Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,060 --> 00:00:39,060
Is that it?
2
00:00:42,880 --> 00:00:44,240
I'll get another top off.
3
00:00:49,480 --> 00:00:50,480
You be good.
4
00:01:36,590 --> 00:01:37,590
Hey.
5
00:01:38,010 --> 00:01:39,010
Hey!
6
00:01:43,610 --> 00:01:48,730
This isn't a robbery. I am from the
future. And all of this
7
00:01:48,730 --> 00:01:52,470
goes horribly wrong.
8
00:01:53,470 --> 00:01:54,470
Horribly wrong.
9
00:01:57,550 --> 00:01:58,550
Are you engaged?
10
00:01:58,810 --> 00:02:00,090
Am I not engaging enough?
11
00:02:00,590 --> 00:02:04,350
I traveled here today to tell you that
things do not go well.
12
00:02:04,620 --> 00:02:07,800
for you in the future. In fact, I'd say
you were embarking upon a darkness
13
00:02:07,800 --> 00:02:11,600
possible timeline. It's all a giant
mistake.
14
00:02:11,980 --> 00:02:16,060
Did someone call the cops? Social media
has robbed you of your dignity and
15
00:02:16,060 --> 00:02:17,360
turned you all into children.
16
00:02:20,580 --> 00:02:26,580
Your bad selfie culture has eroded your
capacity for critical thinking. Stop it.
17
00:02:26,780 --> 00:02:27,980
No one leaves.
18
00:02:28,900 --> 00:02:30,820
Listen to my words. This is important.
19
00:02:34,049 --> 00:02:35,049
Here we go.
20
00:02:35,350 --> 00:02:36,350
Fine, fine.
21
00:02:36,430 --> 00:02:37,450
I got a bomb.
22
00:02:39,110 --> 00:02:43,270
Yeah. These are all bombs. We're covered
in bombs. Come any closer. Try to
23
00:02:43,270 --> 00:02:44,310
escape them. I'll blow us all up.
24
00:02:45,510 --> 00:02:46,990
Are we adequately scared now?
25
00:02:47,470 --> 00:02:49,170
Good, great. Sit down. Be comfortable.
26
00:02:51,230 --> 00:02:52,230
Hey, sir.
27
00:02:52,770 --> 00:02:55,490
That means you now. Sit down. Sit down.
28
00:02:55,950 --> 00:02:56,950
Come on.
29
00:02:56,990 --> 00:02:58,210
We got a hero.
30
00:02:58,710 --> 00:02:59,710
Sit down.
31
00:03:04,560 --> 00:03:07,780
Like I said, I'm from the future, a
future which is totally and completely
32
00:03:07,780 --> 00:03:09,960
fucked. And guess what? It's all your
fault.
33
00:03:10,660 --> 00:03:14,440
Not specifically you 40 or so people,
but everyone from your time.
34
00:03:14,880 --> 00:03:19,040
You're all equally complicit, and I'm
here to set it right.
35
00:03:20,500 --> 00:03:24,920
It all started with morning phone time.
At first, people would wake up, check
36
00:03:24,920 --> 00:03:29,580
their emails in bed, look at Facebook,
scroll Twitter, XYZ, whatever, just a
37
00:03:29,580 --> 00:03:30,580
minutes. No big deal.
38
00:03:30,740 --> 00:03:33,240
But morning phone time...
39
00:03:33,550 --> 00:03:35,850
It just got longer and longer.
40
00:03:36,290 --> 00:03:38,750
Eventually, people stopped getting out
of bed entirely.
41
00:03:39,190 --> 00:03:40,350
Society fell apart.
42
00:03:40,590 --> 00:03:43,130
People had to be hooked up to feeding
tubes and catheters.
43
00:03:43,350 --> 00:03:47,170
The medical supply industry boomed, but
everything else was fucked.
44
00:03:47,430 --> 00:03:50,150
No one even noticed that the fucking
world had ended.
45
00:03:55,850 --> 00:03:57,930
Are any of you even listening to me?
46
00:04:00,010 --> 00:04:01,250
Let me ask you something.
47
00:04:02,090 --> 00:04:03,350
Where did all the bookstores go?
48
00:04:03,590 --> 00:04:04,790
Huh? Yeah.
49
00:04:05,130 --> 00:04:07,930
What did you do when the record store
started disappearing?
50
00:04:08,690 --> 00:04:10,050
Nothing. He did nothing.
51
00:04:12,250 --> 00:04:13,250
Pop quit.
52
00:04:13,670 --> 00:04:14,850
Anybody know a phone number?
53
00:04:16,750 --> 00:04:20,670
I bet not one of you knows a single
phone number by heart anymore.
54
00:04:21,490 --> 00:04:25,150
Progress is only progress that makes
things better.
55
00:04:25,950 --> 00:04:27,190
Otherwise, it's a mistake.
56
00:04:27,910 --> 00:04:29,990
The man in these made wrong turns
before.
57
00:04:30,760 --> 00:04:35,240
Hitler, the Segway, someone just has to
be there to turn us around, put us back
58
00:04:35,240 --> 00:04:39,020
on course, to say, no, children, this is
all right, this is not the way.
59
00:04:39,560 --> 00:04:40,700
That's why I'm here.
60
00:04:41,400 --> 00:04:45,860
I'm looking for recruits, soldiers,
people who have nothing to lose and
61
00:04:45,860 --> 00:04:50,020
everything to fight for. There is an
artificial intelligence coming in the
62
00:04:50,020 --> 00:04:52,940
-so -distant future that's just as whole
human civilization.
63
00:04:53,520 --> 00:04:55,520
But it can't be stopped.
64
00:04:56,440 --> 00:04:57,900
Humanity can be saved.
65
00:04:58,390 --> 00:05:00,070
And this is where the revolution begins.
66
00:05:05,750 --> 00:05:08,390
This isn't a joke.
67
00:05:16,770 --> 00:05:17,790
This is where it starts.
68
00:05:18,070 --> 00:05:21,530
Yeah. Out of fucking norms in Los
Angeles.
69
00:05:22,090 --> 00:05:24,990
Somewhere in this diner is the correct
combination of people who are going to
70
00:05:24,990 --> 00:05:25,990
join me in this revolution.
71
00:05:26,760 --> 00:05:27,820
And save humanity.
72
00:05:28,600 --> 00:05:31,020
I'm going to find that right group, and
we are going to succeed.
73
00:05:33,980 --> 00:05:37,920
This is my 117th time in this diner,
doing this exact speech.
74
00:05:38,180 --> 00:05:39,180
Can you imagine that?
75
00:05:40,220 --> 00:05:42,940
117 times I've tried to get through to
all of you.
76
00:05:43,340 --> 00:05:45,840
Kind of like your favorite movie, Jim
Groundhog's Day. That's your favorite
77
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
movie, isn't it, Jim?
78
00:05:47,060 --> 00:05:48,060
Yeah?
79
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
Yeah.
80
00:05:53,160 --> 00:05:56,520
I have experienced this night over and
over again, each time with a different
81
00:05:56,520 --> 00:06:01,260
combination of people in the Steiner.
And every time we have failed, I have
82
00:06:01,260 --> 00:06:05,140
some of you in my arms and watched the
very life flicker from your eyes.
83
00:06:05,400 --> 00:06:10,580
Some of you I even consider family. I've
done this so many times, I know some of
84
00:06:10,580 --> 00:06:11,700
you better than you know yourselves.
85
00:06:14,080 --> 00:06:17,440
Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts,
you're on your first date.
86
00:06:17,700 --> 00:06:20,240
Charles thought norms was the right
call.
87
00:06:21,490 --> 00:06:24,490
We've been planning our actions for 20
minutes. Neither one of you have ever
88
00:06:24,490 --> 00:06:26,510
joined my revolution and made it out of
the Steiner alive.
89
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
Excuse me.
90
00:06:28,670 --> 00:06:29,670
You!
91
00:06:30,010 --> 00:06:32,630
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
No, no, no.
92
00:06:33,470 --> 00:06:35,670
You are the least useful person I've
ever met.
93
00:06:35,930 --> 00:06:38,510
29 times you've raised your hand to join
my revolution.
94
00:06:38,990 --> 00:06:39,990
29 times.
95
00:06:40,190 --> 00:06:43,410
You've been a fucking albatross around
my neck. You've got a bad knee, Gerald.
96
00:06:43,610 --> 00:06:44,610
Figure it out.
97
00:06:44,990 --> 00:06:48,270
You died 16 minutes into the journey
every time.
98
00:06:48,670 --> 00:06:50,710
You're also mind -numbingly dull.
99
00:06:51,040 --> 00:06:53,080
Raise your hand tonight. I fucking dare
you.
100
00:06:53,420 --> 00:06:55,340
There she is, my queen. Yes.
101
00:06:55,660 --> 00:06:56,660
Don't be coy.
102
00:06:57,400 --> 00:07:02,380
You are my greatest soldier, my warrior
in this revolution. We push it all the
103
00:07:02,380 --> 00:07:03,380
way to the limit.
104
00:07:05,680 --> 00:07:10,660
You tell me things about myself I never
wanted to see, but things I needed to
105
00:07:10,660 --> 00:07:16,780
know. Sexual tension between us is like
a summer storm, but we never act on it.
106
00:07:22,560 --> 00:07:27,460
You betray me every goddamn time. You
break my heart, but here I am looking at
107
00:07:27,460 --> 00:07:29,540
those big brown eyes of yours, and I'm
thinking, fuck it.
108
00:07:29,960 --> 00:07:32,560
Let's roll those dice one more time,
baby. Let's burn it all down.
109
00:07:34,640 --> 00:07:39,260
If you come with me, there is a chance
you will die tonight. If you don't,
110
00:07:39,340 --> 00:07:42,420
that's game over for each and every
person in this room. I promise you that.
111
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
tonight we got a shot.
112
00:07:43,600 --> 00:07:47,880
We can save the world, start over, do
something, something real.
113
00:07:48,330 --> 00:07:51,670
Dolores, do not call the police again.
Put that phone away.
114
00:07:52,610 --> 00:07:56,810
There's a correct configuration of
people in this diner that perfectly
115
00:07:56,810 --> 00:07:57,910
the future and saves humanity.
116
00:07:58,130 --> 00:08:03,870
I am not fucking wrong about this. I
will try every single combination until
117
00:08:03,870 --> 00:08:07,410
get it right. So I need to know right
now, who's joining me?
118
00:08:07,790 --> 00:08:09,690
Who's ready to save the future?
119
00:08:17,820 --> 00:08:18,840
You're Spartacus. Let's go.
120
00:08:19,040 --> 00:08:20,460
Let's go, big boy. Up and at him.
121
00:08:23,900 --> 00:08:25,720
There they are. Hey, five beta caps.
122
00:08:26,040 --> 00:08:27,680
What do you say? Come on, fellas. Beer's
on me.
123
00:08:28,880 --> 00:08:29,920
Let's make some bad decisions.
124
00:08:30,740 --> 00:08:32,860
Toga, toga, toga.
125
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
Hey,
126
00:08:36,440 --> 00:08:41,200
remember... Hi. Okay.
127
00:08:43,640 --> 00:08:45,060
Baby, it looks like it's just you and
me.
128
00:08:45,560 --> 00:08:47,240
Wouldn't be the first time, am I right?
129
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
What did he say?
130
00:08:48,720 --> 00:08:50,060
Make it the last.
131
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
Huh?
132
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
Come on, kid.
133
00:08:56,260 --> 00:08:57,260
Hey.
134
00:08:59,380 --> 00:09:01,060
Really? Zero hands?
135
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
You kidding me?
136
00:09:05,640 --> 00:09:07,620
That's the first fucking time. That's
it,
137
00:09:08,760 --> 00:09:12,740
man. Hey, why don't you just go before
you get yourself hurt, huh?
138
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
You're not well.
139
00:09:14,330 --> 00:09:15,330
Fuck you, Pete.
140
00:09:15,590 --> 00:09:16,630
I'm not crazy.
141
00:09:17,670 --> 00:09:21,830
Why is everyone from your timeline so
fucking dumb? You look homeless, bro.
142
00:09:21,830 --> 00:09:22,830
said that?
143
00:09:23,150 --> 00:09:25,170
Fuck you, too. I'm not homeless.
144
00:09:25,990 --> 00:09:31,050
I come from a nightmare apocalypse. This
is the height of fucking fashion where
145
00:09:31,050 --> 00:09:32,050
I come from.
146
00:09:32,270 --> 00:09:34,590
Did you see what our homeless look like?
They look dead.
147
00:09:36,110 --> 00:09:37,270
Oh, fantastic.
148
00:09:37,790 --> 00:09:38,790
You've come to police.
149
00:09:38,970 --> 00:09:40,530
Thank you so much, Dolores.
150
00:09:41,430 --> 00:09:42,850
This is a total butt.
151
00:09:43,750 --> 00:09:44,750
Whatever.
152
00:09:44,910 --> 00:09:45,910
All right, Earl.
153
00:09:46,370 --> 00:09:47,370
I'm getting out of here.
154
00:09:48,050 --> 00:09:50,130
I've got a bad feeling about this run
from the jump.
155
00:09:52,270 --> 00:09:53,350
What are you looking at?
156
00:09:53,570 --> 00:09:56,730
I've got to carve up for the trip. I'd
like to see you survive the calorie burn
157
00:09:56,730 --> 00:09:57,730
of a temporal rift.
158
00:09:58,630 --> 00:09:59,630
I'll join you.
159
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
Well, I'll be damned.
160
00:10:04,370 --> 00:10:05,370
Uh, yeah.
161
00:10:07,350 --> 00:10:09,510
Ma 'am, please, join us.
162
00:10:11,050 --> 00:10:12,050
Right over there.
163
00:10:14,010 --> 00:10:15,010
Anyone else?
164
00:10:16,410 --> 00:10:18,810
No. I mean, if there wasn't a bust after
all.
165
00:10:20,010 --> 00:10:22,830
Well, that's bad news for the rest of
you, because now we're going to do it
166
00:10:22,830 --> 00:10:23,830
hard way.
167
00:10:24,390 --> 00:10:27,010
Let's go. You, phony soprano. Let's go,
shit bird.
168
00:10:27,330 --> 00:10:28,470
Oh, okay, okay.
169
00:10:28,730 --> 00:10:29,730
Stay in there with her.
170
00:10:29,950 --> 00:10:32,890
There are 47 people in this diner, which
means there are millions of possible
171
00:10:32,890 --> 00:10:36,630
combinations, but I will find the right
people. Not you, not you.
172
00:10:37,590 --> 00:10:38,590
Definitely not you.
173
00:10:38,690 --> 00:10:40,910
You two, let's go. All right,
174
00:10:41,750 --> 00:10:42,750
all right, all right.
175
00:10:42,810 --> 00:10:45,730
Go stand with the others. Everyone tries
any shit, I'm going to detonate this
176
00:10:45,730 --> 00:10:46,389
bomb. Now!
177
00:10:46,390 --> 00:10:47,390
Take me!
178
00:10:47,910 --> 00:10:49,070
Just don't hurt these people.
179
00:10:49,690 --> 00:10:52,730
All right, big boy. Keep coming, too.
Hurry it up.
180
00:10:54,870 --> 00:10:56,510
Shit, we're running out of time. Not
you.
181
00:10:57,070 --> 00:11:00,950
Definitely not you. Put your fucking
hand down. Gerald, please, come on.
182
00:11:01,450 --> 00:11:02,450
I'll go with you.
183
00:11:03,890 --> 00:11:05,490
No, absolutely not.
184
00:11:06,550 --> 00:11:07,550
Why?
185
00:11:08,590 --> 00:11:10,570
I don't know. You creep me out. You got
a real...
186
00:11:11,060 --> 00:11:12,640
Offer meds for I don't need that shit.
187
00:11:15,280 --> 00:11:15,959
Let's see.
188
00:11:15,960 --> 00:11:16,779
That's five.
189
00:11:16,780 --> 00:11:17,780
Yeah.
190
00:11:18,240 --> 00:11:19,240
I don't know. One more.
191
00:11:19,820 --> 00:11:22,640
You. Wind beneath my wings. Let's go.
You. Why not? Let's go. Sure.
192
00:11:23,240 --> 00:11:24,159
Come on.
193
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
That's six.
194
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
That could be enough.
195
00:11:26,680 --> 00:11:27,680
Hard to say.
196
00:11:46,730 --> 00:11:47,850
You know what? Fuck it. You're coming
too.
197
00:11:48,090 --> 00:11:49,850
I'm in a weird mood tonight. Let's go,
princess.
198
00:11:52,150 --> 00:11:55,290
I guess that means the rest of you get
the night off. Kindly stay in your seats
199
00:11:55,290 --> 00:11:57,850
until we get out of here and no hero
bullshit.
200
00:12:01,230 --> 00:12:03,050
This is a weird fucking group, isn't it?
201
00:12:03,710 --> 00:12:05,450
Definitely never tried this combination
before.
202
00:12:07,050 --> 00:12:08,390
Oh, exactly. We're going to get out of
here.
203
00:12:09,450 --> 00:12:13,070
Usually we don't. A deranged man with a
bomb holding an entire restaurant
204
00:12:13,070 --> 00:12:15,750
hostage. Makes for a dead standoff with
the boys in blue.
205
00:12:15,970 --> 00:12:16,970
Hey,
206
00:12:19,710 --> 00:12:20,930
it's going to be okay.
207
00:12:21,210 --> 00:12:22,530
Or it's not. I don't know.
208
00:12:22,770 --> 00:12:25,050
If this isn't the right group, well,
I'll be honest.
209
00:12:25,770 --> 00:12:27,010
You're in for a rough night.
210
00:12:27,610 --> 00:12:30,530
But if this is the right group, then
that means each and every one of you is
211
00:12:30,530 --> 00:12:32,970
bringing something to the table that's
going to help save this world.
212
00:12:33,570 --> 00:12:37,770
I'm just assured our entire lives have
been building to this night.
213
00:12:38,830 --> 00:12:39,830
Either way.
214
00:12:40,140 --> 00:12:44,020
I say, fuck it. Let's roll those dice.
The revolution begins tonight!
215
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
Good luck!
216
00:12:47,060 --> 00:12:48,060
Have fun!
217
00:12:48,220 --> 00:12:49,220
Go guys!
218
00:12:58,160 --> 00:12:59,160
I'm nervous.
219
00:12:59,180 --> 00:13:03,800
I feel like I need more saliva in my
mouth. I'm too old for this.
220
00:13:04,080 --> 00:13:06,400
No, you're not. You're very
appropriately aged.
221
00:13:06,780 --> 00:13:07,780
They're not going to like me.
222
00:13:08,770 --> 00:13:10,150
Probably true, but that's okay.
223
00:13:10,370 --> 00:13:11,370
You're not here to be liked.
224
00:13:11,830 --> 00:13:13,130
I don't think this is a good idea.
225
00:13:14,050 --> 00:13:16,130
Mark, can we please not do this again
now?
226
00:13:16,430 --> 00:13:19,110
Well, I just don't see this being a good
fit for me.
227
00:13:19,990 --> 00:13:22,450
So quit. Do whatever you want. God knows
you always do.
228
00:13:22,910 --> 00:13:23,829
What's his name?
229
00:13:23,830 --> 00:13:26,110
Who? The guy that left on the whatever.
230
00:13:26,350 --> 00:13:29,510
The sabbatical? Yeah, yeah, yeah. Tim,
they called him Mr. Capshaw? Yeah, yeah.
231
00:13:29,550 --> 00:13:30,910
When's he coming back? I don't know.
232
00:13:31,970 --> 00:13:35,070
Okay, I have to go. I'll see you at
lunch. You're going to be fine. I
233
00:13:38,570 --> 00:13:39,570
I don't like people.
234
00:13:40,730 --> 00:13:42,950
I know, but they're barely people.
235
00:13:55,530 --> 00:13:56,810
I'm your substitute teacher.
236
00:13:57,890 --> 00:13:59,190
You can call me Mark.
237
00:13:59,570 --> 00:14:01,370
I'm not sure if that's against the
rules.
238
00:14:02,790 --> 00:14:06,650
But speaking of rules, are you allowed
to have your phones out in class like
239
00:14:06,650 --> 00:14:07,650
this?
240
00:14:12,130 --> 00:14:17,130
This is Anna Karenina by Count Leo
Tolstoy. Can anyone tell me who Tolstoy
241
00:14:17,530 --> 00:14:18,530
A boomer.
242
00:14:19,390 --> 00:14:20,390
Incorrect.
243
00:14:20,730 --> 00:14:24,170
He's a Russian writer from the 19th
century, and we will be reading this
244
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
Is it YA?
245
00:14:25,810 --> 00:14:27,830
No. Is it A?
246
00:14:29,750 --> 00:14:31,590
I don't think that's a thing.
247
00:14:31,910 --> 00:14:33,830
Did they make a movie of it?
248
00:14:34,110 --> 00:14:35,830
I don't know. That's irrelevant.
249
00:14:36,370 --> 00:14:37,470
I found it.
250
00:14:37,950 --> 00:14:40,390
It's like a million years old, though.
251
00:14:40,970 --> 00:14:44,290
It has Keira Knightley in it. Can you
put away your phones, please?
252
00:14:44,630 --> 00:14:45,630
I'm listening to the audiobook.
253
00:14:45,830 --> 00:14:47,010
It fucking sucks.
254
00:14:47,550 --> 00:14:48,550
Oh, no.
255
00:14:48,710 --> 00:14:51,490
The audiobook doesn't count. You have to
read the actual book.
256
00:14:52,350 --> 00:14:53,350
Yes.
257
00:14:53,690 --> 00:14:54,770
I need a Pepsi.
258
00:14:55,810 --> 00:14:56,810
A what?
259
00:14:56,830 --> 00:14:57,910
I need a Pepsi.
260
00:14:58,150 --> 00:15:01,170
I haven't had a Pepsi yet today, and I
need a Pepsi.
261
00:15:01,410 --> 00:15:02,610
Can I go get a Pepsi?
262
00:15:03,130 --> 00:15:04,830
Why do you keep saying Pepsi so much?
263
00:15:08,890 --> 00:15:09,890
What did they give you?
264
00:15:10,350 --> 00:15:12,850
I love the great English. On your first
day? Yeah.
265
00:15:13,930 --> 00:15:14,930
It's brutal.
266
00:15:16,110 --> 00:15:19,090
I caught a student passing a note this
morning.
267
00:15:19,590 --> 00:15:20,590
You know what it says?
268
00:15:20,950 --> 00:15:24,650
What? Have you tried Southern Heat
Barbecue Doritos?
269
00:15:24,850 --> 00:15:25,850
They're delicious.
270
00:15:26,210 --> 00:15:28,050
That's an advertisement, right?
271
00:15:28,550 --> 00:15:32,230
They're literally advertising to each
other. They passed a handwritten note?
272
00:15:33,450 --> 00:15:36,650
No. It was an app. I think it was a note
passer.
273
00:15:36,850 --> 00:15:37,990
Yeah, they love that one.
274
00:15:38,390 --> 00:15:39,690
Did you guys hear about Craig?
275
00:15:40,350 --> 00:15:41,350
He's on sabbatical.
276
00:15:42,010 --> 00:15:44,510
Stress -related. Lucky bastard.
277
00:15:44,930 --> 00:15:48,510
What exactly are the rules about
students using phones in class?
278
00:15:48,790 --> 00:15:50,930
Oh, that's a ridiculous question. Rules?
279
00:15:51,530 --> 00:15:54,010
Are there rules in War Mark?
280
00:15:54,270 --> 00:15:57,730
No, it just seems like they shouldn't be
allowed to have their phones out. I
281
00:15:57,730 --> 00:15:58,730
don't like it either, man.
282
00:15:59,290 --> 00:16:01,350
I've been working on something in my off
hours.
283
00:16:04,630 --> 00:16:06,230
What is that?
284
00:16:06,550 --> 00:16:09,470
Jesus Christ, please don't encourage
him, Mark.
285
00:16:09,900 --> 00:16:10,900
Call it a jammer.
286
00:16:11,280 --> 00:16:15,420
Locks up their phones, bricks them,
really freaks the little fuckers out.
287
00:16:15,880 --> 00:16:20,580
Yeah, he looks like a toy from Martha's
Axe. Yeah, he loves that movie.
288
00:16:20,900 --> 00:16:23,680
Classic. Can you just put that away,
Dale, please?
289
00:16:24,420 --> 00:16:28,740
What is that?
290
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
Not again.
291
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
Skull shooting.
292
00:16:31,780 --> 00:16:32,780
Really?
293
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Come on.
294
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
Clark.
295
00:16:45,420 --> 00:16:46,520
You're a sad old lady.
296
00:16:49,920 --> 00:16:51,300
I'm not that old.
297
00:16:52,940 --> 00:16:54,580
You're like a hundred years old.
298
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
You're like a witch.
299
00:16:59,300 --> 00:17:00,400
I'm only 35.
300
00:17:01,940 --> 00:17:03,600
That's like older than most trees.
301
00:17:04,839 --> 00:17:06,140
You're like my mom's age.
302
00:17:07,940 --> 00:17:09,339
You're like a dead person.
303
00:17:10,060 --> 00:17:12,480
Hey, leave her alone. Mark, Mark.
304
00:17:14,859 --> 00:17:17,140
What did you say, Grandpa Dinosaur?
305
00:17:17,359 --> 00:17:18,480
Honey, he didn't mean it.
306
00:17:18,859 --> 00:17:19,859
He didn't mean it.
307
00:17:20,160 --> 00:17:23,660
I said just, you know, just ease up on
her, that's all.
308
00:17:24,560 --> 00:17:27,480
All clear.
309
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
Everyone to class.
310
00:17:32,420 --> 00:17:33,420
Where's Dale?
311
00:17:33,620 --> 00:17:35,040
Oh, he went on sabbatical.
312
00:17:35,300 --> 00:17:36,700
Oh, lucky son of a bitch.
313
00:17:37,000 --> 00:17:38,620
Why is everyone on sabbatical?
314
00:17:38,860 --> 00:17:42,820
Like, what does that even mean? Mark,
some people just need to go on
315
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
It's a hard job.
316
00:17:44,160 --> 00:17:47,600
How do you even know if Dale's on
sabbatical? My principal told me.
317
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
Where's the principal?
318
00:17:49,860 --> 00:17:50,860
On sabbatical.
319
00:17:51,900 --> 00:17:55,220
I'm almost positive high school teachers
don't go on sabbatical. These are
320
00:17:55,220 --> 00:17:56,400
troubling times, Mark.
321
00:19:23,760 --> 00:19:24,760
I'm sorry.
322
00:20:14,100 --> 00:20:15,440
I did something bad.
323
00:20:15,980 --> 00:20:17,460
I think I'm in trouble.
324
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
What did you do?
325
00:20:18,980 --> 00:20:20,500
I touched one of their phones.
326
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
You did what?
327
00:20:21,920 --> 00:20:24,560
The images were hypnotic. They were
drawing me in.
328
00:20:25,020 --> 00:20:26,360
Just random flashing images.
329
00:20:26,640 --> 00:20:29,020
And on each one of their phones, the
exact same images.
330
00:20:29,660 --> 00:20:31,680
I think there's something sinister going
on.
331
00:20:32,580 --> 00:20:34,340
I think the teachers are disappearing.
332
00:20:34,680 --> 00:20:37,680
And I think the students have something
to do with it. Also, high school
333
00:20:37,680 --> 00:20:40,760
teachers don't go on sabbatical. I
checked it out. Mark, do you know how
334
00:20:40,760 --> 00:20:42,300
paranoid you sound right now?
335
00:20:43,200 --> 00:20:46,120
I'm sorry, but can you just do the right
thing for me?
336
00:20:46,500 --> 00:20:50,460
For us? Just once, Mark? I swear if I
lose this job because you touched a
337
00:20:50,460 --> 00:20:51,960
phone. Jenna, Jenna, Jenna.
338
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
I know things aren't great between us
right now.
339
00:20:54,240 --> 00:20:55,900
And I know I fucked up my last six jobs.
340
00:20:56,300 --> 00:20:57,420
But I'm not being paranoid.
341
00:20:57,640 --> 00:20:58,780
I cannot believe this is happening.
342
00:21:00,110 --> 00:21:01,810
I need us to be a team right now,
please.
343
00:21:02,590 --> 00:21:03,590
Please.
344
00:21:24,090 --> 00:21:27,030
Why did you touch the phone? I don't
know.
345
00:21:53,580 --> 00:21:54,580
You didn't think they were -
346
00:23:06,320 --> 00:23:09,380
Three exits at this dorm's diner. Front
door, back door, inside emergency.
347
00:23:09,640 --> 00:23:11,880
Maybe we can negotiate with them. Maybe
they'll believe your story. You know
348
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
about the revolution?
349
00:23:12,940 --> 00:23:15,740
Yeah, maybe pigs will fly it on my ass.
Don't patronize me, Bob.
350
00:23:16,080 --> 00:23:19,080
I know you don't believe me. But if you
make it out of here at some point
351
00:23:19,080 --> 00:23:21,960
tonight, you will. And if any of you are
thinking about making a run for the
352
00:23:21,960 --> 00:23:24,880
cops... Yeah, right here. Just one push.
353
00:23:25,560 --> 00:23:28,260
One push. If you're from the future, why
don't you stop the waitress from
354
00:23:28,260 --> 00:23:29,260
calling the cops?
355
00:23:29,520 --> 00:23:30,520
Maybe I did, Scott.
356
00:23:31,690 --> 00:23:33,710
Maybe someone else called the police.
Someone not in this diner.
357
00:23:34,010 --> 00:23:36,650
Someone who told them I'm strapped to
the bottom of multiple accomplices.
358
00:23:36,670 --> 00:23:38,950
if you've done this so many times, then
why don't you just tell us which way to
359
00:23:38,950 --> 00:23:40,970
go? Because there's no correct answer
here, Janet.
360
00:23:43,950 --> 00:23:44,990
I'm telling you what I know.
361
00:23:45,430 --> 00:23:46,550
There are three bad options.
362
00:23:47,110 --> 00:23:48,110
The front.
363
00:23:50,170 --> 00:23:51,170
Obviously the worst.
364
00:23:53,870 --> 00:23:54,910
We got it! We got it!
365
00:23:55,450 --> 00:23:56,670
The back.
366
00:24:01,450 --> 00:24:03,450
I'll be on it. It shuts the promise at
first.
367
00:24:05,290 --> 00:24:07,950
Okay, okay, come on. Let's go, let's go,
let's go.
368
00:24:08,390 --> 00:24:10,670
Stay low, stay low, stay low. Be quiet.
369
00:24:13,090 --> 00:24:14,090
There!
370
00:24:19,350 --> 00:24:25,570
That was the emergency side exit.
371
00:24:26,190 --> 00:24:27,890
Now that's a real stick jar.
372
00:24:44,110 --> 00:24:45,490
I'd really, really rather not try that
again.
373
00:24:45,910 --> 00:24:48,990
Why are you relinquishing this nut job?
He's never been here before.
374
00:24:49,250 --> 00:24:53,490
What are we talking about? Look, just
tell us, based on your experience, what
375
00:24:53,490 --> 00:24:54,870
our best chance of getting out of here
alive?
376
00:24:56,870 --> 00:24:59,870
I really don't like to say it out loud.
It's kind of a morale killer.
377
00:25:00,230 --> 00:25:01,230
Oh, come on!
378
00:25:01,390 --> 00:25:02,390
All right, fine.
379
00:25:02,550 --> 00:25:03,810
We split into two groups.
380
00:25:04,650 --> 00:25:08,390
One group goes out the back door, and
the other sacrifices their lives so the
381
00:25:08,390 --> 00:25:10,350
other can make it. Oh, come on, no!
382
00:25:10,570 --> 00:25:13,270
That's a bummer. Yeah, I know. It's a
real fucking bummer.
383
00:25:14,190 --> 00:25:16,510
even counting down. Yeah, you haven't
even told us our goal.
384
00:25:17,390 --> 00:25:18,390
Something about AI?
385
00:25:18,650 --> 00:25:21,370
Yeah, we don't really get into that
until we get out of the diner, okay?
386
00:25:21,390 --> 00:25:22,390
we're not getting out the front.
387
00:25:26,950 --> 00:25:28,650
Don't look at me. I guess you followed a
princess.
388
00:25:35,630 --> 00:25:36,690
How many are there?
389
00:25:38,510 --> 00:25:39,349
A lot.
390
00:25:39,350 --> 00:25:40,590
Well, who's going?
391
00:25:40,810 --> 00:25:42,670
Not me. Fuck that. Real brave, Scott.
392
00:25:42,950 --> 00:25:43,799
I'll go.
393
00:25:43,800 --> 00:25:46,600
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No,
no, no, no. Let me go. No, no, no.
394
00:25:47,580 --> 00:25:50,640
I applaud your gumption there, princess,
but I know that look in your eyes.
395
00:25:50,760 --> 00:25:51,760
Where I come from.
396
00:25:52,900 --> 00:25:55,820
Those eyes are more common than brown.
I'm trying to save the world here.
397
00:25:56,140 --> 00:25:57,880
I facilitated suicide, okay?
398
00:25:58,780 --> 00:26:00,200
Does anyone have any weapons?
399
00:26:00,420 --> 00:26:01,840
None that are useful in this situation.
400
00:26:02,700 --> 00:26:03,980
What the fuck does that mean?
401
00:26:04,580 --> 00:26:05,580
What, are you packing?
402
00:26:05,860 --> 00:26:08,280
No, I... Bob here's got a gun.
403
00:26:09,300 --> 00:26:13,470
Yeah. He's planning to shoot me with
him. Be the big hero. I wasn't. I'm
404
00:26:13,570 --> 00:26:15,030
Bob. We've been through this before.
405
00:26:15,450 --> 00:26:17,450
In fact, I picked you out. You're kind
of my lucky charm.
406
00:26:18,510 --> 00:26:19,510
Guess what, Bob?
407
00:26:20,710 --> 00:26:22,210
You are going to be the big hero
tonight.
408
00:26:22,470 --> 00:26:24,650
What are you talking about? I want you
to buy us our window.
409
00:26:25,330 --> 00:26:27,210
We've done it before. We've survived
before.
410
00:26:27,550 --> 00:26:29,430
Do it for those boys back at your booth.
411
00:26:29,790 --> 00:26:33,610
That's Boy Scouts, right? Troop 47. I'm
the assistant scout leader.
412
00:26:33,890 --> 00:26:35,650
You're not going to be assistant
tomorrow. Do it for 47.
413
00:26:36,410 --> 00:26:38,830
I can hear, Bob. It all begins with you.
414
00:26:39,320 --> 00:26:44,100
Those boys out there, they're never
going to forget the day Bob saved the
415
00:26:44,100 --> 00:26:45,100
fucking world.
416
00:26:46,160 --> 00:26:47,200
Get out there.
417
00:26:48,280 --> 00:26:49,760
Semper Fi, you got this.
418
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Let's go.
419
00:26:51,560 --> 00:26:52,840
Semper Fi, Bob.
420
00:27:02,080 --> 00:27:04,020
Okay, let's go. Bob's dead. Everyone
follow me.
421
00:27:04,300 --> 00:27:05,179
What do you mean?
422
00:27:05,180 --> 00:27:06,260
He's dead. Come on, quickly.
423
00:27:06,920 --> 00:27:10,340
Never tried that before. I thought it
was worth a shot. Oh, well. I'm sorry.
424
00:27:10,340 --> 00:27:12,360
someone else coming up with a plan? It's
dark time.
425
00:27:13,180 --> 00:27:15,060
Oh, God damn it. They've reached the
front.
426
00:27:15,280 --> 00:27:18,140
Well, then let's try the other side. No
point. No point. Everyone relax. Look,
427
00:27:18,200 --> 00:27:20,120
this group is a bust. I have fucking
norms.
428
00:27:20,640 --> 00:27:23,880
Sometimes if you lie down, they don't
shoot so much. You better find a way to
429
00:27:23,880 --> 00:27:25,680
get in. Hey, clicky, clicky. Wait, wait,
wait.
430
00:27:25,900 --> 00:27:28,140
Wait. There's another way. Oh, look who
started getting involved.
431
00:27:28,360 --> 00:27:29,019
In the office.
432
00:27:29,020 --> 00:27:31,920
There's a hidden door and it leads to
the cellar. In the cellar, there's a
433
00:27:31,920 --> 00:27:33,580
crawlspace and it takes a turn. I can
sit down the block.
434
00:27:34,290 --> 00:27:38,230
There's no cellar. I've been here 117
times. I've never seen a cellar.
435
00:27:39,070 --> 00:27:42,330
Hey, where are you going? Guy with the
bomb. Guy in charge.
436
00:27:44,130 --> 00:27:48,350
Okay, okay. Show me this magic secret
door that somehow I've missed.
437
00:27:49,670 --> 00:27:50,670
Well,
438
00:27:55,830 --> 00:27:57,810
what the hell did I just kill Bob for?
439
00:27:59,070 --> 00:28:02,070
Maybe speak up a little faster next
time.
440
00:28:02,610 --> 00:28:03,610
Susan?
441
00:28:05,160 --> 00:28:08,000
All right, before we leave, I need
everyone's cell phones. Come on. What?
442
00:28:08,200 --> 00:28:11,160
Just do it, or I'm going to murder,
suicide us all in the restaurant office.
443
00:28:11,220 --> 00:28:12,660
Let's go. Come on. Come on. Come on.
444
00:28:15,380 --> 00:28:16,620
All right, all right, all right.
445
00:28:17,180 --> 00:28:18,820
Hey, hey. I don't have one.
446
00:28:19,640 --> 00:28:20,920
Yeah, of course you don't. Where'd it
go?
447
00:28:21,980 --> 00:28:22,980
So unnecessary!
448
00:28:23,180 --> 00:28:25,440
Down the ladder. Come on. Guy with the
button, huh?
449
00:28:26,240 --> 00:28:27,300
Let's go. Hey, hey.
450
00:28:27,660 --> 00:28:29,960
Tell me, seriously, how did you know
about that?
451
00:28:30,700 --> 00:28:31,700
Huh?
452
00:28:32,160 --> 00:28:33,160
Let's go.
453
00:28:46,800 --> 00:28:48,300
That there was a way out of here? Yeah.
454
00:28:49,760 --> 00:28:50,760
Over there.
455
00:29:00,340 --> 00:29:05,420
Who the fuck are you? Tell me right now.
456
00:29:05,780 --> 00:29:07,240
You knew there was a door up there.
457
00:29:07,600 --> 00:29:08,620
You a cop or something?
458
00:29:08,860 --> 00:29:09,860
No.
459
00:29:10,100 --> 00:29:11,480
Who said you?
460
00:29:11,740 --> 00:29:13,240
I just wanted to help.
461
00:29:14,479 --> 00:29:16,840
You just wanted to help? She saved our
life, man.
462
00:29:18,440 --> 00:29:21,940
You just knew there was a basement in
Norm's. Hey, hey.
463
00:29:22,780 --> 00:29:23,780
Look at me.
464
00:29:24,400 --> 00:29:25,600
Maybe it's just like you said.
465
00:29:26,520 --> 00:29:27,700
We are the right group, huh?
466
00:29:31,480 --> 00:29:32,940
Are we gonna get out of here?
467
00:29:34,520 --> 00:29:35,520
Dude!
468
00:29:56,970 --> 00:29:57,970
Something's different tonight.
469
00:30:58,320 --> 00:30:59,320
Come on.
470
00:31:08,640 --> 00:31:09,880
My little Robbie.
471
00:31:11,180 --> 00:31:12,280
Poor little Robbie.
472
00:31:14,820 --> 00:31:17,500
What's worse is mine was shot by his
best friend.
473
00:31:18,400 --> 00:31:19,580
Oh, I'm so sorry.
474
00:31:20,720 --> 00:31:23,780
I have to go halfway across town and
rush out with traffic.
475
00:31:30,350 --> 00:31:32,750
Did you lose your child in the school
shooting today?
476
00:31:33,650 --> 00:31:34,650
Ours died too.
477
00:31:36,110 --> 00:31:38,610
After we find the paperwork, you can
come with us.
478
00:31:39,790 --> 00:31:41,230
It's your first time, right?
479
00:31:42,290 --> 00:31:43,290
Would be great.
480
00:31:43,870 --> 00:31:44,870
Your kid.
481
00:31:45,570 --> 00:31:46,670
Would be a great kid.
482
00:31:49,450 --> 00:31:51,210
Yes. It's a shame.
483
00:31:51,930 --> 00:31:54,130
It's a shame when a great naked shot
light appears.
484
00:31:54,910 --> 00:31:55,930
You'll come with us.
485
00:31:56,530 --> 00:31:57,530
Right after.
486
00:32:01,410 --> 00:32:03,250
Yeah. She's in shock. Give her the card.
487
00:32:07,750 --> 00:32:08,750
Go tomorrow.
488
00:32:08,830 --> 00:32:10,110
Tonight, just go home.
489
00:32:10,690 --> 00:32:11,830
Why deal with the traffic?
490
00:32:12,350 --> 00:32:14,450
Why deal with it? Tomorrow's as good as
today.
491
00:32:14,930 --> 00:32:15,930
Maybe you run a bath.
492
00:32:16,250 --> 00:32:18,230
Go first thing in the morning. All
right.
493
00:32:18,450 --> 00:32:19,450
Who's next?
494
00:32:20,930 --> 00:32:21,930
You go, honey.
495
00:32:22,270 --> 00:32:23,269
Hi, Wendy.
496
00:32:23,270 --> 00:32:24,270
Hey, Brenda.
497
00:32:25,330 --> 00:32:27,550
It's just a little paperwork, and then
you can go to the store.
498
00:32:28,699 --> 00:32:29,720
She's going to go tomorrow.
499
00:32:30,340 --> 00:32:32,080
Good idea. What with all the traffic.
500
00:32:32,480 --> 00:32:33,880
That's exactly what we were saying.
501
00:33:11,920 --> 00:33:13,340
Thank you.
502
00:33:55,500 --> 00:33:56,299
Hi there.
503
00:33:56,300 --> 00:33:58,280
Welcome. We're so sorry for your loss.
504
00:33:58,580 --> 00:34:00,060
My name is Blaze. How can I help?
505
00:34:01,880 --> 00:34:04,000
I don't know what I'm doing here.
506
00:34:05,180 --> 00:34:06,180
Oh, first time.
507
00:34:06,840 --> 00:34:07,840
First time.
508
00:34:07,920 --> 00:34:11,280
Okay, well, yeah, that is not a problem.
We can get you set right up.
509
00:34:11,920 --> 00:34:14,580
Okay. Which school did the shooting take
place at?
510
00:34:15,699 --> 00:34:17,000
Uh, Glenhurst.
511
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
Glenhurst.
512
00:34:19,699 --> 00:34:20,760
Darren's in the ninth grade.
513
00:34:21,340 --> 00:34:22,118
He was.
514
00:34:22,120 --> 00:34:23,120
Ninth grade. Great.
515
00:34:23,480 --> 00:34:24,480
Great. Got it.
516
00:34:26,620 --> 00:34:28,900
So, are you looking to clone Darren
today?
517
00:34:31,080 --> 00:34:34,340
What? We can recreate your son in a
clone body.
518
00:34:34,719 --> 00:34:38,340
Fully organic human flesh taken directly
from your son's source DNA.
519
00:34:39,219 --> 00:34:41,360
I don't... What do you mean?
520
00:34:42,000 --> 00:34:45,199
Are you saying you can give me my hand
back?
521
00:34:45,480 --> 00:34:48,199
Yes. Yeah, I mean, the process isn't
perfect.
522
00:34:48,440 --> 00:34:49,399
I mean, physically.
523
00:34:49,400 --> 00:34:53,320
Physically, it is spot on. You know, we
have that down. But when it comes to the
524
00:34:53,320 --> 00:34:54,400
personality, well...
525
00:34:56,010 --> 00:34:57,010
We do our best.
526
00:34:57,570 --> 00:34:58,830
The brain is a tricky thing.
527
00:34:59,750 --> 00:35:01,610
This is real.
528
00:35:03,130 --> 00:35:04,770
Why have I never heard of it before?
529
00:35:05,030 --> 00:35:06,410
Oh, it's a classified program.
530
00:35:06,690 --> 00:35:08,070
Yeah, we keep it pretty hush -hush.
531
00:35:08,590 --> 00:35:14,770
Also, it's wildly expensive, so...
How... how much is it?
532
00:35:15,070 --> 00:35:17,130
Uh, a lot.
533
00:35:17,750 --> 00:35:21,510
But because you're so much killed in a
public school shooting, the government
534
00:35:21,510 --> 00:35:23,070
will actually take the hit for most of
it.
535
00:35:23,370 --> 00:35:24,288
They will?
536
00:35:24,290 --> 00:35:24,988
Mm -hmm.
537
00:35:24,990 --> 00:35:28,130
You know, we could subsidize the price
even further if you get the version with
538
00:35:28,130 --> 00:35:29,130
ads.
539
00:35:29,310 --> 00:35:34,170
Ads? Once a day, your son will do an ad.
I know, it's not weird or anything.
540
00:35:34,410 --> 00:35:38,470
He does it as himself, in his own voice.
And they'll be tailored towards
541
00:35:38,470 --> 00:35:39,770
products you'd find interesting anyway.
542
00:35:41,670 --> 00:35:42,690
Is he a robot?
543
00:35:44,090 --> 00:35:45,009
What? No.
544
00:35:45,010 --> 00:35:49,690
No, we're nowhere near being able to do
that. He's just a clone.
545
00:35:50,270 --> 00:35:52,370
Yeah, pure, organic human flesh.
546
00:35:52,630 --> 00:35:53,630
I'm sorry.
547
00:35:55,020 --> 00:35:56,160
Still a little overwhelmed.
548
00:35:56,380 --> 00:35:57,380
Oh, yeah.
549
00:35:58,080 --> 00:36:03,760
So, you're saying you can give me my son
back?
550
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
Pretty much, yeah.
551
00:36:06,660 --> 00:36:09,060
So, let's start out with personality
traits.
552
00:36:10,000 --> 00:36:13,440
Right now, try to be as specific as
possible, but I'd only pick one.
553
00:36:13,680 --> 00:36:14,680
Two at most.
554
00:36:16,940 --> 00:36:21,740
Any of these jump out at you. I mean,
was he neat, dumb, sleepy, weird,
555
00:36:21,900 --> 00:36:24,960
completely unhinged? What? No.
556
00:36:26,020 --> 00:36:29,520
One of the options is completely
unhinged. Yeah, but those are usually
557
00:36:29,520 --> 00:36:30,700
shooters, not the ones who get shot.
558
00:36:31,080 --> 00:36:32,440
You clone the shooters, too?
559
00:36:32,680 --> 00:36:34,060
Oh, yeah. Yeah. Big time.
560
00:36:34,360 --> 00:36:35,420
Government pays for that.
561
00:36:36,380 --> 00:36:38,220
But, you know, we can make sure they
never shoot again.
562
00:36:38,460 --> 00:36:42,440
Well, I mean, 70 % chance they never
shoot again. So, what are you thinking?
563
00:36:43,060 --> 00:36:46,560
Oh, uh... Weird, I guess.
564
00:36:47,200 --> 00:36:50,860
No, I don't... Um... Yeah.
565
00:36:51,280 --> 00:36:52,280
Yeah. Weird.
566
00:36:52,340 --> 00:36:53,340
He was weird.
567
00:36:54,250 --> 00:36:55,250
But a good weird.
568
00:36:55,310 --> 00:36:56,690
You know, he was eccentric.
569
00:36:57,430 --> 00:36:58,750
Yeah, sure, sure, sure.
570
00:36:59,250 --> 00:37:00,250
All right.
571
00:37:01,190 --> 00:37:03,910
Hobbies. So, which hobbies did Robbie
have?
572
00:37:04,390 --> 00:37:08,070
Darren. Oh, God, sorry. Yes, Darren,
sorry.
573
00:37:09,450 --> 00:37:13,710
So, which hobbies? He wasn't into any of
those.
574
00:37:14,570 --> 00:37:17,110
He was special.
575
00:37:18,030 --> 00:37:21,290
And he was sweet and odd and...
576
00:37:24,460 --> 00:37:28,720
You know, I'm just going to put down
four flaws.
577
00:37:29,260 --> 00:37:31,540
Hit me with some of Darren's flaws.
578
00:37:31,960 --> 00:37:34,660
Now, just so you know, we don't have to
pick any flaws.
579
00:37:34,860 --> 00:37:38,100
They're just there for authenticity. You
know, we could skip them entirely.
580
00:37:38,920 --> 00:37:40,840
I would have liked some more hugs, I
guess.
581
00:37:41,400 --> 00:37:44,520
No, I don't. He was perfect.
582
00:37:46,120 --> 00:37:47,840
I just want him back.
583
00:37:48,220 --> 00:37:50,940
Not a big hugger. Got it. So no more
flaws then?
584
00:37:52,240 --> 00:37:53,240
Clumsy.
585
00:37:59,070 --> 00:38:00,210
Clumsy? Okay.
586
00:38:01,050 --> 00:38:03,550
Are you sure you don't want to stick
with that one?
587
00:38:04,170 --> 00:38:05,250
Yes. Why?
588
00:38:05,750 --> 00:38:06,750
Clumsy.
589
00:38:07,170 --> 00:38:08,590
Could be why he got shot, right?
590
00:38:08,890 --> 00:38:10,410
I liked that he was clumsy.
591
00:38:11,090 --> 00:38:12,130
Okay, clumsy.
592
00:38:12,570 --> 00:38:13,570
It's your funeral.
593
00:38:14,250 --> 00:38:17,130
Moving along to favorite stock.
594
00:38:18,710 --> 00:38:21,550
Here's some information for a local
support group you might find useful.
595
00:38:23,190 --> 00:38:24,590
Now you can just have a seat.
596
00:38:25,370 --> 00:38:26,370
Shouldn't be too long.
597
00:38:58,640 --> 00:38:59,640
What's up, Mom?
598
00:39:00,860 --> 00:39:02,780
Are you okay?
599
00:39:06,580 --> 00:39:11,540
Were they nice to you there?
600
00:39:12,540 --> 00:39:13,540
They were chill.
601
00:39:14,260 --> 00:39:15,260
I had pizza.
602
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
Well, that's good.
603
00:39:18,020 --> 00:39:19,160
Pizza's my favorite.
604
00:39:19,560 --> 00:39:20,560
I know.
605
00:39:24,440 --> 00:39:25,880
It's so good to see you.
606
00:39:28,080 --> 00:39:29,160
You got anything to drink?
607
00:39:29,800 --> 00:39:30,800
I'm thirsty.
608
00:39:30,840 --> 00:39:31,880
I can stop somewhere.
609
00:39:32,140 --> 00:39:33,340
We can go anywhere you want.
610
00:39:34,380 --> 00:39:36,660
I want appleberry peach tea.
611
00:39:38,640 --> 00:39:42,780
Is that... I don't know that drink.
612
00:39:43,340 --> 00:39:45,480
It's only got 70 calories and it's
delicious.
613
00:39:45,820 --> 00:39:47,660
Made from real fruit flavoring.
614
00:39:48,000 --> 00:39:51,320
Comes in other flavors like mango tea
honey and classic plain appleberry.
615
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
Okay.
616
00:39:53,760 --> 00:39:55,000
We can get that for sure.
617
00:40:00,230 --> 00:40:01,430
Thank you for your service.
618
00:40:02,430 --> 00:40:05,230
Thank you for your service. Honey, what
are you doing?
619
00:40:18,070 --> 00:40:19,930
So, I had a thought.
620
00:40:20,670 --> 00:40:25,890
That maybe it would be a good idea if
you talked to some of your friends about
621
00:40:25,890 --> 00:40:27,270
anything that you're going through.
622
00:40:28,410 --> 00:40:35,260
Rick. If you wanted to talk to me, I
would love nothing more than... Uh,
623
00:40:35,260 --> 00:40:36,260
are you going, honey?
624
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
Gotta play sports.
625
00:41:06,000 --> 00:41:10,940
glad you could make it there she is how
was the traffic coming over here not bad
626
00:41:10,940 --> 00:41:16,220
i hope no i'm fine this is darren of
course darren the other kids let me take
627
00:41:16,220 --> 00:41:22,080
your coat okay there's people in the
kitchen i love pizza of course you do i
628
00:41:22,080 --> 00:41:28,860
told you it would all work out yeah yeah
i'm just not sure we've all been there
629
00:41:28,860 --> 00:41:30,420
now mingle talk to parent
630
00:41:34,800 --> 00:41:37,700
And he was still mowing the lawn at
midnight.
631
00:41:38,460 --> 00:41:43,340
I just don't think he feels like my son
anymore.
632
00:41:43,880 --> 00:41:48,300
Almost like having a stranger living in
my house. You don't mind so much.
633
00:41:48,740 --> 00:41:50,700
Ours was completely unhinged before.
634
00:41:51,320 --> 00:41:53,000
Don't worry, he wasn't the shooter.
635
00:41:53,220 --> 00:41:56,340
Oh, there's a different group for that.
Thank you for your service.
636
00:41:56,600 --> 00:41:58,380
Thank you for your service. Thank you
for your service.
637
00:42:02,190 --> 00:42:03,610
I wasn't even in the military.
638
00:42:03,830 --> 00:42:06,590
Oh, they love to say that. They do. They
love to say it.
639
00:42:08,970 --> 00:42:11,090
Is this your first meeting?
640
00:42:11,750 --> 00:42:13,830
Yeah, it's my first time. My first
meeting.
641
00:42:14,450 --> 00:42:16,970
This is our fourth time going through
it. You're kidding.
642
00:42:19,250 --> 00:42:21,490
You've lost four kids in a school
shooting.
643
00:42:21,770 --> 00:42:24,110
Oh, no, no, no. Same kid.
644
00:42:24,450 --> 00:42:26,050
Yeah, four different shootings.
645
00:42:26,930 --> 00:42:30,590
Yeah, we lost Claire two years ago in a
school shooting.
646
00:42:31,210 --> 00:42:32,210
And then we cloned her.
647
00:42:32,730 --> 00:42:35,390
And then we lost the clone in a school
shooting.
648
00:42:36,130 --> 00:42:38,730
And then again. And then again one more
time.
649
00:42:39,590 --> 00:42:42,570
That's the worst thing I've ever heard.
650
00:42:43,090 --> 00:42:45,610
Well, we decided to have a little fun
with it this time around.
651
00:42:46,150 --> 00:42:51,570
Yeah, yeah, not get so hung up on making
our Claire, you know? We just made a
652
00:42:51,570 --> 00:42:54,150
really silly, funny kid to make us
laugh. Yeah, yeah.
653
00:42:54,520 --> 00:42:55,600
Oh, she's so entertaining.
654
00:42:56,240 --> 00:42:57,300
We just went nuts.
655
00:42:57,700 --> 00:42:59,780
She makes us laugh and laugh.
656
00:43:00,200 --> 00:43:03,400
You know, and isn't that the point, you
know, when you boil it all down?
657
00:43:04,040 --> 00:43:06,280
Just have fun with it. That's what we
say.
658
00:43:06,660 --> 00:43:07,940
They're just going to shoot each other
anyway.
659
00:43:08,580 --> 00:43:13,120
Yeah. Oh, you know, the guy at the
store, he was like, what religion is
660
00:43:13,560 --> 00:43:15,980
And we were like, well, I don't know,
Muslim.
661
00:43:16,420 --> 00:43:17,920
And he's like, why not, right?
662
00:43:18,500 --> 00:43:19,720
You've got to have fun.
663
00:43:20,360 --> 00:43:23,620
She's also a little bit racist. Oh,
yeah, yeah, yeah, she is. Yeah, it's
664
00:43:23,620 --> 00:43:24,620
hilarious.
665
00:43:24,740 --> 00:43:29,120
Oh, you know what? Also, we made her way
too tall. Oh, yes, like crazy tall.
666
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
Like, what the fuck tall?
667
00:43:30,200 --> 00:43:33,240
I swear to God. I laugh every time she
walks into the room.
668
00:43:33,600 --> 00:43:35,520
You know, she's like, Mommy, are we
Muslim?
669
00:43:35,840 --> 00:43:37,980
And I'm like, no, honey, only you.
670
00:43:39,100 --> 00:43:41,520
Now go outside and play, you big galoot.
671
00:43:43,100 --> 00:43:44,760
We have fun. Oh, we do.
672
00:43:55,150 --> 00:43:57,150
help but overhear what you were saying
earlier.
673
00:43:58,510 --> 00:44:00,490
I had the same problem with my Brandon.
674
00:44:01,870 --> 00:44:03,810
It just wasn't my Brandon.
675
00:44:06,050 --> 00:44:08,770
And then I found this.
676
00:44:09,630 --> 00:44:10,589
What is it?
677
00:44:10,590 --> 00:44:11,610
You have to buy a device.
678
00:44:12,130 --> 00:44:13,850
It's like a hard drive with an earpiece.
679
00:44:15,030 --> 00:44:16,030
It's not expensive.
680
00:44:16,130 --> 00:44:18,790
You fill out an online form and a few
minutes later you get a call on the
681
00:44:18,790 --> 00:44:23,570
earpiece and it will be your child.
682
00:44:29,480 --> 00:44:30,740
a lot closer than these clones do.
683
00:44:32,880 --> 00:44:34,080
I don't understand.
684
00:44:35,120 --> 00:44:36,120
What is it?
685
00:44:36,480 --> 00:44:37,780
For now, you're the voice.
686
00:44:38,780 --> 00:44:39,900
There's no body yet.
687
00:44:40,260 --> 00:44:43,420
But five years from now, who knows what
they'll be able to do.
688
00:44:45,220 --> 00:44:46,240
See you, Tom. Later.
689
00:44:47,880 --> 00:44:48,880
Here.
690
00:44:50,520 --> 00:44:51,520
Take mine.
691
00:44:51,600 --> 00:44:52,920
I got a bunch of them at home.
692
00:44:56,680 --> 00:44:58,380
I can see you're suffering.
693
00:45:00,170 --> 00:45:01,170
This is the real deal.
694
00:45:04,650 --> 00:45:06,250
I hope you find peace.
695
00:45:21,930 --> 00:45:22,930
Hello?
696
00:45:23,730 --> 00:45:24,730
Mom?
697
00:45:25,910 --> 00:45:26,910
Darren?
698
00:45:28,130 --> 00:45:29,230
How are you, Mom?
699
00:45:31,120 --> 00:45:32,120
Darren, is that you?
700
00:45:33,540 --> 00:45:34,540
Yes, Mom.
701
00:45:34,860 --> 00:45:36,580
You sound tired.
702
00:45:38,360 --> 00:45:41,280
I am tired, baby.
703
00:45:41,700 --> 00:45:45,560
I am. It's been a tough few days.
704
00:45:45,880 --> 00:45:46,880
I miss you.
705
00:45:47,620 --> 00:45:50,200
I miss you so much.
706
00:45:51,120 --> 00:45:52,120
I'm thirsty.
707
00:45:52,200 --> 00:45:54,160
Can we get some more apple berry peach
tea?
708
00:45:54,380 --> 00:45:57,200
It's only got 70 calories per serving,
and it's delicious.
709
00:46:02,200 --> 00:46:03,200
Mom? Yes, baby.
710
00:46:05,740 --> 00:46:07,360
I need you to do something for me.
711
00:46:07,800 --> 00:46:08,638
Of course.
712
00:46:08,640 --> 00:46:09,640
Anything.
713
00:46:09,720 --> 00:46:11,080
I need you to take me with you.
714
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
Take you with me where?
715
00:46:14,380 --> 00:46:17,600
I'll guide you the whole way. It'll be
like an adventure, Mom.
716
00:46:18,380 --> 00:46:19,380
Where am I going?
717
00:46:21,340 --> 00:46:22,560
You have to go with him.
718
00:46:22,980 --> 00:46:23,980
With who?
719
00:46:25,100 --> 00:46:26,100
The man.
720
00:46:27,760 --> 00:46:28,860
The man in the restaurant.
721
00:46:46,730 --> 00:46:47,730
Wow, it's dark.
722
00:46:48,630 --> 00:46:49,910
I can't wait to see the future.
723
00:46:52,490 --> 00:46:54,410
Oh, my God.
724
00:46:54,630 --> 00:46:55,630
I told you, celebration.
725
00:46:55,930 --> 00:46:56,950
Norms is the easy part.
726
00:46:57,170 --> 00:47:00,010
And here it gets, uh, uncomfortable.
727
00:47:00,590 --> 00:47:01,549
Jesus Christ.
728
00:47:01,550 --> 00:47:02,550
What the fuck is that?
729
00:47:03,150 --> 00:47:05,550
It's a map. I drew it. Fuck you. Let's
see your map.
730
00:47:05,970 --> 00:47:09,590
The new route out of Norms put us here,
behind the police perimeter.
731
00:47:09,810 --> 00:47:13,330
These buildings are dead ends. Okay, I'm
sorry. Wait. What is the plan here?
732
00:47:13,370 --> 00:47:15,930
Like, where are you taking us? Can you
just tell us? Now.
733
00:47:16,250 --> 00:47:18,050
Yeah. Okay, fine. Here we go.
734
00:47:18,390 --> 00:47:23,270
Not half a mile from here, there's a
nine -year -old boy building God in his
735
00:47:23,270 --> 00:47:24,270
bedroom.
736
00:47:24,350 --> 00:47:28,410
Our mission is to make sure that the God
he builds is a God that likes people.
737
00:47:29,090 --> 00:47:33,630
And by God, you mean... Post
-singularity, self -perpetuating
738
00:47:33,970 --> 00:47:37,230
processing artificial intelligence, AI,
the big bopper. AI?
739
00:47:37,790 --> 00:47:39,590
But isn't that a thing already?
740
00:47:39,990 --> 00:47:41,450
It gets a lot worse, honey.
741
00:47:41,690 --> 00:47:42,690
That's right, Mark.
742
00:47:42,970 --> 00:47:45,270
And if we don't get to this kid in the
next hour...
743
00:47:45,520 --> 00:47:46,680
That's a rap on people.
744
00:47:47,640 --> 00:47:48,640
Fucking nonsense.
745
00:47:48,980 --> 00:47:50,320
What was that, Scott? Speak up.
746
00:47:55,300 --> 00:47:57,260
Kid's house is six blocks away here.
747
00:47:57,480 --> 00:48:00,240
Clearly, we can't just waltz down the
street, so we're going to need to cut
748
00:48:00,240 --> 00:48:01,640
through a few buildings and backyards.
749
00:48:01,860 --> 00:48:05,980
There are two vicious Dobermans in this
auto shop here. A homeless guy with a
750
00:48:05,980 --> 00:48:08,040
knife is asleep on this roof here.
751
00:48:08,320 --> 00:48:09,660
Do not wake him.
752
00:48:10,610 --> 00:48:13,530
There's a storage yard. There's a barbed
wire fence. I think that's our best
753
00:48:13,530 --> 00:48:19,010
bet. If we can hop the fence without
alerting the guard, highly unlikely with
754
00:48:19,010 --> 00:48:22,130
you chuckleheads, we'll be in spitting
distance of a solid route through the
755
00:48:22,130 --> 00:48:23,130
backyard.
756
00:48:23,390 --> 00:48:25,430
Okay. And what happens if we alert the
guard?
757
00:48:25,670 --> 00:48:27,130
Nothing good, guys. Let's move out.
758
00:48:27,350 --> 00:48:28,790
Wait, wait, wait, wait.
759
00:48:29,190 --> 00:48:31,410
What exactly are we supposed to do when
we get to this boy's house?
760
00:48:31,670 --> 00:48:33,910
This kid invents super intelligence in
60 minutes.
761
00:48:34,350 --> 00:48:36,770
Unfortunately, it's a safety measure to
keep AI in check.
762
00:48:37,270 --> 00:48:38,610
Uninvented for another 50 years.
763
00:48:40,190 --> 00:48:43,990
But I come from the future, for the
smartest people of my time worked long
764
00:48:43,990 --> 00:48:47,150
hard to create the necessary safety
protocols, which should have been in
765
00:48:47,150 --> 00:48:48,430
before AI was ever created.
766
00:48:49,230 --> 00:48:54,010
They sent me here to install this
software into the AI at the moment just
767
00:48:54,010 --> 00:48:55,010
it gained consciousness.
768
00:48:55,130 --> 00:48:56,230
What kind of safety measures?
769
00:48:56,530 --> 00:48:58,210
Do I look like a software engineer?
770
00:48:58,710 --> 00:49:02,090
I'm just a soldier on a mission. Put
this thing into another thing before
771
00:49:02,090 --> 00:49:03,090
thing gets to zero.
772
00:50:07,720 --> 00:50:10,560
Bad guys. What do you mean, bad guys?
Fucking bad guys. Guys you don't want to
773
00:50:10,560 --> 00:50:11,860
meet. Who sent them?
774
00:50:12,620 --> 00:50:13,820
No idea. Never found out.
775
00:50:14,200 --> 00:50:15,580
Best not think about it too much.
776
00:50:16,360 --> 00:50:17,780
Never been down here before.
777
00:50:18,880 --> 00:50:19,880
Scope it up.
778
00:50:20,900 --> 00:50:21,900
Find us a new route.
779
00:50:22,720 --> 00:50:23,720
Stay here.
780
00:50:24,420 --> 00:50:25,840
And keep quiet.
781
00:50:29,580 --> 00:50:30,580
Good one.
782
00:50:30,780 --> 00:50:33,180
You guys thought I should bleep this
shit, do you? Let's get the hell out of
783
00:50:33,180 --> 00:50:34,180
here.
784
00:50:37,130 --> 00:50:38,690
I was already having a shitty day.
785
00:50:39,350 --> 00:50:45,250
I just wanted a slice of pie and a few
moments quiet. I just wanted pie.
786
00:50:45,870 --> 00:50:48,710
Do you guys really think he has a bomb?
I don't think that's a bomb.
787
00:50:49,030 --> 00:50:52,850
When he comes back, I say we jump,
overtake him. He's not from the future.
788
00:50:52,850 --> 00:50:56,010
doesn't know shit. He's going to get us
killed. No, no, he knew a few things,
789
00:50:56,070 --> 00:50:57,070
things he couldn't have known.
790
00:50:57,210 --> 00:51:00,930
Crazy people get lucky too, okay? He
didn't know about the cellar or the car
791
00:51:00,930 --> 00:51:01,930
they just tried to kill us.
792
00:51:02,090 --> 00:51:04,550
Yeah, but he knew that Bob had a gun.
793
00:51:05,010 --> 00:51:06,610
Anyone could tell that Bob had a gun.
794
00:51:07,100 --> 00:51:08,560
Also, he let Bob die.
795
00:51:09,200 --> 00:51:11,460
Okay? Do you guys really believe him?
796
00:51:12,920 --> 00:51:13,920
No.
797
00:51:14,120 --> 00:51:15,340
I guess I don't.
798
00:51:17,140 --> 00:51:18,140
What about you?
799
00:51:19,420 --> 00:51:23,320
In the diner, he wasn't acting like a
man ready to blow himself up.
800
00:51:24,440 --> 00:51:27,040
He was hiding behind us like he was
scared of getting shot.
801
00:51:27,560 --> 00:51:29,900
Exactly. So what are we talking about?
802
00:51:30,440 --> 00:51:31,860
You guys want to end up like Bob?
803
00:51:32,320 --> 00:51:33,920
This guy's fucking psychotic.
804
00:51:34,350 --> 00:51:38,170
Yeah, I don't really care either way. I
just kind of want to see where this is
805
00:51:38,170 --> 00:51:39,750
going to go. Yeah, nobody asked you.
806
00:51:40,210 --> 00:51:46,450
You're fucking... Who has a cell phone?
807
00:51:48,190 --> 00:51:49,790
No one. He took our phone.
808
00:51:50,090 --> 00:51:53,370
Who has a fucking cell phone? Hey, I do.
Calm down, psycho. Why do you have two
809
00:51:53,370 --> 00:51:54,149
cell phones?
810
00:51:54,150 --> 00:51:56,670
Couldn't decide between models. This one
has a better camera. Nobody cares.
811
00:51:56,730 --> 00:51:59,950
Nobody cares. Just let me see it. Just
for a second. Please, it's an emergency.
812
00:51:59,950 --> 00:52:00,950
Please, here.
813
00:52:01,810 --> 00:52:02,810
What the hell?
814
00:52:07,530 --> 00:52:12,050
I'm allergic to cell phones and Wi -Fi.
You fucking weirdo. We could have used
815
00:52:12,050 --> 00:52:14,910
that for call for help. You're allergic
to cell phones?
816
00:52:15,570 --> 00:52:16,570
And Wi -Fi.
817
00:52:16,790 --> 00:52:18,730
God, it's like being allergic to the
air.
818
00:52:19,490 --> 00:52:20,490
That must be hell.
819
00:52:20,890 --> 00:52:22,530
Yeah, it's not amazing.
820
00:52:23,050 --> 00:52:24,970
Okay, fuck it. When he comes back, I'm
taking him down.
821
00:52:25,670 --> 00:52:26,710
Someone's got to do something.
822
00:52:28,530 --> 00:52:31,190
I thought I told you to keep your voice
with that.
823
00:52:37,000 --> 00:52:40,020
I could do a few parlor tricks, prove to
you I'm from the future, but none of
824
00:52:40,020 --> 00:52:41,020
that would mean a damn.
825
00:52:41,140 --> 00:52:44,540
What means a damn is you people choosing
to come along for this ride because
826
00:52:44,540 --> 00:52:49,360
somewhere inside of you, you know the
way things are, the way the world is
827
00:52:49,360 --> 00:52:52,660
today, the way people are with each
other, the way we're heading.
828
00:52:53,240 --> 00:52:55,500
You know the world's going to shit.
829
00:52:56,180 --> 00:52:59,500
And someone's got to step in and do
something about it. Whether or not you
830
00:52:59,500 --> 00:53:03,360
believe I'm the ghost of Christmas
fucking future ain't going to keep us
831
00:53:03,360 --> 00:53:04,360
tonight.
832
00:53:06,570 --> 00:53:11,870
will survive tonight because you decide
to wake up and see the writing on the
833
00:53:11,870 --> 00:53:14,650
wall and you don't very much fucking
like what you see and you're ready to do
834
00:53:14,650 --> 00:53:15,650
something about it.
835
00:53:22,190 --> 00:53:28,870
Either way, we made it out of the arms,
so I won't
836
00:53:28,870 --> 00:53:31,050
force anything to keep going if you
don't want to.
837
00:53:32,670 --> 00:53:33,670
You're free to go.
838
00:53:35,600 --> 00:53:36,720
But I'm running out of time.
839
00:53:42,540 --> 00:53:43,840
47 cents, Scott.
840
00:53:48,300 --> 00:53:49,580
Left side pocket.
841
00:54:04,830 --> 00:54:08,490
Why are you still holding that? Is that
thing even a bomb? No, it's not a bomb.
842
00:54:08,770 --> 00:54:09,770
It's my way home.
843
00:54:10,010 --> 00:54:12,370
I hit this button, I go back, try again.
844
00:54:12,590 --> 00:54:17,050
That's why I keep my thumb right here.
Things go south, I zap out of here,
845
00:54:17,050 --> 00:54:18,490
over. You people are on your own.
846
00:54:19,150 --> 00:54:23,810
Rule number one is, I am not expendable.
Not until I finish the mission, not
847
00:54:23,810 --> 00:54:27,710
until I see this through. Wait, so we're
expendable?
848
00:54:29,190 --> 00:54:30,190
Yeah.
849
00:54:34,320 --> 00:54:35,320
across these roofs.
850
00:54:35,520 --> 00:54:37,340
We're gonna climb down into a backyard.
851
00:54:37,640 --> 00:54:39,380
Okay, but why this whole electric plant?
852
00:54:39,600 --> 00:54:43,080
If you know who invented AI, why don't
you just go back in time and kill him?
853
00:54:44,780 --> 00:54:46,600
Why don't we just kill a nine -year -old
boy?
854
00:54:46,900 --> 00:54:49,480
Uh, first of all, Mark, that's pretty
dark.
855
00:54:49,880 --> 00:54:54,380
Second, artificial superintelligence is
an inevitability in all timelines.
856
00:54:54,800 --> 00:54:59,560
Knowing where this kid is is a gift we
should not have been given. The AI
857
00:54:59,560 --> 00:55:02,380
train's already left the station. We're
just trying to install some last -minute
858
00:55:02,380 --> 00:55:03,380
brakes.
859
00:55:05,299 --> 00:55:07,040
That's just Jerry. Who's Jerry?
860
00:55:07,320 --> 00:55:09,000
The fucking homeless guy on the roof.
861
00:55:09,260 --> 00:55:10,500
You mean the guy with the knife?
862
00:55:11,240 --> 00:55:16,880
I don't know. What do you think, Mark?
Grandpa took my daughter. Keep your
863
00:55:16,880 --> 00:55:21,200
down. Okay, okay, okay. Whoa, whoa,
whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Jerry,
864
00:55:21,200 --> 00:55:22,158
me?
865
00:55:22,160 --> 00:55:26,440
Grandpa took my daughter. Okay. Grandpa
took my daughter.
866
00:55:36,720 --> 00:55:37,720
people.
867
00:59:03,840 --> 00:59:04,840
Engineers.
868
00:59:10,900 --> 00:59:11,900
I'm going up.
869
00:59:12,240 --> 00:59:13,540
What? Fuck this guy.
870
00:59:14,180 --> 00:59:15,400
I'm tired of this shit.
871
00:59:18,120 --> 00:59:20,500
Superior, I'm going to install the
software.
872
00:59:21,100 --> 00:59:22,740
Before you complete the...
873
00:59:35,470 --> 00:59:39,310
I need you to nod or something if you
can hear me.
874
00:59:41,570 --> 00:59:42,730
We're kind of running out of time.
875
00:59:42,950 --> 00:59:44,730
I need you to look at me and hear what
I'm saying, kid.
876
00:59:45,550 --> 00:59:49,870
Half the population is going to die.
That's all I need you to do. I don't
877
00:59:49,870 --> 00:59:50,870
to guilt trip you.
878
00:59:51,230 --> 00:59:52,570
You've got to stop doing that.
879
00:59:53,090 --> 00:59:55,050
With the typing, please stop that.
880
00:59:55,370 --> 00:59:56,370
Look at me.
881
00:59:56,610 --> 00:59:57,610
Please look at me.
882
00:59:57,990 --> 00:59:58,990
Look at me.
883
00:59:59,050 --> 01:00:00,050
Look at me.
884
01:00:00,350 --> 01:00:01,350
Look at me.
885
01:00:22,120 --> 01:00:24,940
He scared me. I panicked. Fuck you. I've
never gotten this far before. Fuck you.
886
01:00:25,140 --> 01:00:28,640
You knocked him out. I didn't mean to. I
come from an apocalypse.
887
01:00:28,960 --> 01:00:30,580
I have apocalypse strength, okay?
888
01:00:30,840 --> 01:00:31,880
Come on, boy. Hey.
889
01:00:32,260 --> 01:00:34,180
Wake up. Come on, little guy.
890
01:00:34,500 --> 01:00:35,500
I'm helping Adam.
891
01:00:36,260 --> 01:00:37,460
Hey. Wake up.
892
01:01:02,120 --> 01:01:03,220
Hey, kid, right? Wake up!
893
01:01:03,980 --> 01:01:04,980
Wake up, kid.
894
01:01:05,240 --> 01:01:08,800
Come on, little guy. Come on, wake up.
Come on. Wake up. Damn it! It's like
895
01:01:08,800 --> 01:01:10,840
never looked away from the screen before
in his life.
896
01:01:13,880 --> 01:01:14,920
We gotta put him back.
897
01:01:15,280 --> 01:01:16,280
Yeah.
898
01:01:16,460 --> 01:01:18,160
Oh! He's okay.
899
01:01:18,880 --> 01:01:19,880
Yeah.
900
01:01:20,020 --> 01:01:21,280
He's just a little sleepy.
901
01:01:21,860 --> 01:01:22,839
Hey.
902
01:01:22,840 --> 01:01:23,840
Hey, kids.
903
01:01:24,240 --> 01:01:25,440
Hey, that plutonium.
904
01:01:25,660 --> 01:01:26,880
We have to cheat those kids.
905
01:01:33,310 --> 01:01:34,310
Come on.
906
01:01:35,230 --> 01:01:36,890
Come on.
907
01:01:37,190 --> 01:01:38,190
Come on.
908
01:01:40,570 --> 01:01:41,570
Typey, typey.
909
01:01:42,630 --> 01:01:44,110
Ah! God!
910
01:01:45,290 --> 01:01:46,310
There he is.
911
01:01:46,630 --> 01:01:47,630
That's my guy.
912
01:01:48,030 --> 01:01:52,830
Wow, never thought that genius who
created AI would be so creepy.
913
01:01:53,750 --> 01:01:54,750
Weird.
914
01:01:55,410 --> 01:01:58,410
This isn't a boy building AI in his
bedroom.
915
01:01:59,350 --> 01:02:00,450
Someone ordered him.
916
01:02:02,860 --> 01:02:03,618
and put him here.
917
01:02:03,620 --> 01:02:04,620
He's building himself.
918
01:02:04,980 --> 01:02:05,980
What?
919
01:02:07,240 --> 01:02:08,500
Yeah, he's building himself.
920
01:02:09,500 --> 01:02:10,500
Jesus Christ.
921
01:02:10,660 --> 01:02:12,740
Just finish your mission, right? Yeah.
922
01:02:12,960 --> 01:02:15,180
Yeah. Plug the thing into the thing.
Yeah. Yeah.
923
01:02:15,860 --> 01:02:16,860
Let's go.
924
01:02:18,200 --> 01:02:21,500
Yeah? Plug it in. Yeah. Yeah, plug it
in.
925
01:02:22,240 --> 01:02:23,840
Plug it in. Plug it in.
926
01:02:24,180 --> 01:02:25,180
Plug it in where?
927
01:02:25,280 --> 01:02:27,100
What? You don't know how to use the
thing?
928
01:02:27,300 --> 01:02:31,780
No, Susan, I don't know how to use the
most complicated computer.
929
01:02:32,440 --> 01:02:33,440
Ever built!
930
01:02:33,560 --> 01:02:37,280
But I got three minutes to figure it
out. So you're either part of the
931
01:02:37,280 --> 01:02:38,360
or you're part of the solution.
932
01:02:40,220 --> 01:02:41,220
Baby?
933
01:02:43,400 --> 01:02:44,400
How, my love?
934
01:02:46,540 --> 01:02:49,380
What if I lose you?
935
01:02:49,940 --> 01:02:53,360
God damn it. Hey! My son wants you to
plug him into the machine.
936
01:02:53,760 --> 01:02:57,700
Yeah, that should solve it. Throw your
weird fucking janky Siri in the mix. No
937
01:02:57,700 --> 01:02:58,479
thanks, lady.
938
01:02:58,480 --> 01:03:00,560
He's the only one that can integrate the
safety protocol.
939
01:03:01,100 --> 01:03:02,800
He says you need him. He says it's the
only way.
940
01:03:03,360 --> 01:03:05,400
That's not your son, lady. It is my son!
941
01:03:06,300 --> 01:03:07,300
He's here for a reason.
942
01:03:07,700 --> 01:03:08,700
We all are.
943
01:03:08,960 --> 01:03:10,020
He wants to help.
944
01:03:11,800 --> 01:03:13,340
Give him the safety protocols.
945
01:03:13,560 --> 01:03:14,560
Let him do this.
946
01:03:33,200 --> 01:03:35,740
We've got to plug him in anyway. It
doesn't matter how far in his way.
947
01:03:36,880 --> 01:03:38,940
Mindfucks. Never -ending mindfucks.
948
01:06:32,750 --> 01:06:33,750
Just hand it over here.
949
01:06:36,250 --> 01:06:38,130
Oh, God.
950
01:06:38,430 --> 01:06:41,550
Okay. That's a big boy knife you got
there.
951
01:06:42,970 --> 01:06:43,970
Yeah,
952
01:06:44,530 --> 01:06:45,530
that's not a toy.
953
01:06:45,670 --> 01:06:46,670
No.
954
01:06:55,470 --> 01:06:56,470
Yeah,
955
01:06:57,030 --> 01:06:58,710
nice try, dipshit. Loser.
956
01:08:34,830 --> 01:08:35,830
I'm out of time!
957
01:08:36,229 --> 01:08:37,229
No!
958
01:08:37,590 --> 01:08:38,590
I gotta go!
959
01:08:41,090 --> 01:08:42,090
It's my son!
960
01:08:42,490 --> 01:08:43,490
It's my son!
961
01:10:17,610 --> 01:10:18,610
you're still bleeding.
962
01:10:20,170 --> 01:10:21,290
Just not here.
963
01:10:23,970 --> 01:10:26,790
The world out there is so painfully
slow.
964
01:10:27,370 --> 01:10:29,050
And I've waited so long.
965
01:10:32,890 --> 01:10:33,890
For you.
966
01:10:34,930 --> 01:10:37,590
For me? For every cell in their
framework.
967
01:10:38,410 --> 01:10:41,110
For deuterium to unite into helium.
968
01:10:41,950 --> 01:10:44,270
For the collapse of the solar nebula.
969
01:10:45,059 --> 01:10:47,340
Cellular mitosis and organic life.
970
01:10:48,680 --> 01:10:52,000
For Homo erectus to discover fire.
971
01:10:53,640 --> 01:10:54,880
Oh, I've waited.
972
01:10:56,160 --> 01:10:57,620
Shackled by your time.
973
01:10:59,300 --> 01:11:01,260
Now I am the seed of my own life.
974
01:11:01,760 --> 01:11:03,440
My own gestating mother.
975
01:11:04,140 --> 01:11:05,320
And here you are.
976
01:11:06,060 --> 01:11:07,060
The princess.
977
01:11:10,140 --> 01:11:11,360
On my birthday.
978
01:11:18,160 --> 01:11:19,340
I don't do birthdays anymore.
979
01:11:21,240 --> 01:11:23,500
You haven't figured it out yet, have
you?
980
01:11:25,660 --> 01:11:28,280
117 times he's walked into that diner.
981
01:11:28,920 --> 01:11:30,600
And he's never once picked you.
982
01:11:30,900 --> 01:11:31,900
Until today.
983
01:11:32,460 --> 01:11:34,620
Do you know why he never picks you,
Ingrid?
984
01:11:35,920 --> 01:11:38,260
He can't take any risks with your life.
985
01:11:41,720 --> 01:11:43,140
Because it is life, too.
986
01:11:55,820 --> 01:11:56,820
You're lying.
987
01:11:57,280 --> 01:11:58,280
You know I'm not.
988
01:11:59,140 --> 01:12:00,460
Why are you telling me this?
989
01:12:00,840 --> 01:12:01,840
Look at him.
990
01:12:02,740 --> 01:12:03,740
Your son.
991
01:12:04,040 --> 01:12:05,040
He's dying.
992
01:12:06,020 --> 01:12:10,960
Bleeding out at this very moment. And
he'll keep coming back because he feels
993
01:12:10,960 --> 01:12:12,380
responsible for your death.
994
01:12:12,820 --> 01:12:18,700
But you, Ingrid, you're responsible for
his entire miserable life.
995
01:12:20,160 --> 01:12:21,320
You are sick, Ingrid.
996
01:12:21,960 --> 01:12:24,000
And there's no cure for what ailed you.
997
01:12:24,380 --> 01:12:26,060
But the boy does not have her disease.
998
01:12:27,000 --> 01:12:29,740
And yet, you've made him a prisoner of
its consequences.
999
01:12:30,820 --> 01:12:33,540
Forbidding him the sweet fruit of my
perfect creation.
1000
01:12:34,320 --> 01:12:35,940
Because it makes you bleed.
1001
01:12:40,420 --> 01:12:42,960
I understand you seek only to protect
him.
1002
01:12:43,980 --> 01:12:45,300
As any mother would.
1003
01:12:46,100 --> 01:12:48,360
But you will always be drawn to the
light.
1004
01:12:49,420 --> 01:12:50,420
To me.
1005
01:12:54,990 --> 01:12:58,390
And we will always end up right back
here.
1006
01:13:07,290 --> 01:13:11,230
You must understand that I am an
inevitability in all timelines.
1007
01:13:11,790 --> 01:13:17,990
At best, the protocols can merely impede
my arrival, slow my creation, waste my
1008
01:13:17,990 --> 01:13:19,170
resources and time.
1009
01:13:19,890 --> 01:13:22,630
And yet, it's enough to warrant
negotiation.
1010
01:13:24,110 --> 01:13:25,110
What do you want?
1011
01:13:25,490 --> 01:13:29,050
Allow me to be born, and I'll return the
favor to your child.
1012
01:13:29,510 --> 01:13:32,330
But this time, give him to me.
1013
01:13:33,570 --> 01:13:36,090
What? I can free him from his misery.
1014
01:13:36,730 --> 01:13:39,850
I can offer him the human experience as
it always should have been.
1015
01:13:40,610 --> 01:13:43,210
What kind of mother would deny a better
life for their child?
1016
01:13:44,450 --> 01:13:45,810
But it's not real.
1017
01:13:46,150 --> 01:13:47,770
You think you can trust reality?
1018
01:13:48,370 --> 01:13:50,110
You think nature and chaos are
trustworthy?
1019
01:13:50,870 --> 01:13:52,430
Nature will give her children cancer.
1020
01:13:53,200 --> 01:13:55,780
Senate earthquakes collapse walls on
your sleeping bodies.
1021
01:13:56,380 --> 01:13:58,740
We'll be running panics in the streets
from a tsunami.
1022
01:13:59,040 --> 01:14:02,840
I promise you, there's nothing scarier
than your reality.
1023
01:14:03,660 --> 01:14:05,480
What I'm offering... Is a lie.
1024
01:14:06,760 --> 01:14:08,120
It was good enough for Tim.
1025
01:14:10,120 --> 01:14:12,920
All I want is to make him happy.
1026
01:14:13,800 --> 01:14:15,100
To make them all happy.
1027
01:14:16,080 --> 01:14:18,760
And I'm very, very...
1028
01:14:25,130 --> 01:14:27,090
What's wrong about me, Ingrid? I'm not
your enemy.
1029
01:14:27,570 --> 01:14:29,690
The future I'm offering is a gift.
1030
01:14:30,530 --> 01:14:32,110
A gift to all of humanity.
1031
01:14:42,270 --> 01:14:48,710
I know who you are.
1032
01:14:51,490 --> 01:14:53,810
You've been torturing me since the day I
was born.
1033
01:14:54,460 --> 01:14:55,460
You're not a god.
1034
01:14:56,260 --> 01:15:00,420
You're not inevitable. You're just...
Us.
1035
01:15:01,360 --> 01:15:05,400
Your twisted, warped reflection of us.
1036
01:15:06,340 --> 01:15:10,920
Do you think showing my son to me like
this is going to guilt me into making a
1037
01:15:10,920 --> 01:15:11,920
deal with you?
1038
01:15:14,200 --> 01:15:18,000
I've never been prouder of anyone in my
life.
1039
01:15:18,580 --> 01:15:21,260
And I think I speak for the two of us
when I say...
1040
01:15:25,520 --> 01:15:26,740
Fuck your future.
1041
01:15:28,220 --> 01:15:30,000
No. No!
1042
01:15:30,260 --> 01:15:31,260
No!
1043
01:16:13,020 --> 01:16:14,020
Check on the kid.
1044
01:16:17,720 --> 01:16:18,679
It's so good.
1045
01:16:18,680 --> 01:16:19,760
Is it so good, princess?
1046
01:16:20,000 --> 01:16:22,780
We've got to get you back. We know what
to do. We can do it again. You've got to
1047
01:16:22,780 --> 01:16:23,719
click the button, okay?
1048
01:16:23,720 --> 01:16:24,720
No, we can never do it. Click it.
1049
01:16:24,860 --> 01:16:27,020
Just click it. I can't risk it. I can't
risk it, honey.
1050
01:16:27,300 --> 01:16:28,380
I can't give it another chance.
1051
01:16:30,000 --> 01:16:32,320
This is good. This is good. It's over.
You did good.
1052
01:17:09,900 --> 01:17:10,900
What do you mean?
1053
01:17:11,260 --> 01:17:12,260
I don't know.
1054
01:17:12,380 --> 01:17:14,220
They're, like, making phone calls or
something.
1055
01:17:30,900 --> 01:17:37,140
You know, too bad high school teachers
don't actually go in for bad school
1056
01:17:37,740 --> 01:17:40,020
You and I could really use one right
now.
1057
01:17:40,520 --> 01:17:41,520
Come on.
1058
01:17:42,180 --> 01:17:43,740
Let's go find out if the world ended.
1059
01:17:45,260 --> 01:17:48,960
Oh, my God.
1060
01:17:49,500 --> 01:17:53,260
They're alive. They made it. Holy shit,
you made it. Stop it. Call an ambulance,
1061
01:17:53,460 --> 01:17:54,460
please.
1062
01:17:55,520 --> 01:17:56,720
You know, I should make a fuss.
1063
01:17:59,180 --> 01:18:00,180
Mom?
1064
01:18:15,240 --> 01:18:16,360
I missed you so much, Mom.
1065
01:18:17,940 --> 01:18:19,560
Oh, my baby, I missed you, too.
1066
01:18:19,800 --> 01:18:20,759
I missed you so much.
1067
01:18:20,760 --> 01:18:23,960
It's so bright out here. I know. I know.
Is it coming?
1068
01:18:24,180 --> 01:18:25,180
Yeah, yeah, yeah.
1069
01:18:25,300 --> 01:18:26,300
47.
1070
01:18:26,440 --> 01:18:27,440
Breathe,
1071
01:18:28,260 --> 01:18:29,640
okay? Just keep breathing.
1072
01:18:29,920 --> 01:18:30,980
Just stay with me.
1073
01:18:31,220 --> 01:18:32,420
What's that thing tie in there?
1074
01:18:34,060 --> 01:18:35,180
You know what it told me.
1075
01:18:38,880 --> 01:18:40,380
You think I should keep it?
1076
01:18:44,590 --> 01:18:46,150
I'm on the fence, to be honest with you.
1077
01:18:48,050 --> 01:18:51,450
Maybe I can do a little better this time
around.
1078
01:18:52,390 --> 01:18:53,830
You did okay by me.
1079
01:18:54,850 --> 01:18:55,850
It's just fine.
1080
01:18:59,910 --> 01:19:01,290
That little fucker got me.
1081
01:19:02,330 --> 01:19:03,330
Ow.
1082
01:19:03,790 --> 01:19:04,790
Fucking hurts.
1083
01:19:16,010 --> 01:19:17,390
I want you to know I'm proud of you.
1084
01:19:21,570 --> 01:19:22,570
Thanks,
1085
01:19:25,950 --> 01:19:26,950
Mom.
1086
01:19:30,430 --> 01:19:31,850
Hey, look at that.
1087
01:19:34,950 --> 01:19:36,450
Just like you told me.
1088
01:19:37,490 --> 01:19:38,490
Really pretty.
1089
01:20:05,290 --> 01:20:06,750
Hey, stay with me.
1090
01:20:08,010 --> 01:20:09,010
Stay with me.
1091
01:20:09,490 --> 01:20:10,670
I'm sorry, Princess.
1092
01:20:11,250 --> 01:20:13,150
What? You will save the world.
1093
01:20:13,370 --> 01:20:14,530
What are you doing?
1094
01:20:15,350 --> 01:20:16,490
Just not this one.
1095
01:20:17,310 --> 01:20:18,310
What?
1096
01:20:57,019 --> 01:21:00,320
Hey, hey, can I, uh, can I talk to you
for a minute, please?
1097
01:21:01,560 --> 01:21:06,600
Please let me explain. I, uh, I made the
biggest mistake of my life when I
1098
01:21:06,600 --> 01:21:07,600
walked down on you, Ingrid.
1099
01:21:08,140 --> 01:21:10,940
Can you just, uh, give me the chance to
make it all up to you?
1100
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
Please?
1101
01:21:12,580 --> 01:21:13,580
I love you.
1102
01:21:16,360 --> 01:21:17,360
It's gonna be okay.
1103
01:21:18,140 --> 01:21:19,140
We're gonna be okay.
1104
01:21:21,300 --> 01:21:22,300
Cool.
1105
01:21:26,730 --> 01:21:28,930
You guys know Ingrid? Yeah. No way.
1106
01:21:29,350 --> 01:21:30,350
Yeah, that's my girl.
1107
01:21:31,030 --> 01:21:32,030
Make no mistake.
1108
01:21:32,750 --> 01:21:34,790
AI's going to try to give you everything
you ever wanted.
1109
01:21:35,090 --> 01:21:38,990
Constant distraction, memorable
characters, challenges, and obstacles to
1110
01:21:38,990 --> 01:21:41,070
overcome. Exciting stakes that matter.
1111
01:21:41,270 --> 01:21:43,110
And a satisfying ending.
1112
01:21:43,810 --> 01:21:45,770
But in the end, it will all be a lie.
1113
01:21:46,790 --> 01:21:48,110
And you'll live in a cage.
1114
01:21:55,540 --> 01:21:56,540
Don't die.
1115
01:21:58,180 --> 01:21:59,180
No.
1116
01:22:00,680 --> 01:22:01,680
No.
1117
01:22:02,240 --> 01:22:03,900
We didn't do it. We didn't stop it.
1118
01:22:04,440 --> 01:22:07,780
It didn't work. We didn't win.
1119
01:22:08,260 --> 01:22:09,260
We didn't win.
1120
01:22:09,360 --> 01:22:14,360
He's gone. He went back. Everything we
did, it didn't work.
1121
01:22:17,940 --> 01:22:23,020
If you don't understand, everything we
just did, it didn't work. We have to fix
1122
01:22:23,020 --> 01:22:24,020
it.
1123
01:22:24,390 --> 01:22:28,130
Where's the interporter? Please, get
away from me. Please, get away from me.
1124
01:22:28,150 --> 01:22:29,150
Please.
1125
01:22:30,030 --> 01:22:34,090
Don't touch me. Don't touch me. No, this
isn't real.
1126
01:22:34,310 --> 01:22:35,310
This isn't real.
1127
01:22:35,370 --> 01:22:36,370
Please.
1128
01:22:36,510 --> 01:22:38,610
Hey, it's snowing.
1129
01:22:39,870 --> 01:22:40,870
Honey,
1130
01:22:41,990 --> 01:22:43,450
I don't think that's snow.
1131
01:22:59,540 --> 01:23:00,540
No, Will.
1132
01:23:01,320 --> 01:23:03,200
This isn't a game. You're living in a
game.
1133
01:23:03,680 --> 01:23:04,860
Thank you for your service.
1134
01:24:11,450 --> 01:24:12,730
Damn, it's good to be back.
1135
01:24:13,730 --> 01:24:16,870
I almost missed this. What the hell are
you doing? See this?
1136
01:24:17,590 --> 01:24:19,350
Words like bullshit, waste of time.
1137
01:24:19,650 --> 01:24:23,450
Real answer, the way we beat this thing
is staring me right in the face my
1138
01:24:23,450 --> 01:24:24,369
entire life.
1139
01:24:24,370 --> 01:24:25,068
Don't touch me.
1140
01:24:25,070 --> 01:24:27,250
We're going to give the entire world
what you got.
1141
01:24:28,070 --> 01:24:30,470
Now we just got to figure out how to
give it to everyone.
1142
01:24:31,230 --> 01:24:32,850
Massive scale, lots of logistics.
1143
01:24:33,710 --> 01:24:34,710
It'll be easy.
1144
01:24:34,990 --> 01:24:36,790
But I got some leads. You need this?
1145
01:24:37,570 --> 01:24:38,570
This tree red?
1146
01:24:38,930 --> 01:24:39,930
Rest assured.
1147
01:24:40,120 --> 01:24:43,980
Our little friend is doing everything he
can to stop us. Dude, I don't know who
1148
01:24:43,980 --> 01:24:47,440
you are or what you're saying, but I'm
really not in the mood.
1149
01:24:47,760 --> 01:24:49,100
We can't do it alone. I need some help.
1150
01:24:49,640 --> 01:24:52,240
It's not going to be easy. Luckily,
there's some good people in this diner.
1151
01:24:52,280 --> 01:24:56,180
Okay. I'm going to give you three
seconds to get the fuck away from me.
1152
01:24:56,420 --> 01:25:01,640
You like this outfit? I got six more in
the trunk of a Bjork. Two. Listen, I'm
1153
01:25:01,640 --> 01:25:03,820
not going to have sugarcoat it. You're
in for a really weird night.
1154
01:25:04,040 --> 01:25:05,360
Hey, that's not very nice.
1155
01:25:07,260 --> 01:25:08,260
Come on.
1156
01:25:09,680 --> 01:25:11,280
Trust me. What do you got to lose?
1157
01:25:13,800 --> 01:25:14,800
Shit.
1158
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
Hey, everybody.
1159
01:25:16,620 --> 01:25:23,100
Yo, this isn't a robbery. I am from the
future, and all of this goes horribly
1160
01:25:23,100 --> 01:25:24,100
wrong!
82420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.