Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,466 --> 00:00:46,300
holy shit
2
00:00:49,400 --> 00:00:50,666
who's there calm down calm down
3
00:00:52,266 --> 00:00:53,133
I'm Alan
4
00:00:54,000 --> 00:00:55,566
Alan, Elisa's boyfriend
5
00:00:56,533 --> 00:00:57,766
holy shit
6
00:00:59,366 --> 00:01:00,600
damn get in soon
7
00:01:00,600 --> 00:01:01,733
it's raining shit
8
00:01:03,300 --> 00:01:04,066
I don't even know what to say I
9
00:01:04,066 --> 00:01:05,933
wanted to avoid an
awkward situation
10
00:01:05,933 --> 00:01:07,200
I ended up creating a much
11
00:01:07,266 --> 00:01:08,733
worse one, there's no way
12
00:01:08,800 --> 00:01:10,200
a house without an
13
00:01:10,333 --> 00:01:11,333
intercom without a telephone
14
00:01:11,333 --> 00:01:12,566
no cell phone but
15
00:01:12,600 --> 00:01:13,566
it was my fault
16
00:01:13,700 --> 00:01:14,500
I was the one who
told him to jump over
17
00:01:14,566 --> 00:01:16,200
the wall and enter
through the balcony
18
00:01:16,200 --> 00:01:18,366
Anyway, I thought you and your
19
00:01:18,366 --> 00:01:20,166
ideas were in
torment, right Elisa?
20
00:01:20,266 --> 00:01:21,566
Oh Miguel Flávia
21
00:01:22,666 --> 00:01:23,466
No, he's right,
22
00:01:23,566 --> 00:01:24,966
it's really my fault
23
00:01:25,600 --> 00:01:26,466
sorry
24
00:01:26,800 --> 00:01:27,500
It's okay, it doesn't
25
00:01:27,500 --> 00:01:28,933
matter, it's gone
26
00:01:30,933 --> 00:01:31,800
goodnight
27
00:01:32,566 --> 00:01:33,566
It's Alan, isn't it Alan?
28
00:01:34,200 --> 00:01:35,800
Pleasure, feel free
29
00:01:35,866 --> 00:01:36,666
here, my pleasure
30
00:01:37,966 --> 00:01:38,733
good night Good Night
31
00:01:39,700 --> 00:01:40,733
goodnight
32
00:01:43,533 --> 00:01:44,900
I think I'll go up too
33
00:01:46,066 --> 00:01:47,666
I need to take a shower
34
00:01:48,100 --> 00:01:49,533
sorry one more time
35
00:01:49,966 --> 00:01:51,266
But just to keep you
calm, you couldn't
36
00:01:51,400 --> 00:01:52,933
see much of anything
at that time.
37
00:01:56,900 --> 00:01:57,700
goodnight
38
00:01:58,566 --> 00:01:59,366
goodnight
39
00:02:04,800 --> 00:02:05,366
it's literally fucked
40
00:02:06,266 --> 00:02:07,100
Poor guy, nothing
41
00:02:07,200 --> 00:02:09,366
happened here for so long
42
00:02:24,500 --> 00:02:26,400
hi the towels
43
00:02:26,700 --> 00:02:27,500
thanks
44
00:02:27,800 --> 00:02:29,166
I forgot 1 thing in
45
00:02:29,166 --> 00:02:29,966
the drawer I can get it
46
00:02:30,000 --> 00:02:31,366
yes yes of course between
47
00:02:38,366 --> 00:02:38,766
excuse me
48
00:02:38,766 --> 00:02:40,100
I'm going to take a shower
49
00:03:05,733 --> 00:03:07,600
You were better at that, huh?
50
00:03:07,866 --> 00:03:08,700
I never trained again
51
00:03:08,766 --> 00:03:09,666
I do not remember
52
00:03:10,500 --> 00:03:10,766
in case
53
00:03:10,766 --> 00:03:11,566
I was going to sleep
54
00:03:12,566 --> 00:03:14,133
It's ours, I'm
55
00:03:15,800 --> 00:03:17,066
drinking 1 more whiskey
56
00:03:20,966 --> 00:03:21,766
like this
57
00:03:31,100 --> 00:03:32,666
and 60
58
00:03:34,333 --> 00:03:35,133
what it was
59
00:03:35,400 --> 00:03:36,500
I did not do nothing
60
00:03:37,733 --> 00:03:38,933
gave him the towel
61
00:03:39,566 --> 00:03:40,366
I delivered
62
00:03:41,466 --> 00:03:42,266
and there
63
00:03:43,133 --> 00:03:44,700
How's your French?
64
00:03:45,200 --> 00:03:46,333
is taking a shower
65
00:03:48,300 --> 00:03:50,300
the Frenchman taking a shower
66
00:03:52,200 --> 00:03:54,933
Oh I wish it was 6
67
00:03:55,266 --> 00:03:56,333
have 1 diplomanel
68
00:03:57,000 --> 00:04:00,366
and a bachelor's voice to tell you feverish
69
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
welcome
70
00:04:03,766 --> 00:04:05,666
ha ha come here two sips of
71
00:04:05,666 --> 00:04:07,266
whiskey you're
already drunk that's it
72
00:04:09,200 --> 00:04:10,066
alcohol stays permanently
73
00:04:10,100 --> 00:04:12,600
in his bloodstream
74
00:04:13,566 --> 00:04:14,133
and we won't drink anymore
75
00:04:16,733 --> 00:04:17,333
but the little wine
76
00:04:17,333 --> 00:04:18,133
will make me sleep
77
00:04:18,800 --> 00:04:19,966
so I'll get that bottle
78
00:04:21,200 --> 00:04:23,533
I'm also just going to sleep
79
00:04:24,700 --> 00:04:27,366
after I finish this bottle of mine
80
00:04:41,266 --> 00:04:42,066
Miguel
81
00:04:43,700 --> 00:04:44,266
sorry I didn't wake you up
82
00:04:45,200 --> 00:04:45,933
all good
83
00:04:45,933 --> 00:04:47,066
I had already woken up
84
00:04:48,166 --> 00:04:49,100
let me help you
85
00:04:56,066 --> 00:04:57,333
what are you looking for
86
00:04:57,666 --> 00:04:59,333
like here in the closet
87
00:05:00,500 --> 00:05:02,100
coffee maker
88
00:05:06,066 --> 00:05:08,466
I think you better take it huh
89
00:05:08,766 --> 00:05:10,700
the coffee oh yes
90
00:05:11,566 --> 00:05:12,366
let me get it
91
00:05:18,133 --> 00:05:19,000
and now
92
00:05:19,500 --> 00:05:21,366
What's missing from the coffee maker?
93
00:05:41,266 --> 00:05:42,066
good morning
94
00:05:43,966 --> 00:05:45,000
good afternoon
95
00:05:46,366 --> 00:05:47,166
where is Flávia?
96
00:05:48,533 --> 00:05:49,933
uh I don't know
97
00:05:50,566 --> 00:05:52,400
She's not sleeping
98
00:05:54,733 --> 00:05:55,466
When I woke up Alan
99
00:05:55,466 --> 00:05:56,566
wasn't there either
100
00:05:58,133 --> 00:05:58,300
Maybe they went to the
101
00:05:58,300 --> 00:06:01,100
market to buy meat yesterday
102
00:06:01,100 --> 00:06:02,733
while you drooled on the couch
103
00:06:02,733 --> 00:06:04,400
we decided to have a barbecue
104
00:06:04,933 --> 00:06:06,400
I paid a lot
105
00:06:07,166 --> 00:06:08,000
not so much
106
00:06:08,666 --> 00:06:10,333
luckily you slept before
107
00:06:19,066 --> 00:06:20,333
managed to get rid of it
108
00:06:22,100 --> 00:06:23,733
It's been made possible
109
00:06:24,133 --> 00:06:25,733
but it's hard and it hurts
110
00:06:26,000 --> 00:06:27,566
I told you not to do it
111
00:06:28,000 --> 00:06:29,100
I remember well
112
00:06:29,600 --> 00:06:31,333
You were already thinking about leaving me, weren't you?
113
00:06:32,700 --> 00:06:34,400
I also thought it would last forever
114
00:06:35,133 --> 00:06:36,766
teenage love is like this
115
00:06:38,200 --> 00:06:40,133
teenage love, right?
116
00:06:40,933 --> 00:06:43,333
There's an effective way to belittle, right?
117
00:06:44,400 --> 00:06:46,000
Did they run away together?
118
00:06:47,366 --> 00:06:48,300
strange right?
119
00:06:48,966 --> 00:06:49,866
As soon as you know each other,
120
00:06:49,866 --> 00:06:51,500
I'm already in this intimacy
121
00:06:51,666 --> 00:06:52,900
really suspicious
122
00:06:53,200 --> 00:06:54,566
What do you think about us giving a
123
00:06:56,133 --> 00:06:58,333
a shot back just in case
124
00:06:59,000 --> 00:07:00,400
Now you're not drunk
125
00:07:00,400 --> 00:07:01,666
anymore, what's your excuse?
126
00:07:03,300 --> 00:07:04,100
you can always
127
00:07:04,466 --> 00:07:05,733
I'm just kidding
128
00:07:11,533 --> 00:07:13,533
what do you think pin in the air
129
00:07:14,533 --> 00:07:15,500
I love pin in the air
130
00:07:15,600 --> 00:07:17,333
how to say pin in the air
131
00:07:17,500 --> 00:07:18,566
in the air in the air
132
00:07:18,900 --> 00:07:20,300
in the air tomato
133
00:07:20,700 --> 00:07:21,600
fresh tomato
134
00:07:26,100 --> 00:07:27,333
hey my dear
135
00:07:27,700 --> 00:07:28,800
How are you? Everything ok
136
00:07:30,533 --> 00:07:31,933
Miguel didn't come
137
00:07:31,933 --> 00:07:32,800
Miguel didn't come but
138
00:07:32,933 --> 00:07:34,066
everything is fine with him
139
00:07:34,900 --> 00:07:38,100
who is this wonderful man
140
00:07:40,066 --> 00:07:41,166
I still do not know
141
00:07:41,300 --> 00:07:42,800
I met last night
142
00:07:43,700 --> 00:07:44,500
excuse me
143
00:07:56,366 --> 00:07:57,166
send one to zero
144
00:07:58,700 --> 00:07:59,500
chin-up
145
00:08:01,266 --> 00:08:02,066
and then your foreigner
146
00:08:02,666 --> 00:08:03,966
he likes 1 caipirinha of
147
00:08:04,133 --> 00:08:05,300
course he is a foreigner
148
00:08:05,666 --> 00:08:06,466
delight
149
00:08:07,066 --> 00:08:07,933
that he does
150
00:08:08,966 --> 00:08:10,133
he is a sociologist
151
00:08:11,300 --> 00:08:12,166
but he works
152
00:08:13,300 --> 00:08:14,266
Well, he taught classes
153
00:08:14,300 --> 00:08:15,366
but that's not what he wants
154
00:08:17,700 --> 00:08:18,600
what does he want to do so
155
00:08:18,600 --> 00:08:21,366
that's what he came to find out
156
00:08:22,333 --> 00:08:23,133
come here
157
00:08:24,866 --> 00:08:26,566
Why doesn't he open
158
00:08:26,566 --> 00:08:27,366
a restaurant huh Elisa
159
00:08:27,700 --> 00:08:28,766
here in Brazil
160
00:08:29,100 --> 00:08:30,666
French is synonymous
with chef, the guy
161
00:08:30,766 --> 00:08:32,266
doesn't even need
to know how to cook
162
00:08:32,466 --> 00:08:34,666
He doesn't want to have a
163
00:08:34,666 --> 00:08:35,866
restaurant, so he
burns it to serve you
164
00:08:37,200 --> 00:08:38,000
1 bistro
165
00:08:38,700 --> 00:08:40,266
he doesn't want to work with food
166
00:08:41,500 --> 00:08:42,900
how is he a barista
167
00:08:43,000 --> 00:08:43,900
opening 1 cafe
168
00:08:45,166 --> 00:08:46,200
not even with drink
169
00:08:47,666 --> 00:08:50,366
So he can make an etiquette book, right?
170
00:08:50,933 --> 00:08:54,500
because the French love to
171
00:08:54,500 --> 00:08:55,866
tell all humanity how to behave
172
00:08:56,400 --> 00:08:58,500
Come here and you
will distill all your
173
00:08:58,566 --> 00:09:01,066
irony because it
could take all day, no
174
00:09:01,700 --> 00:09:02,966
I'm going to drink
175
00:09:04,666 --> 00:09:07,866
This could take all
176
00:09:07,966 --> 00:09:08,766
day too I understand you
177
00:09:08,766 --> 00:09:09,900
is still an alcoholic
178
00:09:11,466 --> 00:09:13,066
you are still a nymphomaniac
179
00:09:16,700 --> 00:09:17,500
you
180
00:09:19,000 --> 00:09:20,933
You know I wasn't a jerk
181
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
I was an alcoholic and still am
182
00:09:24,600 --> 00:09:26,000
People never change,
183
00:09:26,100 --> 00:09:28,200
right? We're both here alone
184
00:09:28,600 --> 00:09:30,800
enjoying the pool at our house
185
00:09:30,866 --> 00:09:33,733
a caipirinha from our house
186
00:09:33,900 --> 00:09:34,800
It's not ironic of course
187
00:09:34,933 --> 00:09:37,333
if our house has to be ironic
188
00:09:37,366 --> 00:09:38,000
You know I've been living
189
00:09:38,000 --> 00:09:39,966
here with Flávia for years
190
00:09:40,066 --> 00:09:42,800
Maybe you owe me years of rent then
191
00:09:44,166 --> 00:09:45,266
oops Salu
192
00:09:46,200 --> 00:09:47,766
But how hot is this?
193
00:09:55,166 --> 00:09:56,366
the straight line
194
00:09:56,666 --> 00:09:58,933
I made a caipirinha in
195
00:09:58,933 --> 00:10:00,200
your honor ah finally huh
196
00:10:00,200 --> 00:10:02,700
You can drink well hmm
197
00:10:03,933 --> 00:10:04,733
great
198
00:10:05,066 --> 00:10:06,666
the meat at the market was not
199
00:10:06,666 --> 00:10:07,933
good, we had to go
to a butcher shop
200
00:10:08,800 --> 00:10:09,866
no problem
201
00:10:10,500 --> 00:10:11,300
But hey, you could
202
00:10:11,400 --> 00:10:13,000
have warned me, right?
203
00:10:13,500 --> 00:10:13,933
because look, I believed
204
00:10:13,933 --> 00:10:16,133
they had run away together
205
00:10:25,400 --> 00:10:26,466
sausage coming out
206
00:10:30,966 --> 00:10:33,100
Do you like French sausage?
207
00:10:34,300 --> 00:10:35,266
not now
208
00:10:35,666 --> 00:10:37,000
maybe later
209
00:10:37,266 --> 00:10:38,066
he is sure
210
00:10:38,466 --> 00:10:39,866
he has 1 good face
211
00:10:39,966 --> 00:10:41,300
I prefer heart Miguel
212
00:10:41,933 --> 00:10:43,066
There's still a heart there
213
00:10:44,900 --> 00:10:45,800
there is but it's cold
214
00:10:46,366 --> 00:10:47,200
cold heart
215
00:10:49,300 --> 00:10:50,300
I will serve myself
216
00:10:51,166 --> 00:10:53,166
Hmm, how delicious is this sausage?
217
00:10:53,500 --> 00:10:54,466
I love sausage
218
00:10:55,266 --> 00:10:57,100
this meat is on point
219
00:10:58,266 --> 00:10:59,066
Hey Flavia
220
00:10:59,900 --> 00:11:01,133
Can you get out of the sun
221
00:11:01,133 --> 00:11:02,400
or you'll get all burned there?
222
00:11:02,500 --> 00:11:04,000
can't even touch you afterwards
223
00:11:04,300 --> 00:11:05,533
what's the problem Miguel
224
00:11:05,933 --> 00:11:08,300
The problem is that then I
225
00:11:08,333 --> 00:11:09,133
want to touch you ha ha ha
226
00:11:09,400 --> 00:11:10,666
whitely
227
00:11:12,166 --> 00:11:13,366
no one is talking to you mache
228
00:11:13,700 --> 00:11:15,166
Soon no one will be
229
00:11:15,266 --> 00:11:15,866
talking to you my boss
230
00:11:15,866 --> 00:11:17,533
stop being rude Miguel okay okay
231
00:11:18,200 --> 00:11:19,000
sorry
232
00:11:19,266 --> 00:11:19,900
So I'll be fine a fame
233
00:11:30,533 --> 00:11:31,666
Of course not, you're
234
00:11:31,666 --> 00:11:33,266
an alpha male, right?
235
00:11:33,266 --> 00:11:34,266
Are you a chevalier or not?
236
00:11:36,300 --> 00:11:37,000
Chevalier is
237
00:11:37,000 --> 00:11:38,566
enjoying Brazil Alan
238
00:11:39,000 --> 00:11:40,500
and perfect loves Flávio
239
00:11:41,266 --> 00:11:44,800
That's right, love,
let's have a civilized
240
00:11:44,800 --> 00:11:45,700
conversation like
this, I really like it
241
00:11:45,700 --> 00:11:46,900
In fact, I already knew
242
00:11:47,100 --> 00:11:48,133
my grandmother was
243
00:11:48,133 --> 00:11:49,100
Brazilian, Elisa said
244
00:11:49,800 --> 00:11:51,566
He said he doesn't even want to go back to Europe
245
00:11:51,900 --> 00:11:53,766
He still doesn't realize
246
00:11:53,766 --> 00:11:54,566
where he ended up, right?
247
00:11:54,866 --> 00:11:56,066
I love Brazil
248
00:11:56,366 --> 00:11:57,500
mainly the river
249
00:11:57,900 --> 00:11:58,733
Oh sure, Rio de Janeiro is great
250
00:12:00,966 --> 00:12:02,366
removing traffic
251
00:12:02,766 --> 00:12:03,566
architecture services
252
00:12:04,900 --> 00:12:05,700
urbanism
253
00:12:06,400 --> 00:12:07,566
public transport has that
254
00:12:07,566 --> 00:12:09,800
thermal sensation
of a steam sauna
255
00:12:09,900 --> 00:12:10,900
and the cariocas
256
00:12:10,900 --> 00:12:11,800
there taking it away
257
00:12:11,800 --> 00:12:12,900
the river is a wonder
258
00:12:13,333 --> 00:12:15,200
look despite him
being a bitter drunk
259
00:12:15,266 --> 00:12:18,566
he has a point Rio
is High over raced
260
00:12:18,900 --> 00:12:19,766
very good too good
261
00:12:20,866 --> 00:12:23,900
So you continue with this
habit of speaking English,
262
00:12:24,066 --> 00:12:25,766
right? You continue with
this habit of speaking
263
00:12:26,333 --> 00:12:28,100
I think Cariocas are great
264
00:12:29,300 --> 00:12:30,166
me too
265
00:12:30,666 --> 00:12:32,366
Ah, very rude people, right?
266
00:12:32,933 --> 00:12:33,666
Hey, Elisa, that's
267
00:12:33,666 --> 00:12:34,966
not bad manners.
268
00:12:34,966 --> 00:12:36,566
Hey Alan, this is
269
00:12:36,733 --> 00:12:37,166
irreverence, you know?
270
00:12:37,166 --> 00:12:39,000
park the car in the middle of the street
271
00:12:39,333 --> 00:12:41,366
having a barbecue on the
272
00:12:41,366 --> 00:12:42,900
sidewalk is all about reverence
273
00:12:43,600 --> 00:12:46,300
It is an intangible cultural heritage
274
00:12:46,733 --> 00:12:48,700
la reverhans dos cariocas
275
00:12:49,066 --> 00:12:51,500
is sponsored and
276
00:12:51,600 --> 00:12:52,400
protected by the same
277
00:12:53,066 --> 00:12:53,933
I should, right?
278
00:12:57,166 --> 00:13:00,400
Let's go, let's go, let's draw this parade, let's go
279
00:13:08,766 --> 00:13:09,566
change it there
280
00:13:14,933 --> 00:13:17,466
It's not not being the vecmo
281
00:13:18,000 --> 00:13:18,700
Oh my God here
282
00:13:18,700 --> 00:13:20,400
comes the Frenchman
283
00:13:20,400 --> 00:13:21,166
It's not worse, you told you,
284
00:13:22,666 --> 00:13:23,200
they love to show off the
285
00:13:23,200 --> 00:13:25,800
thousand and one skills she has
286
00:13:25,900 --> 00:13:26,866
wow she is very talented
287
00:13:29,133 --> 00:13:30,066
is talented
288
00:13:30,933 --> 00:13:32,133
look at this
289
00:13:32,366 --> 00:13:33,800
look how well she
290
00:13:33,800 --> 00:13:34,600
does and learns
291
00:13:34,866 --> 00:13:35,666
Hehehe
292
00:13:36,266 --> 00:13:39,166
Come here, there's something
you don't know how to do
293
00:13:39,200 --> 00:13:41,366
well, sometimes I have trouble
putting up with you Miguel
294
00:13:42,300 --> 00:13:43,966
alcohol tobacco and gambling
295
00:13:44,266 --> 00:13:45,333
There's a better life these days
296
00:13:46,100 --> 00:13:47,533
sex is missing
297
00:13:48,366 --> 00:13:49,900
Will it happen later?
298
00:13:50,000 --> 00:13:51,066
Oh wait a minute
299
00:13:51,133 --> 00:13:51,900
Miguel wait a minute
300
00:13:51,900 --> 00:13:52,933
focus on the game dad sorry
301
00:13:55,400 --> 00:13:56,333
He's always like this, he loves
302
00:13:56,366 --> 00:13:58,800
exposing our sex
life to everyone
303
00:13:59,300 --> 00:13:59,933
then he said
304
00:13:59,933 --> 00:14:00,800
I didn't even realize
305
00:14:01,566 --> 00:14:03,733
You can't stop drinking
a little, Miguel, and
306
00:14:03,766 --> 00:14:06,066
you try to fuck your
wife from time to time
307
00:14:06,166 --> 00:14:08,366
Who knows, maybe this way you'll be less insecure.
308
00:14:08,766 --> 00:14:10,466
It's because I
was doing something
309
00:14:10,466 --> 00:14:11,566
nice when you interrupted me
310
00:14:11,566 --> 00:14:12,366
I understand now it's our fault
311
00:14:14,300 --> 00:14:15,466
That's why you left me, it's
312
00:14:15,566 --> 00:14:17,966
because I couldn't handle it
313
00:14:19,533 --> 00:14:20,333
no my love
314
00:14:21,100 --> 00:14:24,166
Sex is just one detail in a relationship
315
00:14:25,000 --> 00:14:28,266
This is coming from manifomani Miguel Flávia
316
00:14:29,466 --> 00:14:31,500
come here, it's my lie
317
00:14:31,700 --> 00:14:34,366
look I'm a very lucky guy
318
00:14:40,666 --> 00:14:43,200
I don't believe in luck
319
00:14:45,933 --> 00:14:49,400
I believe more in competence
320
00:14:57,366 --> 00:14:58,800
Look what you do, you
321
00:14:58,966 --> 00:15:00,566
always ruin everything, right?
322
00:15:01,333 --> 00:15:02,666
Go talk to her
323
00:15:10,600 --> 00:15:11,400
go
324
00:15:11,666 --> 00:15:12,466
have denial
325
00:15:17,600 --> 00:15:18,900
oh she
326
00:15:20,000 --> 00:15:21,266
don't want to talk to anyone
327
00:15:27,366 --> 00:15:28,766
the bruschetta must be ready
328
00:15:34,966 --> 00:15:35,766
Hey
329
00:15:39,200 --> 00:15:40,733
I don't think it was a good
330
00:15:40,733 --> 00:15:41,400
idea for us to come, right?
331
00:15:41,400 --> 00:15:42,566
there was another option
332
00:15:44,333 --> 00:15:46,133
there are always other options
333
00:15:47,200 --> 00:15:48,533
It was good that you came
334
00:15:49,166 --> 00:15:51,100
When we stay here alone it's much worse
335
00:15:51,666 --> 00:15:53,366
you need to see when
336
00:15:53,500 --> 00:15:54,300
he's depressed it's hell
337
00:15:57,333 --> 00:15:59,600
I can understand how you haven't left Miguel yet
338
00:16:00,966 --> 00:16:02,933
I can't understand
339
00:16:03,000 --> 00:16:03,800
how you left him
340
00:16:14,966 --> 00:16:16,400
you were lucky
341
00:16:17,800 --> 00:16:19,533
Alan is a perfect man
342
00:16:21,266 --> 00:16:22,133
see there, Flávio
343
00:16:22,566 --> 00:16:23,766
all due respect
344
00:16:27,466 --> 00:16:28,666
when we were children
345
00:16:29,266 --> 00:16:30,666
that grandma was
playing the piano
346
00:16:30,666 --> 00:16:32,466
and grandma was
singing until late
347
00:16:33,733 --> 00:16:34,533
I remember
348
00:16:35,533 --> 00:16:37,166
I remember she got really drunk
349
00:16:37,200 --> 00:16:39,266
but I didn't know
why she got so weird
350
00:16:41,166 --> 00:16:42,000
I feel so much but so much
351
00:16:42,766 --> 00:16:44,400
I miss that time so much
352
00:16:45,266 --> 00:16:46,100
of everything
353
00:16:46,333 --> 00:16:47,700
of their people on vacation here
354
00:16:50,666 --> 00:16:51,566
Sometimes I have a feeling that
355
00:16:51,600 --> 00:16:53,400
I just really
exist in this house
356
00:16:53,533 --> 00:16:54,533
and even
357
00:16:55,266 --> 00:16:57,266
So it's because I just wanted to know about going to Disney
358
00:17:03,933 --> 00:17:05,133
You hated me, right?
359
00:17:07,000 --> 00:17:08,133
I never hated you Flávio
360
00:17:09,066 --> 00:17:11,733
we just always had different
361
00:17:11,866 --> 00:17:12,500
interests, that's all
362
00:17:12,500 --> 00:17:13,066
children are not
363
00:17:13,066 --> 00:17:14,500
interested Elisa
364
00:17:22,266 --> 00:17:24,500
oops bruschetta
365
00:18:01,100 --> 00:18:01,900
AA
366
00:18:21,100 --> 00:18:21,900
do not leave
367
00:18:22,900 --> 00:18:24,766
oh I can't have sex
368
00:18:24,933 --> 00:18:26,100
like this get out get out
369
00:18:26,100 --> 00:18:28,400
Miguel there, faggot, fuck
370
00:18:28,933 --> 00:18:32,300
You're crazy, you almost kicked me in the mouth so much
371
00:18:32,900 --> 00:18:34,266
very invasive
372
00:18:36,000 --> 00:18:37,533
I believe Flavia
373
00:18:37,766 --> 00:18:38,566
please
374
00:18:39,900 --> 00:18:40,700
there
375
00:18:41,100 --> 00:18:41,900
there
376
00:18:43,366 --> 00:18:47,500
haha
377
00:19:07,666 --> 00:19:08,533
have insomnia
378
00:19:10,166 --> 00:19:12,266
it's more or less
379
00:19:12,666 --> 00:19:13,666
I'm going to bed now
380
00:19:14,533 --> 00:19:15,766
We made a lot of noise,
381
00:19:15,766 --> 00:19:16,700
the house is like that
382
00:19:16,700 --> 00:19:17,600
you can hear everything
383
00:19:18,200 --> 00:19:18,966
sorry we will be more
384
00:19:18,966 --> 00:19:20,666
careful in the future
385
00:19:20,733 --> 00:19:21,766
you don't need to say sorry
386
00:19:22,933 --> 00:19:23,766
goodnight
387
00:19:25,333 --> 00:19:26,533
I wanted to thank you
388
00:19:27,533 --> 00:19:29,100
for welcoming us so well
389
00:19:29,533 --> 00:19:31,133
I'm very happy to be here
390
00:19:31,733 --> 00:19:32,866
Having met you, Elisa
391
00:19:33,000 --> 00:19:34,566
always spoke a lot about you
392
00:19:34,566 --> 00:19:35,366
Miguel, she always
393
00:19:35,366 --> 00:19:37,133
talked a lot about you too
394
00:19:38,200 --> 00:19:38,766
funny I imagined you different
395
00:19:40,800 --> 00:19:41,933
How different
396
00:19:42,966 --> 00:19:43,733
I don't know without
397
00:19:43,733 --> 00:19:45,166
a room, you know
398
00:19:45,166 --> 00:19:46,066
turned off
399
00:19:46,266 --> 00:19:47,300
like a supporting character
400
00:19:47,766 --> 00:19:49,366
It must be the way Elisa sees me
401
00:19:53,300 --> 00:19:54,533
Am I like that
402
00:19:55,933 --> 00:19:56,533
not even a little bit,
403
00:19:56,533 --> 00:19:57,766
in fact, quite the opposite
404
00:19:59,733 --> 00:20:00,533
good I'm going to sleep
405
00:20:01,566 --> 00:20:02,366
good night Flávia
406
00:20:02,500 --> 00:20:03,300
good night Alan
407
00:20:16,533 --> 00:20:17,333
heat
408
00:20:24,866 --> 00:20:26,133
are you going to do yoga now
409
00:20:26,533 --> 00:20:27,500
Go ahead Miguel, I'll come later
410
00:20:28,700 --> 00:20:30,100
oh love you can go with him
411
00:20:30,100 --> 00:20:31,766
then I'll catch up with you
412
00:20:31,800 --> 00:20:32,600
I'll stay here with Flávia
413
00:20:33,000 --> 00:20:34,533
Are you sure there's no
414
00:20:34,533 --> 00:20:35,766
danger you two here alone?
415
00:20:35,800 --> 00:20:36,866
imagine no danger with these
416
00:20:36,900 --> 00:20:38,100
nicknames that I was born with
417
00:20:45,600 --> 00:20:47,900
Have you noticed that he doesn't kiss me anymore?
418
00:20:49,133 --> 00:20:50,133
it's natural
419
00:20:50,733 --> 00:20:52,100
they have been together for a long time
420
00:20:52,300 --> 00:20:52,800
Alan and I have been together
421
00:20:52,800 --> 00:20:55,133
a lot less time than you two
422
00:20:55,400 --> 00:20:56,966
Do you think he still likes you?
423
00:20:57,500 --> 00:20:57,733
why did you notice something
424
00:20:59,066 --> 00:20:59,866
I don't know maybe what
425
00:21:00,966 --> 00:21:02,133
for example oh
426
00:21:02,966 --> 00:21:03,966
him playing your
427
00:21:04,000 --> 00:21:05,266
song on the piano
428
00:21:05,866 --> 00:21:06,800
among other things that scare
429
00:21:07,533 --> 00:21:09,700
I thought you were talking
430
00:21:09,700 --> 00:21:10,466
about Alan Miguel, of course not
431
00:21:10,466 --> 00:21:11,333
Flávio imagine a lie,
432
00:21:11,400 --> 00:21:13,066
have you already noticed
433
00:21:13,700 --> 00:21:14,866
He flirts with
434
00:21:14,900 --> 00:21:15,700
everyone including me
435
00:21:15,766 --> 00:21:17,100
but that doesn't mean anything
436
00:21:17,333 --> 00:21:18,666
you are different
437
00:21:18,700 --> 00:21:19,266
Elisa of course
438
00:21:19,266 --> 00:21:20,533
We also haven't dated
439
00:21:21,300 --> 00:21:23,600
It's natural for
you to flirt with
440
00:21:23,600 --> 00:21:25,000
him too, I also
flirt with everyone
441
00:21:25,000 --> 00:21:26,366
everyone flirts
with everyone but I
442
00:21:26,366 --> 00:21:28,000
don't want anything
to do with Miguel
443
00:21:28,000 --> 00:21:30,533
God forbid you might not want anything to do with him
444
00:21:30,733 --> 00:21:32,500
but you can confess that
445
00:21:32,500 --> 00:21:33,466
you like him at least a little
446
00:21:33,733 --> 00:21:35,200
come here other
447
00:21:35,366 --> 00:21:35,900
things other things
448
00:21:35,900 --> 00:21:36,066
What did you say you saw him
449
00:21:36,066 --> 00:21:38,100
playing our song on the piano
450
00:21:38,100 --> 00:21:39,000
among other things, what other
451
00:21:39,100 --> 00:21:40,866
things do you like about him?
452
00:21:41,066 --> 00:21:44,400
Of course you don't want to be with him now
453
00:21:44,766 --> 00:21:47,066
but confess, you still like
454
00:21:47,133 --> 00:21:48,400
him a little, that sucks Flávia
455
00:21:48,500 --> 00:21:50,300
You were the one
who decided to date
456
00:21:50,300 --> 00:21:51,333
my ex, you know,
stop reversing things.
457
00:21:51,333 --> 00:21:52,100
It's not my fault and
458
00:21:52,100 --> 00:21:53,566
you were mad at me so don't
459
00:21:53,666 --> 00:21:54,666
I wasn't upset, you
460
00:21:54,666 --> 00:21:55,766
fell in love with him
461
00:21:55,766 --> 00:21:56,500
It finally happened, I
462
00:21:56,500 --> 00:21:58,600
always knew you liked him
463
00:21:58,933 --> 00:22:00,400
It happened while you were
464
00:22:00,400 --> 00:22:01,300
dating, it didn't happen later
465
00:22:01,300 --> 00:22:02,200
oh ok haha
466
00:22:03,000 --> 00:22:04,666
Do you think I
didn't realize you
467
00:22:04,666 --> 00:22:05,333
were hitting on
him in front of me?
468
00:22:05,333 --> 00:22:07,333
you were always kind of in love with him
469
00:22:07,600 --> 00:22:08,866
you me oh what a bag
470
00:22:09,533 --> 00:22:11,266
You're making a very
serious accusation,
471
00:22:11,266 --> 00:22:12,200
Elisa, oh, it's an accusation.
472
00:22:12,200 --> 00:22:13,333
Now we're in court,
473
00:22:13,333 --> 00:22:13,866
that's it, look
474
00:22:13,866 --> 00:22:17,066
I never did anything to myself while you were dating, never
475
00:22:28,466 --> 00:22:29,133
damn it's fucking cold
476
00:22:44,300 --> 00:22:45,733
we are taking too long
477
00:22:48,266 --> 00:22:50,666
If you want I can take a look at what happened
478
00:22:52,700 --> 00:22:54,300
you said there was no danger
479
00:22:56,600 --> 00:22:57,366
look come here
480
00:22:57,366 --> 00:22:58,166
I'm going there I'm going
481
00:22:58,266 --> 00:22:59,066
there and I'll be back
482
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
enjoy
483
00:23:18,000 --> 00:23:18,800
where is Flávia?
484
00:23:19,566 --> 00:23:20,366
left
485
00:23:21,300 --> 00:23:22,333
although what do
you mean although
486
00:23:22,400 --> 00:23:23,766
she took the car and went home
487
00:23:23,766 --> 00:23:24,733
told us to call her
488
00:23:25,066 --> 00:23:26,933
when we want to go
back she'll come and
489
00:23:27,066 --> 00:23:28,000
get her, she's really
crazy, isn't she?
490
00:23:28,000 --> 00:23:29,366
call as there is no signal here
491
00:23:29,400 --> 00:23:31,300
because that's why she did that
492
00:23:31,700 --> 00:23:33,333
we had a little argument
493
00:23:34,100 --> 00:23:34,900
you guys fought
494
00:23:35,100 --> 00:23:35,900
we fight
495
00:23:36,300 --> 00:23:37,100
why
496
00:23:37,500 --> 00:23:38,300
she is jealous
497
00:23:39,500 --> 00:23:40,300
from who
498
00:23:40,700 --> 00:23:41,533
stop being ridiculous
499
00:23:41,966 --> 00:23:42,766
she is ridiculous
500
00:23:43,000 --> 00:23:44,800
will it be clear
501
00:23:46,133 --> 00:23:47,566
There's no reason for
502
00:23:47,666 --> 00:23:48,900
that, there isn't Miguel
503
00:23:48,900 --> 00:23:50,333
do you still feel something for me
504
00:23:51,700 --> 00:23:52,500
I feel
505
00:23:54,066 --> 00:23:55,266
I feel hate
506
00:23:55,966 --> 00:23:56,966
resentment that kind
507
00:23:57,066 --> 00:23:59,133
of thing for Miguel
508
00:23:59,500 --> 00:24:01,266
no one is watching
509
00:24:03,700 --> 00:24:05,933
My God, did you really
510
00:24:05,933 --> 00:24:06,733
think I was going to kiss you?
511
00:24:06,766 --> 00:24:08,200
you coward, right?
512
00:24:08,500 --> 00:24:10,333
always with this joke excuse
513
00:24:10,866 --> 00:24:11,000
adventure thriller
514
00:24:11,400 --> 00:24:12,100
I'm starting to get in the way
515
00:24:12,100 --> 00:24:13,366
of my relationship with Flávia
516
00:24:13,666 --> 00:24:15,000
my relationship with
517
00:24:15,066 --> 00:24:15,866
you doesn't matter
518
00:24:20,200 --> 00:24:21,000
so as to
519
00:24:21,300 --> 00:24:22,666
I swear I will get better
520
00:24:23,300 --> 00:24:24,700
I swear I don't promise
521
00:24:27,366 --> 00:24:28,100
which bag has no cover
522
00:24:30,300 --> 00:24:31,266
there illusion fan
523
00:24:31,333 --> 00:24:32,900
anyone want a joint me
524
00:24:32,900 --> 00:24:34,600
For the love of God Miguel you
525
00:24:34,666 --> 00:24:35,866
will have to go
there and get the car
526
00:24:36,700 --> 00:24:37,466
I'm crazy I'm high
527
00:24:39,100 --> 00:24:40,533
It's you who has it,
528
00:24:40,600 --> 00:24:41,466
right? You're to blame
529
00:24:42,733 --> 00:24:44,366
It's my fault you got into a fight
530
00:24:45,400 --> 00:24:47,200
Alan, this really isn't going to
531
00:24:47,200 --> 00:24:48,066
work, you know, we better leave.
532
00:24:48,066 --> 00:24:48,933
we go home and pack our bags
533
00:24:49,600 --> 00:24:51,533
apologize for
anything and go to Rio
534
00:24:51,533 --> 00:24:52,900
and look for a
place to stay for now
535
00:24:52,900 --> 00:24:54,333
Marisa or
536
00:24:55,700 --> 00:24:56,366
So okay guys, I'm
537
00:24:56,366 --> 00:24:57,600
going to go get this car
538
00:24:57,766 --> 00:24:59,366
you can stay here and wait
539
00:25:00,066 --> 00:25:01,400
Look, I think I'd rather
540
00:25:01,400 --> 00:25:02,466
get the car back quickly
541
00:25:02,500 --> 00:25:03,366
please love
542
00:25:03,733 --> 00:25:04,366
Don't worry, in two
543
00:25:04,366 --> 00:25:06,300
joints I'll be back soon
544
00:25:25,766 --> 00:25:27,800
there he will come and look for you
545
00:25:28,100 --> 00:25:29,466
Want me to drive?
546
00:25:46,866 --> 00:25:48,533
knows how to use manual Cami
547
00:25:48,800 --> 00:25:49,666
more or less I need to remember
548
00:25:57,133 --> 00:25:58,466
I think I made something
549
00:25:58,466 --> 00:25:59,666
wrong, you passed the third
550
00:26:00,666 --> 00:26:01,466
start the car
551
00:26:03,866 --> 00:26:04,933
step on the clutch
552
00:26:06,100 --> 00:26:06,900
exactly
553
00:26:10,366 --> 00:26:11,166
you are mistaken
554
00:26:12,000 --> 00:26:13,466
now you will let go
555
00:26:17,100 --> 00:26:17,900
what it was
556
00:26:32,133 --> 00:26:33,733
beauty for that goes
557
00:26:34,066 --> 00:26:34,866
I'm going to change
558
00:26:35,100 --> 00:26:35,900
I already told you
559
00:26:36,200 --> 00:26:36,866
oh, do it like this
560
00:26:36,866 --> 00:26:37,700
I'm going to be serious in a way
561
00:26:37,700 --> 00:26:39,266
that you won't even recognize me
562
00:26:39,366 --> 00:26:41,066
I know I promise
563
00:26:41,933 --> 00:26:42,566
There's no point anymore,
564
00:26:42,566 --> 00:26:43,366
I already fought with Flávia
565
00:26:44,200 --> 00:26:45,000
stop it and do it like this
566
00:26:45,766 --> 00:26:46,766
I'll talk to her
567
00:26:46,766 --> 00:26:47,666
and I'll sort it out
568
00:26:47,900 --> 00:26:48,566
I'm going to tell
569
00:26:48,566 --> 00:26:49,366
Flávia, look Flávia
570
00:26:49,566 --> 00:26:51,366
you are the woman of my life
571
00:26:51,666 --> 00:26:54,200
I don't have eyes for anyone anymore
572
00:26:55,600 --> 00:26:57,600
You know this monogamous litany,
573
00:26:57,600 --> 00:26:59,700
these lies we tell our spouse
574
00:27:00,600 --> 00:27:02,466
our impressive
575
00:27:02,533 --> 00:27:03,333
Miguel your change you
576
00:27:03,333 --> 00:27:05,733
Your state of shock is magic, isn't it?
577
00:27:06,966 --> 00:27:08,866
There's just one thing I
578
00:27:08,900 --> 00:27:09,900
want you to know, pay attention
579
00:27:11,966 --> 00:27:15,100
I don't want to have anything with you haha
580
00:27:16,066 --> 00:27:16,866
doubt
581
00:27:17,666 --> 00:27:19,300
I doubt you haven't
582
00:27:19,300 --> 00:27:21,366
changed anything, right?
583
00:27:21,366 --> 00:27:23,100
the queen of black cocada always
584
00:27:23,100 --> 00:27:24,933
finds herself
with the whole ball
585
00:27:26,666 --> 00:27:27,933
thank God
586
00:27:38,933 --> 00:27:40,000
sorry
587
00:27:40,900 --> 00:27:41,700
all good
588
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
please don't go away
589
00:27:44,766 --> 00:27:45,666
Do you have any doubts,
590
00:27:45,700 --> 00:27:47,000
Flávia, will this work?
591
00:27:47,000 --> 00:27:47,700
cousin sorry
592
00:27:47,700 --> 00:27:48,900
I don't want to fight with you anymore
593
00:27:48,900 --> 00:27:50,933
I promise I won't think nonsense anymore
594
00:27:51,466 --> 00:27:52,100
all good
595
00:27:52,100 --> 00:27:52,900
I'm sorry
596
00:27:58,266 --> 00:27:59,533
magnanimous huh
597
00:28:00,400 --> 00:28:01,466
Let's go home and open the
598
00:28:01,466 --> 00:28:03,766
wines and celebrate Fic's Day
35137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.