Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,679
Is everything alright, mate?
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,199
A cop just got gunned down
at a drive-through burger joint
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,319
in Coburg,
4
00:00:06,320 --> 00:00:09,359
and it's opened up
a can of very old worms.
5
00:00:09,360 --> 00:00:10,999
Grech was ready to come clean.
6
00:00:11,000 --> 00:00:14,599
Reckoned he had 25 years of guilt
to get off his chest.
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,439
Arggh!
8
00:00:16,440 --> 00:00:18,639
Barry's in hospital.
He had a heart attack.
9
00:00:18,640 --> 00:00:20,839
I ran into your... visitor.
10
00:00:20,840 --> 00:00:22,039
You can't tell Carol.
11
00:00:22,040 --> 00:00:23,959
I've waited a long time
for this, Barry.
12
00:00:23,960 --> 00:00:26,559
There'd better not be
any deathbed confessions.
13
00:00:26,560 --> 00:00:29,519
I'm so sorry, Jack, for Isabel.
14
00:00:29,520 --> 00:00:31,399
Why would Barry mention Isabel?
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,839
You listening now, Jack?
16
00:00:33,840 --> 00:00:35,359
I want to see
that Wayne Milovich file.
17
00:00:35,360 --> 00:00:37,039
What makes you say Constable Grech
18
00:00:37,040 --> 00:00:38,239
was looking for trouble?
19
00:00:38,240 --> 00:00:40,439
As I told Sergeant Khoury...
20
00:00:40,440 --> 00:00:41,719
I want to know who sent you.
21
00:00:41,720 --> 00:00:46,199
I'm not waiting around
for you to put a bullet in my head.
22
00:00:50,560 --> 00:00:53,159
Yeah, I'd like to report
a stolen car.
23
00:00:53,160 --> 00:00:55,079
Jack,
that thing I said about Isabel,
24
00:00:55,080 --> 00:00:56,999
it wasn't the morphine, mate.
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,920
This day's been coming.
26
00:01:16,800 --> 00:01:18,280
You want me to come with ya?
27
00:01:21,760 --> 00:01:23,599
Keep it running.
28
00:01:23,600 --> 00:01:25,440
Stay cool, Milovich.
29
00:03:16,040 --> 00:03:19,559
♪ You can run on for a long time
30
00:03:19,560 --> 00:03:22,679
♪ Run on
for a long time
31
00:03:22,680 --> 00:03:26,199
♪ Run on for a long time
32
00:03:26,200 --> 00:03:29,039
♪ Sooner or later,
God'll cut you down
33
00:03:29,040 --> 00:03:30,439
♪ Sooner or later
34
00:03:30,440 --> 00:03:32,640
♪ God'll cut you down
35
00:03:37,680 --> 00:03:40,959
♪ Go tell that long-tongue liar
36
00:03:40,960 --> 00:03:43,999
♪ Go tell that midnight rider
37
00:03:44,000 --> 00:03:47,479
♪ Tell the rambler,
the gambler, backbiter
38
00:03:47,480 --> 00:03:50,279
♪ Tell 'em
God Almighty's gonna cut 'em down
39
00:03:50,280 --> 00:03:54,480
♪ Tell 'em God Almighty's
gonna cut 'em down. ♪
40
00:05:07,320 --> 00:05:08,800
Linda?
41
00:05:09,960 --> 00:05:11,599
Jack.
42
00:05:11,600 --> 00:05:13,799
You didn't call me back.
43
00:05:13,800 --> 00:05:15,759
Well, things have been crazy, and...
44
00:05:15,760 --> 00:05:17,759
Barry's dead.
I know. I heard.
45
00:05:17,760 --> 00:05:19,479
I am so sorry.
46
00:05:19,480 --> 00:05:21,839
I can't believe that he...
He didn't do it.
47
00:05:21,840 --> 00:05:24,599
The... the cops want it to be that,
but that's not what it is.
48
00:05:24,600 --> 00:05:27,359
Hey, these... these things don't
always make sense, especially...
49
00:05:27,360 --> 00:05:29,479
Why would he do that?
He had a pie in the oven.
50
00:05:29,480 --> 00:05:31,799
Why would he top himself?
Ready?
51
00:05:31,800 --> 00:05:35,239
Uh, yeah. Um, Jack,
this is Amara, my publisher.
52
00:05:35,240 --> 00:05:36,879
Nice to meet you.
Uh, we need to get out there.
53
00:05:36,880 --> 00:05:39,239
They've closed the house.
You need to write something.
54
00:05:39,240 --> 00:05:41,359
Yeah, now just isn't the time.
I think if you write something...
55
00:05:41,360 --> 00:05:42,839
Any chance this can wait?
No!
56
00:05:42,840 --> 00:05:44,439
It... it... you need to write a story.
57
00:05:44,440 --> 00:05:47,640
I don't NEED to do anything, Jack.
58
00:05:49,360 --> 00:05:51,280
And you're drunk.
59
00:06:04,600 --> 00:06:07,440
Sorry. That's... Thank you.
60
00:06:16,680 --> 00:06:19,959
I was genuinely sad
when I heard about Barry.
61
00:06:19,960 --> 00:06:23,119
And I did think of you, of course.
62
00:06:23,120 --> 00:06:24,959
It...
See you out there.
63
00:06:24,960 --> 00:06:26,040
Yeah.
64
00:06:28,680 --> 00:06:31,599
But, Jack, we're not those people
for each other anymore.
65
00:06:31,600 --> 00:06:33,999
We haven't been for years.
66
00:06:34,000 --> 00:06:37,479
Hi, everyone, and
thanks for joining us this evening
67
00:06:37,480 --> 00:06:41,839
for our Meet the Author series, with
a Walkley-Award-winning journalist
68
00:06:41,840 --> 00:06:44,479
whose personal
and deeply human memoir...
69
00:06:44,480 --> 00:06:46,359
You gonna at least
come to his funeral?
70
00:06:46,360 --> 00:06:50,039
Jesus, Jack! Now is not the time.
Please welcome Linda Hillier.
71
00:06:50,040 --> 00:06:51,399
So that's it, then, is it?
72
00:06:51,400 --> 00:06:52,879
You know what?
73
00:06:52,880 --> 00:06:55,079
I'm not coming to his...
...fucking funeral!
74
00:07:00,640 --> 00:07:02,040
Thanks.
75
00:07:07,320 --> 00:07:10,279
Hi.
Sorry.
76
00:07:10,280 --> 00:07:13,880
Yeah, yeah.
So, tell us about the book.
77
00:07:14,880 --> 00:07:18,359
Uh, yes. Um, where could I start?
78
00:07:35,640 --> 00:07:38,560
So this Grech and Tregear business.
79
00:07:40,840 --> 00:07:43,199
Is this you?
80
00:07:43,200 --> 00:07:45,000
I assumed it was YOU.
81
00:07:46,920 --> 00:07:49,079
Maybe we should move things forward.
82
00:07:49,080 --> 00:07:50,679
Contact The Banker.
83
00:07:50,680 --> 00:07:52,640
My guy doesn't work like that.
84
00:07:55,800 --> 00:07:57,519
We wait.
85
00:07:57,520 --> 00:07:59,279
As planned.
86
00:07:59,280 --> 00:08:04,519
We wait much longer
and there won't be any of us left.
87
00:08:22,200 --> 00:08:24,159
Mr Irish.
88
00:08:24,160 --> 00:08:27,639
Detective Inspector Phil Maitland.
89
00:08:27,640 --> 00:08:29,519
PSC.
90
00:08:29,520 --> 00:08:31,439
Ah, nice acronym.
91
00:08:31,440 --> 00:08:33,639
You have a special department
just for making them up?
92
00:08:33,640 --> 00:08:36,719
Professional Standards Command.
93
00:08:36,720 --> 00:08:39,159
Used to be the old Internal Affairs.
94
00:08:39,160 --> 00:08:41,039
Rat squad.
95
00:08:41,040 --> 00:08:43,960
You find out
who murdered Barry Tregear yet?
96
00:08:45,680 --> 00:08:48,880
We did manage to find
your stolen car.
97
00:09:03,880 --> 00:09:05,680
Bit of a classic.
98
00:09:06,680 --> 00:09:09,039
Well, that might be overstating it.
99
00:09:09,040 --> 00:09:13,760
People writing off their cars
and then reporting them stolen.
100
00:09:16,320 --> 00:09:17,799
Textbook.
101
00:09:17,800 --> 00:09:21,000
Oh, that's not what this is.
102
00:09:25,240 --> 00:09:26,720
Sign this.
103
00:09:29,800 --> 00:09:33,400
I wasn't sure if that was
a new bullet hole or not.
104
00:09:34,400 --> 00:09:37,719
It's a bit beneath your pay grade,
isn't it? Stolen cars?
105
00:09:37,720 --> 00:09:41,359
Courtesy for a mate of Tregear's.
106
00:09:41,360 --> 00:09:44,079
Interior detailing
not part of the service,
107
00:09:44,080 --> 00:09:48,279
but when we get a DNA result
on that blood in the back seat,
108
00:09:48,280 --> 00:09:50,519
you'll be the first to know.
109
00:10:14,320 --> 00:10:15,999
So he's an ex-cop?
110
00:10:16,000 --> 00:10:17,559
Yeah.
111
00:10:17,560 --> 00:10:20,279
I thought he was a mate of Barry's,
but then he tried to kill me, so...
112
00:10:20,280 --> 00:10:22,760
So you thought
you'd give him another chance?
113
00:10:24,120 --> 00:10:27,240
Well, I reckon he either killed Barry
or he knows who did.
114
00:11:25,320 --> 00:11:27,240
Jack!
115
00:11:54,360 --> 00:11:55,720
What?
116
00:12:09,000 --> 00:12:10,800
Khoury's diving instructor
could be on this too.
117
00:12:12,480 --> 00:12:15,479
Do I just unplug it?
Yeah, and hurry up.
118
00:12:15,480 --> 00:12:18,320
OK.
119
00:12:26,760 --> 00:12:28,559
Hello, Jack.
120
00:12:28,560 --> 00:12:30,439
How's the bee business?
121
00:12:30,440 --> 00:12:32,319
Look.
122
00:12:32,320 --> 00:12:34,199
Look how amazing this is.
123
00:12:34,200 --> 00:12:36,559
Every cell...
124
00:12:36,560 --> 00:12:40,319
...is a perfect hexagon,
like a tiny apartment block,
125
00:12:40,320 --> 00:12:45,959
and the worker bees go back
to the same colony every night
126
00:12:45,960 --> 00:12:49,039
for their entire lives.
127
00:12:49,040 --> 00:12:51,480
Then you chop it all up
and sell it off.
128
00:12:52,680 --> 00:12:54,759
What DO you want, Jack?
129
00:12:54,760 --> 00:12:56,239
I know you.
You're allergic to fresh air.
130
00:12:56,240 --> 00:12:59,480
Um... I need help
with this CCTV thing.
131
00:13:00,520 --> 00:13:02,599
Have you plugged that
into your computer?
132
00:13:02,600 --> 00:13:04,519
No.
133
00:13:04,520 --> 00:13:07,359
You really are quite
technically challenged, aren't you?
134
00:13:07,360 --> 00:13:11,159
Well, maybe I just like
being belittled by you.
135
00:13:11,160 --> 00:13:13,479
And, uh, I'm also hoping
you can give me background
136
00:13:13,480 --> 00:13:15,159
on the people in this photograph.
137
00:13:15,160 --> 00:13:17,319
Oh! That is so typical.
138
00:13:17,320 --> 00:13:20,719
You just turn up, out of the blue,
expect me to drop everything.
139
00:13:20,720 --> 00:13:22,759
Can't you see that I am busy?
I'm sorry.
140
00:13:22,760 --> 00:13:24,479
I wouldn't ask
if it wasn't important.
141
00:13:24,480 --> 00:13:26,039
Look, I think Barry's killer
might be on here.
142
00:13:26,040 --> 00:13:29,079
Oh, see? Classic Jack Irish!
143
00:13:29,080 --> 00:13:31,800
You make it impossible
for me to say no!
144
00:13:32,840 --> 00:13:34,520
Alright. Come on, then.
145
00:13:41,120 --> 00:13:43,240
You have missed this, haven't you?
No, I haven't.
146
00:13:46,880 --> 00:13:48,439
Hey, mate.
147
00:13:48,440 --> 00:13:50,039
Hey, how'd Simone go?
148
00:13:50,040 --> 00:13:51,800
Oh, check this out.
149
00:13:54,920 --> 00:13:56,599
Uh...
You getting another Studebaker?
150
00:13:56,600 --> 00:13:58,879
Well,
I've gotta get another car, don't I?
151
00:13:58,880 --> 00:14:03,479
So I looked at everyone who went
to the jetty after Barry was killed,
152
00:14:03,480 --> 00:14:06,119
eliminating anyone who looked like
they should have been there,
153
00:14:06,120 --> 00:14:08,760
which leaves this bloke.
154
00:14:10,360 --> 00:14:12,639
Black hoodie?
Well, that narrows it down.
155
00:14:12,640 --> 00:14:15,559
Well, hang on. There's another angle.
156
00:14:15,560 --> 00:14:17,799
There we go.
157
00:14:17,800 --> 00:14:20,199
Oh, a Torana, SL/R 5000.
158
00:14:20,200 --> 00:14:21,679
It's a bogan's wet dream.
159
00:14:21,680 --> 00:14:23,239
Yeah.
160
00:14:23,240 --> 00:14:25,439
You can't see the plates, but...
161
00:14:25,440 --> 00:14:28,119
...there can't be
many more of those in captivity,
162
00:14:28,120 --> 00:14:29,679
especially not that colour.
163
00:14:29,680 --> 00:14:32,759
I'll ask around. I know a bloke
who bleeds brake fluid.
164
00:14:32,760 --> 00:14:33,879
Thanks, mate.
165
00:14:33,880 --> 00:14:36,280
Oh, hey, listen. Um...
166
00:14:37,840 --> 00:14:39,919
What do you reckon would be, like,
the worst security passcode
167
00:14:39,920 --> 00:14:41,800
that someone
would stick in their phone?
168
00:14:43,160 --> 00:14:44,840
Tell me you didn't.
169
00:14:47,000 --> 00:14:49,360
Yeah. I did.
170
00:14:51,040 --> 00:14:52,359
1-2-3-4.
171
00:14:52,360 --> 00:14:54,440
Oh.
Daylight for second.
172
00:14:58,640 --> 00:15:00,240
See ya, Jack.
173
00:15:02,600 --> 00:15:05,039
OK.
174
00:15:06,680 --> 00:15:10,119
Barry, it's Grech.
We need to talk.
175
00:15:10,120 --> 00:15:13,399
I...I can't hold this thing
any longer.
176
00:15:13,400 --> 00:15:14,880
It's eating me up.
177
00:15:15,880 --> 00:15:18,320
God knows what we did, Baz.
178
00:15:26,200 --> 00:15:29,119
Into your hands,
Father of all mercies,
179
00:15:29,120 --> 00:15:31,800
we commend our brother Barry...
180
00:15:33,120 --> 00:15:34,679
...in the sure and certain hope
181
00:15:34,680 --> 00:15:37,760
that together
with all who have died in Christ...
182
00:15:38,800 --> 00:15:42,640
...he will rise with them
on the last day.
183
00:15:44,800 --> 00:15:47,119
Merciful Lord, turn to us
184
00:15:47,120 --> 00:15:50,639
and listen to our prayers.
185
00:15:50,640 --> 00:15:54,880
Open the gates of paradise
to your servant...
186
00:15:56,720 --> 00:16:00,679
...and help us who remain
to comfort one another
187
00:16:00,680 --> 00:16:03,480
with the assurances of faith...
188
00:16:05,000 --> 00:16:08,359
...until we all meet in Christ
189
00:16:08,360 --> 00:16:11,240
and are with you
and with our brother.
190
00:16:12,800 --> 00:16:14,160
Amen.
191
00:16:16,040 --> 00:16:18,199
Jack?
192
00:16:18,200 --> 00:16:19,680
Jack.
193
00:16:21,880 --> 00:16:24,199
Did you like the lasagne?
194
00:16:24,200 --> 00:16:26,239
What?
195
00:16:26,240 --> 00:16:28,879
The lasagne we brought over.
196
00:16:28,880 --> 00:16:31,360
Oh, yeah. It was great. Thanks.
Yeah, mate.
197
00:16:32,880 --> 00:16:34,719
Do you reckon I could get the dish?
198
00:16:34,720 --> 00:16:38,039
Uh, I promised Simone I'd try a...
a vegan moussaka
199
00:16:38,040 --> 00:16:39,600
and we've only got one dish.
200
00:16:41,720 --> 00:16:43,719
Oh, Jack.
201
00:16:43,720 --> 00:16:46,039
That was a... lovely service.
202
00:16:46,040 --> 00:16:50,600
No, I think he would have really
hated it, it's not very him, but...
203
00:16:51,600 --> 00:16:54,199
...uh, thank you for your help
with his chair.
204
00:16:54,200 --> 00:16:55,319
Oh.
205
00:16:55,320 --> 00:16:58,319
I just couldn't bear to look at it
sitting all empty in the living...
206
00:16:58,320 --> 00:16:59,999
Sorry.
207
00:17:00,000 --> 00:17:01,719
Here.
208
00:17:03,200 --> 00:17:04,839
Fuck, Jack.
209
00:17:04,840 --> 00:17:07,119
Who has a handkerchief these days?
210
00:17:19,040 --> 00:17:21,399
Sorry for your loss.
211
00:17:21,400 --> 00:17:25,120
Well, then, maybe you can reopen the
investigation into cause of death.
212
00:17:26,120 --> 00:17:29,399
Open-and-shut suicide. It's
hardly top-shelf policing, is it?
213
00:17:29,400 --> 00:17:32,679
The bullet was from his gun,
Mr Irish.
214
00:17:32,680 --> 00:17:34,679
There was no evidence of foul play.
215
00:17:34,680 --> 00:17:38,079
Unless...
you know something we don't.
216
00:17:38,080 --> 00:17:40,559
You want to revise your statement?
217
00:17:40,560 --> 00:17:42,920
Why, so you can ignore it again?
218
00:17:44,520 --> 00:17:46,959
Don't suppose you noticed
Tregear's phone at the scene?
219
00:17:46,960 --> 00:17:49,279
No.
220
00:17:49,280 --> 00:17:51,639
Mrs Tregear insisted
she left it with him
221
00:17:51,640 --> 00:17:53,119
in case anything happened
while she was out,
222
00:17:53,120 --> 00:17:54,560
but it's gone MIA.
223
00:17:55,560 --> 00:17:57,599
You're better off asking
whoever did this, I reckon.
224
00:17:57,600 --> 00:18:00,280
No-one did this, Mr Irish.
225
00:18:07,520 --> 00:18:09,000
You right to go?
226
00:18:10,120 --> 00:18:11,959
You go, mate.
Yeah, you sure?
227
00:18:11,960 --> 00:18:13,559
Yeah.
228
00:18:13,560 --> 00:18:15,200
Alright.
229
00:18:40,120 --> 00:18:42,640
I didn't think YOU'D miss this.
230
00:18:58,400 --> 00:19:01,560
We used to meet
whenever Barry was on night shift.
231
00:19:03,040 --> 00:19:07,279
He'd come over to my place and
we'd sneak an hour or two together.
232
00:19:07,280 --> 00:19:09,279
He was gonna leave Carol.
233
00:19:09,280 --> 00:19:12,359
Had a little nest egg tucked away
we were going to use.
234
00:19:12,360 --> 00:19:14,920
It was all set.
235
00:19:16,240 --> 00:19:18,600
Then Carol got pregnant.
236
00:19:20,360 --> 00:19:23,999
And suddenly Barry's
building a pool in their backyard.
237
00:19:26,080 --> 00:19:28,039
Couldn't leave her.
238
00:19:28,040 --> 00:19:29,800
Wouldn't.
239
00:19:31,320 --> 00:19:35,160
I was in a pretty bad way
after that.
240
00:19:36,320 --> 00:19:38,400
Then came the car accident.
241
00:19:39,440 --> 00:19:42,479
It was my fault.
I was drinking too much.
242
00:19:46,160 --> 00:19:48,040
I just wanted him back.
243
00:19:49,160 --> 00:19:51,839
Did he ever talk shop?
244
00:19:51,840 --> 00:19:54,399
No.
I was his escape from all that.
245
00:19:54,400 --> 00:19:57,359
I never met any of his cop friends.
246
00:19:57,360 --> 00:20:00,239
So he didn't mention a Mick Khoury?
247
00:20:00,240 --> 00:20:01,639
Uh-uh.
248
00:20:01,640 --> 00:20:02,999
You seemed a bit...
249
00:20:03,000 --> 00:20:05,359
...shaken up at the hospital that day.
250
00:20:08,080 --> 00:20:10,239
He called me out of nowhere.
251
00:20:11,520 --> 00:20:14,199
We hadn't spoken in years.
252
00:20:14,200 --> 00:20:17,199
He seemed pretty wound up
about something.
253
00:20:17,200 --> 00:20:19,119
He didn't say what?
No.
254
00:20:19,120 --> 00:20:21,399
Wouldn't talk about it.
255
00:20:21,400 --> 00:20:22,799
Yeah.
256
00:20:22,800 --> 00:20:25,360
Maybe I should have pushed it,
given what's happened.
257
00:20:28,880 --> 00:20:31,640
Barry wasn't the type of bloke
to kill himself.
258
00:20:32,640 --> 00:20:34,680
I didn't realise there was a type.
259
00:20:36,040 --> 00:20:38,239
That heart attack nearly killed him.
260
00:20:38,240 --> 00:20:41,000
That can do strange things to a man.
261
00:20:44,240 --> 00:20:47,760
Maybe he was looking at the life he
made and didn't like it after all.
262
00:20:53,720 --> 00:20:56,879
Thanks, Nina.
263
00:21:10,240 --> 00:21:13,799
We always knew
that it would be a... niche...
264
00:21:13,800 --> 00:21:15,279
...market.
265
00:21:15,280 --> 00:21:17,759
You know,
if you take out my advance copies
266
00:21:17,760 --> 00:21:21,359
and the ones that Orton bought
and hid in the garage...
267
00:21:21,360 --> 00:21:23,239
Oh.
268
00:21:23,240 --> 00:21:25,599
Those are... collector's items.
269
00:21:25,600 --> 00:21:28,879
Well, I think that it was a book
that needed to be written.
270
00:21:28,880 --> 00:21:30,399
If only it was a book
that needed to be read.
271
00:21:30,400 --> 00:21:31,719
I'm not done yet.
272
00:21:31,720 --> 00:21:34,320
Excuse me.
273
00:21:35,560 --> 00:21:38,159
Oh, but it's fine, Amara.
274
00:21:38,160 --> 00:21:40,720
You know, I would have
self-published anyway.
275
00:21:41,720 --> 00:21:43,359
What will you do now?
276
00:21:43,360 --> 00:21:45,599
I think I'll stick to journalism.
277
00:21:45,600 --> 00:21:47,040
Hi.
278
00:21:48,200 --> 00:21:49,999
Hope I'm not intruding.
279
00:21:50,000 --> 00:21:53,279
Jack, this is Amara,
Linda's publisher.
280
00:21:53,280 --> 00:21:55,119
Hello again.
Hi.
281
00:21:55,120 --> 00:21:58,959
I was right about Barry. There's
definitely something going on.
282
00:21:58,960 --> 00:22:00,679
Sorry.
283
00:22:00,680 --> 00:22:02,319
Uh... I'm sorry.
284
00:22:02,320 --> 00:22:03,879
I'll just, uh...
285
00:22:03,880 --> 00:22:05,440
Come on.
286
00:22:11,440 --> 00:22:13,079
Look.
287
00:22:13,080 --> 00:22:15,639
Barry didn't kill himself, OK?
288
00:22:15,640 --> 00:22:17,439
And the cop that he had me following
has turned up dead.
289
00:22:17,440 --> 00:22:20,119
And now someone's going after
Barry's old mistress.
290
00:22:20,120 --> 00:22:21,599
You can't tell me
there's nothing here.
291
00:22:21,600 --> 00:22:23,839
I can't disappear
down these rabbit holes anymore.
292
00:22:23,840 --> 00:22:26,599
There's no end of them with you.
This is what we do.
293
00:22:26,600 --> 00:22:28,079
No. This is what YOU do.
294
00:22:28,080 --> 00:22:30,479
You get stuck in the past
and you never let go.
295
00:22:30,480 --> 00:22:31,879
This is a mate of mine
who's been murdered.
296
00:22:31,880 --> 00:22:33,840
And I paid my respects.
297
00:22:36,200 --> 00:22:39,800
But you need to find someone else
to write the story.
298
00:22:49,960 --> 00:22:51,279
He's a loose cannon.
Yeah.
299
00:22:51,280 --> 00:22:55,160
But... but he has always had
a good... radar.
300
00:23:05,240 --> 00:23:07,439
Where's my car?
301
00:23:07,440 --> 00:23:09,560
Leave me alone.
302
00:23:13,120 --> 00:23:14,399
What the fuck, Case?!
303
00:23:14,400 --> 00:23:17,119
My car. Where is it?
304
00:23:17,120 --> 00:23:18,639
Had to go on a little holiday.
305
00:23:18,640 --> 00:23:20,679
That's my car!
306
00:23:20,680 --> 00:23:22,719
You know what it means to me!
Hey!
307
00:23:22,720 --> 00:23:24,359
What have you done?
308
00:23:24,360 --> 00:23:27,639
You'll get it back.
You'll get it back!
309
00:23:27,640 --> 00:23:29,920
Alright?
310
00:23:34,960 --> 00:23:37,760
Well, I'm not catching
the fuckin' bus to work.
311
00:23:54,920 --> 00:23:56,079
G'day, mate. Where's your mum?
312
00:23:56,080 --> 00:23:58,599
I'm so sorry to do this. I need you
to look after him for an hour.
313
00:23:58,600 --> 00:24:00,479
Evie...
Emergency. Don't say no.
314
00:24:00,480 --> 00:24:01,800
I've got the iPad.
315
00:24:02,800 --> 00:24:04,079
Oh, God.
316
00:24:04,080 --> 00:24:05,519
I don't have the iPad.
But he'll be fine.
317
00:24:05,520 --> 00:24:07,079
I don't have time to babysit.
I've got...
318
00:24:07,080 --> 00:24:09,999
It's not called babysitting
when you're his father.
319
00:24:10,000 --> 00:24:11,759
Be good for Dad.
320
00:24:13,720 --> 00:24:15,679
Sure. OK.
Thank you.
321
00:24:15,680 --> 00:24:17,160
Thank you, thank you.
322
00:24:19,840 --> 00:24:21,999
I got a bit of work to do, mate,
so...
323
00:24:22,000 --> 00:24:23,479
...you'll be right, eh?
324
00:24:23,480 --> 00:24:24,919
What's this?
325
00:24:24,920 --> 00:24:27,120
Oh, that... that's just rubbish, mate.
326
00:24:33,200 --> 00:24:34,880
Who's this?
327
00:24:43,320 --> 00:24:45,240
Um...
328
00:24:46,680 --> 00:24:49,240
...well, that's... that's my old man.
329
00:24:50,360 --> 00:24:52,120
That's your grandad.
330
00:24:54,800 --> 00:24:56,639
Where is he?
331
00:24:56,640 --> 00:24:58,279
Oh...
332
00:24:58,280 --> 00:25:00,439
...he went away, a long time ago.
333
00:25:00,440 --> 00:25:02,799
Why?
334
00:25:02,800 --> 00:25:05,480
I don't know.
335
00:25:07,920 --> 00:25:11,079
I had a friend who went away too,
last week.
336
00:25:11,080 --> 00:25:12,680
Why?
337
00:25:15,480 --> 00:25:17,079
Yeah.
338
00:25:17,080 --> 00:25:19,080
Keep asking myself the same question.
339
00:25:38,680 --> 00:25:40,479
There you go.
340
00:25:40,480 --> 00:25:42,119
Strawberry kombucha.
341
00:25:42,120 --> 00:25:43,679
Thank you.
My pleasure.
342
00:25:43,680 --> 00:25:46,079
Now, Jack,
343
00:25:46,080 --> 00:25:48,919
uh, do you know anything
about bluetooths?
344
00:25:48,920 --> 00:25:52,039
You're better off asking Sami, mate.
345
00:25:52,040 --> 00:25:55,159
'Cause I got these new earbuds, but
I don't know how to connect them.
346
00:25:55,160 --> 00:25:57,119
What do you need earbuds for?
347
00:25:57,120 --> 00:25:58,879
Well, to listen to the races.
348
00:25:58,880 --> 00:26:00,999
Just put the radio on.
349
00:26:01,000 --> 00:26:02,079
Uh, no.
350
00:26:02,080 --> 00:26:04,079
Well, uh, Cherry turfed that.
351
00:26:04,080 --> 00:26:05,919
It's bad feng shui.
352
00:26:05,920 --> 00:26:08,159
It was disrupting
the flow of positive chi
353
00:26:08,160 --> 00:26:09,639
throughout the space, Jack.
354
00:26:09,640 --> 00:26:11,639
Mmm.
I see that now.
355
00:26:11,640 --> 00:26:15,239
What do you know
about chi and feng shui?
356
00:26:15,240 --> 00:26:17,759
He searches something
on the internet one time.
357
00:26:17,760 --> 00:26:20,280
Well, I found YOU on the internet,
my love.
358
00:26:21,840 --> 00:26:25,719
And may I say,
you are looking a definite 11 today.
359
00:26:25,720 --> 00:26:28,719
Mmm. I'm an 11 every day.
360
00:26:28,720 --> 00:26:31,199
Are you gonna colour this in? Yeah.
361
00:26:31,200 --> 00:26:32,920
Slay, girl.
362
00:26:33,920 --> 00:26:35,760
What does that even mean?
363
00:26:36,760 --> 00:26:38,639
Oh, I got no idea, Jack.
364
00:26:38,640 --> 00:26:41,359
I've got this list of words
that I'm trying to drop in
365
00:26:41,360 --> 00:26:43,279
every now and then,
but most of the time, I don't know
366
00:26:43,280 --> 00:26:46,919
if I'm lit, uh, vibing, slaying...
367
00:26:46,920 --> 00:26:49,159
...or mint.
368
00:26:49,160 --> 00:26:50,199
Uh-huh.
369
00:26:50,200 --> 00:26:52,199
I mean, mint was a lolly
when I was a boy.
370
00:26:52,200 --> 00:26:53,239
Cam.
371
00:26:53,240 --> 00:26:55,919
I spoke to my mate Bruno
from the auto shop.
372
00:26:55,920 --> 00:26:57,999
He's my go-to man
for anything Torana.
373
00:26:58,000 --> 00:27:00,439
Oh, yeah? What did he say?
374
00:27:00,440 --> 00:27:02,559
He gave me a list of regulars.
I've texted it to you.
375
00:27:04,640 --> 00:27:06,360
Great. Thanks, mate.
376
00:27:08,160 --> 00:27:10,319
Hey, listen,
can you keep an eye on him for me?
377
00:27:10,320 --> 00:27:14,639
Oh, well, I'd love to, Jack. I
mean... I mean, I'm great with kids.
378
00:27:14,640 --> 00:27:16,279
But I can't risk my liquor licence.
379
00:27:16,280 --> 00:27:18,799
Yeah.
Or my marriage.
380
00:27:18,800 --> 00:27:20,439
Sorry.
381
00:27:27,480 --> 00:27:30,199
Hey, Sami. Hey.
382
00:27:30,200 --> 00:27:31,319
Hey.
What's going on?
383
00:27:31,320 --> 00:27:32,799
Oh, I've been dealing with it
all morning.
384
00:27:32,800 --> 00:27:34,759
I didn't want Sami to see.
Why are you back already?
385
00:27:34,760 --> 00:27:36,999
Because I've gotta be somewhere.
Oh.
386
00:27:37,000 --> 00:27:38,519
How long have you known about this?
387
00:27:38,520 --> 00:27:40,359
Well, it wasn't
meant to be happening yet.
388
00:27:40,360 --> 00:27:41,999
The landlord promised he'd wait.
389
00:27:42,000 --> 00:27:44,439
I'm looking. Inner city's pricey.
390
00:27:44,440 --> 00:27:46,479
We might have to move out a bit,
that's all.
391
00:27:46,480 --> 00:27:48,199
Move out where?
392
00:27:48,200 --> 00:27:50,480
Wherever's best for Sami.
393
00:28:57,560 --> 00:28:59,479
Irish.
394
00:28:59,480 --> 00:29:01,079
So I've been thinking.
395
00:29:01,080 --> 00:29:03,120
Maybe there IS something in it.
396
00:29:04,480 --> 00:29:05,959
Is that an apology?
397
00:29:05,960 --> 00:29:07,519
Definitely not.
398
00:29:07,520 --> 00:29:09,519
I thought you didn't like
rabbit holes.
399
00:29:09,520 --> 00:29:11,599
I just don't like YOUR rabbit holes.
400
00:29:11,600 --> 00:29:13,919
Well, I'm about to go down one now,
401
00:29:13,920 --> 00:29:16,640
so I'll call you back
when I'm done, OK?
402
00:29:36,640 --> 00:29:37,999
Can I help you?
403
00:29:38,000 --> 00:29:41,159
Uh, yeah. This is the place
with the '74 Torana?
404
00:29:41,160 --> 00:29:43,239
'Cause I've... I've seen it around.
405
00:29:43,240 --> 00:29:46,639
I just wondered if your boyfriend
might want to sell it.
406
00:29:46,640 --> 00:29:48,399
Can't a girl drive a Torana?
407
00:29:48,400 --> 00:29:49,999
Yeah. No, absolutely.
408
00:29:50,000 --> 00:29:51,479
It's just
that I saw a bloke driving it,
409
00:29:51,480 --> 00:29:53,639
so I assumed
it was probably your boyfriend...
410
00:29:53,640 --> 00:29:55,839
Police!
Stay away from that door.
411
00:29:55,840 --> 00:29:57,999
Troy!
412
00:29:58,000 --> 00:29:59,679
Don't move. I want a word with you.
413
00:29:59,680 --> 00:30:02,719
Troy! Troy!
Don't try anything stupid!
414
00:30:02,720 --> 00:30:04,639
Outside! Stay where you are!
415
00:30:04,640 --> 00:30:07,000
Hands behind your...
Um, thanks.
416
00:30:32,040 --> 00:30:33,400
There you go.
417
00:30:34,440 --> 00:30:36,960
Keep the change.
Thank you.
418
00:30:44,520 --> 00:30:46,440
Want to tell us
what you were doing there?
419
00:30:48,280 --> 00:30:50,000
Murdering a cheeseburger.
420
00:30:51,080 --> 00:30:54,639
So you're telling us
the same day you get out of jail,
421
00:30:54,640 --> 00:30:57,719
you just happen to be
chomping on a burger
422
00:30:57,720 --> 00:31:00,439
while a policeman is being killed
in the drive-through?
423
00:31:00,440 --> 00:31:03,439
I didn't know
we're convicting on coincidence now.
424
00:31:03,440 --> 00:31:05,399
This video places you...
Detective.
425
00:31:05,400 --> 00:31:07,479
We can watch this video
another 10 times,
426
00:31:07,480 --> 00:31:10,440
but my client will still
just be ordering a hamburger.
427
00:31:11,440 --> 00:31:13,599
You don't have a motive or a weapon.
428
00:31:13,600 --> 00:31:16,480
My client
doesn't even know the deceased.
429
00:31:18,040 --> 00:31:19,519
I'm happy to sit here all day,
430
00:31:19,520 --> 00:31:22,079
but I'm not sure
taxpayers will feel the same.
431
00:31:35,920 --> 00:31:37,319
Cut him loose.
432
00:31:37,320 --> 00:31:39,359
This is none of your business.
433
00:31:39,360 --> 00:31:43,439
It will be my business if his lawyer
files a complaint for harassment.
434
00:31:43,440 --> 00:31:46,519
You got nothing that sticks.
435
00:31:46,520 --> 00:31:49,039
And if you keep pushing, Francine,
you'll fuck it up.
436
00:31:49,040 --> 00:31:50,999
Unless, of course, there's...
437
00:31:51,000 --> 00:31:54,440
...some other reason
you want to hold him.
438
00:32:00,240 --> 00:32:01,759
So they're all connected, OK?
439
00:32:01,760 --> 00:32:04,559
Khoury was the cop who arrested
Wayne Milovich back in the day
440
00:32:04,560 --> 00:32:06,239
when he assaulted Grech.
441
00:32:06,240 --> 00:32:07,719
Now all three of them are dead.
442
00:32:07,720 --> 00:32:10,599
And I'm pretty sure
that Torana Man killed Khoury.
443
00:32:10,600 --> 00:32:12,799
Well, the police will say
Khoury was an accident.
444
00:32:12,800 --> 00:32:15,479
He got drunk, tripped,
got caught in the anchor chain.
445
00:32:15,480 --> 00:32:17,479
Yeah, but you don't drop anchor
when you're at a marina.
446
00:32:17,480 --> 00:32:19,919
"Drop anchor"? You speak pirate now?
447
00:32:19,920 --> 00:32:22,799
Listen, I just saw the cops
take Torana Man in, OK?
448
00:32:22,800 --> 00:32:25,239
So I reckon they suspect him
for Grech's murder.
449
00:32:25,240 --> 00:32:27,399
They'll no doubt question him
about Khoury as well.
450
00:32:27,400 --> 00:32:29,959
But Grech was an execution -
if Torana Man killed Khoury,
451
00:32:29,960 --> 00:32:32,159
then why is he
suddenly trying to hide it?
452
00:32:32,160 --> 00:32:34,959
Jack. Famous Polish pierogi.
453
00:32:34,960 --> 00:32:36,439
Sauerkraut and mushroom.
454
00:32:36,440 --> 00:32:37,959
Yes.
455
00:32:37,960 --> 00:32:39,559
You know, when Linda said chef,
I was thinking
456
00:32:39,560 --> 00:32:42,599
a full industrial kitchen
would probably be a prerequisite.
457
00:32:42,600 --> 00:32:44,319
Oh, no.
458
00:32:44,320 --> 00:32:46,479
That's the old construct.
Yep.
459
00:32:46,480 --> 00:32:49,559
We're on the cusp
of an egalitarian food revolution.
460
00:32:49,560 --> 00:32:51,719
Eat the rich, comrade.
461
00:32:51,720 --> 00:32:53,439
Precisely.
462
00:32:53,440 --> 00:32:55,479
Smacznego.
463
00:32:55,480 --> 00:32:57,279
Mmm! Oh!
464
00:32:57,280 --> 00:32:59,679
Hm.
465
00:32:59,680 --> 00:33:01,279
So, from a...
466
00:33:01,280 --> 00:33:04,479
...Pulitzer-Prize-winning journalist
to food truck vendor.
467
00:33:04,480 --> 00:33:06,839
Certainly
an interesting career trajectory.
468
00:33:06,840 --> 00:33:08,759
You're still running your law firm
469
00:33:08,760 --> 00:33:11,039
out of a storage cupboard
in the pub?
470
00:33:11,040 --> 00:33:13,519
It's... it's... it's hardly a cupboard.
471
00:33:13,520 --> 00:33:15,160
Shall we?
472
00:33:19,320 --> 00:33:22,200
Table for two.
473
00:33:26,240 --> 00:33:29,039
You know, when he was in hospital
before he died,
474
00:33:29,040 --> 00:33:31,799
Barry told me
he was sorry for Isabel.
475
00:33:31,800 --> 00:33:34,239
He'd never even met Isabel.
476
00:33:34,240 --> 00:33:36,879
It was probably
the pethidine talking.
477
00:33:36,880 --> 00:33:39,560
I don't know.
478
00:33:41,040 --> 00:33:43,359
I've got Simone
doing some background on the cops.
479
00:33:43,360 --> 00:33:45,399
What's this?
480
00:33:45,400 --> 00:33:47,600
It's the Milovich file.
481
00:33:48,880 --> 00:33:50,600
You work the cops.
482
00:33:51,600 --> 00:33:53,520
I'll look into Milovich.
483
00:34:03,600 --> 00:34:05,559
Oh, Mrs Milovich?
484
00:34:05,560 --> 00:34:07,879
I'm Linda Hillier.
485
00:34:07,880 --> 00:34:10,040
I'm a journalist.
486
00:34:11,280 --> 00:34:14,640
I work for the newspaper.
I understand you.
487
00:34:20,120 --> 00:34:21,560
Hm.
488
00:34:22,720 --> 00:34:24,560
Come.
489
00:34:27,840 --> 00:34:29,839
For years...
490
00:34:29,840 --> 00:34:33,000
...I prayed for someone to come.
491
00:34:34,280 --> 00:34:36,160
To tell the truth.
492
00:34:37,320 --> 00:34:39,359
I can still do that.
493
00:34:39,360 --> 00:34:41,279
What for now?
494
00:34:41,280 --> 00:34:42,999
It's too late.
495
00:34:43,000 --> 00:34:46,319
If not for you,
for your grandchildren.
496
00:34:46,320 --> 00:34:48,319
It might mean something to them.
497
00:34:48,320 --> 00:34:51,079
The kucka took them from him.
498
00:34:51,080 --> 00:34:53,399
She broke his heart.
499
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
I know.
500
00:34:56,560 --> 00:34:59,279
My boy did bad things.
501
00:34:59,280 --> 00:35:01,839
I live with what he did.
502
00:35:01,840 --> 00:35:04,640
But you don't take
his flesh and blood.
503
00:35:09,320 --> 00:35:11,159
Do you have children?
504
00:35:11,160 --> 00:35:13,439
A daughter.
505
00:35:13,440 --> 00:35:15,640
11 years old.
506
00:35:17,040 --> 00:35:19,879
This is a good country to be a girl.
507
00:35:21,400 --> 00:35:23,679
Oh! It's ready. Come.
508
00:35:23,680 --> 00:35:25,959
Eat. You're too skinny.
509
00:35:25,960 --> 00:35:30,120
I...I do want to hear the truth
about your son.
510
00:35:33,360 --> 00:35:36,559
She swears that Wayne
was acting in self-defence.
511
00:35:36,560 --> 00:35:38,239
Well, she's his mother.
512
00:35:38,240 --> 00:35:39,479
Right.
513
00:35:39,480 --> 00:35:42,159
She says the neighbours saw Grech
slam the flyscreen door on him,
514
00:35:42,160 --> 00:35:43,679
broke his nose.
515
00:35:43,680 --> 00:35:46,879
It was only after that
that Milovich went postal.
516
00:35:46,880 --> 00:35:49,559
Well, why didn't they
tell the police?
517
00:35:49,560 --> 00:35:51,839
She said they did,
but there's nothing in the file.
518
00:35:51,840 --> 00:35:53,639
And the neighbours
don't speak English.
519
00:35:53,640 --> 00:35:55,759
Police didn't fall over themselves
to follow up.
520
00:35:55,760 --> 00:35:57,159
Hm.
521
00:35:57,160 --> 00:36:00,079
I believe her. We ate borek.
522
00:36:00,080 --> 00:36:03,799
Yeah, you're cheating on me
with other foreign pastries now?
523
00:36:05,360 --> 00:36:09,560
Anja says that you have to
drink rakija with it.
524
00:36:12,360 --> 00:36:14,119
Phwoa!
525
00:36:14,120 --> 00:36:16,119
Yeah. Home-brew.
526
00:36:16,120 --> 00:36:20,159
You know, Milovich claimed
that he didn't start the fight,
527
00:36:20,160 --> 00:36:23,519
but Jack didn't believe him,
but he never spoke to Anja.
528
00:36:23,520 --> 00:36:25,399
Well, didn't Milovich plead guilty?
529
00:36:25,400 --> 00:36:26,839
On Jack's recommendation.
530
00:36:26,840 --> 00:36:28,919
But if he'd spoken to the mother,
it might have been different.
531
00:36:28,920 --> 00:36:30,680
Or not.
532
00:36:33,520 --> 00:36:36,919
Do you think I should tell Jack?
It might be important.
533
00:36:36,920 --> 00:36:39,159
Don't you think he feels bad enough
534
00:36:39,160 --> 00:36:42,760
without wondering
if he caused his wife's death?
535
00:36:53,240 --> 00:36:54,960
Stanley.
536
00:36:56,320 --> 00:36:57,439
Hello?
537
00:36:57,440 --> 00:36:58,999
Can I have a pot?
538
00:36:59,000 --> 00:37:00,599
Oh, yeah.
539
00:37:00,600 --> 00:37:02,479
Ooh, I've got me new beer on tap.
540
00:37:02,480 --> 00:37:04,599
The, uh, Prince pale ale.
541
00:37:04,600 --> 00:37:06,399
It's artisanal.
542
00:37:06,400 --> 00:37:08,519
No, I'll just have my usual,
thanks, mate.
543
00:37:08,520 --> 00:37:10,400
Gone, Jack. Wasn't selling.
544
00:37:19,520 --> 00:37:22,199
Oh, here you go, mate.
It's, uh, artisanal.
545
00:37:22,200 --> 00:37:23,760
I'm not staying.
546
00:37:24,760 --> 00:37:25,839
OK.
547
00:37:25,840 --> 00:37:28,519
Mate, she was up all night
doing whatever it is that she does.
548
00:37:28,520 --> 00:37:31,559
Have you got any idea
what you can buy on the dark web?
549
00:37:31,560 --> 00:37:35,039
Drugs, body parts, submarines,
even assassins.
550
00:37:35,040 --> 00:37:36,919
Well, you can buy all that
in the real world too, you know.
551
00:37:36,920 --> 00:37:38,999
Not in Warrandyte, you can't.
552
00:37:39,000 --> 00:37:42,679
I think she hacked the police.
553
00:37:42,680 --> 00:37:44,599
You're gonna get the love of my life
thrown in jail.
554
00:37:44,600 --> 00:37:48,159
I don't want you asking Simone
to do this sort of work anymore.
555
00:37:48,160 --> 00:37:49,559
No, OK.
556
00:37:49,560 --> 00:37:51,559
I...I won't ask her.
557
00:37:51,560 --> 00:37:53,639
You promise?
558
00:37:53,640 --> 00:37:56,720
Yeah. Promise.
559
00:38:06,360 --> 00:38:08,079
Simone.
560
00:38:08,080 --> 00:38:09,559
Is he still there?
561
00:38:09,560 --> 00:38:10,999
No, he's just left.
562
00:38:11,000 --> 00:38:12,959
But he wasn't very happy with me,
I don't think.
563
00:38:12,960 --> 00:38:14,919
Oh, bless him.
564
00:38:14,920 --> 00:38:17,759
Now, I've worked out how all these
people in your photo are connected.
565
00:38:17,760 --> 00:38:20,719
You'll see in the file,
they were in Drug Squad together.
566
00:38:20,720 --> 00:38:23,839
25 years ago, Barry, Mick Khoury
and two other detectives,
567
00:38:23,840 --> 00:38:27,439
Francine Underwood and Joe Slorach,
were involved in a big heroin bust,
568
00:38:27,440 --> 00:38:30,079
1 million wholesale,
which was quite a lot back then.
569
00:38:30,080 --> 00:38:32,399
Two men, who were known to police,
were shot dead during the raid.
570
00:38:32,400 --> 00:38:34,239
Simone! Inhale.
571
00:38:35,560 --> 00:38:37,119
I'm sorry, Jack.
572
00:38:37,120 --> 00:38:38,799
I've missed this.
573
00:38:38,800 --> 00:38:40,519
Now, where was I? The drug bust.
574
00:38:40,520 --> 00:38:42,079
It was called Operation Great White,
575
00:38:42,080 --> 00:38:43,599
which is quite humorous, really,
for police.
576
00:38:43,600 --> 00:38:46,199
Great name for a boat.
What?
577
00:38:46,200 --> 00:38:49,319
Hey, what about
that other dead cop, Grech?
578
00:38:49,320 --> 00:38:51,439
Was he part of Great White?
He wasn't Drug Squad.
579
00:38:51,440 --> 00:38:54,519
But he and Barry
came out of the academy together.
580
00:38:54,520 --> 00:38:56,479
And what's this title search for?
581
00:38:56,480 --> 00:38:58,159
It's the warehouse
where the drug bust went down.
582
00:38:58,160 --> 00:38:59,839
I was checking to see who owned it.
583
00:38:59,840 --> 00:39:02,160
"Clemens Road, Docklands".
584
00:39:03,160 --> 00:39:05,439
Uh, this is great work, Simone.
Thanks.
585
00:39:05,440 --> 00:39:08,359
I really appreciate it. And
I promise I'll never call you again.
586
00:39:14,840 --> 00:39:16,319
Oh, my...
587
00:39:16,320 --> 00:39:17,759
Hi.
588
00:39:17,760 --> 00:39:19,839
Um... I need to see
that Milovich file.
589
00:39:19,840 --> 00:39:24,639
OK. So we have a front door,
you know, for guests.
590
00:39:24,640 --> 00:39:26,439
That one's more for intruders.
591
00:39:26,440 --> 00:39:28,720
Yeah, sorry.
592
00:39:30,480 --> 00:39:34,559
See, look, Wayne Milovich
had 113 unpaid parking fines.
593
00:39:34,560 --> 00:39:35,799
And?
594
00:39:35,800 --> 00:39:38,719
Including 29
at Clemens Road, Docklands.
595
00:39:38,720 --> 00:39:40,239
That's the same street
where a drug bust
596
00:39:40,240 --> 00:39:42,079
by the name of Great White went down.
597
00:39:42,080 --> 00:39:45,279
So you think Milovich was dealing?
598
00:39:45,280 --> 00:39:48,879
I-I reckon if he was, the cops would
have swept him up in the bust, so...
599
00:39:48,880 --> 00:39:50,519
It was a million dollars'
worth of heroin, right?
600
00:39:50,520 --> 00:39:55,999
Yeah. And Barry, Grech, Khoury,
Milovich were all involved.
601
00:39:56,000 --> 00:39:58,439
Which means we're
running out of people to talk to.
602
00:40:01,040 --> 00:40:02,679
Oh.
603
00:40:02,680 --> 00:40:04,400
Harry?
604
00:40:05,680 --> 00:40:08,640
Um, I can't, mate. I've gotta
pick up my kid from kinder.
605
00:40:10,240 --> 00:40:13,239
Well, what kind of urgent matter?
606
00:40:13,240 --> 00:40:14,720
Harry?
607
00:40:16,240 --> 00:40:17,959
Um... I'm... I'm gonna go.
608
00:40:17,960 --> 00:40:20,640
Front door, please.
Use the front door.
609
00:40:31,520 --> 00:40:35,439
Ah, doesn't matter whether it's the
picnic races or the Melbourne Cup,
610
00:40:35,440 --> 00:40:37,719
my heart skips a beat every time.
611
00:40:37,720 --> 00:40:40,159
You take your medication
this morning, boss?
612
00:40:40,160 --> 00:40:43,999
Oh! Don't worry, Brendan.
I'm high on life.
613
00:40:44,000 --> 00:40:48,759
Did I mention that Camelot Surprise
is running in the fourth?
614
00:40:48,760 --> 00:40:50,279
Yeah, a few times now.
615
00:40:50,280 --> 00:40:52,239
Who's Camelot Surprise, again, boss?
616
00:40:52,240 --> 00:40:55,759
The half-brother to my yearling,
Charlemagne's Joy.
617
00:40:55,760 --> 00:41:00,959
When it wins, the value of my boy
will double overnight.
618
00:41:00,960 --> 00:41:02,839
Right.
619
00:41:02,840 --> 00:41:05,279
You got something to say, Cam?
Oh...
620
00:41:05,280 --> 00:41:07,039
No, get it out.
621
00:41:07,040 --> 00:41:09,159
Yeah, Harry.
622
00:41:09,160 --> 00:41:11,479
Everyone knows the favourite's gonna
win this race by three lengths.
623
00:41:11,480 --> 00:41:14,799
Any mug punter can see that.
Well, I'm not any mug punter.
624
00:41:14,800 --> 00:41:17,320
Am I?
625
00:41:19,560 --> 00:41:22,799
Is it like a circus?
626
00:41:22,800 --> 00:41:25,599
Yeah. It's one big circus.
627
00:41:25,600 --> 00:41:29,159
Mum says if the horses fall over,
you gotta shoot them.
628
00:41:29,160 --> 00:41:31,279
Right.
629
00:41:31,280 --> 00:41:34,880
Well, best we don't, uh,
tell her about this, then, eh?
630
00:41:43,000 --> 00:41:45,639
Oh. You took your time.
631
00:41:45,640 --> 00:41:47,799
Good to see
you brought the young fella along.
632
00:41:47,800 --> 00:41:51,839
No better place for some
father-son bonding than a racetrack.
633
00:41:51,840 --> 00:41:53,799
I gotta get him home, Harry.
634
00:41:53,800 --> 00:41:55,519
Uh...
635
00:41:55,520 --> 00:41:58,120
...I want you to lay this on for me.
636
00:41:59,480 --> 00:42:02,159
Seriously? That's the urgent matter?
637
00:42:02,160 --> 00:42:04,640
Well, I can't do it meself.
It'll be like sending up a flare!
638
00:42:06,800 --> 00:42:09,039
And... and Brendan's legs,
they're painted on, are they?
639
00:42:09,040 --> 00:42:10,399
Oh, look at him, Jack.
640
00:42:10,400 --> 00:42:12,519
He fronts up to a book
with 10 grand in cash,
641
00:42:12,520 --> 00:42:15,159
they're gonna want to know
which bank he robbed.
642
00:42:15,160 --> 00:42:17,839
Yeah. I get that a lot.
643
00:42:17,840 --> 00:42:21,599
So Race 4, Camelot Surprise, to win.
644
00:42:21,600 --> 00:42:23,639
It's gonna be a surprise alright.
645
00:42:23,640 --> 00:42:26,599
There's your hot tip for the day,
young fella.
646
00:42:26,600 --> 00:42:28,599
You can put your house on it.
647
00:42:28,600 --> 00:42:31,959
We don't have a house.
We'll find you one.
648
00:42:31,960 --> 00:42:36,839
Mum says she gonna find one
in Castlemaine but it's a secret.
649
00:42:36,840 --> 00:42:38,319
Oh.
650
00:42:38,320 --> 00:42:40,359
Nice place, Castlemaine.
651
00:42:42,120 --> 00:42:44,319
There's your
first home buyers' grant.
652
00:42:44,320 --> 00:42:47,199
Camelot Surprise on the nose.
653
00:42:47,200 --> 00:42:48,559
He's five.
654
00:42:48,560 --> 00:42:50,199
Look,
these are precious years, Jack.
655
00:42:50,200 --> 00:42:52,239
Formative.
656
00:42:52,240 --> 00:42:53,719
You owe it to him
657
00:42:53,720 --> 00:42:55,280
to blood him early.
658
00:42:56,360 --> 00:42:58,560
Teach him about
trifectas or something, will ya?
659
00:42:59,560 --> 00:43:01,360
I'll be back soon, OK?
660
00:43:08,360 --> 00:43:11,559
Hi. This is Evie. Sorry
I missed your call. Leave a message.
661
00:43:11,560 --> 00:43:13,639
Evie, it's me. Listen.
662
00:43:13,640 --> 00:43:16,639
I...
663
00:43:16,640 --> 00:43:19,680
I'll... I'll call you back.
664
00:43:22,360 --> 00:43:23,679
Um...
665
00:43:23,680 --> 00:43:25,359
...10 large on Camelot Surprise.
666
00:43:25,360 --> 00:43:26,439
To win?
Yeah.
667
00:43:26,440 --> 00:43:28,919
No, mate. Each way.
668
00:43:28,920 --> 00:43:31,720
Believe me,
we'll be doing Harry a favour.
669
00:43:37,800 --> 00:43:41,319
They're moving into the
stalls now for Race 4 at Caulfield.
670
00:43:41,320 --> 00:43:43,479
Gunsablazin' comes up
into stall one.
671
00:43:43,480 --> 00:43:45,959
Where's Sami?
Jacobi Queen moves in.
672
00:43:45,960 --> 00:43:48,119
Waiting on Camelot Surprise...
He was here a moment ago.
673
00:43:48,120 --> 00:43:49,959
You were supposed
to keep an eye on him.
674
00:43:49,960 --> 00:43:51,959
A man's only got two eyes, Jack.
675
00:43:51,960 --> 00:43:54,319
One on the horse and one
on the finish line. He'll turn up.
676
00:43:54,320 --> 00:43:56,399
Sami?
677
00:43:56,400 --> 00:43:57,879
Sami!
678
00:43:57,880 --> 00:44:00,719
The red light's on.
679
00:44:00,720 --> 00:44:02,199
And they're racing.
680
00:44:02,200 --> 00:44:04,599
The favourite, Polka Dot Princess,
got away well.
681
00:44:04,600 --> 00:44:05,959
Sami!
682
00:44:05,960 --> 00:44:07,879
Sami?
683
00:44:07,880 --> 00:44:10,199
The field sort out their position
at the first 100 metres.
684
00:44:10,200 --> 00:44:13,359
They're running three in sections
as they run past.
685
00:44:13,360 --> 00:44:14,480
Sami?
686
00:44:18,600 --> 00:44:20,759
...Daylight, then Polka Dot Princess,
687
00:44:20,760 --> 00:44:23,399
Cleo's Kick a length further back
to Gunsablazin'.
688
00:44:23,400 --> 00:44:24,880
Sami!
689
00:44:26,360 --> 00:44:28,559
Sami, you in here?
690
00:44:28,560 --> 00:44:30,959
Camelot Surprise brings up the rear.
691
00:44:30,960 --> 00:44:32,639
As they go to the turn now,
400 to go.
692
00:44:32,640 --> 00:44:34,319
Cleo's Kick
is the first to challenge...
693
00:44:36,120 --> 00:44:38,399
Where are you, mate?
694
00:44:38,400 --> 00:44:40,919
Yes! Yes! Yes!
Come on! Come on!
695
00:44:40,920 --> 00:44:42,439
Come on! Come on! Come on!
696
00:44:42,440 --> 00:44:44,039
Sami?
...to Cleo's Kick...
697
00:44:44,040 --> 00:44:45,879
Sorry, mate.
... Gunsablazin' battling only.
698
00:44:45,880 --> 00:44:47,919
Camelot Surprise
is coming home hard,
699
00:44:47,920 --> 00:44:50,399
and here's Polka Dot Princess
on the outside.
700
00:44:50,400 --> 00:44:51,959
She is coming home two to their one
701
00:44:51,960 --> 00:44:54,839
to win by a nose
from brave Swan River,
702
00:44:54,840 --> 00:44:58,279
with Camelot Surprise just holding
on for third from Cleo's Kick...
703
00:44:58,280 --> 00:45:00,039
Boss?
...then Gunsablazin'.
704
00:45:02,360 --> 00:45:04,000
Dad.
705
00:45:08,240 --> 00:45:10,479
Hey, mate.
706
00:45:10,480 --> 00:45:15,479
I remember the first time I lost
one of MY boys, at the footy.
707
00:45:15,480 --> 00:45:17,360
It's your worst nightmare.
708
00:45:19,280 --> 00:45:21,639
And you just happened to be here
to find MY son, did you?
709
00:45:21,640 --> 00:45:25,040
Interesting results in
on the blood in your car.
710
00:45:27,080 --> 00:45:29,919
Are you still sticking
with the stolen car story?
711
00:45:29,920 --> 00:45:33,839
That bloke Homicide arrested
yesterday in Pascoe Vale.
712
00:45:33,840 --> 00:45:35,319
Is he responsible for Barry?
713
00:45:35,320 --> 00:45:37,359
They cut him loose.
714
00:45:37,360 --> 00:45:39,239
Nothing to hold him on.
715
00:45:39,240 --> 00:45:41,279
Mind you...
716
00:45:41,280 --> 00:45:44,400
...if they had the CCTV
from Khoury's boat club...
717
00:45:45,680 --> 00:45:47,640
...that might have been helpful.
718
00:45:49,840 --> 00:45:53,399
If I were you, I'd keep my nose
out of police business.
719
00:45:53,400 --> 00:45:55,719
There's three dead already.
720
00:45:55,720 --> 00:45:57,520
Four if you count your wife.
721
00:46:00,520 --> 00:46:03,359
You saw how he was checked
at the turn!
722
00:46:03,360 --> 00:46:06,119
And that poison dwarf riding him!
723
00:46:06,120 --> 00:46:09,079
You don't just point them at the
finish line and show them the whip!
724
00:46:09,080 --> 00:46:11,319
You've gotta be in tune
with the horse.
725
00:46:11,320 --> 00:46:12,799
Hey, listen.
Calm down. Boss. Listen.
726
00:46:12,800 --> 00:46:15,159
If it's any consolation,
Jack got the wrong end of the stick.
727
00:46:15,160 --> 00:46:17,240
He laid the money on each way.
728
00:46:18,240 --> 00:46:19,239
Really?
Yeah.
729
00:46:19,240 --> 00:46:21,360
You made good coin, on third place.
730
00:46:23,720 --> 00:46:25,600
It was never about the money.
731
00:46:28,800 --> 00:46:30,040
Mmm.
732
00:47:12,760 --> 00:47:15,879
What are you doing here?
I'm taking him home.
733
00:47:15,880 --> 00:47:18,439
Why don't we just leave him
till the morning like we agreed?
734
00:47:18,440 --> 00:47:20,759
Tell me what you two did today.
735
00:47:20,760 --> 00:47:21,759
Uh...
736
00:47:21,760 --> 00:47:23,759
...I picked him up, we went
to the park, kicked the footy...
737
00:47:23,760 --> 00:47:25,799
You took him to the races.
738
00:47:25,800 --> 00:47:27,599
No. No, I didn't.
739
00:47:27,600 --> 00:47:29,479
Your voicemail, Jack.
740
00:47:29,480 --> 00:47:32,799
You went to the races
with my 5-year-old son.
741
00:47:32,800 --> 00:47:35,079
Yeah, well, you said you might
have to move a bit further out,
742
00:47:35,080 --> 00:47:36,959
and I was thinking Coburg,
not two hours away.
743
00:47:36,960 --> 00:47:40,599
Oh, if you can't be honest with me,
how can I trust you with HIM?
744
00:47:40,600 --> 00:47:42,159
Look, it's not a big deal, Evie.
745
00:47:42,160 --> 00:47:44,599
Not every kid who goes
to the races with their old man
746
00:47:44,600 --> 00:47:46,199
ends up with a gambling addiction.
747
00:47:46,200 --> 00:47:48,759
Who took YOU the first time?
748
00:47:54,000 --> 00:47:56,319
Hey, sweetie. Hey.
749
00:47:56,320 --> 00:47:59,119
It's OK. It's Mummy. OK, darling.
750
00:47:59,120 --> 00:48:01,999
OK. OK. Alright.
751
00:48:05,680 --> 00:48:06,679
I...
752
00:48:06,680 --> 00:48:08,639
Oh, hang on. Hang on.
753
00:48:10,600 --> 00:48:12,399
His shoes.
Oh.
754
00:48:12,400 --> 00:48:13,879
Look, I'm sorry - Sami told me
755
00:48:13,880 --> 00:48:15,359
you were looking
at a place in Castlemaine.
756
00:48:15,360 --> 00:48:16,919
It just threw me.
757
00:48:16,920 --> 00:48:18,399
Don't blame this on me.
758
00:48:18,400 --> 00:48:20,399
Did you ask him?
I mean, what does HE think?
759
00:48:20,400 --> 00:48:22,599
Oh, come on, Jack. He's five.
760
00:48:22,600 --> 00:48:23,879
Yeah.
761
00:48:23,880 --> 00:48:27,040
You can drive up and visit.
762
00:48:55,560 --> 00:48:57,199
Whoa.
763
00:49:03,520 --> 00:49:05,879
Morning.
Morning.
764
00:49:09,080 --> 00:49:10,680
Whoa.
765
00:49:16,200 --> 00:49:18,400
Is that breakfast?
No.
766
00:49:26,520 --> 00:49:28,759
Uh, Jack, look...
767
00:49:28,760 --> 00:49:32,479
...there's something I didn't
tell you about Wayne Milovich.
768
00:49:32,480 --> 00:49:34,320
Yeah, OK.
769
00:49:35,320 --> 00:49:39,199
His mother says
Grech started the fight.
770
00:49:39,200 --> 00:49:41,119
Came to the door
looking for trouble.
771
00:49:41,120 --> 00:49:43,679
Yeah, well, she would say that.
772
00:49:43,680 --> 00:49:45,599
She's his mother.
773
00:49:45,600 --> 00:49:47,359
I also spoke
to one of the neighbours
774
00:49:47,360 --> 00:49:49,199
who says she saw everything.
775
00:49:49,200 --> 00:49:52,160
And she insists that Wayne
was acting in self-defence.
776
00:49:58,120 --> 00:50:00,360
Mmm...
777
00:50:03,360 --> 00:50:06,559
He always said
I never listened to him.
778
00:50:06,560 --> 00:50:09,360
Well, he did put Grech in hospital.
779
00:50:10,800 --> 00:50:14,200
Do you reckon that's the reason
why maybe he lost his wife and kids?
780
00:50:15,520 --> 00:50:17,760
And why he topped himself?
781
00:50:18,760 --> 00:50:21,559
Look, I'm sure you did
what you thought was right.
782
00:50:27,440 --> 00:50:29,320
Well, it's simple, isn't it?
783
00:50:30,320 --> 00:50:32,999
If I'd listened to Milovich, then...
784
00:50:33,000 --> 00:50:35,599
...maybe Isa would still be here.
785
00:50:35,600 --> 00:50:38,279
Isabel wasn't your fault.
786
00:50:38,280 --> 00:50:42,319
Look, you may have made a mistake,
but Milovich was unstable.
787
00:50:42,320 --> 00:50:45,159
He lost it when his wife
took off with the kids.
788
00:50:45,160 --> 00:50:47,359
Yeah, well, that'll do it.
789
00:50:54,280 --> 00:50:56,679
I wonder what happened to his kids.
790
00:50:56,680 --> 00:50:59,320
No idea.
791
00:51:08,840 --> 00:51:10,760
Here we go. Wayne's dependants.
792
00:51:13,520 --> 00:51:16,399
Troy and Casey Milovich.
793
00:51:16,400 --> 00:51:20,640
They'd be 26 and 28 now.
794
00:51:21,640 --> 00:51:23,960
Wonder if either of them
have got a record.
795
00:51:26,120 --> 00:51:28,559
Uh... um...
796
00:51:30,160 --> 00:51:31,999
..."Troy Milovich."
797
00:51:32,000 --> 00:51:34,399
Alright. Here we go.
798
00:51:34,400 --> 00:51:36,399
Uh... court records say Troy Milovich
799
00:51:36,400 --> 00:51:39,839
was sentenced for 11 months
for armed burglary
800
00:51:39,840 --> 00:51:41,959
as a getaway driver.
801
00:51:41,960 --> 00:51:43,959
Well, we should pay him a visit.
802
00:51:43,960 --> 00:51:46,400
Too late.
He was released a week ago.
803
00:51:47,400 --> 00:51:49,520
Grech was killed a week ago.
804
00:52:01,200 --> 00:52:03,560
That's him. That's Torana Man.
805
00:52:05,680 --> 00:52:08,280
That is Wayne Milovich's son.
806
00:52:10,680 --> 00:52:12,600
Are you thinking revenge killings?
807
00:52:20,600 --> 00:52:22,160
Happy birthday, Dad.
808
00:53:10,080 --> 00:53:11,879
Captions by Red Bee Media
809
00:53:11,880 --> 00:53:13,680
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
62012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.