All language subtitles for Good Luck Have Fun Dont Die 2025 CinemaCity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,060 --> 00:00:39,060 Is that it? 2 00:00:42,880 --> 00:00:44,240 I'll get another top off. 3 00:00:49,480 --> 00:00:50,480 You be good. 4 00:01:36,590 --> 00:01:37,590 Hey. 5 00:01:38,010 --> 00:01:39,010 Hey! 6 00:01:43,610 --> 00:01:48,730 This isn't a robbery. I am from the future. And all of this 7 00:01:48,730 --> 00:01:52,470 goes horribly wrong. 8 00:01:53,470 --> 00:01:54,470 Horribly wrong. 9 00:01:57,550 --> 00:01:58,550 Are you engaged? 10 00:01:58,810 --> 00:02:00,090 Am I not engaging enough? 11 00:02:00,590 --> 00:02:04,350 I traveled here today to tell you that things do not go well. 12 00:02:04,620 --> 00:02:07,800 for you in the future. In fact, I'd say you were embarking upon a darkness 13 00:02:07,800 --> 00:02:11,600 possible timeline. It's all a giant mistake. 14 00:02:11,980 --> 00:02:16,060 Did someone call the cops? Social media has robbed you of your dignity and 15 00:02:16,060 --> 00:02:17,360 turned you all into children. 16 00:02:20,580 --> 00:02:26,580 Your bad selfie culture has eroded your capacity for critical thinking. Stop it. 17 00:02:26,780 --> 00:02:27,980 No one leaves. 18 00:02:28,900 --> 00:02:30,820 Listen to my words. This is important. 19 00:02:34,049 --> 00:02:35,049 Here we go. 20 00:02:35,350 --> 00:02:36,350 Fine, fine. 21 00:02:36,430 --> 00:02:37,450 I got a bomb. 22 00:02:39,110 --> 00:02:43,270 Yeah. These are all bombs. We're covered in bombs. Come any closer. Try to 23 00:02:43,270 --> 00:02:44,310 escape them. I'll blow us all up. 24 00:02:45,510 --> 00:02:46,990 Are we adequately scared now? 25 00:02:47,470 --> 00:02:49,170 Good, great. Sit down. Be comfortable. 26 00:02:51,230 --> 00:02:52,230 Hey, sir. 27 00:02:52,770 --> 00:02:55,490 That means you now. Sit down. Sit down. 28 00:02:55,950 --> 00:02:56,950 Come on. 29 00:02:56,990 --> 00:02:58,210 We got a hero. 30 00:02:58,710 --> 00:02:59,710 Sit down. 31 00:03:04,560 --> 00:03:07,780 Like I said, I'm from the future, a future which is totally and completely 32 00:03:07,780 --> 00:03:09,960 fucked. And guess what? It's all your fault. 33 00:03:10,660 --> 00:03:14,440 Not specifically you 40 or so people, but everyone from your time. 34 00:03:14,880 --> 00:03:19,040 You're all equally complicit, and I'm here to set it right. 35 00:03:20,500 --> 00:03:24,920 It all started with morning phone time. At first, people would wake up, check 36 00:03:24,920 --> 00:03:29,580 their emails in bed, look at Facebook, scroll Twitter, XYZ, whatever, just a 37 00:03:29,580 --> 00:03:30,580 minutes. No big deal. 38 00:03:30,740 --> 00:03:33,240 But morning phone time... 39 00:03:33,550 --> 00:03:35,850 It just got longer and longer. 40 00:03:36,290 --> 00:03:38,750 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 41 00:03:39,190 --> 00:03:40,350 Society fell apart. 42 00:03:40,590 --> 00:03:43,130 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 43 00:03:43,350 --> 00:03:47,170 The medical supply industry boomed, but everything else was fucked. 44 00:03:47,430 --> 00:03:50,150 No one even noticed that the fucking world had ended. 45 00:03:55,850 --> 00:03:57,930 Are any of you even listening to me? 46 00:04:00,010 --> 00:04:01,250 Let me ask you something. 47 00:04:02,090 --> 00:04:03,350 Where did all the bookstores go? 48 00:04:03,590 --> 00:04:04,790 Huh? Yeah. 49 00:04:05,130 --> 00:04:07,930 What did you do when the record store started disappearing? 50 00:04:08,690 --> 00:04:10,050 Nothing. He did nothing. 51 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 Pop quit. 52 00:04:13,670 --> 00:04:14,850 Anybody know a phone number? 53 00:04:16,750 --> 00:04:20,670 I bet not one of you knows a single phone number by heart anymore. 54 00:04:21,490 --> 00:04:25,150 Progress is only progress that makes things better. 55 00:04:25,950 --> 00:04:27,190 Otherwise, it's a mistake. 56 00:04:27,910 --> 00:04:29,990 The man in these made wrong turns before. 57 00:04:30,760 --> 00:04:35,240 Hitler, the Segway, someone just has to be there to turn us around, put us back 58 00:04:35,240 --> 00:04:39,020 on course, to say, no, children, this is all right, this is not the way. 59 00:04:39,560 --> 00:04:40,700 That's why I'm here. 60 00:04:41,400 --> 00:04:45,860 I'm looking for recruits, soldiers, people who have nothing to lose and 61 00:04:45,860 --> 00:04:50,020 everything to fight for. There is an artificial intelligence coming in the 62 00:04:50,020 --> 00:04:52,940 -so -distant future that's just as whole human civilization. 63 00:04:53,520 --> 00:04:55,520 But it can't be stopped. 64 00:04:56,440 --> 00:04:57,900 Humanity can be saved. 65 00:04:58,390 --> 00:05:00,070 And this is where the revolution begins. 66 00:05:05,750 --> 00:05:08,390 This isn't a joke. 67 00:05:16,770 --> 00:05:17,790 This is where it starts. 68 00:05:18,070 --> 00:05:21,530 Yeah. Out of fucking norms in Los Angeles. 69 00:05:22,090 --> 00:05:24,990 Somewhere in this diner is the correct combination of people who are going to 70 00:05:24,990 --> 00:05:25,990 join me in this revolution. 71 00:05:26,760 --> 00:05:27,820 And save humanity. 72 00:05:28,600 --> 00:05:31,020 I'm going to find that right group, and we are going to succeed. 73 00:05:33,980 --> 00:05:37,920 This is my 117th time in this diner, doing this exact speech. 74 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 Can you imagine that? 75 00:05:40,220 --> 00:05:42,940 117 times I've tried to get through to all of you. 76 00:05:43,340 --> 00:05:45,840 Kind of like your favorite movie, Jim Groundhog's Day. That's your favorite 77 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 movie, isn't it, Jim? 78 00:05:47,060 --> 00:05:48,060 Yeah? 79 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 Yeah. 80 00:05:53,160 --> 00:05:56,520 I have experienced this night over and over again, each time with a different 81 00:05:56,520 --> 00:06:01,260 combination of people in the Steiner. And every time we have failed, I have 82 00:06:01,260 --> 00:06:05,140 some of you in my arms and watched the very life flicker from your eyes. 83 00:06:05,400 --> 00:06:10,580 Some of you I even consider family. I've done this so many times, I know some of 84 00:06:10,580 --> 00:06:11,700 you better than you know yourselves. 85 00:06:14,080 --> 00:06:17,440 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, you're on your first date. 86 00:06:17,700 --> 00:06:20,240 Charles thought norms was the right call. 87 00:06:21,490 --> 00:06:24,490 We've been planning our actions for 20 minutes. Neither one of you have ever 88 00:06:24,490 --> 00:06:26,510 joined my revolution and made it out of the Steiner alive. 89 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 Excuse me. 90 00:06:28,670 --> 00:06:29,670 You! 91 00:06:30,010 --> 00:06:32,630 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 92 00:06:33,470 --> 00:06:35,670 You are the least useful person I've ever met. 93 00:06:35,930 --> 00:06:38,510 29 times you've raised your hand to join my revolution. 94 00:06:38,990 --> 00:06:39,990 29 times. 95 00:06:40,190 --> 00:06:43,410 You've been a fucking albatross around my neck. You've got a bad knee, Gerald. 96 00:06:43,610 --> 00:06:44,610 Figure it out. 97 00:06:44,990 --> 00:06:48,270 You died 16 minutes into the journey every time. 98 00:06:48,670 --> 00:06:50,710 You're also mind -numbingly dull. 99 00:06:51,040 --> 00:06:53,080 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 100 00:06:53,420 --> 00:06:55,340 There she is, my queen. Yes. 101 00:06:55,660 --> 00:06:56,660 Don't be coy. 102 00:06:57,400 --> 00:07:02,380 You are my greatest soldier, my warrior in this revolution. We push it all the 103 00:07:02,380 --> 00:07:03,380 way to the limit. 104 00:07:05,680 --> 00:07:10,660 You tell me things about myself I never wanted to see, but things I needed to 105 00:07:10,660 --> 00:07:16,780 know. Sexual tension between us is like a summer storm, but we never act on it. 106 00:07:22,560 --> 00:07:27,460 You betray me every goddamn time. You break my heart, but here I am looking at 107 00:07:27,460 --> 00:07:29,540 those big brown eyes of yours, and I'm thinking, fuck it. 108 00:07:29,960 --> 00:07:32,560 Let's roll those dice one more time, baby. Let's burn it all down. 109 00:07:34,640 --> 00:07:39,260 If you come with me, there is a chance you will die tonight. If you don't, 110 00:07:39,340 --> 00:07:42,420 that's game over for each and every person in this room. I promise you that. 111 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 tonight we got a shot. 112 00:07:43,600 --> 00:07:47,880 We can save the world, start over, do something, something real. 113 00:07:48,330 --> 00:07:51,670 Dolores, do not call the police again. Put that phone away. 114 00:07:52,610 --> 00:07:56,810 There's a correct configuration of people in this diner that perfectly 115 00:07:56,810 --> 00:07:57,910 the future and saves humanity. 116 00:07:58,130 --> 00:08:03,870 I am not fucking wrong about this. I will try every single combination until 117 00:08:03,870 --> 00:08:07,410 get it right. So I need to know right now, who's joining me? 118 00:08:07,790 --> 00:08:09,690 Who's ready to save the future? 119 00:08:17,820 --> 00:08:18,840 You're Spartacus. Let's go. 120 00:08:19,040 --> 00:08:20,460 Let's go, big boy. Up and at him. 121 00:08:23,900 --> 00:08:25,720 There they are. Hey, five beta caps. 122 00:08:26,040 --> 00:08:27,680 What do you say? Come on, fellas. Beer's on me. 123 00:08:28,880 --> 00:08:29,920 Let's make some bad decisions. 124 00:08:30,740 --> 00:08:32,860 Toga, toga, toga. 125 00:08:34,220 --> 00:08:35,220 Hey, 126 00:08:36,440 --> 00:08:41,200 remember... Hi. Okay. 127 00:08:43,640 --> 00:08:45,060 Baby, it looks like it's just you and me. 128 00:08:45,560 --> 00:08:47,240 Wouldn't be the first time, am I right? 129 00:08:47,660 --> 00:08:48,660 What did he say? 130 00:08:48,720 --> 00:08:50,060 Make it the last. 131 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 Huh? 132 00:08:52,740 --> 00:08:53,740 Come on, kid. 133 00:08:56,260 --> 00:08:57,260 Hey. 134 00:08:59,380 --> 00:09:01,060 Really? Zero hands? 135 00:09:01,520 --> 00:09:02,520 You kidding me? 136 00:09:05,640 --> 00:09:07,620 That's the first fucking time. That's it, 137 00:09:08,760 --> 00:09:12,740 man. Hey, why don't you just go before you get yourself hurt, huh? 138 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 You're not well. 139 00:09:14,330 --> 00:09:15,330 Fuck you, Pete. 140 00:09:15,590 --> 00:09:16,630 I'm not crazy. 141 00:09:17,670 --> 00:09:21,830 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? You look homeless, bro. 142 00:09:21,830 --> 00:09:22,830 said that? 143 00:09:23,150 --> 00:09:25,170 Fuck you, too. I'm not homeless. 144 00:09:25,990 --> 00:09:31,050 I come from a nightmare apocalypse. This is the height of fucking fashion where 145 00:09:31,050 --> 00:09:32,050 I come from. 146 00:09:32,270 --> 00:09:34,590 Did you see what our homeless look like? They look dead. 147 00:09:36,110 --> 00:09:37,270 Oh, fantastic. 148 00:09:37,790 --> 00:09:38,790 You've come to police. 149 00:09:38,970 --> 00:09:40,530 Thank you so much, Dolores. 150 00:09:41,430 --> 00:09:42,850 This is a total butt. 151 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Whatever. 152 00:09:44,910 --> 00:09:45,910 All right, Earl. 153 00:09:46,370 --> 00:09:47,370 I'm getting out of here. 154 00:09:48,050 --> 00:09:50,130 I've got a bad feeling about this run from the jump. 155 00:09:52,270 --> 00:09:53,350 What are you looking at? 156 00:09:53,570 --> 00:09:56,730 I've got to carve up for the trip. I'd like to see you survive the calorie burn 157 00:09:56,730 --> 00:09:57,730 of a temporal rift. 158 00:09:58,630 --> 00:09:59,630 I'll join you. 159 00:10:02,890 --> 00:10:03,890 Well, I'll be damned. 160 00:10:04,370 --> 00:10:05,370 Uh, yeah. 161 00:10:07,350 --> 00:10:09,510 Ma 'am, please, join us. 162 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 Right over there. 163 00:10:14,010 --> 00:10:15,010 Anyone else? 164 00:10:16,410 --> 00:10:18,810 No. I mean, if there wasn't a bust after all. 165 00:10:20,010 --> 00:10:22,830 Well, that's bad news for the rest of you, because now we're going to do it 166 00:10:22,830 --> 00:10:23,830 hard way. 167 00:10:24,390 --> 00:10:27,010 Let's go. You, phony soprano. Let's go, shit bird. 168 00:10:27,330 --> 00:10:28,470 Oh, okay, okay. 169 00:10:28,730 --> 00:10:29,730 Stay in there with her. 170 00:10:29,950 --> 00:10:32,890 There are 47 people in this diner, which means there are millions of possible 171 00:10:32,890 --> 00:10:36,630 combinations, but I will find the right people. Not you, not you. 172 00:10:37,590 --> 00:10:38,590 Definitely not you. 173 00:10:38,690 --> 00:10:40,910 You two, let's go. All right, 174 00:10:41,750 --> 00:10:42,750 all right, all right. 175 00:10:42,810 --> 00:10:45,730 Go stand with the others. Everyone tries any shit, I'm going to detonate this 176 00:10:45,730 --> 00:10:46,389 bomb. Now! 177 00:10:46,390 --> 00:10:47,390 Take me! 178 00:10:47,910 --> 00:10:49,070 Just don't hurt these people. 179 00:10:49,690 --> 00:10:52,730 All right, big boy. Keep coming, too. Hurry it up. 180 00:10:54,870 --> 00:10:56,510 Shit, we're running out of time. Not you. 181 00:10:57,070 --> 00:11:00,950 Definitely not you. Put your fucking hand down. Gerald, please, come on. 182 00:11:01,450 --> 00:11:02,450 I'll go with you. 183 00:11:03,890 --> 00:11:05,490 No, absolutely not. 184 00:11:06,550 --> 00:11:07,550 Why? 185 00:11:08,590 --> 00:11:10,570 I don't know. You creep me out. You got a real... 186 00:11:11,060 --> 00:11:12,640 Offer meds for I don't need that shit. 187 00:11:15,280 --> 00:11:15,959 Let's see. 188 00:11:15,960 --> 00:11:16,779 That's five. 189 00:11:16,780 --> 00:11:17,780 Yeah. 190 00:11:18,240 --> 00:11:19,240 I don't know. One more. 191 00:11:19,820 --> 00:11:22,640 You. Wind beneath my wings. Let's go. You. Why not? Let's go. Sure. 192 00:11:23,240 --> 00:11:24,159 Come on. 193 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 That's six. 194 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 That could be enough. 195 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 Hard to say. 196 00:11:46,730 --> 00:11:47,850 You know what? Fuck it. You're coming too. 197 00:11:48,090 --> 00:11:49,850 I'm in a weird mood tonight. Let's go, princess. 198 00:11:52,150 --> 00:11:55,290 I guess that means the rest of you get the night off. Kindly stay in your seats 199 00:11:55,290 --> 00:11:57,850 until we get out of here and no hero bullshit. 200 00:12:01,230 --> 00:12:03,050 This is a weird fucking group, isn't it? 201 00:12:03,710 --> 00:12:05,450 Definitely never tried this combination before. 202 00:12:07,050 --> 00:12:08,390 Oh, exactly. We're going to get out of here. 203 00:12:09,450 --> 00:12:13,070 Usually we don't. A deranged man with a bomb holding an entire restaurant 204 00:12:13,070 --> 00:12:15,750 hostage. Makes for a dead standoff with the boys in blue. 205 00:12:15,970 --> 00:12:16,970 Hey, 206 00:12:19,710 --> 00:12:20,930 it's going to be okay. 207 00:12:21,210 --> 00:12:22,530 Or it's not. I don't know. 208 00:12:22,770 --> 00:12:25,050 If this isn't the right group, well, I'll be honest. 209 00:12:25,770 --> 00:12:27,010 You're in for a rough night. 210 00:12:27,610 --> 00:12:30,530 But if this is the right group, then that means each and every one of you is 211 00:12:30,530 --> 00:12:32,970 bringing something to the table that's going to help save this world. 212 00:12:33,570 --> 00:12:37,770 I'm just assured our entire lives have been building to this night. 213 00:12:38,830 --> 00:12:39,830 Either way. 214 00:12:40,140 --> 00:12:44,020 I say, fuck it. Let's roll those dice. The revolution begins tonight! 215 00:12:45,800 --> 00:12:46,800 Good luck! 216 00:12:47,060 --> 00:12:48,060 Have fun! 217 00:12:48,220 --> 00:12:49,220 Go guys! 218 00:12:58,160 --> 00:12:59,160 I'm nervous. 219 00:12:59,180 --> 00:13:03,800 I feel like I need more saliva in my mouth. I'm too old for this. 220 00:13:04,080 --> 00:13:06,400 No, you're not. You're very appropriately aged. 221 00:13:06,780 --> 00:13:07,780 They're not going to like me. 222 00:13:08,770 --> 00:13:10,150 Probably true, but that's okay. 223 00:13:10,370 --> 00:13:11,370 You're not here to be liked. 224 00:13:11,830 --> 00:13:13,130 I don't think this is a good idea. 225 00:13:14,050 --> 00:13:16,130 Mark, can we please not do this again now? 226 00:13:16,430 --> 00:13:19,110 Well, I just don't see this being a good fit for me. 227 00:13:19,990 --> 00:13:22,450 So quit. Do whatever you want. God knows you always do. 228 00:13:22,910 --> 00:13:23,829 What's his name? 229 00:13:23,830 --> 00:13:26,110 Who? The guy that left on the whatever. 230 00:13:26,350 --> 00:13:29,510 The sabbatical? Yeah, yeah, yeah. Tim, they called him Mr. Capshaw? Yeah, yeah. 231 00:13:29,550 --> 00:13:30,910 When's he coming back? I don't know. 232 00:13:31,970 --> 00:13:35,070 Okay, I have to go. I'll see you at lunch. You're going to be fine. I 233 00:13:38,570 --> 00:13:39,570 I don't like people. 234 00:13:40,730 --> 00:13:42,950 I know, but they're barely people. 235 00:13:55,530 --> 00:13:56,810 I'm your substitute teacher. 236 00:13:57,890 --> 00:13:59,190 You can call me Mark. 237 00:13:59,570 --> 00:14:01,370 I'm not sure if that's against the rules. 238 00:14:02,790 --> 00:14:06,650 But speaking of rules, are you allowed to have your phones out in class like 239 00:14:06,650 --> 00:14:07,650 this? 240 00:14:12,130 --> 00:14:17,130 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. Can anyone tell me who Tolstoy 241 00:14:17,530 --> 00:14:18,530 A boomer. 242 00:14:19,390 --> 00:14:20,390 Incorrect. 243 00:14:20,730 --> 00:14:24,170 He's a Russian writer from the 19th century, and we will be reading this 244 00:14:24,530 --> 00:14:25,530 Is it YA? 245 00:14:25,810 --> 00:14:27,830 No. Is it A? 246 00:14:29,750 --> 00:14:31,590 I don't think that's a thing. 247 00:14:31,910 --> 00:14:33,830 Did they make a movie of it? 248 00:14:34,110 --> 00:14:35,830 I don't know. That's irrelevant. 249 00:14:36,370 --> 00:14:37,470 I found it. 250 00:14:37,950 --> 00:14:40,390 It's like a million years old, though. 251 00:14:40,970 --> 00:14:44,290 It has Keira Knightley in it. Can you put away your phones, please? 252 00:14:44,630 --> 00:14:45,630 I'm listening to the audiobook. 253 00:14:45,830 --> 00:14:47,010 It fucking sucks. 254 00:14:47,550 --> 00:14:48,550 Oh, no. 255 00:14:48,710 --> 00:14:51,490 The audiobook doesn't count. You have to read the actual book. 256 00:14:52,350 --> 00:14:53,350 Yes. 257 00:14:53,690 --> 00:14:54,770 I need a Pepsi. 258 00:14:55,810 --> 00:14:56,810 A what? 259 00:14:56,830 --> 00:14:57,910 I need a Pepsi. 260 00:14:58,150 --> 00:15:01,170 I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 261 00:15:01,410 --> 00:15:02,610 Can I go get a Pepsi? 262 00:15:03,130 --> 00:15:04,830 Why do you keep saying Pepsi so much? 263 00:15:08,890 --> 00:15:09,890 What did they give you? 264 00:15:10,350 --> 00:15:12,850 I love the great English. On your first day? Yeah. 265 00:15:13,930 --> 00:15:14,930 It's brutal. 266 00:15:16,110 --> 00:15:19,090 I caught a student passing a note this morning. 267 00:15:19,590 --> 00:15:20,590 You know what it says? 268 00:15:20,950 --> 00:15:24,650 What? Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 269 00:15:24,850 --> 00:15:25,850 They're delicious. 270 00:15:26,210 --> 00:15:28,050 That's an advertisement, right? 271 00:15:28,550 --> 00:15:32,230 They're literally advertising to each other. They passed a handwritten note? 272 00:15:33,450 --> 00:15:36,650 No. It was an app. I think it was a note passer. 273 00:15:36,850 --> 00:15:37,990 Yeah, they love that one. 274 00:15:38,390 --> 00:15:39,690 Did you guys hear about Craig? 275 00:15:40,350 --> 00:15:41,350 He's on sabbatical. 276 00:15:42,010 --> 00:15:44,510 Stress -related. Lucky bastard. 277 00:15:44,930 --> 00:15:48,510 What exactly are the rules about students using phones in class? 278 00:15:48,790 --> 00:15:50,930 Oh, that's a ridiculous question. Rules? 279 00:15:51,530 --> 00:15:54,010 Are there rules in War Mark? 280 00:15:54,270 --> 00:15:57,730 No, it just seems like they shouldn't be allowed to have their phones out. I 281 00:15:57,730 --> 00:15:58,730 don't like it either, man. 282 00:15:59,290 --> 00:16:01,350 I've been working on something in my off hours. 283 00:16:04,630 --> 00:16:06,230 What is that? 284 00:16:06,550 --> 00:16:09,470 Jesus Christ, please don't encourage him, Mark. 285 00:16:09,900 --> 00:16:10,900 Call it a jammer. 286 00:16:11,280 --> 00:16:15,420 Locks up their phones, bricks them, really freaks the little fuckers out. 287 00:16:15,880 --> 00:16:20,580 Yeah, he looks like a toy from Martha's Axe. Yeah, he loves that movie. 288 00:16:20,900 --> 00:16:23,680 Classic. Can you just put that away, Dale, please? 289 00:16:24,420 --> 00:16:28,740 What is that? 290 00:16:29,320 --> 00:16:30,320 Not again. 291 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 Skull shooting. 292 00:16:31,780 --> 00:16:32,780 Really? 293 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 Come on. 294 00:16:34,200 --> 00:16:35,200 Clark. 295 00:16:45,420 --> 00:16:46,520 You're a sad old lady. 296 00:16:49,920 --> 00:16:51,300 I'm not that old. 297 00:16:52,940 --> 00:16:54,580 You're like a hundred years old. 298 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 You're like a witch. 299 00:16:59,300 --> 00:17:00,400 I'm only 35. 300 00:17:01,940 --> 00:17:03,600 That's like older than most trees. 301 00:17:04,839 --> 00:17:06,140 You're like my mom's age. 302 00:17:07,940 --> 00:17:09,339 You're like a dead person. 303 00:17:10,060 --> 00:17:12,480 Hey, leave her alone. Mark, Mark. 304 00:17:14,859 --> 00:17:17,140 What did you say, Grandpa Dinosaur? 305 00:17:17,359 --> 00:17:18,480 Honey, he didn't mean it. 306 00:17:18,859 --> 00:17:19,859 He didn't mean it. 307 00:17:20,160 --> 00:17:23,660 I said just, you know, just ease up on her, that's all. 308 00:17:24,560 --> 00:17:27,480 All clear. 309 00:17:27,800 --> 00:17:28,800 Everyone to class. 310 00:17:32,420 --> 00:17:33,420 Where's Dale? 311 00:17:33,620 --> 00:17:35,040 Oh, he went on sabbatical. 312 00:17:35,300 --> 00:17:36,700 Oh, lucky son of a bitch. 313 00:17:37,000 --> 00:17:38,620 Why is everyone on sabbatical? 314 00:17:38,860 --> 00:17:42,820 Like, what does that even mean? Mark, some people just need to go on 315 00:17:42,840 --> 00:17:43,840 It's a hard job. 316 00:17:44,160 --> 00:17:47,600 How do you even know if Dale's on sabbatical? My principal told me. 317 00:17:48,720 --> 00:17:49,720 Where's the principal? 318 00:17:49,860 --> 00:17:50,860 On sabbatical. 319 00:17:51,900 --> 00:17:55,220 I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical. These are 320 00:17:55,220 --> 00:17:56,400 troubling times, Mark. 321 00:19:23,760 --> 00:19:24,760 I'm sorry. 322 00:20:14,100 --> 00:20:15,440 I did something bad. 323 00:20:15,980 --> 00:20:17,460 I think I'm in trouble. 324 00:20:17,680 --> 00:20:18,680 What did you do? 325 00:20:18,980 --> 00:20:20,500 I touched one of their phones. 326 00:20:20,800 --> 00:20:21,800 You did what? 327 00:20:21,920 --> 00:20:24,560 The images were hypnotic. They were drawing me in. 328 00:20:25,020 --> 00:20:26,360 Just random flashing images. 329 00:20:26,640 --> 00:20:29,020 And on each one of their phones, the exact same images. 330 00:20:29,660 --> 00:20:31,680 I think there's something sinister going on. 331 00:20:32,580 --> 00:20:34,340 I think the teachers are disappearing. 332 00:20:34,680 --> 00:20:37,680 And I think the students have something to do with it. Also, high school 333 00:20:37,680 --> 00:20:40,760 teachers don't go on sabbatical. I checked it out. Mark, do you know how 334 00:20:40,760 --> 00:20:42,300 paranoid you sound right now? 335 00:20:43,200 --> 00:20:46,120 I'm sorry, but can you just do the right thing for me? 336 00:20:46,500 --> 00:20:50,460 For us? Just once, Mark? I swear if I lose this job because you touched a 337 00:20:50,460 --> 00:20:51,960 phone. Jenna, Jenna, Jenna. 338 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 I know things aren't great between us right now. 339 00:20:54,240 --> 00:20:55,900 And I know I fucked up my last six jobs. 340 00:20:56,300 --> 00:20:57,420 But I'm not being paranoid. 341 00:20:57,640 --> 00:20:58,780 I cannot believe this is happening. 342 00:21:00,110 --> 00:21:01,810 I need us to be a team right now, please. 343 00:21:02,590 --> 00:21:03,590 Please. 344 00:21:24,090 --> 00:21:27,030 Why did you touch the phone? I don't know. 345 00:21:53,580 --> 00:21:54,580 You didn't think they were - 346 00:23:06,320 --> 00:23:09,380 Three exits at this dorm's diner. Front door, back door, inside emergency. 347 00:23:09,640 --> 00:23:11,880 Maybe we can negotiate with them. Maybe they'll believe your story. You know 348 00:23:11,880 --> 00:23:12,880 about the revolution? 349 00:23:12,940 --> 00:23:15,740 Yeah, maybe pigs will fly it on my ass. Don't patronize me, Bob. 350 00:23:16,080 --> 00:23:19,080 I know you don't believe me. But if you make it out of here at some point 351 00:23:19,080 --> 00:23:21,960 tonight, you will. And if any of you are thinking about making a run for the 352 00:23:21,960 --> 00:23:24,880 cops... Yeah, right here. Just one push. 353 00:23:25,560 --> 00:23:28,260 One push. If you're from the future, why don't you stop the waitress from 354 00:23:28,260 --> 00:23:29,260 calling the cops? 355 00:23:29,520 --> 00:23:30,520 Maybe I did, Scott. 356 00:23:31,690 --> 00:23:33,710 Maybe someone else called the police. Someone not in this diner. 357 00:23:34,010 --> 00:23:36,650 Someone who told them I'm strapped to the bottom of multiple accomplices. 358 00:23:36,670 --> 00:23:38,950 if you've done this so many times, then why don't you just tell us which way to 359 00:23:38,950 --> 00:23:40,970 go? Because there's no correct answer here, Janet. 360 00:23:43,950 --> 00:23:44,990 I'm telling you what I know. 361 00:23:45,430 --> 00:23:46,550 There are three bad options. 362 00:23:47,110 --> 00:23:48,110 The front. 363 00:23:50,170 --> 00:23:51,170 Obviously the worst. 364 00:23:53,870 --> 00:23:54,910 We got it! We got it! 365 00:23:55,450 --> 00:23:56,670 The back. 366 00:24:01,450 --> 00:24:03,450 I'll be on it. It shuts the promise at first. 367 00:24:05,290 --> 00:24:07,950 Okay, okay, come on. Let's go, let's go, let's go. 368 00:24:08,390 --> 00:24:10,670 Stay low, stay low, stay low. Be quiet. 369 00:24:13,090 --> 00:24:14,090 There! 370 00:24:19,350 --> 00:24:25,570 That was the emergency side exit. 371 00:24:26,190 --> 00:24:27,890 Now that's a real stick jar. 372 00:24:44,110 --> 00:24:45,490 I'd really, really rather not try that again. 373 00:24:45,910 --> 00:24:48,990 Why are you relinquishing this nut job? He's never been here before. 374 00:24:49,250 --> 00:24:53,490 What are we talking about? Look, just tell us, based on your experience, what 375 00:24:53,490 --> 00:24:54,870 our best chance of getting out of here alive? 376 00:24:56,870 --> 00:24:59,870 I really don't like to say it out loud. It's kind of a morale killer. 377 00:25:00,230 --> 00:25:01,230 Oh, come on! 378 00:25:01,390 --> 00:25:02,390 All right, fine. 379 00:25:02,550 --> 00:25:03,810 We split into two groups. 380 00:25:04,650 --> 00:25:08,390 One group goes out the back door, and the other sacrifices their lives so the 381 00:25:08,390 --> 00:25:10,350 other can make it. Oh, come on, no! 382 00:25:10,570 --> 00:25:13,270 That's a bummer. Yeah, I know. It's a real fucking bummer. 383 00:25:14,190 --> 00:25:16,510 even counting down. Yeah, you haven't even told us our goal. 384 00:25:17,390 --> 00:25:18,390 Something about AI? 385 00:25:18,650 --> 00:25:21,370 Yeah, we don't really get into that until we get out of the diner, okay? 386 00:25:21,390 --> 00:25:22,390 we're not getting out the front. 387 00:25:26,950 --> 00:25:28,650 Don't look at me. I guess you followed a princess. 388 00:25:35,630 --> 00:25:36,690 How many are there? 389 00:25:38,510 --> 00:25:39,349 A lot. 390 00:25:39,350 --> 00:25:40,590 Well, who's going? 391 00:25:40,810 --> 00:25:42,670 Not me. Fuck that. Real brave, Scott. 392 00:25:42,950 --> 00:25:43,799 I'll go. 393 00:25:43,800 --> 00:25:46,600 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no. Let me go. No, no, no. 394 00:25:47,580 --> 00:25:50,640 I applaud your gumption there, princess, but I know that look in your eyes. 395 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 Where I come from. 396 00:25:52,900 --> 00:25:55,820 Those eyes are more common than brown. I'm trying to save the world here. 397 00:25:56,140 --> 00:25:57,880 I facilitated suicide, okay? 398 00:25:58,780 --> 00:26:00,200 Does anyone have any weapons? 399 00:26:00,420 --> 00:26:01,840 None that are useful in this situation. 400 00:26:02,700 --> 00:26:03,980 What the fuck does that mean? 401 00:26:04,580 --> 00:26:05,580 What, are you packing? 402 00:26:05,860 --> 00:26:08,280 No, I... Bob here's got a gun. 403 00:26:09,300 --> 00:26:13,470 Yeah. He's planning to shoot me with him. Be the big hero. I wasn't. I'm 404 00:26:13,570 --> 00:26:15,030 Bob. We've been through this before. 405 00:26:15,450 --> 00:26:17,450 In fact, I picked you out. You're kind of my lucky charm. 406 00:26:18,510 --> 00:26:19,510 Guess what, Bob? 407 00:26:20,710 --> 00:26:22,210 You are going to be the big hero tonight. 408 00:26:22,470 --> 00:26:24,650 What are you talking about? I want you to buy us our window. 409 00:26:25,330 --> 00:26:27,210 We've done it before. We've survived before. 410 00:26:27,550 --> 00:26:29,430 Do it for those boys back at your booth. 411 00:26:29,790 --> 00:26:33,610 That's Boy Scouts, right? Troop 47. I'm the assistant scout leader. 412 00:26:33,890 --> 00:26:35,650 You're not going to be assistant tomorrow. Do it for 47. 413 00:26:36,410 --> 00:26:38,830 I can hear, Bob. It all begins with you. 414 00:26:39,320 --> 00:26:44,100 Those boys out there, they're never going to forget the day Bob saved the 415 00:26:44,100 --> 00:26:45,100 fucking world. 416 00:26:46,160 --> 00:26:47,200 Get out there. 417 00:26:48,280 --> 00:26:49,760 Semper Fi, you got this. 418 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Let's go. 419 00:26:51,560 --> 00:26:52,840 Semper Fi, Bob. 420 00:27:02,080 --> 00:27:04,020 Okay, let's go. Bob's dead. Everyone follow me. 421 00:27:04,300 --> 00:27:05,179 What do you mean? 422 00:27:05,180 --> 00:27:06,260 He's dead. Come on, quickly. 423 00:27:06,920 --> 00:27:10,340 Never tried that before. I thought it was worth a shot. Oh, well. I'm sorry. 424 00:27:10,340 --> 00:27:12,360 someone else coming up with a plan? It's dark time. 425 00:27:13,180 --> 00:27:15,060 Oh, God damn it. They've reached the front. 426 00:27:15,280 --> 00:27:18,140 Well, then let's try the other side. No point. No point. Everyone relax. Look, 427 00:27:18,200 --> 00:27:20,120 this group is a bust. I have fucking norms. 428 00:27:20,640 --> 00:27:23,880 Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. You better find a way to 429 00:27:23,880 --> 00:27:25,680 get in. Hey, clicky, clicky. Wait, wait, wait. 430 00:27:25,900 --> 00:27:28,140 Wait. There's another way. Oh, look who started getting involved. 431 00:27:28,360 --> 00:27:29,019 In the office. 432 00:27:29,020 --> 00:27:31,920 There's a hidden door and it leads to the cellar. In the cellar, there's a 433 00:27:31,920 --> 00:27:33,580 crawlspace and it takes a turn. I can sit down the block. 434 00:27:34,290 --> 00:27:38,230 There's no cellar. I've been here 117 times. I've never seen a cellar. 435 00:27:39,070 --> 00:27:42,330 Hey, where are you going? Guy with the bomb. Guy in charge. 436 00:27:44,130 --> 00:27:48,350 Okay, okay. Show me this magic secret door that somehow I've missed. 437 00:27:49,670 --> 00:27:50,670 Well, 438 00:27:55,830 --> 00:27:57,810 what the hell did I just kill Bob for? 439 00:27:59,070 --> 00:28:02,070 Maybe speak up a little faster next time. 440 00:28:02,610 --> 00:28:03,610 Susan? 441 00:28:05,160 --> 00:28:08,000 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. Come on. What? 442 00:28:08,200 --> 00:28:11,160 Just do it, or I'm going to murder, suicide us all in the restaurant office. 443 00:28:11,220 --> 00:28:12,660 Let's go. Come on. Come on. Come on. 444 00:28:15,380 --> 00:28:16,620 All right, all right, all right. 445 00:28:17,180 --> 00:28:18,820 Hey, hey. I don't have one. 446 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 Yeah, of course you don't. Where'd it go? 447 00:28:21,980 --> 00:28:22,980 So unnecessary! 448 00:28:23,180 --> 00:28:25,440 Down the ladder. Come on. Guy with the button, huh? 449 00:28:26,240 --> 00:28:27,300 Let's go. Hey, hey. 450 00:28:27,660 --> 00:28:29,960 Tell me, seriously, how did you know about that? 451 00:28:30,700 --> 00:28:31,700 Huh? 452 00:28:32,160 --> 00:28:33,160 Let's go. 453 00:28:46,800 --> 00:28:48,300 That there was a way out of here? Yeah. 454 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 Over there. 455 00:29:00,340 --> 00:29:05,420 Who the fuck are you? Tell me right now. 456 00:29:05,780 --> 00:29:07,240 You knew there was a door up there. 457 00:29:07,600 --> 00:29:08,620 You a cop or something? 458 00:29:08,860 --> 00:29:09,860 No. 459 00:29:10,100 --> 00:29:11,480 Who said you? 460 00:29:11,740 --> 00:29:13,240 I just wanted to help. 461 00:29:14,479 --> 00:29:16,840 You just wanted to help? She saved our life, man. 462 00:29:18,440 --> 00:29:21,940 You just knew there was a basement in Norm's. Hey, hey. 463 00:29:22,780 --> 00:29:23,780 Look at me. 464 00:29:24,400 --> 00:29:25,600 Maybe it's just like you said. 465 00:29:26,520 --> 00:29:27,700 We are the right group, huh? 466 00:29:31,480 --> 00:29:32,940 Are we gonna get out of here? 467 00:29:34,520 --> 00:29:35,520 Dude! 468 00:29:56,970 --> 00:29:57,970 Something's different tonight. 469 00:30:58,320 --> 00:30:59,320 Come on. 470 00:31:08,640 --> 00:31:09,880 My little Robbie. 471 00:31:11,180 --> 00:31:12,280 Poor little Robbie. 472 00:31:14,820 --> 00:31:17,500 What's worse is mine was shot by his best friend. 473 00:31:18,400 --> 00:31:19,580 Oh, I'm so sorry. 474 00:31:20,720 --> 00:31:23,780 I have to go halfway across town and rush out with traffic. 475 00:31:30,350 --> 00:31:32,750 Did you lose your child in the school shooting today? 476 00:31:33,650 --> 00:31:34,650 Ours died too. 477 00:31:36,110 --> 00:31:38,610 After we find the paperwork, you can come with us. 478 00:31:39,790 --> 00:31:41,230 It's your first time, right? 479 00:31:42,290 --> 00:31:43,290 Would be great. 480 00:31:43,870 --> 00:31:44,870 Your kid. 481 00:31:45,570 --> 00:31:46,670 Would be a great kid. 482 00:31:49,450 --> 00:31:51,210 Yes. It's a shame. 483 00:31:51,930 --> 00:31:54,130 It's a shame when a great naked shot light appears. 484 00:31:54,910 --> 00:31:55,930 You'll come with us. 485 00:31:56,530 --> 00:31:57,530 Right after. 486 00:32:01,410 --> 00:32:03,250 Yeah. She's in shock. Give her the card. 487 00:32:07,750 --> 00:32:08,750 Go tomorrow. 488 00:32:08,830 --> 00:32:10,110 Tonight, just go home. 489 00:32:10,690 --> 00:32:11,830 Why deal with the traffic? 490 00:32:12,350 --> 00:32:14,450 Why deal with it? Tomorrow's as good as today. 491 00:32:14,930 --> 00:32:15,930 Maybe you run a bath. 492 00:32:16,250 --> 00:32:18,230 Go first thing in the morning. All right. 493 00:32:18,450 --> 00:32:19,450 Who's next? 494 00:32:20,930 --> 00:32:21,930 You go, honey. 495 00:32:22,270 --> 00:32:23,269 Hi, Wendy. 496 00:32:23,270 --> 00:32:24,270 Hey, Brenda. 497 00:32:25,330 --> 00:32:27,550 It's just a little paperwork, and then you can go to the store. 498 00:32:28,699 --> 00:32:29,720 She's going to go tomorrow. 499 00:32:30,340 --> 00:32:32,080 Good idea. What with all the traffic. 500 00:32:32,480 --> 00:32:33,880 That's exactly what we were saying. 501 00:33:11,920 --> 00:33:13,340 Thank you. 502 00:33:55,500 --> 00:33:56,299 Hi there. 503 00:33:56,300 --> 00:33:58,280 Welcome. We're so sorry for your loss. 504 00:33:58,580 --> 00:34:00,060 My name is Blaze. How can I help? 505 00:34:01,880 --> 00:34:04,000 I don't know what I'm doing here. 506 00:34:05,180 --> 00:34:06,180 Oh, first time. 507 00:34:06,840 --> 00:34:07,840 First time. 508 00:34:07,920 --> 00:34:11,280 Okay, well, yeah, that is not a problem. We can get you set right up. 509 00:34:11,920 --> 00:34:14,580 Okay. Which school did the shooting take place at? 510 00:34:15,699 --> 00:34:17,000 Uh, Glenhurst. 511 00:34:18,540 --> 00:34:19,540 Glenhurst. 512 00:34:19,699 --> 00:34:20,760 Darren's in the ninth grade. 513 00:34:21,340 --> 00:34:22,118 He was. 514 00:34:22,120 --> 00:34:23,120 Ninth grade. Great. 515 00:34:23,480 --> 00:34:24,480 Great. Got it. 516 00:34:26,620 --> 00:34:28,900 So, are you looking to clone Darren today? 517 00:34:31,080 --> 00:34:34,340 What? We can recreate your son in a clone body. 518 00:34:34,719 --> 00:34:38,340 Fully organic human flesh taken directly from your son's source DNA. 519 00:34:39,219 --> 00:34:41,360 I don't... What do you mean? 520 00:34:42,000 --> 00:34:45,199 Are you saying you can give me my hand back? 521 00:34:45,480 --> 00:34:48,199 Yes. Yeah, I mean, the process isn't perfect. 522 00:34:48,440 --> 00:34:49,399 I mean, physically. 523 00:34:49,400 --> 00:34:53,320 Physically, it is spot on. You know, we have that down. But when it comes to the 524 00:34:53,320 --> 00:34:54,400 personality, well... 525 00:34:56,010 --> 00:34:57,010 We do our best. 526 00:34:57,570 --> 00:34:58,830 The brain is a tricky thing. 527 00:34:59,750 --> 00:35:01,610 This is real. 528 00:35:03,130 --> 00:35:04,770 Why have I never heard of it before? 529 00:35:05,030 --> 00:35:06,410 Oh, it's a classified program. 530 00:35:06,690 --> 00:35:08,070 Yeah, we keep it pretty hush -hush. 531 00:35:08,590 --> 00:35:14,770 Also, it's wildly expensive, so... How... how much is it? 532 00:35:15,070 --> 00:35:17,130 Uh, a lot. 533 00:35:17,750 --> 00:35:21,510 But because you're so much killed in a public school shooting, the government 534 00:35:21,510 --> 00:35:23,070 will actually take the hit for most of it. 535 00:35:23,370 --> 00:35:24,288 They will? 536 00:35:24,290 --> 00:35:24,988 Mm -hmm. 537 00:35:24,990 --> 00:35:28,130 You know, we could subsidize the price even further if you get the version with 538 00:35:28,130 --> 00:35:29,130 ads. 539 00:35:29,310 --> 00:35:34,170 Ads? Once a day, your son will do an ad. I know, it's not weird or anything. 540 00:35:34,410 --> 00:35:38,470 He does it as himself, in his own voice. And they'll be tailored towards 541 00:35:38,470 --> 00:35:39,770 products you'd find interesting anyway. 542 00:35:41,670 --> 00:35:42,690 Is he a robot? 543 00:35:44,090 --> 00:35:45,009 What? No. 544 00:35:45,010 --> 00:35:49,690 No, we're nowhere near being able to do that. He's just a clone. 545 00:35:50,270 --> 00:35:52,370 Yeah, pure, organic human flesh. 546 00:35:52,630 --> 00:35:53,630 I'm sorry. 547 00:35:55,020 --> 00:35:56,160 Still a little overwhelmed. 548 00:35:56,380 --> 00:35:57,380 Oh, yeah. 549 00:35:58,080 --> 00:36:03,760 So, you're saying you can give me my son back? 550 00:36:04,960 --> 00:36:05,960 Pretty much, yeah. 551 00:36:06,660 --> 00:36:09,060 So, let's start out with personality traits. 552 00:36:10,000 --> 00:36:13,440 Right now, try to be as specific as possible, but I'd only pick one. 553 00:36:13,680 --> 00:36:14,680 Two at most. 554 00:36:16,940 --> 00:36:21,740 Any of these jump out at you. I mean, was he neat, dumb, sleepy, weird, 555 00:36:21,900 --> 00:36:24,960 completely unhinged? What? No. 556 00:36:26,020 --> 00:36:29,520 One of the options is completely unhinged. Yeah, but those are usually 557 00:36:29,520 --> 00:36:30,700 shooters, not the ones who get shot. 558 00:36:31,080 --> 00:36:32,440 You clone the shooters, too? 559 00:36:32,680 --> 00:36:34,060 Oh, yeah. Yeah. Big time. 560 00:36:34,360 --> 00:36:35,420 Government pays for that. 561 00:36:36,380 --> 00:36:38,220 But, you know, we can make sure they never shoot again. 562 00:36:38,460 --> 00:36:42,440 Well, I mean, 70 % chance they never shoot again. So, what are you thinking? 563 00:36:43,060 --> 00:36:46,560 Oh, uh... Weird, I guess. 564 00:36:47,200 --> 00:36:50,860 No, I don't... Um... Yeah. 565 00:36:51,280 --> 00:36:52,280 Yeah. Weird. 566 00:36:52,340 --> 00:36:53,340 He was weird. 567 00:36:54,250 --> 00:36:55,250 But a good weird. 568 00:36:55,310 --> 00:36:56,690 You know, he was eccentric. 569 00:36:57,430 --> 00:36:58,750 Yeah, sure, sure, sure. 570 00:36:59,250 --> 00:37:00,250 All right. 571 00:37:01,190 --> 00:37:03,910 Hobbies. So, which hobbies did Robbie have? 572 00:37:04,390 --> 00:37:08,070 Darren. Oh, God, sorry. Yes, Darren, sorry. 573 00:37:09,450 --> 00:37:13,710 So, which hobbies? He wasn't into any of those. 574 00:37:14,570 --> 00:37:17,110 He was special. 575 00:37:18,030 --> 00:37:21,290 And he was sweet and odd and... 576 00:37:24,460 --> 00:37:28,720 You know, I'm just going to put down four flaws. 577 00:37:29,260 --> 00:37:31,540 Hit me with some of Darren's flaws. 578 00:37:31,960 --> 00:37:34,660 Now, just so you know, we don't have to pick any flaws. 579 00:37:34,860 --> 00:37:38,100 They're just there for authenticity. You know, we could skip them entirely. 580 00:37:38,920 --> 00:37:40,840 I would have liked some more hugs, I guess. 581 00:37:41,400 --> 00:37:44,520 No, I don't. He was perfect. 582 00:37:46,120 --> 00:37:47,840 I just want him back. 583 00:37:48,220 --> 00:37:50,940 Not a big hugger. Got it. So no more flaws then? 584 00:37:52,240 --> 00:37:53,240 Clumsy. 585 00:37:59,070 --> 00:38:00,210 Clumsy? Okay. 586 00:38:01,050 --> 00:38:03,550 Are you sure you don't want to stick with that one? 587 00:38:04,170 --> 00:38:05,250 Yes. Why? 588 00:38:05,750 --> 00:38:06,750 Clumsy. 589 00:38:07,170 --> 00:38:08,590 Could be why he got shot, right? 590 00:38:08,890 --> 00:38:10,410 I liked that he was clumsy. 591 00:38:11,090 --> 00:38:12,130 Okay, clumsy. 592 00:38:12,570 --> 00:38:13,570 It's your funeral. 593 00:38:14,250 --> 00:38:17,130 Moving along to favorite stock. 594 00:38:18,710 --> 00:38:21,550 Here's some information for a local support group you might find useful. 595 00:38:23,190 --> 00:38:24,590 Now you can just have a seat. 596 00:38:25,370 --> 00:38:26,370 Shouldn't be too long. 597 00:38:58,640 --> 00:38:59,640 What's up, Mom? 598 00:39:00,860 --> 00:39:02,780 Are you okay? 599 00:39:06,580 --> 00:39:11,540 Were they nice to you there? 600 00:39:12,540 --> 00:39:13,540 They were chill. 601 00:39:14,260 --> 00:39:15,260 I had pizza. 602 00:39:16,120 --> 00:39:17,120 Well, that's good. 603 00:39:18,020 --> 00:39:19,160 Pizza's my favorite. 604 00:39:19,560 --> 00:39:20,560 I know. 605 00:39:24,440 --> 00:39:25,880 It's so good to see you. 606 00:39:28,080 --> 00:39:29,160 You got anything to drink? 607 00:39:29,800 --> 00:39:30,800 I'm thirsty. 608 00:39:30,840 --> 00:39:31,880 I can stop somewhere. 609 00:39:32,140 --> 00:39:33,340 We can go anywhere you want. 610 00:39:34,380 --> 00:39:36,660 I want appleberry peach tea. 611 00:39:38,640 --> 00:39:42,780 Is that... I don't know that drink. 612 00:39:43,340 --> 00:39:45,480 It's only got 70 calories and it's delicious. 613 00:39:45,820 --> 00:39:47,660 Made from real fruit flavoring. 614 00:39:48,000 --> 00:39:51,320 Comes in other flavors like mango tea honey and classic plain appleberry. 615 00:39:52,320 --> 00:39:53,320 Okay. 616 00:39:53,760 --> 00:39:55,000 We can get that for sure. 617 00:40:00,230 --> 00:40:01,430 Thank you for your service. 618 00:40:02,430 --> 00:40:05,230 Thank you for your service. Honey, what are you doing? 619 00:40:18,070 --> 00:40:19,930 So, I had a thought. 620 00:40:20,670 --> 00:40:25,890 That maybe it would be a good idea if you talked to some of your friends about 621 00:40:25,890 --> 00:40:27,270 anything that you're going through. 622 00:40:28,410 --> 00:40:35,260 Rick. If you wanted to talk to me, I would love nothing more than... Uh, 623 00:40:35,260 --> 00:40:36,260 are you going, honey? 624 00:40:36,960 --> 00:40:37,960 Gotta play sports. 625 00:41:06,000 --> 00:41:10,940 glad you could make it there she is how was the traffic coming over here not bad 626 00:41:10,940 --> 00:41:16,220 i hope no i'm fine this is darren of course darren the other kids let me take 627 00:41:16,220 --> 00:41:22,080 your coat okay there's people in the kitchen i love pizza of course you do i 628 00:41:22,080 --> 00:41:28,860 told you it would all work out yeah yeah i'm just not sure we've all been there 629 00:41:28,860 --> 00:41:30,420 now mingle talk to parent 630 00:41:34,800 --> 00:41:37,700 And he was still mowing the lawn at midnight. 631 00:41:38,460 --> 00:41:43,340 I just don't think he feels like my son anymore. 632 00:41:43,880 --> 00:41:48,300 Almost like having a stranger living in my house. You don't mind so much. 633 00:41:48,740 --> 00:41:50,700 Ours was completely unhinged before. 634 00:41:51,320 --> 00:41:53,000 Don't worry, he wasn't the shooter. 635 00:41:53,220 --> 00:41:56,340 Oh, there's a different group for that. Thank you for your service. 636 00:41:56,600 --> 00:41:58,380 Thank you for your service. Thank you for your service. 637 00:42:02,190 --> 00:42:03,610 I wasn't even in the military. 638 00:42:03,830 --> 00:42:06,590 Oh, they love to say that. They do. They love to say it. 639 00:42:08,970 --> 00:42:11,090 Is this your first meeting? 640 00:42:11,750 --> 00:42:13,830 Yeah, it's my first time. My first meeting. 641 00:42:14,450 --> 00:42:16,970 This is our fourth time going through it. You're kidding. 642 00:42:19,250 --> 00:42:21,490 You've lost four kids in a school shooting. 643 00:42:21,770 --> 00:42:24,110 Oh, no, no, no. Same kid. 644 00:42:24,450 --> 00:42:26,050 Yeah, four different shootings. 645 00:42:26,930 --> 00:42:30,590 Yeah, we lost Claire two years ago in a school shooting. 646 00:42:31,210 --> 00:42:32,210 And then we cloned her. 647 00:42:32,730 --> 00:42:35,390 And then we lost the clone in a school shooting. 648 00:42:36,130 --> 00:42:38,730 And then again. And then again one more time. 649 00:42:39,590 --> 00:42:42,570 That's the worst thing I've ever heard. 650 00:42:43,090 --> 00:42:45,610 Well, we decided to have a little fun with it this time around. 651 00:42:46,150 --> 00:42:51,570 Yeah, yeah, not get so hung up on making our Claire, you know? We just made a 652 00:42:51,570 --> 00:42:54,150 really silly, funny kid to make us laugh. Yeah, yeah. 653 00:42:54,520 --> 00:42:55,600 Oh, she's so entertaining. 654 00:42:56,240 --> 00:42:57,300 We just went nuts. 655 00:42:57,700 --> 00:42:59,780 She makes us laugh and laugh. 656 00:43:00,200 --> 00:43:03,400 You know, and isn't that the point, you know, when you boil it all down? 657 00:43:04,040 --> 00:43:06,280 Just have fun with it. That's what we say. 658 00:43:06,660 --> 00:43:07,940 They're just going to shoot each other anyway. 659 00:43:08,580 --> 00:43:13,120 Yeah. Oh, you know, the guy at the store, he was like, what religion is 660 00:43:13,560 --> 00:43:15,980 And we were like, well, I don't know, Muslim. 661 00:43:16,420 --> 00:43:17,920 And he's like, why not, right? 662 00:43:18,500 --> 00:43:19,720 You've got to have fun. 663 00:43:20,360 --> 00:43:23,620 She's also a little bit racist. Oh, yeah, yeah, yeah, she is. Yeah, it's 664 00:43:23,620 --> 00:43:24,620 hilarious. 665 00:43:24,740 --> 00:43:29,120 Oh, you know what? Also, we made her way too tall. Oh, yes, like crazy tall. 666 00:43:29,160 --> 00:43:30,160 Like, what the fuck tall? 667 00:43:30,200 --> 00:43:33,240 I swear to God. I laugh every time she walks into the room. 668 00:43:33,600 --> 00:43:35,520 You know, she's like, Mommy, are we Muslim? 669 00:43:35,840 --> 00:43:37,980 And I'm like, no, honey, only you. 670 00:43:39,100 --> 00:43:41,520 Now go outside and play, you big galoot. 671 00:43:43,100 --> 00:43:44,760 We have fun. Oh, we do. 672 00:43:55,150 --> 00:43:57,150 help but overhear what you were saying earlier. 673 00:43:58,510 --> 00:44:00,490 I had the same problem with my Brandon. 674 00:44:01,870 --> 00:44:03,810 It just wasn't my Brandon. 675 00:44:06,050 --> 00:44:08,770 And then I found this. 676 00:44:09,630 --> 00:44:10,589 What is it? 677 00:44:10,590 --> 00:44:11,610 You have to buy a device. 678 00:44:12,130 --> 00:44:13,850 It's like a hard drive with an earpiece. 679 00:44:15,030 --> 00:44:16,030 It's not expensive. 680 00:44:16,130 --> 00:44:18,790 You fill out an online form and a few minutes later you get a call on the 681 00:44:18,790 --> 00:44:23,570 earpiece and it will be your child. 682 00:44:29,480 --> 00:44:30,740 a lot closer than these clones do. 683 00:44:32,880 --> 00:44:34,080 I don't understand. 684 00:44:35,120 --> 00:44:36,120 What is it? 685 00:44:36,480 --> 00:44:37,780 For now, you're the voice. 686 00:44:38,780 --> 00:44:39,900 There's no body yet. 687 00:44:40,260 --> 00:44:43,420 But five years from now, who knows what they'll be able to do. 688 00:44:45,220 --> 00:44:46,240 See you, Tom. Later. 689 00:44:47,880 --> 00:44:48,880 Here. 690 00:44:50,520 --> 00:44:51,520 Take mine. 691 00:44:51,600 --> 00:44:52,920 I got a bunch of them at home. 692 00:44:56,680 --> 00:44:58,380 I can see you're suffering. 693 00:45:00,170 --> 00:45:01,170 This is the real deal. 694 00:45:04,650 --> 00:45:06,250 I hope you find peace. 695 00:45:21,930 --> 00:45:22,930 Hello? 696 00:45:23,730 --> 00:45:24,730 Mom? 697 00:45:25,910 --> 00:45:26,910 Darren? 698 00:45:28,130 --> 00:45:29,230 How are you, Mom? 699 00:45:31,120 --> 00:45:32,120 Darren, is that you? 700 00:45:33,540 --> 00:45:34,540 Yes, Mom. 701 00:45:34,860 --> 00:45:36,580 You sound tired. 702 00:45:38,360 --> 00:45:41,280 I am tired, baby. 703 00:45:41,700 --> 00:45:45,560 I am. It's been a tough few days. 704 00:45:45,880 --> 00:45:46,880 I miss you. 705 00:45:47,620 --> 00:45:50,200 I miss you so much. 706 00:45:51,120 --> 00:45:52,120 I'm thirsty. 707 00:45:52,200 --> 00:45:54,160 Can we get some more apple berry peach tea? 708 00:45:54,380 --> 00:45:57,200 It's only got 70 calories per serving, and it's delicious. 709 00:46:02,200 --> 00:46:03,200 Mom? Yes, baby. 710 00:46:05,740 --> 00:46:07,360 I need you to do something for me. 711 00:46:07,800 --> 00:46:08,638 Of course. 712 00:46:08,640 --> 00:46:09,640 Anything. 713 00:46:09,720 --> 00:46:11,080 I need you to take me with you. 714 00:46:11,960 --> 00:46:12,960 Take you with me where? 715 00:46:14,380 --> 00:46:17,600 I'll guide you the whole way. It'll be like an adventure, Mom. 716 00:46:18,380 --> 00:46:19,380 Where am I going? 717 00:46:21,340 --> 00:46:22,560 You have to go with him. 718 00:46:22,980 --> 00:46:23,980 With who? 719 00:46:25,100 --> 00:46:26,100 The man. 720 00:46:27,760 --> 00:46:28,860 The man in the restaurant. 721 00:46:46,730 --> 00:46:47,730 Wow, it's dark. 722 00:46:48,630 --> 00:46:49,910 I can't wait to see the future. 723 00:46:52,490 --> 00:46:54,410 Oh, my God. 724 00:46:54,630 --> 00:46:55,630 I told you, celebration. 725 00:46:55,930 --> 00:46:56,950 Norms is the easy part. 726 00:46:57,170 --> 00:47:00,010 And here it gets, uh, uncomfortable. 727 00:47:00,590 --> 00:47:01,549 Jesus Christ. 728 00:47:01,550 --> 00:47:02,550 What the fuck is that? 729 00:47:03,150 --> 00:47:05,550 It's a map. I drew it. Fuck you. Let's see your map. 730 00:47:05,970 --> 00:47:09,590 The new route out of Norms put us here, behind the police perimeter. 731 00:47:09,810 --> 00:47:13,330 These buildings are dead ends. Okay, I'm sorry. Wait. What is the plan here? 732 00:47:13,370 --> 00:47:15,930 Like, where are you taking us? Can you just tell us? Now. 733 00:47:16,250 --> 00:47:18,050 Yeah. Okay, fine. Here we go. 734 00:47:18,390 --> 00:47:23,270 Not half a mile from here, there's a nine -year -old boy building God in his 735 00:47:23,270 --> 00:47:24,270 bedroom. 736 00:47:24,350 --> 00:47:28,410 Our mission is to make sure that the God he builds is a God that likes people. 737 00:47:29,090 --> 00:47:33,630 And by God, you mean... Post -singularity, self -perpetuating 738 00:47:33,970 --> 00:47:37,230 processing artificial intelligence, AI, the big bopper. AI? 739 00:47:37,790 --> 00:47:39,590 But isn't that a thing already? 740 00:47:39,990 --> 00:47:41,450 It gets a lot worse, honey. 741 00:47:41,690 --> 00:47:42,690 That's right, Mark. 742 00:47:42,970 --> 00:47:45,270 And if we don't get to this kid in the next hour... 743 00:47:45,520 --> 00:47:46,680 That's a rap on people. 744 00:47:47,640 --> 00:47:48,640 Fucking nonsense. 745 00:47:48,980 --> 00:47:50,320 What was that, Scott? Speak up. 746 00:47:55,300 --> 00:47:57,260 Kid's house is six blocks away here. 747 00:47:57,480 --> 00:48:00,240 Clearly, we can't just waltz down the street, so we're going to need to cut 748 00:48:00,240 --> 00:48:01,640 through a few buildings and backyards. 749 00:48:01,860 --> 00:48:05,980 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. A homeless guy with a 750 00:48:05,980 --> 00:48:08,040 knife is asleep on this roof here. 751 00:48:08,320 --> 00:48:09,660 Do not wake him. 752 00:48:10,610 --> 00:48:13,530 There's a storage yard. There's a barbed wire fence. I think that's our best 753 00:48:13,530 --> 00:48:19,010 bet. If we can hop the fence without alerting the guard, highly unlikely with 754 00:48:19,010 --> 00:48:22,130 you chuckleheads, we'll be in spitting distance of a solid route through the 755 00:48:22,130 --> 00:48:23,130 backyard. 756 00:48:23,390 --> 00:48:25,430 Okay. And what happens if we alert the guard? 757 00:48:25,670 --> 00:48:27,130 Nothing good, guys. Let's move out. 758 00:48:27,350 --> 00:48:28,790 Wait, wait, wait, wait. 759 00:48:29,190 --> 00:48:31,410 What exactly are we supposed to do when we get to this boy's house? 760 00:48:31,670 --> 00:48:33,910 This kid invents super intelligence in 60 minutes. 761 00:48:34,350 --> 00:48:36,770 Unfortunately, it's a safety measure to keep AI in check. 762 00:48:37,270 --> 00:48:38,610 Uninvented for another 50 years. 763 00:48:40,190 --> 00:48:43,990 But I come from the future, for the smartest people of my time worked long 764 00:48:43,990 --> 00:48:47,150 hard to create the necessary safety protocols, which should have been in 765 00:48:47,150 --> 00:48:48,430 before AI was ever created. 766 00:48:49,230 --> 00:48:54,010 They sent me here to install this software into the AI at the moment just 767 00:48:54,010 --> 00:48:55,010 it gained consciousness. 768 00:48:55,130 --> 00:48:56,230 What kind of safety measures? 769 00:48:56,530 --> 00:48:58,210 Do I look like a software engineer? 770 00:48:58,710 --> 00:49:02,090 I'm just a soldier on a mission. Put this thing into another thing before 771 00:49:02,090 --> 00:49:03,090 thing gets to zero. 772 00:50:07,720 --> 00:50:10,560 Bad guys. What do you mean, bad guys? Fucking bad guys. Guys you don't want to 773 00:50:10,560 --> 00:50:11,860 meet. Who sent them? 774 00:50:12,620 --> 00:50:13,820 No idea. Never found out. 775 00:50:14,200 --> 00:50:15,580 Best not think about it too much. 776 00:50:16,360 --> 00:50:17,780 Never been down here before. 777 00:50:18,880 --> 00:50:19,880 Scope it up. 778 00:50:20,900 --> 00:50:21,900 Find us a new route. 779 00:50:22,720 --> 00:50:23,720 Stay here. 780 00:50:24,420 --> 00:50:25,840 And keep quiet. 781 00:50:29,580 --> 00:50:30,580 Good one. 782 00:50:30,780 --> 00:50:33,180 You guys thought I should bleep this shit, do you? Let's get the hell out of 783 00:50:33,180 --> 00:50:34,180 here. 784 00:50:37,130 --> 00:50:38,690 I was already having a shitty day. 785 00:50:39,350 --> 00:50:45,250 I just wanted a slice of pie and a few moments quiet. I just wanted pie. 786 00:50:45,870 --> 00:50:48,710 Do you guys really think he has a bomb? I don't think that's a bomb. 787 00:50:49,030 --> 00:50:52,850 When he comes back, I say we jump, overtake him. He's not from the future. 788 00:50:52,850 --> 00:50:56,010 doesn't know shit. He's going to get us killed. No, no, he knew a few things, 789 00:50:56,070 --> 00:50:57,070 things he couldn't have known. 790 00:50:57,210 --> 00:51:00,930 Crazy people get lucky too, okay? He didn't know about the cellar or the car 791 00:51:00,930 --> 00:51:01,930 they just tried to kill us. 792 00:51:02,090 --> 00:51:04,550 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 793 00:51:05,010 --> 00:51:06,610 Anyone could tell that Bob had a gun. 794 00:51:07,100 --> 00:51:08,560 Also, he let Bob die. 795 00:51:09,200 --> 00:51:11,460 Okay? Do you guys really believe him? 796 00:51:12,920 --> 00:51:13,920 No. 797 00:51:14,120 --> 00:51:15,340 I guess I don't. 798 00:51:17,140 --> 00:51:18,140 What about you? 799 00:51:19,420 --> 00:51:23,320 In the diner, he wasn't acting like a man ready to blow himself up. 800 00:51:24,440 --> 00:51:27,040 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 801 00:51:27,560 --> 00:51:29,900 Exactly. So what are we talking about? 802 00:51:30,440 --> 00:51:31,860 You guys want to end up like Bob? 803 00:51:32,320 --> 00:51:33,920 This guy's fucking psychotic. 804 00:51:34,350 --> 00:51:38,170 Yeah, I don't really care either way. I just kind of want to see where this is 805 00:51:38,170 --> 00:51:39,750 going to go. Yeah, nobody asked you. 806 00:51:40,210 --> 00:51:46,450 You're fucking... Who has a cell phone? 807 00:51:48,190 --> 00:51:49,790 No one. He took our phone. 808 00:51:50,090 --> 00:51:53,370 Who has a fucking cell phone? Hey, I do. Calm down, psycho. Why do you have two 809 00:51:53,370 --> 00:51:54,149 cell phones? 810 00:51:54,150 --> 00:51:56,670 Couldn't decide between models. This one has a better camera. Nobody cares. 811 00:51:56,730 --> 00:51:59,950 Nobody cares. Just let me see it. Just for a second. Please, it's an emergency. 812 00:51:59,950 --> 00:52:00,950 Please, here. 813 00:52:01,810 --> 00:52:02,810 What the hell? 814 00:52:07,530 --> 00:52:12,050 I'm allergic to cell phones and Wi -Fi. You fucking weirdo. We could have used 815 00:52:12,050 --> 00:52:14,910 that for call for help. You're allergic to cell phones? 816 00:52:15,570 --> 00:52:16,570 And Wi -Fi. 817 00:52:16,790 --> 00:52:18,730 God, it's like being allergic to the air. 818 00:52:19,490 --> 00:52:20,490 That must be hell. 819 00:52:20,890 --> 00:52:22,530 Yeah, it's not amazing. 820 00:52:23,050 --> 00:52:24,970 Okay, fuck it. When he comes back, I'm taking him down. 821 00:52:25,670 --> 00:52:26,710 Someone's got to do something. 822 00:52:28,530 --> 00:52:31,190 I thought I told you to keep your voice with that. 823 00:52:37,000 --> 00:52:40,020 I could do a few parlor tricks, prove to you I'm from the future, but none of 824 00:52:40,020 --> 00:52:41,020 that would mean a damn. 825 00:52:41,140 --> 00:52:44,540 What means a damn is you people choosing to come along for this ride because 826 00:52:44,540 --> 00:52:49,360 somewhere inside of you, you know the way things are, the way the world is 827 00:52:49,360 --> 00:52:52,660 today, the way people are with each other, the way we're heading. 828 00:52:53,240 --> 00:52:55,500 You know the world's going to shit. 829 00:52:56,180 --> 00:52:59,500 And someone's got to step in and do something about it. Whether or not you 830 00:52:59,500 --> 00:53:03,360 believe I'm the ghost of Christmas fucking future ain't going to keep us 831 00:53:03,360 --> 00:53:04,360 tonight. 832 00:53:06,570 --> 00:53:11,870 will survive tonight because you decide to wake up and see the writing on the 833 00:53:11,870 --> 00:53:14,650 wall and you don't very much fucking like what you see and you're ready to do 834 00:53:14,650 --> 00:53:15,650 something about it. 835 00:53:22,190 --> 00:53:28,870 Either way, we made it out of the arms, so I won't 836 00:53:28,870 --> 00:53:31,050 force anything to keep going if you don't want to. 837 00:53:32,670 --> 00:53:33,670 You're free to go. 838 00:53:35,600 --> 00:53:36,720 But I'm running out of time. 839 00:53:42,540 --> 00:53:43,840 47 cents, Scott. 840 00:53:48,300 --> 00:53:49,580 Left side pocket. 841 00:54:04,830 --> 00:54:08,490 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? No, it's not a bomb. 842 00:54:08,770 --> 00:54:09,770 It's my way home. 843 00:54:10,010 --> 00:54:12,370 I hit this button, I go back, try again. 844 00:54:12,590 --> 00:54:17,050 That's why I keep my thumb right here. Things go south, I zap out of here, 845 00:54:17,050 --> 00:54:18,490 over. You people are on your own. 846 00:54:19,150 --> 00:54:23,810 Rule number one is, I am not expendable. Not until I finish the mission, not 847 00:54:23,810 --> 00:54:27,710 until I see this through. Wait, so we're expendable? 848 00:54:29,190 --> 00:54:30,190 Yeah. 849 00:54:34,320 --> 00:54:35,320 across these roofs. 850 00:54:35,520 --> 00:54:37,340 We're gonna climb down into a backyard. 851 00:54:37,640 --> 00:54:39,380 Okay, but why this whole electric plant? 852 00:54:39,600 --> 00:54:43,080 If you know who invented AI, why don't you just go back in time and kill him? 853 00:54:44,780 --> 00:54:46,600 Why don't we just kill a nine -year -old boy? 854 00:54:46,900 --> 00:54:49,480 Uh, first of all, Mark, that's pretty dark. 855 00:54:49,880 --> 00:54:54,380 Second, artificial superintelligence is an inevitability in all timelines. 856 00:54:54,800 --> 00:54:59,560 Knowing where this kid is is a gift we should not have been given. The AI 857 00:54:59,560 --> 00:55:02,380 train's already left the station. We're just trying to install some last -minute 858 00:55:02,380 --> 00:55:03,380 brakes. 859 00:55:05,299 --> 00:55:07,040 That's just Jerry. Who's Jerry? 860 00:55:07,320 --> 00:55:09,000 The fucking homeless guy on the roof. 861 00:55:09,260 --> 00:55:10,500 You mean the guy with the knife? 862 00:55:11,240 --> 00:55:16,880 I don't know. What do you think, Mark? Grandpa took my daughter. Keep your 863 00:55:16,880 --> 00:55:21,200 down. Okay, okay, okay. Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Jerry, 864 00:55:21,200 --> 00:55:22,158 me? 865 00:55:22,160 --> 00:55:26,440 Grandpa took my daughter. Okay. Grandpa took my daughter. 866 00:55:36,720 --> 00:55:37,720 people. 867 00:59:03,840 --> 00:59:04,840 Engineers. 868 00:59:10,900 --> 00:59:11,900 I'm going up. 869 00:59:12,240 --> 00:59:13,540 What? Fuck this guy. 870 00:59:14,180 --> 00:59:15,400 I'm tired of this shit. 871 00:59:18,120 --> 00:59:20,500 Superior, I'm going to install the software. 872 00:59:21,100 --> 00:59:22,740 Before you complete the... 873 00:59:35,470 --> 00:59:39,310 I need you to nod or something if you can hear me. 874 00:59:41,570 --> 00:59:42,730 We're kind of running out of time. 875 00:59:42,950 --> 00:59:44,730 I need you to look at me and hear what I'm saying, kid. 876 00:59:45,550 --> 00:59:49,870 Half the population is going to die. That's all I need you to do. I don't 877 00:59:49,870 --> 00:59:50,870 to guilt trip you. 878 00:59:51,230 --> 00:59:52,570 You've got to stop doing that. 879 00:59:53,090 --> 00:59:55,050 With the typing, please stop that. 880 00:59:55,370 --> 00:59:56,370 Look at me. 881 00:59:56,610 --> 00:59:57,610 Please look at me. 882 00:59:57,990 --> 00:59:58,990 Look at me. 883 00:59:59,050 --> 01:00:00,050 Look at me. 884 01:00:00,350 --> 01:00:01,350 Look at me. 885 01:00:22,120 --> 01:00:24,940 He scared me. I panicked. Fuck you. I've never gotten this far before. Fuck you. 886 01:00:25,140 --> 01:00:28,640 You knocked him out. I didn't mean to. I come from an apocalypse. 887 01:00:28,960 --> 01:00:30,580 I have apocalypse strength, okay? 888 01:00:30,840 --> 01:00:31,880 Come on, boy. Hey. 889 01:00:32,260 --> 01:00:34,180 Wake up. Come on, little guy. 890 01:00:34,500 --> 01:00:35,500 I'm helping Adam. 891 01:00:36,260 --> 01:00:37,460 Hey. Wake up. 892 01:01:02,120 --> 01:01:03,220 Hey, kid, right? Wake up! 893 01:01:03,980 --> 01:01:04,980 Wake up, kid. 894 01:01:05,240 --> 01:01:08,800 Come on, little guy. Come on, wake up. Come on. Wake up. Damn it! It's like 895 01:01:08,800 --> 01:01:10,840 never looked away from the screen before in his life. 896 01:01:13,880 --> 01:01:14,920 We gotta put him back. 897 01:01:15,280 --> 01:01:16,280 Yeah. 898 01:01:16,460 --> 01:01:18,160 Oh! He's okay. 899 01:01:18,880 --> 01:01:19,880 Yeah. 900 01:01:20,020 --> 01:01:21,280 He's just a little sleepy. 901 01:01:21,860 --> 01:01:22,839 Hey. 902 01:01:22,840 --> 01:01:23,840 Hey, kids. 903 01:01:24,240 --> 01:01:25,440 Hey, that plutonium. 904 01:01:25,660 --> 01:01:26,880 We have to cheat those kids. 905 01:01:33,310 --> 01:01:34,310 Come on. 906 01:01:35,230 --> 01:01:36,890 Come on. 907 01:01:37,190 --> 01:01:38,190 Come on. 908 01:01:40,570 --> 01:01:41,570 Typey, typey. 909 01:01:42,630 --> 01:01:44,110 Ah! God! 910 01:01:45,290 --> 01:01:46,310 There he is. 911 01:01:46,630 --> 01:01:47,630 That's my guy. 912 01:01:48,030 --> 01:01:52,830 Wow, never thought that genius who created AI would be so creepy. 913 01:01:53,750 --> 01:01:54,750 Weird. 914 01:01:55,410 --> 01:01:58,410 This isn't a boy building AI in his bedroom. 915 01:01:59,350 --> 01:02:00,450 Someone ordered him. 916 01:02:02,860 --> 01:02:03,618 and put him here. 917 01:02:03,620 --> 01:02:04,620 He's building himself. 918 01:02:04,980 --> 01:02:05,980 What? 919 01:02:07,240 --> 01:02:08,500 Yeah, he's building himself. 920 01:02:09,500 --> 01:02:10,500 Jesus Christ. 921 01:02:10,660 --> 01:02:12,740 Just finish your mission, right? Yeah. 922 01:02:12,960 --> 01:02:15,180 Yeah. Plug the thing into the thing. Yeah. Yeah. 923 01:02:15,860 --> 01:02:16,860 Let's go. 924 01:02:18,200 --> 01:02:21,500 Yeah? Plug it in. Yeah. Yeah, plug it in. 925 01:02:22,240 --> 01:02:23,840 Plug it in. Plug it in. 926 01:02:24,180 --> 01:02:25,180 Plug it in where? 927 01:02:25,280 --> 01:02:27,100 What? You don't know how to use the thing? 928 01:02:27,300 --> 01:02:31,780 No, Susan, I don't know how to use the most complicated computer. 929 01:02:32,440 --> 01:02:33,440 Ever built! 930 01:02:33,560 --> 01:02:37,280 But I got three minutes to figure it out. So you're either part of the 931 01:02:37,280 --> 01:02:38,360 or you're part of the solution. 932 01:02:40,220 --> 01:02:41,220 Baby? 933 01:02:43,400 --> 01:02:44,400 How, my love? 934 01:02:46,540 --> 01:02:49,380 What if I lose you? 935 01:02:49,940 --> 01:02:53,360 God damn it. Hey! My son wants you to plug him into the machine. 936 01:02:53,760 --> 01:02:57,700 Yeah, that should solve it. Throw your weird fucking janky Siri in the mix. No 937 01:02:57,700 --> 01:02:58,479 thanks, lady. 938 01:02:58,480 --> 01:03:00,560 He's the only one that can integrate the safety protocol. 939 01:03:01,100 --> 01:03:02,800 He says you need him. He says it's the only way. 940 01:03:03,360 --> 01:03:05,400 That's not your son, lady. It is my son! 941 01:03:06,300 --> 01:03:07,300 He's here for a reason. 942 01:03:07,700 --> 01:03:08,700 We all are. 943 01:03:08,960 --> 01:03:10,020 He wants to help. 944 01:03:11,800 --> 01:03:13,340 Give him the safety protocols. 945 01:03:13,560 --> 01:03:14,560 Let him do this. 946 01:03:33,200 --> 01:03:35,740 We've got to plug him in anyway. It doesn't matter how far in his way. 947 01:03:36,880 --> 01:03:38,940 Mindfucks. Never -ending mindfucks. 948 01:06:32,750 --> 01:06:33,750 Just hand it over here. 949 01:06:36,250 --> 01:06:38,130 Oh, God. 950 01:06:38,430 --> 01:06:41,550 Okay. That's a big boy knife you got there. 951 01:06:42,970 --> 01:06:43,970 Yeah, 952 01:06:44,530 --> 01:06:45,530 that's not a toy. 953 01:06:45,670 --> 01:06:46,670 No. 954 01:06:55,470 --> 01:06:56,470 Yeah, 955 01:06:57,030 --> 01:06:58,710 nice try, dipshit. Loser. 956 01:08:34,830 --> 01:08:35,830 I'm out of time! 957 01:08:36,229 --> 01:08:37,229 No! 958 01:08:37,590 --> 01:08:38,590 I gotta go! 959 01:08:41,090 --> 01:08:42,090 It's my son! 960 01:08:42,490 --> 01:08:43,490 It's my son! 961 01:10:17,610 --> 01:10:18,610 you're still bleeding. 962 01:10:20,170 --> 01:10:21,290 Just not here. 963 01:10:23,970 --> 01:10:26,790 The world out there is so painfully slow. 964 01:10:27,370 --> 01:10:29,050 And I've waited so long. 965 01:10:32,890 --> 01:10:33,890 For you. 966 01:10:34,930 --> 01:10:37,590 For me? For every cell in their framework. 967 01:10:38,410 --> 01:10:41,110 For deuterium to unite into helium. 968 01:10:41,950 --> 01:10:44,270 For the collapse of the solar nebula. 969 01:10:45,059 --> 01:10:47,340 Cellular mitosis and organic life. 970 01:10:48,680 --> 01:10:52,000 For Homo erectus to discover fire. 971 01:10:53,640 --> 01:10:54,880 Oh, I've waited. 972 01:10:56,160 --> 01:10:57,620 Shackled by your time. 973 01:10:59,300 --> 01:11:01,260 Now I am the seed of my own life. 974 01:11:01,760 --> 01:11:03,440 My own gestating mother. 975 01:11:04,140 --> 01:11:05,320 And here you are. 976 01:11:06,060 --> 01:11:07,060 The princess. 977 01:11:10,140 --> 01:11:11,360 On my birthday. 978 01:11:18,160 --> 01:11:19,340 I don't do birthdays anymore. 979 01:11:21,240 --> 01:11:23,500 You haven't figured it out yet, have you? 980 01:11:25,660 --> 01:11:28,280 117 times he's walked into that diner. 981 01:11:28,920 --> 01:11:30,600 And he's never once picked you. 982 01:11:30,900 --> 01:11:31,900 Until today. 983 01:11:32,460 --> 01:11:34,620 Do you know why he never picks you, Ingrid? 984 01:11:35,920 --> 01:11:38,260 He can't take any risks with your life. 985 01:11:41,720 --> 01:11:43,140 Because it is life, too. 986 01:11:55,820 --> 01:11:56,820 You're lying. 987 01:11:57,280 --> 01:11:58,280 You know I'm not. 988 01:11:59,140 --> 01:12:00,460 Why are you telling me this? 989 01:12:00,840 --> 01:12:01,840 Look at him. 990 01:12:02,740 --> 01:12:03,740 Your son. 991 01:12:04,040 --> 01:12:05,040 He's dying. 992 01:12:06,020 --> 01:12:10,960 Bleeding out at this very moment. And he'll keep coming back because he feels 993 01:12:10,960 --> 01:12:12,380 responsible for your death. 994 01:12:12,820 --> 01:12:18,700 But you, Ingrid, you're responsible for his entire miserable life. 995 01:12:20,160 --> 01:12:21,320 You are sick, Ingrid. 996 01:12:21,960 --> 01:12:24,000 And there's no cure for what ailed you. 997 01:12:24,380 --> 01:12:26,060 But the boy does not have her disease. 998 01:12:27,000 --> 01:12:29,740 And yet, you've made him a prisoner of its consequences. 999 01:12:30,820 --> 01:12:33,540 Forbidding him the sweet fruit of my perfect creation. 1000 01:12:34,320 --> 01:12:35,940 Because it makes you bleed. 1001 01:12:40,420 --> 01:12:42,960 I understand you seek only to protect him. 1002 01:12:43,980 --> 01:12:45,300 As any mother would. 1003 01:12:46,100 --> 01:12:48,360 But you will always be drawn to the light. 1004 01:12:49,420 --> 01:12:50,420 To me. 1005 01:12:54,990 --> 01:12:58,390 And we will always end up right back here. 1006 01:13:07,290 --> 01:13:11,230 You must understand that I am an inevitability in all timelines. 1007 01:13:11,790 --> 01:13:17,990 At best, the protocols can merely impede my arrival, slow my creation, waste my 1008 01:13:17,990 --> 01:13:19,170 resources and time. 1009 01:13:19,890 --> 01:13:22,630 And yet, it's enough to warrant negotiation. 1010 01:13:24,110 --> 01:13:25,110 What do you want? 1011 01:13:25,490 --> 01:13:29,050 Allow me to be born, and I'll return the favor to your child. 1012 01:13:29,510 --> 01:13:32,330 But this time, give him to me. 1013 01:13:33,570 --> 01:13:36,090 What? I can free him from his misery. 1014 01:13:36,730 --> 01:13:39,850 I can offer him the human experience as it always should have been. 1015 01:13:40,610 --> 01:13:43,210 What kind of mother would deny a better life for their child? 1016 01:13:44,450 --> 01:13:45,810 But it's not real. 1017 01:13:46,150 --> 01:13:47,770 You think you can trust reality? 1018 01:13:48,370 --> 01:13:50,110 You think nature and chaos are trustworthy? 1019 01:13:50,870 --> 01:13:52,430 Nature will give her children cancer. 1020 01:13:53,200 --> 01:13:55,780 Senate earthquakes collapse walls on your sleeping bodies. 1021 01:13:56,380 --> 01:13:58,740 We'll be running panics in the streets from a tsunami. 1022 01:13:59,040 --> 01:14:02,840 I promise you, there's nothing scarier than your reality. 1023 01:14:03,660 --> 01:14:05,480 What I'm offering... Is a lie. 1024 01:14:06,760 --> 01:14:08,120 It was good enough for Tim. 1025 01:14:10,120 --> 01:14:12,920 All I want is to make him happy. 1026 01:14:13,800 --> 01:14:15,100 To make them all happy. 1027 01:14:16,080 --> 01:14:18,760 And I'm very, very... 1028 01:14:25,130 --> 01:14:27,090 What's wrong about me, Ingrid? I'm not your enemy. 1029 01:14:27,570 --> 01:14:29,690 The future I'm offering is a gift. 1030 01:14:30,530 --> 01:14:32,110 A gift to all of humanity. 1031 01:14:42,270 --> 01:14:48,710 I know who you are. 1032 01:14:51,490 --> 01:14:53,810 You've been torturing me since the day I was born. 1033 01:14:54,460 --> 01:14:55,460 You're not a god. 1034 01:14:56,260 --> 01:15:00,420 You're not inevitable. You're just... Us. 1035 01:15:01,360 --> 01:15:05,400 Your twisted, warped reflection of us. 1036 01:15:06,340 --> 01:15:10,920 Do you think showing my son to me like this is going to guilt me into making a 1037 01:15:10,920 --> 01:15:11,920 deal with you? 1038 01:15:14,200 --> 01:15:18,000 I've never been prouder of anyone in my life. 1039 01:15:18,580 --> 01:15:21,260 And I think I speak for the two of us when I say... 1040 01:15:25,520 --> 01:15:26,740 Fuck your future. 1041 01:15:28,220 --> 01:15:30,000 No. No! 1042 01:15:30,260 --> 01:15:31,260 No! 1043 01:16:13,020 --> 01:16:14,020 Check on the kid. 1044 01:16:17,720 --> 01:16:18,679 It's so good. 1045 01:16:18,680 --> 01:16:19,760 Is it so good, princess? 1046 01:16:20,000 --> 01:16:22,780 We've got to get you back. We know what to do. We can do it again. You've got to 1047 01:16:22,780 --> 01:16:23,719 click the button, okay? 1048 01:16:23,720 --> 01:16:24,720 No, we can never do it. Click it. 1049 01:16:24,860 --> 01:16:27,020 Just click it. I can't risk it. I can't risk it, honey. 1050 01:16:27,300 --> 01:16:28,380 I can't give it another chance. 1051 01:16:30,000 --> 01:16:32,320 This is good. This is good. It's over. You did good. 1052 01:17:09,900 --> 01:17:10,900 What do you mean? 1053 01:17:11,260 --> 01:17:12,260 I don't know. 1054 01:17:12,380 --> 01:17:14,220 They're, like, making phone calls or something. 1055 01:17:30,900 --> 01:17:37,140 You know, too bad high school teachers don't actually go in for bad school 1056 01:17:37,740 --> 01:17:40,020 You and I could really use one right now. 1057 01:17:40,520 --> 01:17:41,520 Come on. 1058 01:17:42,180 --> 01:17:43,740 Let's go find out if the world ended. 1059 01:17:45,260 --> 01:17:48,960 Oh, my God. 1060 01:17:49,500 --> 01:17:53,260 They're alive. They made it. Holy shit, you made it. Stop it. Call an ambulance, 1061 01:17:53,460 --> 01:17:54,460 please. 1062 01:17:55,520 --> 01:17:56,720 You know, I should make a fuss. 1063 01:17:59,180 --> 01:18:00,180 Mom? 1064 01:18:15,240 --> 01:18:16,360 I missed you so much, Mom. 1065 01:18:17,940 --> 01:18:19,560 Oh, my baby, I missed you, too. 1066 01:18:19,800 --> 01:18:20,759 I missed you so much. 1067 01:18:20,760 --> 01:18:23,960 It's so bright out here. I know. I know. Is it coming? 1068 01:18:24,180 --> 01:18:25,180 Yeah, yeah, yeah. 1069 01:18:25,300 --> 01:18:26,300 47. 1070 01:18:26,440 --> 01:18:27,440 Breathe, 1071 01:18:28,260 --> 01:18:29,640 okay? Just keep breathing. 1072 01:18:29,920 --> 01:18:30,980 Just stay with me. 1073 01:18:31,220 --> 01:18:32,420 What's that thing tie in there? 1074 01:18:34,060 --> 01:18:35,180 You know what it told me. 1075 01:18:38,880 --> 01:18:40,380 You think I should keep it? 1076 01:18:44,590 --> 01:18:46,150 I'm on the fence, to be honest with you. 1077 01:18:48,050 --> 01:18:51,450 Maybe I can do a little better this time around. 1078 01:18:52,390 --> 01:18:53,830 You did okay by me. 1079 01:18:54,850 --> 01:18:55,850 It's just fine. 1080 01:18:59,910 --> 01:19:01,290 That little fucker got me. 1081 01:19:02,330 --> 01:19:03,330 Ow. 1082 01:19:03,790 --> 01:19:04,790 Fucking hurts. 1083 01:19:16,010 --> 01:19:17,390 I want you to know I'm proud of you. 1084 01:19:21,570 --> 01:19:22,570 Thanks, 1085 01:19:25,950 --> 01:19:26,950 Mom. 1086 01:19:30,430 --> 01:19:31,850 Hey, look at that. 1087 01:19:34,950 --> 01:19:36,450 Just like you told me. 1088 01:19:37,490 --> 01:19:38,490 Really pretty. 1089 01:20:05,290 --> 01:20:06,750 Hey, stay with me. 1090 01:20:08,010 --> 01:20:09,010 Stay with me. 1091 01:20:09,490 --> 01:20:10,670 I'm sorry, Princess. 1092 01:20:11,250 --> 01:20:13,150 What? You will save the world. 1093 01:20:13,370 --> 01:20:14,530 What are you doing? 1094 01:20:15,350 --> 01:20:16,490 Just not this one. 1095 01:20:17,310 --> 01:20:18,310 What? 1096 01:20:57,019 --> 01:21:00,320 Hey, hey, can I, uh, can I talk to you for a minute, please? 1097 01:21:01,560 --> 01:21:06,600 Please let me explain. I, uh, I made the biggest mistake of my life when I 1098 01:21:06,600 --> 01:21:07,600 walked down on you, Ingrid. 1099 01:21:08,140 --> 01:21:10,940 Can you just, uh, give me the chance to make it all up to you? 1100 01:21:11,500 --> 01:21:12,500 Please? 1101 01:21:12,580 --> 01:21:13,580 I love you. 1102 01:21:16,360 --> 01:21:17,360 It's gonna be okay. 1103 01:21:18,140 --> 01:21:19,140 We're gonna be okay. 1104 01:21:21,300 --> 01:21:22,300 Cool. 1105 01:21:26,730 --> 01:21:28,930 You guys know Ingrid? Yeah. No way. 1106 01:21:29,350 --> 01:21:30,350 Yeah, that's my girl. 1107 01:21:31,030 --> 01:21:32,030 Make no mistake. 1108 01:21:32,750 --> 01:21:34,790 AI's going to try to give you everything you ever wanted. 1109 01:21:35,090 --> 01:21:38,990 Constant distraction, memorable characters, challenges, and obstacles to 1110 01:21:38,990 --> 01:21:41,070 overcome. Exciting stakes that matter. 1111 01:21:41,270 --> 01:21:43,110 And a satisfying ending. 1112 01:21:43,810 --> 01:21:45,770 But in the end, it will all be a lie. 1113 01:21:46,790 --> 01:21:48,110 And you'll live in a cage. 1114 01:21:55,540 --> 01:21:56,540 Don't die. 1115 01:21:58,180 --> 01:21:59,180 No. 1116 01:22:00,680 --> 01:22:01,680 No. 1117 01:22:02,240 --> 01:22:03,900 We didn't do it. We didn't stop it. 1118 01:22:04,440 --> 01:22:07,780 It didn't work. We didn't win. 1119 01:22:08,260 --> 01:22:09,260 We didn't win. 1120 01:22:09,360 --> 01:22:14,360 He's gone. He went back. Everything we did, it didn't work. 1121 01:22:17,940 --> 01:22:23,020 If you don't understand, everything we just did, it didn't work. We have to fix 1122 01:22:23,020 --> 01:22:24,020 it. 1123 01:22:24,390 --> 01:22:28,130 Where's the interporter? Please, get away from me. Please, get away from me. 1124 01:22:28,150 --> 01:22:29,150 Please. 1125 01:22:30,030 --> 01:22:34,090 Don't touch me. Don't touch me. No, this isn't real. 1126 01:22:34,310 --> 01:22:35,310 This isn't real. 1127 01:22:35,370 --> 01:22:36,370 Please. 1128 01:22:36,510 --> 01:22:38,610 Hey, it's snowing. 1129 01:22:39,870 --> 01:22:40,870 Honey, 1130 01:22:41,990 --> 01:22:43,450 I don't think that's snow. 1131 01:22:59,540 --> 01:23:00,540 No, Will. 1132 01:23:01,320 --> 01:23:03,200 This isn't a game. You're living in a game. 1133 01:23:03,680 --> 01:23:04,860 Thank you for your service. 1134 01:24:11,450 --> 01:24:12,730 Damn, it's good to be back. 1135 01:24:13,730 --> 01:24:16,870 I almost missed this. What the hell are you doing? See this? 1136 01:24:17,590 --> 01:24:19,350 Words like bullshit, waste of time. 1137 01:24:19,650 --> 01:24:23,450 Real answer, the way we beat this thing is staring me right in the face my 1138 01:24:23,450 --> 01:24:24,369 entire life. 1139 01:24:24,370 --> 01:24:25,068 Don't touch me. 1140 01:24:25,070 --> 01:24:27,250 We're going to give the entire world what you got. 1141 01:24:28,070 --> 01:24:30,470 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 1142 01:24:31,230 --> 01:24:32,850 Massive scale, lots of logistics. 1143 01:24:33,710 --> 01:24:34,710 It'll be easy. 1144 01:24:34,990 --> 01:24:36,790 But I got some leads. You need this? 1145 01:24:37,570 --> 01:24:38,570 This tree red? 1146 01:24:38,930 --> 01:24:39,930 Rest assured. 1147 01:24:40,120 --> 01:24:43,980 Our little friend is doing everything he can to stop us. Dude, I don't know who 1148 01:24:43,980 --> 01:24:47,440 you are or what you're saying, but I'm really not in the mood. 1149 01:24:47,760 --> 01:24:49,100 We can't do it alone. I need some help. 1150 01:24:49,640 --> 01:24:52,240 It's not going to be easy. Luckily, there's some good people in this diner. 1151 01:24:52,280 --> 01:24:56,180 Okay. I'm going to give you three seconds to get the fuck away from me. 1152 01:24:56,420 --> 01:25:01,640 You like this outfit? I got six more in the trunk of a Bjork. Two. Listen, I'm 1153 01:25:01,640 --> 01:25:03,820 not going to have sugarcoat it. You're in for a really weird night. 1154 01:25:04,040 --> 01:25:05,360 Hey, that's not very nice. 1155 01:25:07,260 --> 01:25:08,260 Come on. 1156 01:25:09,680 --> 01:25:11,280 Trust me. What do you got to lose? 1157 01:25:13,800 --> 01:25:14,800 Shit. 1158 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 Hey, everybody. 1159 01:25:16,620 --> 01:25:23,100 Yo, this isn't a robbery. I am from the future, and all of this goes horribly 1160 01:25:23,100 --> 01:25:24,100 wrong! 82420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.