All language subtitles for High Hoops s01e06 Crispy Crisp Cup Shot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:17,520 WHISTLE BLOWS 2 00:00:19,680 --> 00:00:21,159 Boo! Boo! 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,319 The truth is I totally deserve this. 4 00:00:23,320 --> 00:00:25,039 Boo! But let me tell you... Boo! 5 00:00:25,040 --> 00:00:26,599 But let me tell you... 6 00:00:26,600 --> 00:00:28,240 But let me tell you why! 7 00:00:31,080 --> 00:00:32,559 Students versus Teachers Week. 8 00:00:32,560 --> 00:00:34,479 Is that even a real thing? 9 00:00:34,480 --> 00:00:37,039 Coming home! It's coming home. 10 00:00:37,040 --> 00:00:38,440 It's coming home. 11 00:00:39,960 --> 00:00:42,479 Students versus teachers is very real. 12 00:00:42,480 --> 00:00:45,799 A whole week where Midvale teachers and students go head-to-head, 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,719 competing for the Crispy Crisp Cup. 14 00:00:48,720 --> 00:00:50,679 Ooh, shiny! 15 00:00:50,680 --> 00:00:54,399 Tacky, yet desirable. 16 00:00:54,400 --> 00:00:56,039 Like Versace. 17 00:00:56,040 --> 00:00:57,599 The students have never won it. 18 00:00:57,600 --> 00:00:58,799 What? Why? 19 00:00:58,800 --> 00:01:01,839 Because the teachers always stack the odds in their favour. 20 00:01:01,840 --> 00:01:06,799 And the topic for the teachers versus students quiz will be... 21 00:01:06,800 --> 00:01:08,799 ? Are you ready for this? ? 22 00:01:08,800 --> 00:01:11,159 ...Advanced Thermodynamics. 23 00:01:11,160 --> 00:01:12,679 Yay! 24 00:01:12,680 --> 00:01:13,720 Urgh! 25 00:01:14,760 --> 00:01:16,879 Let the arm wrestling commence. 26 00:01:16,880 --> 00:01:19,480 APPLAUSE 27 00:01:20,880 --> 00:01:22,639 KNUCKLES CRACK 28 00:01:22,640 --> 00:01:24,600 What? That's not fair. 29 00:01:29,040 --> 00:01:33,839 And the Speed Colouring In Challenge starts in three, two, one. 30 00:01:33,840 --> 00:01:35,320 WHISTLE BLOWS 31 00:01:40,440 --> 00:01:41,919 WHISTLE BLOWS 32 00:01:41,920 --> 00:01:42,960 What?! 33 00:01:44,360 --> 00:01:45,440 Urgh! 34 00:01:49,920 --> 00:01:51,199 That's awful. 35 00:01:51,200 --> 00:01:53,439 It's so unfair. 36 00:01:53,440 --> 00:01:55,759 If I was a teacher, totally what I would do. 37 00:01:55,760 --> 00:01:57,359 It is unfair. 38 00:01:57,360 --> 00:02:02,279 But this morning the students won the crossword, 39 00:02:02,280 --> 00:02:04,999 the cross-country and the cross stitch. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,359 We never win those. 41 00:02:07,360 --> 00:02:08,839 Do you see what that means? 42 00:02:08,840 --> 00:02:11,879 That there are way more events beginning with "cross" 43 00:02:11,880 --> 00:02:13,079 than you'd think. 44 00:02:13,080 --> 00:02:17,280 It means that if everything goes how it normally does... 45 00:02:19,680 --> 00:02:24,319 Football, badminton, knitting, 46 00:02:24,320 --> 00:02:27,159 warfare on the waters to them. 47 00:02:27,160 --> 00:02:31,519 Welly launch, word search, high jump, 48 00:02:31,520 --> 00:02:34,079 and swim to us. 49 00:02:34,080 --> 00:02:37,399 If this happens, then... 50 00:02:37,400 --> 00:02:38,959 Ta-ra-ra-ra! 51 00:02:38,960 --> 00:02:41,479 ...the Crispy Crisp Cup is decided by the teachers 52 00:02:41,480 --> 00:02:43,320 versus students basketball match. 53 00:02:47,280 --> 00:02:49,679 We usually get destroyed. But this year 54 00:02:49,680 --> 00:02:51,959 we're a much better team. 55 00:02:51,960 --> 00:02:53,999 All cos of you. 56 00:02:54,000 --> 00:02:56,239 Aw. Not ALL cos of me. 57 00:02:56,240 --> 00:02:58,719 No, not all cos of her. 58 00:02:58,720 --> 00:03:01,959 Definitely had something to do with it, though. For whatever reason, 59 00:03:01,960 --> 00:03:06,039 our team will finally be the ones to bring home the Crispy Crisp Cup. 60 00:03:06,040 --> 00:03:08,279 We'd go down in school history. 61 00:03:08,280 --> 00:03:09,799 We'd be heroes. 62 00:03:09,800 --> 00:03:11,759 Really popular ones. 63 00:03:11,760 --> 00:03:13,679 Cos of me. 64 00:03:13,680 --> 00:03:16,560 Again, not ALL cos of me. 65 00:03:19,080 --> 00:03:20,439 This is huge. 66 00:03:20,440 --> 00:03:23,599 Of course, if the football team win their match, it won't matter 67 00:03:23,600 --> 00:03:24,999 what we do. 68 00:03:25,000 --> 00:03:26,040 Oh. 69 00:03:27,920 --> 00:03:30,639 23-0. Yeah! 70 00:03:30,640 --> 00:03:33,079 We just lost 23-0. Woo! 71 00:03:33,080 --> 00:03:34,959 I can't believe it. 72 00:03:34,960 --> 00:03:36,920 Yes! 73 00:03:39,040 --> 00:03:40,839 Aw, just heard the news. 74 00:03:40,840 --> 00:03:42,519 Losing to the teachers like that, 75 00:03:42,520 --> 00:03:45,359 you must be so embarrassed. 76 00:03:45,360 --> 00:03:47,599 But it just looks like the Vipers are going to have to kick some 77 00:03:47,600 --> 00:03:49,199 teacher butt instead! 78 00:03:49,200 --> 00:03:52,320 Cos you guys certainly aren't up to it. Losers! 79 00:03:53,800 --> 00:03:56,439 If your sister brings home the Crispy Crisp Cup? 80 00:03:56,440 --> 00:03:58,199 The gloating. 81 00:03:58,200 --> 00:03:59,399 Oh! 82 00:03:59,400 --> 00:04:01,880 She's bad enough when she just wins at breakfast. 83 00:04:03,000 --> 00:04:04,679 Ha! In your face. 84 00:04:04,680 --> 00:04:06,679 In your actual face! 85 00:04:06,680 --> 00:04:08,439 Loser! 86 00:04:08,440 --> 00:04:11,559 Stupid Aoife cannot win that cup. 87 00:04:11,560 --> 00:04:13,160 But what can we do to stop her? 88 00:04:20,720 --> 00:04:21,959 What you doing? 89 00:04:21,960 --> 00:04:24,040 I was just checking the competition. 90 00:04:25,600 --> 00:04:27,479 GIGGLING 91 00:04:27,480 --> 00:04:30,639 But then I got a message from Dylan saying he's moving away. 92 00:04:30,640 --> 00:04:32,839 Oh, yeah. His mum got a new job. 93 00:04:32,840 --> 00:04:34,679 This is the worst news ever. 94 00:04:34,680 --> 00:04:36,600 I mean, I'm never going to love again. 95 00:04:38,960 --> 00:04:41,320 Wait, who's that guy? 96 00:04:42,680 --> 00:04:46,439 That's Jamie. You can't fall in love with... 97 00:04:46,440 --> 00:04:47,760 Jamie. 98 00:04:49,520 --> 00:04:50,560 Woo! 99 00:04:51,840 --> 00:04:52,920 Too late. 100 00:04:55,440 --> 00:04:56,799 He's Jessica's ex. 101 00:04:56,800 --> 00:04:58,239 And he's a baller. 102 00:04:58,240 --> 00:05:00,239 Wait, I thought Dylan was Jessica's ex. 103 00:05:00,240 --> 00:05:02,879 Jamie's Jessica's ex from kindergarten. 104 00:05:02,880 --> 00:05:05,559 Anyways, can we focus on the game, please? 105 00:05:05,560 --> 00:05:08,119 There's literally nothing to see. 106 00:05:08,120 --> 00:05:10,039 Jim's playing for the teachers! 107 00:05:10,040 --> 00:05:12,199 Well, he is a teacher. 108 00:05:12,200 --> 00:05:13,879 He's also our coach. 109 00:05:13,880 --> 00:05:15,879 Traitor! Chill. 110 00:05:15,880 --> 00:05:18,320 None of them have any skills whatsoever. 111 00:05:27,760 --> 00:05:29,360 Wouldn't clap that, sir. 112 00:05:35,480 --> 00:05:37,479 It's actually a bit of a shame there's not more riding 113 00:05:37,480 --> 00:05:39,800 on this match, because we're actually so winning it. 114 00:05:41,280 --> 00:05:43,879 Wait. Brilliant idea. 115 00:05:43,880 --> 00:05:45,719 Sir? 116 00:05:45,720 --> 00:05:46,760 Mr Holt, sir. 117 00:05:48,000 --> 00:05:49,399 This match on Friday, 118 00:05:49,400 --> 00:05:52,119 fancy making it a bit more interesting? 119 00:05:52,120 --> 00:05:54,039 What are you thinking? I'm not, really. 120 00:05:54,040 --> 00:05:56,519 I'm just making this all up as I go along. 121 00:05:56,520 --> 00:05:59,639 What about if the students win the cup, 122 00:05:59,640 --> 00:06:01,239 then we get a day off school? 123 00:06:01,240 --> 00:06:02,799 A, you won't. 124 00:06:02,800 --> 00:06:05,239 And B, why would I agree to that? 125 00:06:05,240 --> 00:06:07,719 Because if you win the cup, then on Friday we'll stay 126 00:06:07,720 --> 00:06:09,480 after school and clean up the mess. 127 00:06:24,000 --> 00:06:25,639 Um... 128 00:06:25,640 --> 00:06:26,840 Aoife... 129 00:06:31,760 --> 00:06:32,840 Deal. 130 00:06:35,920 --> 00:06:38,359 No! No, no, no, no, no, no, no. 131 00:06:38,360 --> 00:06:39,640 Bad idea. 132 00:06:40,880 --> 00:06:42,199 It's a great idea. 133 00:06:42,200 --> 00:06:45,960 We'll win, everyone will adore us, including Jamie. 134 00:06:47,000 --> 00:06:48,040 Look. 135 00:06:53,120 --> 00:06:57,759 Oh. Aoife, if we lose and everybody has to stay behind on Friday, 136 00:06:57,760 --> 00:07:00,519 the whole school won't love us. They'll hate us. 137 00:07:00,520 --> 00:07:02,519 It's like she thinks I don't know a bad situation 138 00:07:02,520 --> 00:07:04,199 when I see one. 139 00:07:04,200 --> 00:07:06,520 It's fine. I'll sort it. 140 00:07:10,000 --> 00:07:15,520 LAUGHING 141 00:07:23,160 --> 00:07:26,799 OK. So unexpectedly Holt held us to the bad deal. 142 00:07:26,800 --> 00:07:29,959 What are we going to do? Change schools, obvs. 143 00:07:29,960 --> 00:07:31,679 No, don't worry. I have a plan. 144 00:07:31,680 --> 00:07:33,359 I've invited Jim round to my house. 145 00:07:33,360 --> 00:07:34,679 We can lock him in the cellar 146 00:07:34,680 --> 00:07:37,039 and if anyone asks, we haven't seen him. 147 00:07:37,040 --> 00:07:40,519 I love it. No, we ply him with mallow biscuits, his favourite. 148 00:07:40,520 --> 00:07:42,599 And we remind him that he's our coach and shouldn't be playing 149 00:07:42,600 --> 00:07:44,200 with the teachers. Plan? 150 00:07:45,520 --> 00:07:48,359 That's unless you have any better ideas? 151 00:07:48,360 --> 00:07:50,639 That are legal. 152 00:07:50,640 --> 00:07:52,000 ALL: Plan. 153 00:07:58,880 --> 00:08:00,319 How late is Jim now? 154 00:08:00,320 --> 00:08:02,279 Way beyond fashionable. 155 00:08:02,280 --> 00:08:06,639 Maybe he was coming, but he had a terrible accident. 156 00:08:06,640 --> 00:08:08,359 Here's hoping. 157 00:08:08,360 --> 00:08:09,519 Let's go find him. 158 00:08:09,520 --> 00:08:11,560 I'll grab the jam puffs. Follow me! 159 00:08:15,440 --> 00:08:16,879 What? 160 00:08:16,880 --> 00:08:19,319 Just tighten that last lug nut. 161 00:08:19,320 --> 00:08:21,080 You're my hero. 162 00:08:22,880 --> 00:08:24,519 Jim! Oh. 163 00:08:24,520 --> 00:08:27,439 Aoife, did I miss your little tea party? 164 00:08:27,440 --> 00:08:30,679 Mallow biscuit party in your honour. 165 00:08:30,680 --> 00:08:31,879 Oh, sorry. 166 00:08:31,880 --> 00:08:35,879 I got sidetracked by this lovely lady. 167 00:08:35,880 --> 00:08:39,600 Like a wildebeest being chased by wolves... 168 00:08:40,600 --> 00:08:45,360 ...stopping to admire some sweet, stocky grass. 169 00:08:46,920 --> 00:08:48,839 Does that make me the grass? 170 00:08:48,840 --> 00:08:49,999 Yeah. 171 00:08:50,000 --> 00:08:54,879 SHE LAUGHS 172 00:08:54,880 --> 00:08:56,080 Oh! 173 00:08:59,880 --> 00:09:01,319 Jim's not that funny. 174 00:09:01,320 --> 00:09:02,600 He's not funny at all. 175 00:09:04,120 --> 00:09:06,679 Get off! Oh, you get off! 176 00:09:06,680 --> 00:09:09,920 Right, I've got an idea on how to stop Aoife. 177 00:09:13,760 --> 00:09:18,079 So the students always lose knitting, badminton and warfare 178 00:09:18,080 --> 00:09:19,999 on the waters. Right. 179 00:09:20,000 --> 00:09:21,759 So we win one of those events 180 00:09:21,760 --> 00:09:24,079 and no-one will care about Aoife's game. 181 00:09:24,080 --> 00:09:25,959 The students will have already won the cup. 182 00:09:25,960 --> 00:09:27,479 What do you think? 183 00:09:27,480 --> 00:09:30,160 That I've always wanted to play badminton. 184 00:09:32,400 --> 00:09:36,639 Actually, I was thinking I could... Stand back 185 00:09:36,640 --> 00:09:40,400 while I destroy the teachers? Great plan! 186 00:09:47,880 --> 00:09:49,000 Give me that. 187 00:09:53,080 --> 00:09:54,120 No! 188 00:09:57,160 --> 00:09:58,479 Ah! 189 00:09:58,480 --> 00:10:01,319 Oh! Stupid net! 190 00:10:01,320 --> 00:10:02,480 Ah! 191 00:10:04,120 --> 00:10:05,720 Take up your knitting needles. 192 00:10:08,640 --> 00:10:11,039 WHISTLE BLOWS Give us your knitting sticks! 193 00:10:11,040 --> 00:10:13,120 I've got this, new boy. Trust. 194 00:10:15,640 --> 00:10:16,960 Winner! 195 00:10:24,040 --> 00:10:26,560 C6. 196 00:10:29,680 --> 00:10:31,480 BOAT HORN BLOWS 197 00:10:33,200 --> 00:10:35,039 No! Yes! 198 00:10:35,040 --> 00:10:37,159 Yes! Yes! 199 00:10:37,160 --> 00:10:38,560 Ah! Yes! 200 00:10:41,560 --> 00:10:43,119 Stupid plan. It's OK. 201 00:10:43,120 --> 00:10:45,039 We'll find another way to stop Aoife. 202 00:10:45,040 --> 00:10:48,600 Dearest Clanger, huge thanks from all the teachers. 203 00:10:49,840 --> 00:10:51,199 You don't need to thank him. 204 00:10:51,200 --> 00:10:52,759 You would have won those events anyway. 205 00:10:52,760 --> 00:10:55,080 Oh, I think somebody didn't see the badminton score. 206 00:10:57,280 --> 00:11:00,479 And now serving to win the match for the students... 207 00:11:00,480 --> 00:11:01,680 Give me that! 208 00:11:05,480 --> 00:11:06,640 No! 209 00:11:09,680 --> 00:11:10,800 Ah! 210 00:11:13,240 --> 00:11:15,039 WHISTLE BLOWS Yes! 211 00:11:15,040 --> 00:11:16,879 Stupid net! 212 00:11:16,880 --> 00:11:18,680 Ah! 213 00:11:20,720 --> 00:11:23,479 Yes. If we'd lost the badminton, there's no way we could have won 214 00:11:23,480 --> 00:11:24,880 the Crispy Crisp Cup. 215 00:11:26,160 --> 00:11:29,279 But in came darling Clanger. 216 00:11:29,280 --> 00:11:32,360 Do you know? I think you're my favourite student. 217 00:11:35,480 --> 00:11:37,360 Well done, mate. You were awesome. 218 00:11:38,800 --> 00:11:40,119 We love you. 219 00:11:40,120 --> 00:11:41,520 You're my superstar. 220 00:11:42,560 --> 00:11:44,679 Well done. You're the best. 221 00:11:44,680 --> 00:11:46,000 I'm a hugger. 222 00:11:52,680 --> 00:11:55,319 Teachers used to call off sick when I was in their class. 223 00:11:55,320 --> 00:11:57,919 Never knew what I'd do next. 224 00:11:57,920 --> 00:12:01,039 Now I'm their favourite student. 225 00:12:01,040 --> 00:12:02,880 What have I become?! 226 00:12:07,040 --> 00:12:09,079 Hey, guys. Listen up! 227 00:12:09,080 --> 00:12:13,519 OK, so I couldn't persuade Jim not to play, but fall-back plan - 228 00:12:13,520 --> 00:12:15,119 we beat him on the court 229 00:12:15,120 --> 00:12:17,479 and then practise every moment we get up until the match. 230 00:12:17,480 --> 00:12:19,399 Apart from nine to ten on Wednesday. 231 00:12:19,400 --> 00:12:22,239 I've got a cactus juice foot scrub. 232 00:12:22,240 --> 00:12:23,759 Bleh! 233 00:12:23,760 --> 00:12:26,879 Anyway, I've got some ideas on tactics that should help. 234 00:12:26,880 --> 00:12:28,160 Um, Aoife... 235 00:12:32,240 --> 00:12:34,639 Here to spy on us, are you? 236 00:12:34,640 --> 00:12:35,760 No, um... 237 00:12:37,400 --> 00:12:42,999 To ask, how does your ma feel about heights? 238 00:12:43,000 --> 00:12:47,679 Specifically, being dangled from dangerous ones? 239 00:12:47,680 --> 00:12:50,399 Are you threatening my mother 240 00:12:50,400 --> 00:12:51,840 to get me to throw the game? 241 00:12:52,840 --> 00:12:55,479 Bold move. I'm actually quite impressed. 242 00:12:55,480 --> 00:12:58,839 No, I want to take her to the local zipline park... 243 00:12:58,840 --> 00:13:00,879 Woo! 244 00:13:00,880 --> 00:13:02,239 ...on a date. 245 00:13:02,240 --> 00:13:04,799 A date! Yay! 246 00:13:04,800 --> 00:13:05,880 A date? 247 00:13:07,040 --> 00:13:10,159 I thought the cactus juice foot scrub was gross. 248 00:13:10,160 --> 00:13:11,360 Why? 249 00:13:12,520 --> 00:13:14,000 I think she's smoking hot. 250 00:13:16,000 --> 00:13:17,800 Like a burnt potato. 251 00:13:19,520 --> 00:13:22,959 So will you ask her? 252 00:13:22,960 --> 00:13:26,920 Yeah. Yes, yes, yes! 253 00:13:28,720 --> 00:13:32,599 And the fact that Jim wants to take my mum to a zipline park just shows 254 00:13:32,600 --> 00:13:33,799 how weird he is. 255 00:13:33,800 --> 00:13:35,760 She'll never even think of dating him. 256 00:13:37,200 --> 00:13:40,279 Can't believe I'm going ziplining. 257 00:13:40,280 --> 00:13:41,519 Mum, you can't. 258 00:13:41,520 --> 00:13:44,559 Look, this is what happens when people go ziplining. 259 00:13:44,560 --> 00:13:47,599 Crash into a tree, broken arm. Crash into a bridge, 260 00:13:47,600 --> 00:13:51,719 broken collarbone. Crash into a cow, concussion! 261 00:13:51,720 --> 00:13:53,039 And that was just the cow. 262 00:13:53,040 --> 00:13:55,279 I'm not going to crash into a cow. 263 00:13:55,280 --> 00:13:57,159 But then there'll be nothing to break your fall. 264 00:13:57,160 --> 00:13:58,959 I'll be fine. 265 00:13:58,960 --> 00:14:00,919 I like the idea. It's different. 266 00:14:00,920 --> 00:14:03,479 Mum, you can't. Nobody does it on a first date. 267 00:14:03,480 --> 00:14:06,359 It's like eating extra garlic cheese fries on a date. 268 00:14:06,360 --> 00:14:09,319 Nobody does it. Oh, garlic cheese fries. 269 00:14:09,320 --> 00:14:11,919 We are totally going for those afterwards! 270 00:14:11,920 --> 00:14:13,440 Don't wait up. 271 00:14:21,480 --> 00:14:22,799 Good luck, Vipers! 272 00:14:22,800 --> 00:14:24,119 Can I have your autograph? 273 00:14:24,120 --> 00:14:26,279 Selfie, Vipers! 274 00:14:26,280 --> 00:14:27,560 You've got this, Vipers! 275 00:14:33,640 --> 00:14:35,719 Oh! Must stay focused! 276 00:14:35,720 --> 00:14:39,719 Mum has been on two dates with Jim in the last 24 hours. 277 00:14:39,720 --> 00:14:41,279 Aw, that's so sweet. 278 00:14:41,280 --> 00:14:42,839 No, it's not sweet, Charlotte. 279 00:14:42,840 --> 00:14:44,199 It's gross. 280 00:14:44,200 --> 00:14:46,840 We need to stop this. I think I might know how. 281 00:14:48,160 --> 00:14:50,759 Operation Lethal Man Trap? 282 00:14:50,760 --> 00:14:53,999 Back off, O'Neill. Or we'll sue. What? Mm-hm. 283 00:14:54,000 --> 00:14:56,719 We heard Jim's missed the teachers' last two training sessions 284 00:14:56,720 --> 00:14:58,519 cos he's been out with your mum. 285 00:14:58,520 --> 00:15:00,799 Jim's a smitten kitten. 286 00:15:00,800 --> 00:15:02,159 Grr! 287 00:15:02,160 --> 00:15:05,039 So the best thing you can do is nothing. 288 00:15:05,040 --> 00:15:07,999 But I can't do that. 289 00:15:08,000 --> 00:15:11,119 You can. Do that and we win the match, 290 00:15:11,120 --> 00:15:12,559 and the students win the cup. 291 00:15:12,560 --> 00:15:15,119 And this is our life forever. 292 00:15:15,120 --> 00:15:18,039 Good luck, Vipers! I love you, Vipers. 293 00:15:18,040 --> 00:15:19,480 That does sound good. 294 00:15:21,120 --> 00:15:23,000 And then there's the Jamie factor. 295 00:15:25,800 --> 00:15:29,959 But if I don't stop Mum and Jim now, I'll most definitely end up wearing 296 00:15:29,960 --> 00:15:32,399 a bridesmaid's dress to their wedding. 297 00:15:32,400 --> 00:15:33,440 Oh! 298 00:15:36,160 --> 00:15:38,919 Mm! Compliments to the chef. 299 00:15:38,920 --> 00:15:41,039 GIGGLING 300 00:15:41,040 --> 00:15:43,359 Any minute now he's going to tell her another lame joke 301 00:15:43,360 --> 00:15:46,639 and she's going to, ha, LAUGH AT IT. Again. 302 00:15:46,640 --> 00:15:48,799 Hey, Brid, did you hear about the apple pie 303 00:15:48,800 --> 00:15:50,280 that had to go to the dentist? 304 00:15:51,440 --> 00:15:53,920 It needed a filling. 305 00:15:59,680 --> 00:16:02,439 I need to stop this. No! 306 00:16:02,440 --> 00:16:05,279 Keep calm and ignore the adult canoodling. 307 00:16:05,280 --> 00:16:07,119 But it's making me feel sick. 308 00:16:07,120 --> 00:16:09,879 Just think of the Crispy Crisp Cup. 309 00:16:09,880 --> 00:16:12,759 You can be sick into that. 310 00:16:12,760 --> 00:16:16,759 Oh, Jim, you make me smile. 311 00:16:16,760 --> 00:16:19,279 And you make me... 312 00:16:19,280 --> 00:16:23,839 Well, you make me feel something 313 00:16:23,840 --> 00:16:26,240 I haven't felt for... 314 00:16:32,840 --> 00:16:34,799 SIREN BLARES 315 00:16:34,800 --> 00:16:36,599 Whoa! Stop, stop, stop! 316 00:16:36,600 --> 00:16:38,520 Disgusting! Please, stop! 317 00:16:39,960 --> 00:16:42,759 This woman, first thing she does in the morning is burp 318 00:16:42,760 --> 00:16:45,679 and then last thing at night, say, "Time for bed, Zebedee." 319 00:16:45,680 --> 00:16:48,639 As for him, well, he names his nasal hairs. 320 00:16:48,640 --> 00:16:52,799 And I once saw him eat a chocolate bar with a knife and fork. 321 00:16:52,800 --> 00:16:54,359 Still want a smooch? 322 00:16:54,360 --> 00:16:56,399 Well, yes. 323 00:16:56,400 --> 00:16:58,559 I don't mind that Jim isn't your typical man. 324 00:16:58,560 --> 00:17:01,319 I actually find it endearing. 325 00:17:01,320 --> 00:17:06,079 But it's obvious you have a real problem with us dating. 326 00:17:06,080 --> 00:17:08,999 So for that reason, 327 00:17:09,000 --> 00:17:13,280 if you really want us to stop seeing each other, we will. 328 00:17:17,000 --> 00:17:18,640 Is that what you want? 329 00:17:21,240 --> 00:17:22,760 Yes! Great. 330 00:17:25,240 --> 00:17:26,280 Um... 331 00:17:30,680 --> 00:17:31,919 You've got to snap out of this. 332 00:17:31,920 --> 00:17:35,599 If we're going to stop Aoife... It's not about Aoife now. 333 00:17:35,600 --> 00:17:37,639 I don't know who I am any more. 334 00:17:37,640 --> 00:17:39,399 Don't you see? 335 00:17:39,400 --> 00:17:40,879 A teacher hugged me. 336 00:17:40,880 --> 00:17:42,959 You're still you. King Clang. 337 00:17:42,960 --> 00:17:47,679 The guy who drilled a hole in the floor in DT, 338 00:17:47,680 --> 00:17:50,800 made Mr Johnson so angry he punched a chair. 339 00:17:51,800 --> 00:17:53,840 Holt said I'm his favourite student! 340 00:18:00,760 --> 00:18:04,919 PHONE: In the depths of sorrow, the way ahead can seem clouded 341 00:18:04,920 --> 00:18:07,239 by dark misery. 342 00:18:07,240 --> 00:18:09,559 Yet we can still find... 343 00:18:09,560 --> 00:18:12,479 Hey, Mum. Can you talk to Clanger? 344 00:18:12,480 --> 00:18:15,400 Give him one of your trademark inspirational pep talks. 345 00:18:17,840 --> 00:18:20,199 So go forth. 346 00:18:20,200 --> 00:18:22,199 Find your joy. 347 00:18:22,200 --> 00:18:27,319 You may need to look where others may not seek it 348 00:18:27,320 --> 00:18:29,359 in the crevices of your soul. 349 00:18:29,360 --> 00:18:31,599 What have you done to Mum? I've done nothing. 350 00:18:31,600 --> 00:18:33,319 Nothing at all. 351 00:18:33,320 --> 00:18:37,479 She's burning incense and cleaning. 352 00:18:37,480 --> 00:18:41,760 She's listening to Eat, Despair, Cry. 353 00:18:43,960 --> 00:18:46,519 I'm just at school a couple hours before it starts. 354 00:18:46,520 --> 00:18:48,639 Because that's how much I like school! 355 00:18:48,640 --> 00:18:50,359 Not because I just need to get out of the house 356 00:18:50,360 --> 00:18:53,119 because my very sad mother is being sad. 357 00:18:53,120 --> 00:18:54,560 Definitely not that. 358 00:18:56,040 --> 00:18:59,119 Ah! Don't hit me. No need. Have you seen Jim? 359 00:18:59,120 --> 00:19:02,839 Uh, yeah. Last night, when I put an end to the romantic canoodling. 360 00:19:02,840 --> 00:19:06,639 You were there. We came to do some early practice, and we found this. 361 00:19:06,640 --> 00:19:09,320 HARMONICA PLAYS 362 00:19:14,480 --> 00:19:16,960 Watch. Hey, Jim. Catch! 363 00:19:20,920 --> 00:19:22,560 Jim, try this one. 364 00:19:26,400 --> 00:19:28,759 Yeah, I'm not going to do it, because I just did my nails. 365 00:19:28,760 --> 00:19:30,359 But you get the picture. 366 00:19:30,360 --> 00:19:36,879 ? I will never play ball again 367 00:19:36,880 --> 00:19:42,000 ? While pining for my true love. ? 368 00:19:43,000 --> 00:19:44,919 You broke him. 369 00:19:44,920 --> 00:19:46,680 We're totally going to win the cup. 370 00:19:56,080 --> 00:19:58,520 GHOSTLY MOANING: Aoife! 371 00:20:02,400 --> 00:20:04,400 Aoife! 372 00:20:06,120 --> 00:20:07,520 Jeez, wake up! 373 00:20:09,440 --> 00:20:11,439 Oh! Nan? 374 00:20:11,440 --> 00:20:13,559 No! 375 00:20:13,560 --> 00:20:18,719 I am the Spirit of Love Lost. 376 00:20:18,720 --> 00:20:21,959 Brid deserves happiness. 377 00:20:21,960 --> 00:20:25,839 Plus, when she's in good form, 378 00:20:25,840 --> 00:20:28,919 she's there to motivate her son's 379 00:20:28,920 --> 00:20:35,919 friends and give them a good kick up the astral plane. 380 00:20:35,920 --> 00:20:36,960 Conor! 381 00:20:38,640 --> 00:20:40,159 Mum's nightie? 382 00:20:40,160 --> 00:20:41,919 Why? 383 00:20:41,920 --> 00:20:44,279 Supernatural is the only way to get to you. 384 00:20:44,280 --> 00:20:45,839 Fair. 385 00:20:45,840 --> 00:20:47,280 OK, so I was selfish. 386 00:20:48,400 --> 00:20:49,999 Now get out! 387 00:20:50,000 --> 00:20:53,640 Woo! 388 00:20:55,680 --> 00:20:58,080 Woo! 389 00:20:59,600 --> 00:21:00,640 Woo! 390 00:21:02,600 --> 00:21:06,399 So do I do the right thing and give my mum and Jim my blessing? 391 00:21:06,400 --> 00:21:07,599 Urgh! 392 00:21:07,600 --> 00:21:10,920 Or do nothing and give the Vipers their best chance at victory? 393 00:21:21,320 --> 00:21:26,960 {\an8}CHANTING 394 00:21:29,000 --> 00:21:30,240 Five minutes. 395 00:21:31,280 --> 00:21:32,679 We've got this. 396 00:21:32,680 --> 00:21:34,679 Now's our time to flex. 397 00:21:34,680 --> 00:21:36,679 CHEERING 398 00:21:36,680 --> 00:21:38,879 Aoife, flex with me. 399 00:21:38,880 --> 00:21:40,520 Nah, I might not. 400 00:21:42,360 --> 00:21:43,800 Did I miss something? 401 00:21:46,520 --> 00:21:48,000 Why is Jim back on their team? 402 00:21:49,320 --> 00:21:50,719 Gosh. 403 00:21:50,720 --> 00:21:52,879 How unexpected. 404 00:21:52,880 --> 00:21:54,760 I wonder how this has come to be. 405 00:21:56,160 --> 00:21:57,840 I might have made a few calls. 406 00:22:03,400 --> 00:22:05,999 Fall-back plan. Remember, we beat them on the court, 407 00:22:06,000 --> 00:22:07,080 we can do this. 408 00:22:11,040 --> 00:22:14,360 I'm his favourite student. 409 00:22:15,600 --> 00:22:17,479 Maybe we should just make the best of this. 410 00:22:17,480 --> 00:22:19,240 Support the girls? Huh? 411 00:22:22,560 --> 00:22:25,959 You know, if Aoife wins, we do get a day off school. 412 00:22:25,960 --> 00:22:27,119 No. 413 00:22:27,120 --> 00:22:30,639 No, I can't. 414 00:22:30,640 --> 00:22:33,559 I need to find my joy. 415 00:22:33,560 --> 00:22:36,559 Like your mum's Eat, Cry, Despair tape said. 416 00:22:36,560 --> 00:22:38,200 It's the only way back to myself! 417 00:22:39,520 --> 00:22:41,399 How are you going to do that? 418 00:22:41,400 --> 00:22:43,560 Clanger! Oh! 419 00:22:45,040 --> 00:22:48,560 SHOUTING 420 00:22:53,920 --> 00:22:55,400 Yes, yes! Yes! 421 00:22:57,960 --> 00:22:59,119 CHEERING 422 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 Yes! Yes! 423 00:23:05,640 --> 00:23:06,839 Yeah! 424 00:23:06,840 --> 00:23:09,039 Come on. The teachers are wiping the floor with us. 425 00:23:09,040 --> 00:23:10,640 Get your head in the game. 426 00:23:15,200 --> 00:23:16,479 CHEERING 427 00:23:16,480 --> 00:23:17,800 Come on, Aoife. Head up! 428 00:23:24,240 --> 00:23:25,800 Oh, referee! 429 00:23:40,600 --> 00:23:42,439 That's more like it, Aoife! 430 00:23:42,440 --> 00:23:44,119 WHISTLE BLOWS 431 00:23:44,120 --> 00:23:46,919 They're shouting our names, and it's not in a rude way. 432 00:23:46,920 --> 00:23:48,279 It's so nice. 433 00:23:48,280 --> 00:23:51,159 Welcome to our new life as queens of the school. 434 00:23:51,160 --> 00:23:53,559 We will rule wisely and well, unless they cross us. 435 00:23:53,560 --> 00:23:54,600 Then death. 436 00:23:55,680 --> 00:23:57,400 CHEERING 437 00:24:05,400 --> 00:24:08,360 This is definitely going to be OK. Right? 438 00:24:10,720 --> 00:24:12,120 YES! 439 00:24:21,880 --> 00:24:23,080 What? 440 00:24:26,640 --> 00:24:27,800 No. 441 00:24:30,280 --> 00:24:31,440 Come on! 442 00:24:37,920 --> 00:24:39,080 Ooh! 443 00:24:47,600 --> 00:24:49,400 Ah! What's going on? 444 00:24:50,720 --> 00:24:52,440 Someone's blown the leccy. 445 00:24:54,200 --> 00:24:55,759 It's raining. 446 00:24:55,760 --> 00:24:56,840 Inside? 447 00:24:58,800 --> 00:25:01,720 Yes! Yes! 448 00:25:06,800 --> 00:25:08,999 You've flooded the toilet. 449 00:25:09,000 --> 00:25:11,079 Why would you do this? 450 00:25:11,080 --> 00:25:15,159 You stupid, mindless, destructive idiot! 451 00:25:15,160 --> 00:25:17,160 That's detention for life. 452 00:25:19,160 --> 00:25:22,119 Don't even care! I'm back, baby! 453 00:25:22,120 --> 00:25:24,759 You did it! You found your joy. 454 00:25:24,760 --> 00:25:25,800 Oh, Clanger! 455 00:25:28,240 --> 00:25:31,079 Right. Some idiot has flooded the toilets, 456 00:25:31,080 --> 00:25:33,359 so we'll have to abandon the game as a draw. 457 00:25:33,360 --> 00:25:34,440 No way! 458 00:25:36,160 --> 00:25:38,120 Actually, thinking about it... 459 00:25:40,120 --> 00:25:42,919 Teachers Versus Student Week was a great chance for the Vipers 460 00:25:42,920 --> 00:25:45,359 to be heroes and go down in school history and win 461 00:25:45,360 --> 00:25:46,719 the Crispy Crisp Cup. 462 00:25:46,720 --> 00:25:48,559 And then Dylan left. Sadness. 463 00:25:48,560 --> 00:25:51,559 But I think I might be slightly in love with Jamie. 464 00:25:51,560 --> 00:25:52,799 Yay! 465 00:25:52,800 --> 00:25:56,159 And then my basketball coach was unexpectedly good at basketball 466 00:25:56,160 --> 00:25:58,759 and really unexpectedly attracted to my mum. 467 00:25:58,760 --> 00:26:00,719 Whoa, stop, stop, stop! 468 00:26:00,720 --> 00:26:04,919 I soon put a stop to that, but then Jim lost his mojo. 469 00:26:04,920 --> 00:26:06,279 Mum was sad, too. 470 00:26:06,280 --> 00:26:09,799 I got them back together, but now Jim's top baller skills are back 471 00:26:09,800 --> 00:26:11,119 again as well. 472 00:26:11,120 --> 00:26:13,839 So a plain draw doesn't sound so bad. 473 00:26:13,840 --> 00:26:15,879 Fair enough. Aoife, no. 474 00:26:15,880 --> 00:26:18,359 Think. We didn't win the game, so no day off. 475 00:26:18,360 --> 00:26:21,399 We didn't lose the game, so no cleaning up. 476 00:26:21,400 --> 00:26:23,839 Uh, no. What was it you said? 477 00:26:23,840 --> 00:26:26,279 "How's about if the students win the cup, 478 00:26:26,280 --> 00:26:28,679 "we all get a day off school?" 479 00:26:28,680 --> 00:26:30,119 Oh, no. 480 00:26:30,120 --> 00:26:32,520 Yeah. That is a terrible impression of me. 481 00:26:35,080 --> 00:26:40,119 What? When you made the deal, you said the cup, not the game. 482 00:26:40,120 --> 00:26:42,639 Yeah. So? If nobody wins the game, 483 00:26:42,640 --> 00:26:44,479 the cup's a draw, too. 484 00:26:44,480 --> 00:26:47,559 Yeah, but as defending champions, 485 00:26:47,560 --> 00:26:52,039 in the event of a draw, the teachers retain the Crispy Crisp Cup. 486 00:26:52,040 --> 00:26:54,240 They win it. 487 00:26:55,440 --> 00:26:56,879 Oh. 488 00:26:56,880 --> 00:26:58,599 Yes, yes, yes! 489 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 Yes! 490 00:27:03,080 --> 00:27:04,400 In your face! 491 00:27:07,360 --> 00:27:08,439 Yes, yes. 492 00:27:08,440 --> 00:27:11,239 So you will be cleaning the school on Friday night. 493 00:27:11,240 --> 00:27:14,959 And I know exactly where you can start. 494 00:27:14,960 --> 00:27:17,120 Boo! Boo! 495 00:27:18,120 --> 00:27:20,280 Boo! Boo! 496 00:27:20,330 --> 00:27:24,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.