Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,533
In the previous love episodes
2
00:00:30,533 --> 00:00:31,766
of 4, did they
run away together?
3
00:00:32,600 --> 00:00:33,900
really suspicious
4
00:00:34,166 --> 00:00:36,266
What do you think of
us Hitting back just
5
00:00:36,266 --> 00:00:38,933
in case? Do you think
he still likes you?
6
00:00:39,066 --> 00:00:39,333
why did you notice something ah
7
00:00:41,766 --> 00:00:42,800
him playing your
8
00:00:42,800 --> 00:00:44,166
song on the piano
9
00:00:44,500 --> 00:00:45,300
get another one
10
00:00:45,700 --> 00:00:46,466
Get some but leave me alone
11
00:00:47,266 --> 00:00:48,066
a monster oh yeah
12
00:00:48,600 --> 00:00:48,900
so let me sleep
13
00:00:49,566 --> 00:00:50,466
where did you go
14
00:00:50,933 --> 00:00:52,366
I didn't go around the
15
00:00:52,466 --> 00:00:53,266
whole city restaurant
16
00:00:53,300 --> 00:00:54,200
bars cafes
17
00:00:54,700 --> 00:00:56,166
Are you sure he doesn't have
18
00:00:56,266 --> 00:00:57,866
any friends who
live around here?
19
00:00:57,866 --> 00:00:58,766
no girlfriend
20
00:00:59,000 --> 00:00:59,966
He's done this
21
00:00:59,966 --> 00:01:01,533
before, never with me
22
00:01:01,800 --> 00:01:02,900
I wonder if he is
23
00:01:03,100 --> 00:01:03,666
I don't know Lisa you
24
00:01:03,666 --> 00:01:05,100
know him better than me
25
00:01:05,366 --> 00:01:07,733
I arrived and came across the wing
26
00:01:08,300 --> 00:01:10,366
Do you know that
I even thought for
27
00:01:10,500 --> 00:01:13,733
a moment that Flávia
had replaced that
28
00:01:14,600 --> 00:01:15,800
Miguel is and I need to go to
29
00:01:15,800 --> 00:01:18,166
SĂŁo Paulo at the
end of this week
30
00:01:19,600 --> 00:01:20,400
why Saint Paul
31
00:01:20,800 --> 00:01:22,500
because that's where
I found a publisher
32
00:01:22,600 --> 00:01:24,000
who agreed to talk
about my project
33
00:01:25,066 --> 00:01:26,466
that the front door is
34
00:01:26,500 --> 00:01:27,466
locked they are fucking
35
00:01:29,766 --> 00:01:30,966
Flávio is with me, I'm
36
00:01:31,133 --> 00:01:32,933
alone at home, Miguel
37
00:01:45,100 --> 00:01:45,900
AI AI
38
00:01:47,566 --> 00:01:48,366
Oh oh
39
00:02:03,966 --> 00:02:05,366
I missed you
40
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
You love that word, right?
41
00:02:09,100 --> 00:02:09,900
I like
42
00:02:10,266 --> 00:02:11,333
I feel native
43
00:02:17,533 --> 00:02:19,800
something so strange happened when I was traveling
44
00:02:20,566 --> 00:02:21,366
what
45
00:02:22,966 --> 00:02:24,333
I had the distinct feeling that
46
00:02:24,400 --> 00:02:26,200
someone was spying on the house
47
00:02:28,800 --> 00:02:29,600
when
48
00:02:31,366 --> 00:02:32,200
the day you traveled
49
00:02:35,400 --> 00:02:36,333
It wasn’t sinister.
50
00:02:37,266 --> 00:02:40,700
I had the impression that there was someone outside, you know?
51
00:02:43,533 --> 00:02:45,366
What was that, calm
52
00:02:45,366 --> 00:02:46,166
down, it's Miguel
53
00:02:46,933 --> 00:02:47,733
Miguel
54
00:02:49,000 --> 00:02:50,400
he's back
55
00:02:50,666 --> 00:02:51,966
What do you mean he came back to
56
00:02:52,100 --> 00:02:53,333
you because you
didn't tell me before
57
00:02:54,133 --> 00:02:55,866
before when you just arrived
58
00:02:56,366 --> 00:02:57,466
and since when did he come back
59
00:02:58,166 --> 00:02:58,966
it's two days old
60
00:02:59,400 --> 00:03:00,666
seeing the night that I traveled
61
00:03:00,966 --> 00:03:01,800
exactly
62
00:03:02,933 --> 00:03:03,900
coincidence, right?
63
00:03:04,300 --> 00:03:05,266
because it's a coincidence
64
00:03:07,166 --> 00:03:08,600
you were here alone
65
00:03:09,933 --> 00:03:12,300
yes, two days and two nights like that
66
00:03:13,000 --> 00:03:14,766
The time she spends in SĂŁo Paulo
67
00:03:14,766 --> 00:03:16,200
is the same time she spends here
68
00:03:17,133 --> 00:03:18,400
I don't understand where you're going
69
00:03:19,133 --> 00:03:21,866
nothing I was just thinking out of my head here
70
00:03:24,100 --> 00:03:25,400
You said there was someone
71
00:03:25,400 --> 00:03:26,266
watching and suddenly it was him
72
00:03:26,666 --> 00:03:27,466
what an absurd idea
73
00:03:27,733 --> 00:03:28,600
absurd no he is
74
00:03:28,766 --> 00:03:30,166
obsessed with you
75
00:03:30,600 --> 00:03:32,666
You'll see that he
was just waiting for
76
00:03:32,700 --> 00:03:33,766
a better situation
to be alone with you
77
00:03:34,266 --> 00:03:35,666
You're being very creative, I
78
00:03:35,666 --> 00:03:37,200
think now you've
got the job right
79
00:03:37,700 --> 00:03:39,000
maybe too creative
80
00:03:49,066 --> 00:03:50,600
where do you do this
81
00:03:52,200 --> 00:03:53,000
hey
82
00:03:54,333 --> 00:03:55,133
hi do you know
83
00:03:56,900 --> 00:03:58,500
Hi, I'm Laura, nice to meet
84
00:03:58,500 --> 00:04:00,600
you, you are Elisa and Alan
85
00:04:00,766 --> 00:04:03,000
Alan that's exactly
86
00:04:03,600 --> 00:04:04,000
I remembered Elisa well
87
00:04:05,466 --> 00:04:07,766
we are having a work meeting
88
00:04:08,100 --> 00:04:08,900
I understand, let's take a
89
00:04:08,933 --> 00:04:11,333
walk so as not
to get in the way.
90
00:04:11,400 --> 00:04:12,266
imagine we don't need it
91
00:04:12,700 --> 00:04:14,533
We were even wanting
an opinion, right
92
00:04:14,533 --> 00:04:15,400
Miguel, we're going
to record an EP
93
00:04:15,766 --> 00:04:18,533
We are in doubt whether or not to include a song
94
00:04:18,933 --> 00:04:19,666
look, do it like this, enjoy
95
00:04:20,166 --> 00:04:22,400
you two are in the box and the show is about to start
96
00:04:23,133 --> 00:04:26,600
good, Laura sings divinely, you will like it
97
00:04:27,000 --> 00:04:28,766
But Alan just got back from his
98
00:04:28,800 --> 00:04:29,933
trip, why don't
you wait for Flávia?
99
00:04:29,966 --> 00:04:31,066
and asks Flávia for her opinion
100
00:04:32,133 --> 00:04:33,300
will only come back tomorrow
101
00:04:33,766 --> 00:04:34,766
wow, it wasn't today
102
00:04:36,866 --> 00:04:39,600
She went from BĂşzios straight to Rio and decided to stay there
103
00:04:39,866 --> 00:04:42,266
So you took the opportunity to
104
00:04:42,333 --> 00:04:43,133
bring your friend
for an obvious duet
105
00:04:44,333 --> 00:04:47,100
cool I was going to bring it anyway
106
00:04:47,366 --> 00:04:49,366
No, now I'm interested, I
107
00:04:49,366 --> 00:04:50,933
really want to
listen to this song
108
00:04:51,533 --> 00:04:52,666
Come on guys, I'm going to leave
109
00:04:52,666 --> 00:04:55,100
you and I'm going
to take a shower
110
00:04:55,100 --> 00:04:55,566
OK, don't leave it for later
111
00:04:56,600 --> 00:04:57,133
the bath comes, sit here
112
00:04:57,566 --> 00:04:59,500
we can listen to this song together come on
113
00:05:00,933 --> 00:05:01,733
so I bet
114
00:05:04,133 --> 00:05:04,933
please
115
00:06:02,966 --> 00:06:04,933
the small emotion
116
00:06:05,000 --> 00:06:08,366
anything anything
117
00:06:45,533 --> 00:06:46,766
So what do you think,
118
00:06:46,933 --> 00:06:48,366
the beautiful song
119
00:06:48,366 --> 00:06:50,000
strong letter, right?
120
00:06:50,666 --> 00:06:52,566
and Laura's voice is beautiful
121
00:06:52,766 --> 00:06:53,533
Thank you, I already knew that
122
00:06:55,700 --> 00:06:58,166
I want to know if we include the song on the EP
123
00:06:59,300 --> 00:07:00,100
well I don't see why
124
00:07:00,133 --> 00:07:01,766
the music is beautiful
125
00:07:01,766 --> 00:07:02,400
It's true but it's too beaten
126
00:07:03,700 --> 00:07:04,866
Why record again?
127
00:07:05,066 --> 00:07:07,100
and Laura sings well, yes
128
00:07:07,400 --> 00:07:09,866
But I don't see the
slightest point in
129
00:07:09,933 --> 00:07:10,966
going back to these
things from the past
130
00:07:10,966 --> 00:07:12,466
this nostalgia, this attachment
131
00:07:13,933 --> 00:07:15,766
this song is already there, right Miguel
132
00:07:16,566 --> 00:07:17,600
and Cássia Eller
133
00:07:17,900 --> 00:07:19,133
she already did her homework
134
00:07:19,700 --> 00:07:20,533
Good thing I can take a shower
135
00:07:23,166 --> 00:07:23,966
thanks
136
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
canceler died
137
00:07:27,466 --> 00:07:28,266
there Alan
138
00:07:28,700 --> 00:07:29,500
for you
139
00:07:40,566 --> 00:07:41,366
it is me
140
00:07:55,266 --> 00:07:56,466
You're alone at home, I'm fine
141
00:07:58,400 --> 00:07:59,566
not to mention the serial killer
142
00:07:59,600 --> 00:08:00,966
who spent the
whole day out there
143
00:08:01,300 --> 00:08:04,566
that nothing doesn't come in quickly and close this door
144
00:08:07,100 --> 00:08:09,600
come here your little boyfriend huh
145
00:08:10,666 --> 00:08:12,966
he went to look
146
00:08:12,966 --> 00:08:13,533
for a delicate snack
147
00:08:13,533 --> 00:08:15,600
some delicatesse or something like that
148
00:08:16,600 --> 00:08:19,100
No, my boyfriend is in SĂŁo Paulo for work
149
00:08:20,966 --> 00:08:21,900
this is good
150
00:08:23,266 --> 00:08:25,166
You're joking,
right? Because what
151
00:08:25,266 --> 00:08:28,066
kind of fun would
a joke like that be?
152
00:08:28,466 --> 00:08:29,300
It depends
153
00:08:29,733 --> 00:08:31,366
when is he coming back
154
00:08:32,100 --> 00:08:34,800
Saturday is the fun
155
00:08:36,366 --> 00:08:38,466
we are alone in the house Elisa
156
00:08:39,666 --> 00:08:40,200
don't cheer up
157
00:08:40,200 --> 00:08:42,566
Miguel, are you
thinking about what
158
00:08:42,666 --> 00:08:44,333
life I have here
at your disposal?
159
00:08:44,500 --> 00:08:45,800
Ah, I'm not Flávia
160
00:08:45,933 --> 00:08:46,800
or any of yours
161
00:08:46,966 --> 00:08:47,466
lovers you use
162
00:08:48,133 --> 00:08:50,866
to ask for shelter when you want to escape from your mother's house
163
00:08:52,566 --> 00:08:53,766
oh oh Lisa
164
00:08:54,066 --> 00:08:55,966
when I ran away from that
165
00:08:56,133 --> 00:08:56,933
motherfucker's
house a long time ago
166
00:08:56,933 --> 00:08:57,800
But I need to tell you,
167
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
right? You were there
168
00:08:58,800 --> 00:09:00,366
So get over it you're
169
00:09:00,366 --> 00:09:02,000
not a teenager anymore
170
00:09:02,100 --> 00:09:03,200
Don't you realize
171
00:09:03,566 --> 00:09:04,100
and Flávia, she
172
00:09:04,100 --> 00:09:04,766
is not your mother
173
00:09:04,766 --> 00:09:05,600
Not even your father is good
174
00:09:05,766 --> 00:09:07,500
even though she supports you
175
00:09:07,500 --> 00:09:08,300
right Miguel
176
00:09:09,066 --> 00:09:12,533
I didn't run away from Flávia or my shitty parents
177
00:09:15,766 --> 00:09:17,866
run away from you from me
178
00:09:18,700 --> 00:09:19,733
oh no, Miguel
179
00:09:19,766 --> 00:09:20,600
doesn't come with that
180
00:09:20,666 --> 00:09:21,166
you and I have nothing to
181
00:09:21,166 --> 00:09:22,900
do with each other anymore
182
00:09:22,900 --> 00:09:24,533
In fact, we already were
183
00:09:24,866 --> 00:09:25,533
it was a long time ago but oh oh
184
00:09:25,866 --> 00:09:26,933
oh oh a long time ago
185
00:09:27,900 --> 00:09:29,366
ok excuse me
186
00:09:32,400 --> 00:09:33,466
It wasn't, you didn't see
187
00:09:34,933 --> 00:09:35,966
it was yesterday
188
00:09:37,166 --> 00:09:39,533
Since then time has stopped
189
00:09:42,966 --> 00:09:44,133
It stopped for you,
190
00:09:44,300 --> 00:09:45,100
right not for me
191
00:09:45,166 --> 00:09:47,666
Do you know how many men I've had since you?
192
00:09:47,900 --> 00:09:49,500
How many countries
have I lived in? How
193
00:09:49,500 --> 00:09:51,933
many lives have I
lived since that day?
194
00:09:52,566 --> 00:09:54,066
many good, ok
195
00:09:54,500 --> 00:09:55,466
that none of them I
196
00:09:55,566 --> 00:09:56,366
met but there my love
197
00:09:56,366 --> 00:09:57,366
Then I met Alan
198
00:09:57,733 --> 00:09:58,666
and now
199
00:09:58,933 --> 00:10:01,200
Now I want peace, okay?
200
00:10:01,666 --> 00:10:02,466
Are you thinking what
at these heights I'm
201
00:10:02,600 --> 00:10:05,266
willing to throw
myself out of the window?
202
00:10:05,266 --> 00:10:06,900
holding hands with
Peter Pan believing
203
00:10:07,066 --> 00:10:08,933
that I won't fall to the ground
204
00:10:09,000 --> 00:10:10,800
because he's going to take me
205
00:10:10,800 --> 00:10:12,366
to neverland,
that's it ah Miguel
206
00:10:12,466 --> 00:10:13,266
please then Wendy
207
00:10:16,000 --> 00:10:17,866
Why were you waiting for me at the window
208
00:10:18,466 --> 00:10:19,266
you are crazy
209
00:10:19,700 --> 00:10:20,800
I am at home
210
00:10:21,166 --> 00:10:23,500
which by chance and for now is also yours
211
00:10:23,700 --> 00:10:27,400
and you didn't go to SĂŁo Paulo with your prince anchanter
212
00:10:27,600 --> 00:10:28,800
why huh
213
00:10:29,266 --> 00:10:30,066
because I didn't want to
214
00:10:30,500 --> 00:10:31,366
I don't like SĂŁo Paulo
215
00:10:31,366 --> 00:10:32,666
I preferred to stay here in my
216
00:10:32,666 --> 00:10:34,066
house, don't worry
about that, okay?
217
00:10:35,933 --> 00:10:37,200
I know very well
218
00:10:37,700 --> 00:10:39,800
You wanted ME to come back
219
00:10:39,800 --> 00:10:40,600
and find you here alone, right?
220
00:10:43,900 --> 00:10:44,600
narcissism little nonsense
221
00:10:45,500 --> 00:10:46,300
right Miguel
222
00:10:46,700 --> 00:10:47,800
Elisa looks at me
223
00:10:49,366 --> 00:10:50,166
Lisa
224
00:10:51,066 --> 00:10:53,333
This time I'm not kidding
225
00:11:01,966 --> 00:11:03,200
Elisa will overflow
226
00:11:18,733 --> 00:11:20,500
something happened between
227
00:11:20,566 --> 00:11:21,400
you and Miguel those nights
228
00:11:21,700 --> 00:11:22,500
it was not
229
00:11:23,533 --> 00:11:24,466
he can talk
230
00:11:37,100 --> 00:11:37,900
go there go to party
231
00:11:46,866 --> 00:11:47,566
If you want help,
232
00:11:47,566 --> 00:11:48,766
oops, you can get it
233
00:11:48,766 --> 00:11:49,566
hold the ice
234
00:11:53,666 --> 00:11:57,000
so you spent two nights here with Elisa
235
00:11:57,400 --> 00:12:00,166
get straight to the point I
236
00:12:00,300 --> 00:12:01,933
expected much less from you
237
00:12:02,700 --> 00:12:04,400
you knew I was going to travel
238
00:12:06,733 --> 00:12:07,733
they didn't tell you
239
00:12:08,566 --> 00:12:10,366
I have supernatural powers
240
00:12:12,500 --> 00:12:15,133
You are so self-centered that you must think so
241
00:12:15,466 --> 00:12:16,333
relax French, I
242
00:12:16,333 --> 00:12:17,600
didn't fuck your wife
243
00:12:17,600 --> 00:12:18,400
no, but you tried
244
00:12:20,866 --> 00:12:21,933
If I had tried I
245
00:12:21,933 --> 00:12:23,733
would have succeeded
246
00:12:24,066 --> 00:12:25,966
you tried so little in
247
00:12:25,966 --> 00:12:27,166
this life so of course
248
00:12:28,166 --> 00:12:30,100
life has so little bombs to
249
00:12:30,166 --> 00:12:31,200
offer to those
who are not idiots
250
00:12:31,700 --> 00:12:33,733
because I already think exactly the opposite
251
00:12:34,200 --> 00:12:37,466
you and ninety percent of this smart humanity
252
00:12:39,166 --> 00:12:41,733
Elisa said she saw someone spying on her that night
253
00:12:42,100 --> 00:12:43,800
and Elisa is so self-centered
254
00:12:44,700 --> 00:12:46,333
You really must believe that, right?
255
00:12:46,800 --> 00:12:48,333
Hi Hi Hi
256
00:12:48,700 --> 00:12:49,766
There's cold beer,
257
00:12:49,933 --> 00:12:51,133
everything's hot
258
00:12:53,200 --> 00:12:57,100
sealed only in the fridge and you really have no choice, right?
259
00:13:03,066 --> 00:13:04,800
She's the one I'm picking up your suitcase
260
00:13:05,700 --> 00:13:06,733
everything clear now
261
00:13:28,066 --> 00:13:28,866
to send
262
00:13:37,700 --> 00:13:38,500
1 gazelle
263
00:14:00,800 --> 00:14:01,700
1 thing you
264
00:14:17,666 --> 00:14:19,066
sorry
265
00:14:19,933 --> 00:14:21,766
I was unfair to you
266
00:14:22,466 --> 00:14:23,366
all good
267
00:14:26,300 --> 00:14:27,166
you are gorgeous
268
00:14:28,566 --> 00:14:29,933
Let's go up, it's cold here
269
00:14:34,133 --> 00:14:35,800
This guy really is an asshole
270
00:14:36,800 --> 00:14:37,600
who
271
00:14:38,466 --> 00:14:39,266
With who
272
00:14:42,333 --> 00:14:43,733
Miguel, of course
273
00:14:43,733 --> 00:14:44,600
who it could be
274
00:14:45,400 --> 00:14:48,200
I don't know, 1 more asshole in there
275
00:14:49,566 --> 00:14:51,333
he's dating that singer of his
276
00:14:52,500 --> 00:14:53,366
what do you say that
277
00:14:54,500 --> 00:14:56,766
he who told me was was
278
00:14:57,933 --> 00:14:59,466
I change what I don't know
279
00:15:00,300 --> 00:15:01,500
to get rid of the
wave of catchers,
280
00:15:01,566 --> 00:15:02,800
it seems like it's
still at this stage
281
00:15:06,100 --> 00:15:07,666
They seem really intimate
282
00:15:09,133 --> 00:15:09,933
they are
283
00:15:10,533 --> 00:15:12,300
been going out together for 2 years
284
00:15:12,933 --> 00:15:14,400
You know that week he disappeared?
285
00:15:15,100 --> 00:15:15,766
to her house he went
286
00:15:19,566 --> 00:15:20,866
So the case is serious
287
00:15:21,200 --> 00:15:22,366
It's serious, yes,
288
00:15:22,533 --> 00:15:24,500
but he said that
289
00:15:25,166 --> 00:15:25,966
he is faithful that the only
290
00:15:26,133 --> 00:15:28,266
woman he has outside of marriage
291
00:15:31,866 --> 00:15:33,300
Speaking of loyalty, I had
292
00:15:33,300 --> 00:15:35,100
a conversation with Bianca
293
00:15:37,333 --> 00:15:38,366
did you notice
294
00:15:41,466 --> 00:15:42,300
she is very beautiful
295
00:15:44,700 --> 00:15:46,666
She is a yoga teacher
296
00:15:51,866 --> 00:15:52,900
I thought that
297
00:15:54,200 --> 00:15:56,733
that we had rules in
298
00:15:56,900 --> 00:15:57,533
this marriage but we
299
00:15:57,533 --> 00:15:58,200
you have my love we have
300
00:15:59,400 --> 00:16:00,266
we have
301
00:16:01,333 --> 00:16:02,300
Let's go in, let's
302
00:16:02,400 --> 00:16:03,766
get to know her better
303
00:16:05,133 --> 00:16:06,366
tell me what you think
304
00:16:09,800 --> 00:16:10,600
sex
305
00:16:27,333 --> 00:16:28,133
AA
306
00:16:36,266 --> 00:16:37,066
hey
307
00:16:38,733 --> 00:16:39,600
good morning
308
00:16:39,866 --> 00:16:40,666
good morning
309
00:16:41,166 --> 00:16:41,700
If you want to keep
310
00:16:41,700 --> 00:16:43,166
sleeping, do you care?
311
00:16:43,166 --> 00:16:43,800
to GO to the other
312
00:16:43,800 --> 00:16:45,666
4th because I'm going down now
313
00:16:46,333 --> 00:16:47,133
what time is it?
314
00:16:48,366 --> 00:16:49,300
eleven and twenty
315
00:16:50,266 --> 00:16:51,200
don't have to go
316
00:16:52,200 --> 00:16:53,500
have lunch with my dad
317
00:16:55,666 --> 00:16:57,100
The schedule is super
important because
318
00:16:57,166 --> 00:16:58,766
my father is all
right with the schedule
319
00:16:58,766 --> 00:16:59,800
I can't be late
320
00:17:03,066 --> 00:17:04,900
Have you seen my black blouse around?
321
00:17:06,466 --> 00:17:08,400
black is 1 silk
322
00:17:10,466 --> 00:17:12,300
No but I can lend you 1 if you want
323
00:17:12,300 --> 00:17:13,300
Oh, I want to burn
324
00:17:13,466 --> 00:17:14,600
this branch for me
325
00:17:19,733 --> 00:17:21,400
This one works, of
326
00:17:21,400 --> 00:17:22,200
course, it's beautiful
327
00:17:22,366 --> 00:17:24,066
Just hold me for 1 minute
328
00:17:26,600 --> 00:17:27,733
bye Bye
329
00:17:29,066 --> 00:17:30,266
because give me 1 kiss my Bruno
330
00:17:30,933 --> 00:17:31,966
ok, you can leave
331
00:17:32,200 --> 00:17:33,000
I loved it
332
00:17:33,933 --> 00:17:34,733
great
333
00:17:37,200 --> 00:17:38,000
goodbye
334
00:18:02,533 --> 00:18:03,300
You're an actress, right?
335
00:18:03,300 --> 00:18:03,866
Bianca, don't you, don't you
336
00:18:03,866 --> 00:18:05,866
want to do Laura's music video?
337
00:18:05,866 --> 00:18:07,166
oh seriously, I
338
00:18:07,166 --> 00:18:08,366
play the piano too
339
00:18:08,500 --> 00:18:09,500
let me see your hand
340
00:18:10,600 --> 00:18:11,766
what a hand that is
341
00:18:12,266 --> 00:18:13,700
Hi, I found her
342
00:18:13,800 --> 00:18:15,366
blouse, that's great man
343
00:18:15,366 --> 00:18:16,600
I love this blouse
344
00:18:17,100 --> 00:18:18,766
But I'm going to
make it safe for
345
00:18:18,766 --> 00:18:19,600
me now Miguel,
of course I'm safe
346
00:18:30,066 --> 00:18:31,400
this is beautiful, thanks
347
00:18:32,266 --> 00:18:34,700
people now have the same thing that my father kills me
348
00:18:39,000 --> 00:18:39,966
see you soon
349
00:18:48,066 --> 00:18:49,566
I heard you were faithful
350
00:18:50,166 --> 00:18:51,000
did you believe
351
00:18:51,566 --> 00:18:53,400
Alan appeared quite convinced
352
00:18:54,133 --> 00:18:56,766
That your husband
is easy to convince,
353
00:18:56,933 --> 00:18:58,266
Lisa, why didn't
you tell me directly?
354
00:18:58,733 --> 00:18:59,766
I wasn't even going to tell you
355
00:19:00,500 --> 00:19:02,166
I didn't want you to know
356
00:19:02,366 --> 00:19:03,600
Do you think I
don't know what you
357
00:19:03,600 --> 00:19:04,566
told him just so
he could tell me?
358
00:19:05,200 --> 00:19:06,300
it wasn't because of that
359
00:19:07,100 --> 00:19:08,333
he was bothering me with
360
00:19:08,366 --> 00:19:10,866
fetishistic
interrogation about that
361
00:19:11,466 --> 00:19:12,400
our night
362
00:19:13,200 --> 00:19:14,300
What did you say to him?
363
00:19:16,133 --> 00:19:17,400
nothing happened, right?
364
00:19:19,800 --> 00:19:22,566
but he kept asking a lot of questions
365
00:19:22,766 --> 00:19:24,933
Fucking boring, this good French
366
00:19:25,666 --> 00:19:28,066
and then I had to talk to Laura to see if he would stop
367
00:19:29,000 --> 00:19:30,100
oh so it's true
368
00:19:32,300 --> 00:19:33,100
point
369
00:19:34,400 --> 00:19:35,333
from which point
370
00:19:35,666 --> 00:19:37,266
It's hard to explain Elisa
371
00:19:38,300 --> 00:19:39,100
and Flavia
372
00:19:41,733 --> 00:19:43,266
with Flávia who is worried
373
00:19:43,733 --> 00:19:44,600
Who else would it be with?
374
00:19:46,866 --> 00:19:47,866
She's big, isn't she?
375
00:19:48,466 --> 00:19:49,500
she knows how to take care of herself
376
00:19:50,300 --> 00:19:52,200
I really don't understand you
377
00:19:53,133 --> 00:19:55,533
said the woman who takes the other to sleep with her husband
378
00:19:55,766 --> 00:19:57,000
totally different
379
00:19:58,600 --> 00:19:59,333
good morning oh bonju
380
00:20:00,966 --> 00:20:02,266
You won't die anymore, huh,
381
00:20:02,333 --> 00:20:03,400
they were talking about me
382
00:20:05,900 --> 00:20:08,933
We're also talking more about Bianca, right?
383
00:20:09,533 --> 00:20:10,800
oh I know
384
00:20:11,766 --> 00:20:13,200
She's really cool, don't you think?
385
00:20:14,366 --> 00:20:15,166
I thought
386
00:20:16,766 --> 00:20:18,400
I accidentally said something funny
387
00:20:19,600 --> 00:20:20,866
no, anyway
388
00:20:21,566 --> 00:20:23,933
she's actually really nice
389
00:20:24,000 --> 00:20:25,466
she's always been nice to me
390
00:20:25,466 --> 00:20:26,766
nice to all my friends I
391
00:20:26,766 --> 00:20:28,000
tried to be nice to Flávia
392
00:20:28,100 --> 00:20:28,900
But it didn't happen, I think
393
00:20:29,066 --> 00:20:30,766
she was even nice
to the gardener
394
00:20:30,900 --> 00:20:33,000
Then she meets you two out of
395
00:20:33,000 --> 00:20:35,600
nowhere and craw is cool again
396
00:20:36,900 --> 00:20:39,466
she has a big heart, this yoga teacher there
397
00:20:40,066 --> 00:20:40,800
What if people had half as
398
00:20:40,800 --> 00:20:42,800
much generosity as Bianca?
399
00:20:42,900 --> 00:20:46,066
Just imagine how much cooler the world would be
400
00:20:46,700 --> 00:20:47,500
if Flávia or
401
00:20:48,000 --> 00:20:48,966
Laura uncle comes
402
00:20:48,966 --> 00:20:50,266
to talk like this huh
403
00:20:51,300 --> 00:20:53,000
But they're not
here listening to
404
00:20:53,000 --> 00:20:54,166
me, right? There's
just the two of you
405
00:20:55,466 --> 00:20:56,866
and you are
406
00:20:57,933 --> 00:20:59,600
You're not jealous of me, right?
407
00:20:59,866 --> 00:21:01,133
OR there's ah of you, not Miguel
408
00:21:02,166 --> 00:21:03,333
not sorry but Bianca
409
00:21:05,800 --> 00:21:06,600
UI
410
00:21:09,133 --> 00:21:10,133
just look
411
00:21:10,600 --> 00:21:12,166
the Frenchman is
412
00:21:12,166 --> 00:21:13,300
making fun of himself
413
00:21:13,400 --> 00:21:14,133
very good
414
00:21:14,133 --> 00:21:14,933
Michelle
415
00:21:15,400 --> 00:21:18,500
the tropical beastliness is already starting to contaminate you
416
00:21:19,166 --> 00:21:19,800
it was wrong oh it was wrong
417
00:21:19,800 --> 00:21:22,133
because it comes
from grandma, right?
418
00:21:22,133 --> 00:21:22,900
It's in my blood because I
419
00:21:22,900 --> 00:21:25,466
have a natural tendency to relax
420
00:21:25,466 --> 00:21:27,300
This means that
a few more months
421
00:21:27,300 --> 00:21:29,300
here I can even hope
to stay like this
422
00:21:29,300 --> 00:21:31,666
funny like you no no no
423
00:21:32,333 --> 00:21:33,766
don't be so ambitious
424
00:21:33,966 --> 00:21:36,733
high expectations generate
425
00:21:38,100 --> 00:21:39,200
great notes come here Flávia
426
00:21:40,166 --> 00:21:41,133
arrives today, right?
427
00:21:42,100 --> 00:21:43,933
Enough, let's have a barbecue
428
00:21:45,100 --> 00:21:45,700
I can't help my love
429
00:21:46,266 --> 00:21:47,500
I have to work
430
00:21:55,366 --> 00:21:56,200
there is a signal
431
00:21:58,400 --> 00:21:59,366
I will in this
432
00:22:03,900 --> 00:22:05,266
the funk flights
433
00:22:06,800 --> 00:22:09,300
the editor asked for changes in the first chapter
434
00:22:09,600 --> 00:22:11,666
what kind of changes
435
00:22:12,933 --> 00:22:15,100
basically less philosophy is more sex
436
00:22:15,400 --> 00:22:18,300
It's amazing how
people don't have
437
00:22:18,366 --> 00:22:20,066
sex but love reading
about it, right?
438
00:22:20,366 --> 00:22:23,166
I said I still haven't
439
00:22:23,200 --> 00:22:24,000
decided between romantic porn
440
00:22:24,566 --> 00:22:25,800
I never wanted to be romantic
441
00:22:26,533 --> 00:22:27,300
unfortunately you are too
442
00:22:27,300 --> 00:22:29,666
practical to be romantic
443
00:22:29,666 --> 00:22:31,200
unfortunately you are also
444
00:22:31,333 --> 00:22:33,566
very pragmatic, aren't you?
445
00:22:34,400 --> 00:22:35,500
and truth
446
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
you hit the point
447
00:22:38,700 --> 00:22:40,500
and he must have forgotten something
448
00:22:41,400 --> 00:22:42,333
use the key
449
00:22:45,066 --> 00:22:45,866
who is it
450
00:22:48,133 --> 00:22:49,766
who is me
451
00:22:49,766 --> 00:22:51,466
Robert who
452
00:22:52,166 --> 00:22:53,133
Roberto
453
00:22:53,566 --> 00:22:54,366
Who do you want to talk with
454
00:22:54,366 --> 00:22:55,166
Roberto
455
00:22:55,466 --> 00:22:56,200
Doctor Flávia is not here
456
00:23:00,700 --> 00:23:01,200
Good Morning Good Afternoon
457
00:23:02,666 --> 00:23:03,700
you're not Miguel oh that's good
458
00:23:04,266 --> 00:23:05,066
that you noticed
459
00:23:05,800 --> 00:23:06,600
Nice doctor it's
460
00:23:06,766 --> 00:23:08,133
Alan just Alan Alan
461
00:23:08,366 --> 00:23:10,766
Alan, I'm Roberto,
462
00:23:10,766 --> 00:23:11,566
yes, that's clear
463
00:23:11,866 --> 00:23:13,533
Doctor Flávia had dinner with me
464
00:23:13,566 --> 00:23:15,600
today but forgive
me for being rude
465
00:23:15,700 --> 00:23:17,966
I got here half an hour ahead
466
00:23:18,666 --> 00:23:19,700
Do you mind if I come in,
467
00:23:19,866 --> 00:23:21,500
I can even advance the work
468
00:23:22,400 --> 00:23:24,000
I'm a furniture broker I
469
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
came to evaluate the house
470
00:23:26,700 --> 00:23:28,266
I didn't understand correctly,
471
00:23:28,266 --> 00:23:30,666
Flávia called you to
evaluate this house
472
00:23:30,666 --> 00:23:31,200
exactly lady spoke between
473
00:23:33,366 --> 00:23:34,166
thanks
474
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
and you didn't have the courage to touch the pond
475
00:23:40,166 --> 00:23:41,000
surreal
476
00:23:56,166 --> 00:23:56,966
I walk
477
00:24:02,000 --> 00:24:02,800
corijĂŁo odova origin
478
00:24:04,600 --> 00:24:05,400
tridoncado
479
00:24:05,600 --> 00:24:07,933
colors do you think I sing well Miguel
480
00:24:08,166 --> 00:24:09,300
Of course not, Flávio,
481
00:24:09,333 --> 00:24:10,933
how impolite you are
482
00:24:10,966 --> 00:24:11,400
oh no, the right
483
00:24:11,400 --> 00:24:12,933
word is honest, right?
484
00:24:12,933 --> 00:24:14,066
I work with that oh yeah
485
00:24:14,666 --> 00:24:15,666
so honestly what did you
486
00:24:15,666 --> 00:24:17,733
and Elisa do those nights?
487
00:24:17,733 --> 00:24:19,200
alone in that house
488
00:24:19,733 --> 00:24:20,800
honestly
489
00:24:21,700 --> 00:24:23,300
no interesting world
490
00:24:23,933 --> 00:24:24,733
I don't know
491
00:24:25,566 --> 00:24:27,366
I've been thinking a lot about this trip
492
00:24:27,600 --> 00:24:30,333
We must have been exhausted then, right?
493
00:24:32,133 --> 00:24:33,900
I think a lot of things have to change
494
00:24:35,200 --> 00:24:36,000
I do not know why
495
00:24:36,400 --> 00:24:37,333
Ah, this is something
496
00:24:37,333 --> 00:24:38,100
everyone lives together
497
00:24:38,100 --> 00:24:39,100
This is not healthy
498
00:24:39,366 --> 00:24:40,566
I agree with you,
it encourages the
499
00:24:40,566 --> 00:24:43,333
spread of contagious
disease, right?
500
00:24:43,333 --> 00:24:44,733
black plague HIV
501
00:24:45,666 --> 00:24:47,900
danger but I want to have children Miguel
502
00:24:50,300 --> 00:24:51,800
with me of course, you fool
503
00:24:52,400 --> 00:24:53,200
who else
504
00:24:54,733 --> 00:24:55,066
Flávia, we need to talk more
505
00:24:55,066 --> 00:24:57,600
seriously about this subject
506
00:24:57,700 --> 00:24:59,366
I know I know you don't
see yourself as a father
507
00:24:59,400 --> 00:25:01,133
but after they are
born everything changes
508
00:25:01,133 --> 00:25:03,800
Miguel, you said them, of
509
00:25:03,800 --> 00:25:05,766
course I said children, ahem
510
00:25:08,933 --> 00:25:11,366
You're not going to
say anything, Flávio,
511
00:25:11,366 --> 00:25:13,766
listen here when
you get mad at me and
512
00:25:14,533 --> 00:25:15,333
go to BĂşzios with
your mother, do you
513
00:25:15,333 --> 00:25:17,133
intend to leave
these children behind?
514
00:25:17,200 --> 00:25:17,966
with whom this will
515
00:25:17,966 --> 00:25:19,500
not happen again
516
00:25:19,866 --> 00:25:21,500
I was doing that to get revenge
517
00:25:23,400 --> 00:25:24,766
I even thought about leaving you
518
00:25:25,566 --> 00:25:28,400
but I need you so much Miguel I love you
519
00:25:34,266 --> 00:25:35,333
It's sad, isn't it, Flavia?
520
00:25:36,266 --> 00:25:37,966
but I must confess that I
521
00:25:38,966 --> 00:25:39,766
that I understand you
522
00:25:40,466 --> 00:25:41,333
which unfortunately
523
00:25:41,333 --> 00:25:43,666
I'm not much less sad than you
524
00:25:44,333 --> 00:25:45,900
miss you too
525
00:25:48,533 --> 00:25:49,333
want to fuck
526
00:26:17,600 --> 00:26:19,900
side through the 4th window
527
00:26:24,500 --> 00:26:26,133
I see everything framed
528
00:26:26,733 --> 00:26:27,800
the control motorcycle
31950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.