about
is the stupid charities?
157
00:10:29,295 --> 00:10:30,671
By the way, there's
only 1 2 charities.
158
00:10:31,965 --> 00:10:33,966
There's 82 charities.
159
00:10:34,426 --> 00:10:38,595
No, there's 1 2. The other 70 companies
were set up by the Malone family.
160
00:10:39,973 --> 00:10:41,098
Awkward.
161
00:10:43,476 --> 00:10:44,768
The Mafia Malones?
162
00:10:45,020 --> 00:10:47,271
You've been laundering
money, dude.
163
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
Yeah, this is gonna be
really awful for you.
164
00:10:51,568 --> 00:10:53,193
Hey, man, be careful
when you start your car.
165
00:10:56,197 --> 00:10:58,532
This is not happening.
166
00:10:59,034 --> 00:11:02,536
A Ponzi scheme? A Ponzi scheme?
167
00:11:03,455 --> 00:11:07,374
Walter, where are the
investors' monies?
168
00:11:09,627 --> 00:11:12,254
Walter? Walter!
169
00:11:19,804 --> 00:11:25,726
Okay, calm down. Calm, calm, calm.
Calm down.
170
00:11:25,810 --> 00:11:27,686
That's it. That's it.
171
00:11:27,771 --> 00:11:30,564
Just calm down.
172
00:11:31,441 --> 00:11:34,943
I'm not calming. I'm not calming.
I'm not calming.
173
00:11:50,418 --> 00:11:52,669
- Hey, boss, just the person I wanna see.
- What do you have?
174
00:11:52,754 --> 00:11:55,339
So I've been looking into the
Malone crime family, right?
175
00:11:55,423 --> 00:11:56,423
And the more I look at them,
176
00:11:56,549 --> 00:11:58,175
I'm finding that they're
connected to this company
177
00:11:58,259 --> 00:12:00,677
that does a lot of charity
investment work, called Lockwise.
178
00:12:00,762 --> 00:12:01,762
Yes?
179
00:12:01,846 --> 00:12:03,764
I think they may be laundering
money through them.
180
00:12:03,890 --> 00:12:06,266
- We've been after these guys for years.
- Yeah.
181
00:12:06,351 --> 00:12:08,435
Why don't you see what
you can find out, okay?
182
00:12:08,520 --> 00:12:09,853
Okay.
183
00:12:09,938 --> 00:12:11,438
Thanks a lot.
184
00:13:13,334 --> 00:13:14,668
George?
185
00:13:18,590 --> 00:13:21,258
I've been calling you for hours.
186
00:13:22,760 --> 00:13:25,012
Yeah, I know. I know.
187
00:13:25,680 --> 00:13:26,722
How is he?
188
00:13:27,348 --> 00:13:30,350
- He was upset, but he'II be fine.
- That's good.
189
00:13:30,602 --> 00:13:32,269
Is it true?
190
00:13:33,229 --> 00:13:34,271
What?
191
00:13:34,355 --> 00:13:37,191
Come on, George. Don't
play games with me.
192
00:13:37,275 --> 00:13:39,943
AII the wives were talking
about it at the field today.
193
00:13:41,696 --> 00:13:42,863
Honey,
194
00:13:43,281 --> 00:13:47,326
I swear I had no idea
this was going on.
195
00:13:47,410 --> 00:13:48,410
Okay? None.
196
00:13:48,536 --> 00:13:51,496
I walked into the office, and
there's Walter, and he's saying,
197
00:13:51,581 --> 00:13:54,374
"Why don't you shred stuff?
Shred whatever you have.
198
00:13:54,459 --> 00:13:56,668
"Shred what's in your desk.
Just shred everything."
199
00:13:56,753 --> 00:13:58,378
And I'm going,
"What's going on?"
200
00:13:58,463 --> 00:14:00,380
And he's saying, "You're gonna
take the fall for this,
201
00:14:00,465 --> 00:14:04,509
"because it's a Ponzi scheme. It's a
Ponzi scheme, and you're the one.
202
00:14:04,594 --> 00:14:07,012
"You're going down,
'cause you're the CFO."
203
00:14:07,096 --> 00:14:12,059
You know? I mean, they gave
Bernie Madoff 200 years, honey.
204
00:14:12,143 --> 00:14:15,229
What do you think they're gonna do to me?
What do you think they're gonna do?
205
00:14:15,396 --> 00:14:18,190
And what's gonna happen with the kids?
What's gonna happen?
206
00:14:18,274 --> 00:14:20,734
Howie's afraid, you know,
"Dad, you missed a game."
207
00:14:20,818 --> 00:14:23,111
I'm gonna miss 38 seasons.
208
00:14:23,238 --> 00:14:25,614
Sweetheart, I'm in trouble.
209
00:14:26,991 --> 00:14:29,910
- Calm down.
- Okay.
210
00:14:32,247 --> 00:14:34,248
- We need to get a lawyer.
- A lawyer.
211
00:14:34,332 --> 00:14:36,625
And then you need
to go to your mom's
212
00:14:36,751 --> 00:14:38,460
and go find your mom's Valium.
213
00:14:38,586 --> 00:14:40,504
Get a Valium out
of my mom's purse.
214
00:14:40,588 --> 00:14:42,881
- Okay. Can you do that? Like right now.
- Okay.
215
00:14:42,966 --> 00:14:44,591
And you need to calm down.
216
00:14:45,260 --> 00:14:46,885
- Honey.
- It's gonna be okay.
217
00:14:46,970 --> 00:14:48,470
- It will be. It will be.
- Yes.
218
00:14:48,596 --> 00:14:51,765
You know, minimum security.
It's not that bad.
219
00:14:52,976 --> 00:14:54,184
Hey, Madea.
220
00:14:54,644 --> 00:14:57,938
Hey, Lorraine, how you doing?
Good to see you.
221
00:15:03,111 --> 00:15:05,279
Lord, it's a zoo up in there
on the first of the month.
222
00:15:14,289 --> 00:15:16,790
Excuse me, ma'am. You wanna take this?
I don't feel like taking it back.
223
00:15:16,874 --> 00:15:19,251
Thank you so much. It's crazy up in there.
Be careful.
224
00:15:19,335 --> 00:15:21,461
They ain't taking that EBT card.
They stopped taking that.
225
00:15:21,546 --> 00:15:23,547
I got to go somewhere
else that take that.
226
00:15:24,007 --> 00:15:27,134
Yeah, I got to go
burn up my EBT card.
227
00:15:33,975 --> 00:15:40,939
Give me your money.
228
00:15:42,275 --> 00:15:44,526
That's a cute little gun you got, boy.
Get out this car.
229
00:15:44,610 --> 00:15:49,906
Lady, I will stab and shoot you.
Give me your money.
230
00:15:49,991 --> 00:15:52,159
Son, I'm gonna tell you
this one time, okay?
231
00:15:52,243 --> 00:15:54,786
I want you to get out of this car
and go on about your business.
232
00:15:54,871 --> 00:15:56,204
Go get you a job.
233
00:15:56,331 --> 00:15:58,999
You ain't supposed to be stealing
from nobody working as hard as I...
234
00:15:59,083 --> 00:16:01,251
What the hell you got to come over
here and steal from the poor for?
235
00:16:01,336 --> 00:16:04,129
Get out the car. This is your warning, son.
Get out the car. Now, go on.
236
00:16:04,213 --> 00:16:05,881
Then give me your money!
237
00:16:06,090 --> 00:16:09,217
I worked for years to get my Social Security.
Now, I finally got it.
238
00:16:09,344 --> 00:16:10,427
I ain't on no fixed income.
239
00:16:10,511 --> 00:16:12,220
I'm on a broke income,
'cause I'm broke as hell.
240
00:16:12,347 --> 00:16:13,805
Now, I want you to get the
hell out of this car.
241
00:16:13,890 --> 00:16:17,392
This is your chance. Get out of the car, son.
Go on, now. Go get you a job.
242
00:16:17,518 --> 00:16:19,895
I'm gonna ask you one
more time, old woman.
243
00:16:20,021 --> 00:16:21,355
I'm gonna tell you
one more time.
244
00:16:21,439 --> 00:16:26,026
Look here! Get out of this car. Go find you a job.
Do you understand me?
245
00:16:26,110 --> 00:16:28,779
They got people all over the
world that is working hard,
246
00:16:28,863 --> 00:16:31,281
and y'all young thugs gonna come
try to take money from somebody.
247
00:16:31,366 --> 00:16:33,116
That makes me mad. Now,
you about to make me mad.
248
00:16:33,201 --> 00:16:35,202
You about to piss me off.
Now, get on out the car, son.
249
00:16:35,370 --> 00:16:36,912
- I'm gonna count to three.
- Okay.
250
00:16:37,038 --> 00:16:41,792
One, two, three.
251
00:16:43,753 --> 00:16:45,128
Four.
252
00:16:46,422 --> 00:16:47,547
Five.
253
00:16:47,882 --> 00:16:51,343
I thought you was gonna count to three. Son.
Son, son, let me tell you something.
254
00:16:51,427 --> 00:16:53,303
Get out the car and go
on about your business.
255
00:16:53,388 --> 00:16:56,765
Now, this is your last chance. This
is your last chance. Now I got to go.
256
00:16:56,891 --> 00:17:01,395
One more time. One, two...
257
00:17:01,479 --> 00:17:02,729
Three!
258
00:17:08,903 --> 00:17:10,112
Let's go this way.
259
00:17:10,655 --> 00:17:12,823
Put your seat belt on.
You need a car seat?
260
00:17:13,408 --> 00:17:14,783
Come get my money!
261
00:17:15,118 --> 00:17:17,619
Trying to take my damn money
that I worked this hard for.
262
00:17:19,414 --> 00:17:20,580
Lady!
263
00:17:20,748 --> 00:17:22,290
I don't got insurance, lady!
264
00:17:23,501 --> 00:17:24,793
Slow down! Slow down!
265
00:17:24,961 --> 00:17:27,504
You're screaming straight
up like a little biatch!
266
00:17:27,672 --> 00:17:28,755
I want to go home!
267
00:17:32,093 --> 00:17:35,303
You want the money? You come get it.
I come get the money.
268
00:17:35,430 --> 00:17:37,305
- I'm a real thug! I'm a real thug!
- You crazy!
269
00:17:37,432 --> 00:17:38,849
Oh, my God!
270
00:17:43,438 --> 00:17:44,479
Jake!
271
00:17:44,856 --> 00:17:47,107
I'm sorry. Take it.
272
00:17:50,486 --> 00:17:51,736
Hey, what do you got?
273
00:17:51,821 --> 00:17:54,072
Well, just got off the
phone with the SEC,
274
00:17:54,157 --> 00:17:58,368
and it seems that this Lockwise
charity is definitely a Ponzi scheme.
275
00:17:58,453 --> 00:18:00,162
COO, one Walter Burns.
276
00:18:00,329 --> 00:18:02,789
CFO, George Needleman.
Never heard of him.
277
00:18:02,999 --> 00:18:04,124
Let's arrest them both.
278
00:18:04,250 --> 00:18:06,042
Well, it turns out that
Burns is on a private jet,
279
00:18:06,127 --> 00:18:09,337
according to the FAA, to Europe.
Took off five hours ago.
280
00:18:09,464 --> 00:18:12,674
So I'm sure he's gonna fight extradition.
But our boy, George, now...
281
00:18:12,800 --> 00:18:14,801
Boy George? I love Boy George.
282
00:18:15,136 --> 00:18:18,305
Karma karma karma
karma karma chameleon
283
00:18:18,514 --> 00:18:22,517
You come and go You come and go
284
00:18:22,643 --> 00:18:23,643
Sir?
285
00:18:24,604 --> 00:18:25,854
Sorry.
286
00:18:26,314 --> 00:18:29,483
George Needleman? Our guys should be
knocking at his door at any minute.
287
00:18:29,692 --> 00:18:30,775
Great.
288
00:18:30,860 --> 00:18:33,445
Well, it'd be great if we could get
him to testify against the Malones,
289
00:18:33,529 --> 00:18:34,571
but that may be a tall order.
290
00:18:34,655 --> 00:18:36,865
Okay, but no deal for him.
291
00:18:37,700 --> 00:18:40,368
Look, I'm tired of these people
sticking it to the poor.
292
00:18:40,495 --> 00:18:41,661
Sir, if we don't
offer him a deal,
293
00:18:41,787 --> 00:18:45,040
what incentive does he have
to testify against the mob?
294
00:18:45,166 --> 00:18:46,666
It's very simple, Brian.
295
00:18:46,667 --> 00:18:49,836
If he testifies, the Malones
will probably kill him.
296
00:18:49,962 --> 00:18:53,465
If he doesn't, he goes to prison
for the rest of his life.
297
00:18:53,549 --> 00:18:55,175
It's a win-win.
298
00:18:56,469 --> 00:18:58,345
Sir, I think we
should consider...
299
00:18:58,471 --> 00:19:00,013
No, you don't. I want him fried.
300
00:19:00,348 --> 00:19:03,850
Now, get our agents there before
the Malone family gets to him.
301
00:19:06,687 --> 00:19:07,812
Yes, sir.
302
00:19:08,689 --> 00:19:11,191
Hi, it's George Needleman
calling for Jeffrey.
303
00:19:12,818 --> 00:19:14,361
Yes, I'II hold.
304
00:19:15,863 --> 00:19:18,031
Where are my car keys?
305
00:19:18,157 --> 00:19:19,658
You don't drive
anymore, Barbara.
306
00:19:19,742 --> 00:19:21,243
I know that.
307
00:19:21,911 --> 00:19:23,828
Dad, I wish you could
have been there today.
308
00:19:23,913 --> 00:19:25,956
Honey, your dad was very busy.
309
00:19:26,040 --> 00:19:28,541
You suck. You should
probably just give it up.
310
00:19:28,668 --> 00:19:29,751
No, I don't.
311
00:19:29,877 --> 00:19:31,253
Yes, you do.
312
00:19:32,255 --> 00:19:33,421
And I just tweeted that.
313
00:19:33,547 --> 00:19:35,340
- Dad!
- Howie, stop.
314
00:19:35,424 --> 00:19:38,593
Your dad's on the phone.
Eat your dinner.
315
00:19:38,719 --> 00:19:40,345
Okay, thank you.
316
00:19:50,731 --> 00:19:52,065
What'd he say?
317
00:19:53,526 --> 00:19:57,195
Well, his secretary said that
he would recommend an attorney,
318
00:19:57,280 --> 00:19:59,948
but that he didn't
wanna represent me.
319
00:20:00,283 --> 00:20:02,867
After all those years
of business with him?
320
00:20:02,952 --> 00:20:03,994
Yeah.
321
00:20:04,078 --> 00:20:05,203
What about Jeffrey?
322
00:20:06,747 --> 00:20:09,082
Nobody's returning my calls.
323
00:20:09,875 --> 00:20:12,585
Has anyone seen my car keys?
324
00:20:13,254 --> 00:20:15,255
Mom, you don't drive anymore.
325
00:20:16,924 --> 00:20:18,008
Is it Hanukkah?
326
00:20:18,092 --> 00:20:19,509
No, it's not Hanukkah.
327
00:20:19,593 --> 00:20:25,181
Yes, it is. That's why that nice young man
asked me to deliver this package to George.
328
00:20:26,017 --> 00:20:29,602
And it's a long drive, and
so I need my car keys.
329
00:20:30,396 --> 00:20:32,689
Mom, who gave you this?
330
00:20:33,190 --> 00:20:35,358
In the backyard,
331
00:20:35,443 --> 00:20:39,446
this man with a shiny, black
suit and black, shiny hair.
332
00:20:49,081 --> 00:20:51,082
George, there's a note.
333
00:20:55,963 --> 00:20:57,714
"You tock from me."
334
00:20:57,798 --> 00:20:59,299
"Take," honey. That says "take."
335
00:20:59,383 --> 00:21:01,968
No, I think that's "tock," honey.
T-O-C-K.
336
00:21:02,053 --> 00:21:03,386
Just read it.
337
00:21:03,471 --> 00:21:05,722
Well, the man obviously
needs a spelling lesson,
338
00:21:05,806 --> 00:21:07,057
not to mention his grammar.
339
00:21:07,141 --> 00:21:08,975
Can we open the present now?
340
00:21:09,101 --> 00:21:11,144
Mom, you know what?
Let's not open this.
341
00:21:11,270 --> 00:21:12,312
No, this is ridiculous.
342
00:21:12,396 --> 00:21:13,563
Oh, my God!
343
00:21:14,648 --> 00:21:17,233
- It's a dead rat.
- I know.
344
00:21:17,318 --> 00:21:19,444
What does this mean?
345
00:21:20,237 --> 00:21:22,447
AII rats die.
346
00:21:24,784 --> 00:21:27,327
Oh, my God. George.
347
00:21:32,458 --> 00:21:37,128
Don't move. Just
stay here, okay?
348
00:21:38,339 --> 00:21:39,756
Don't move.
349
00:21:41,175 --> 00:21:42,592
Stay here.
350
00:21:47,181 --> 00:21:48,264
George Needleman?
351
00:21:48,724 --> 00:21:49,724
Yes.
352
00:21:49,809 --> 00:21:52,018
FBI. You're under arrest.
353
00:21:52,103 --> 00:21:53,937
No!
354
00:21:58,692 --> 00:22:00,652
I can't believe this.
355
00:22:01,028 --> 00:22:04,989
You can't make bail. Your
accounts are frozen, George.
356
00:22:05,908 --> 00:22:08,326
Well, here's the thing.
357
00:22:09,620 --> 00:22:13,498
I haven't done anything wrong.
I just wanna go home.
358
00:22:13,582 --> 00:22:15,208
That's not gonna happen.
359
00:22:15,584 --> 00:22:17,627
The Malone family is trying
to kill you, George.
360
00:22:18,129 --> 00:22:21,506
We've been given orders
to keep you protected.
361
00:22:22,133 --> 00:22:23,425
What does that mean?
362
00:22:23,509 --> 00:22:25,552
It means you and your
family are coming with us.
363
00:22:29,807 --> 00:22:31,266
We have a problem
with Needleman.
364
00:22:31,350 --> 00:22:32,517
What happened?
365
00:22:32,601 --> 00:22:33,643
I think Malone's boys know
366
00:22:33,727 --> 00:22:35,687
that we're gonna offer him a
chance to testify against them,
367
00:22:35,771 --> 00:22:36,855
so they sent their signature.
368
00:22:36,939 --> 00:22:38,064
Is he all right?
369
00:22:38,149 --> 00:22:39,816
Yeah, we're getting
him out of there now.
370
00:22:40,109 --> 00:22:42,318
Good, I'II get on the phone with
the US Marshals right away...
371
00:22:42,403 --> 00:22:45,613
No, no. No, no. They can't go into
one of our regular safe houses.
372
00:22:46,323 --> 00:22:48,366
The Malones have penetrated
our guys before.
373
00:22:49,101 --> 00:22:52,062
We need to move him to
someplace safe now.
374
00:22:52,146 --> 00:22:54,314
Good idea. What do you suggest?
375
00:22:54,398 --> 00:22:56,483
I don't know, but first
thing tomorrow morning,
376
00:22:56,567 --> 00:22:57,734
they're on a plane headed here.
377
00:22:57,819 --> 00:23:01,279
You figure it out and tell no one.
Not even me.
378
00:23:02,824 --> 00:23:04,366
Sir, I've got kids at my house.
379
00:23:04,450 --> 00:23:06,076
I don't know what I would do
with a whole family of...
380
00:23:06,160 --> 00:23:08,578
I don't know. You've been a
prosecutor for over a year.
381
00:23:08,663 --> 00:23:11,832
This is a big case for you, Brian.
Handle it.
382
00:23:38,090 --> 00:23:39,340
Jake.
383
00:23:40,509 --> 00:23:41,759
What you doing here?
384
00:23:43,011 --> 00:23:45,972
You know, I'm just
helping your auntie out.
385
00:23:46,223 --> 00:23:47,390
What'd you do?
386
00:23:47,474 --> 00:23:49,058
I tried to rob her.
387
00:23:49,142 --> 00:23:51,394
Boy, what is wrong with you? I thought
you gave up the gang banging.
388
00:23:51,478 --> 00:23:53,354
- What the hell?
- I'm in trouble.
389
00:23:53,438 --> 00:23:57,483
My dad put me in charge of the
church's mortgage payoff fundraiser.
390
00:23:57,567 --> 00:23:58,943
I think I may have
lost the money.
391
00:23:59,444 --> 00:24:00,444
How?
392
00:24:00,737 --> 00:24:03,739
I invested in some company, and
now they won't return my calls.
393
00:24:04,324 --> 00:24:05,449
Jake, come on, man.
394
00:24:05,534 --> 00:24:07,285
I know, and he's gonna kill me!
395
00:24:07,369 --> 00:24:08,744
He just wanted to pay the
church's mortgage off
396
00:24:08,829 --> 00:24:10,413
so that he could
retire in peace.
397
00:24:10,497 --> 00:24:13,499
Look what I did.
And he's so sick.
398
00:24:13,583 --> 00:24:17,003
I mean, those people at the church told
him not to make me trustee of the money.
399
00:24:17,087 --> 00:24:19,839
But you know what my dad did?
"What your dad did, Jake?"
400
00:24:19,923 --> 00:24:22,508
My dad went up there and told
them I was a changed man!
401
00:24:22,592 --> 00:24:23,676
You know what else he said?
402
00:24:23,760 --> 00:24:25,594
He said, "Everybody
deserves a second chance."
403
00:24:25,679 --> 00:24:27,138
- Calm down, man.
- You know? He said, "Everybody."
404
00:24:27,222 --> 00:24:28,306
- Jake. Jake.
- He did that for me.
405
00:24:28,390 --> 00:24:30,808
- And you know what?
- Hey, hey, hey.
406
00:24:30,892 --> 00:24:33,102
Calm down before Madea comes out
and slaps the hell out of you.
407
00:24:33,395 --> 00:24:37,857
Look, Brian, I need you to help me
get this money back from Lockwise.
408
00:24:37,941 --> 00:24:41,068
Lockwise Industries? New York?
409
00:24:41,153 --> 00:24:42,445
Yeah.
410
00:24:44,990 --> 00:24:47,199
That is a Ponzi scheme, man.
411
00:24:47,284 --> 00:24:49,744
I don't know how I can help you
get any money back from there.
412
00:24:49,828 --> 00:24:51,037
We're investigating them.
413
00:24:51,121 --> 00:24:54,373
A lot of people invest in these companies,
and those guys live this lavish lifestyle.
414
00:24:54,458 --> 00:24:56,500
They spend all the money,
so there is no money.
415
00:24:56,585 --> 00:24:58,127
And whatever the
government can find,
416
00:24:58,211 --> 00:25:01,339
maybe it's pennies on the dollar that
they can get back to the investors.
417
00:25:01,757 --> 00:25:03,591
I don't know how I
can help you, man.
418
00:25:03,675 --> 00:25:07,428
Brian, I got to get
this money back.
419
00:25:07,512 --> 00:25:08,846
How much money you talking?
420
00:25:10,682 --> 00:25:12,600
$1 14,000.
421
00:25:13,143 --> 00:25:17,480
You were robbing Madea? Madea doesn't
have that kind of money. What were you...
422
00:25:18,482 --> 00:25:21,650
Jake, don't tell me you were
gonna rob a bunch of old women.
423
00:25:21,735 --> 00:25:26,655
How many little old ladies you think you
gonna have to rob to get $1 14,000?
424
00:25:26,740 --> 00:25:29,950
1 14,000.
425
00:25:30,035 --> 00:25:32,244
Boy, get your ass off
my porch and go home!
426
00:25:32,329 --> 00:25:33,746
Yes, ma'am!
427
00:25:35,624 --> 00:25:37,666
Help me get this money back.
428
00:25:39,419 --> 00:25:41,712
Oh, man. Auntie Madea, man.
429
00:25:42,506 --> 00:25:43,506
What am I doing?
430
00:25:43,882 --> 00:25:45,841
Hey, hey, Madea.
431
00:25:46,676 --> 00:25:48,052
Hey, Brian. Hey, Brian.
432
00:25:48,387 --> 00:25:49,470
Hey.
433
00:25:49,554 --> 00:25:50,805
I don't know why the hell
you go in the bathroom
434
00:25:50,889 --> 00:25:52,098
and leave the toilet
seat up, Mabel.
435
00:25:52,182 --> 00:25:53,557
Hey, Daddy.
436
00:25:53,642 --> 00:25:55,017
Do I know you?
437
00:25:56,103 --> 00:25:58,229
I'm past 1 8 now. You can stop
pretending like you don't know me,
438
00:25:58,313 --> 00:25:59,397
so you don't have to
pay child support.
439
00:25:59,481 --> 00:26:02,483
Hey, son. How you doing? I love you so much.
So good to see you.
440
00:26:02,567 --> 00:26:04,402
You want something to eat? I'm
making a sandwich for Joe.
441
00:26:04,486 --> 00:26:07,738
I wouldn't eat that, son. I
wouldn't eat that at all.
442
00:26:07,823 --> 00:26:10,574
I believe she be trying to kill
me for my insurance money.
443
00:26:10,659 --> 00:26:12,660
You ain't got no
insurance money.
444
00:26:13,120 --> 00:26:15,913
In that case, I'm gonna eat
this sandwich she done made.
445
00:26:15,997 --> 00:26:17,581
I'm not trying to kill you
for no insurance money.
446
00:26:17,666 --> 00:26:18,666
I'm gonna kill you
'cause I want you dead.
447
00:26:18,792 --> 00:26:20,167
I just want you completely dead.
448
00:26:20,293 --> 00:26:24,338
Just no life in you at all. Just not breathing.
Just maggot food.
449
00:26:25,674 --> 00:26:27,758
Here, son, try to
taste that for me.
450
00:26:27,843 --> 00:26:30,177
Hey, I'm not tasting that.
Thank you.
451
00:26:30,595 --> 00:26:32,346
What you doing here, son?
What you want?
452
00:26:33,014 --> 00:26:34,849
Well, I wanted to talk to you, Madea.
I have...
453
00:26:34,975 --> 00:26:36,434
You want some money or something?
I ain't got no money.
454
00:26:36,518 --> 00:26:38,352
You don't need to be coming over
here asking me for no money.
455
00:26:38,478 --> 00:26:40,312
Daddy, I didn't ask
you for any money.
456
00:26:41,273 --> 00:26:42,690
Good. Then loan me some,
457
00:26:42,774 --> 00:26:45,860
'cause I need a little change
for my Friday night lights.
458
00:26:45,944 --> 00:26:47,361
What are you talking about?
459
00:26:47,446 --> 00:26:52,116
I be running them hoes, dawg.
I be running them hoes.
460
00:26:52,868 --> 00:26:54,368
Shut up, fool.
461
00:26:54,953 --> 00:26:57,621
I ain't got no money either, Brian. What you want?
What you come by here for?
462
00:26:57,706 --> 00:26:59,623
Well, I came by
with a proposition.
463
00:26:59,708 --> 00:27:01,959
I just thought, you know, you might
wanna make a little extra money.
464
00:27:02,043 --> 00:27:03,544
You know, the last
time a man told me
465
00:27:03,628 --> 00:27:05,880
he had an opportunity for
me to make a little money,
466
00:27:06,006 --> 00:27:09,467
I ended up in Mexico,
chained to 20 other women,
467
00:27:09,551 --> 00:27:11,802
walking down the street,
just selling myself.
468
00:27:11,887 --> 00:27:13,471
You do need some
money, don't you?
469
00:27:13,555 --> 00:27:14,972
Yeah, I could always use
a little bit of money.
470
00:27:15,056 --> 00:27:16,390
Hell, things been
tight around here.
471
00:27:16,516 --> 00:27:18,976
I was even thinking about
going back to my old job.
472
00:27:19,728 --> 00:27:21,395
- Stripping?
- No.
473
00:27:21,480 --> 00:27:23,063
- Hooking?
- No.
474
00:27:23,148 --> 00:27:24,899
- Robbing?
- No.
475
00:27:25,400 --> 00:27:27,693
- Hit man?
- No.
476
00:27:29,446 --> 00:27:30,446
Slinging?
477
00:27:31,114 --> 00:27:32,281
No.
478
00:27:32,949 --> 00:27:34,658
I did have some hustle
back in my day, though.
479
00:27:34,743 --> 00:27:38,120
I was doing a thing. I was
doing a thing back then.
480
00:27:38,246 --> 00:27:39,830
I done got the better now.
481
00:27:39,915 --> 00:27:43,083
Good those days are over here, 'cause
you too big to be on a pole, Mabel.
482
00:27:43,210 --> 00:27:46,128
I'm gonna tell you right now about that pole.
You know, they done switched them.
483
00:27:46,254 --> 00:27:47,254
When you was back there dancing,
484
00:27:47,380 --> 00:27:49,298
they had them telephone
poles you used to swing on.
485
00:27:49,424 --> 00:27:51,634
Now, they got them little brass poles.
I seen them.
486
00:27:51,760 --> 00:27:53,219
You'd bend or broke one of them.
You'II bend it.
487
00:27:53,303 --> 00:27:55,221
Your big ass'II
break that brass.
488
00:27:55,305 --> 00:27:57,848
Big ass and brass don't mix.
489
00:27:57,933 --> 00:28:01,894
Joe, shut up, please. Just die. Stop breathing.
Okay? Stop breathing.
490
00:28:01,978 --> 00:28:05,064
I'm talking about going back to work at
an old folks' home where I used to work.
491
00:28:05,148 --> 00:28:07,233
No, no, you don't have to do that.
I got a great idea.
492
00:28:08,652 --> 00:28:10,486
AII right, here's the situation.
493
00:28:10,612 --> 00:28:12,947
I've got five people that are
in a little bit of trouble.
494
00:28:13,073 --> 00:28:14,865
One of them is a witness on
a case that I'm working on.
495
00:28:14,950 --> 00:28:17,243
And I was wondering if they
could stay here for a while.
496
00:28:17,327 --> 00:28:20,663
Just for a couple of months
until the trial is over, maybe?
497
00:28:20,789 --> 00:28:22,623
Here? No.
498
00:28:22,749 --> 00:28:24,500
You better shut that up now.
Ain't nobody coming up in here.
499
00:28:24,626 --> 00:28:25,626
Hell to the no. Ain't nobody...
500
00:28:25,752 --> 00:28:28,087
You better hush that up now.
Ain't nobody coming up in here.
501
00:28:28,421 --> 00:28:29,547
- Daddy.
- What?
502
00:28:29,631 --> 00:28:30,965
No, that's just crazy.
503
00:28:31,091 --> 00:28:36,303
Have some criminal up in this house,
looking all crazy, and police looking...
504
00:28:36,429 --> 00:28:40,534
Hell, that's how Mabel live every day, ain't it?
That's your life.
505
00:28:40,535 --> 00:28:41,535
Shut up, rectum.
506
00:28:42,036 --> 00:28:43,870
Go to hell.
507
00:28:45,447 --> 00:28:46,614
Is somebody after them?
508
00:28:47,658 --> 00:28:48,825
Yes, ma'am.
509
00:28:48,909 --> 00:28:53,329
But, wait a minute. I would
not ask you to do this.
510
00:28:53,414 --> 00:28:55,582
You're my aunt. I know
they'II be safe here.
511
00:28:55,666 --> 00:28:58,918
Not one person would know they're here.
This is the safest place for them.
512
00:28:59,044 --> 00:29:02,005
That's some bull. He's trying
to sell you a load of bull.
513
00:29:02,756 --> 00:29:04,507
- What'd they do?
- I can't tell you that.
514
00:29:04,592 --> 00:29:06,885
But I can tell you this.
I can tell you this.
515
00:29:07,011 --> 00:29:12,098
You know, you, you pack. You know?
Ain't nobody gonna mess with you.
516
00:29:12,224 --> 00:29:13,349
And this is the safest
place for them.
517
00:29:13,434 --> 00:29:17,103
You could be like their
witness protector, Madea.
518
00:29:17,897 --> 00:29:20,189
Look here, don't be trying to
butter me up and all that stuff.
519
00:29:20,274 --> 00:29:21,941
I see what you're
trying to butter me up.
520
00:29:22,067 --> 00:29:23,610
Yeah, I know I'm packing.
521
00:29:23,736 --> 00:29:26,779
I know I can hold some things down, but,
no, I don't want nobody up in here.
522
00:29:26,906 --> 00:29:28,114
I'm sorry. Absolutely not.
523
00:29:28,240 --> 00:29:30,867
I cannot do that. You're gonna have to
find somewhere else for them to go.
524
00:29:30,951 --> 00:29:33,870
The answer's a flat-out no, and
I am not changing my mind.
525
00:29:33,954 --> 00:29:36,456
My no mean "no,"
my yes mean "yes."
526
00:29:36,540 --> 00:29:38,708
And my "maybe" mean "get
the hell out." I'm sorry.
527
00:29:38,792 --> 00:29:42,128
Absolutely not. Flat-out no. Ain't gonna happen.
Get on out of here. No.
528
00:29:42,254 --> 00:29:43,880
Too bad, then.
529
00:29:43,964 --> 00:29:47,634
I'II just tell my boss we'II have to
find somewhere else for them to stay.
530
00:29:48,761 --> 00:29:51,930
Guess some other lucky person
will make that $4,000 a month.
531
00:29:52,473 --> 00:29:54,307
You know what?
532
00:29:54,433 --> 00:29:57,560
I believe it would be the greatest
Christianity thing I could do
533
00:29:57,645 --> 00:29:58,811
to help somebody in need.
534
00:29:58,896 --> 00:30:01,814
So I'm gonna go ahead and make
up these sheets and clean up.
535
00:30:01,899 --> 00:30:04,817
Mabel, you know, I believe I'm gonna
go drag that cot out of that garage.
536
00:30:04,902 --> 00:30:07,153
I got a cot back there, and we
can put a sheet up in my room.
537
00:30:07,279 --> 00:30:10,657
We could share, make sure we got
enough room for everybody up in here.
538
00:30:10,783 --> 00:30:11,991
So is that a yes?
539
00:30:12,117 --> 00:30:14,327
Ain't nothing wrong with that cot.
Ain't nothing wrong with it at all.
540
00:30:14,453 --> 00:30:17,580
Got a little mold growing in it, but that's all right.
As long as you don't breathe...
541
00:30:55,869 --> 00:30:57,453
Where the hell are we?
542
00:30:57,538 --> 00:30:59,122
Honey, we are in the South.
543
00:30:59,206 --> 00:31:00,289
Yes, ma'am.
544
00:31:00,374 --> 00:31:04,043
And it brings back
pretty fond memories.
545
00:31:04,128 --> 00:31:05,211
Of what, Grams?
546
00:31:05,879 --> 00:31:08,881
A boat and a man, and...
547
00:31:08,966 --> 00:31:11,551
My, he had such a big...
548
00:31:14,138 --> 00:31:15,388
Boat.
549
00:31:17,057 --> 00:31:19,308
Hi. George?
550
00:31:20,060 --> 00:31:22,395
Yes, I'm George,
551
00:31:22,521 --> 00:31:27,233
and this is my daughter, Cindy, and
my wife, Kate, and my son, Howie,
552
00:31:27,359 --> 00:31:29,318
- and my mother, Barbara.
- Hi, how are you?
553
00:31:30,738 --> 00:31:32,822
The man in the boat.
554
00:31:39,580 --> 00:31:41,330
Don't have a clue.
555
00:31:44,043 --> 00:31:45,710
Cute man.
556
00:31:48,589 --> 00:31:49,922
Well, I'm Brian Simmons,
557
00:31:50,007 --> 00:31:52,508
and I just want all of you to know
you're gonna be in safe hands, okay?
558
00:31:52,593 --> 00:31:53,760
I'm a federal prosecutor,
559
00:31:53,844 --> 00:31:55,845
and we have a very safe place
for you and the entire family.
560
00:32:03,312 --> 00:32:04,604
Well, here we go, kids.
561
00:32:04,813 --> 00:32:05,855
This way, ma'am.
562
00:32:05,939 --> 00:32:07,273
Place looks haunted.
563
00:32:10,235 --> 00:32:11,569
Is this neighborhood safe?
564
00:32:12,571 --> 00:32:14,822
- It's very safe.
- Okay.
565
00:32:14,948 --> 00:32:18,576
There's no safer place for you
and your family. Trust me.
566
00:32:21,622 --> 00:32:23,748
This is not a hotel.
567
00:32:26,126 --> 00:32:29,295
Okay, Madea's gonna
love this one.
568
00:32:34,635 --> 00:32:35,968
Madea?
569
00:32:37,137 --> 00:32:38,471
How's my favorite aunt, Madea?
570
00:32:39,848 --> 00:32:41,099
That Brian? Come on in.
571
00:32:41,475 --> 00:32:43,768
The family's here that I
was telling you about.
572
00:33:00,661 --> 00:33:01,953
Hello.
573
00:33:07,042 --> 00:33:09,502
Brian, what the hell's going on?
574
00:33:09,628 --> 00:33:13,047
Madea, this is the family
that I was telling you about.
575
00:33:16,552 --> 00:33:19,846
You forgot to mention one little
important thing about this family.
576
00:33:21,473 --> 00:33:22,640
What's that?
577
00:33:25,686 --> 00:33:27,520
Don't play with me.
578
00:33:28,689 --> 00:33:30,690
Madea, these are the Needlemans,
579
00:33:30,816 --> 00:33:32,942
and they'II be staying
with you for a few months.
580
00:33:33,026 --> 00:33:35,027
What? Months?
581
00:33:35,696 --> 00:33:37,905
Are you joking?
What, is he joking?
582
00:33:38,031 --> 00:33:39,157
Cindy.
583
00:33:39,241 --> 00:33:41,534
Dad, I can't stay here.
584
00:33:42,035 --> 00:33:43,619
What, are we sharecroppers now?
585
00:33:43,704 --> 00:33:45,663
Honey, not nice.
586
00:33:45,747 --> 00:33:47,748
Hi, I'm George.
587
00:33:47,875 --> 00:33:49,667
And I'm his mother, Barbara.
588
00:33:49,751 --> 00:33:52,545
And I'm his wife, Kate, and these
are our kids, Howie and Cindy.
589
00:33:52,671 --> 00:33:55,298
I'm his child. I'm
not her daughter.
590
00:33:55,382 --> 00:33:56,716
Dad, I can't stay here.
591
00:33:57,092 --> 00:33:59,385
You know, I think it's
kind of nice here.
592
00:33:59,511 --> 00:34:01,053
- I like it.
- Yeah, you would, you moron.
593
00:34:01,180 --> 00:34:03,389
- Would you...
- This is great. Just great.
594
00:34:04,516 --> 00:34:06,392
- Honey.
- Yeah, "vacation" my ass.
595
00:34:06,894 --> 00:34:08,394
Hello, trip from hell.
596
00:34:13,400 --> 00:34:16,360
Okay. Look here,
597
00:34:17,362 --> 00:34:20,823
would y'all go on into the living
room and have a seat, please?
598
00:34:20,908 --> 00:34:24,452
I would like to talk to my
nephew in private just a moment.
599
00:34:24,578 --> 00:34:25,953
Thank you so much for...
600
00:34:26,079 --> 00:34:28,623
It's gonna be so lovely
having all of y'all here.
601
00:34:28,749 --> 00:34:31,500
Yes, just wonderful. Wonderful.
602
00:34:31,585 --> 00:34:33,419
We'II be right in.
603
00:34:41,803 --> 00:34:44,138
- What did you do that for?
- What the hell wrong with you?
604
00:34:44,890 --> 00:34:47,767
You done brought these folks up in this house.
What is wrong with you?
605
00:34:48,602 --> 00:34:51,187
Madea, listen. Okay, I know that
they're not African-American.
606
00:34:51,271 --> 00:34:53,064
I don't care nothing about
the color of their skin.
607
00:34:53,148 --> 00:34:56,067
I wanna know how in the hell I'm
supposed to hide five white folks
608
00:34:56,151 --> 00:34:58,986
in a neighborhood where we ain't
even got white cats or white cars.
609
00:34:59,112 --> 00:35:01,530
Ain't nothing white around here. If
the police come in this neighborhood,
610
00:35:01,615 --> 00:35:03,824
they don't even come in a white car.
They send a black SUV.
611
00:35:03,951 --> 00:35:08,204
I understand, but listen, listen. I
know that you can figure it out.
612
00:35:08,288 --> 00:35:09,288
I know you'II work it out.
613
00:35:09,373 --> 00:35:14,168
Boy, hear me clearly and
good when I say this to you.
614
00:35:14,294 --> 00:35:16,963
Son, I don't know how
to hide these people.
615
00:35:17,047 --> 00:35:21,300
You can do it. $4,000 a month.
$4,000.
616
00:35:21,969 --> 00:35:22,969
You ain't listening to me, son.
617
00:35:23,053 --> 00:35:25,096
These people are gonna
stick out around here
618
00:35:25,180 --> 00:35:27,848
Iike I would stick out at
a Republica Convention.
619
00:35:27,975 --> 00:35:31,310
Do I look like I'm a Newt Ginger fan?
Do I look like I like Newt Gingery?
620
00:35:31,395 --> 00:35:35,189
Madea, okay, okay. But you'II figure it out.
I know you'II figure it out.
621
00:35:37,651 --> 00:35:39,485
Are we sitting on plastic?
622
00:35:40,195 --> 00:35:41,821
Mabel, I can't find
the phone book.
623
00:35:41,905 --> 00:35:44,031
I'm trying to find somebody.
Where are the White Pages?
624
00:35:44,574 --> 00:35:46,242
My.
625
00:35:47,077 --> 00:35:48,995
The man in the boat.
626
00:35:51,665 --> 00:35:53,165
Hello.
627
00:35:57,546 --> 00:35:58,838
Hey.
628
00:36:12,352 --> 00:36:14,687
Mabel, they white folks.
629
00:36:15,230 --> 00:36:16,856
Really? I didn't notice.
630
00:36:17,733 --> 00:36:19,358
Come on. I'II introduce you.
631
00:36:21,528 --> 00:36:26,198
Needleman family, this is my father, Joe.
You already met my Aunt Madea.
632
00:36:28,618 --> 00:36:33,873
Dad, this is Howie, Kate,
George, Cindy, and Barbara.
633
00:36:35,042 --> 00:36:38,085
It looks like she's
undressing me with her eyes.
634
00:36:40,922 --> 00:36:43,507
Now, I'm sure that the agents told
you, but I just want to reiterate.
635
00:36:43,592 --> 00:36:46,218
You can't have any contact with anyone
from your past as long as you're here.
636
00:36:46,303 --> 00:36:47,345
Do you understand?
637
00:36:47,429 --> 00:36:48,554
Dad?
638
00:36:48,889 --> 00:36:50,598
Honey, I'm sorry.
639
00:36:51,767 --> 00:36:53,601
This is crazy.
640
00:36:54,561 --> 00:36:56,228
You suck.
641
00:36:57,647 --> 00:36:59,357
Did she just say...
I know she...
642
00:36:59,441 --> 00:37:01,108
Did that child just say
she sucked to her daddy?
643
00:37:01,234 --> 00:37:05,279
Lord, have mercy. What generation is this?
You can't...
644
00:37:05,906 --> 00:37:08,657
You better hurry up and get
them the hell out of here.
645
00:37:09,242 --> 00:37:11,285
Mabel gonna kill
that little girl.
646
00:37:11,370 --> 00:37:14,997
But, Cindy, this is only until the trial is over.
Isn't that right, Brian?
647
00:37:15,082 --> 00:37:17,625
Yes, just until the
trial is over.
648
00:37:17,709 --> 00:37:19,543
I hate you.
649
00:37:20,170 --> 00:37:22,963
That girl says she hate him. Oh, Lord,
somebody gonna have to help me.
650
00:37:23,048 --> 00:37:25,174
God, help me. God, help me.
651
00:37:25,550 --> 00:37:28,052
George, I know it's been a rough
day for you, so I tell you what.
652
00:37:28,136 --> 00:37:30,388
I'II come by tomorrow morning
about 9:00, pick you up.
653
00:37:30,472 --> 00:37:32,598
We'II go to the office and begin
working on this case, okay?
654
00:37:34,726 --> 00:37:37,561
So, Madea, why don't you show your
house guests where they'II be staying?
655
00:37:37,646 --> 00:37:40,773
Yeah, go on and show them, Mabel. I
ain't trying to go up there with them.
656
00:37:40,857 --> 00:37:44,652
That one right there, I don't
like the way she's looking at me.
657
00:37:44,736 --> 00:37:47,738
Well, you can show me to the door.
I'm getting back on that plane.
658
00:37:47,823 --> 00:37:49,156
- Honey.
- Excuse us.
659
00:37:49,241 --> 00:37:51,909
- You don't talk like that. Watch your mouth.
- Are you kidding me? Seriously.
660
00:37:51,993 --> 00:37:53,202
Your ass trying
to get me a case.
661
00:37:53,286 --> 00:37:55,121
That's what you trying to do.
You're trying to get me a case.
662
00:37:55,831 --> 00:37:58,833
Better get a speedy trial. I'm
gonna tell you that right now.
663
00:37:59,793 --> 00:38:01,794
I'II get a speedy trial.
664
00:38:06,258 --> 00:38:07,967
What's happening to us?
665
00:38:09,010 --> 00:38:11,720
Kate, if I'd known
666
00:38:11,805 --> 00:38:15,224
that taking care of my family would
lead us to this, I would've...
667
00:38:15,308 --> 00:38:18,102
This wasn't about family.
This was about you.
668
00:38:18,186 --> 00:38:20,563
We have way more than we needed.
669
00:38:21,773 --> 00:38:24,108
This was about greed.
670
00:38:24,192 --> 00:38:25,651
You know, sweetheart,
671
00:38:25,735 --> 00:38:30,239
I seem to recall you were very
happy with my promotion, too.
672
00:38:30,323 --> 00:38:31,740
What were you thinking?
673
00:38:33,076 --> 00:38:37,746
I don't know. I wasn't even
aware this was going on.
674
00:38:37,831 --> 00:38:41,083
You're not aware of a lot
of things going on now.
675
00:38:43,170 --> 00:38:45,337
- Kate...
- I don't wanna talk about this.
676
00:38:45,422 --> 00:38:47,882
I'm gonna unpack my
bag and go to sleep.
677
00:38:47,966 --> 00:38:50,551
We're done. It's done.
678
00:38:52,637 --> 00:38:55,264
It's gonna end just like that?
679
00:38:55,348 --> 00:38:56,807
Come on, man. Don't
let her pimp you.
680
00:38:56,892 --> 00:38:59,059
She wanna go to sleep?
Knock her ass out.
681
00:38:59,436 --> 00:39:02,396
Joe, shut the hell up. They're
having a private conversation
682
00:39:02,481 --> 00:39:04,982
in a room about not being
aware of what's going on.
683
00:39:05,066 --> 00:39:07,067
If he ain't aware, that is
between the two of them.
684
00:39:07,152 --> 00:39:10,112
Shut up. Let them have their
private moment, please.
685
00:39:10,197 --> 00:39:13,866
When a door is closed, that mean you
ain't supposed to be listening.
686
00:39:13,950 --> 00:39:16,368
Leave them people alone.
Shut the hell up.
687
00:39:16,453 --> 00:39:18,329
- Mabel, you shut up.
- No, you shut the hell up.
688
00:39:18,413 --> 00:39:20,456
Mabel, I'm older than you. I'II do
whatever the hell I want to do.
689
00:39:20,540 --> 00:39:22,041
Yeah, it's my house. You
gonna shut up up in here
690
00:39:22,125 --> 00:39:24,001
or I'm gonna come up and
cut your vocal cords out.
691
00:39:24,085 --> 00:39:25,586
You ain't gonna be able
to say a damn thing!
692
00:39:25,795 --> 00:39:26,795
Good night.
693
00:39:40,018 --> 00:39:41,560
What the hell?
694
00:39:43,939 --> 00:39:45,981
Boy! Boy!
695
00:39:50,487 --> 00:39:52,154
Is that you farting, son?
696
00:39:53,031 --> 00:39:54,782
It wasn't me.
697
00:39:55,700 --> 00:39:57,201
Fart one more time. That's
all I'm gonna tell you.
698
00:39:57,285 --> 00:39:59,078
Fart one more time.
699
00:40:00,622 --> 00:40:02,623
In here farting like that.
700
00:40:03,375 --> 00:40:06,502
What's wrong with you, boy?
That's doggone insane.
701
00:40:06,586 --> 00:40:08,379
Hello, Joe.
702
00:40:09,047 --> 00:40:11,090
You wanna give it a go?
703
00:40:12,968 --> 00:40:14,677
Mabel.
704
00:40:16,388 --> 00:40:19,974
Mabel, they trying to get me.
705
00:40:21,142 --> 00:40:22,810
No, no, trying to get me
706
00:40:22,894 --> 00:40:25,854
Iike they get them football players
and them basketball players.
707
00:40:25,939 --> 00:40:30,234
I don't think so. No, no, no.
708
00:40:30,318 --> 00:40:31,819
I won't bite.
709
00:40:51,756 --> 00:40:54,258
Lord, Lord, Lord.
710
00:40:57,470 --> 00:40:59,013
You staring at me?
711
00:41:00,974 --> 00:41:04,602
No, no, I wasn't staring at you.
712
00:41:04,686 --> 00:41:05,894
Okay.
713
00:41:06,730 --> 00:41:09,898
I was watching the wildebeest
in its natural habitat, though.
714
00:41:09,983 --> 00:41:11,650
Excuse me?
715
00:41:15,155 --> 00:41:16,322
That's not nice.
716
00:41:16,406 --> 00:41:20,659
Yeah. Her butt must be hungry, 'cause
it's chewing that dress alive.
717
00:41:23,371 --> 00:41:27,041
If you need anything,
anything at all,
718
00:41:28,752 --> 00:41:31,170
I'm just a whisper away.
719
00:41:31,254 --> 00:41:33,047
AII you got to do is whisper.
720
00:41:37,927 --> 00:41:40,054
Okay, I think I'm done.
721
00:41:40,764 --> 00:41:42,890
Where you rushing off to?
722
00:41:44,184 --> 00:41:46,352
- Yoga's over.
- Okay.
723
00:41:46,436 --> 00:41:47,519
Creepy.
724
00:41:47,604 --> 00:41:48,937
- Hi.
- How you doing?
725
00:41:49,022 --> 00:41:51,273
- I'm good. Thank you.
- I see you was up in there doing that yoda.
726
00:41:51,358 --> 00:41:53,692
It's yoga.
727
00:41:53,777 --> 00:41:55,819
No, baby, I don't have no yogurt.
I don't eat that.
728
00:41:55,904 --> 00:41:59,365
That mess my stomach up. It's got
that abiffidus bacalarus in it.
729
00:41:59,449 --> 00:42:01,450
I can't have that. So you go on
and get yourself something else.
730
00:42:01,534 --> 00:42:04,286
I might have some in that fridge
there, but I don't eat it.
731
00:42:04,371 --> 00:42:05,579
Well, it looks like
you've been cooking.
732
00:42:05,705 --> 00:42:07,831
Yeah, I wanted to feed your family
their first day in my house.
733
00:42:07,916 --> 00:42:10,209
I wanted to make sure y'all had
something really good to eat.
734
00:42:10,293 --> 00:42:15,047
So I got some waffles, some biscuits, I
got some pancakes, I got some bacon,
735
00:42:15,131 --> 00:42:17,049
I got ham. I put a lot
of butter on the ham,
736
00:42:17,133 --> 00:42:18,967
a lot of salt and pepper,
make it nice and flavorful.
737
00:42:19,052 --> 00:42:20,344
I got oatmeal on the stove.
738
00:42:20,428 --> 00:42:21,720
I got sausage,
739
00:42:21,805 --> 00:42:24,306
and I got eggs and grits
and everything else.
740
00:42:24,391 --> 00:42:26,225
Y'all betterjust feast.
741
00:42:28,311 --> 00:42:29,895
It looks so good.
742
00:42:29,979 --> 00:42:32,856
It's a lot of carbs.
You like carbs?
743
00:42:32,941 --> 00:42:34,274
- It's a lot of...
- Carbs.
744
00:42:34,401 --> 00:42:36,485
No, baby, I don't eat crabs.
You can't eat no crabs.
745
00:42:36,569 --> 00:42:39,321
You gonna have crabs and yogurt?
You about to mess your stomach up.
746
00:42:39,406 --> 00:42:41,657
Ain't no seafood on here, honey.
I'm allergic to seafood.
747
00:42:41,741 --> 00:42:43,075
Ain't no seafood here nowhere.
748
00:42:43,159 --> 00:42:44,910
Is that how you stay so thin?
749
00:42:44,994 --> 00:42:47,538
No, honey, I don't eat that stuff.
Where your family?
750
00:42:47,622 --> 00:42:49,707
They're sleeping still.
751
00:42:49,791 --> 00:42:52,459
What? They got to get up.
752
00:42:53,002 --> 00:42:56,130
No, baby, your children got to go to school.
I got to get them registered,
753
00:42:56,256 --> 00:42:58,716
and George is supposed to see Brian
down at the attorney's office.
754
00:42:58,800 --> 00:43:00,592
So, no, no, no, you
got to get them up.
755
00:43:00,677 --> 00:43:03,345
Okay, well, I was just gonna let...
You know, they're so exhausted.
756
00:43:03,430 --> 00:43:05,681
- No, I'II go get them up.
Here, you take this. - Okay.
757
00:43:05,765 --> 00:43:06,974
Take this and stir
that real good.
758
00:43:07,100 --> 00:43:09,143
- Whip it real, real good. You understand?
- Yeah, I understand.
759
00:43:09,269 --> 00:43:11,270
AII right, you need to
put something... Here.
760
00:43:11,354 --> 00:43:13,105
Here, put this on. Put
this on while you whip.
761
00:43:13,189 --> 00:43:14,690
- You don't wanna get that on you.
- Okay. No.
762
00:43:14,774 --> 00:43:15,983
- Put that on. Okay, whip it.
- Thank you.
763
00:43:16,109 --> 00:43:18,152
- Whip it real good.
- I will.
764
00:43:23,366 --> 00:43:25,951
George, get up out
this bed, son.
765
00:43:30,373 --> 00:43:31,540
Kate.
766
00:43:32,959 --> 00:43:35,294
I had this horrible dream
767
00:43:35,628 --> 00:43:39,089
that we were in
trouble with the FBI,
768
00:43:39,174 --> 00:43:43,135
and we moved into this house with
an old woman who looked like...
769
00:43:44,721 --> 00:43:45,804
Like what?
770
00:43:46,890 --> 00:43:48,015
You.
771
00:43:49,058 --> 00:43:52,686
It's not a dream. It's
really happening.
772
00:43:53,146 --> 00:43:54,855
I'm in so deep.
773
00:43:57,192 --> 00:44:00,319
George, you need to get up out this bed.
Brian is waiting for you down at the office.
774
00:44:00,403 --> 00:44:02,112
He said he was gonna have you
come down there this morning.
775
00:44:02,197 --> 00:44:03,947
Now, get up on out this bed.
776
00:44:04,032 --> 00:44:07,201
My life is over. I'm not
getting out of this bed.
777
00:44:07,327 --> 00:44:09,536
There's no reason to
get out of this bed.
778
00:44:09,662 --> 00:44:13,040
You need a reason?
You need a reason?
779
00:44:15,251 --> 00:44:17,753
You better get your
ass out this bed.
780
00:44:22,383 --> 00:44:24,760
Is that enough reason for you?
781
00:44:24,844 --> 00:44:25,928
Let me tell you something, son.
782
00:44:26,012 --> 00:44:29,014
I don't allow nobody to feel sorry
for themselves in my house.
783
00:44:29,098 --> 00:44:30,891
I don't know what you did.
I don't care what you did.
784
00:44:31,017 --> 00:44:32,017
Do you understand?
785
00:44:32,101 --> 00:44:33,685
I need you to get up out
this bed, come downstairs,
786
00:44:33,770 --> 00:44:36,605
have breakfast with your family, Brian
is waiting on you down at the office
787
00:44:36,689 --> 00:44:38,023
to talk about whatever
y'all need to talk about.
788
00:44:38,107 --> 00:44:41,485
It ain't my business. I don't wanna know,
but you gonna get up out this bed.
789
00:44:41,569 --> 00:44:43,445
If I come back up these stairs,
and you still in this bed,
790
00:44:43,530 --> 00:44:45,155
do you have any idea
what I'm gonna do?
791
00:44:45,240 --> 00:44:48,534
I'm gonna get completely naked, and
get up in there with you and spoon.
792
00:44:49,744 --> 00:44:50,994
I'm up.
793
00:44:51,079 --> 00:44:52,079
Thank you.
794
00:44:52,205 --> 00:44:55,457
I am definitely up. You
don't have to come back.
795
00:44:55,542 --> 00:44:58,919
I'm coming right down.
I'm coming right down.
796
00:45:00,755 --> 00:45:02,381
I'm on my way.
797
00:45:13,518 --> 00:45:14,560
Get up, son.
798
00:45:17,397 --> 00:45:18,438
What's wrong?
799
00:45:19,399 --> 00:45:21,191
You just scared me.
800
00:45:21,276 --> 00:45:25,571
You're just so huge. Like
a giant bag of Skittles.
801
00:45:27,031 --> 00:45:29,324
AII right, you better
get the hell up,
802
00:45:29,409 --> 00:45:31,243
or when I come back up in here,
you know what's gonna happen?
803
00:45:31,369 --> 00:45:33,745
You gonna taste the rainbow.
804
00:45:33,995 --> 00:45:36,037
- Now, get up.
- I'm up. I'm up.
805
00:45:36,163 --> 00:45:39,374
Probably dreaming about Skittles
and Coca-Cola and Pepsi,
806
00:45:39,500 --> 00:45:41,835
diet soda and Mountain
Dew and Honey Buns,
807
00:45:41,919 --> 00:45:43,795
and damn Krispy Kreme
and everything else.
808
00:45:43,879 --> 00:45:44,921
So you're up?
809
00:45:45,047 --> 00:45:48,550
There you are, Sadie. You
must iron the sheets.
810
00:45:48,676 --> 00:45:52,095
Mr. Needleman gets very angry
if there are any wrinkles.
811
00:45:54,724 --> 00:45:56,558
Honey, who the hell is Sadie?
812
00:45:56,684 --> 00:45:58,685
Don't you use that kind
of language with me.
813
00:45:58,769 --> 00:46:02,188
'Cause I'II have you fired.
Do you understand?
814
00:46:02,273 --> 00:46:05,108
Mrs. Needleman. Okay, I get it.
815
00:46:05,234 --> 00:46:09,237
The mall is open, but there
ain't nobody in there shopping.
816
00:46:11,031 --> 00:46:12,157
What's that smell?
817
00:46:12,241 --> 00:46:14,743
It's called food. I'm cooking.
818
00:46:14,869 --> 00:46:17,871
It smells up the whole house.
It permeates.
819
00:46:17,955 --> 00:46:22,751
Thank you. You always were the best
colored help we could ever find.
820
00:46:25,087 --> 00:46:27,881
Okay, Brian playing
a joke on me.
821
00:46:27,965 --> 00:46:31,342
I'm being Punk'd. I know I'm being Punk'd.
Where the camera at?
822
00:46:31,427 --> 00:46:33,386
Little girl, I need
you to get up, honey.
823
00:46:33,471 --> 00:46:35,263
Go away.
824
00:46:40,811 --> 00:46:44,814
Never had no child talk to
me like this before. Lordy.
825
00:46:44,940 --> 00:46:48,818
Honey, I got to bring y'all down to school
and get you registered. Now, get up.
826
00:46:50,946 --> 00:46:52,739
I said, go away.
827
00:46:55,326 --> 00:46:58,453
She just yelled at me in my house.
I don't know what she...
828
00:46:58,579 --> 00:46:59,871
Little girl, I'm gonna
tell you one more time...
829
00:46:59,955 --> 00:47:01,998
I said, go away!
830
00:47:09,799 --> 00:47:11,591
I know she didn't just...
831
00:47:16,764 --> 00:47:18,765
Who the hell you think
you talking to?
832
00:47:20,768 --> 00:47:23,686
Oh, my God! What
is wrong with you?
833
00:47:23,813 --> 00:47:25,855
This is my house.
834
00:47:25,981 --> 00:47:28,483
You live by my rules when
you are in my house.
835
00:47:28,609 --> 00:47:30,777
You're too young for that, little girl.
You don't want none of this.
836
00:47:30,861 --> 00:47:34,864
Please, do yourself a favor, honey.
You do not want none of this.
837
00:47:34,990 --> 00:47:38,034
Behave while you're here.
If not, you will...
838
00:47:41,497 --> 00:47:43,623
Girl, you...
839
00:47:43,707 --> 00:47:46,292
Girl, you just don't know...
840
00:47:50,047 --> 00:47:52,006
I don't know who she
thinks she's talking to.
841
00:47:52,341 --> 00:47:53,800
She's insane.
842
00:47:58,305 --> 00:47:59,305
Hello?
843
00:48:00,057 --> 00:48:01,224
Is that you, son?
844
00:48:03,853 --> 00:48:06,187
- Yes, sir.
- Well, come on in here.
845
00:48:08,649 --> 00:48:10,316
What are you doing here, Dad?
846
00:48:11,026 --> 00:48:13,194
Well, I'm feeling
better, much better.
847
00:48:13,320 --> 00:48:17,365
No, you're not. You're
supposed to be at home in bed.
848
00:48:17,491 --> 00:48:21,536
I just had to stop by here to
make sure everything's all right.
849
00:48:22,037 --> 00:48:23,037
It's all fine.
850
00:48:23,539 --> 00:48:29,294
I've decided to tell the church
the third Sunday I'm retiring.
851
00:48:29,753 --> 00:48:31,754
I thought you were gonna
wait till summer to do that.
852
00:48:31,881 --> 00:48:35,300
No, I can't do that, son.
I'm too tired.
853
00:48:35,384 --> 00:48:37,802
It'II sure make the
burden so much easier
854
00:48:37,887 --> 00:48:42,849
to know that everything I've worked for
all these years is gonna be looked after.
855
00:48:42,933 --> 00:48:46,227
I am very proud of you, son.
Really proud of you.
856
00:48:47,563 --> 00:48:49,480
Don't be proud of me.
857
00:48:49,565 --> 00:48:52,108
Are you kidding me? I have to
tell you I'm proud of you.
858
00:48:52,234 --> 00:48:55,361
You know something?
After your mother died,
859
00:48:55,446 --> 00:48:56,738
I wasn't sure you
were gonna make it.
860
00:48:57,781 --> 00:49:00,867
You were so far out
there in those streets.
861
00:49:00,951 --> 00:49:02,785
But, praise the Lord,
look at you now.
862
00:49:02,912 --> 00:49:07,540
Helping me run the church, handling
our mortgage payment fund.
863
00:49:07,625 --> 00:49:09,250
No, I am very proud of you, son.
864
00:49:09,668 --> 00:49:12,045
You know, the congregation is
gonna be a little bit upset
865
00:49:12,129 --> 00:49:16,090
when I tell them that I'm
retiring, so to ease the pain,
866
00:49:16,175 --> 00:49:20,303
I'm going to tell them that we have
raised the money to pay off the church.
867
00:49:21,805 --> 00:49:23,556
They're gonna rejoice.
868
00:49:24,934 --> 00:49:26,392
Well done, son.
869
00:49:26,477 --> 00:49:27,810
Yes, sir.
870
00:49:37,112 --> 00:49:40,531
I don't see her out here. Y'all come on.
Come on. Hurry up.
871
00:49:40,616 --> 00:49:43,993
She always nosy as hell, over
there looking at everything.
872
00:49:44,078 --> 00:49:45,453
Hurry up.
873
00:49:50,501 --> 00:49:53,086
- Come on. Get in the car.
- Madea.
874
00:49:53,170 --> 00:49:54,337
Madea.
875
00:49:54,546 --> 00:49:55,672
Hey, Hattie.
876
00:49:56,632 --> 00:49:57,799
How you doing?
877
00:49:57,883 --> 00:49:59,175
- I'm good, baby.
- Open the door.
878
00:49:59,259 --> 00:50:01,886
- Come here a minute.
- I can't talk to you right now, honey.
879
00:50:01,971 --> 00:50:04,889
This my cousins, and they done lost all
the pigmentation in their skin overnight.
880
00:50:04,974 --> 00:50:06,265
- Your cousins?
- Yes.
881
00:50:06,350 --> 00:50:07,350
Can I help you?
882
00:50:07,434 --> 00:50:09,852
No, I got to take them
to the doctor right now.
883
00:50:09,937 --> 00:50:12,146
I'II see you later on.
Take care.
884
00:50:16,902 --> 00:50:18,653
And that's all you know?
885
00:50:18,737 --> 00:50:21,030
That's all I know. I swear it.
886
00:50:21,365 --> 00:50:22,657
I don't believe you.
887
00:50:23,742 --> 00:50:25,827
I'm telling you the truth.
888
00:50:26,245 --> 00:50:29,247
You're going to jail
for a very long time.
889
00:50:34,962 --> 00:50:39,257
I can't go to jail. I
didn't do anything wrong.
890
00:50:39,341 --> 00:50:41,718
George, calm down, okay?
891
00:50:42,386 --> 00:50:45,471
For what it's worth,
I believe you.
892
00:50:46,473 --> 00:50:50,518
Oh, boy, somebody believes me.
Isn't that wonderful?
893
00:50:50,602 --> 00:50:55,148
Let's crack open some champagne,
because somebody believes me.
894
00:50:56,108 --> 00:50:58,026
Oh, God, I'm in trouble.
895
00:51:01,530 --> 00:51:06,034
I think they can believe you, too, but
you have to help me make them believe.
896
00:51:06,785 --> 00:51:10,955
Just tell me what
you want me to do.
897
00:51:11,040 --> 00:51:13,833
What do I need to do here?
898
00:51:13,917 --> 00:51:16,669
Okay, that's a good attitude, George.
Really good attitude.
899
00:51:16,754 --> 00:51:19,630
Everything that wasn't shredded
or destroyed is in these files.
900
00:51:19,715 --> 00:51:23,801
This is your ticket to freedom. You're the CFO.
I'm sure you can find it.
901
00:51:24,553 --> 00:51:25,762
Okay, well,
902
00:51:26,013 --> 00:51:30,600
this is the crux of the
problem here, Brian,
903
00:51:30,684 --> 00:51:35,813
because I can't seem to find
anything in here that will help.
904
00:51:35,898 --> 00:51:37,774
I wanna help you. I really do.
905
00:51:37,858 --> 00:51:42,111
It doesn't make any sense
for me not to wanna help.
906
00:51:42,196 --> 00:51:44,906
Now does it? Does it? No. No.
907
00:51:44,990 --> 00:51:48,451
I mean, don't you think I
would help if I could?
908
00:51:52,206 --> 00:51:54,082
- Are you okay?
- No, I just...
909
00:51:54,166 --> 00:51:57,043
I feel like I... I
wanna hit something.
910
00:51:57,127 --> 00:51:58,961
Hit the chair. Hit something.
911
00:52:09,556 --> 00:52:10,598
I'm sorry.
912
00:52:26,448 --> 00:52:28,533
That was a lovely evening.
913
00:52:30,452 --> 00:52:32,954
There ain't never been no evening, lady.
I don't know you.
914
00:52:33,455 --> 00:52:37,375
Stop it. There's no one around.
915
00:52:37,459 --> 00:52:40,461
Read my lips, honey.
I don't know you.
916
00:52:41,421 --> 00:52:43,965
You're the man in the boat.
917
00:52:44,091 --> 00:52:46,134
I ain't never had no boat.
918
00:52:49,930 --> 00:52:53,724
I bet if I showed you my
tattoo, you might remember.
919
00:52:53,809 --> 00:52:56,602
What tattoo? What you
fixing to show me?
920
00:53:01,483 --> 00:53:04,152
I believe you need to see a
doctor about that, honey.
921
00:53:04,236 --> 00:53:07,488
No, that's Betty Boop.
922
00:53:09,491 --> 00:53:13,578
It might have been Betty Boop at one
time, but Betty Boop done drooped.
923
00:53:13,662 --> 00:53:15,246
Betty Boop.
924
00:53:15,330 --> 00:53:17,999
You brought me over
in your little boat.
925
00:53:18,125 --> 00:53:23,337
Lady, for the last time, okay?
First of all, you insulted me.
926
00:53:23,422 --> 00:53:24,755
'Cause I wouldn't
have a little boat.
927
00:53:24,840 --> 00:53:27,258
I'm not a canoe kind of man.
You understand?
928
00:53:27,342 --> 00:53:31,095
I'm a yacht, a cruise ship,
Noah's Ark up in this piece.
929
00:53:31,180 --> 00:53:34,348
Only time I was ever in a boat was that
little rowboat belonged to the Army
930
00:53:34,474 --> 00:53:36,350
when I was in New
Orleans many years ago.
931
00:53:36,435 --> 00:53:39,604
I'd take people across the water over
there from the bayou to the juke joint,
932
00:53:39,688 --> 00:53:41,105
and I'd charge them a nickel
to get them over there.
933
00:53:41,190 --> 00:53:43,608
And they'd all take the ride and everything.
I'd give them their change.
934
00:53:43,692 --> 00:53:47,028
And somebody gave me a
50-cent tip that night.
935
00:53:52,618 --> 00:53:54,118
You Barbara Betty Boop.
936
00:53:54,203 --> 00:53:58,039
Yes, I was a nurse in Company B.
937
00:54:00,042 --> 00:54:03,211
Yeah, I was in Company C over
there with the colored troops.
938
00:54:03,337 --> 00:54:07,048
Me and a couple of my girlfriends followed
you guys all the way to your barracks.
939
00:54:07,174 --> 00:54:09,550
Yeah, I remember it
was four of you.
940
00:54:09,676 --> 00:54:15,973
It was Blanche, Rose,
Dorothy, and you.
941
00:54:19,228 --> 00:54:20,811
I don't even know how you
remember that, honey.
942
00:54:20,896 --> 00:54:23,814
That was 56, 57 years ago.
943
00:54:23,899 --> 00:54:25,983
Fifty-three.
944
00:54:26,068 --> 00:54:28,194
Because George is 52.
945
00:54:30,572 --> 00:54:32,490
What that got to
do with anything?
946
00:54:34,910 --> 00:54:37,161
What day is it?
947
00:54:37,663 --> 00:54:41,207
Lady, don't you start...
What you trying to tell me?
948
00:54:43,210 --> 00:54:44,585
Where am I?
949
00:54:44,670 --> 00:54:47,338
I think you believe you're trying
to tell me something about George.
950
00:54:47,422 --> 00:54:49,173
- Oh, my goodness.
- Hey.
951
00:54:49,258 --> 00:54:51,008
I don't know where I am.
952
00:54:57,432 --> 00:54:58,724
George?
953
00:55:02,604 --> 00:55:03,688
- Brian.
- Jake.
954
00:55:03,772 --> 00:55:05,606
You cannot keep calling
me like this, man.
955
00:55:05,732 --> 00:55:07,566
I'm in the middle of an investigation.
What are you doing?
956
00:55:08,193 --> 00:55:11,445
My dad wants to announce that he's paying
the church's mortgage off in three weeks.
957
00:55:11,530 --> 00:55:13,114
I mean, what am I
supposed to do?
958
00:55:13,240 --> 00:55:14,949
Tell him the truth.
959
00:55:15,075 --> 00:55:16,117
That will kill him.
960
00:55:16,201 --> 00:55:18,536
He'II be very happy that
you told him the truth.
961
00:55:18,620 --> 00:55:20,204
I can't. I can't do it.
962
00:55:20,289 --> 00:55:21,539
Jake.
963
00:55:21,623 --> 00:55:23,624
That's him. That's the
dude from the news!
964
00:55:24,293 --> 00:55:25,543
I ought to kill you!
965
00:55:25,627 --> 00:55:27,962
- Who is this?
- I'm your worst nightmare.
966
00:55:28,088 --> 00:55:29,380
Will you just...
967
00:55:29,464 --> 00:55:33,467
You're my worst... I got news for you.
I'm living my worst nightmare, okay?
968
00:55:33,593 --> 00:55:36,637
And besides, you're a little short
to be a nightmare, aren't you?
969
00:55:36,722 --> 00:55:39,307
I'm short? He called me...
He called me short?
970
00:55:39,391 --> 00:55:40,975
I'm gonna bust your balls!
971
00:55:41,059 --> 00:55:44,478
Well, why don't you get in
line and bust my balls?
972
00:55:44,604 --> 00:55:47,064
Because everybody else
is busting my balls.
973
00:55:47,149 --> 00:55:50,276
I don't have any balls left, mister!
How about that?
974
00:55:50,777 --> 00:55:52,653
I'm gonna... Get off.
975
00:55:53,113 --> 00:55:55,406
Calm down. Nobody's
kicking balls.
976
00:55:55,490 --> 00:55:57,783
George, Jake, I need
you both to calm down.
977
00:55:57,868 --> 00:55:59,327
Is everything all
right out there?
978
00:55:59,453 --> 00:56:00,661
Everything's fine.
979
00:56:02,789 --> 00:56:04,582
Just keep working.
It's all good.
980
00:56:05,292 --> 00:56:07,335
George, this is Jake.
981
00:56:08,003 --> 00:56:11,422
His father has a church, and they
were gonna pay off their mortgage,
982
00:56:11,506 --> 00:56:15,343
and they invested the money in
Lockwise, and they lost it all.
983
00:56:15,427 --> 00:56:17,428
So he's a little bit upset.
984
00:56:17,512 --> 00:56:20,097
- I'm sorry.
- You...
985
00:56:21,516 --> 00:56:23,225
That's all you got to say?
Is you sorry?
986
00:56:23,310 --> 00:56:24,727
- Jake.
- Hell...
987
00:56:24,811 --> 00:56:27,063
Yeah. Okay, okay. You
better watch yourself,
988
00:56:27,147 --> 00:56:28,397
or I'm gonna give you a...
989
00:56:28,482 --> 00:56:32,109
You see this? Big five. Big five.
And you're gonna get it.
990
00:56:32,194 --> 00:56:34,528
If I didn't have to go to the
bathroom, you'd be in...
991
00:56:34,613 --> 00:56:36,447
- Where's the bathroom, Brian?
- Okay.
992
00:56:36,531 --> 00:56:37,656
Third door on the left.
993
00:56:37,741 --> 00:56:39,658
- Third door on the left.
- Yeah.
994
00:56:40,577 --> 00:56:41,952
Big five?
995
00:56:43,246 --> 00:56:46,207
Jake, go home.
996
00:56:47,501 --> 00:56:50,252
Get a grip, okay?
Tell him the truth.
997
00:56:50,712 --> 00:56:52,755
If anything comes
up, I'II call you.
998
00:56:52,839 --> 00:56:55,800
Can't you just go home?
Elevator's right there.
999
00:57:05,685 --> 00:57:07,478
How tall are you, son?
1000
00:57:08,730 --> 00:57:11,565
About 6 feet.
1001
00:57:11,900 --> 00:57:13,692
- About 6 feet?
- Yeah.
1002
00:57:15,153 --> 00:57:17,321
Okay. Check.
1003
00:57:19,908 --> 00:57:21,659
You like soul music?
1004
00:57:24,079 --> 00:57:27,665
I do. I do. I love soul music.
1005
00:57:28,917 --> 00:57:30,251
R-E-S-P-E-C-T.
1006
00:57:30,377 --> 00:57:32,920
Find out what it mean to me.
1007
00:57:33,004 --> 00:57:34,839
No, I dig it.
1008
00:57:34,923 --> 00:57:37,341
You dig it. You dig it?
1009
00:57:39,428 --> 00:57:40,594
Check.
1010
00:57:45,934 --> 00:57:49,103
Your hair's really
thick and curly.
1011
00:57:49,229 --> 00:57:51,689
Always been that
thick and curly?
1012
00:57:51,773 --> 00:57:53,441
Yeah, it has.
1013
00:57:53,567 --> 00:57:56,360
When I was a kid, I
had an afro that was,
1014
00:57:57,070 --> 00:58:00,114
you know, large.
1015
00:58:00,532 --> 00:58:03,284
To here. Big, big hair.
1016
00:58:03,577 --> 00:58:06,996
No, you said it right. You had an afro.
You didn't offend me. You had an afro.
1017
00:58:07,080 --> 00:58:08,873
That's what you called it, an afro.
Check.
1018
00:58:08,957 --> 00:58:10,374
An afro.
1019
00:58:14,045 --> 00:58:15,379
Can you swim, son?
1020
00:58:16,923 --> 00:58:19,216
No. No.
1021
00:58:19,301 --> 00:58:22,303
I never got the
hang of swimming.
1022
00:58:23,305 --> 00:58:26,974
Never got the hang of it.
Yup. Check.
1023
00:58:27,809 --> 00:58:31,479
Hey, I was looking at your
wife, she was doing that yoda.
1024
00:58:31,563 --> 00:58:34,273
And she got a nice little butt.
1025
00:58:34,649 --> 00:58:36,817
But it ain't no booty, you know?
1026
00:58:36,943 --> 00:58:41,113
You like a butt, or
you like a booty?
1027
00:58:42,282 --> 00:58:46,994
You like a booty, one that's a big, old
booty to grab like handlebars and use?
1028
00:58:47,078 --> 00:58:50,331
Steer that thing where you
want it to go, you know?
1029
00:58:50,457 --> 00:58:53,167
To be honest,
1030
00:58:53,251 --> 00:58:54,502
I love my wife.
1031
00:58:54,628 --> 00:58:57,004
She can't hear you. She can't hear.
Man-to-man, go on and tell me.
1032
00:58:57,088 --> 00:59:00,257
Do you like a little cute, nice little
butt, or do you like a big butt
1033
00:59:00,342 --> 00:59:02,968
that you can grab that thing
and slap it like handlebars?
1034
00:59:04,471 --> 00:59:08,849
Well, I would like a
little more on the bottom.
1035
00:59:08,934 --> 00:59:10,351
Harley-Davidson.
1036
00:59:10,477 --> 00:59:11,519
- A Harley?
- Yeah.
1037
00:59:11,645 --> 00:59:13,020
Junk in the trunk.
1038
00:59:13,104 --> 00:59:16,607
Some junk in the trunk.
Yeah, more junk.
1039
00:59:18,610 --> 00:59:20,110
As long as you're asking.
1040
00:59:23,198 --> 00:59:25,616
I got one last
question for you, son.
1041
00:59:26,368 --> 00:59:30,538
When you go to the bathroom
and you're at the urinal,
1042
00:59:31,373 --> 00:59:33,541
do you stand there like this?
1043
00:59:35,043 --> 00:59:38,128
Or do you just happen to
stand there like this?
1044
00:59:40,006 --> 00:59:41,048
Well...
1045
00:59:41,132 --> 00:59:43,634
And when you're finished,
do you have to do this?
1046
00:59:46,972 --> 00:59:49,139
Which one is it for you, son?
Which one?
1047
00:59:49,224 --> 00:59:52,226
Well, more like the second part.
1048
00:59:53,061 --> 00:59:55,396
Without the thing at the end.
1049
00:59:56,898 --> 00:59:58,065
Check.
1050
00:59:58,858 --> 01:00:01,819
Damn. I'm your daddy.
1051
01:00:04,322 --> 01:00:05,489
Excuse me?
1052
01:00:05,991 --> 01:00:07,908
Do you have any Wi-Fi?
1053
01:00:08,868 --> 01:00:11,579
Well, if you ask me nice, I'II
get up and I'II make you some.
1054
01:00:12,914 --> 01:00:15,749
Excuse me. How do
you make Wi-Fi?
1055
01:00:17,043 --> 01:00:20,254
Son, you use some flour, put a little
water in it, some powdered sugar,
1056
01:00:20,338 --> 01:00:22,006
you mix it up real good,
and you get your skillet,
1057
01:00:22,090 --> 01:00:23,507
or you get you one
of them Wi-Fi irons,
1058
01:00:23,592 --> 01:00:26,760
and you pour it in the Wi-Fi
iron and you close it up.
1059
01:00:26,845 --> 01:00:29,096
I got a Wi-Fi iron in there.
1060
01:00:29,222 --> 01:00:30,848
What are you talking about?
1061
01:00:31,933 --> 01:00:35,269
He asked for a Wi-Fi, I got a waffle.
You want a Wi-Fi? I got a waffle.
1062
01:00:35,395 --> 01:00:37,563
Wi-Fi. Internet.
1063
01:00:39,441 --> 01:00:41,275
I don't have none of that.
1064
01:00:41,359 --> 01:00:44,361
Ain't no technology around here at all.
We've been left in the Dark Ages.
1065
01:00:45,113 --> 01:00:46,864
It figures.
1066
01:00:46,948 --> 01:00:48,032
Howie.
1067
01:00:48,116 --> 01:00:49,617
Honey, why do you need
to get on the Internet?
1068
01:00:49,743 --> 01:00:51,201
I'm supposed to do a report.
1069
01:00:51,286 --> 01:00:53,621
I'II help you with your report.
Okay, honey?
1070
01:00:53,705 --> 01:00:55,956
It doesn't really matter.
I mean, he's gonna fail.
1071
01:00:56,291 --> 01:00:58,709
- He's dumb like his mother.
- Enough.
1072
01:00:58,793 --> 01:01:00,377
Go to hell, Kate.
1073
01:01:03,548 --> 01:01:05,591
Did that child just
say, "Go to hell"?
1074
01:01:12,390 --> 01:01:13,557
You all right?
1075
01:01:13,642 --> 01:01:15,559
Yeah. Thanks.
1076
01:01:15,644 --> 01:01:17,978
Come on, sit down
and talk to me.
1077
01:01:19,230 --> 01:01:22,358
That child right there. Lord, that
little girl about to make me hurt her.
1078
01:01:22,442 --> 01:01:25,402
I know. I'm trying
to be understanding.
1079
01:01:25,487 --> 01:01:26,779
Of what?
1080
01:01:27,739 --> 01:01:29,448
She has problems.
1081
01:01:29,532 --> 01:01:30,616
Honey, we all got problems.
1082
01:01:30,700 --> 01:01:33,369
That child ain't supposed to be talking
to you all like that. That is crazy.
1083
01:01:33,453 --> 01:01:36,205
What's wrong with that child?
What's she so angry about?
1084
01:01:36,289 --> 01:01:38,957
I don't know. Just being
here and out of school.
1085
01:01:39,042 --> 01:01:40,751
Tell that to somebody
else, honey.
1086
01:01:40,835 --> 01:01:45,089
That child is angry about something
else, and it's deep, whatever it is.
1087
01:01:45,173 --> 01:01:49,760
It ain't about no school and nothing else.
This water runs deeper than that.
1088
01:01:49,844 --> 01:01:51,136
How do you know?
1089
01:01:51,388 --> 01:01:54,014
Wisdom. I didn't get this
old by not knowing nothing.
1090
01:01:56,226 --> 01:01:59,812
She thinks I'm the reason that
her father divorced her mother.
1091
01:02:01,106 --> 01:02:03,440
I wonder where she'd
get that from.
1092
01:02:03,525 --> 01:02:04,692
Are you?
1093
01:02:04,776 --> 01:02:07,444
No. What kind of person
do you think I am?
1094
01:02:08,196 --> 01:02:09,697
A woman.
1095
01:02:10,615 --> 01:02:13,075
No, their marriage was over,
1096
01:02:13,159 --> 01:02:17,788
her father filed for divorce already, but
she's hated me ever since she met me.
1097
01:02:18,373 --> 01:02:20,290
And George just sit
there, don't say nothing?
1098
01:02:20,375 --> 01:02:21,917
He just sit there
and not say a word?
1099
01:02:22,377 --> 01:02:24,837
George doesn't say anything
to anyone these days.
1100
01:02:25,463 --> 01:02:26,797
Lord, have mercy.
1101
01:02:26,881 --> 01:02:28,632
I know. But she needs him.
1102
01:02:28,717 --> 01:02:30,926
Because her mother,
she is so evil.
1103
01:02:31,010 --> 01:02:34,430
She filled her head with all these
horrible things about me and about us.
1104
01:02:34,514 --> 01:02:35,889
And then, two years ago,
1105
01:02:35,974 --> 01:02:39,435
she dropped her off at our doorstep,
hasn't contacted her ever since,
1106
01:02:39,519 --> 01:02:41,019
and now she's angry.
1107
01:02:41,229 --> 01:02:43,480
And now she's up in my house
and she got me worried.
1108
01:02:43,565 --> 01:02:44,565
Honey, I'm just worried.
1109
01:02:45,024 --> 01:02:46,275
She'II be fine.
1110
01:02:46,359 --> 01:02:48,235
I'm not worried about her,
I'm worried about me.
1111
01:02:48,319 --> 01:02:50,112
'Cause I feel like I wanna
choke her to sleep.
1112
01:02:50,196 --> 01:02:52,406
I just wanna grab her till the
life is out of her sometimes.
1113
01:02:52,490 --> 01:02:53,615
She's so flip.
1114
01:02:53,700 --> 01:02:55,033
Yeah, I get it.
1115
01:02:55,118 --> 01:02:57,995
And when she talk back to you, you
just have a little argument with her
1116
01:02:58,079 --> 01:03:00,748
and you just let her start her mouth
and say whatever she want to say?
1117
01:03:00,832 --> 01:03:01,915
Don't do that, honey.
1118
01:03:02,000 --> 01:03:05,461
You have to talk to her in a
language that she understand.
1119
01:03:05,545 --> 01:03:08,255
You got to learn how to start
speaking your damn mind.
1120
01:03:08,339 --> 01:03:09,423
I speak my mind.
1121
01:03:09,507 --> 01:03:12,676
I didn't say, "Speak your mind,"
I said, "Speak your damn mind."
1122
01:03:12,761 --> 01:03:14,887
If somebody do something
you don't like, you say,
1123
01:03:14,971 --> 01:03:16,597
"Hey, what the hell
is wrong with you?
1124
01:03:16,681 --> 01:03:18,974
"You better get your ass together.
This is some straight up bull.
1125
01:03:19,058 --> 01:03:22,060
"Hell, what is wrong with you?
You heard me? Hell."
1126
01:03:22,729 --> 01:03:24,897
That's what you got to
say to them sometime.
1127
01:03:25,565 --> 01:03:27,232
- Okay. I will.
- Think about that.
1128
01:03:27,317 --> 01:03:29,067
It'II make you feel better.
You'II feel so liberated.
1129
01:03:29,152 --> 01:03:32,112
You're around here doing all that yoda.
Honey, you ain't got to do all that yoda.
1130
01:03:32,197 --> 01:03:33,739
You ain't got to do
not one more yoda.
1131
01:03:34,282 --> 01:03:35,616
I'm gonna try that next time.
1132
01:03:35,700 --> 01:03:37,242
Good. I just gave you
some great advice.
1133
01:03:37,327 --> 01:03:38,660
You gave me some good advice.
1134
01:03:38,745 --> 01:03:39,953
I'm gonna give you
some better advice.
1135
01:03:40,038 --> 01:03:41,079
White folks ain't
supposed to be out here
1136
01:03:41,164 --> 01:03:42,748
on this porch in the middle
of the night, honey.
1137
01:03:42,832 --> 01:03:43,832
Okay.
1138
01:03:43,917 --> 01:03:45,959
Yep. Nope, come on, let's
go on in the house.
1139
01:03:46,044 --> 01:03:47,836
- Thank you.
- Yeah, you go on first.
1140
01:03:50,256 --> 01:03:52,007
Any luck?
1141
01:03:52,801 --> 01:03:54,301
No, none.
1142
01:03:55,720 --> 01:03:56,762
George.
1143
01:03:56,846 --> 01:04:01,058
Yeah, I know what you're going to say.
You don't think I'm trying.
1144
01:04:01,893 --> 01:04:04,019
Look at this
charity, right here.
1145
01:04:04,604 --> 01:04:07,481
Okay. I don't really
have to look at it.
1146
01:04:07,565 --> 01:04:10,275
Hear me out. Listen to
what I'm saying to you.
1147
01:04:10,360 --> 01:04:12,402
These guys dig wells in Africa.
1148
01:04:12,987 --> 01:04:15,030
This one, breast cancer.
1149
01:04:15,114 --> 01:04:19,576
This one, they stop sex
trafficking of children. Okay?
1150
01:04:19,661 --> 01:04:22,079
This one, AIDS research.
This one, cancer.
1151
01:04:22,163 --> 01:04:24,206
This homeless shelter
is gonna have to close.
1152
01:04:24,290 --> 01:04:27,251
George, you got to help
me help these people.
1153
01:04:34,801 --> 01:04:39,346
Brian, I'm eight years
away from retiring,
1154
01:04:40,557 --> 01:04:42,766
and now I'm facing jail.
1155
01:04:43,268 --> 01:04:45,561
And all these people were hurt
1156
01:04:46,437 --> 01:04:48,981
because I wasn't
paying attention.
1157
01:04:51,401 --> 01:04:53,652
And I was looking
forward to retiring.
1158
01:04:55,655 --> 01:04:57,698
Spending time with my son.
1159
01:04:59,117 --> 01:05:03,161
Getting great, big bear hugs after
a good game of catch, you know?
1160
01:05:04,414 --> 01:05:05,956
Seeing my daughter happy,
1161
01:05:07,375 --> 01:05:08,625
content.
1162
01:05:10,670 --> 01:05:14,256
I just wanted to live happily
ever after with my family.
1163
01:05:15,466 --> 01:05:19,720
And now, my family's
falling apart.
1164
01:05:20,263 --> 01:05:24,182
So maybe I deserve
all of this, okay?
1165
01:05:24,267 --> 01:05:27,603
'Cause I can't believe
what's happening to me.
1166
01:05:27,687 --> 01:05:30,397
How could I not see this coming?
1167
01:05:30,481 --> 01:05:35,152
George, you couldn't see it because
you weren't paying attention.
1168
01:05:35,236 --> 01:05:37,112
But now your eyes are wide open.
1169
01:05:39,324 --> 01:05:41,909
But none of this
makes sense to me.
1170
01:05:41,993 --> 01:05:45,913
I mean, I see accounts here and they all
start with a letter of the alphabet.
1171
01:05:45,997 --> 01:05:51,043
"A," "P," "U," "J,"
"K," "R," "I."
1172
01:05:51,502 --> 01:05:54,755
We never use the alphabet
to start accounts, Brian.
1173
01:05:54,839 --> 01:05:58,258
I don't know what I'm looking at here.
I really don't.
1174
01:06:00,511 --> 01:06:04,264
You can't just keep letting
people walk all over you.
1175
01:06:05,099 --> 01:06:08,894
You were a mark. They set you up.
They thought you were weak.
1176
01:06:10,104 --> 01:06:12,356
They did this on purpose to you.
1177
01:06:12,440 --> 01:06:13,982
Are you just gonna lay
down and let that happen,
1178
01:06:14,067 --> 01:06:15,567
or are you gonna claim
your life back?
1179
01:06:15,652 --> 01:06:18,528
Prove them wrong. Hit them
right between the eyes.
1180
01:06:19,530 --> 01:06:23,867
You're stronger than this. There
is a fighter in you, George.
1181
01:06:24,994 --> 01:06:27,621
Show them. Show me.
1182
01:06:27,705 --> 01:06:31,625
You can work this out, okay?
Just don't give up.
1183
01:06:34,253 --> 01:06:35,921
Shall we keep digging?
1184
01:06:36,005 --> 01:06:37,714
- Okay.
- Okay.
1185
01:06:37,799 --> 01:06:39,508
- Okay.
- AII right.
1186
01:06:39,968 --> 01:06:41,259
Watch your step.
1187
01:06:44,514 --> 01:06:45,973
Take care now.
1188
01:06:51,562 --> 01:06:52,688
How was school?
1189
01:06:52,772 --> 01:06:54,606
I mean, you know, it's school.
1190
01:06:54,732 --> 01:06:56,108
School is school, yeah.
1191
01:06:56,192 --> 01:06:57,651
What you got there?
1192
01:06:57,735 --> 01:06:59,611
- Baseball.
- Baseball.
1193
01:06:59,696 --> 01:07:00,737
You play?
1194
01:07:01,030 --> 01:07:03,657
Yeah, but not very good.
1195
01:07:03,741 --> 01:07:05,117
Really?
1196
01:07:05,493 --> 01:07:07,244
Well, let me see, son.
You can't be that bad.
1197
01:07:07,328 --> 01:07:08,829
- What position do you play?
- Pitcher.
1198
01:07:08,913 --> 01:07:10,247
Okay. Well, I used
to play catcher.
1199
01:07:10,331 --> 01:07:12,207
So, you go on over there and I
want you to throw it to me.
1200
01:07:12,291 --> 01:07:13,417
- AII right.
- I want you to throw it to me
1201
01:07:13,501 --> 01:07:14,584
as hard as you can.
1202
01:07:15,378 --> 01:07:17,295
- Throw it at me.
- AII right.
1203
01:07:17,380 --> 01:07:18,922
Here we go. Put it.
Put it right here.
1204
01:07:19,007 --> 01:07:21,550
- Put it right in the middle.
- Right here, right here.
1205
01:07:25,596 --> 01:07:27,222
Yeah, you... Yeah.
1206
01:07:27,306 --> 01:07:29,349
- Yeah, you suck.
- Sorry, I...
1207
01:07:30,351 --> 01:07:32,269
Come here, son.
1208
01:07:33,688 --> 01:07:34,980
That's all right, son.
1209
01:07:35,064 --> 01:07:38,316
Maybe you ain't supposed to be a pitcher.
Everybody ain't supposed to be a pitcher.
1210
01:07:38,401 --> 01:07:40,444
You know, you got to get
in where you fit in.
1211
01:07:40,528 --> 01:07:42,154
You know, I never thought
about it that way.
1212
01:07:42,238 --> 01:07:43,530
But listen, son. I'm
gonna help you.
1213
01:07:43,614 --> 01:07:46,616
I'm gonna teach you how
to pitch and to catch,
1214
01:07:46,701 --> 01:07:48,702
because we family, we family.
1215
01:07:49,078 --> 01:07:50,662
- We are?
- Yeah.
1216
01:07:50,747 --> 01:07:54,291
Yeah. It's a long story.
It's a long story.
1217
01:07:54,375 --> 01:07:55,917
I used to be in
the Negro League.
1218
01:07:57,170 --> 01:07:59,212
- Negro...
- The Negro League, son.
1219
01:07:59,297 --> 01:08:02,674
Boy, somebody got to teach
you about your heritage.
1220
01:08:02,759 --> 01:08:09,389
The Negro Leagues is when colored
baseball players couldn't play...
1221
01:08:10,224 --> 01:08:12,225
Colored, like Negro,
like me and you.
1222
01:08:12,310 --> 01:08:16,855
They couldn't play professional baseball,
so they came up with their own league.
1223
01:08:16,939 --> 01:08:18,482
Satchel Paige and I played.
1224
01:08:18,566 --> 01:08:22,402
I was a catcher, so I'm gonna
show you how to be a catcher.
1225
01:08:22,487 --> 01:08:23,820
- AII right. AII right.
- AII right?
1226
01:08:23,905 --> 01:08:25,947
Step on back there. I'm gonna
show you how to catch this.
1227
01:08:26,074 --> 01:08:27,657
- I'm gonna throw it to you one good time.
- AII right.
1228
01:08:27,742 --> 01:08:30,243
- I want you to concentrate real hard.
- AII right.
1229
01:08:32,246 --> 01:08:34,915
Almost. AII right, try it.
Right here, right here.
1230
01:08:35,166 --> 01:08:36,458
There we go. See that?
1231
01:08:36,793 --> 01:08:38,668
- I've had it.
- I don't care.
1232
01:08:38,753 --> 01:08:39,753
Change your attitude.
1233
01:08:39,837 --> 01:08:41,254
- Hello, son.
- Hi, Mom.
1234
01:08:41,339 --> 01:08:43,256
- Your poor father...
- My father does not need...
1235
01:08:43,341 --> 01:08:46,593
Were you with your brother today?
AII day today, again?
1236
01:08:47,428 --> 01:08:50,639
No, Mom, I was with Brian.
1237
01:08:50,765 --> 01:08:52,933
I don't have a
brother, remember?
1238
01:08:53,476 --> 01:08:55,018
This is all an act!
1239
01:08:55,103 --> 01:08:56,103
Right.
1240
01:08:56,187 --> 01:08:57,229
I am not being disrespectful!
1241
01:08:57,313 --> 01:08:59,856
You're being so fake!
You're not my mom!
1242
01:08:59,941 --> 01:09:01,274
- ...your attitude.
- You're making it no better.
1243
01:09:01,359 --> 01:09:02,359
Get upstairs!
1244
01:09:02,443 --> 01:09:05,153
I want to go home.
I hate it here.
1245
01:09:05,613 --> 01:09:06,863
- Hi.
- Hi.
1246
01:09:07,323 --> 01:09:09,449
George, I can't do this anymore.
1247
01:09:09,534 --> 01:09:11,451
- That daughter is so disrespectful.
- I know.
1248
01:09:11,536 --> 01:09:15,372
I'm gonna do all I can to
help us get our life back.
1249
01:09:15,456 --> 01:09:17,624
I don't want our life back.
1250
01:09:18,543 --> 01:09:19,960
I want a new life.
1251
01:09:20,044 --> 01:09:23,130
One where you're in it. One
where we're all happy.
1252
01:09:23,214 --> 01:09:27,008
I don't know, afternoon
lunches and sex!
1253
01:09:27,135 --> 01:09:28,844
I want sex, George!
1254
01:09:29,470 --> 01:09:31,012
Should I be listening to this?
1255
01:09:31,139 --> 01:09:32,347
- No!
- No!
1256
01:09:33,891 --> 01:09:36,685
Kate, I'm sorry.
1257
01:09:37,186 --> 01:09:40,355
Stop saying sorry and get mad.
1258
01:09:40,481 --> 01:09:42,524
- I am mad.
- You're not mad.
1259
01:09:42,650 --> 01:09:44,776
I'm extremely mad.
1260
01:09:44,861 --> 01:09:46,486
Extremely mad, George?
1261
01:09:48,656 --> 01:09:49,948
You don't think I'm mad?
1262
01:09:50,032 --> 01:09:51,491
I don't think you're mad.
1263
01:09:53,995 --> 01:09:57,581
This is getting me so
mad, this whole thing.
1264
01:09:57,665 --> 01:09:58,790
That's mad.
1265
01:09:58,875 --> 01:10:01,501
You're not extremely mad!
You need to get damn mad!
1266
01:10:02,044 --> 01:10:03,170
What?
1267
01:10:04,255 --> 01:10:06,506
I'm just speaking
my damn mind, okay?
1268
01:10:06,591 --> 01:10:09,509
Hell! This is some
straight up bull.
1269
01:10:09,927 --> 01:10:13,972
Hell, get your ass together.
You heard me?
1270
01:10:14,056 --> 01:10:15,348
Hell!
1271
01:10:21,105 --> 01:10:22,898
I've got to get us out of here.
1272
01:10:25,860 --> 01:10:27,527
Just spill it. We
gotta have it all.
1273
01:10:28,029 --> 01:10:30,780
Because if you don't, then you're going
to jail for the rest of your life.
1274
01:10:33,868 --> 01:10:35,744
Ever since we got here,
I don't care anymore.
1275
01:10:36,287 --> 01:10:37,954
Do you know what? I don't care.
You...
1276
01:10:53,262 --> 01:10:55,555
- Hi, honey.
- Hi. What are you doing?
1277
01:11:08,903 --> 01:11:11,988
- Good one. Good one, Howie.
- Thanks.
1278
01:11:13,407 --> 01:11:14,407
You got it.
1279
01:11:32,134 --> 01:11:36,638
Amazing Grace...
1280
01:11:38,391 --> 01:11:40,267
How was school today?
1281
01:11:40,393 --> 01:11:43,228
About the same as when you
were raised by Moses.
1282
01:11:43,646 --> 01:11:44,896
Where's my dad?
1283
01:11:44,981 --> 01:11:46,815
I can't stand you.
1284
01:11:48,985 --> 01:11:52,445
I got something to tell you, honey.
It's awfully bad news.
1285
01:11:52,905 --> 01:11:54,489
Precious Lord...
1286
01:11:54,615 --> 01:11:55,824
What?
1287
01:11:58,911 --> 01:12:00,495
Your daddy died.
1288
01:12:02,456 --> 01:12:03,581
What?
1289
01:12:03,666 --> 01:12:04,791
He died.
1290
01:12:06,127 --> 01:12:10,130
Them people that were looking for
him, they came here and they got him.
1291
01:12:11,507 --> 01:12:13,300
And they brought him out
there to the highway,
1292
01:12:13,426 --> 01:12:18,054
and they was painting them stripes on
the stone highway, and he tried to run,
1293
01:12:18,139 --> 01:12:21,433
and one of them stripe machine put a
line right down the middle of him.
1294
01:12:21,517 --> 01:12:24,811
Then the people that was coming
didn't know if it was a passing lane
1295
01:12:24,937 --> 01:12:27,480
or high-occupancy vehicle lane.
1296
01:12:27,606 --> 01:12:29,190
Everybody got confused
and they had a wreck,
1297
01:12:29,317 --> 01:12:30,483
and they just ran all over...
1298
01:12:30,609 --> 01:12:33,653
About 5,700 cars piled
up on top of him.
1299
01:12:34,322 --> 01:12:38,074
And Kate, she didn't know what
to do, so she went to running.
1300
01:12:38,159 --> 01:12:41,828
She just started running as fast as she can.
Was running like Wonder Woman.
1301
01:12:41,954 --> 01:12:45,457
But they had a helichopter and
that helichopter got closer...
1302
01:12:45,541 --> 01:12:46,791
And that was it.
1303
01:12:47,001 --> 01:12:48,626
No! Kate, too?
1304
01:12:49,170 --> 01:12:50,962
Kate, too. Kate, too.
1305
01:12:51,047 --> 01:12:53,089
And that helichopter was
spinning and them blades...
1306
01:12:53,174 --> 01:12:56,134
Where's Howie? Where's Howie?
1307
01:12:57,511 --> 01:12:59,763
Oh, Lord. Poor Howie. You
know, he tried to run,
1308
01:12:59,847 --> 01:13:03,016
but he always have them candy bars
and soda pops in his pockets,
1309
01:13:03,142 --> 01:13:06,061
so he kept dropping
things and he tripped.
1310
01:13:06,187 --> 01:13:08,396
So they put them cement shoes
on him and they throwed him in,
1311
01:13:08,522 --> 01:13:09,689
and he's swimming
with the fishes.
1312
01:13:09,815 --> 01:13:10,857
Oh, my God!
1313
01:13:11,734 --> 01:13:14,486
My God! I can't believe
this is happening.
1314
01:13:14,570 --> 01:13:16,529
Why you so upset?
1315
01:13:16,655 --> 01:13:17,989
What do you mean?
1316
01:13:18,074 --> 01:13:21,659
Well, you always say, "I hate you.
You suck. Shut up. I hate you."
1317
01:13:21,744 --> 01:13:25,080
I didn't mean anything
that I've said before.
1318
01:13:25,206 --> 01:13:26,456
It's too late now, honey.
1319
01:13:26,540 --> 01:13:29,876
It's all right. They gone.
Dead. Just done.
1320
01:13:30,586 --> 01:13:31,836
They gone.
1321
01:13:31,921 --> 01:13:35,590
So, the people at Child Welfare
asked me if I would take you,
1322
01:13:35,716 --> 01:13:37,467
so I said you can stay here
till you're 1 8, but you...
1323
01:13:37,551 --> 01:13:39,761
No! No, no! No!
1324
01:13:39,887 --> 01:13:42,222
I got an EBT card, what
you worried about?
1325
01:13:42,348 --> 01:13:43,390
- Dad!
- Honey.
1326
01:13:44,016 --> 01:13:46,059
Cindy, what's wrong?
1327
01:13:46,185 --> 01:13:48,061
She told me you died.
1328
01:13:48,270 --> 01:13:49,270
What?
1329
01:13:49,897 --> 01:13:52,440
Madea, why would
you tell her that?
1330
01:13:52,566 --> 01:13:53,858
Look, this is why
I tell her that.
1331
01:13:53,943 --> 01:13:56,736
'Cause she's sitting around here mad at
everybody and being all nasty and mean.
1332
01:13:56,862 --> 01:14:00,240
Your parents could be gone at any minute,
then you'II be stuck with somebody like me.
1333
01:14:00,366 --> 01:14:02,659
Is that what you want? To
stay here in this hellhole?
1334
01:14:02,743 --> 01:14:03,785
I'm sorry.
1335
01:14:03,911 --> 01:14:06,204
Start acting like
you're sorry, then.
1336
01:14:06,288 --> 01:14:08,206
I'm sorry. I'm sorry, Howie.
1337
01:14:08,290 --> 01:14:09,791
It's all right. It's
all right, Cindy.
1338
01:14:09,917 --> 01:14:12,919
Now, look at her, all broke up,
acting like she's sad and hurt.
1339
01:14:14,964 --> 01:14:16,881
Okay, honey. It's okay.
1340
01:14:16,966 --> 01:14:19,801
Madea, that was really cruel.
1341
01:14:19,927 --> 01:14:23,054
George? Shut the hell up.
1342
01:14:23,597 --> 01:14:25,432
It worked, didn't it?
1343
01:14:28,102 --> 01:14:30,019
- Dad?
- Yeah, son.
1344
01:14:30,104 --> 01:14:31,187
There's something I
need to tell you.
1345
01:14:31,272 --> 01:14:34,816
It'II have to wait till later. I got
to start the service right now.
1346
01:14:40,197 --> 01:14:41,406
Negros.
1347
01:14:45,953 --> 01:14:47,537
What the hell did you just say?
1348
01:14:47,830 --> 01:14:49,914
- Negros.
- Barbara!
1349
01:14:49,999 --> 01:14:51,207
Mom,
1350
01:14:51,584 --> 01:14:56,629
why don't we step out onto
the porch and get some air?
1351
01:14:56,714 --> 01:14:58,673
- Negros.
- Grams.
1352
01:14:58,757 --> 01:15:01,676
I hear Negros from my room.
1353
01:15:01,760 --> 01:15:05,138
I believe they're called
African-Americans now, Grandma.
1354
01:15:05,222 --> 01:15:07,223
Did that child just say "they"?
1355
01:15:07,308 --> 01:15:09,017
No, "we."
1356
01:15:09,101 --> 01:15:12,729
So beautiful. I hear
them from my room.
1357
01:15:12,813 --> 01:15:14,022
- Okay.
- What's going on?
1358
01:15:14,106 --> 01:15:17,650
My baby mama just went left, Mabel.
She just went left.
1359
01:15:17,735 --> 01:15:18,860
Went left?
1360
01:15:18,944 --> 01:15:20,403
I hear...
1361
01:15:21,280 --> 01:15:25,408
I hear them from my room. I
hear Negros from my room.
1362
01:15:25,493 --> 01:15:28,828
Well, I see dead people,
but I keep that to myself.
1363
01:15:29,163 --> 01:15:30,538
Tell them, Sadie.
1364
01:15:30,623 --> 01:15:31,998
Who the hell is Sadie?
1365
01:15:32,666 --> 01:15:33,917
Shut up.
1366
01:15:34,418 --> 01:15:37,295
Madea, honey. She
right, she hear Negros.
1367
01:15:39,965 --> 01:15:42,675
It's bad enough that
she's slipping.
1368
01:15:42,760 --> 01:15:44,344
Please don't encourage her.
1369
01:15:44,428 --> 01:15:47,180
No, she do hear Negros.
1370
01:15:47,264 --> 01:15:48,723
The whole bunch of them.
1371
01:15:49,308 --> 01:15:52,352
She hears a bunch of Negros?
1372
01:15:54,104 --> 01:15:56,147
Yes, everybody listen.
Everybody be quiet.
1373
01:15:58,567 --> 01:15:59,984
Spirituals.
1374
01:16:00,069 --> 01:16:02,779
That's it. That's what she's
trying to say, Negro spirituals.
1375
01:16:02,863 --> 01:16:05,073
There's a church
down on the corner.
1376
01:16:05,157 --> 01:16:07,575
They sing Negro
spirituals on Sundays.
1377
01:16:07,660 --> 01:16:09,577
Why y'all so uptight?
1378
01:16:10,996 --> 01:16:14,541
Son, will you take
me to the Negros?
1379
01:16:14,625 --> 01:16:16,960
- Take you to the Negro spiritual, honey.
- Spiritual.
1380
01:16:17,044 --> 01:16:19,504
Right. You can't just say
"Negros." Them days has passed.
1381
01:16:19,588 --> 01:16:21,506
First we were "Negros,"
then we was "colored,"
1382
01:16:21,590 --> 01:16:24,092
then we were "black," now
we "African-American."
1383
01:16:24,176 --> 01:16:27,303
Okay? African-Americans. Now
singing old Negro spirituals.
1384
01:16:27,388 --> 01:16:28,555
- Spirituals.
- Negro spirituals.
1385
01:16:28,639 --> 01:16:31,975
- Spirituals. Spirituals. Okay.
- Yes, Mom. Yes, yes.
1386
01:16:32,059 --> 01:16:33,393
Yes, let's go.
1387
01:16:33,811 --> 01:16:37,188
Let's go down to the church.
1388
01:16:37,273 --> 01:16:38,314
Is it safe?
1389
01:16:38,691 --> 01:16:39,899
What you mean, "Is
it safe," George?
1390
01:16:39,984 --> 01:16:42,652
What they gonna do, stone you with a Bible?
It's a church.
1391
01:17:28,449 --> 01:17:29,824
Pretty good.
1392
01:17:41,503 --> 01:17:43,421
Can I get an "amen"
for our choir?
1393
01:17:43,505 --> 01:17:44,839
Amen!
1394
01:17:44,965 --> 01:17:46,382
AII right, well done.
1395
01:17:46,967 --> 01:17:48,343
Well done.
1396
01:17:49,637 --> 01:17:50,637
Praise the Lord.
1397
01:17:50,721 --> 01:17:52,555
Praise the Lord!
1398
01:17:54,850 --> 01:17:59,562
Praise the Lord. I am so happy, so happy
to be back in the House of the Lord
1399
01:18:01,065 --> 01:18:03,316
where mercy can be found.
1400
01:18:04,318 --> 01:18:08,780
As most of you know, I have been
very sick these past few months.
1401
01:18:08,864 --> 01:18:12,367
But by the grace of God, I've recovered.
But I have to tell you something.
1402
01:18:13,744 --> 01:18:18,164
I've given a lot of prayer and I
feel it's time for me to retire.
1403
01:18:19,833 --> 01:18:21,751
Now don't y'all
worry, don't worry.
1404
01:18:21,835 --> 01:18:25,088
This church will continue,
and its future's guaranteed,
1405
01:18:25,172 --> 01:18:28,007
because the church
has been paid off.
1406
01:18:30,260 --> 01:18:35,223
Praise God!
1407
01:18:35,349 --> 01:18:36,599
Oh, no.
1408
01:18:40,604 --> 01:18:45,441
And I was able to pay the church off
because of the investments of my son.
1409
01:18:46,360 --> 01:18:47,568
My son.
1410
01:18:48,529 --> 01:18:49,946
I'm so proud of him.
1411
01:18:50,030 --> 01:18:52,907
Son, come on up here and
tell them what you've done.
1412
01:18:53,033 --> 01:18:56,536
Let us praise Jesus 'cause we're
all precious in His name.
1413
01:18:56,620 --> 01:18:58,037
Precious.
1414
01:19:00,374 --> 01:19:01,708
Precious?
1415
01:19:02,710 --> 01:19:04,043
- To all the congregation here...
- Precious.
1416
01:19:05,546 --> 01:19:07,463
There's something I
need to tell you.
1417
01:19:07,881 --> 01:19:09,298
I did invest the money...
1418
01:19:09,383 --> 01:19:13,428
Precious!
1419
01:19:13,554 --> 01:19:14,971
Somebody's got the Holy Ghost.
1420
01:19:16,056 --> 01:19:20,143
I know!
1421
01:19:21,103 --> 01:19:23,563
- You know?
- I know!
1422
01:19:23,647 --> 01:19:25,606
The same know that I know?
1423
01:19:25,733 --> 01:19:27,191
I know!
1424
01:19:27,276 --> 01:19:28,359
That man knows!
1425
01:19:28,444 --> 01:19:30,278
- You know?
- I know!
1426
01:19:30,404 --> 01:19:33,614
- How much do you know?
- Do you think that he knows now?
1427
01:19:33,741 --> 01:19:35,575
- I'm not hot, I just know.
- Praise the Lord!
1428
01:19:35,659 --> 01:19:36,909
Yes!
1429
01:19:36,994 --> 01:19:38,786
AII right, George, you want
to try to explain this to me?
1430
01:19:38,912 --> 01:19:39,996
Yeah.
1431
01:19:40,080 --> 01:19:42,165
There was a woman named
Precious Jackson
1432
01:19:42,249 --> 01:19:44,167
that Walter always told me about.
Okay?
1433
01:19:44,251 --> 01:19:47,128
Now I've looked at these accounts
and they all start with a letter.
1434
01:19:47,254 --> 01:19:49,922
The letters spell out
"Precious Jackson."
1435
01:19:50,591 --> 01:19:52,842
It's all encrypted, right here.
1436
01:19:52,926 --> 01:19:55,261
What the hell are
you talking about?
1437
01:19:55,804 --> 01:19:57,430
The letters spell out...
1438
01:19:57,514 --> 01:19:59,056
Okay, I'm a little
confused by this, too.
1439
01:19:59,141 --> 01:20:01,434
It's the name the account is in.
1440
01:20:01,977 --> 01:20:03,060
Okay.
1441
01:20:03,145 --> 01:20:06,355
Just follow this, 'cause
it took some doing
1442
01:20:06,440 --> 01:20:09,275
to follow the money trail from
the Cayman Islands and Germany.
1443
01:20:09,359 --> 01:20:14,822
But the trail goes cold when the money
goes into a Swiss account. Okay?
1444
01:20:14,948 --> 01:20:18,785
Now, they were all given a letter
when they went in and came out.
1445
01:20:19,453 --> 01:20:20,661
- Right?
- Okay.
1446
01:20:20,788 --> 01:20:24,540
But every month on this date,
1447
01:20:24,625 --> 01:20:28,002
as the funds go into
this Swiss account,
1448
01:20:28,128 --> 01:20:31,088
this account in the
US sees a deposit.
1449
01:20:31,173 --> 01:20:34,926
Now I balance the two,
and it's exactly 1 0%
1450
01:20:35,010 --> 01:20:38,930
that resurfaces in the US
in this account every month
1451
01:20:39,014 --> 01:20:41,682
to a lady named
Precious Jackson.
1452
01:20:42,142 --> 01:20:44,060
What is 1 0% gonna do?
1453
01:20:44,144 --> 01:20:46,687
Of 600 million?
1454
01:20:46,772 --> 01:20:49,398
That's six million!
1455
01:20:49,483 --> 01:20:50,608
Jake.
1456
01:20:53,445 --> 01:20:55,488
It's 60 million.
1457
01:20:55,572 --> 01:20:57,323
- Sixty.
- Sixty.
1458
01:20:57,407 --> 01:20:59,408
George.
1459
01:20:59,493 --> 01:21:01,077
I can get the
church's money back.
1460
01:21:01,495 --> 01:21:04,288
- Praise God.
- Yes, you and all the charities.
1461
01:21:04,373 --> 01:21:06,457
- Can this really work?
- Yes, it can work.
1462
01:21:06,542 --> 01:21:07,917
Why would Walter take this money
1463
01:21:08,001 --> 01:21:10,837
and put it in an account with some
woman's name who never touches it?
1464
01:21:11,213 --> 01:21:15,216
Well, either he didn't tell her
about it, or she doesn't exist.
1465
01:21:15,300 --> 01:21:18,719
So what I'II do is I'II
get a federal warrant,
1466
01:21:18,804 --> 01:21:20,346
we'II get the account seized.
1467
01:21:20,430 --> 01:21:23,391
I'm pretty sure once I bring this to the
judge, you'II be able to get probation.
1468
01:21:23,475 --> 01:21:24,517
That's a great job.
1469
01:21:24,601 --> 01:21:27,812
But, Brian, we can get this money
back to the people it belongs to.
1470
01:21:27,896 --> 01:21:29,897
It's sitting right
here in this account.
1471
01:21:29,982 --> 01:21:32,191
You didn't just say that to me.
I'm an officer of the court.
1472
01:21:32,276 --> 01:21:34,277
I don't even know what you're thinking.
I didn't hear that.
1473
01:21:34,361 --> 01:21:36,779
I don't even want to know what
you're thinking. No. No, no, no.
1474
01:21:36,864 --> 01:21:38,364
- Brian.
- Not having this conversation.
1475
01:21:38,448 --> 01:21:39,866
- I'm out of here.
- Please. Come on.
1476
01:21:39,950 --> 01:21:41,576
- I will see you at the office tomorrow...
- Brian.
1477
01:21:41,660 --> 01:21:42,660
Bright and early, George.
1478
01:21:42,744 --> 01:21:44,036
- Thank you so much.
- Brian. Please.
1479
01:21:44,121 --> 01:21:45,162
Bye.
1480
01:21:47,040 --> 01:21:49,709
I've come too close to give up now, okay?
I'm not calling it quits.
1481
01:21:49,793 --> 01:21:52,461
I'm gonna get that money
back to the charities.
1482
01:21:53,547 --> 01:21:55,590
Right? I want my life back.
1483
01:21:56,383 --> 01:21:59,010
And here is where I
start to take action.
1484
01:21:59,094 --> 01:22:03,264
So you're either with me or you're not,
but I'm not giving up without a fight.
1485
01:22:03,390 --> 01:22:07,351
So what's it gonna be,
Mr. I'm-a-tough-guy-from-the-hood?
1486
01:22:07,436 --> 01:22:10,354
Mr. You-going-down-homie?
1487
01:22:10,439 --> 01:22:13,691
'Cause I'II tell you, I'm
gonna do the damn thing.
1488
01:22:13,775 --> 01:22:15,568
So you're with me or what?
1489
01:22:16,570 --> 01:22:17,695
I'm with you.
1490
01:22:17,779 --> 01:22:19,906
- Gucci!
- Yeah.
1491
01:22:21,825 --> 01:22:22,909
With you.
1492
01:22:28,749 --> 01:22:29,999
You okay?
1493
01:22:31,084 --> 01:22:32,168
I will be.
1494
01:22:32,628 --> 01:22:35,129
George, what's going on?
1495
01:22:35,255 --> 01:22:37,840
I screwed up, that's
what's going on.
1496
01:22:37,925 --> 01:22:40,468
And now there's a big wrong
that I have to right.
1497
01:22:40,594 --> 01:22:44,847
And I just have to figure
out how I'm gonna do it.
1498
01:22:44,932 --> 01:22:47,266
But I'm gonna do it.
I am gonna do it.
1499
01:22:48,268 --> 01:22:51,520
George, I haven't seen this much
fire in you since we got married.
1500
01:22:51,772 --> 01:22:54,273
Well, maybe it's
long overdue, huh?
1501
01:22:55,692 --> 01:22:58,778
Do you remember our
honeymoon in Florence?
1502
01:22:59,988 --> 01:23:02,782
- I remember it rained every day.
- It did.
1503
01:23:03,200 --> 01:23:04,617
And do you remember, you said,
1504
01:23:04,701 --> 01:23:07,787
"What if our marriage is nothing
but full of rainy days?"
1505
01:23:07,871 --> 01:23:09,956
I might have been joking.
1506
01:23:10,499 --> 01:23:12,875
But I remember you still
got upset, didn't you?
1507
01:23:12,960 --> 01:23:14,543
- I did.
- Yeah.
1508
01:23:14,628 --> 01:23:15,836
And what did you say?
1509
01:23:16,546 --> 01:23:18,464
I said,
1510
01:23:18,548 --> 01:23:21,842
"Rain does make things grow."
1511
01:23:21,969 --> 01:23:23,719
Exactly.
1512
01:23:23,804 --> 01:23:26,931
What if all this
happened for a reason?
1513
01:23:27,015 --> 01:23:28,975
For you and I to get to
know each other again,
1514
01:23:29,059 --> 01:23:32,395
for our family to get
closer, for us to grow?
1515
01:23:33,814 --> 01:23:35,398
What if it did?
1516
01:23:36,483 --> 01:23:39,235
Kate, you are amazing.
1517
01:23:40,487 --> 01:23:42,738
I swear to you, I'm gonna
make things right.
1518
01:23:42,823 --> 01:23:45,449
I have no doubt.
1519
01:23:45,534 --> 01:23:47,618
Honey, you always
do the right thing.
1520
01:23:47,703 --> 01:23:49,328
I love you so much.
1521
01:23:49,413 --> 01:23:51,163
I love you, too.
1522
01:23:52,833 --> 01:23:54,709
I'm so proud of you, George.
1523
01:23:56,753 --> 01:23:58,045
That's good.
1524
01:23:58,171 --> 01:23:59,672
L'm closing an account.
1525
01:23:59,923 --> 01:24:04,677
Rita, it looks like you'll be
withdrawing $4 million from us today.
1526
01:24:04,761 --> 01:24:05,845
$4 million?
1527
01:24:05,929 --> 01:24:07,888
- ls that correct?
- Yes.
1528
01:24:08,432 --> 01:24:10,266
Well, how would you like that?
1529
01:24:11,018 --> 01:24:12,101
10s and 20s?
1530
01:24:12,519 --> 01:24:15,229
Hey, son. We watching Ghost.
1531
01:24:15,313 --> 01:24:17,857
She's gonna walk up in a bank
and act like she somebody else.
1532
01:24:17,941 --> 01:24:19,150
Look at that.
1533
01:24:19,234 --> 01:24:21,944
You know we require
identification and all that.
1534
01:24:22,029 --> 01:24:25,406
Rita Miller or Oda Mae Jones, she
don't even know what her name is.
1535
01:24:26,533 --> 01:24:29,410
Rita Miller. That's my name.
1536
01:24:29,870 --> 01:24:31,620
My name. Rita Miller.
1537
01:24:33,999 --> 01:24:35,499
My name.
1538
01:24:36,668 --> 01:24:38,294
The check.
1539
01:24:39,963 --> 01:24:41,005
Here you are.
1540
01:24:43,717 --> 01:24:46,594
What the hell you looking at
me like the last virgin for?
1541
01:24:51,433 --> 01:24:53,434
Now let me make sure
I got this right.
1542
01:24:53,518 --> 01:24:55,936
Y'all want me to get
on the aeroplane,
1543
01:24:56,021 --> 01:24:59,398
go out to New York City and go in a bank
and pretend to be Precious Jackson?
1544
01:25:00,692 --> 01:25:01,942
Is that right?
1545
01:25:02,027 --> 01:25:03,110
Yes.
1546
01:25:06,239 --> 01:25:08,115
Does Brian know
anything about this?
1547
01:25:08,200 --> 01:25:10,701
- No.
- He thinks you both could go to jail.
1548
01:25:10,786 --> 01:25:12,870
Well, I could be going
to jail anyway.
1549
01:25:12,954 --> 01:25:15,247
That's all right. Just don't
drop the soap, you'II be fine.
1550
01:25:15,332 --> 01:25:18,042
I been up in there. You might have to
fight a little bit, kick a little ass.
1551
01:25:18,126 --> 01:25:19,210
But you'II be all right.
1552
01:25:19,294 --> 01:25:21,295
If you don't kick no ass,
they gonna take your ass.
1553
01:25:21,379 --> 01:25:22,755
But you'II be all right.
1554
01:25:23,840 --> 01:25:25,716
I don't know about this, though.
I don't feel good about this.
1555
01:25:25,801 --> 01:25:27,510
I just don't... I don't know.
I don't know.
1556
01:25:27,594 --> 01:25:29,678
Madea, it's easy.
1557
01:25:29,763 --> 01:25:32,431
It's just as easy as
it was in the movie.
1558
01:25:33,266 --> 01:25:35,101
Whoopi Goldberg had a dead
white man helping her
1559
01:25:35,185 --> 01:25:36,727
all through that whole movie.
1560
01:25:36,812 --> 01:25:38,062
I'II help you.
1561
01:25:38,146 --> 01:25:40,272
You alive. I said dead!
1562
01:25:40,357 --> 01:25:41,649
George, you cannot
go to New York.
1563
01:25:41,733 --> 01:25:42,817
Honey, I have to.
1564
01:25:42,901 --> 01:25:45,027
You can't. They're still after you.
Are you crazy?
1565
01:25:45,112 --> 01:25:46,904
I'II disguise myself somehow.
1566
01:25:46,988 --> 01:25:48,948
They won't know me. Okay?
It'II be fine.
1567
01:25:49,032 --> 01:25:50,741
- No, I can't do that.
- Madea.
1568
01:25:50,826 --> 01:25:52,868
Please, I know you can do it.
1569
01:25:52,953 --> 01:25:54,995
You say this is for charity?
1570
01:25:55,122 --> 01:25:57,498
And for the church? Right, Jake? For the church?
It's for the church?
1571
01:25:57,624 --> 01:26:00,126
It's for the church, for your daddy
get the money back for the church?
1572
01:26:00,210 --> 01:26:03,170
AII right. Now my
question then becomes,
1573
01:26:03,296 --> 01:26:06,257
all these beautiful people
that got these charities
1574
01:26:06,341 --> 01:26:09,301
and helping all these children and
feeding the people around the world,
1575
01:26:09,386 --> 01:26:12,513
it's for that, that's wonderful,
but I have a question for you.
1576
01:26:14,474 --> 01:26:16,559
What the hell in it for me?
1577
01:26:17,352 --> 01:26:20,646
Madea, you'II feel a lot
better about yourself.
1578
01:26:21,481 --> 01:26:24,984
I always feel good about myself.
Hell, I was born 6'2".
1579
01:26:25,485 --> 01:26:27,027
237 pounds.
1580
01:26:27,154 --> 01:26:30,739
I have always been this big all my life.
I went to kindergarten this big.
1581
01:26:30,907 --> 01:26:33,200
I had to have high self-esteem.
I feel good about myself.
1582
01:26:33,326 --> 01:26:35,536
Ain't nothing you gonna tell me gonna
make me feel good about myself.
1583
01:26:35,662 --> 01:26:37,580
You give me some money, that'II
make me feel good about myself.
1584
01:26:38,665 --> 01:26:39,957
Okay, you know what?
1585
01:26:40,041 --> 01:26:43,002
Can we figure that out
after this is done?
1586
01:26:43,837 --> 01:26:46,005
George, have you
ever hired a ho?
1587
01:26:48,884 --> 01:26:50,843
No. No.
1588
01:26:51,928 --> 01:26:53,971
She want her money first.
Do you understand?
1589
01:26:54,055 --> 01:26:55,389
I need to get some money first.
1590
01:26:55,515 --> 01:26:58,726
Don't perform no services until
the money's on the table.
1591
01:27:01,354 --> 01:27:04,440
You know what? I'II do it.
I will do it.
1592
01:27:04,524 --> 01:27:05,983
AII I got to do is go in there
1593
01:27:06,067 --> 01:27:08,194
and give them a bunch of accounts
to transfer the money to?
1594
01:27:08,278 --> 01:27:09,528
- Yes.
- 1 2 accounts?
1595
01:27:09,613 --> 01:27:10,988
I just give them the information
to do the transfer?
1596
01:27:11,072 --> 01:27:12,323
That's it. That's all.
1597
01:27:12,407 --> 01:27:13,490
AII right, I'II do it.
1598
01:27:13,575 --> 01:27:16,869
Then I will gladly do it. So he just
gonna wire the money to the accounts?
1599
01:27:16,953 --> 01:27:19,246
- Yes.
- Okay, fine.
1600
01:27:19,372 --> 01:27:21,540
Come on, let's go. Where's my purse?
Y'all get my purse.
1601
01:27:21,625 --> 01:27:23,751
Joe, where's my purse? We've
got to go up to New York.
1602
01:27:23,877 --> 01:27:25,836
You know what? If you
guys are gonna go,
1603
01:27:25,921 --> 01:27:28,005
she can't look like this,
she can't be wearing that.
1604
01:27:28,089 --> 01:27:29,548
- Right.
- What's wrong with what I got on?
1605
01:27:30,884 --> 01:27:34,178
This came from Aretha Franklin.
Aretha gave me this.
1606
01:27:34,262 --> 01:27:35,930
And y'all know Aretha can dress.
1607
01:27:36,056 --> 01:27:38,641
You've seen Aretha, she
makes fashion statements.
1608
01:27:38,725 --> 01:27:41,227
How about Barbara, Cindy
and I give you a makeover?
1609
01:27:44,231 --> 01:27:46,440
Introducing Precious Jackson.
1610
01:28:06,586 --> 01:28:07,753
Wow.
1611
01:28:09,798 --> 01:28:10,923
This might work.
1612
01:28:11,258 --> 01:28:14,551
No. I don't know what the
hell y'all are thinking.
1613
01:28:14,636 --> 01:28:17,263
You look like a big ass
bottle of Pepto-Bismol.
1614
01:28:34,823 --> 01:28:37,283
- Can I give you a hand, sir?
- Yes. The luggage.
1615
01:28:37,367 --> 01:28:38,784
The airport.
1616
01:28:38,868 --> 01:28:40,995
This bag. This way.
1617
01:28:41,121 --> 01:28:42,621
- Here we go?
- Yeah.
1618
01:28:42,706 --> 01:28:43,956
Okay.
1619
01:28:44,958 --> 01:28:46,125
Going to the airport.
1620
01:28:46,209 --> 01:28:48,043
- Right this way, ma'am.
- AII right, I'II follow you.
1621
01:28:48,128 --> 01:28:50,629
You ain't got to rush me, I
know where the hell I'm going.
1622
01:28:52,173 --> 01:28:53,799
The airport. A lot
of people here.
1623
01:28:54,301 --> 01:28:55,718
I'm nervous. I need to relax.
1624
01:28:55,802 --> 01:28:57,261
Well, there's nothing
to be nervous about.
1625
01:28:57,345 --> 01:29:00,723
It's just like riding in a car,
except you're 30,000 feet higher.
1626
01:29:00,807 --> 01:29:03,434
Cars don't crash from
30,000 feet, George.
1627
01:29:03,518 --> 01:29:06,937
You need something to calm your
nerves, I got that old wee-wee.
1628
01:29:07,022 --> 01:29:08,647
Hey, what does that mean, drugs?
1629
01:29:08,732 --> 01:29:09,982
- Is that drugs?
- I know you ain't got no drugs.
1630
01:29:10,066 --> 01:29:11,150
- No drugs.
- If you got...
1631
01:29:11,234 --> 01:29:12,568
I'm gonna beat your ass
if you got them drugs.
1632
01:29:12,652 --> 01:29:13,736
You don't bring no
drugs up in here.
1633
01:29:13,820 --> 01:29:15,654
- They got sniffing dogs up in here.
- No drugs.
1634
01:29:15,739 --> 01:29:18,240
Y'all go through. I'm not
going through with y'all.
1635
01:29:18,325 --> 01:29:20,576
I'm not going through. Excuse me, y'all.
Excuse me.
1636
01:29:20,660 --> 01:29:23,245
- I'm not going through with them at all.
- Madame, you are making a scene.
1637
01:29:23,330 --> 01:29:25,914
- Watch yourself. Watch yourself, here.
- That's a no, no.
1638
01:29:26,499 --> 01:29:30,502
Y'all go on. I don't know them.
I don't know them.
1639
01:29:31,004 --> 01:29:33,005
Hi. Hi. A little scary.
1640
01:29:33,340 --> 01:29:35,674
When I'm finished doing,
this gonna be the bomb.
1641
01:29:36,009 --> 01:29:38,510
- Don't say "bomb." Don't say "bomb."
- What is the bomb?
1642
01:29:38,595 --> 01:29:40,846
- No, no, no.
- Don't say...
1643
01:29:40,930 --> 01:29:42,765
Hey, he don't want
me saying "bomb."
1644
01:29:42,849 --> 01:29:44,016
Okay.
1645
01:29:46,061 --> 01:29:48,645
What do I do, just
give him the ticket?
1646
01:29:48,730 --> 01:29:50,272
And show him my ID?
1647
01:29:50,357 --> 01:29:52,483
- Okay.
- That's the way.
1648
01:29:52,567 --> 01:29:54,568
Okay, that's me, and
that's my ticket.
1649
01:29:54,694 --> 01:29:57,321
- That is the way.
- Okay, thank you so much.
1650
01:29:57,405 --> 01:29:59,239
AII right.
1651
01:29:59,366 --> 01:30:01,617
Now what y'all doing?
1652
01:30:01,701 --> 01:30:03,994
- What y'all doing?
- Taking off our shoes.
1653
01:30:04,079 --> 01:30:06,997
Take off your personal items
and put them in the tray.
1654
01:30:07,082 --> 01:30:09,666
What they gonna do with
my personal items?
1655
01:30:09,751 --> 01:30:10,918
Baby, I can't take off my shoe.
1656
01:30:11,044 --> 01:30:13,253
Do you know how hard it is for a
woman my size to take off her shoes?
1657
01:30:13,380 --> 01:30:14,713
I'm supposed to
take off my shoes?
1658
01:30:14,839 --> 01:30:16,006
Yes, ma'am.
1659
01:30:16,716 --> 01:30:19,510
What the hell do I need to
be taking my shoes off for?
1660
01:30:20,720 --> 01:30:22,971
Baby, when you're this big, it's
hard to take your shoes off.
1661
01:30:23,056 --> 01:30:24,056
That's all I'm saying.
1662
01:30:24,182 --> 01:30:27,184
Take them off, but I don't know who the
hell gonna help me put them back on.
1663
01:30:27,268 --> 01:30:29,395
Y'all so serious.
1664
01:30:33,775 --> 01:30:35,401
Watch that now.
1665
01:30:39,614 --> 01:30:40,697
There you go.
1666
01:30:41,199 --> 01:30:43,409
Oh, Lord. And you just
push it through there?
1667
01:30:43,743 --> 01:30:45,869
- Now what I do? What I do?
- Right this way.
1668
01:30:45,954 --> 01:30:47,162
Right this way.
1669
01:30:47,247 --> 01:30:49,706
Okay. I'm gonna come
on through this thing.
1670
01:30:52,544 --> 01:30:54,753
- What the hell is that?
- Just step over here, please, ma'am.
1671
01:30:54,879 --> 01:30:56,046
What was that?
1672
01:30:56,131 --> 01:30:57,464
Just step over here
through the scanner.
1673
01:30:58,550 --> 01:30:59,967
- What'd you want me to do?
- Step through here, please.
1674
01:31:00,093 --> 01:31:02,761
- Okay, all right.
- Right through the scanner.
1675
01:31:02,887 --> 01:31:04,972
Now what am I supposed to do?
This ain't gonna drop me down?
1676
01:31:05,098 --> 01:31:07,141
Just go and put your feet
in the footsteps, please.
1677
01:31:07,725 --> 01:31:10,769
That's really wide. You want me to put
both my feet where these yellow feet?
1678
01:31:10,895 --> 01:31:12,104
- Yes, ma'am.
- That's really wide.
1679
01:31:12,230 --> 01:31:14,606
My legs ain't been open that
wide since I had my daughter.
1680
01:31:16,276 --> 01:31:18,902
George, they want me
to spread my legs.
1681
01:31:19,154 --> 01:31:20,529
Okay, fine.
1682
01:31:20,613 --> 01:31:22,823
- Now what?
- Put your hands over your head, please.
1683
01:31:22,949 --> 01:31:24,074
- Like this?
- That's it.
1684
01:31:24,159 --> 01:31:26,618
Hands over your head.
1685
01:31:26,744 --> 01:31:29,037
Wow, this is really sexual.
1686
01:31:29,122 --> 01:31:31,707
Reminds me back of
my stripping days.
1687
01:31:31,791 --> 01:31:34,126
They used to call me Magnitude.
1688
01:31:35,753 --> 01:31:37,296
You see anything?
1689
01:31:39,132 --> 01:31:40,632
Can I have you step
outside, please?
1690
01:31:40,758 --> 01:31:42,092
Step outside.
1691
01:31:42,177 --> 01:31:43,260
Right this way. Put
your hands down.
1692
01:31:43,344 --> 01:31:45,095
- Can I close my legs?
- Yes, please.
1693
01:31:45,180 --> 01:31:47,139
Okay, thank you so much.
1694
01:31:47,849 --> 01:31:49,558
- Now what?
- Stand right over here, please.
1695
01:31:49,642 --> 01:31:51,727
- Yes.
- I'm just gonna do a quick pat down.
1696
01:31:51,811 --> 01:31:53,520
- On my body?
- Yes.
1697
01:31:53,646 --> 01:31:55,272
- Go ahead and raise your hands.
- Am I under arrest?
1698
01:31:55,356 --> 01:31:56,773
- No, ma'am.
- Why you patting me down?
1699
01:31:56,858 --> 01:31:58,734
- Just standard procedure.
- A standard...
1700
01:31:58,818 --> 01:32:00,903
- I got to do all this to get on the airplane?
- Yes, please.
1701
01:32:00,987 --> 01:32:03,155
George, I got to do all this
to get on the airplane?
1702
01:32:03,281 --> 01:32:06,283
Ma'am, it's just standard procedure. I
need you to put your hands up, please.
1703
01:32:06,367 --> 01:32:08,952
- Thank you.
- Go on, pat me down.
1704
01:32:09,037 --> 01:32:10,162
Now, wait a minute.
1705
01:32:10,663 --> 01:32:13,415
You gonna find a roadmap to heaven.
You better come on from up there now.
1706
01:32:13,500 --> 01:32:14,875
Come on up.
1707
01:32:15,877 --> 01:32:17,169
Turn around.
1708
01:32:17,295 --> 01:32:18,504
Can I put my hands down?
1709
01:32:18,630 --> 01:32:21,298
Now wait. Now what
the hell you doing?
1710
01:32:21,674 --> 01:32:23,008
Boy.
1711
01:32:24,010 --> 01:32:26,303
Something back here that
you wanna tell me about?
1712
01:32:26,387 --> 01:32:29,973
Yes, that's my ass. It's from
wall-to-wall in this skirt.
1713
01:32:31,351 --> 01:32:34,144
We're clear. Go right ahead.
1714
01:32:34,229 --> 01:32:37,940
You need to buy me a cigarette or a drink
or something after doing all that to me.
1715
01:32:38,024 --> 01:32:39,066
You don't know me.
1716
01:32:39,192 --> 01:32:40,776
I ain't felt that many
hands all over my body
1717
01:32:40,860 --> 01:32:42,236
since I got off that
train from Mexico.
1718
01:32:42,362 --> 01:32:43,862
Where's my purse and my shoes?
1719
01:32:50,036 --> 01:32:52,454
Anybody ever told you
you look like Beyonc�?
1720
01:32:52,539 --> 01:32:53,539
No.
1721
01:32:53,665 --> 01:32:56,041
Madea, I found my wifey.
1722
01:32:58,670 --> 01:33:00,128
Shut the hell up back there.
You in coach.
1723
01:33:00,213 --> 01:33:02,214
You ain't supposed to talk
to nobody in first class.
1724
01:33:02,340 --> 01:33:04,800
Didn't you see Titanic?
1725
01:33:04,884 --> 01:33:06,260
I'm nervous.
1726
01:33:06,386 --> 01:33:08,220
I know. But behave.
1727
01:33:09,847 --> 01:33:11,098
What the hell was that?
What was that?
1728
01:33:12,392 --> 01:33:14,560
There better not be no terrorer on this plane.
Is there a terrorer?
1729
01:33:14,894 --> 01:33:17,729
Is there terrorer on here?
Better not be no terrorer.
1730
01:33:18,398 --> 01:33:20,399
Madea, it's a bump. Bump, bump.
1731
01:33:20,525 --> 01:33:22,317
What the hell a bump doing in the air?
Bumps are on the road.
1732
01:33:22,402 --> 01:33:24,319
- That's all.
- Bumps ain't in the air. Hell.
1733
01:33:24,404 --> 01:33:26,905
This thing just makes me nervous.
I don't like being on this thing.
1734
01:33:27,031 --> 01:33:30,826
I got to pee. I need something to relax me.
Calm me down.
1735
01:33:30,910 --> 01:33:32,202
What do you want?
What do you want?
1736
01:33:32,287 --> 01:33:34,746
I want a joint.
1737
01:33:34,872 --> 01:33:38,125
- You need that good-good, Madea?
- Boy, shut up.
1738
01:33:38,251 --> 01:33:40,252
Just get me a drink.
Can I get a drink?
1739
01:33:40,378 --> 01:33:42,629
Can they get a lady a drink? Can
a colored woman get a drink?
1740
01:33:42,755 --> 01:33:44,089
I'II get a flight attendant.
1741
01:33:44,215 --> 01:33:46,883
I'II get her. Flight attendant?
1742
01:33:46,968 --> 01:33:50,762
Flight attendant? Flight attendant?
Flight attendant?
1743
01:33:50,888 --> 01:33:52,723
Ma'am, are you okay?
1744
01:33:52,807 --> 01:33:55,934
You're making the other passengers
just a little bit nervous, okay?
1745
01:33:56,060 --> 01:33:57,144
I would like something
to drink, please.
1746
01:33:57,270 --> 01:33:59,104
'Cause I need something to
relax me just a little bit.
1747
01:33:59,230 --> 01:34:00,272
Okay. What would you like?
1748
01:34:00,398 --> 01:34:01,815
That depends. How much is it?
1749
01:34:01,941 --> 01:34:03,358
You're in first
class, it's free.
1750
01:34:03,443 --> 01:34:05,360
Okay. Well, bring me every
damn thing you got back there.
1751
01:34:05,445 --> 01:34:06,486
If it's brown, pour it.
1752
01:34:26,424 --> 01:34:29,968
Lord have mercy, I ain't never
seen no place like this before.
1753
01:34:30,678 --> 01:34:33,180
They call it the Big Apple, huh?
1754
01:34:33,640 --> 01:34:36,933
I wonder why they call it the Big Apple.
I don't see no apples.
1755
01:34:37,018 --> 01:34:39,102
- Do you see the apples anywhere?
- No.
1756
01:34:42,607 --> 01:34:45,776
I wanna see that thing, too,
that thing with the torch on it.
1757
01:34:45,860 --> 01:34:48,904
The statue. The Statue
of Limitations.
1758
01:34:49,781 --> 01:34:51,073
Lord, look at all these people.
1759
01:34:51,157 --> 01:34:52,991
I ain't never seen this
many people in one place
1760
01:34:53,076 --> 01:34:54,618
unless they be giving
away government cheese.
1761
01:34:54,702 --> 01:34:58,205
I don't understand why folk would be
all on top of each other like this.
1762
01:34:58,539 --> 01:35:00,707
This is too much. I got
to get back to Georgia.
1763
01:35:00,792 --> 01:35:02,584
Come on, let's go get
this business done.
1764
01:35:11,052 --> 01:35:13,679
New York!
1765
01:35:13,763 --> 01:35:15,597
Yes indeed, y'all. This is nice.
1766
01:35:15,682 --> 01:35:17,808
- Yeah, I'm in New York, baby.
- How you doing?
1767
01:35:17,892 --> 01:35:19,685
Hello, madame. May
I take your bags?
1768
01:35:19,769 --> 01:35:21,853
- Where you gonna take it?
- I'II take it to your room, if you like.
1769
01:35:21,938 --> 01:35:25,524
- No. No. No, no.
- She is world-traveled.
1770
01:35:25,608 --> 01:35:29,194
She never think
about the luggage.
1771
01:35:29,278 --> 01:35:30,445
I don't think about no luggage.
1772
01:35:30,530 --> 01:35:33,782
I don't think about no luggage or
the garbage or none of that stuff.
1773
01:35:33,866 --> 01:35:35,117
- This way.
- Okay.
1774
01:35:35,201 --> 01:35:37,619
Well, get on out of the way there.
Let a lady pass.
1775
01:35:37,704 --> 01:35:40,956
You in the way, George, move.
Let them open the door for me.
1776
01:35:44,669 --> 01:35:46,837
Thank you. Thank you so much.
1777
01:35:47,505 --> 01:35:51,133
This place is lovely. Hello. Welcome.
Thank you. Welcome.
1778
01:35:51,217 --> 01:35:53,552
Welcome to me. My
first time here.
1779
01:35:53,636 --> 01:35:55,470
Hello. Hello.
1780
01:35:55,555 --> 01:35:59,599
They take dogs. Well, Oprah Winfrey
must stay here. Is she here?
1781
01:35:59,684 --> 01:36:01,184
This is lovely.
1782
01:36:01,269 --> 01:36:03,979
Run into me one more time, and I'm
gonna knock the hell out of you.
1783
01:36:04,063 --> 01:36:06,565
What the hell's wrong with you?
1784
01:36:06,649 --> 01:36:08,400
Good afternoon, sir.
1785
01:36:08,484 --> 01:36:11,403
A reservation for Jackson.
1786
01:36:11,487 --> 01:36:14,239
- Of course. Good afternoon, madam.
- Hello.
1787
01:36:14,323 --> 01:36:15,657
I have the reservation.
1788
01:36:15,742 --> 01:36:18,368
I have your credit card
information on file.
1789
01:36:18,453 --> 01:36:20,245
And here are your keys.
1790
01:36:21,289 --> 01:36:25,167
And if you would be so kind as to
sign here at the bottom of this form.
1791
01:36:25,251 --> 01:36:26,793
But of course.
1792
01:36:26,878 --> 01:36:28,879
- But of course.
- Lovely accent.
1793
01:36:28,963 --> 01:36:30,714
- Yes.
- Yes.
1794
01:36:30,798 --> 01:36:33,258
Yes. The reservation is
under Precious Jackson.
1795
01:36:33,342 --> 01:36:36,011
That is my name. I'm one
of the Jackson family.
1796
01:36:36,095 --> 01:36:38,597
- Well, really? That's wonderful, madam.
- Yes, yes.
1797
01:36:38,681 --> 01:36:40,015
Yes. Excellent.
1798
01:36:40,099 --> 01:36:43,769
Well, it was La Toya and
Rebbie and me. Yeah.
1799
01:36:43,853 --> 01:36:45,520
- And Janet. Little Janet.
- Wonderful.
1800
01:36:45,605 --> 01:36:48,440
- We are so proud to have you here, madam.
- Thank you so much.
1801
01:36:48,524 --> 01:36:50,692
Excuse me. Excuse me.
1802
01:36:50,777 --> 01:36:52,944
Back the hell up. Thank you.
1803
01:36:53,029 --> 01:36:57,783
If I have a phone call from Janet
or La Toya or Rebbie Jackson...
1804
01:36:57,867 --> 01:36:59,576
- Yes, madam?
- ...please put them through.
1805
01:36:59,660 --> 01:37:01,995
- They're always calling me, all the time.
- I see.
1806
01:37:02,079 --> 01:37:03,997
'Cause they need makeup
tips and advice.
1807
01:37:04,081 --> 01:37:05,707
- I'II put them right through to your room.
- Yes, thanks.
1808
01:37:05,792 --> 01:37:07,501
- I will do that, madam. Yes.
- Thank you so much. Thank you.
1809
01:37:07,585 --> 01:37:10,712
- Shall we go?
- The elevators are to your left.
1810
01:37:10,797 --> 01:37:12,672
And I do hope you
enjoy your stay.
1811
01:37:12,757 --> 01:37:14,466
- Well, yes, we will. Thank you so much.
- Yes, wonderful.
1812
01:37:14,550 --> 01:37:16,384
- Thank you so much.
- Don't fall over.
1813
01:37:17,929 --> 01:37:20,597
You hit me with these bags one more
time, I will knock the hell out of you.
1814
01:37:20,681 --> 01:37:22,599
- What's in here?
- Get the hell on the elevator.
1815
01:37:22,683 --> 01:37:24,100
You got two midgets in here.
1816
01:37:27,438 --> 01:37:30,690
If Randy or Jermaine
or Tito call,
1817
01:37:30,775 --> 01:37:34,694
tell them I just cannot talk right now,
I'm gonna have to call them later.
1818
01:37:34,779 --> 01:37:35,946
Very good, madam. I have that.
1819
01:37:36,030 --> 01:37:37,572
What the hell you
pulling me for, George?
1820
01:37:42,453 --> 01:37:44,538
I know how to open the door, here.
This...
1821
01:37:45,081 --> 01:37:46,748
This is nice.
1822
01:37:48,042 --> 01:37:50,669
Oh, Lord, this furniture nice.
1823
01:37:50,753 --> 01:37:52,879
Ain't got no plastic on it.
Can't be too nice, though.
1824
01:37:53,214 --> 01:37:54,631
- How you doing?
- Good.
1825
01:37:54,715 --> 01:37:57,092
- Wonderful. Hello.
- Hello.
1826
01:37:57,760 --> 01:37:59,511
Your chocolate.
1827
01:37:59,595 --> 01:38:01,596
Yes, I know I'm chocolate.
1828
01:38:02,306 --> 01:38:06,434
That's a new way of saying "black"?
I'm chocolate, yes. African-American.
1829
01:38:06,936 --> 01:38:11,940
Forgive madame. She is,
how you say, preoccup�e.
1830
01:38:12,400 --> 01:38:15,652
You gonna stop calling me madame.
My name is Madea, not madame.
1831
01:38:16,153 --> 01:38:17,487
Zip it.
1832
01:38:18,364 --> 01:38:21,116
- For you, monsieur. Thank you.
- Thank you. Thank you.
1833
01:38:22,660 --> 01:38:23,910
What the hell was he just
standing up here for,
1834
01:38:23,995 --> 01:38:25,620
just looking all
scary and weird?
1835
01:38:25,705 --> 01:38:26,955
I thought I had checked
into the Bates Motel.
1836
01:38:27,039 --> 01:38:28,039
He's standing there like that.
1837
01:38:28,374 --> 01:38:30,750
- What was he waiting for?
- A gratuity.
1838
01:38:31,460 --> 01:38:33,628
- What is that?
- A tip.
1839
01:38:33,713 --> 01:38:35,797
Why didn't you just say "tip"?
I know what the hell a tip is.
1840
01:38:35,882 --> 01:38:39,009
Now, George, how much did you just give that man?
You gave him paper money.
1841
01:38:39,093 --> 01:38:41,011
- How much was that?
- Twenty.
1842
01:38:42,179 --> 01:38:43,555
Twenty what?
1843
01:38:43,639 --> 01:38:45,181
Dollars. $20.
1844
01:38:46,225 --> 01:38:47,976
Have you lost your mind, George?
1845
01:38:48,060 --> 01:38:50,520
Waiter! Excuse me.
Excuse me, sir.
1846
01:38:50,605 --> 01:38:54,357
Hello, mister. Can I talk
to you forjust a second?
1847
01:38:54,442 --> 01:38:56,693
Mister? I'm tired as hell.
1848
01:38:56,777 --> 01:38:59,779
Here. Hold this for me, baby, and
let me hold that. That's $20.
1849
01:38:59,864 --> 01:39:03,033
Baby, listen, if we wanted that for
chocolate, we'd go get us a Snickers.
1850
01:39:03,117 --> 01:39:04,159
Here's your tip.
1851
01:39:04,243 --> 01:39:06,161
Pardon, monsieur, she is...
1852
01:39:07,997 --> 01:39:11,249
- Movez-vous. Movez-vous.
- Go on. Go on. $20?
1853
01:39:11,334 --> 01:39:14,920
Would you get a grip? You've
got to play the part.
1854
01:39:15,004 --> 01:39:17,255
Trust me. Appearance is everything.
Okay?
1855
01:39:17,340 --> 01:39:18,548
Now, we need to get some rest
1856
01:39:18,633 --> 01:39:21,635
so we can get to the bank
early and get out of here.
1857
01:39:21,719 --> 01:39:23,386
That's fine. Let's get
some rest, then, George.
1858
01:39:23,471 --> 01:39:25,889
But you ain't gonna give no $20 to nobody.
That's just damn crazy.
1859
01:39:25,973 --> 01:39:28,266
Child, if Joe could see me now.
1860
01:39:30,561 --> 01:39:32,562
This mattress is nice.
1861
01:39:33,731 --> 01:39:36,149
No, can't lay down
flat like that.
1862
01:39:37,401 --> 01:39:40,779
Yeah. Women who is
well-endowed can't lay flat.
1863
01:39:41,864 --> 01:39:43,531
'Cause them breasts will
sneak up around your neck
1864
01:39:43,616 --> 01:39:45,909
and choke the hell out of
you through the night.
1865
01:39:45,993 --> 01:39:48,578
Got to throw them
over to the side.
1866
01:39:49,747 --> 01:39:51,206
This is nice.
1867
01:39:52,917 --> 01:39:54,876
Silk.
1868
01:39:57,880 --> 01:39:59,673
Okay, here we go. Here we go.
1869
01:39:59,757 --> 01:40:01,424
Now remember, you're
Precious Jackson,
1870
01:40:01,509 --> 01:40:04,469
and you wanna get all the money
transferred into the 12 accounts.
1871
01:40:04,553 --> 01:40:06,054
You can't keep running
this over and over again.
1872
01:40:06,138 --> 01:40:08,515
- You're gonna make me forget everything.
- Okay. This is it. This is it.
1873
01:40:08,599 --> 01:40:10,266
I understand. You gonna
make me forget everything.
1874
01:40:10,351 --> 01:40:11,726
I can't keep doing this
over and over again.
1875
01:40:11,811 --> 01:40:13,812
- Just relax.
- AII right, I got it.
1876
01:40:13,896 --> 01:40:17,941
I'm relaxed, George, I'm relaxed.
But you tensing me the hell up.
1877
01:40:18,025 --> 01:40:20,026
- Okay. Okay.
- Okay.
1878
01:40:20,111 --> 01:40:22,237
- Got it?
- I got it. I got it.
1879
01:40:27,576 --> 01:40:28,618
Madea.
1880
01:40:30,496 --> 01:40:31,496
Yes?
1881
01:40:32,456 --> 01:40:37,919
Remember, the man you're meeting,
his name is Jack Goldenberg.
1882
01:40:39,046 --> 01:40:41,297
What the hell you speaking a
French accent for, George?
1883
01:40:41,382 --> 01:40:42,507
This is me and you talking.
1884
01:40:42,591 --> 01:40:44,050
Hell, I know how to
speak French, too.
1885
01:40:46,220 --> 01:40:47,303
Shut the hell up.
1886
01:40:47,388 --> 01:40:51,141
I got it. Jack Goldenberg.
1887
01:40:51,225 --> 01:40:52,892
- Thank you.
- Okay.
1888
01:40:55,187 --> 01:40:57,647
Excuse me while I
do my Tyra Banks.
1889
01:41:12,580 --> 01:41:13,788
Hello.
1890
01:41:16,125 --> 01:41:19,794
Can you help me? I'm here
to see Whoopi Goldberg.
1891
01:41:20,963 --> 01:41:22,297
Excuse me?
1892
01:41:24,550 --> 01:41:27,969
Silly me. I'm sorry. I was
just watching The View.
1893
01:41:28,054 --> 01:41:33,850
I'm here to see Jack Goldenberg.
Jack Goldenberg.
1894
01:41:33,934 --> 01:41:36,227
- May I tell him who's here?
- Yes...
1895
01:41:37,396 --> 01:41:40,273
I'm sorry, I was about to say,
"What a mighty God we serve."
1896
01:41:41,901 --> 01:41:45,653
Precious Jackson is my name. I'm
a part of the Jackson family.
1897
01:41:45,738 --> 01:41:48,156
Yes. But, you know, they
put me on the outskirts.
1898
01:41:48,240 --> 01:41:50,784
- So now, it's just me and Bubbles.
- Bubbles.
1899
01:41:50,910 --> 01:41:52,160
- Yeah, yeah.
- That the monkey?
1900
01:41:52,244 --> 01:41:53,703
- Yeah, great little monkey.
- Oh, my God.
1901
01:41:53,788 --> 01:41:57,582
Yeah. I call him Joe, but
everybody else calls him Bubbles.
1902
01:41:58,918 --> 01:42:00,293
You certainly do
have an appointment.
1903
01:42:01,337 --> 01:42:03,755
Precious Jackson to see you.
1904
01:42:03,839 --> 01:42:06,674
Hello. Hi. Thank you
so much, Magdalene.
1905
01:42:06,759 --> 01:42:08,343
- It's so great to see you.
- How can I help you?
1906
01:42:08,427 --> 01:42:12,055
Jack, I called you.
1907
01:42:12,139 --> 01:42:15,642
We spoke about all the
transfers that I need to do.
1908
01:42:15,768 --> 01:42:19,771
I got that request last evening.
Let me see.
1909
01:42:19,855 --> 01:42:23,233
Jack, can we do this? I'd like
to add one more account to that.
1910
01:42:23,317 --> 01:42:26,319
Because I'm feeling so generous and
I've given to so many charities.
1911
01:42:26,445 --> 01:42:29,656
Here is the account number. I know
that's 1 2, this'II be the 1 3th.
1912
01:42:29,949 --> 01:42:31,866
- Thirteenth?
- Yes.
1913
01:42:31,951 --> 01:42:35,537
And, of course, in this economic climate,
you're gonna need my identification.
1914
01:42:35,621 --> 01:42:37,080
Precious Jackson. Here you are.
1915
01:42:37,164 --> 01:42:38,790
- Well, thank you.
- Okay.
1916
01:42:40,626 --> 01:42:42,085
She's been in there
way too long.
1917
01:42:42,169 --> 01:42:44,170
She's not. She hasn't been,
and she's doing a mission.
1918
01:42:44,296 --> 01:42:46,256
Very dangerous work she's doing.
1919
01:42:46,340 --> 01:42:48,675
You're just... You know what?
You're such a...
1920
01:42:48,801 --> 01:42:51,511
I'd hate to be
cliff-diving with you.
1921
01:42:59,228 --> 01:43:01,104
Look, I saw this
in a movie once.
1922
01:43:01,188 --> 01:43:03,606
You go east, I go west,
we meet in the subway.
1923
01:43:03,691 --> 01:43:04,732
We'II make it out alive.
1924
01:43:04,817 --> 01:43:07,777
I'm not running with you. Okay?
1925
01:43:07,862 --> 01:43:11,072
I'm not running down the
street like some biatch.
1926
01:43:11,157 --> 01:43:13,116
Like some biatch, okay?
1927
01:43:13,200 --> 01:43:15,451
Wait. What are you
talking about, fool?
1928
01:43:15,536 --> 01:43:17,704
I'm committed to
see this through.
1929
01:43:17,830 --> 01:43:19,873
You know what they'II do with
you with that mustache in jail?
1930
01:43:19,999 --> 01:43:21,833
You better not snitch.
1931
01:43:22,501 --> 01:43:24,127
- Please.
- You kill me.
1932
01:43:24,211 --> 01:43:25,295
- There she is.
- Oh, my goodness.
1933
01:43:25,379 --> 01:43:28,590
- Jack, you kill me.
- Now, our cover.
1934
01:43:28,674 --> 01:43:30,049
- Yes, thank you.
- She got it.
1935
01:43:30,176 --> 01:43:33,761
But if there's anything else you need,
you call Jack Goldenberg directly.
1936
01:43:33,846 --> 01:43:35,555
I certainly will.
I certainly will.
1937
01:43:35,890 --> 01:43:37,682
- May I help you?
- Oh, you're delightful.
1938
01:43:37,808 --> 01:43:39,893
- What a lovely woman.
- No. I've got it. I've got it.
1939
01:43:40,019 --> 01:43:42,145
You got to stop flirting with me.
You ain't getting nothing.
1940
01:43:42,229 --> 01:43:45,064
I see you looking at my ass. Don't you do that.
Don't you do that.
1941
01:43:45,191 --> 01:43:47,233
- I would never do that.
- Stop that flirting with me.
1942
01:43:47,359 --> 01:43:49,360
- What a woman. What a woman.
- Thank you so much.
1943
01:43:49,486 --> 01:43:51,863
- I'II see you later. AII right.
- Well, our pleasure again.
1944
01:43:51,989 --> 01:43:53,198
- Did you get it?
- Yes.
1945
01:43:53,324 --> 01:43:55,074
- Let's go.
- Yes.
1946
01:44:06,670 --> 01:44:09,214
Thank you very much, sir.
Thank you.
1947
01:44:09,882 --> 01:44:11,674
Well, what did he say?
1948
01:44:12,051 --> 01:44:17,764
Well, he's not very happy and neither am
I that you took my aunt up to New York.
1949
01:44:17,890 --> 01:44:19,599
To that bank. That's crazy.
1950
01:44:19,725 --> 01:44:22,977
But he's getting a lot of calls from
the charities, they're very happy.
1951
01:44:23,062 --> 01:44:26,731
The press is very excited about
it, so he's okay, and so am I.
1952
01:44:27,233 --> 01:44:29,984
Well, what does
that mean for me?
1953
01:44:30,069 --> 01:44:33,488
You've helped us gather enough information
and evidence against your former bosses
1954
01:44:33,572 --> 01:44:35,740
that we got a pretty solid case.
1955
01:44:35,866 --> 01:44:37,450
With that information,
we pressured them,
1956
01:44:37,576 --> 01:44:39,535
and they've agreed to testify
against the Malone family,
1957
01:44:39,620 --> 01:44:40,662
so they won't be after you.
1958
01:44:40,746 --> 01:44:44,249
So we just talked about dropping
the charges against you.
1959
01:44:44,792 --> 01:44:47,877
What you did, getting those
accounts back in order,
1960
01:44:47,962 --> 01:44:51,297
and having all that money wired back
to the charities, all 1 3 of them,
1961
01:44:52,549 --> 01:44:54,342
it's really great.
1962
01:44:54,426 --> 01:44:58,054
Yeah. Yeah. Yeah, it was.
1963
01:44:58,138 --> 01:44:59,430
You're free to go, George.
1964
01:44:59,556 --> 01:45:01,432
- So I'm free?
- Yeah.
1965
01:45:02,518 --> 01:45:03,601
Enjoy your life, George.
1966
01:45:03,686 --> 01:45:06,604
Take care of yourself.
Stay out of trouble.
1967
01:45:06,689 --> 01:45:08,689
Thank you.
1968
01:45:15,781 --> 01:45:17,282
The other way.
1969
01:45:18,409 --> 01:45:19,742
Thank you.
1970
01:45:22,037 --> 01:45:25,456
This has been lovely. It's just
been so fun having y'all here.
1971
01:45:25,541 --> 01:45:27,792
Madea, thank you.
1972
01:45:27,918 --> 01:45:29,544
Thanks for everything.
1973
01:45:29,628 --> 01:45:32,380
You have no idea how much I
wanna say, "Get the hell out."
1974
01:45:32,464 --> 01:45:35,383
But I'm holding that in, because
I'm showing so much love to you.
1975
01:45:35,467 --> 01:45:36,884
I enjoyed having y'all here.
1976
01:45:36,969 --> 01:45:38,928
The best part about company
is when they leave.
1977
01:45:39,305 --> 01:45:41,431
I'm gonna miss you
so much, Madea.
1978
01:45:41,807 --> 01:45:45,810
That's okay, child. AII them potatoes
in my house is glad you leaving.
1979
01:45:45,894 --> 01:45:47,395
- Me, too.
- Yeah?
1980
01:45:47,479 --> 01:45:49,147
Can we come back and visit?
1981
01:45:51,483 --> 01:45:53,484
That is so sweet. You wanna
come back and visit?
1982
01:45:53,569 --> 01:45:56,070
No, I don't think so. I'm sorry.
1983
01:45:56,155 --> 01:45:57,238
You can write me
letters, though.
1984
01:45:57,323 --> 01:46:01,409
Long, long, long letters. Dissertations
from very, very, very far away.
1985
01:46:01,493 --> 01:46:02,910
Negros.
1986
01:46:07,291 --> 01:46:09,917
Okay, time to get her
the hell out of here.
1987
01:46:10,002 --> 01:46:12,337
- Spirituals.
- Now she gets it.
1988
01:46:12,463 --> 01:46:15,673
Okay, Mom, let's go.
One last time.
1989
01:46:15,758 --> 01:46:17,091
Let's go.
1990
01:46:18,469 --> 01:46:20,762
There's my boy. There's my boy.
1991
01:46:20,846 --> 01:46:22,805
Bye, Joe. I'II be back.
1992
01:46:23,682 --> 01:46:26,184
I'II be back, Joe. Bye.
1993
01:46:26,310 --> 01:46:27,852
- Y'all, come on.
- Bye.
1994
01:46:27,936 --> 01:46:29,854
Mabel, get them the
hell out of here now.
1995
01:46:29,938 --> 01:46:31,105
I'II see y'all around.
1996
01:46:31,648 --> 01:46:33,524
Bye. Bye.
1997
01:46:33,650 --> 01:46:34,984
- Bye.
- Bye.
1998
01:46:49,500 --> 01:46:50,500
Yes!
1999
01:47:03,680 --> 01:47:05,348
- Love you, Dad.
- Love you, Son.
2000
01:47:42,094 --> 01:47:43,094
Yeah!
2001
01:47:43,971 --> 01:47:45,888
I did that. I got
that money, baby.
2002
01:47:46,014 --> 01:47:49,100
I got that money!
2003
01:47:54,356 --> 01:47:56,065
I don't want to go to
prison, because, you know?
2004
01:47:56,150 --> 01:47:58,234
Food is bad, I'm probably
gonna lose weight.
2005
01:47:58,318 --> 01:48:01,112
Probably go down to nothing
and get gang-raped.
2006
01:48:01,196 --> 01:48:03,114
I don't wanna shower in prison.
2007
01:48:03,198 --> 01:48:06,909
They can do strange
things to you in prison.
2008
01:48:06,994 --> 01:48:08,619
Do you understand?
Do you understand?
2009
01:48:08,704 --> 01:48:12,999
I think I can handle myself.
I really do.
2010
01:48:13,125 --> 01:48:15,793
I really do. I just don't want
to go through the experience
2011
01:48:15,878 --> 01:48:17,962
of having to do that. Okay?
2012
01:48:18,046 --> 01:48:20,465
I don't want to have to worry
about other guys in there.
2013
01:48:20,549 --> 01:48:23,843
When I get so mad, I'm gonna
have to use my fists,
2014
01:48:23,927 --> 01:48:26,345
you know, just to defend myself.
2015
01:48:26,430 --> 01:48:28,723
Go upstairs and get
your mom's pills.
2016
01:48:28,807 --> 01:48:32,643
- Find a little straitjacket and calm down...
- And a straitjacket, too.
2017
01:48:32,728 --> 01:48:34,353
Figure this out, Maysie.
2018
01:48:34,438 --> 01:48:35,897
And then you put in
that fatback grease,
2019
01:48:35,981 --> 01:48:38,274
and you make sure it just sits
there and soak, so it'II be light.
2020
01:48:38,358 --> 01:48:39,734
I got some oatmeal on the stove,
2021
01:48:39,818 --> 01:48:41,903
and I got some greens
that's gonna clean you out.
2022
01:48:41,987 --> 01:48:43,613
It's like none of
this is gonna matter.
2023
01:48:45,115 --> 01:48:46,157
AII right.
2024
01:48:46,241 --> 01:48:48,784
That's pretty good
for never doing it.
2025
01:48:49,578 --> 01:48:50,828
Oh, boy.
2026
01:48:52,247 --> 01:48:54,624
- Is she doing it, too? Wow.
- Yeah.
2027
01:48:55,167 --> 01:48:57,084
She kept her promise.
2028
01:48:57,169 --> 01:48:59,128
- What the hell? Charlie Sheen.
- Hey. What a surprise.
2029
01:48:59,213 --> 01:49:01,547
How are you? Look who back here.
Look who back here hiding.
2030
01:49:01,632 --> 01:49:02,673
It's Charlie Sheen.
2031
01:49:02,758 --> 01:49:04,175
- Big fan.
- I'm a big fan of yours, too.
2032
01:49:04,259 --> 01:49:05,426
I've wanted to do this ever since...
I'm sorry.
2033
01:49:05,511 --> 01:49:08,095
- That's freaky. That's freaky. That's freaky.
- Damn. Sorry, sorry.
2034
01:49:08,180 --> 01:49:10,765
Go on. Go on, rest yourself.
Rest yourself.
2035
01:49:10,849 --> 01:49:13,309
- No motorboating. No motorboating.
- Cut.
2036
01:49:13,977 --> 01:49:15,102
Where's Howie?
2037
01:49:15,187 --> 01:49:17,396
Oh, God, you don't even want to
know what happened to Howie.
2038
01:49:17,481 --> 01:49:19,106
It was so awful.
2039
01:49:19,191 --> 01:49:21,901
They just told me there was a
buffalo and a monkey somewhere,
2040
01:49:21,985 --> 01:49:25,738
and I just have not been able to
figure how they got out of the zoo.
2041
01:49:25,822 --> 01:49:27,323
I'm sorry.
2042
01:49:28,617 --> 01:49:31,244
I am 6'4" tall and a woman.
2043
01:49:31,328 --> 01:49:33,329
Do you think I have
self-esteem issues?
2044
01:49:33,413 --> 01:49:36,123
I ain't never played for
the WNBA, but I could.
2045
01:49:36,208 --> 01:49:38,000
I ain't got no self-esteem
issues, hell.
2046
01:49:38,085 --> 01:49:41,754
I got a mustache. Do you understand?
I'm a dude up under this stuff.
2047
01:49:42,256 --> 01:49:46,175
Sorry, this is Precious Jackson.
I'm in the Presidential Suite.
2048
01:49:46,426 --> 01:49:49,637
And there are two toilets here.
2049
01:49:49,721 --> 01:49:53,933
And I was trying to figure out,
which one am I supposed to use?
2050
01:49:54,017 --> 01:49:58,896
I don't know which one suits me best. One
of them has things on it like a faucet.
2051
01:49:59,523 --> 01:50:01,232
What is that for?
2052
01:50:03,819 --> 01:50:05,987
Yes, you know how you
turn on the faucet.
2053
01:50:08,657 --> 01:50:11,367
I'm not a sir, I'm a ma'am.
You don't hear me, honey?
2054
01:50:12,744 --> 01:50:15,580
Okay, yes, there's
two toilets here.
2055
01:50:15,664 --> 01:50:18,958
There's one that I recognize and then
there's one that I don't recognize.
2056
01:50:19,042 --> 01:50:22,878
It's got two handles on it, like you
gonna wash your hands or something.
2057
01:50:22,963 --> 01:50:24,797
A bidet? What is a bidet, honey?
2058
01:50:24,881 --> 01:50:28,759
I don't need Bengays and all that stuff. Just
trying to figure out what the toilet is.
2059
01:50:34,891 --> 01:50:36,684
Right. Your hands?
2060
01:50:38,895 --> 01:50:40,938
It's for washing your ass?
2061
01:50:44,484 --> 01:50:46,777
No, when I wanna wash my
ass, I take a bath, honey.
2062
01:50:46,862 --> 01:50:49,071
That's just nasty.
Now who'd do that?
2063
01:50:51,950 --> 01:50:54,410
Listen, I didn't know you
were gonna answer the phone.
2064
01:50:54,494 --> 01:50:56,996
I thought the phone was disconnected.
I'm so sorry.
2065
01:50:57,080 --> 01:50:59,457
Okay. I'II talk to you later.
Bye.
2066
01:51:00,959 --> 01:51:02,376
There was actually
somebody there?
2067
01:51:02,461 --> 01:51:05,421
Yes. Yes, the whole time.
2068
01:51:05,505 --> 01:51:08,382
She was trying to explain
to me what it was.
2069
01:51:08,842 --> 01:51:12,261
I'd like to order one
of your famous...
2070
01:51:14,056 --> 01:51:17,683
Baby, this say hamburgers $45.
What the hell is on the burger?
2071
01:51:18,935 --> 01:51:22,563
No, no, no. For $45, there
better be more than a hamburger.
2072
01:51:24,066 --> 01:51:28,444
For $45, it better get up in this bed and
roll around with me for a little while.
2073
01:51:29,780 --> 01:51:32,156
You don't think that's funny.
Okay.
2074
01:51:32,240 --> 01:51:35,660
No. Do you have chicken wings?
2075
01:51:37,788 --> 01:51:38,829
You don't do those.
2076
01:51:38,914 --> 01:51:41,999
Well, maybe you can ask the chef
to prepare them for me, then.
2077
01:51:43,085 --> 01:51:44,293
Yes.
2078
01:51:44,378 --> 01:51:48,631
How many would I like? That depends.
How many are there in the order?
2079
01:51:50,258 --> 01:51:54,178
Okay, seven chicken wings. Okay. How
much are the seven chicken wings?
2080
01:51:57,766 --> 01:51:59,141
$30 a wing?
2081
01:52:00,435 --> 01:52:02,395
30 damn dollars a wing?
2082
01:52:03,689 --> 01:52:06,273
You crazy as hell.
People pay that?
2083
01:52:07,067 --> 01:52:09,860
No, honey, I can't. $30
for a damn chicken wing?
2084
01:52:09,945 --> 01:52:11,445
Do you know that I
can get 20 of them,
2085
01:52:11,530 --> 01:52:14,323
they come in a pack, 20 for
$1 .99 down at Roscoe's?
2086
01:52:14,408 --> 01:52:17,493
I can't have this, honey. No,
I'm gonna starve in this hotel.
2087
01:52:17,994 --> 01:52:23,124
My name is Precious Jackson.
2088
01:52:23,959 --> 01:52:26,752
My name is Melinda.
2089
01:52:27,421 --> 01:52:29,088
Hello, I'm Precious Jackson.
2090
01:52:29,172 --> 01:52:32,007
Yo. Yo, what's up? I'm Precious.
They call me Precious.
2091
01:52:45,647 --> 01:52:48,232
I thought you were, you know,
some tough guy from the hood?
2092
01:52:48,316 --> 01:52:50,443
You know, "My
biggest nightmare."
2093
01:52:50,527 --> 01:52:54,071
Thug life, fool.
Thug life, fool.
2094
01:52:54,489 --> 01:52:57,324
Do me a favor. Send your old man
some money every now and then.
2095
01:52:57,409 --> 01:52:59,535
Just a little something. It
ain't got to be nothing.
2096
01:52:59,619 --> 01:53:02,913
Just four, five, $20,000, $30,000
a month or something, you know?
2097
01:53:04,833 --> 01:53:06,000
You okay?
2098
01:53:06,084 --> 01:53:10,337
I'II put a little something in an envelope.
Don't worry. We'II take care of you.
2099
01:53:10,422 --> 01:53:15,009
Okay. And listen, don't write no checks,
'cause I got a little trouble with the IRS.
2100
01:53:15,093 --> 01:53:17,136
Okay. Well, it'II just be cash.
2101
01:53:17,220 --> 01:53:19,597
- Okay, good.
- Just be cash. That's the cleanest.
2102
01:53:19,681 --> 01:53:22,224
Yeah, yeah, that's the
way the dope boy do it.
2103
01:53:22,309 --> 01:53:24,769
- You can spend cash.
- Yes, you can. Yes, you can.
2104
01:53:24,853 --> 01:53:29,273
I know a lot of ways to spend them.
I'II be making it rain.
2105
01:53:29,357 --> 01:53:31,400
- Joe, a real pleasure meeting you.
- Yeah?
2106
01:53:31,485 --> 01:53:33,486
- Yeah, get your hand off me, son.
- I'm sorry.
2107
01:53:33,570 --> 01:53:35,488
I don't like people touching me.
Folks don't wash their hands.
2108
01:53:35,572 --> 01:53:37,531
AII right, Dad.
2109
01:53:37,616 --> 01:53:39,158
- AII right, son. Son.
- Dad.
2110
01:53:39,242 --> 01:53:40,701
- Okay.
- AII right.
2111
01:53:40,786 --> 01:53:42,745
- I love you now.
- I love you, too, Dad.
2112
01:53:42,829 --> 01:53:45,581
I love you. I love you
with the love of the Lord.
2113
01:53:45,665 --> 01:53:46,832
He thinks I'm his son.
2114
01:53:47,209 --> 01:53:49,710
Well, this has been a
lovely, lovely, lovely...
2115
01:53:50,462 --> 01:53:51,962
Been a great movie.
Didn't you enjoy it?
2116
01:53:52,047 --> 01:53:53,172
Good night.
2117
01:53:56,172 --> 01:54:00,172
Preuzeto sa www.titlovi.com
167054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.