All language subtitles for La Docteresse A De Gros Nichons xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
Au revoir.
2
00:03:34,380 --> 00:03:39,680
Alors Sophie, qu 'est -ce que vous m
'avez encore inventé ce soir ? Voyons ce
3
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
pot.
4
00:03:41,520 --> 00:03:43,040
Mais vous n 'avez rien les dents.
5
00:03:43,760 --> 00:03:47,580
Vous êtes un peu énervée ? C 'est la
féminine, c 'est rien.
6
00:03:48,600 --> 00:03:50,100
Voyons, qu 'est -ce que je peux faire
pour vous ?
7
00:04:41,940 --> 00:04:43,060
Oh, il y a un peu de sable.
8
00:04:59,310 --> 00:05:00,310
Merci.
9
00:06:52,330 --> 00:06:53,330
Merci.
10
00:07:27,380 --> 00:07:29,560
C 'est beau.
11
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Ouf !
12
00:09:13,000 --> 00:09:17,680
Ah, ma chère docteure, on m 'avait
tellement parlé de votre clinique, on m
13
00:09:17,680 --> 00:09:21,940
avait tellement dit de bien que force
est de constater que c 'est la vérité.
14
00:09:23,040 --> 00:09:28,060
Et oui, vous avez chez vous, mon fils,
depuis quelques semaines, le pauvre
15
00:09:28,060 --> 00:09:31,440
souffrait de défaillances sexuelles et
vous l 'avez guéri.
16
00:09:31,780 --> 00:09:37,400
C 'est un homme nouveau, changé à tel
point qu 'il ne veut plus quitter cet
17
00:09:37,400 --> 00:09:39,720
établissement. Ah, docteur.
18
00:09:44,330 --> 00:09:47,410
Moi aussi, j 'aimerais profiter de vos
traitements, mademoiselle.
19
00:09:48,210 --> 00:09:53,890
Cher monsieur, nous ne connaissons ici
que des réussites.
20
00:10:16,970 --> 00:10:18,930
Oh, je pense que je vais me plaire chez
vous.
21
00:10:19,230 --> 00:10:20,670
On fera tout pour ça.
22
00:10:22,090 --> 00:10:23,330
Oh, je suis assis.
23
00:10:25,390 --> 00:10:27,790
Oh, c 'est bon.
24
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
Oh, oui.
25
00:10:32,310 --> 00:10:35,670
C 'est bien tout ça au chemin de la
guerre.
26
00:10:36,070 --> 00:10:38,130
Oh, oui. Je me sens mieux.
27
00:10:43,440 --> 00:10:47,020
Je vais vous présenter notre nouveau
pensionnaire à traiter avec beaucoup de
28
00:10:47,020 --> 00:10:52,040
soin. Ah bon, il est particulier ? Très
particulier. Ah, je vois !
29
00:11:13,670 --> 00:11:15,150
Clinique d 'Alkévit, j 'écoute.
30
00:11:19,950 --> 00:11:21,190
Bonjour, docteur.
31
00:11:21,910 --> 00:11:22,910
Montrez -moi votre peau.
32
00:11:23,070 --> 00:11:26,890
Je ne suis pas malade. Je vois ce que c
'est. Il faut prendre des suppositoires.
33
00:11:26,950 --> 00:11:30,390
Des suppositoires. Des suppositoires.
Des suppositoires. N 'oubliez pas, il y
34
00:11:30,390 --> 00:11:32,290
que ça de vrai. Je n 'en ai jamais pris,
docteur.
35
00:11:34,550 --> 00:11:36,390
Bonjour. Bonjour, mademoiselle.
36
00:11:36,590 --> 00:11:38,890
Oh, elle est vraiment mignonne. Elle est
appréciante.
37
00:11:43,200 --> 00:11:44,900
Bonjour, mademoiselle. Bonjour, docteur.
38
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
C 'est l 'heure de la visite.
39
00:11:49,060 --> 00:11:51,780
Non, non, ne soyez pas... C 'est une
visite sexuelle.
40
00:11:52,220 --> 00:11:55,740
Ne soyez pas intimidés. Vous le voyez
bien. Voilà.
41
00:11:56,640 --> 00:11:59,700
Vous vous écartez bien. Bien comme il
faut. Et vous, comme ça.
42
00:12:00,380 --> 00:12:01,420
Je vous vois bien.
43
00:12:01,840 --> 00:12:06,520
Quels sont vos symptômes actuellement ?
Mal de ventre. Mal de ventre.
44
00:12:07,220 --> 00:12:10,360
Oh, mais vous avez de jolis poils. Est
-ce que j 'ai jolis poils ?
45
00:12:13,070 --> 00:12:15,090
Je pense que j 'aime les poils sous les
bras comme ça. Qu 'est -ce que c 'est
46
00:12:15,090 --> 00:12:16,090
dégueulasse.
47
00:12:16,650 --> 00:12:19,210
C 'est rare maintenant, tu sais, les
bons poils sous les... Tire -tire ta
48
00:12:19,210 --> 00:12:20,210
langue, salope.
49
00:12:20,570 --> 00:12:23,330
T 'as bien tes cuisses, là. Donne -moi
bien tes escalopes, là, oui.
50
00:12:24,290 --> 00:12:26,150
C 'est bien varié, ça, ce que j 'aime.
51
00:12:26,510 --> 00:12:27,630
T 'es une grosse chatte, hein.
52
00:12:32,490 --> 00:12:35,510
Prends -le -toi pour bien montrer ton...
Montre -moi avec ton trou d 'écu que je
53
00:12:35,510 --> 00:12:39,870
te prenne ta température. Ça va bien ?
Il est sèche.
54
00:12:40,070 --> 00:12:41,770
On l 'écarte, tout va bien, mon...
55
00:12:42,090 --> 00:12:44,050
Fais -moi un beau trou du cul, là, que
je le vois bien, là.
56
00:12:44,930 --> 00:12:47,210
Oh, qu 'est -ce qu 'il est bien nettoyé.
57
00:12:47,870 --> 00:12:50,110
Va prendre des pines dans ton cul,
salope, ça, hein.
58
00:12:50,650 --> 00:12:52,610
T 'aimes bien prendre des pines dans ton
cul, là.
59
00:12:52,870 --> 00:12:55,710
Bouge pas, que te prenne bien ta
température. Ouvre bien en dessous, là.
60
00:12:56,170 --> 00:12:58,470
Une bonne température bien profonde, là,
là.
61
00:12:59,290 --> 00:13:02,990
Oh, viens -moi la tiare jaune, là,
salope. Je la sens bien beau, la crève,
62
00:13:02,990 --> 00:13:03,990
que dedans, là.
63
00:13:04,630 --> 00:13:06,850
Tiens, je vais te faire une petite
branlette avec l 'offre, la tiare.
64
00:13:08,690 --> 00:13:11,430
Faire jouir pendant la température. T
'as jamais vu ça dans les hôpitaux, hein
65
00:13:12,040 --> 00:13:13,400
T 'es tombé dans le bon, là, tu sais.
66
00:13:14,360 --> 00:13:15,780
Avec un docteur Vislard.
67
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
Merde -moi ça, là.
68
00:13:19,980 --> 00:13:25,160
Tu sens, là ? Tu as le point de ton
utérus, hein, salope ? Écarte -toi bien,
69
00:13:25,180 --> 00:13:27,140
bien. Oui, montre -moi bien tout, là.
70
00:13:27,940 --> 00:13:29,800
Prends bien la température rectale.
71
00:13:31,620 --> 00:13:32,960
Fais voir ton clito, dis -donc.
72
00:13:33,180 --> 00:13:34,200
Montre -moi ton clito.
73
00:13:34,880 --> 00:13:38,700
Qu 'est -ce que tu dois te branler avec
un clito comme ça, salope ? Tu te
74
00:13:38,700 --> 00:13:40,500
masturbes ? Souvent ? Oui.
75
00:13:42,469 --> 00:13:43,530
Aïe, Aïe, Aïe, Aïe, Aïe, Aïe, Aïe, Aïe,
76
00:13:43,590 --> 00:14:10,730
Aïe.
77
00:14:11,640 --> 00:14:14,900
Tu fais un peu de constipation, je vais
te mettre un petit supposito là. Ne
78
00:14:14,900 --> 00:14:16,940
bouge pas, écarte -moi bien tes fesses
là.
79
00:14:17,520 --> 00:14:20,080
Tourne bien, ouvre -moi bien ton trou à
merde là, je le vois bien, je vais te
80
00:14:20,080 --> 00:14:21,520
mettre un bon suppo dedans, tu vois.
81
00:14:21,800 --> 00:14:22,960
Tiens ton trou du cul là.
82
00:14:23,380 --> 00:14:25,080
Oh, qu 'est -ce qu 'il est beau, viens,
je vais te mettre ça.
83
00:14:25,380 --> 00:14:28,740
Ecarte -toi bien, tourne bien là, viens,
je te le pousse bien loin là.
84
00:14:29,700 --> 00:14:32,740
Viens que je te valise ton trou à merde
là, oui, tourne bien là.
85
00:14:33,380 --> 00:14:36,340
Fais -moi un beau trou qui s 'ouvre,
montre -moi ça, ça.
86
00:14:37,060 --> 00:14:40,380
Ouvre -le bien, le trou à merde là, je
vois bien ça, voilà.
87
00:14:41,609 --> 00:14:43,390
Faut leur toucher le cul, ça te fait
bander, dis -le.
88
00:14:43,790 --> 00:14:44,790
Dis -le, saleté.
89
00:14:45,110 --> 00:14:48,350
Allez, ouvre ton trou, dilate -toi bien.
Oh, quel spectacle, mon Dieu.
90
00:14:48,650 --> 00:14:50,030
Écarte bien ton cul, là.
91
00:14:50,330 --> 00:14:52,070
T 'aimes ça ? Allez, va.
92
00:14:52,830 --> 00:14:55,430
Oh, tiens, je te fais les deux doigts
dans le cul pour la peine. Tiens, là.
93
00:14:56,030 --> 00:14:57,670
Oh, puis peut -être trois. Tiens,
regarde.
94
00:14:59,390 --> 00:15:01,210
Voilà. Voilà, parle bien.
95
00:15:01,450 --> 00:15:05,070
Ça te fait bander, salote, ça, hein ? On
voit pas souvent des ordures comme ça.
96
00:15:05,130 --> 00:15:06,650
Écarte -toi bien ton cul, je te dis, là.
97
00:15:10,370 --> 00:15:12,410
Fais bien voir ton gros biftec, la
salope.
98
00:15:13,190 --> 00:15:14,450
Donne -toi jusqu 'à l 'os.
99
00:15:15,370 --> 00:15:18,530
T 'excites, ça ? T 'es bien enculée, là
? Dis -le.
100
00:15:18,910 --> 00:15:23,410
Dis -moi, je suis bien enculée ? Dis -le
fort, que je t 'entende. Que tout le
101
00:15:23,410 --> 00:15:24,410
monde t 'entende.
102
00:15:24,690 --> 00:15:27,870
Allez, tu aimes l 'enculage, hein ? Tu l
'as caché, ce saleté.
103
00:15:28,390 --> 00:15:31,090
Tu l 'as défoncé, ton chiant. Tiens,
tiens.
104
00:15:32,410 --> 00:15:37,030
C 'est bon ? Tu aimes ça, hein ? Tu
aimes ça.
105
00:15:47,060 --> 00:15:48,060
Oui.
106
00:16:04,480 --> 00:16:08,800
Vous êtes là -bas, alors ? Eh bien, vous
n 'avez pas vu mon fils dans les
107
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
parades ? Non, pas du tout.
108
00:16:17,270 --> 00:16:18,390
Quelle clinique !
109
00:16:18,390 --> 00:16:35,530
Bonjour
110
00:16:35,530 --> 00:16:36,850
M. Désiré. Bonjour.
111
00:16:37,250 --> 00:16:39,430
Vous avez bien dormi ? Oui. Je vais
faire votre lit maintenant.
112
00:16:40,490 --> 00:16:41,309
Alors M.
113
00:16:41,310 --> 00:16:43,550
Désiré, je ne vous avais pas encore vu
dans cette situation -là.
114
00:16:43,980 --> 00:16:44,899
qui vous arrive.
115
00:16:44,900 --> 00:16:47,540
Comme ça, vous allez pouvoir m 'aider,
ma petite chérie.
116
00:16:47,940 --> 00:16:49,100
C 'est vrai ? Oui.
117
00:16:49,920 --> 00:16:51,820
Allez, allez, dépêchez -vous.
118
00:16:52,300 --> 00:16:53,300
Oh,
119
00:16:54,900 --> 00:16:58,220
ma
120
00:16:58,220 --> 00:17:06,780
chérie.
121
00:17:07,099 --> 00:17:08,400
Oh, qu 'est -ce que c 'est beau.
122
00:17:08,780 --> 00:17:09,780
Oh là là.
123
00:17:10,619 --> 00:17:12,380
Oh là là.
124
00:17:14,940 --> 00:17:16,420
Ah, encore plus fort.
125
00:17:17,140 --> 00:17:20,319
Ah, ma belle.
126
00:17:20,859 --> 00:17:21,960
Ah, qu 'est -ce que c 'est beau.
127
00:17:22,540 --> 00:17:23,960
Ah, qu 'est -ce que tu m 'excites.
128
00:17:44,870 --> 00:17:46,410
Maintenant, je ne m 'en fais plus de
toi, voilà.
129
00:18:41,160 --> 00:18:42,860
Oh ! Oh !
130
00:19:22,129 --> 00:19:24,930
C 'est
131
00:19:24,930 --> 00:19:30,576
bon.
132
00:19:53,870 --> 00:19:57,810
Eh ! Eh
133
00:19:57,810 --> 00:20:06,210
!
134
00:21:08,740 --> 00:21:10,140
Oui.
135
00:22:57,790 --> 00:22:58,790
C 'est bon.
136
00:22:59,810 --> 00:23:00,810
C 'est bon.
137
00:23:00,850 --> 00:23:01,850
C 'est bon.
138
00:23:02,050 --> 00:23:03,050
C 'est bon.
139
00:23:13,390 --> 00:23:20,090
Oh, ma chère, comme on est bien.
140
00:23:20,330 --> 00:23:25,110
Ah oui ? Ça vous plaît ? Oh,
141
00:23:25,290 --> 00:23:31,790
mademoiselle, vous êtes vraiment
merveilleuse. Oh, quelle
142
00:23:31,790 --> 00:23:33,330
clinique, quelle clinique.
143
00:23:36,560 --> 00:23:38,180
Vous savez que demain, c 'est votre
opération.
144
00:23:38,400 --> 00:23:39,960
Donc, je dois vous raser.
145
00:23:41,160 --> 00:23:44,440
Je vais vous demander seulement de ne
pas bouger parce que c 'est une
146
00:23:44,440 --> 00:23:46,380
délicate pour ne pas vous couper.
147
00:23:47,040 --> 00:23:48,120
Surtout des belles cheveux.
148
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Voilà. Oh, les belles lèvres.
149
00:23:52,340 --> 00:23:54,220
Qu 'est -ce que c 'est joli.
150
00:23:54,880 --> 00:23:55,880
Bien.
151
00:23:56,660 --> 00:23:57,660
Alors.
152
00:23:59,680 --> 00:24:00,780
Bien le secouer avant, tu vois.
153
00:24:01,240 --> 00:24:02,340
Bien le secouer avant de s 'enfuir.
154
00:24:03,120 --> 00:24:04,900
Ne bougez pas.
155
00:24:09,540 --> 00:24:12,060
Joli, ça, hein ? Joli, ça.
156
00:24:12,280 --> 00:24:13,280
Voilà.
157
00:24:20,660 --> 00:24:21,760
Joli petit rosage.
158
00:24:24,520 --> 00:24:25,519
Souris bien.
159
00:24:25,520 --> 00:24:26,499
Comme il faut.
160
00:24:26,500 --> 00:24:27,500
T 'as tes jolis dents.
161
00:24:27,960 --> 00:24:29,000
T 'as ta belle langue.
162
00:24:30,040 --> 00:24:35,600
T 'as déjà été rasée ? Non.
163
00:24:36,080 --> 00:24:37,120
Non ?
164
00:24:39,150 --> 00:24:41,630
La première fois ? J 'ai de la chance.
165
00:24:42,350 --> 00:24:43,430
J 'ai oublié mon baillon.
166
00:24:45,790 --> 00:24:47,170
Oui, ça va être la fin, ma belle.
167
00:24:48,170 --> 00:24:49,170
Voilà.
168
00:24:50,490 --> 00:24:52,510
C 'est bien, ça.
169
00:24:54,130 --> 00:24:57,210
Nous allons finir en douceur.
170
00:24:59,670 --> 00:25:01,070
Avec ça, on va te faire une belle
opération.
171
00:25:01,350 --> 00:25:03,790
Tous les chirurgiens vont avoir envie de
te baiser, mais enfin, ça, qu 'est -ce
172
00:25:03,790 --> 00:25:06,070
que tu veux faire ? Une jolie fille, c
'est normal.
173
00:25:06,410 --> 00:25:08,130
J 'aimerais bien te taper un chirurgien,
comme ça, là.
174
00:25:08,810 --> 00:25:12,830
C 'est très bandé ? Il sort sa pigne sur
la tête d 'opération ? Oui.
175
00:25:13,650 --> 00:25:16,870
Ah, je vois. Tu as bien repris
connaissance.
176
00:25:18,150 --> 00:25:20,370
Tu vas finir, tu vas être une grande
salope.
177
00:25:22,610 --> 00:25:23,790
Tu es à bonne école avec moi.
178
00:25:25,570 --> 00:25:26,570
Voilà.
179
00:25:27,150 --> 00:25:29,470
Reste encore un petit peu. Carte bien
tes cuisses.
180
00:25:30,770 --> 00:25:31,770
Montre bien ça.
181
00:25:32,730 --> 00:25:34,670
C 'est le plaisir des dieux, tu sais ça.
182
00:25:35,630 --> 00:25:36,810
Qu 'est -ce que c 'est joli.
183
00:25:38,460 --> 00:25:41,360
Puis je prends du plaisir à te faire ça,
tu t 'en rends compte, hein ? Bien sûr.
184
00:25:41,940 --> 00:25:48,500
Il me vient une idée à propos, là. Dis
-moi, si j 'appelais l 'assistant, là,
185
00:25:48,500 --> 00:25:51,140
hein ? Que je te fasse bien piner, là.
186
00:25:51,960 --> 00:25:53,120
T 'as l 'envie ? Oui.
187
00:25:53,360 --> 00:25:54,640
T 'as t 'exciteré ? Oui.
188
00:25:55,420 --> 00:25:57,560
C 'est vrai ? Dis -le -moi bien avec la
sourire, là.
189
00:25:57,820 --> 00:25:59,860
Oui. T 'as envie d 'une bonne pigne, là
? Oui.
190
00:26:00,660 --> 00:26:03,840
Je vais essayer de t 'arranger ça, tu
sais, parce qu 'ils sont tous en train
191
00:26:03,840 --> 00:26:05,080
baiser dans ce clinique pourri.
192
00:26:05,620 --> 00:26:07,540
Alors on va bien en trouver quand même
deux disponibles.
193
00:26:10,290 --> 00:26:13,930
Surtout que maintenant, t 'es fin prête.
Et puis un beau sexe comme ça.
194
00:26:15,650 --> 00:26:18,490
Touche avec tes mains comme ça un peu.
Tu vois, t 'as plus de poils.
195
00:26:19,590 --> 00:26:23,050
Tu sens ? Tiens, fais gentil. Tu lèves
un peu ta jambe. Comme ça, oui.
196
00:26:23,550 --> 00:26:27,630
Oui, c 'est bien. Tu vois que je finisse
de te raser près de ton trou du cul.
197
00:26:28,590 --> 00:26:30,070
Bien dégager ton petit trou.
198
00:26:31,450 --> 00:26:33,070
Ils vont te la prendre ton trou du cul.
199
00:26:34,020 --> 00:26:36,440
Bien. Vous voyez, il y a encore quelques
petits poils folets près de la passe
200
00:26:36,440 --> 00:26:39,120
-poche. Il faut les avoir, ces vis -là.
201
00:26:39,620 --> 00:26:42,980
Tu comprends ? Ça, tu vas bien sentir la
bite.
202
00:26:43,760 --> 00:26:45,180
Rien qui va gêner, ma chérie.
203
00:26:45,860 --> 00:26:48,320
T 'as cherché de te trouver le meilleur
étalon, là.
204
00:26:49,720 --> 00:26:50,720
Bien.
205
00:26:50,840 --> 00:26:51,940
Je vais t 'essuyer, maintenant.
206
00:26:52,220 --> 00:26:54,060
Bouge pas. Bien écarté, ma chérie, comme
ça.
207
00:26:54,920 --> 00:26:55,920
Bien.
208
00:26:57,100 --> 00:26:59,820
Viens que je te nettoie ma balle. Oui,
lave bien ta jambe, comme ça.
209
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
Oh,
210
00:27:07,260 --> 00:27:09,240
je vais te faire une petite bise. Tu
veux bien que je te fasse une petite
211
00:27:09,260 --> 00:27:12,080
là ? Écarte -moi bien.
212
00:27:12,280 --> 00:27:13,360
Attends, il y a encore un peu, là.
213
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
Comme ça.
214
00:27:15,500 --> 00:27:16,500
Voilà.
215
00:27:18,740 --> 00:27:21,600
Belle peau, une mouchette de petite
fille, là, dis -moi.
216
00:27:23,460 --> 00:27:24,460
Bien, là.
217
00:27:26,820 --> 00:27:28,000
Écarte -moi bien ça, là.
218
00:27:34,540 --> 00:27:35,620
Tu aimes ? Oui.
219
00:27:36,100 --> 00:27:37,100
Oui, tu aimes.
220
00:27:40,700 --> 00:27:42,560
Docteur JPA, s 'il vous plaît, venez
ici.
221
00:27:50,000 --> 00:27:55,240
Alors, comment se porte la malade ?
Docteur JPA, votre cliente est prête.
222
00:27:55,240 --> 00:27:56,460
'opération, bien sûr. Merci.
223
00:27:57,260 --> 00:27:58,260
Alors,
224
00:27:58,620 --> 00:28:01,420
comment se porte cette demoiselle, ce
matin ? Ça va.
225
00:28:01,880 --> 00:28:02,880
Ça va ? Oui.
226
00:28:03,080 --> 00:28:04,080
Montrez -moi votre langue.
227
00:28:05,710 --> 00:28:07,230
C 'est bien. Ouvre la bouche.
228
00:28:07,650 --> 00:28:08,650
Sommes les yeux.
229
00:29:04,330 --> 00:29:05,330
Merci.
230
00:30:43,350 --> 00:30:46,150
Allez. Allez.
231
00:30:46,470 --> 00:30:47,890
Allez. Allez.
232
00:31:05,760 --> 00:31:07,180
Oh putain c 'est bien.
233
00:33:12,179 --> 00:33:15,960
Sous -titrage ST' 501
234
00:33:58,760 --> 00:34:03,320
Les filles, ici, je n 'arrête pas de me
les faire. Un paradis, un véritable
235
00:34:03,320 --> 00:34:04,760
paradis, je te dis.
236
00:34:05,380 --> 00:34:09,679
Et la doctoresse, tu as vu la doctoresse
comme elle est belle ? J 'en rêve
237
00:34:09,679 --> 00:34:10,679
toutes les nuits.
238
00:34:11,420 --> 00:34:13,320
Ah, la doctoresse !
239
00:35:43,180 --> 00:35:44,200
Merci.
240
00:37:16,000 --> 00:37:20,300
Alors, et notre gentil papy ? Oh,
toujours aussi vicieux. Comment ça ? Il
241
00:37:20,300 --> 00:37:22,660
coince dans les couloirs. Ouh ! Dans les
couloirs.
242
00:38:03,330 --> 00:38:07,330
Vous allez bien ? Oui, je vais très
bien. Mais vous ne pouvez pas rester un
243
00:38:07,330 --> 00:38:10,570
petit peu pour me faire plaisir ? Oh
non, laissez -moi partir. Je suis
244
00:38:10,650 --> 00:38:14,670
un petit peu quelque chose, ça me ferait
tellement plaisir. Ne m 'y pensez pas.
245
00:38:14,810 --> 00:38:18,930
Oui, je n 'y pense pas du tout, mais ça
me ferait plus plaisir.
246
00:38:19,410 --> 00:38:20,410
Oh, bon.
247
00:38:20,690 --> 00:38:21,690
Allons.
248
00:38:26,590 --> 00:38:28,090
Il n 'y a personne, continuez.
249
00:38:30,490 --> 00:38:31,490
Merci, c 'est très bon.
250
00:38:49,640 --> 00:38:50,760
J 'en avais bien besoin.
251
00:38:51,160 --> 00:38:53,060
Coca ? Oui, oui, oui, oh mais c 'est
bien.
252
00:38:53,580 --> 00:38:55,840
Oh mais ça fait du bien. C 'est bien, c
'est bien.
253
00:38:56,800 --> 00:38:57,800
Oh, ça y est.
254
00:39:22,490 --> 00:39:23,970
Non, tu mens. Tu sais qu 'il y a eu ça.
255
00:39:24,590 --> 00:39:27,470
J 'étais tirée une petite branlette au
pépé tout à l 'heure dans l 'école.
256
00:39:27,690 --> 00:39:28,810
T 'aurais vu sa tête.
257
00:39:29,370 --> 00:39:31,510
Moi, j 'ai vendu ma culotte. T 'as vendu
ta culotte.
258
00:39:35,730 --> 00:39:38,370
Effectivement, t 'as vendu ta culotte.
Mais t 'es une pochonne.
259
00:39:39,130 --> 00:39:40,130
Moi,
260
00:39:40,450 --> 00:39:41,450
j 'en mets jamais.
261
00:39:41,490 --> 00:39:45,090
Ah oui ? Mais ton copain, il dit rien ?
Non, il dit rien du tout. Il adore ça,
262
00:39:45,170 --> 00:39:46,170
ça l 'écrit.
263
00:39:47,070 --> 00:39:48,070
Viens voir.
264
00:39:48,130 --> 00:39:49,150
Fais voir ta pochonne.
265
00:39:55,450 --> 00:39:56,450
Non, non, non.
266
00:39:56,530 --> 00:39:57,590
Non, vraiment pas.
267
00:40:00,150 --> 00:40:01,430
Non, mais toi aussi, c 'est pas mal.
268
00:40:02,930 --> 00:40:04,210
Tu en laisses pas, ma chérie.
269
00:40:07,450 --> 00:40:08,450
Viens, viens.
270
00:40:08,970 --> 00:40:10,490
Je vais te caliner un petit peu.
271
00:40:12,750 --> 00:40:16,290
Tu me laisses bien.
272
00:40:19,990 --> 00:40:20,990
Oui, c 'est bon.
273
00:40:21,210 --> 00:40:22,210
Tu aimes ça ?
274
00:41:04,920 --> 00:41:06,320
Merci.
275
00:41:47,790 --> 00:41:48,790
Merci.
276
00:42:23,690 --> 00:42:24,690
Merci.
277
00:42:55,340 --> 00:42:56,340
Merci.
278
00:45:03,020 --> 00:45:06,260
Un certain concept qui peut être écrit
comme vous voyez.
279
00:45:06,700 --> 00:45:07,780
Ah, on peut le dire.
280
00:45:08,080 --> 00:45:09,080
Ah ben non. On peut le dire.
281
00:45:09,160 --> 00:45:11,820
Écoutez, pour ne pas le dire, c 'est
simple.
282
00:45:12,320 --> 00:45:13,320
D 'accord.
283
00:46:50,920 --> 00:46:51,920
A la semaine suivante.
284
00:48:34,440 --> 00:48:35,440
Alors, je vais y aller.
285
00:51:54,760 --> 00:51:55,760
Oh !
286
00:52:35,049 --> 00:52:36,049
Oui.
287
00:52:37,140 --> 00:52:38,160
Oui.
288
00:55:17,109 --> 00:55:22,010
Allez, allez, on se dépêche. On monte.
Mais non, mais non.
289
00:55:24,130 --> 00:55:25,089
Retirez -vous.
290
00:55:25,090 --> 00:55:26,310
Veuillez retirer vos mains.
291
00:55:26,930 --> 00:55:27,930
Veuillez retirer vos mains.
292
00:55:28,670 --> 00:55:31,070
Bon, mais faites -moi voir juste un
petit peu.
293
00:55:31,330 --> 00:55:34,290
Bon, alors juste un... Oui, ça c 'est
promis.
294
00:55:39,740 --> 00:55:43,200
Oh, que c 'est beau, que c 'est beau,
que c 'est beau.
295
00:55:43,760 --> 00:55:45,860
Oh, que c 'est beau, c 'est beau, c 'est
beau.
296
00:55:46,620 --> 00:55:50,780
Oh, mon Dieu, que c 'est beau, que c
'est beau, que c 'est beau.
297
00:55:51,180 --> 00:55:53,940
Oh, que c 'est beau, que c 'est beau.
298
00:55:54,480 --> 00:55:57,480
Oh, que c 'est beau, que c 'est beau.
299
00:55:58,080 --> 00:56:00,820
Oh, non, non, non, non, non. Non, ma
chérie, je veux voir un peu plus.
300
00:56:01,040 --> 00:56:02,040
Oh, non, non, non, non, non.
301
00:56:02,340 --> 00:56:03,340
Oui,
302
00:56:03,780 --> 00:56:07,580
merci. Ensuite, vous irez vous crocher,
vous me promettez. C 'est presque sûr.
303
00:56:09,150 --> 00:56:11,410
Ah que c 'est beau, comment c 'est beau
!
304
00:56:38,700 --> 00:56:39,700
Oh, que c 'est beau.
305
00:56:40,040 --> 00:56:41,540
Oh, oui, oui, c 'est bien.
306
00:56:42,020 --> 00:56:43,020
Oh, que c 'est beau.
307
00:56:43,240 --> 00:56:45,880
Oh, oui, que c 'est beau.
308
00:56:46,220 --> 00:56:48,140
Oh, oui, que c 'est beau.
309
00:56:49,420 --> 00:56:51,820
Oh, monsieur Marle, monsieur Marle,
réveillez -vous.
310
00:56:52,360 --> 00:56:53,440
Docteur, docteur.
311
00:56:54,080 --> 00:56:55,660
Monsieur Marle, réveillez -vous.
312
00:56:56,020 --> 00:56:57,020
Réveillez -vous.
313
00:56:57,400 --> 00:56:58,640
Docteur, docteur.
314
00:57:00,260 --> 00:57:01,260
Vite, docteur.
315
00:57:02,160 --> 00:57:04,340
Qu 'est -ce que vous faites ? Vous n
'avez pas le temps.
316
00:57:04,600 --> 00:57:06,960
Je ne sais pas ce que... Monsieur Marle
a eu un malaise.
317
00:57:07,530 --> 00:57:09,430
Alors, je vais vous laisser un petit
peu... Mais qu 'est -ce que vous faites
318
00:57:09,430 --> 00:57:14,190
dans ce état ? Dans cette tenue ? Allez,
revient, vite ! Retournez à votre
319
00:57:14,190 --> 00:57:15,350
poste, je vais m 'occuper de lui.
320
00:57:16,090 --> 00:57:17,090
Monsieur Merle.
321
00:57:17,650 --> 00:57:20,810
Ah, ça va. Ah, monsieur Merle, allez,
venez. Monsieur Merle, monsieur Merle,
322
00:57:20,910 --> 00:57:22,210
voyons. Réveillez -vous.
323
00:57:22,450 --> 00:57:24,170
Monsieur Merle, monsieur Merle,
réveillez -vous, voyons.
324
00:57:24,490 --> 00:57:25,490
Allez, monsieur Merle.
325
00:57:26,090 --> 00:57:28,070
Voyons, réveillez -vous. Allez, un petit
effort.
326
00:57:28,930 --> 00:57:29,930
Monsieur Merle.
327
00:57:30,350 --> 00:57:33,490
Voilà. Ces infirmières, elles mettent
tous les malades dans un drôle d 'état.
328
00:57:34,130 --> 00:57:35,650
Monsieur Merle, monsieur Merle, voyons.
329
00:57:36,930 --> 00:57:37,930
M. Merlin.
330
00:57:38,930 --> 00:57:39,930
Ah, voilà.
331
00:57:40,370 --> 00:57:43,290
Que c 'est beau, que c 'est beau, que c
'est beau.
332
00:57:43,650 --> 00:57:45,050
Oui, docteur, que c 'est beau.
333
00:57:45,450 --> 00:57:48,790
On va vous mettre dans un tel état,
monsieur. Oui, c 'est beau, docteur, c
334
00:57:48,790 --> 00:57:51,310
très beau. Allez, on va rentrer dans la
chambre bien gentiment. Je vais bien
335
00:57:51,310 --> 00:57:54,610
maintenant, oui. Ah oui, je vais
beaucoup mieux. Voilà.
336
00:57:55,810 --> 00:57:56,830
Hop, voilà.
337
00:57:57,570 --> 00:57:58,910
Oh, docteur, merci.
338
00:57:59,290 --> 00:58:00,290
Oh,
339
00:58:00,390 --> 00:58:01,390
c 'est beau.
340
00:58:02,570 --> 00:58:04,850
Elle est quand même dans son client. Oh,
que c 'est beau.
341
00:58:14,720 --> 00:58:17,800
Ça va bien mieux.
342
00:58:35,140 --> 00:58:38,040
Allez, on va s 'asseoir, se mettre à l
'aise.
343
00:58:38,640 --> 00:58:42,640
Vous avez été tellement gentil pour moi.
Je vous accorde la main de mon fils et
344
00:58:42,640 --> 00:58:44,080
toute ma fortune.
345
00:58:44,320 --> 00:58:49,340
C 'est bon.
346
00:58:50,500 --> 00:58:53,060
C 'est une bonne récompense.
347
00:59:01,120 --> 00:59:04,020
C 'est bon, c 'est bon. On aime, hein ?
Oui, j 'aime.
348
00:59:04,380 --> 00:59:06,700
Encore, encore, docteur. Encore ? Oui.
349
00:59:07,480 --> 00:59:12,200
Il est gourmand. Oui, oui, oui. Il peut
être gourmand. Oui, docteur. Oui,
350
00:59:12,380 --> 00:59:15,360
docteur. Oui, docteur.
351
00:59:15,920 --> 00:59:18,560
C 'est bon, c 'est bon.
352
00:59:18,760 --> 00:59:24,340
C 'est un bon médicament. Ça me remonte,
docteur. Oui, docteur, encore.
353
01:00:21,870 --> 01:00:23,710
Avis ! Avis !
354
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
Merci.
355
01:07:42,120 --> 01:07:43,520
Merci à tous.
25702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.