Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,090 --> 00:00:31,050
Parsifal is the German ideal.
2
00:00:31,970 --> 00:00:36,220
A combination of strength,
determination and purity.
3
00:00:38,430 --> 00:00:40,680
Hello, gentlemen!
4
00:00:40,770 --> 00:00:42,520
My son, Adolf.
5
00:00:43,560 --> 00:00:47,310
That used to be my desk
before I retired,
6
00:00:47,400 --> 00:00:50,860
which is why you need to apply
yourself at school.
7
00:00:50,940 --> 00:00:52,900
Stupid old fool.
8
00:00:54,110 --> 00:00:57,120
He's perfectly normal for a boy his age.
9
00:00:57,160 --> 00:00:59,450
He's God's curse on me
for marrying my niece.
10
00:01:01,040 --> 00:01:02,580
Uncle, don't be absurd.
11
00:01:19,390 --> 00:01:21,430
You'll get what you want in the end.
12
00:01:22,720 --> 00:01:26,390
You'll be a painter, an artist...
13
00:01:27,770 --> 00:01:30,730
anything you want.
Oh, my little genius.
14
00:01:43,910 --> 00:01:46,540
You little bastard.
You burned my beehives again!
15
00:01:58,680 --> 00:02:00,760
Uncle. Do you know what I think?
16
00:02:02,470 --> 00:02:04,520
I think, we should
take him out of school.
17
00:02:04,600 --> 00:02:06,310
He's so talented an artist
18
00:02:06,390 --> 00:02:09,730
and what does he need
with science and mathematics?
19
00:02:14,440 --> 00:02:16,190
Uncle?
20
00:02:16,240 --> 00:02:18,070
Uncle. What is it?
21
00:02:19,160 --> 00:02:21,120
Oh. My God!
22
00:02:23,200 --> 00:02:27,210
Adi. Adi, quickly.
Come help me with your father. Uncle?
23
00:02:28,120 --> 00:02:30,580
- I'm going to Vienna, Mother.
- What?
24
00:02:31,630 --> 00:02:34,130
I want to see opera. Great opera.
25
00:02:34,210 --> 00:02:36,970
I want to study at the Fine Arts Academy.
26
00:02:38,630 --> 00:02:41,180
It's too far. You'll get lost.
27
00:02:41,260 --> 00:02:44,930
I've heard too many stories
of Jews and gypsies taking advantage.
28
00:02:47,180 --> 00:02:49,440
I am not a boy, Mother!
29
00:02:53,520 --> 00:02:56,440
She's very sick.
She won't live until Christmas.
30
00:03:00,240 --> 00:03:02,370
She has cancer of the breast.
31
00:03:05,700 --> 00:03:07,660
It's a lie.
32
00:03:07,750 --> 00:03:09,710
I know it's hard.
33
00:03:10,960 --> 00:03:13,380
She'll do anything to ruin my career.
34
00:03:16,840 --> 00:03:18,460
You may begin.
35
00:03:19,550 --> 00:03:23,890
At the end of 30 minutes, I will collect
the sketches. And this time tomorrow,
36
00:03:23,970 --> 00:03:26,390
the names of those who
have passed this part
37
00:03:26,430 --> 00:03:28,810
of the examination will
be posted on the door.
38
00:03:28,890 --> 00:03:31,440
Did you do well
in your drawing exam?
39
00:03:37,030 --> 00:03:38,990
Were you accepted?
40
00:03:41,650 --> 00:03:44,160
Someday I shall be a great artist, Mother.
41
00:03:44,870 --> 00:03:46,330
I know you will.
42
00:03:47,870 --> 00:03:49,700
Angela...
43
00:03:50,750 --> 00:03:53,250
...I know he's only your half-brother...
44
00:03:54,170 --> 00:03:57,800
...but I want you to take care of him
as if he were your own.
45
00:03:58,880 --> 00:04:00,590
He's so sensitive.
46
00:04:01,670 --> 00:04:03,930
I don't know how he'll survive
without me.
47
00:04:05,300 --> 00:04:06,390
Yes.
48
00:04:06,470 --> 00:04:08,010
Amen.
49
00:04:22,150 --> 00:04:24,990
Adi, I know it's hard,
but you have to be brave.
50
00:04:25,070 --> 00:04:26,820
Don't tell me how to feel.
51
00:04:31,370 --> 00:04:33,330
You didn't love her.
52
00:04:34,420 --> 00:04:36,380
She was only your stepmother.
53
00:04:36,460 --> 00:04:38,670
You wouldn't know how to love anyone.
54
00:04:38,750 --> 00:04:41,510
You're just a lump, a peasant.
55
00:04:42,550 --> 00:04:45,590
God for nothing
but breeding more bitches like you.
56
00:04:52,060 --> 00:04:54,520
I'm sorry, Herr Hitler.
You don't have a style.
57
00:04:54,600 --> 00:04:57,400
Your people are like buildings.
There's no life to them.
58
00:04:57,440 --> 00:05:01,150
Perhaps if you tried architecture
or theatrical design. I'm truly sorry.
59
00:05:01,230 --> 00:05:03,070
I have a class to teach.
60
00:05:04,110 --> 00:05:06,070
Best of luck...
61
00:05:41,940 --> 00:05:44,780
I'm all right. I'm just waiting
for my inheritance, that's all.
62
00:05:44,860 --> 00:05:47,320
It's the Jews' fault, you know.
63
00:05:47,410 --> 00:05:50,660
They swarm into our country,
steal the bread from our tables.
64
00:05:50,740 --> 00:05:52,490
Just ask our mayor.
65
00:05:52,580 --> 00:05:54,080
Well said, Herr Doctor!
66
00:05:54,160 --> 00:05:57,580
- They are wolves.
- Hear, hear!
67
00:05:57,670 --> 00:06:00,040
Beasts of prey in human form!
68
00:06:06,260 --> 00:06:08,220
Soup! Soup!
69
00:06:18,100 --> 00:06:20,060
It's all their fault, you know.
70
00:06:20,150 --> 00:06:24,030
They swarm into our country,
take the food from our mouths.
71
00:06:26,030 --> 00:06:28,360
And here we are, German and hungry.
72
00:06:30,620 --> 00:06:33,200
- It's not funny.
- I'm sorry, I thought...
73
00:06:33,280 --> 00:06:36,830
I thought you were a Jew.
You look like one.
74
00:06:58,350 --> 00:07:00,560
Come on. Wake up!
Out of your bed. Come on.
75
00:07:01,600 --> 00:07:03,860
You've got ten minutes to get out of here!
76
00:07:26,340 --> 00:07:28,010
"My dearest sister...
77
00:07:28,090 --> 00:07:32,140
My studies are going very well here.
My art is getting a lot of attention.
78
00:07:32,220 --> 00:07:34,180
I'll be famous before you know it.
79
00:07:34,260 --> 00:07:38,020
I look forward to my upcoming birthday
when my inheritance is due.
80
00:07:38,100 --> 00:07:40,190
I wonder could you bring it in person?
81
00:07:41,230 --> 00:07:44,400
I'll wait for you in the railway station.
Under the big clock."
82
00:07:51,110 --> 00:07:53,700
Adi? It's you.
83
00:07:53,780 --> 00:07:55,740
Angela.
84
00:07:55,830 --> 00:07:59,450
Goodness, what happened?
I thought you said you were doing fine.
85
00:07:59,540 --> 00:08:01,500
A bit of bad luck...
Do you have it?
86
00:08:01,580 --> 00:08:05,710
I wish you would have said something.
You could have come home.
87
00:08:05,790 --> 00:08:07,590
Say hello to your Uncle Dolf, Geli.
88
00:08:10,380 --> 00:08:13,300
She's a shy girl,
but very affectionate.
89
00:08:15,180 --> 00:08:19,680
Well, it's the Jews. It's the Jews. They run
the galleries and won't buy my paintings.
90
00:08:19,770 --> 00:08:23,270
The Poles... they work... or next
to nothing, so I can't get a job.
91
00:08:23,350 --> 00:08:27,360
That's terrible. You know,
there's plenty of work in Linz.
92
00:08:27,440 --> 00:08:29,900
- Oh, you must be joking.
- No, I'm serious.
93
00:08:31,490 --> 00:08:34,410
Here. Happy birthday.
94
00:08:34,490 --> 00:08:37,160
Our father worked hard for this.
95
00:08:40,120 --> 00:08:43,250
Linz - it's the last place I would go.
96
00:08:45,380 --> 00:08:47,340
You can't stay here.
97
00:08:47,420 --> 00:08:51,090
Of course not. The sooner I leave
this Babylon of races the better.
98
00:08:51,170 --> 00:08:53,130
I'm off where the real Germans are.
99
00:09:04,100 --> 00:09:08,730
War! War! Austrian Archduke's
assassination leads to war!
100
00:09:16,870 --> 00:09:18,910
Come closer.
101
00:09:20,540 --> 00:09:22,500
Let me speak!
102
00:09:22,580 --> 00:09:27,420
England, France and Russia
are joining forces against our ally Austria.
103
00:09:27,500 --> 00:09:28,750
We must stand with her,
104
00:09:28,960 --> 00:09:31,630
united, ready to sacrifice.
105
00:09:33,010 --> 00:09:36,380
Our lives are nothing.
Our country is everything.
106
00:09:37,760 --> 00:09:39,680
We are now only Germans!
107
00:09:43,560 --> 00:09:46,020
War! War! War! War!
108
00:10:46,250 --> 00:10:49,000
Congratulations, Private Hitler.
109
00:10:50,750 --> 00:10:55,210
As you were one of only 600
to survive your baptism of fire...
110
00:10:56,510 --> 00:10:59,760
...it's my privilege to promote you
to the rank of corporal.
111
00:11:03,510 --> 00:11:06,100
- Thank you, sir.
- Welcome to the war.
112
00:11:24,280 --> 00:11:27,160
I need one of you men
to deliver a message.
113
00:11:27,250 --> 00:11:29,120
Here, sergeant!
114
00:11:29,210 --> 00:11:31,170
Stay down. Stay down.
115
00:11:34,500 --> 00:11:39,130
Take this to Lieutenant Guttman
at the command post.
116
00:11:39,220 --> 00:11:41,260
Wait for a reply.
117
00:12:09,620 --> 00:12:10,580
Sit.
118
00:12:12,960 --> 00:12:14,580
Sit. Foxl, sit.
119
00:12:14,670 --> 00:12:16,840
Sit!
120
00:12:16,920 --> 00:12:19,760
Looks like your fiancée's got
a mind of her own, Adi.
121
00:12:22,760 --> 00:12:24,930
Foxl, sit! Sit!
122
00:12:34,520 --> 00:12:36,310
You make a fool out of me.
123
00:12:37,440 --> 00:12:39,320
You try to humiliate me.
124
00:12:39,400 --> 00:12:42,950
You must learn... to... sit... down!
125
00:12:43,030 --> 00:12:44,030
That's enough.
126
00:12:56,250 --> 00:12:59,590
Everyone was killed.
The entire company wiped out.
127
00:13:01,460 --> 00:13:03,720
The entire company - except me, of course.
128
00:13:05,640 --> 00:13:08,140
Even my dog, my little Foxl.
129
00:13:09,220 --> 00:13:12,270
Just seconds before the bomb landed,
130
00:13:12,350 --> 00:13:14,310
she led me outside as if she knew.
131
00:13:16,770 --> 00:13:19,730
She's so loving, so affectionate...
132
00:13:19,820 --> 00:13:23,490
and then in one brief moment... she's gone.
133
00:13:24,400 --> 00:13:26,280
No, she's not.
134
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
I think... she's in the stew.
135
00:13:32,500 --> 00:13:34,500
Sorry.
136
00:13:43,130 --> 00:13:46,590
- Just shot it off.
- You're joking.
137
00:13:46,680 --> 00:13:49,680
Put the pistol to my toe... and bang!
138
00:13:49,760 --> 00:13:51,720
Ticket home.
139
00:13:53,600 --> 00:13:59,860
For every toe you shoot off, ten men die
because you aren't there to protect them.
140
00:14:00,980 --> 00:14:02,940
Battles are lost,
141
00:14:03,030 --> 00:14:07,740
ground is given up, ground that we've won
through blood and sacrifice,
142
00:14:07,820 --> 00:14:10,120
that your brothers died for!
143
00:14:10,200 --> 00:14:12,660
And you sit there playing cards!
144
00:14:13,700 --> 00:14:17,040
- Corporal, that's enough.
- You owe your lives.
145
00:14:17,120 --> 00:14:20,080
I will not put up with this.
You're well enough to walk...
146
00:14:20,170 --> 00:14:22,670
I'm sending you on leave.
I want you gone by morning.
147
00:14:22,750 --> 00:14:24,710
Yes, sir.
148
00:14:29,340 --> 00:14:32,100
Pacifists. Marxists.
149
00:14:33,180 --> 00:14:34,970
Socialists.
150
00:14:35,060 --> 00:14:36,890
Jews.
151
00:14:36,980 --> 00:14:41,400
They call themselves Communist now
and they're everywhere -
152
00:14:41,480 --> 00:14:44,360
except here at the front.
153
00:14:45,440 --> 00:14:47,400
Who pissed in your brain?
154
00:14:48,450 --> 00:14:49,820
Please.
155
00:14:49,910 --> 00:14:52,580
Do you know any Jew soldiers? Hm?
156
00:14:52,660 --> 00:14:55,330
Look around you. Do you see any?
157
00:14:56,370 --> 00:14:58,540
I'm a Jew, Adi...
158
00:14:58,620 --> 00:15:00,630
so shut up and eat.
159
00:15:14,510 --> 00:15:16,980
This has to get through
as soon as possible.
160
00:15:17,020 --> 00:15:19,440
We don't have much time
left. It's dangerous.
161
00:15:19,520 --> 00:15:22,560
If either of you makes it,
you'll deserve an Iron Cross.
162
00:15:22,650 --> 00:15:24,980
- Yes, sir.
- Go with God.
163
00:15:29,070 --> 00:15:31,490
- Yes, Corporal?
- Nothing, sir.
164
00:15:41,120 --> 00:15:43,080
I followed your orders, sir.
165
00:15:43,170 --> 00:15:46,800
I deserve this medal.
I risked my life.
166
00:15:46,880 --> 00:15:49,050
We all risk our lives - every day.
167
00:15:49,130 --> 00:15:52,050
- You gave me your word, Lieutenant.
- Believe me, if it was up to me...
168
00:15:52,140 --> 00:15:53,850
I did believe you.
169
00:15:54,890 --> 00:15:56,810
Anyone else would have laughed.
170
00:16:00,850 --> 00:16:04,190
- What do you mean by that?
- I've always stood up for your people.
171
00:16:04,270 --> 00:16:07,690
When anyone said,
"Oh, you can't trust them"...
172
00:16:10,070 --> 00:16:12,030
...I pointed to you, sir.
173
00:16:25,590 --> 00:16:29,340
Take a deep breath, gents.
You can almost smell the French perfume.
174
00:16:29,420 --> 00:16:30,970
Wait till We get to Paris.
175
00:16:31,050 --> 00:16:32,630
- Attention!
- Sir!
176
00:16:33,680 --> 00:16:35,930
Good evening, gentlemen.
177
00:16:35,970 --> 00:16:38,260
I'm here to tell you you'll all
be packing out in the morning.
178
00:16:38,350 --> 00:16:42,690
- We're being deployed to the eastern front.
- But, sir, we're only 50km from Paris.
179
00:16:42,770 --> 00:16:45,060
They'll think we're on the retreat.
180
00:16:45,150 --> 00:16:48,780
Those are General Hindenburg's orders,
Corporal.
181
00:16:49,940 --> 00:16:53,200
There's your prize.
Now go tell the men on the front lines.
182
00:16:53,240 --> 00:16:54,740
Sir!
183
00:16:55,820 --> 00:16:58,120
This is no way to win a war.
184
00:17:03,710 --> 00:17:04,870
Mustard gas!
185
00:17:04,920 --> 00:17:06,500
Masks on!
186
00:17:06,580 --> 00:17:07,880
Mustard gas!
187
00:17:16,260 --> 00:17:18,600
Masks on!
Mustard gas!
188
00:17:32,740 --> 00:17:36,490
You're not blind, Corporal.
Gas wouldn't do that.
189
00:17:36,570 --> 00:17:38,990
It irritates the eyes, swells the lids.
190
00:17:40,030 --> 00:17:43,330
Once we have these bandages off,
you will see as well as ever.
191
00:17:44,410 --> 00:17:48,750
How long will it take to get back?
I have to get back... to the front.
192
00:17:48,840 --> 00:17:51,550
Don't think about that, think of the future.
193
00:17:51,630 --> 00:17:53,970
Do you have a wife? A fiancée?
194
00:17:54,050 --> 00:17:58,600
I don't have any time. I have to get back!
I have to get back to the front.
195
00:17:58,640 --> 00:18:00,260
To push.
196
00:18:00,350 --> 00:18:02,390
- A message, Herr Doctor.
- To push!
197
00:18:09,860 --> 00:18:12,900
Gentlemen...
may I have your attention?
198
00:18:14,990 --> 00:18:17,240
I have an important announcement to make.
199
00:18:19,490 --> 00:18:24,370
Earlier today, the army high command
agreed to negotiate the terms of surrender.
200
00:18:25,410 --> 00:18:27,040
The war is over.
201
00:18:27,120 --> 00:18:28,080
No!
202
00:18:28,170 --> 00:18:31,130
We must place ourselves now
at the mercy of the victors...
203
00:18:31,210 --> 00:18:32,380
Shut up! Shut up!
204
00:18:32,460 --> 00:18:34,420
...and pray they will be generous.
205
00:18:34,510 --> 00:18:36,470
Shut up!
206
00:18:44,810 --> 00:18:46,770
It isn't the end.
207
00:18:47,810 --> 00:18:49,770
It's the beginning.
208
00:19:00,280 --> 00:19:02,240
Down with the Kaiser!
209
00:19:02,330 --> 00:19:04,290
Death to the Kaiser!
210
00:19:13,420 --> 00:19:15,380
Yeah!
211
00:19:19,680 --> 00:19:21,930
We're all together, comrades!
212
00:19:22,010 --> 00:19:23,760
Death to the Kaiser!
213
00:20:04,890 --> 00:20:06,720
The Free Corps Militia led by Captain
214
00:20:06,760 --> 00:20:08,640
Ernst Rِhm and others,
took back the city today
215
00:20:08,730 --> 00:20:11,390
after a tense two weeks of Communist rule.
216
00:20:11,440 --> 00:20:14,690
What happens now that Germany's
best-kept secret is out -
217
00:20:14,770 --> 00:20:17,400
that the demobilised soldiers of the war
218
00:20:17,440 --> 00:20:20,110
are still active and
armed in our countrysides?
219
00:20:20,200 --> 00:20:23,320
- Herr Gerlich, you'll be late.
- Don't worry, Frau Schmidt.
220
00:20:23,410 --> 00:20:25,370
These things never start on time.
221
00:20:25,450 --> 00:20:29,620
With the collapse of the monarchy
and now the Communist regime,
222
00:20:29,700 --> 00:20:31,790
what new form of government awaits us?
223
00:20:32,830 --> 00:20:36,460
Deep feelings of nationalistic pride
are springing up against...
224
00:20:36,670 --> 00:20:41,420
No, no... in defiance of the Communists,
225
00:20:41,510 --> 00:20:43,760
the allies of anyone
who thinks Germany is finished.
226
00:20:43,840 --> 00:20:48,100
All right, everybody. Come on now.
Let's get started. Let's get started.
227
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
What are you doing here?
228
00:20:58,570 --> 00:21:00,610
Sorry. Sorry.
229
00:21:00,690 --> 00:21:02,650
- Judge.
- Ah, Herr Gerlich.
230
00:21:02,740 --> 00:21:07,200
Good day for the news, bad for a wedding.
Thank you for waiting.
231
00:21:07,280 --> 00:21:09,830
I couldn't very well start without you.
232
00:21:14,210 --> 00:21:18,250
Officially the Reds are gone but
the army needs to make sure they stay gone.
233
00:21:18,340 --> 00:21:22,470
It's my job as head of Army Information
to prevent the sort of civil unrest
234
00:21:22,550 --> 00:21:25,220
that happened last spring
from happening again.
235
00:21:25,300 --> 00:21:28,930
I gather you're very outspoken
in your nationalist leanings.
236
00:21:29,010 --> 00:21:31,180
- I believe in Germany, sir.
- Good.
237
00:21:31,270 --> 00:21:35,190
There are nearly 50 political factions
in this city at the moment
238
00:21:35,270 --> 00:21:38,650
and I use informants to identify
the more aggressive ones.
239
00:21:38,730 --> 00:21:41,030
- Does this interest you?
- Informing, sir?
240
00:21:41,110 --> 00:21:46,660
One of these groups is the German Workers'
Party led by a man called Anton Drexler.
241
00:21:46,740 --> 00:21:49,120
They gather in the
back room of a beer hall.
242
00:21:49,160 --> 00:21:51,740
Just an excuse to have
a drink I expect but...
243
00:21:51,790 --> 00:21:54,330
pay them a visit and tell
me what they're planning.
244
00:21:54,410 --> 00:21:57,040
- I don't drink, sir.
- Just listen then.
245
00:21:57,130 --> 00:22:02,010
But interest equals slavery.
246
00:22:03,050 --> 00:22:07,680
The Berlin-centred economy,
which is currently collapsing...
247
00:22:08,890 --> 00:22:13,980
...leaves us no other choice than to declare
Bavarian independence.
248
00:22:14,060 --> 00:22:16,230
Waiter, two more beers.
249
00:22:16,310 --> 00:22:22,820
The state of Bavaria must separate from
the rest of Germany and form its own nation.
250
00:22:22,900 --> 00:22:23,610
Insane.
251
00:22:25,110 --> 00:22:29,320
Of course, we are a different society.
252
00:22:29,410 --> 00:22:33,080
We are predominantly Catholic.
They are not.
253
00:22:33,160 --> 00:22:34,540
We're all German.
254
00:22:37,460 --> 00:22:42,420
Culturally, perhaps, there are similarities,
but even there...
255
00:22:42,500 --> 00:22:45,090
What about Parsifal? Lohengrin?
256
00:22:45,170 --> 00:22:51,220
Young man, I'm talking about
reality not fairy tales.
257
00:22:51,300 --> 00:22:53,770
You're talking about the purity
258
00:22:53,810 --> 00:22:56,350
of the German people...
which is no fairy tale.
259
00:23:00,020 --> 00:23:03,270
- As I was saying. Interest equals...
- Find out who he is.
260
00:23:05,900 --> 00:23:07,530
What's this?
261
00:23:07,570 --> 00:23:09,240
- It's my report on the
German Workers' Party, sir.
262
00:23:10,570 --> 00:23:12,530
I only asked for a few words.
263
00:23:12,620 --> 00:23:14,580
They've asked me if I'd like to join.
264
00:23:15,620 --> 00:23:17,660
I haven't... accepted yet.
265
00:23:17,750 --> 00:23:20,960
Should we be concerned about them?
That's all I need to know.
266
00:23:21,040 --> 00:23:23,040
It's club life of the lowest form, sir.
267
00:23:23,130 --> 00:23:24,880
But I like the underlying politics.
268
00:23:24,960 --> 00:23:29,470
"The Nationalist agenda
must include elimination of the Jews."
269
00:23:31,550 --> 00:23:33,680
What's this have to do with your report?
270
00:23:35,600 --> 00:23:37,560
Just some thoughts of my own I added.
271
00:23:37,640 --> 00:23:39,390
You disagree?
272
00:23:39,440 --> 00:23:43,230
- It's just not feasible.
- Oh, it's very feasible, sir.
273
00:23:43,310 --> 00:23:45,820
Just drive them out.
Deport them if necessary.
274
00:23:46,900 --> 00:23:49,740
Can you imagine a world without them?
275
00:23:49,820 --> 00:23:51,490
How pure.
276
00:23:51,570 --> 00:23:53,240
How holy.
277
00:23:55,490 --> 00:23:58,500
Do you think...
there are any Jews in Valhalla?
278
00:24:01,710 --> 00:24:04,210
Do you have my papers, Mayr?
279
00:24:04,290 --> 00:24:06,250
Yes, Captain Rِhm.
280
00:24:06,340 --> 00:24:10,010
I should like to introduce you
to Corporal Hitler, sir.
281
00:24:10,090 --> 00:24:12,090
He's one of our informants.
282
00:24:13,180 --> 00:24:15,350
If you'll excuse us, Corporal.
283
00:24:21,900 --> 00:24:23,860
He's an odd one, isn't he?
284
00:24:27,400 --> 00:24:31,360
It is my pleasure to introduce to you
our guest speaker for this evening.
285
00:24:32,530 --> 00:24:36,080
Many of you may remember him
by his comments at our last meeting.
286
00:24:37,950 --> 00:24:40,620
So please welcome Herr Adolf...
287
00:24:41,750 --> 00:24:43,710
...Adolf Hitler.
288
00:24:54,430 --> 00:24:56,640
When I was a boy, I heard the story...
289
00:24:56,720 --> 00:24:58,520
Louder.
290
00:25:01,980 --> 00:25:04,020
...I heard the story of the Holy Grail...
291
00:25:05,230 --> 00:25:08,480
.. and how it could only be found
by one who was pure of heart.
292
00:25:11,400 --> 00:25:14,820
Indeed, we have a history of purity
in this country.
293
00:25:16,280 --> 00:25:18,240
But we have fallen on hard times.
294
00:25:18,330 --> 00:25:21,370
Our military is in tatters.
295
00:25:21,450 --> 00:25:23,410
Our economy collapsing.
296
00:25:25,210 --> 00:25:28,880
But it's not poverty or weakness
that's our problem...
297
00:25:28,960 --> 00:25:31,130
- Speak up.
- ... it's indifference.
298
00:25:31,210 --> 00:25:33,760
Is anyone listening?
299
00:25:35,640 --> 00:25:37,890
That's the problem nowadays, isn't it?
300
00:25:37,970 --> 00:25:40,140
No-one cares.
301
00:25:40,220 --> 00:25:42,350
No wonder we face extinction.
302
00:25:50,610 --> 00:25:52,190
Pride...
303
00:25:52,280 --> 00:25:54,200
pride is a weapon.
304
00:25:54,280 --> 00:25:57,200
A sword to be used against our enemies.
305
00:25:57,320 --> 00:26:01,040
But don't be deceived. They are strong.
306
00:26:01,080 --> 00:26:02,910
Stronger than we are.
307
00:26:03,000 --> 00:26:06,670
And it's not the French or the English
I'm talking about.
308
00:26:06,750 --> 00:26:08,420
Our enemies...
309
00:26:08,500 --> 00:26:10,460
live among us.
310
00:26:15,380 --> 00:26:17,470
Socialists.
311
00:26:17,550 --> 00:26:19,510
Communists.
312
00:26:19,600 --> 00:26:24,890
The foreign invaders who come to our country
to destroy us and take over our lives!
313
00:26:37,030 --> 00:26:40,240
In the six months since the fall
of the Communist government.
314
00:26:40,330 --> 00:26:43,950
the new German democracy has given birth
to dozens of political factions.
315
00:26:44,040 --> 00:26:48,000
But none is growing more rapidly
than the German Workers' Party.
316
00:26:48,080 --> 00:26:52,960
newly dubbed
the Party of the National Socialists,
317
00:26:53,050 --> 00:26:55,010
whose fiery speaker...
318
00:26:56,050 --> 00:26:57,720
...Adolf Hitler...
319
00:26:59,050 --> 00:27:03,180
...preaches against the influence
of foreign invaders.
320
00:27:03,260 --> 00:27:07,730
Who alone are responsible for the moral
decadence that now riddles our society?
321
00:27:08,770 --> 00:27:11,110
- The Jews!
- The Jews! Yes!
322
00:27:12,650 --> 00:27:16,400
Who call themselves German,
and who are now, and who have always been
323
00:27:16,490 --> 00:27:19,160
unwelcome, unwanted,
and they are everywhere.
324
00:27:22,330 --> 00:27:25,080
Invading our government,
stripping us of our savings,
325
00:27:25,160 --> 00:27:27,870
raping our families and our heritage.
326
00:27:27,960 --> 00:27:32,040
I tell you friends, this is war -
a war that is soon to turn.
327
00:27:32,130 --> 00:27:34,880
For the invaders will become the victims!
328
00:27:55,780 --> 00:27:57,690
Hello?
329
00:28:00,150 --> 00:28:01,410
Frieda.
330
00:28:01,490 --> 00:28:03,450
Herr Hanfstaengl.
331
00:28:03,530 --> 00:28:05,830
Oh, it's good to see you.
332
00:28:05,910 --> 00:28:08,290
Look at you.
333
00:28:08,370 --> 00:28:11,120
- Who's this? Is this little Egon?
- Mm-hm.
334
00:28:11,210 --> 00:28:13,960
He looks just like you did
when you were his age.
335
00:28:14,040 --> 00:28:16,630
Frieda, this is my wife Helene.
336
00:28:16,710 --> 00:28:21,470
She was raised in America, but don't worry,
she's bred from good German stock...
337
00:28:21,550 --> 00:28:24,260
- Her family's from Bremen.
- Oh, how do you do, Frau Hanfstaengl.
338
00:28:24,350 --> 00:28:26,890
I apologise for the mess.
I'll have it clean by morning.
339
00:28:26,970 --> 00:28:29,600
Frieda, don't worry yourself. It's lovely.
340
00:28:29,680 --> 00:28:32,150
- It'll be just fine.
- Would you like to hold him?
341
00:28:32,230 --> 00:28:34,190
Yes, I'd love it.
342
00:28:35,230 --> 00:28:36,440
Ssh.
343
00:28:36,520 --> 00:28:38,230
- He's so gorgeous.
- Come.
344
00:28:49,540 --> 00:28:51,410
Do you like it?
345
00:28:56,170 --> 00:28:57,880
It's extraordinary.
346
00:28:59,130 --> 00:29:02,470
- It's everything that you promised.
- And this isn't the half of it.
347
00:29:02,550 --> 00:29:05,010
There are such opportunities
here for us now.
348
00:29:05,090 --> 00:29:10,980
Germany is starting to rebuild itself
and we... are going to make pots of money.
349
00:29:12,350 --> 00:29:14,770
Darling, it's impolite to talk about money.
350
00:29:14,850 --> 00:29:18,230
It'll be good for the country, too.
Wait till you hear my plans.
351
00:29:18,320 --> 00:29:22,450
Don't bother me with your plans.
You just let me handle the dinner parties.
352
00:29:41,300 --> 00:29:45,390
Hitler! Hitler! Hitler! Hitler!
353
00:29:56,810 --> 00:29:58,770
Sit down.
354
00:30:07,160 --> 00:30:09,700
Where have you been?
It's almost time to start.
355
00:30:09,780 --> 00:30:13,120
Oh, and come in the front next time,
where people can see you.
356
00:30:13,200 --> 00:30:15,160
My supporters would slow me down.
357
00:30:15,250 --> 00:30:17,880
- It seems a little empty tonight.
- Nonsense.
358
00:30:17,960 --> 00:30:19,920
The crowd is bigger than last time.
359
00:30:20,960 --> 00:30:24,010
Unfortunately, there are
some Communists out there.
360
00:30:24,090 --> 00:30:28,680
So, go easy on the rhetoric.
A riot would only get us in the papers.
361
00:30:29,720 --> 00:30:31,680
Isn't that what we want?
362
00:30:46,360 --> 00:30:49,820
Universal military service
shall be abolished in Germany.
363
00:30:51,410 --> 00:30:54,660
Germany will pay war
reparations for all damage
364
00:30:54,700 --> 00:30:57,920
done to Allied civilians
and their property.
365
00:30:59,170 --> 00:31:01,540
Responsibility for the
outbreak of the war...
366
00:31:02,630 --> 00:31:05,470
...rests solely on German shoulders.
367
00:31:07,340 --> 00:31:10,640
But a few of the demands
of the Treaty of Versailles.
368
00:31:13,390 --> 00:31:15,180
Impossible, you say.
369
00:31:15,270 --> 00:31:17,230
It will break us.
370
00:31:17,310 --> 00:31:19,270
But don't you see, that's the point?
371
00:31:20,310 --> 00:31:22,230
They want to break... us.
372
00:31:22,320 --> 00:31:24,150
And who do I mean by "them"?
373
00:31:25,190 --> 00:31:27,200
I mean the Reds.
374
00:31:29,030 --> 00:31:34,080
These fools who spread a disease called
Communism to empty-headed dreamers.
375
00:31:34,120 --> 00:31:36,160
- Look who's talking.
- Right! Rubbish!
376
00:31:36,250 --> 00:31:38,500
The most effective medicine is a bullet.
377
00:31:39,750 --> 00:31:41,880
That's the best way
to cure us of these idiots.
378
00:31:41,960 --> 00:31:43,710
- Idiots are men like
you with nothing to say!
379
00:31:43,750 --> 00:31:45,380
Shut up!
380
00:31:45,460 --> 00:31:48,590
Marx was a Jew.
The Communist Party is run by Jews.
381
00:31:54,510 --> 00:31:56,770
It's all a plot to destroy Germany.
382
00:31:57,600 --> 00:32:00,690
To bastardise our blood.
Infiltrate our lives.
383
00:32:04,320 --> 00:32:07,940
They want to wipe the Aryan race
from the face of the earth!
384
00:32:26,210 --> 00:32:28,170
Fritz, you're writing.
385
00:32:28,260 --> 00:32:30,220
No, I'm just thinking, that's all.
386
00:32:30,300 --> 00:32:32,260
About?
387
00:32:32,340 --> 00:32:36,180
About what's happening.
Munich. Bavaria. Germany.
388
00:32:37,220 --> 00:32:39,730
- My three rivals.
- It's so exciting.
389
00:32:40,810 --> 00:32:45,360
Sophie, Germany is at the
crossroads of history.
390
00:32:46,860 --> 00:32:49,240
We grew up with the Kaiser
telling us what to do
391
00:32:49,280 --> 00:32:51,530
and we're finally thinking on our own.
392
00:32:51,610 --> 00:32:55,070
We have the Communists on the left,
Social Democrats on the middle,
393
00:32:55,120 --> 00:32:57,240
the Free Corps joining
forces with the right.
394
00:32:57,330 --> 00:32:59,370
It's one big political brawl.
395
00:32:59,450 --> 00:33:01,750
- That doesn't worry you?
- Why should it?
396
00:33:02,790 --> 00:33:05,630
Nothing good ever comes from brawls.
397
00:33:05,710 --> 00:33:09,670
- When are you men going to learn that?
- When are you women going to learn
398
00:33:09,760 --> 00:33:13,090
that extraordinary times
demand extraordinary measures?
399
00:33:13,180 --> 00:33:15,180
Yes - war, assassination...
400
00:33:15,260 --> 00:33:17,140
All right, all right.
401
00:33:18,180 --> 00:33:20,060
I won't argue with you on that.
402
00:33:21,100 --> 00:33:26,650
But I promise you that whatever comes
of this brawl will be extraordinary.
403
00:33:26,730 --> 00:33:31,190
- Here. Go.
- We need more men like you in the party.
404
00:33:31,240 --> 00:33:34,780
Oh, we hate the Communists -
wherever they go we'll go.
405
00:33:34,860 --> 00:33:38,620
Whether or not we'll do anything
for the party is entirely up to you.
406
00:33:38,700 --> 00:33:40,660
Here. Go!
407
00:33:40,750 --> 00:33:45,880
You know, I've always been a great admirer
of yours - your reputation, your war medals.
408
00:33:45,960 --> 00:33:47,880
Oh, my war medal is here.
409
00:33:47,960 --> 00:33:51,130
I'm prouder of this
than of any Iron Cross.
410
00:33:51,210 --> 00:33:54,800
Speak of me, Herr Hitler,
you speak of all my men.
411
00:33:54,880 --> 00:33:56,640
We're all soldiers here.
412
00:33:56,720 --> 00:33:58,970
These men, together with thousands and
413
00:33:59,010 --> 00:34:01,310
thousands of others,
served our country well.
414
00:34:01,390 --> 00:34:05,020
Even after they were abandoned
by the army they continued to fight
415
00:34:05,100 --> 00:34:07,730
- to put down a Communist revolution.
- Yes.
416
00:34:07,810 --> 00:34:11,860
Now, all of a sudden, the rich that
backed us up are charming away
417
00:34:11,940 --> 00:34:14,070
Why?
418
00:34:14,150 --> 00:34:15,950
I don't understand.
419
00:34:17,030 --> 00:34:22,120
But if my men can crush a revolution,
they can also create one.
420
00:34:22,200 --> 00:34:25,830
Because they love this country
as much as you or I do.
421
00:34:25,920 --> 00:34:27,500
Yes.
422
00:34:27,580 --> 00:34:30,090
The only little problem is...
423
00:34:31,130 --> 00:34:33,090
they're unemployed.
424
00:34:33,170 --> 00:34:35,130
Yes.
425
00:34:37,680 --> 00:34:41,560
Not so long ago,
we Germans thirsted after blood
426
00:34:41,640 --> 00:34:44,930
We had half the world in trenches,
crawling through the mud
427
00:34:45,020 --> 00:34:48,650
We were close to victory,
how come we lost the war?
428
00:34:48,730 --> 00:34:52,360
Where were all those leaders
that we counted on before?
429
00:34:53,440 --> 00:34:56,570
Oh, my God. Ernst, is that you?
430
00:34:56,650 --> 00:35:00,620
Friedrich. Friedrich Hollander, my God.
What are you doing here?
431
00:35:00,700 --> 00:35:04,540
I run this place. I direct this show,
I write these songs - I am this place.
432
00:35:04,620 --> 00:35:08,370
Freddie and I went to school together.
We were... sparring partners.
433
00:35:08,460 --> 00:35:10,170
- In the fencing club.
- That too.
434
00:35:10,250 --> 00:35:13,170
- And this beautiful lady is?
- His current sparring partner.
435
00:35:13,250 --> 00:35:15,590
Helene Hanfstaengl.
It's a pleasure to meet you.
436
00:35:15,670 --> 00:35:17,550
Friedrich Hollander.
437
00:35:17,630 --> 00:35:19,470
That's my wife.
438
00:35:19,550 --> 00:35:21,180
...poison gas
439
00:35:21,260 --> 00:35:24,640
And now that we have seen
the face of war
440
00:35:24,720 --> 00:35:28,600
We're not the same men
that we were before...
441
00:35:28,690 --> 00:35:31,980
Everyone's depressed-bad for the
economy but excellent for cabaret.
442
00:35:32,070 --> 00:35:34,820
German people don't need democracy,
for God's sake,
443
00:35:34,900 --> 00:35:37,740
they need music, laughter,
someone to tell them what to do
444
00:35:37,820 --> 00:35:41,530
- so they can get in line and follow.
- Don't tell me you've become a nationalist?
445
00:35:41,620 --> 00:35:45,080
I'm a satirist, Ernst, the most
dangerous politician of the mob.
446
00:35:46,620 --> 00:35:48,960
Who just fell and scraped your knee?
447
00:35:49,040 --> 00:35:52,090
It's time for fun and games
again in Germany...
448
00:35:55,170 --> 00:35:59,380
Speaking of humour, I'm going to hear Hitler
tomorrow - would you like to come?
449
00:35:59,470 --> 00:36:01,970
Hitler? The anti-Semite?
450
00:36:02,050 --> 00:36:06,980
The National Socialist anti-Semite.
Call them Nazis just to piss them off.
451
00:36:07,060 --> 00:36:11,400
- I hear he's fascinating.
- Well, that's very open-minded of you.
452
00:36:11,480 --> 00:36:12,900
- You mean for a Jew?
- Yes.
453
00:36:12,980 --> 00:36:15,150
I'm not supporting him, for God's sake.
454
00:36:16,190 --> 00:36:18,320
I need new material.
455
00:36:18,400 --> 00:36:19,990
...the face of war
456
00:36:20,070 --> 00:36:24,120
We're not the same men
that we were before
457
00:36:24,200 --> 00:36:27,370
And we can say without hypocrisy
458
00:36:27,450 --> 00:36:31,920
Oh, the next one that we fight
will end in victory!
459
00:36:36,250 --> 00:36:38,210
We will survive.
460
00:36:38,300 --> 00:36:40,260
That's what they tell us.
461
00:36:40,340 --> 00:36:43,220
What they mean is - they will survive.
462
00:36:43,300 --> 00:36:48,680
We surrendered in November at a time
when we were perched on the edge of victory.
463
00:36:48,770 --> 00:36:53,400
betrayed by the cowards
and the traitors within our ranks.
464
00:36:55,820 --> 00:36:57,780
Communist pigs!
465
00:36:58,230 --> 00:37:00,200
How do we fight them?
466
00:37:00,240 --> 00:37:04,070
We unite. We must join
together for a greater Germany.
467
00:37:05,450 --> 00:37:08,040
Clean him up a bit,
he might be worth something.
468
00:37:09,080 --> 00:37:11,040
He's a cartoon.
469
00:37:15,670 --> 00:37:20,920
We will sacrifice, we will struggle, yes,
but only then will we triumph.
470
00:37:21,010 --> 00:37:22,970
And we will triumph!
471
00:37:26,510 --> 00:37:28,970
With the hero Lohengrin
as our model
472
00:37:29,060 --> 00:37:31,560
and the music of Wagner
as our inspiration,
473
00:37:31,640 --> 00:37:34,730
we will hang the profiteers,
crush the Communists.
474
00:37:34,810 --> 00:37:38,110
We will disinfect our country
of the Jewish vermin.
475
00:37:40,400 --> 00:37:44,200
Funny... after 500 years
you'd think I'd be used to it.
476
00:37:45,820 --> 00:37:47,780
Ernst.
477
00:37:47,870 --> 00:37:49,830
Ernst?
478
00:37:51,250 --> 00:37:56,210
We will triumph!
479
00:37:56,290 --> 00:38:02,800
We will triumph!
We will triumph!
480
00:38:30,540 --> 00:38:32,500
Excuse me, Herr Hitler.
481
00:39:13,910 --> 00:39:16,790
I heard you speak... last night.
You mentioned Wagner.
482
00:39:16,870 --> 00:39:18,460
Ssh.
483
00:39:24,380 --> 00:39:27,510
I was told I could find you here,
that you never leave.
484
00:39:27,590 --> 00:39:29,340
Herr Hitler, I was wondering...
485
00:39:29,430 --> 00:39:31,390
Ssh, just... just play.
486
00:39:49,450 --> 00:39:51,120
I know some people
487
00:39:51,160 --> 00:39:55,410
who would love to hear you speak...,
who are not likely to go to a beer hall.
488
00:39:55,500 --> 00:39:57,620
The wealthy. I've met a few.
489
00:39:57,710 --> 00:40:02,250
Armchair politicians who care more about
their money than they do their own country.
490
00:40:02,340 --> 00:40:04,210
But as your party's propaganda leader
491
00:40:04,300 --> 00:40:07,920
you must know that to defend their money,
they'll spend a good deal of it.
492
00:40:08,010 --> 00:40:12,470
That is, if someone they trust tells them
it's a safe bet. That's where I come in.
493
00:40:12,550 --> 00:40:16,220
Herr Hitler... I can make you very popular.
494
00:40:17,310 --> 00:40:19,270
Far more popular than him.
495
00:40:22,310 --> 00:40:25,320
But you have to admit
the colour catches the eye.
496
00:40:27,030 --> 00:40:28,990
Why don't you have a poster?
497
00:40:31,070 --> 00:40:32,620
And a flag?
498
00:40:33,700 --> 00:40:37,660
Your picture should be everywhere.
With your name in large letters.
499
00:40:39,250 --> 00:40:41,710
You might consider a more distinctive look..
500
00:40:41,790 --> 00:40:45,550
For example. When you think of Lenin.
You think of bearded and bald.
501
00:40:45,630 --> 00:40:50,430
Not that that's attractive but...
but it does stick with you.
502
00:41:33,010 --> 00:41:36,470
Baroness, we never talk so
openly about politics in America.
503
00:41:36,550 --> 00:41:38,520
That's all we talk about here.
504
00:41:38,560 --> 00:41:41,810
Of course, there are some things
we don't mention...
505
00:41:42,940 --> 00:41:45,230
.. such as Captain Rِhm and his Free Corps.
506
00:41:45,310 --> 00:41:49,320
Now that the Reds are gone they still
want money. So what do we do, my dear?.
507
00:41:49,400 --> 00:41:53,200
Don't talk to me about democracy.
Masses can't lead themselves.
508
00:41:53,280 --> 00:41:56,660
In the old days, one man decided
what was best for the country
509
00:41:56,740 --> 00:41:58,700
and there was order and discipline.
510
00:41:58,790 --> 00:42:02,790
Now everyone votes on everything
and the result is chaos.
511
00:42:02,870 --> 00:42:05,080
I assure you, Baron, it works in America.
512
00:42:05,170 --> 00:42:08,960
There they have states with governors
under a president in Washington.
513
00:42:09,050 --> 00:42:11,630
Here we have the Prussian state,
514
00:42:11,710 --> 00:42:14,340
the Bavarian state and so forth
under a president in Berlin.
515
00:42:14,430 --> 00:42:16,590
The structure is essentially the same.
516
00:42:16,640 --> 00:42:19,220
It's not the same thing,
Ernst, and you know it.
517
00:42:20,270 --> 00:42:23,850
Germans need to be led,
preferably by a man we can control.
518
00:42:24,890 --> 00:42:27,520
He doesn't have to be smart, merely pliable.
519
00:42:28,900 --> 00:42:30,860
And a bachelor...
520
00:42:30,940 --> 00:42:33,280
so the women will vote for him.
521
00:42:33,360 --> 00:42:35,320
Well said, Captain Gِring.
522
00:42:35,410 --> 00:42:41,290
This person you've invited tonight,
Herr Hanfstaengl, he has the workers' ear?.
523
00:42:41,370 --> 00:42:44,000
Some of the workers
but mostly the middle class,
524
00:42:44,040 --> 00:42:46,080
which is far better for our purposes.
525
00:42:46,170 --> 00:42:49,840
I think you'll find
him... rather persuasive.
526
00:42:49,880 --> 00:42:55,260
He is at the moment a diamond in the rough
though - and I do mean rough.
527
00:43:14,070 --> 00:43:16,030
Herr Hitler.
528
00:43:17,200 --> 00:43:19,280
I'm Helene, Ernst's wife.
529
00:43:19,370 --> 00:43:23,040
He's told me so much about you. Come.
530
00:43:28,880 --> 00:43:31,540
With respect, the Kaiser's a coward.
531
00:43:31,630 --> 00:43:33,590
Better off without him really.
532
00:43:34,630 --> 00:43:37,260
No, we need someone with courage,
533
00:43:37,300 --> 00:43:39,930
courage to drive out
these foreign agitators.
534
00:43:41,010 --> 00:43:43,930
A man who would smile in the face of
535
00:43:43,970 --> 00:43:46,940
the machine gun and
scare the rabble shitless.
536
00:43:49,270 --> 00:43:51,060
Would that be you, sir?
537
00:43:52,110 --> 00:43:54,070
No, Captain Gِring, not me, sir.
538
00:43:54,150 --> 00:43:56,860
I'm just a voice crying in the wilderness.
539
00:44:02,160 --> 00:44:05,200
Above all, we must remove the Jews.
540
00:44:07,080 --> 00:44:09,790
They run our banks,
they lost us the war.
541
00:44:09,830 --> 00:44:12,500
They're responsible for the
economic disaster we're in.
542
00:44:13,590 --> 00:44:18,220
Sir, my father was a Jew and a stronger
patriot could not be found at this table.
543
00:44:19,630 --> 00:44:22,720
I am the man I am
today because of him.
544
00:44:29,440 --> 00:44:30,770
Baron...
545
00:44:30,850 --> 00:44:34,020
surely he wasn't talking
about your father.
546
00:44:34,110 --> 00:44:37,570
He meant the Communist Jews,
didn't you, Herr Hitler.
547
00:44:53,040 --> 00:44:55,040
You will excuse us,
Frau Hanfstaengl.
548
00:44:57,380 --> 00:44:59,130
Darling.
549
00:45:12,850 --> 00:45:14,520
Herr Hitler.
550
00:45:14,610 --> 00:45:15,900
Please.
551
00:45:18,440 --> 00:45:22,110
Please accept my apologies.
I'm sure he meant no disrespect.
552
00:45:22,200 --> 00:45:24,820
My husband and I have several
Jewish friends in America.
553
00:45:24,910 --> 00:45:26,950
What this man is doing,
Madame, is heating up
554
00:45:26,990 --> 00:45:29,000
the hatred in this
country to boiling point.
555
00:45:29,040 --> 00:45:31,370
And all for his own purposes,
I might add.
556
00:45:34,710 --> 00:45:37,840
May God forgive you and
your husband for supporting him.
557
00:45:46,510 --> 00:45:49,560
...I to know what it's like
to be mistaken in a friend.
558
00:45:49,640 --> 00:45:52,060
If he has deceived you as to his heritage,
559
00:45:52,140 --> 00:45:54,100
who knows what else is he capable of?
560
00:45:55,150 --> 00:45:57,360
You're a very gifted speaker, Herr Hitler.
561
00:45:58,400 --> 00:46:01,360
I think... it is an honour
to be at this table with you.
562
00:46:09,450 --> 00:46:13,710
I began life as a quite
gifted artist, Captain Gِring.
563
00:46:17,250 --> 00:46:20,090
And I brought something
I want you all to see.
564
00:46:26,300 --> 00:46:27,720
Simple.
565
00:46:27,800 --> 00:46:29,100
Aryan.
566
00:46:29,180 --> 00:46:31,310
What does it mean?
567
00:46:31,390 --> 00:46:33,980
It means the unconquerable.
568
00:46:44,200 --> 00:46:46,530
Do you like it, Frau Hanfstaengl?
569
00:46:49,410 --> 00:46:52,080
It's very... hypnotic.
570
00:46:57,790 --> 00:47:02,090
Tell us, Herr Hitler,
have you considered publishing?
571
00:47:07,470 --> 00:47:09,430
Well done.
572
00:47:09,510 --> 00:47:11,470
Thank you.
573
00:47:15,560 --> 00:47:17,520
Thank you.
574
00:47:17,810 --> 00:47:21,940
The turning point in my life was when
the blindfold was ripped from my eyes!
575
00:47:22,030 --> 00:47:24,940
And only then will we triumph.
And we will triumph!
576
00:47:25,030 --> 00:47:30,370
The Jew in all his terrible shame!
We will hang the profiteers!
577
00:47:30,450 --> 00:47:34,120
We recognise him.
We recognise him.
578
00:47:35,750 --> 00:47:38,460
We will make them pay!
579
00:47:41,500 --> 00:47:47,680
We will triumph!
We will triumph! We will triumph!
580
00:47:52,560 --> 00:47:54,100
We will triumph!
581
00:48:05,190 --> 00:48:06,950
What's going on?
582
00:48:08,070 --> 00:48:10,160
Herr Hitler... we er...
583
00:48:11,570 --> 00:48:13,200
Who is this?
584
00:48:13,280 --> 00:48:16,040
My new friends.
What are you arguing about?
585
00:48:16,120 --> 00:48:20,000
We have been approached by the
German Socialist Party to join forces.
586
00:48:20,080 --> 00:48:25,170
Our principles are similar, we can negotiate
a new platform to eliminate our differences,
587
00:48:25,260 --> 00:48:28,090
and together both parties
will be even stronger.
588
00:48:29,800 --> 00:48:32,600
Er... some of the others here disagree.
589
00:48:34,720 --> 00:48:36,680
I see.
590
00:48:36,770 --> 00:48:39,600
- Would you like to know what I think?.
- Yes, of course.
591
00:48:39,690 --> 00:48:42,020
- I think you're a traitor.
- But Herr Hitler...
592
00:48:42,110 --> 00:48:44,480
Compromise is not possible!
593
00:48:47,740 --> 00:48:52,320
If their members wish to quit their party
and join ours that's another thing,
594
00:48:52,410 --> 00:48:56,490
but our principles are our principles
and cannot be changed!
595
00:49:01,920 --> 00:49:04,290
Once again, Drexler, you prove my point.
596
00:49:07,550 --> 00:49:11,470
This is a tedious,
amateur organisation
597
00:49:11,550 --> 00:49:13,800
and you are a jealous fool.
598
00:49:17,930 --> 00:49:19,890
Which brings me to this.
599
00:49:20,940 --> 00:49:22,690
Who wrote this?
600
00:49:24,610 --> 00:49:26,980
Don't pretend you don't know what it is.
601
00:49:28,070 --> 00:49:31,320
One of our own members
calls me a dangerous demagogue.
602
00:49:33,740 --> 00:49:35,700
Are you out to destroy me?
603
00:49:38,040 --> 00:49:40,870
I tell you, sir,
I don't need you or your Party.
604
00:49:41,920 --> 00:49:43,880
I will form my own Party.
605
00:50:15,200 --> 00:50:17,160
Herr Hitler, Herr Hitler!
606
00:50:18,950 --> 00:50:20,910
Please.
607
00:50:21,000 --> 00:50:22,540
You're right.
608
00:50:22,620 --> 00:50:25,420
Of course we will not merge
if that is how you feel.
609
00:50:25,500 --> 00:50:29,710
There are some who question
your financial ties, that is all.
610
00:50:30,800 --> 00:50:32,800
We're not a Party of
the bourgeoisie, it's...
611
00:50:32,880 --> 00:50:34,800
It's bound to have an impact.
612
00:50:34,880 --> 00:50:36,090
The leadership.
613
00:50:40,310 --> 00:50:41,390
What?
614
00:50:41,470 --> 00:50:44,730
I want you to step down,
name me as your successor.
615
00:50:53,820 --> 00:50:56,490
Yes. Yes, of course.
616
00:50:56,570 --> 00:51:00,830
The committee must approve unanimously.
Then make a public announcement.
617
00:51:09,710 --> 00:51:11,670
May I have your attention?
618
00:51:13,550 --> 00:51:17,760
The leadership committee
has just made an important decision.
619
00:51:19,180 --> 00:51:24,560
I no longer feel qualified
to lead our struggle
620
00:51:24,640 --> 00:51:30,860
so it is my privilege to
present you with our new leader.
621
00:51:30,940 --> 00:51:33,360
Our new Führer...
622
00:51:35,360 --> 00:51:37,490
...Adolf Hitler.
623
00:52:21,410 --> 00:52:23,370
Oh, my God.
624
00:52:28,410 --> 00:52:31,540
No, no, a little higher.
That's good. That's very good.
625
00:52:32,630 --> 00:52:34,090
Beautiful, marvellous.
626
00:52:36,170 --> 00:52:38,130
No. No.
627
00:52:39,180 --> 00:52:40,550
Yes.
628
00:52:41,640 --> 00:52:45,720
Wonderful choice, my Führer,
but don't you think... this look is better?
629
00:52:45,810 --> 00:52:50,440
Excuse me, Herr Hitler, a message
from Bavarian Prime Minister Von Kahr.
630
00:53:09,580 --> 00:53:12,130
It seems I'm being asked
to cancel my speeches.
631
00:53:13,170 --> 00:53:14,590
Not asked, ordered.
632
00:53:19,420 --> 00:53:23,720
The Chancellor wants to pay war reparations
and honour the Treaty of Versailles.
633
00:53:23,800 --> 00:53:27,020
As a consequence,
the people are ready to riot.
634
00:53:28,060 --> 00:53:31,600
Kahr's ordered a state of emergency.
placed himself in charge.
635
00:53:31,690 --> 00:53:33,230
He adds...
636
00:53:33,310 --> 00:53:37,320
"If Hitler speaks, it
may only stir things up."
637
00:53:37,400 --> 00:53:38,990
Stir things up.
638
00:53:40,030 --> 00:53:41,570
Stir things up?
639
00:53:46,490 --> 00:53:48,450
Have you been to the marketplace?
640
00:53:48,540 --> 00:53:52,420
Do you know how much it costs
for a loaf of bread these days?
641
00:53:53,460 --> 00:53:57,130
500.000 marks.
642
00:53:57,210 --> 00:54:00,720
The wheelbarrows aren't big enough
to carry the money in!
643
00:54:03,010 --> 00:54:05,850
And he's afraid I'll stir things up?
644
00:54:07,760 --> 00:54:09,520
You tell Commissar Kahr
645
00:54:09,600 --> 00:54:12,810
this is not a time for silence,
646
00:54:12,890 --> 00:54:14,810
this is a time for revolution.
647
00:54:30,910 --> 00:54:34,580
Right, well, I suppose that leaves me.
648
00:54:51,310 --> 00:54:53,270
I know you're upset.
649
00:54:53,350 --> 00:54:55,310
Of course you are.
650
00:54:55,400 --> 00:54:58,610
Commissar Von Kahr is acting rashly.
651
00:54:58,690 --> 00:55:01,070
Herr Hitler, you mustn't take it personally.
652
00:55:02,150 --> 00:55:04,110
We both want the same thing.
653
00:55:05,610 --> 00:55:08,950
Right now Von Kahr
thinks that he doesn't need you.
654
00:55:09,030 --> 00:55:12,000
You must be clever
and show him that he does.
655
00:55:12,040 --> 00:55:14,210
That you have the support of the people.
656
00:55:15,250 --> 00:55:17,000
Hm?
657
00:55:18,080 --> 00:55:20,040
I want to show you something.
658
00:55:22,670 --> 00:55:25,130
This is an article by an editor
named Fritz Gerlich that is,
659
00:55:25,180 --> 00:55:27,590
on the whole, complimentary.
660
00:55:28,640 --> 00:55:32,350
Everyone who's anyone reads him and...
661
00:55:32,430 --> 00:55:36,690
he also happens to Write
Commissar Von Kahr's speeches.
662
00:55:36,770 --> 00:55:38,730
I think you should pay him a visit.
663
00:55:40,150 --> 00:55:42,780
I baked these this morning.
I hope you like them.
664
00:55:46,070 --> 00:55:48,410
You must have been very brave,
Herr Hitler.
665
00:55:49,910 --> 00:55:51,870
The Iron Cross is no small feat.
666
00:55:57,250 --> 00:55:59,210
Thank you, dear.
667
00:56:06,840 --> 00:56:08,800
I've heard you speak...,
Herr Hitler.
668
00:56:08,890 --> 00:56:10,850
You're very persuasive.
669
00:56:10,930 --> 00:56:14,470
You know, we share some
beliefs - the need
670
00:56:14,520 --> 00:56:18,020
for a political leader,
strong voice to guide.
671
00:56:18,100 --> 00:56:20,690
Yes, well, we need someone to take charge...
672
00:56:21,730 --> 00:56:24,530
...throw out this Treaty of Versailles,
673
00:56:24,610 --> 00:56:28,150
refuse to pay the war reparations.
674
00:56:28,200 --> 00:56:30,490
War reparations. I agree with that.
675
00:56:30,570 --> 00:56:32,530
What's that?.
676
00:56:33,870 --> 00:56:36,040
- It helps me to keep
notes during an interview.
677
00:56:36,120 --> 00:56:38,250
What?
678
00:56:38,330 --> 00:56:41,380
- That way when I get back...
- This isn't an interview.
679
00:56:41,460 --> 00:56:44,050
What made you think that?
680
00:56:56,350 --> 00:56:58,310
Kahr's a fool.
681
00:56:58,390 --> 00:57:02,900
I know he's your friend,
but he has to realise I am not the enemy.
682
00:57:03,980 --> 00:57:07,190
If he wants to make a stand against Berlin.
Fine. I won't stop him.
683
00:57:07,280 --> 00:57:09,030
In fact...
684
00:57:10,110 --> 00:57:12,070
...I should be his partner.
685
00:57:13,120 --> 00:57:17,330
But you have fundamental areas
of disagreement. You both wish to lead.
686
00:57:17,410 --> 00:57:18,910
Lead?
687
00:57:19,960 --> 00:57:21,790
I have no ambition to lead.
688
00:57:21,880 --> 00:57:26,210
So long as Kahr keeps us a place
in his government, that's all we want.
689
00:57:29,130 --> 00:57:33,050
A little... little piece
of the cake, as it were.
690
00:57:40,640 --> 00:57:42,810
You know...
691
00:57:42,900 --> 00:57:44,860
you know we could use a man like you.
692
00:57:47,820 --> 00:57:51,780
You could perhaps...
write... for us.
693
00:57:53,160 --> 00:57:56,280
On behalf of the
Nationalist Socialist Party.
694
00:57:56,370 --> 00:57:57,620
Yes.
695
00:57:57,700 --> 00:58:00,620
But I don't write propaganda.
696
00:58:00,710 --> 00:58:02,620
Who said anything about propaganda?
697
00:58:02,710 --> 00:58:04,630
I'm talking about the truth.
698
00:58:05,710 --> 00:58:07,670
Look around you.
699
00:58:07,750 --> 00:58:11,420
Immigrants, Jews.
Stealing everything we work for.
700
00:58:11,510 --> 00:58:15,140
The German Jews? Any party that comes
to power will surely guarantee that...
701
00:58:15,220 --> 00:58:17,180
We're talking about Jews here!
702
00:58:18,220 --> 00:58:20,600
They're not citizens.
They have no rights.
703
00:58:20,680 --> 00:58:22,440
You are supposed to be a Nationalist.
704
00:58:23,980 --> 00:58:25,980
You should know better.
705
00:58:27,230 --> 00:58:29,190
I will never compromise on the Jews.
706
00:58:31,650 --> 00:58:32,950
Never.
707
00:58:41,960 --> 00:58:45,670
He's insane.
A complete psychotic.
708
00:58:45,750 --> 00:58:48,670
He may be a compelling
speaker on stage but...
709
00:58:49,750 --> 00:58:53,260
...in person I could see into his eyes
and what I saw was...
710
00:58:54,340 --> 00:58:55,890
...terrifying.
711
00:58:57,260 --> 00:58:59,810
And I intend to shut him down.
712
00:58:59,890 --> 00:59:05,190
With all due respect, Commissar Von Kahr...
you need to handle him with care.
713
00:59:05,270 --> 00:59:07,230
Don't worry, I will.
714
00:59:08,400 --> 00:59:10,610
I know how to deal with Adolf Hitler.
715
00:59:10,690 --> 00:59:14,700
There were over 40 political
murders last weekend.
716
00:59:15,490 --> 00:59:18,450
Reds killing SA. SA killing Reds.
717
00:59:20,160 --> 00:59:24,910
General Von Lossow and Colonel Seisser here
are very concerned, as am I.
718
00:59:24,960 --> 00:59:27,540
Well, if my party had a voice
in your government,
719
00:59:27,630 --> 00:59:31,170
perhaps we might find less violent ways
of expressing ourselves.
720
00:59:31,250 --> 00:59:33,800
Which is exactly what I'm
prepared to offer you.
721
00:59:36,970 --> 00:59:40,600
In... a few weeks'
time, General Von Lossow
722
00:59:40,640 --> 00:59:44,180
and Colonel Seisser
intend to march on Berlin.
723
00:59:44,350 --> 00:59:47,770
A putsch to bring the national
government under our control.
724
00:59:52,400 --> 00:59:54,570
Would you like to be
part of that putsch?
725
00:59:57,360 --> 00:59:59,070
Yes, of course.
726
01:00:00,120 --> 01:00:03,040
Then you must be very quiet.
727
01:00:04,080 --> 01:00:08,330
You can speak...
give the impression of business as usual.
728
01:00:08,420 --> 01:00:10,380
But you must also promise me...
729
01:00:11,710 --> 01:00:14,880
...if you wish to play
any part in our government,
730
01:00:14,960 --> 01:00:18,050
there will be no more violence.
731
01:00:18,130 --> 01:00:21,180
Berlin mustn't believe we have
designs against them.
732
01:00:23,140 --> 01:00:24,930
You have my full support.
733
01:00:30,940 --> 01:00:32,900
Just keep your men quiet.
734
01:00:32,980 --> 01:00:35,070
I can't do that.
735
01:00:35,150 --> 01:00:37,110
Of course you can.
736
01:00:37,200 --> 01:00:39,240
You're the leader, they listen to you.
737
01:00:39,320 --> 01:00:41,450
I pay them to listen to you.
738
01:00:41,530 --> 01:00:44,410
It's not a question about money,
it's the principle.
739
01:00:45,450 --> 01:00:48,960
If there's a Red anywhere near,
there's going to be a fight.
740
01:00:49,000 --> 01:00:53,130
Look... I don't care how you do this...
741
01:00:54,420 --> 01:00:56,380
...just keep them quiet.
742
01:01:03,810 --> 01:01:08,180
He won't listen. We have to find some
other way, some kind of figurehead.
743
01:01:08,690 --> 01:01:11,730
Make it tighter.
So, how is your father, Hess?
744
01:01:11,810 --> 01:01:14,570
Very well, General Ludendorff,
he sends his best.
745
01:01:16,400 --> 01:01:17,860
Who is this?
746
01:01:18,950 --> 01:01:20,990
May I present Herr Hitler,
to you, sir?
747
01:01:22,030 --> 01:01:25,580
I believe you've met before
at one of Captain Gِring's soirees.
748
01:01:26,620 --> 01:01:29,040
Oh, yes. Er, what can I do for you?
749
01:01:29,120 --> 01:01:31,420
No, no, that's too tight. Let it out.
750
01:01:31,500 --> 01:01:34,790
Your Excellency is the...
751
01:01:34,840 --> 01:01:39,760
our... heroic leader of the Nationalist
Right, while I'm but its spokesman.
752
01:01:39,840 --> 01:01:41,720
No, more, more, I can't breathe.
753
01:01:41,800 --> 01:01:45,310
I was wondering if I could perhaps
discuss a little plan I have,
754
01:01:45,390 --> 01:01:49,230
we're confident of gaining
Your Excellency's support.
755
01:01:50,560 --> 01:01:52,850
Support? For what?
756
01:01:52,940 --> 01:01:55,190
We're planning a transference of power.
757
01:01:55,270 --> 01:01:58,150
Bavarian Commissar Von Kahr
has seen the wisdom
758
01:01:58,230 --> 01:02:01,450
of joining the National Socialists
for a march on Berlin.
759
01:02:03,110 --> 01:02:05,490
Well... good for you.
760
01:02:06,530 --> 01:02:10,910
Those idiots at the Reichstag haven't
learned their lesson, so... kick them out.
761
01:02:12,420 --> 01:02:16,670
We need true Germans running this
country again, like we had with Bismarck...
762
01:02:16,750 --> 01:02:18,710
I knew him, you know. Hm.
763
01:02:19,760 --> 01:02:21,720
My God, what a man.
764
01:02:22,720 --> 01:02:25,180
So... what's your plan?
765
01:02:25,260 --> 01:02:29,180
And can you carry this off?
I won't be made a fool of, you know.
766
01:02:29,270 --> 01:02:32,230
Your Excellency,
we are confident of our success.
767
01:02:33,810 --> 01:02:37,150
By the way, I'm speaking
next week... at the Circus Krone.
768
01:02:37,230 --> 01:02:39,650
I would be honoured
if you would be my guest.
769
01:02:48,490 --> 01:02:50,500
For many years, my friends,
770
01:02:50,580 --> 01:02:52,540
I was like a prisoner -
771
01:02:52,620 --> 01:02:56,080
blindfolded, fending off
flaws from every directions.
772
01:02:57,130 --> 01:02:59,420
What had I done
to deserve this treatment?
773
01:02:59,500 --> 01:03:01,710
I did not even know
who my enemy was.
774
01:03:02,840 --> 01:03:08,350
An innocent victim of greed
and of hatred and of cunning!
775
01:03:11,600 --> 01:03:14,190
In recent years
we have all suffered like this.
776
01:03:15,230 --> 01:03:17,190
Germany more than any of us.
777
01:03:20,360 --> 01:03:22,530
Yet there is no need
to live in darkness.
778
01:03:23,820 --> 01:03:28,280
The turning point in my life was when
the blindfold was ripped from my eyes.
779
01:03:29,370 --> 01:03:33,450
And I could see my enemy.
Our enemy - the Jew!
780
01:03:33,540 --> 01:03:37,540
We recognise him.
781
01:03:37,630 --> 01:03:40,000
Nobody leaves. No-one.
782
01:03:40,090 --> 01:03:44,380
We see how his filth and his greed have
staggered the heart of this great country.
783
01:03:45,840 --> 01:03:47,800
We must crush this vermin!
784
01:03:47,890 --> 01:03:50,510
We must wipe this plague
from our nation!
785
01:03:53,350 --> 01:03:56,770
What we say tonight
will soon be forgotten.
786
01:03:56,850 --> 01:04:00,730
What we do will live on
for a thousand, thousand years!
787
01:04:27,010 --> 01:04:28,260
What's the matter?
788
01:04:28,340 --> 01:04:33,350
Lossow has said we have to wait
two more weeks before they take action.
789
01:04:34,810 --> 01:04:36,810
Seisser was in Berlin.
790
01:04:36,890 --> 01:04:38,480
Some important meeting.
791
01:04:39,520 --> 01:04:41,480
Kahr wouldn't see me.
792
01:04:41,560 --> 01:04:45,780
But in two days he intends to address
all the right-wing political factions
793
01:04:45,860 --> 01:04:49,450
at one of their beer halls.
All of them, that is, except you.
794
01:04:50,490 --> 01:04:52,410
He's outfoxed you, lad.
795
01:04:52,490 --> 01:04:56,080
He clearly intends to form a coalition
with all of your competitors
796
01:04:56,160 --> 01:04:58,960
and create a new government
without you.
797
01:05:00,670 --> 01:05:03,290
He brought you into this
simply to keep you quiet.
798
01:05:06,670 --> 01:05:08,470
We'll move without them, then.
799
01:05:09,970 --> 01:05:13,390
We'll seize Munich.
We'll march on Berlin.
800
01:05:13,470 --> 01:05:15,560
The people are with us.
Listen to them.
801
01:05:20,100 --> 01:05:22,060
Gentlemen, our time has come.
802
01:05:59,310 --> 01:06:01,270
I'll confront Kahr here.
803
01:06:01,350 --> 01:06:03,310
Rِhm and his men wait here.
804
01:06:04,360 --> 01:06:07,070
We surround the barracks...
then attack...
805
01:06:08,110 --> 01:06:11,990
Once the situation is secure,
I'll telephone Rِhm here at the beer hall.
806
01:06:12,070 --> 01:06:14,950
Half of my men will cut the lines
at the telephone exchange.
807
01:06:15,030 --> 01:06:17,700
The rest of us will secure
the military barracks.
808
01:06:17,790 --> 01:06:21,000
No information in or out of Munich
unless I say so.
809
01:06:25,170 --> 01:06:26,920
Gentlemen...
810
01:06:27,960 --> 01:06:30,670
...I know this is often
said and deeply felt...
811
01:06:31,720 --> 01:06:34,140
...but none more deeply than tonight -
812
01:06:34,220 --> 01:06:37,850
may God and the people
of Germany be with us.
813
01:06:46,810 --> 01:06:48,530
We're brothers, you and I.
814
01:06:48,610 --> 01:06:51,320
Together we will make history.
815
01:06:59,830 --> 01:07:01,660
Your papers, please.
816
01:07:01,750 --> 01:07:06,170
I couldn't sleep last night worrying
about this speech. His popularity's rising.
817
01:07:06,250 --> 01:07:09,380
- If people don't hear the truth...
- Don't worry. They will.
818
01:07:09,460 --> 01:07:13,090
Tonight we unify the other parties
and put an end to Adolf Hitler.
819
01:07:25,810 --> 01:07:27,650
The circus rules
820
01:07:27,730 --> 01:07:30,360
And I'm the lion tamer
821
01:07:30,440 --> 01:07:33,570
An all-or-nothing savage autocrat
822
01:07:34,610 --> 01:07:36,160
I crack my whip
823
01:07:36,240 --> 01:07:39,160
The king of all the jungle
824
01:07:39,240 --> 01:07:40,950
Just starts to purr
825
01:07:41,040 --> 01:07:42,950
Like he's my pussycat
826
01:07:43,000 --> 01:07:44,790
But smell the stench
827
01:07:44,870 --> 01:07:47,080
You can't escape the jungle
828
01:07:47,170 --> 01:07:48,750
And though at peace
829
01:07:48,840 --> 01:07:51,050
The animals still roar
830
01:07:51,130 --> 01:07:52,880
Those darling beasts
831
01:07:52,960 --> 01:07:55,130
They long to slay each other
832
01:07:55,220 --> 01:07:56,630
Only my whip
833
01:07:56,680 --> 01:07:59,600
Keeps them from going to war
834
01:07:59,680 --> 01:08:01,220
They throw an attack...
835
01:08:06,230 --> 01:08:10,320
Gentlemen, history has brought us
to the edge of chaos...
836
01:08:11,770 --> 01:08:13,740
.. and now we have a choice.
837
01:08:13,820 --> 01:08:15,570
Men act like beasts
838
01:08:15,650 --> 01:08:17,280
Beasts act like men
839
01:08:17,360 --> 01:08:20,330
They both need training now and then
840
01:08:20,410 --> 01:08:24,290
Or we can, with courage
and faith, leap...
841
01:08:24,370 --> 01:08:26,500
What's that drumming?
What's coming?
842
01:08:33,090 --> 01:08:35,050
The national revolution has begun.
843
01:08:36,090 --> 01:08:38,890
The building is surrounded.
No-one may leave.
844
01:08:38,970 --> 01:08:40,550
Any trouble, you will be shot.
845
01:08:44,020 --> 01:08:45,890
Inside.
846
01:08:47,850 --> 01:08:49,810
Inside!
847
01:08:59,200 --> 01:09:02,780
Stay calm.
Remain in your places.
848
01:09:02,870 --> 01:09:05,200
We have the building surrounded.
849
01:09:06,290 --> 01:09:07,870
Get me Ludendorff.
850
01:09:09,920 --> 01:09:12,170
Sorry to surprise you like this,
851
01:09:12,250 --> 01:09:14,920
but then you're no stranger
to intrigue, are you?
852
01:09:16,670 --> 01:09:19,300
I am forming a provisional
Reich government.
853
01:09:19,380 --> 01:09:21,340
I will be in charge of the police,
854
01:09:21,430 --> 01:09:24,180
General Ludendorff will be in charge
of the army,
855
01:09:24,260 --> 01:09:26,180
and I will have a post for each of you.
856
01:09:27,270 --> 01:09:29,270
I need your support.
857
01:09:31,730 --> 01:09:34,110
You seem to have planned this well.
858
01:09:34,190 --> 01:09:36,820
And where is General Ludendorff?
859
01:09:37,900 --> 01:09:40,200
If he supports you
as you say he does...
860
01:09:40,240 --> 01:09:42,200
why is he not here?
861
01:09:43,620 --> 01:09:47,700
Oh, so the little man
pulled it off, did he?
862
01:09:48,790 --> 01:09:50,420
Give me a moment.
863
01:09:52,880 --> 01:09:55,090
Keep your heads!
864
01:09:55,170 --> 01:09:57,130
Stay calm!
865
01:09:57,210 --> 01:10:00,590
- He's a little late.
- Gentlemen. please!
866
01:10:04,140 --> 01:10:05,810
What's going on?
867
01:10:06,890 --> 01:10:09,060
- You sure he's coming at all?.
- Shut up!
868
01:10:10,480 --> 01:10:12,020
Stay calm!
869
01:10:12,100 --> 01:10:13,480
Shut up!
870
01:10:15,440 --> 01:10:18,400
- Take your seats. Remain calm!
- Ludendorff's here.
871
01:10:20,700 --> 01:10:21,650
He's here.
872
01:10:24,820 --> 01:10:27,240
Your leaders are with us.
873
01:10:27,330 --> 01:10:29,290
Will you join them?
874
01:10:29,370 --> 01:10:31,080
Will you stand behind us?
875
01:10:37,590 --> 01:10:39,760
The German revolution begins tonight!
876
01:10:56,020 --> 01:10:57,480
Yes?
877
01:10:58,530 --> 01:11:00,030
Good.
878
01:11:00,530 --> 01:11:02,070
Come on. Come on. Come on.
879
01:11:02,200 --> 01:11:04,160
Stop.
880
01:11:12,710 --> 01:11:15,460
There's an armed group
heading towards the barracks.
881
01:11:29,510 --> 01:11:31,470
Fall back!
882
01:11:36,520 --> 01:11:38,730
Get out of my way!
883
01:11:38,820 --> 01:11:41,280
What do you mean they fell back?
884
01:11:41,320 --> 01:11:44,900
I can't believe this is happening.
Nobody does anything right.
885
01:11:48,370 --> 01:11:51,040
- Where's your conscience?
- Conscience.
886
01:11:51,120 --> 01:11:53,000
A Jewish invention, sir.
887
01:11:53,040 --> 01:11:54,960
Conscience.
888
01:11:56,120 --> 01:11:59,590
Do you mind if we visit our wives, General?
They'll be worried.
889
01:12:01,170 --> 01:12:05,930
Of course, of course,
mustn't worry, poor women.
890
01:12:10,100 --> 01:12:12,520
Mobilise the army. Now.
891
01:12:17,310 --> 01:12:19,730
What the hell's happening?
892
01:12:19,810 --> 01:12:23,360
There are too many of them.
Somebody must have betrayed us.
893
01:12:23,440 --> 01:12:26,400
What are you doing here?
Where's Kahr and the others?
894
01:12:26,490 --> 01:12:29,530
Oh, I let them go. Their wives
were a concern. That's all right.
895
01:12:29,620 --> 01:12:32,330
They gave me their word
they wouldn't notify the authorities.
896
01:12:32,410 --> 01:12:34,660
Good God!
897
01:12:34,750 --> 01:12:36,410
- Follow me.
- Let's go.
898
01:12:36,500 --> 01:12:40,040
We'll take to the streets.
We'll take to the streets.
899
01:12:40,130 --> 01:12:42,420
We'll go to the War Ministry.
900
01:12:42,460 --> 01:12:44,760
There were 8000 people at the
Circus Krone the other night.
901
01:12:44,840 --> 01:12:47,970
As soon as they know what's happened,
they will support us.
902
01:13:38,100 --> 01:13:39,770
Fire!
903
01:13:47,440 --> 01:13:50,030
Hurry up. Retreat!
904
01:13:50,110 --> 01:13:51,780
Get him out of here!
905
01:13:59,080 --> 01:14:01,210
Fall back... fall back!
906
01:14:11,510 --> 01:14:13,340
Children!
907
01:14:14,390 --> 01:14:16,350
Papa! Mama!
908
01:14:21,520 --> 01:14:23,230
Go. Drive.
909
01:14:37,330 --> 01:14:38,580
Hello.
910
01:14:38,660 --> 01:14:40,210
Darling, it's me.
911
01:14:40,290 --> 01:14:43,960
I've got to get out. It's all gone sour.
Don't let anyone in.
912
01:14:45,040 --> 01:14:46,960
I want you to take the children
and go to your mother's.
913
01:14:47,050 --> 01:14:48,460
Ernst, what happened?
914
01:14:48,550 --> 01:14:50,260
I'll call you there.
915
01:14:53,300 --> 01:14:54,260
Frieda!
916
01:14:55,350 --> 01:14:56,550
Frieda!
917
01:15:02,060 --> 01:15:05,150
I know a safe place.
Turn right up ahead.
918
01:15:14,950 --> 01:15:18,740
- You're frightening the children.
- Go get the door.
919
01:15:18,830 --> 01:15:20,910
Go, Frieda, now.
920
01:15:46,600 --> 01:15:48,570
Frieda! Frieda, stop it!
921
01:15:48,650 --> 01:15:50,400
Shut up! Shut up!
922
01:15:50,480 --> 01:15:52,440
Now take the children outside.
923
01:15:52,530 --> 01:15:54,490
Go on. Now.
924
01:15:55,610 --> 01:15:57,160
Mummy!
925
01:16:36,530 --> 01:16:39,870
Frau Hanfstaengl. Open the door!
We know he's in there!
926
01:16:39,950 --> 01:16:41,780
Frau Hanfstaengl!
927
01:16:42,870 --> 01:16:44,830
Open the door!
928
01:16:57,510 --> 01:16:59,340
Up you come. Come on.
929
01:17:14,150 --> 01:17:16,110
Herr Hitler.
930
01:17:19,110 --> 01:17:22,370
Of course, that's what...
that's exactly what they want...
931
01:17:24,990 --> 01:17:26,960
He's on a hunger strike.
932
01:17:27,000 --> 01:17:31,580
If he doesn't testify or worse, if he dies,
they'll come after everyone including us.
933
01:17:31,670 --> 01:17:33,130
You're out of your mind.
934
01:17:33,170 --> 01:17:34,670
- Helene, someone has
to answer for the putsch.
935
01:17:34,750 --> 01:17:37,010
For God's sake, it was treason.
936
01:17:38,220 --> 01:17:40,550
He won't listen to his
men, but he likes you.
937
01:17:40,590 --> 01:17:42,890
All you have to do is
shore up his confidence.
938
01:17:42,970 --> 01:17:44,560
- No.
- Helene!
939
01:17:46,430 --> 01:17:51,270
Our lives, our future, depend on this.
940
01:18:10,080 --> 01:18:12,040
I baked these myself.
941
01:18:17,960 --> 01:18:20,090
You mustn't lose hope.
942
01:18:22,090 --> 01:18:24,600
So many people believe in you.
943
01:18:26,470 --> 01:18:28,270
Do you?
944
01:18:31,140 --> 01:18:33,100
The first time I saw you...
945
01:18:34,440 --> 01:18:38,230
...I knew that you were a great... man.
946
01:19:11,770 --> 01:19:13,730
There he is.
947
01:19:53,390 --> 01:19:55,850
Let us proceed.
948
01:19:55,940 --> 01:19:58,110
General Ludendorff...
949
01:19:58,190 --> 01:20:01,820
you have been accused of high treason.
950
01:20:02,860 --> 01:20:05,160
How do you plead?
951
01:20:05,200 --> 01:20:07,030
Not guilty.
952
01:20:14,910 --> 01:20:17,380
Adolf Hitler...
953
01:20:19,040 --> 01:20:22,510
...you have been accused of high treason.
954
01:20:23,590 --> 01:20:25,720
How do you plead?
955
01:20:52,290 --> 01:20:53,870
Guilty.
956
01:21:08,550 --> 01:21:11,850
Herr Hitler, are you a German citizen?
957
01:21:13,680 --> 01:21:15,730
Are you talking about a piece of paper
958
01:21:15,810 --> 01:21:18,560
or the blood that runs through my veins?
959
01:21:23,190 --> 01:21:25,280
Answer the question.
960
01:21:29,450 --> 01:21:30,700
No.
961
01:21:30,780 --> 01:21:32,950
In November of last year
962
01:21:33,030 --> 01:21:37,040
you led a putsch against the Bavarian
state and German Reich.
963
01:21:37,120 --> 01:21:43,500
You coerced and threatened Commissar Kahr,
General Lossow and Colonel Seisser.
964
01:21:43,590 --> 01:21:47,470
You have been accused of high treason
and called an enemy of the state.
965
01:21:47,550 --> 01:21:52,760
If a thief takes your money and you take
it back... does that make you also a thief?
966
01:22:00,850 --> 01:22:05,150
In 1918 we were betrayed
by the November Criminals,
967
01:22:05,230 --> 01:22:08,280
the ones who claimed
to be our leaders.
968
01:22:08,360 --> 01:22:13,320
They ended the war,
signed the Treaty of Versailles.
969
01:22:13,410 --> 01:22:16,410
And that... was high treason.
970
01:22:20,920 --> 01:22:24,130
This is supposed to be an interrogation,
not a speech.
971
01:22:25,920 --> 01:22:30,800
I was simply taking back... that which
was stolen from us five years before.
972
01:22:30,880 --> 01:22:32,640
Namely the right...
973
01:22:32,720 --> 01:22:37,850
the right to defend ourselves against
the wishes of an incapable parliament.
974
01:22:40,940 --> 01:22:44,270
I used no force. I used no force.
975
01:22:45,440 --> 01:22:48,320
I was supported by Commissar Kahr.
976
01:22:48,400 --> 01:22:50,070
Why isn't he on trial?
977
01:22:54,070 --> 01:22:57,330
If I'm guilty of anything...
978
01:22:57,410 --> 01:23:01,120
then I am guilty of fighting to defend
the rights of the German people.
979
01:23:03,630 --> 01:23:05,590
Fascinating, isn't he?
980
01:23:22,810 --> 01:23:24,400
Fritz, please!
981
01:23:25,810 --> 01:23:27,770
What is it?
982
01:23:27,860 --> 01:23:29,820
- Please just...
- Sit down.
983
01:23:29,900 --> 01:23:31,490
...open the door.
984
01:23:32,570 --> 01:23:34,200
What's wrong?
985
01:23:40,950 --> 01:23:44,000
Today I was absolutely convinced
that it would be over.
986
01:23:45,040 --> 01:23:48,210
That he would be exposed
as cold-blooded and psychotic.
987
01:23:51,760 --> 01:23:53,880
But they cheered him, Sophie.
988
01:23:53,970 --> 01:23:55,930
Hitler stood up in a court of law
989
01:23:56,010 --> 01:24:00,430
and claimed that all he wants
is to give the nation back to its people
990
01:24:00,520 --> 01:24:02,480
and the people believed him.
991
01:24:03,480 --> 01:24:05,440
Even the judge was impressed.
992
01:24:08,770 --> 01:24:10,730
He's figured us out.
993
01:24:11,780 --> 01:24:13,740
- Figured who out?
- People.
994
01:24:13,820 --> 01:24:15,450
You've met him.
995
01:24:15,530 --> 01:24:17,280
He's not human.
996
01:24:17,370 --> 01:24:19,870
He's studied people
in order to appear human,
997
01:24:19,950 --> 01:24:23,750
but all he's discovered
is our fear and our hatred.
998
01:24:25,120 --> 01:24:29,710
And now we're all running toward
a monster we should be running from.
999
01:24:29,790 --> 01:24:32,840
Extraordinary times
demand extraordinary measures.
1000
01:24:35,180 --> 01:24:37,470
You said that once, remember?
1001
01:24:37,550 --> 01:24:41,310
When all those drunks in the beer halls
were throwing mugs at each other?
1002
01:24:41,390 --> 01:24:43,930
I told you nothing good
would come of it.
1003
01:24:44,020 --> 01:24:45,810
That was then.
1004
01:24:45,890 --> 01:24:48,940
Come inside now.
I'll fix you something to eat.
1005
01:24:50,150 --> 01:24:52,110
Fritz?
1006
01:24:57,700 --> 01:24:59,160
Thank you.
1007
01:24:59,240 --> 01:25:00,410
For what?
1008
01:25:06,120 --> 01:25:08,290
- Stop the presses!
- Stop the presses!
1009
01:25:08,370 --> 01:25:10,960
Stop the presses.
We've got a new front page.
1010
01:25:11,040 --> 01:25:15,260
Listen... everybody.
We have a new front page.
1011
01:25:16,300 --> 01:25:18,970
On the night of the putsch,
Commissar Von Kahr
1012
01:25:19,050 --> 01:25:22,010
was promising an
initiative that would have
1013
01:25:22,060 --> 01:25:24,970
turned this country
around had he been heard.
1014
01:25:25,060 --> 01:25:26,850
I know because I wrote it.
1015
01:25:27,940 --> 01:25:31,980
Tonight, we are the voice of sanity.
1016
01:25:32,070 --> 01:25:33,690
Listen.
1017
01:25:33,780 --> 01:25:37,530
"History has brought us to the edge of chaos
and we now have a choice.
1018
01:25:37,610 --> 01:25:40,660
Either we can jump into the abyss or,
1019
01:25:40,700 --> 01:25:43,790
with courage and faith,
leap to the other side."
1020
01:25:43,870 --> 01:25:45,540
I demand freedom!
1021
01:25:45,620 --> 01:25:48,790
"The abyss is Hitler's party
of National Socialism -
1022
01:25:48,870 --> 01:25:50,880
a party of intolerance and hatred.
1023
01:25:50,960 --> 01:25:54,750
false imagery and false hope.
A pit of nonsense and outright lies."
1024
01:25:54,800 --> 01:25:56,630
They are the ones who deserve to be hung!
1025
01:25:56,710 --> 01:26:01,550
"He's an agitator who believes our fears
will drown out our reason.
1026
01:26:02,850 --> 01:26:09,560
And the worst we can do - the absolute worst
- is to do nothing."
1027
01:26:16,360 --> 01:26:18,150
All right. Let's get to work...
1028
01:26:29,580 --> 01:26:31,620
Traitor!
1029
01:26:31,710 --> 01:26:34,210
General Ludendorff...
1030
01:26:34,290 --> 01:26:37,550
the court finds you not guilty
1031
01:26:37,630 --> 01:26:39,760
and releases you from custody.
1032
01:26:44,600 --> 01:26:46,560
Herr Hitler...
1033
01:26:50,440 --> 01:26:52,650
...the court finds you guilty of treason.
1034
01:26:54,020 --> 01:26:55,770
Yes!
1035
01:26:57,650 --> 01:27:01,490
You are hereby sentenced
to a fine of 200 gold marks...
1036
01:27:02,530 --> 01:27:05,910
.. and five years in Landsberg prison.
1037
01:27:07,990 --> 01:27:10,000
You will...
1038
01:27:10,040 --> 01:27:16,340
you will be eligible for parole...
in nine months.
81056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.