Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
UPBEAT GOSPEL MUSIC
2
00:00:09,840 --> 00:00:12,359
# Feel the spirit
3
00:00:12,360 --> 00:00:14,920
# Moving in my soul
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,680
# Clap your hands
5
00:00:19,360 --> 00:00:21,440
# Jump for joy
6
00:00:22,400 --> 00:00:23,800
# Clap your hands
7
00:00:25,200 --> 00:00:28,039
# Jump for joy
8
00:00:28,040 --> 00:00:30,080
# Shake your head... #
9
00:00:32,920 --> 00:00:36,679
Lord, I know the coming days
are going to be hard for me.
10
00:00:36,680 --> 00:00:38,919
Yasmine,
we've got two less for lunch.
11
00:00:38,920 --> 00:00:41,479
..to give me the strength
to face them...
12
00:00:41,480 --> 00:00:44,039
Lucia and Winston -
well, Winston's not feeling...
13
00:00:44,040 --> 00:00:45,279
..if you're by my side...
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,799
I still made as much
green fig salad as usual.
15
00:00:47,800 --> 00:00:49,399
Always gets eaten.
16
00:00:49,400 --> 00:00:53,439
Oh, Sylvie, sweetheart,
I'm so sorry.
17
00:00:53,440 --> 00:00:55,039
We didn't disturb you, did we?
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,879
No. Just saying a quick prayer.
19
00:00:56,880 --> 00:01:00,199
Oh, please don't tell me you got
the whole church ready on your own.
20
00:01:00,200 --> 00:01:02,319
I don't mind. I enjoy it.
21
00:01:02,320 --> 00:01:04,920
Yeah, but I told him
to be here to help.
22
00:01:08,520 --> 00:01:10,000
PHONE RINGS
23
00:01:11,680 --> 00:01:12,800
HE GROANS
24
00:01:14,320 --> 00:01:16,119
Oh...
25
00:01:16,120 --> 00:01:18,879
So, I think I know
what you're going to say.
26
00:01:18,880 --> 00:01:21,599
Despite me specifically
asking you...
27
00:01:21,600 --> 00:01:24,639
To arrive early and help
Mrs Godwin with the church.
28
00:01:24,640 --> 00:01:27,879
I'm sorry. I promise,
it will never happen again.
29
00:01:27,880 --> 00:01:30,999
It will. I mean, yes.
It's very probable.
30
00:01:31,000 --> 00:01:32,679
So are you going to make it
to the service?
31
00:01:32,680 --> 00:01:33,840
SOFT SNORING
32
00:01:35,200 --> 00:01:36,320
Um...
33
00:01:38,680 --> 00:01:40,520
Well, I will try my best.
34
00:01:42,160 --> 00:01:44,320
HE EXHALES
Jah Jah.
35
00:01:48,880 --> 00:01:51,480
GOSPEL MUSIC
36
00:01:52,840 --> 00:01:56,119
# I ain't gonna
study war no more
37
00:01:56,120 --> 00:01:58,519
# Study war no more
38
00:01:58,520 --> 00:01:59,839
# Study
39
00:01:59,840 --> 00:02:02,679
# War no more
40
00:02:02,680 --> 00:02:05,759
# I ain't gonna
study war no more
41
00:02:05,760 --> 00:02:08,199
# Study war no more
42
00:02:08,200 --> 00:02:09,439
# Study
43
00:02:09,440 --> 00:02:13,039
# War no more
44
00:02:13,040 --> 00:02:16,359
# I'm gonna put on
my long white robe
45
00:02:16,360 --> 00:02:18,559
# Down by the riverside
46
00:02:18,560 --> 00:02:20,919
# Down by the riverside
47
00:02:20,920 --> 00:02:23,039
# Down by the riverside
48
00:02:23,040 --> 00:02:25,639
# I'm gonna put on
my long white robe
49
00:02:25,640 --> 00:02:28,039
# Down by the riverside
50
00:02:28,040 --> 00:02:29,239
# Down by
51
00:02:29,240 --> 00:02:32,119
# The riverside
52
00:02:32,120 --> 00:02:34,559
# I ain't gonna
study war no more... #
53
00:02:34,560 --> 00:02:37,279
..Say a little prayer
in the morning for you.
54
00:02:37,280 --> 00:02:39,199
CHURCHGOERS: Bye! Bye!
55
00:02:39,200 --> 00:02:40,519
Hmm!
56
00:02:40,520 --> 00:02:42,519
I'm going to nip home
and grab the food.
57
00:02:42,520 --> 00:02:44,360
Ah! Is Seb still not here?
58
00:02:45,520 --> 00:02:47,239
You going to be OK
setting up for lunch?
59
00:02:47,240 --> 00:02:48,719
I'll be fine.
60
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
OK.
61
00:02:53,120 --> 00:02:56,039
Today's collection, Pastor.
62
00:02:56,040 --> 00:02:57,679
I'll go and finish
tidy-up in here,
63
00:02:57,680 --> 00:02:59,559
then I'll head over
to your place.
64
00:02:59,560 --> 00:03:01,680
I'll see you soon, Sylvie.
65
00:03:15,600 --> 00:03:16,920
SOFT CLATTER
66
00:03:18,120 --> 00:03:19,280
SYLVIE: Hello?
67
00:03:23,840 --> 00:03:25,519
Hello?
68
00:03:25,520 --> 00:03:26,760
Is somebody there?
69
00:03:36,480 --> 00:03:37,799
PASTOR: OK, everybody!
70
00:03:37,800 --> 00:03:39,320
Come and sit down.
71
00:03:41,080 --> 00:03:43,239
Oh, that boy
has a sixth sense.
72
00:03:43,240 --> 00:03:45,759
You can't get him to come
to church on time,
73
00:03:45,760 --> 00:03:48,399
but dish up some food
and there he is.
74
00:03:48,400 --> 00:03:51,799
What a feast! Looks like
I timed it just right.
75
00:03:51,800 --> 00:03:53,999
Can't wait to dig in.
I'm dead fo' hungry.
76
00:03:54,000 --> 00:03:55,199
Miss Sealy.
77
00:03:55,200 --> 00:03:56,839
Mwah! Mama. Mmm!
78
00:03:56,840 --> 00:03:59,279
Y'all good? Mm-hm.
Nice to see you, Seb.
79
00:03:59,280 --> 00:04:01,520
Right, come, everybody -
sit down.
80
00:04:02,920 --> 00:04:04,759
Wait.
81
00:04:04,760 --> 00:04:06,199
Sylvie's not here.
82
00:04:06,200 --> 00:04:08,680
Don't tell me
she's still at the church.
83
00:04:10,200 --> 00:04:12,159
Yes I. All good?
84
00:04:12,160 --> 00:04:14,840
PHONE RINGS
85
00:04:25,200 --> 00:04:27,040
BELL TOLLS
86
00:05:08,280 --> 00:05:10,520
Mervin! Good afternoon.
87
00:05:11,640 --> 00:05:14,399
We don't often see you here
on your own.
88
00:05:14,400 --> 00:05:17,999
Er, yeah, well, the Commissioner
has been encouraging me to...
89
00:05:18,000 --> 00:05:19,279
..put myself out more.
90
00:05:19,280 --> 00:05:21,279
And you've got to do
what the big man says, right?
91
00:05:21,280 --> 00:05:24,119
So I thought I'd try my hand
with the dominoes crowd.
92
00:05:24,120 --> 00:05:26,599
Good for you.
I'll introduce you.
93
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
Um...!
94
00:05:29,440 --> 00:05:32,879
It's a lot noisier than how
they play back home.
95
00:05:32,880 --> 00:05:35,719
I mean, back there,
it's...it's...it's more sedate.
96
00:05:35,720 --> 00:05:37,679
And less, um... Passionate?
97
00:05:37,680 --> 00:05:40,800
Exactly that. So often the way
with the English.
98
00:05:42,480 --> 00:05:46,039
Ah...everyone, this is Mervin.
99
00:05:46,040 --> 00:05:47,640
He was looking to play.
100
00:05:49,280 --> 00:05:52,439
Oscar. Maybe you could play
with him. Hmm?
101
00:05:52,440 --> 00:05:54,839
Sure. Yeah. Nice to meet you,
Oscar.
102
00:05:54,840 --> 00:05:57,559
Nice to meet you.
Um...
103
00:05:57,560 --> 00:05:59,600
Be gentle with me, yeah?
It's been a while.
104
00:06:01,080 --> 00:06:03,519
Oh, Naomi!
You're not working today?
105
00:06:03,520 --> 00:06:07,599
We are now, I'm afraid.
Got an accidental death.
106
00:06:07,600 --> 00:06:09,039
Coroner's away at the moment,
107
00:06:09,040 --> 00:06:11,199
so we have to go
and sign off on it.
108
00:06:11,200 --> 00:06:12,519
Mervin's here.
109
00:06:12,520 --> 00:06:15,119
He was just about to play
his first dominoes game
110
00:06:15,120 --> 00:06:16,800
on the island.
OSCAR: There you go.
111
00:06:18,280 --> 00:06:20,079
Oh.
112
00:06:20,080 --> 00:06:21,639
Oh. That's it.
113
00:06:21,640 --> 00:06:23,519
Well...
114
00:06:23,520 --> 00:06:25,479
OK, then. Uh...
115
00:06:25,480 --> 00:06:27,599
Nice one, mate.
116
00:06:27,600 --> 00:06:29,639
We should, uh,
have a rematch sometime.
117
00:06:29,640 --> 00:06:31,359
You know,
by the 12th of never.
118
00:06:31,360 --> 00:06:34,879
It's not over already?
The man totally thrashed me!
119
00:06:34,880 --> 00:06:36,839
I was only gone a few
moments!
120
00:06:36,840 --> 00:06:40,000
Hands like a hurricane.
Never seen anything like it.
121
00:06:42,440 --> 00:06:44,399
DS Thomas, please tell me
we've got a new case
122
00:06:44,400 --> 00:06:47,119
to deal with, because that was
genuinely humiliating.
123
00:06:47,120 --> 00:06:49,919
We have. By St Vincent's Church,
124
00:06:49,920 --> 00:06:53,599
which is Seb's mother's church.
125
00:06:53,600 --> 00:06:55,440
He was the one
that called it in.
126
00:06:58,520 --> 00:06:59,680
See you, Oscar.
127
00:07:01,240 --> 00:07:02,440
English!
128
00:07:05,080 --> 00:07:08,359
SEB: Victim's name is Sylvie Godwin.
She was 85 years old,
129
00:07:08,360 --> 00:07:10,159
God bless her.
130
00:07:10,160 --> 00:07:12,359
I can't believe she's gone
just like that.
131
00:07:12,360 --> 00:07:13,839
Did you know her well?
132
00:07:13,840 --> 00:07:15,519
Since I was a kid.
133
00:07:15,520 --> 00:07:17,200
She was like an auntie to me,
you know?
134
00:07:18,280 --> 00:07:19,479
Sorry, mate.
135
00:07:19,480 --> 00:07:23,359
So was she alone
when it happened?
136
00:07:23,360 --> 00:07:25,319
She stayed behind
after service to tidy up.
137
00:07:25,320 --> 00:07:27,439
Looks like
she was dusting the cross
138
00:07:27,440 --> 00:07:29,679
and lost her footing
and pulled it down with her.
139
00:07:29,680 --> 00:07:30,959
NAOMI: Poor woman.
140
00:07:30,960 --> 00:07:32,599
MATTIE: Paramedics reckon
she banged her head
141
00:07:32,600 --> 00:07:35,400
when she landed.
Caused an injury to the brain.
142
00:07:36,720 --> 00:07:38,999
And you found her body,
Officer Rose?
143
00:07:39,000 --> 00:07:40,239
Mm-hm.
144
00:07:40,240 --> 00:07:43,039
Me and my mum and Miss Sealy.
She's the headmistress
145
00:07:43,040 --> 00:07:44,959
at the church primary school
down the road.
146
00:07:44,960 --> 00:07:46,160
SEB: Miss Godwin!
147
00:07:47,240 --> 00:07:48,439
MERVIN: Something isn't right.
148
00:07:48,440 --> 00:07:50,759
It's not adding up.
149
00:07:50,760 --> 00:07:52,559
This whole scene in front of her,
150
00:07:52,560 --> 00:07:53,720
it's just not adding up for me.
151
00:07:56,160 --> 00:07:57,679
It's her shoes.
152
00:07:57,680 --> 00:07:59,039
What's wrong with her shoes?
153
00:07:59,040 --> 00:08:01,399
Well, there's nothing wrong
with her shoes, per se.
154
00:08:01,400 --> 00:08:04,719
They're nice enough
Sunday-best shoes.
155
00:08:04,720 --> 00:08:08,399
Got a bit of a heel on them.
About two inches, I reckon.
156
00:08:08,400 --> 00:08:10,159
The thing is, most people,
157
00:08:10,160 --> 00:08:13,159
if they're going to climb up
on a chair to do some dusting
158
00:08:13,160 --> 00:08:14,319
and they're wearing heels,
159
00:08:14,320 --> 00:08:16,079
they're going to remove
them beforehand -
160
00:08:16,080 --> 00:08:17,719
to be more sure-footed.
161
00:08:17,720 --> 00:08:19,319
Safety first and all that.
162
00:08:19,320 --> 00:08:21,719
And at 85 years old,
163
00:08:21,720 --> 00:08:23,919
I think Mrs Godwin here
164
00:08:23,920 --> 00:08:26,999
would be even more likely to do
that than anyone younger
165
00:08:27,000 --> 00:08:28,399
or more agile.
166
00:08:28,400 --> 00:08:30,039
So, what are you suggesting?
167
00:08:30,040 --> 00:08:31,960
That she didn't
climb up on the chair?
168
00:08:34,560 --> 00:08:37,959
No, she didn't. And if she didn't
climb up on the chair,
169
00:08:37,960 --> 00:08:39,399
she didn't fall from the chair.
170
00:08:39,400 --> 00:08:41,039
And if she didn't fall
from the chair,
171
00:08:41,040 --> 00:08:42,639
she didn't bang her head
from falling.
172
00:08:42,640 --> 00:08:45,439
And if she didn't bang her
head from falling,
173
00:08:45,440 --> 00:08:47,039
then what did actually
happen here?
174
00:08:47,040 --> 00:08:48,440
You think it's suspicious?
175
00:08:49,440 --> 00:08:50,879
I think we've been sold a lie.
176
00:08:50,880 --> 00:08:53,279
Well, that's not possible.
Why not?
177
00:08:53,280 --> 00:08:55,639
Because the church
was all locked up
178
00:08:55,640 --> 00:08:58,360
from the inside,
so nobody could get in or out.
179
00:09:00,960 --> 00:09:02,279
Show me.
180
00:09:02,280 --> 00:09:05,080
So, when we got here,
we went to the back entrance.
181
00:09:06,520 --> 00:09:07,640
It's locked!
182
00:09:09,480 --> 00:09:10,800
That won't go in.
183
00:09:12,480 --> 00:09:14,280
The key's in on the other side!
184
00:09:15,400 --> 00:09:17,199
So we came round
to the front entrance
185
00:09:17,200 --> 00:09:18,919
to the same situation.
186
00:09:18,920 --> 00:09:20,759
Let me see.
187
00:09:20,760 --> 00:09:22,919
There's a key in here, too.
188
00:09:22,920 --> 00:09:25,760
So, I had to
bust the door open.
189
00:09:28,640 --> 00:09:30,719
See?
Whose key is that?
190
00:09:30,720 --> 00:09:32,879
Mrs Godwin's.
She usually locks the door
191
00:09:32,880 --> 00:09:35,239
when she's tidying up
so nobody bothers her.
192
00:09:35,240 --> 00:09:37,000
Show me the back door.
193
00:09:40,760 --> 00:09:43,239
Is this also the victim's key?
194
00:09:43,240 --> 00:09:45,279
No. That's from the hook
over there, sir.
195
00:09:45,280 --> 00:09:47,319
I don't know
how it got in this door.
196
00:09:47,320 --> 00:09:49,999
Could someone
have been hiding in here
197
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
while you were in there?
No way.
198
00:09:52,920 --> 00:09:55,799
As soon as I found her,
I saw my phone had no juice,
199
00:09:55,800 --> 00:09:58,039
I came straight in here
and called the ambulance.
200
00:09:58,040 --> 00:10:00,599
I'm telling you, both doors
were locked on the inside.
201
00:10:00,600 --> 00:10:03,679
If someone killed Mrs Godwin
202
00:10:03,680 --> 00:10:05,239
and staged a crime scene...
203
00:10:05,240 --> 00:10:06,439
..then...
204
00:10:06,440 --> 00:10:09,160
NAOMI: How did they manage
to get out?
205
00:10:12,760 --> 00:10:14,959
PASTOR:
No, that just can't be.
206
00:10:14,960 --> 00:10:18,519
There is no reason anybody would
want to do that to Sylvie.
207
00:10:18,520 --> 00:10:20,839
She's right. It's crazy
you think it is suspicious.
208
00:10:20,840 --> 00:10:23,759
Well, can you tell us
a little more about her?
209
00:10:23,760 --> 00:10:26,199
Did Mrs Godwin have any
family? Was she married?
210
00:10:26,200 --> 00:10:28,519
Was, but he passed away...
When was it, now?
211
00:10:28,520 --> 00:10:30,319
It was 2017.
212
00:10:30,320 --> 00:10:32,679
I officiated the funeral.
213
00:10:32,680 --> 00:10:35,399
I mean, you want to know
about Sylvie's life?
214
00:10:35,400 --> 00:10:36,559
It was this church!
215
00:10:36,560 --> 00:10:38,720
This church was her family!
216
00:10:39,920 --> 00:10:41,319
That's the truth.
217
00:10:41,320 --> 00:10:42,959
She had been coming
to St Vincent's
218
00:10:42,960 --> 00:10:45,279
since before I was born.
219
00:10:45,280 --> 00:10:47,960
She was christened here,
she got married here, she...
220
00:10:49,120 --> 00:10:51,359
And she never missed
a single Sunday service
221
00:10:51,360 --> 00:10:52,999
in all of her life.
222
00:10:53,000 --> 00:10:55,239
Pastor, I came straight over.
223
00:10:55,240 --> 00:10:56,999
Thank you for coming, Hector.
224
00:10:57,000 --> 00:10:58,200
Oh!
225
00:11:00,960 --> 00:11:03,199
I called Hector
and told him the news.
226
00:11:03,200 --> 00:11:04,959
He was very close to Sylvie.
227
00:11:04,960 --> 00:11:07,279
She was his school teacher
many years ago.
228
00:11:07,280 --> 00:11:09,000
Hector Moise.
229
00:11:11,080 --> 00:11:13,360
DI Wilson. DS Thomas.
230
00:11:16,040 --> 00:11:18,319
So Mrs Godwin was a teacher?
231
00:11:18,320 --> 00:11:20,479
St Vincent Primary School.
232
00:11:20,480 --> 00:11:23,640
I took over from her
as headmistress when she retired.
233
00:11:24,640 --> 00:11:25,919
And you kept in touch with her?
234
00:11:25,920 --> 00:11:27,039
HECTOR: Always.
235
00:11:27,040 --> 00:11:29,399
The things she did for me as a kid -
236
00:11:29,400 --> 00:11:30,799
above and beyond, you know?
237
00:11:30,800 --> 00:11:33,040
HE SIGHS
238
00:11:35,520 --> 00:11:36,680
In what way?
239
00:11:38,120 --> 00:11:40,359
She kept an eye on me
240
00:11:40,360 --> 00:11:42,399
cos my parents didn't.
241
00:11:42,400 --> 00:11:44,479
YASMINE: Sylvie and Walter,
her husband,
242
00:11:44,480 --> 00:11:46,239
they never had kids
themselves.
243
00:11:46,240 --> 00:11:48,039
Hector meant the world to her.
244
00:11:48,040 --> 00:11:50,599
PASTOR: That's why
this just can't be true!
245
00:11:50,600 --> 00:11:53,600
That woman had
nothing but good in her.
246
00:11:57,120 --> 00:12:00,639
Well, if you think of anything,
you let us know, yeah?
247
00:12:00,640 --> 00:12:02,040
Mm.
248
00:12:14,520 --> 00:12:16,199
You can go and rest your feet now.
249
00:12:16,200 --> 00:12:18,319
I'll clear all this up.
250
00:12:18,320 --> 00:12:19,959
You want me to make you
a herbal tea?
251
00:12:19,960 --> 00:12:21,599
After a day like today,
252
00:12:21,600 --> 00:12:24,439
all I want
is for you to pour me a rum.
253
00:12:24,440 --> 00:12:25,959
A large one.
254
00:12:25,960 --> 00:12:28,759
All right. Christmas rum
coming out early this year.
255
00:12:28,760 --> 00:12:31,080
Seb... Your Inspector...
256
00:12:34,120 --> 00:12:36,479
..is he usually right
about this kind of thing?
257
00:12:36,480 --> 00:12:38,800
99.9% of the time.
258
00:12:39,840 --> 00:12:41,799
So, someone did murder Sylvie.
259
00:12:41,800 --> 00:12:43,279
Mm.
260
00:12:43,280 --> 00:12:45,039
But who?
261
00:12:45,040 --> 00:12:46,519
I don't know.
262
00:12:46,520 --> 00:12:49,559
But it couldn't have been
anybody at the church, right?
263
00:12:49,560 --> 00:12:53,039
So maybe Sylvie had things
going on in her life
264
00:12:53,040 --> 00:12:54,480
that we don't know about.
265
00:12:56,200 --> 00:12:57,479
But, Mum, I promise you,
266
00:12:57,480 --> 00:13:00,000
whatever it is,
we'll figure it out.
267
00:13:01,080 --> 00:13:02,200
All right.
268
00:13:06,280 --> 00:13:08,999
WOMAN: I know this hasn't
played out how we expected,
269
00:13:09,000 --> 00:13:11,240
but I had to do
what I had to do.
270
00:13:12,440 --> 00:13:14,359
No, I'm not coming back yet.
271
00:13:14,360 --> 00:13:17,040
Not until I've got
what I came for.
272
00:13:33,200 --> 00:13:34,560
Finished your breakfast?
273
00:13:41,960 --> 00:13:43,200
You're welcome.
274
00:13:51,280 --> 00:13:52,400
Oh!
275
00:13:54,360 --> 00:13:56,959
Commissioner, you made me jump.
276
00:13:56,960 --> 00:13:58,439
Good morning, Inspector.
277
00:13:58,440 --> 00:13:59,759
Good morning.
278
00:13:59,760 --> 00:14:02,640
This arrived for me
in the morning post.
279
00:14:05,440 --> 00:14:06,600
It's from your victim.
280
00:14:10,840 --> 00:14:14,319
Mrs Godwin
saw me on the local news
281
00:14:14,320 --> 00:14:16,879
covering the recent
police initiative event.
282
00:14:16,880 --> 00:14:18,799
She said she could tell
283
00:14:18,800 --> 00:14:20,879
I wanted to put things right,
284
00:14:20,880 --> 00:14:24,199
and that's what
she also needed to do -
285
00:14:24,200 --> 00:14:26,159
right a wrong.
286
00:14:26,160 --> 00:14:28,079
But she didn't say
what that was?
287
00:14:28,080 --> 00:14:32,039
Only that whatever it was
was of a criminal nature
288
00:14:32,040 --> 00:14:35,519
and had something to do
with St Vincent's Church.
289
00:14:35,520 --> 00:14:36,799
"There is a dark secret
290
00:14:36,800 --> 00:14:38,719
"that has been buried
for too long,
291
00:14:38,720 --> 00:14:41,080
"and it's time
the truth came out."
292
00:14:43,240 --> 00:14:45,120
It was posted
on Saturday morning.
293
00:14:48,360 --> 00:14:50,600
And 24 hours later,
she was dead.
294
00:14:54,560 --> 00:14:56,559
MERVIN: Well, this gets more
interesting by the minute.
295
00:14:56,560 --> 00:14:59,039
How much is in Mrs Godwin's
bank account?
296
00:14:59,040 --> 00:15:04,599
$2,463,000.
297
00:15:04,600 --> 00:15:06,719
What?! Are you sure about that?
298
00:15:06,720 --> 00:15:08,119
Like, seriously?
299
00:15:08,120 --> 00:15:09,319
Seriously.
300
00:15:09,320 --> 00:15:12,079
Who knew primary school
headteachers earned so much?
301
00:15:12,080 --> 00:15:14,479
NAOMI: I requested statements that
go further back.
302
00:15:14,480 --> 00:15:16,359
All I have
is the last five years,
303
00:15:16,360 --> 00:15:18,719
and the money
was already in the account.
304
00:15:18,720 --> 00:15:20,639
The victim's husband -
Walter, is it? -
305
00:15:20,640 --> 00:15:21,799
what did he do for a living?
306
00:15:21,800 --> 00:15:24,199
Mr Walter Godwin.
He was the caretaker
307
00:15:24,200 --> 00:15:26,559
at the same school
that Mrs Godwin worked at.
308
00:15:26,560 --> 00:15:28,119
I think that's where
they first met.
309
00:15:28,120 --> 00:15:30,199
So it's unlikely
to be his money.
310
00:15:30,200 --> 00:15:31,719
Do we know anything
about her family?
311
00:15:31,720 --> 00:15:34,239
Yeah. Mrs Godwin told me once
her parents were farmers.
312
00:15:34,240 --> 00:15:36,359
They definitely weren't rich.
313
00:15:36,360 --> 00:15:38,279
So she didn't inherit it.
314
00:15:38,280 --> 00:15:40,239
Could the money have something to do
with the crime
315
00:15:40,240 --> 00:15:41,479
she talks about in this letter?
316
00:15:41,480 --> 00:15:43,799
The one connected
to St Vincent's?
317
00:15:43,800 --> 00:15:45,199
Officer Rose,
give your mum a call.
318
00:15:45,200 --> 00:15:46,999
See if it sparks a memory
or something, yeah?
319
00:15:47,000 --> 00:15:48,959
Cool. But...
320
00:15:48,960 --> 00:15:50,559
..all of this is a bit odd
321
00:15:50,560 --> 00:15:52,639
because it's nothing like
Mrs Godwin.
322
00:15:52,640 --> 00:15:55,879
I mean, $2 million?
That's crazy!
323
00:15:55,880 --> 00:15:57,359
She wasn't that kind of
person.
324
00:15:57,360 --> 00:15:58,839
PHONE RINGS
Once we're done here,
325
00:15:58,840 --> 00:16:01,199
we're going to go and search
Mrs Godwin's house.
326
00:16:01,200 --> 00:16:02,999
Also, we've emailed everyone
327
00:16:03,000 --> 00:16:04,959
on the St Vincent's
weekly newsletter
328
00:16:04,960 --> 00:16:06,479
to see if any of the parishioners
329
00:16:06,480 --> 00:16:08,199
saw anything suspicious yesterday.
330
00:16:08,200 --> 00:16:10,359
OK, thank you.
331
00:16:10,360 --> 00:16:11,719
Sir...
332
00:16:11,720 --> 00:16:15,079
..that was the solicitor
handling Sylvie Godwin's will.
333
00:16:15,080 --> 00:16:19,119
It seems Mrs Godwin
has left everything
334
00:16:19,120 --> 00:16:20,680
to Hector Moise.
335
00:16:21,800 --> 00:16:24,600
Wow. So this guy's
just become a millionaire?
336
00:16:25,640 --> 00:16:27,279
It appears so, sir.
337
00:16:27,280 --> 00:16:28,759
What do we know about him?
338
00:16:28,760 --> 00:16:30,999
MATTIE:
He's a fisherman. Or was.
339
00:16:31,000 --> 00:16:33,639
But he hasn't worked
for the last 18 months or so
340
00:16:33,640 --> 00:16:35,640
due to an injury out at sea.
341
00:16:36,760 --> 00:16:40,479
So if he's had no income
for almost two years, then...
342
00:16:40,480 --> 00:16:43,480
Then two million's
going to come in very handy.
343
00:16:48,120 --> 00:16:51,359
I don't know, either.
It's all a bit crazy right now.
344
00:16:51,360 --> 00:16:53,439
Mum, I'll speak to you later.
I got to go.
345
00:16:53,440 --> 00:16:55,199
I'll leave you to it,
Inspector.
346
00:16:55,200 --> 00:16:57,439
No worries, Commissioner.
Sir!
347
00:16:57,440 --> 00:16:59,439
I just got off the phone
to my mother
348
00:16:59,440 --> 00:17:01,279
and she has no idea
what Sylvie Godwin
349
00:17:01,280 --> 00:17:02,919
was talking about
in that letter.
350
00:17:02,920 --> 00:17:04,479
Well, if anything else
comes to mind, let me know,
351
00:17:04,480 --> 00:17:05,800
yeah? All right.
352
00:17:07,160 --> 00:17:08,679
Where are they going?
353
00:17:08,680 --> 00:17:10,759
To interview Hector Moise.
354
00:17:10,760 --> 00:17:12,159
He's a possible suspect now.
355
00:17:12,160 --> 00:17:13,919
Hector? A suspect?
356
00:17:13,920 --> 00:17:15,719
Mm. He's a good guy.
357
00:17:15,720 --> 00:17:18,199
He wouldn't kill anybody,
let alone Sylvie Godwin.
358
00:17:18,200 --> 00:17:19,439
She was like a mother to him!
359
00:17:19,440 --> 00:17:21,639
Well, these are the questions
we have to ask.
360
00:17:21,640 --> 00:17:23,119
It's what we do.
361
00:17:23,120 --> 00:17:25,079
Without fear or favour,
remember?
362
00:17:25,080 --> 00:17:26,560
Mm.
363
00:17:30,520 --> 00:17:34,119
That used to be my boat...
there.
364
00:17:34,120 --> 00:17:36,840
Spent more time together,
me and her, than anyone else.
365
00:17:39,160 --> 00:17:40,519
And then...
366
00:17:40,520 --> 00:17:43,159
..some doctor
you don't even know
367
00:17:43,160 --> 00:17:47,639
writes a certificate saying
you can't do it no more.
368
00:17:47,640 --> 00:17:50,879
Well, how are your finances,
now you're not working?
369
00:17:50,880 --> 00:17:52,519
I'm struggling, all right?
370
00:17:52,520 --> 00:17:55,599
No-one wants to employ a guy
who only knows how to do
371
00:17:55,600 --> 00:17:57,159
one thing in his life.
372
00:17:57,160 --> 00:17:59,959
Yeah, but that all changes
now, doesn't it?
373
00:17:59,960 --> 00:18:01,519
Excuse me? What?
374
00:18:01,520 --> 00:18:05,639
Mr Moise, you inherit the bulk
of Sylvie Godwin's estate.
375
00:18:05,640 --> 00:18:07,119
And don't tell us you didn't know.
376
00:18:07,120 --> 00:18:09,799
Her solicitor told us
Mrs Godwin informed you
377
00:18:09,800 --> 00:18:12,719
when she made the will
a few years back. Yeah, I knew,
378
00:18:12,720 --> 00:18:15,039
but she got hardly nothing,
just her house,
379
00:18:15,040 --> 00:18:17,119
which is
a few tens of thousands.
380
00:18:17,120 --> 00:18:18,279
You think I'd kill for that?
381
00:18:18,280 --> 00:18:19,759
You're telling us
she didn't let you know
382
00:18:19,760 --> 00:18:21,679
what was in her will? No.
383
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
Why?
384
00:18:24,840 --> 00:18:26,599
It's more than just her house.
385
00:18:26,600 --> 00:18:28,640
$2.4 million more.
386
00:18:30,560 --> 00:18:31,680
I'm sorry, what?
387
00:18:33,000 --> 00:18:34,399
Is this a joke?
388
00:18:34,400 --> 00:18:37,079
Funny how things turn out, eh?
Yeah.
389
00:18:37,080 --> 00:18:39,479
I didn't know she had that kind
of money. I swear to you.
390
00:18:39,480 --> 00:18:42,479
She never mentioned a word
to me about it. Hmm.
391
00:18:42,480 --> 00:18:44,839
Look, I get it.
I get how it looks to you.
392
00:18:44,840 --> 00:18:47,079
I need money - badly.
I'm desperate.
393
00:18:47,080 --> 00:18:51,120
But I had no idea
Sylvie was loaded like that...
394
00:18:52,480 --> 00:18:54,040
..so why would I kill her?
395
00:18:59,200 --> 00:19:02,559
Sarge! Found some kind of
time machine
396
00:19:02,560 --> 00:19:04,719
in Mrs Godwin's office.
397
00:19:04,720 --> 00:19:07,600
Oh! It's a computer!
398
00:19:08,600 --> 00:19:10,959
Uh, have you done those?
No. Not yet.
399
00:19:10,960 --> 00:19:13,720
OK, you do that
and I'll do this. Cool.
400
00:19:16,400 --> 00:19:18,359
COMPUTER BEEPS
401
00:19:18,360 --> 00:19:20,719
Well, it seems to be working.
402
00:19:20,720 --> 00:19:24,439
So I noticed your dad
wasn't around yesterday.
403
00:19:24,440 --> 00:19:27,399
If you don't mind me asking,
is he...?
404
00:19:27,400 --> 00:19:29,799
Yeah, he, um...
405
00:19:29,800 --> 00:19:31,199
He passed away.
406
00:19:31,200 --> 00:19:32,799
I'm so sorry.
407
00:19:32,800 --> 00:19:34,840
How old were you?
408
00:19:36,160 --> 00:19:40,319
11. That's so young.
Must have been hard.
409
00:19:40,320 --> 00:19:42,239
SEB EXHALES
410
00:19:42,240 --> 00:19:43,919
Really hard, you know?
411
00:19:43,920 --> 00:19:47,720
Yeah...my first lesson in pain.
412
00:19:49,080 --> 00:19:52,640
But seeing my mother rise up
every morning after that...
413
00:19:53,720 --> 00:19:55,679
..that showed me
what true love looks like,
414
00:19:55,680 --> 00:19:57,319
you know?
415
00:19:57,320 --> 00:19:59,919
Made us closer. A team.
416
00:19:59,920 --> 00:20:01,200
You can tell.
417
00:20:10,880 --> 00:20:12,480
"The Belshaw Diptych"?
418
00:20:13,760 --> 00:20:15,239
You know what a diptych is?
419
00:20:15,240 --> 00:20:18,239
Yeah. It's, um,
used to measure oil in the car.
420
00:20:18,240 --> 00:20:20,199
You know, you dip it in,
take it out.
421
00:20:20,200 --> 00:20:21,759
I said diptych.
422
00:20:21,760 --> 00:20:23,919
You're trying to say dipstick,
right?
423
00:20:23,920 --> 00:20:27,079
Diptych. "A painting
or a carving on two panels,
424
00:20:27,080 --> 00:20:28,799
"usually hinged like a book."
425
00:20:28,800 --> 00:20:31,719
Oh, you mean diptych?
426
00:20:31,720 --> 00:20:33,959
Yeah, man, me know about
diptych and them thing, yeah.
427
00:20:33,960 --> 00:20:37,519
Well, apparently,
this Belshaw Diptych is rare.
428
00:20:37,520 --> 00:20:39,039
Priceless kind of rare.
429
00:20:39,040 --> 00:20:40,160
Yeah?
430
00:20:41,120 --> 00:20:43,720
Why was Sylvie
interested in this?
431
00:20:46,800 --> 00:20:48,880
Let's check her search history.
432
00:20:53,080 --> 00:20:54,199
Wacha!
433
00:20:54,200 --> 00:20:56,759
She searched the hell
out of it.
434
00:20:56,760 --> 00:20:58,759
This was three days ago.
435
00:20:58,760 --> 00:21:01,039
Friday, the day before
she posted that letter
436
00:21:01,040 --> 00:21:02,440
to the Commissioner.
437
00:21:07,320 --> 00:21:10,279
The Belshaw Diptych is
a rare French panel painting
438
00:21:10,280 --> 00:21:11,599
from the Middle Ages.
439
00:21:11,600 --> 00:21:14,959
Each panel measures 50 by 30cm.
440
00:21:14,960 --> 00:21:17,039
Rare.
So it's worth some coinage?
441
00:21:17,040 --> 00:21:19,199
Hmm!
It's worth major coinage -
442
00:21:19,200 --> 00:21:20,759
if anybody could find it.
443
00:21:20,760 --> 00:21:23,759
It went missing from France
during the Second World War.
444
00:21:23,760 --> 00:21:24,959
And here it is.
445
00:21:24,960 --> 00:21:28,239
"It's believed the diptych was
taken from a museum in Paris
446
00:21:28,240 --> 00:21:31,279
"by a young German soldier
called Josef Kraus."
447
00:21:31,280 --> 00:21:34,599
They reckon he brought that
same painting over here
448
00:21:34,600 --> 00:21:36,759
to the Caribbean.
When the Vichy Government
449
00:21:36,760 --> 00:21:38,999
sent a new governor
to Martinique,
450
00:21:39,000 --> 00:21:41,239
Kraus and a couple
of other German soldiers
451
00:21:41,240 --> 00:21:42,879
accompanied him.
452
00:21:42,880 --> 00:21:45,479
And what happened to it
when he came here?
453
00:21:45,480 --> 00:21:46,999
Boy! Jah know,
454
00:21:47,000 --> 00:21:49,399
but Josef Kraus,
he fled the region
455
00:21:49,400 --> 00:21:50,559
when the war finished,
456
00:21:50,560 --> 00:21:52,759
and the painting
never resurfaced.
457
00:21:52,760 --> 00:21:54,399
And some historians believe
458
00:21:54,400 --> 00:21:56,079
that Kraus
hid the Belshaw Diptych
459
00:21:56,080 --> 00:21:58,679
on one of the smaller
neighbouring islands,
460
00:21:58,680 --> 00:22:00,440
like Saint Marie.
461
00:22:01,880 --> 00:22:04,239
Right. So, our victim
462
00:22:04,240 --> 00:22:06,679
was looking into this
Belshaw Diptych,
463
00:22:06,680 --> 00:22:09,039
and the next day sent a letter
to the Commissioner
464
00:22:09,040 --> 00:22:11,639
saying she wanted to put
right a wrong that took place
465
00:22:11,640 --> 00:22:13,999
many years before
at St Vincent's Church.
466
00:22:14,000 --> 00:22:15,679
And 24 hours later,
467
00:22:15,680 --> 00:22:17,359
Sylvie was murdered
in the church
468
00:22:17,360 --> 00:22:20,639
with both doors
locked from the inside.
469
00:22:20,640 --> 00:22:23,999
NAOMI: She also had over $2 million
in her bank account,
470
00:22:24,000 --> 00:22:26,599
and we've no idea
how she got that money.
471
00:22:26,600 --> 00:22:28,919
But if she came into
possession of this painting,
472
00:22:28,920 --> 00:22:31,319
then maybe that could explain
473
00:22:31,320 --> 00:22:33,960
why she ended up so rich.
474
00:22:35,760 --> 00:22:38,199
MERVIN: OK, let's keep
digging, yeah?
475
00:22:38,200 --> 00:22:40,679
And, DS Thomas, get in
touch with the Commissioner.
476
00:22:40,680 --> 00:22:42,639
Because if there's any truth
in it,
477
00:22:42,640 --> 00:22:43,880
this could be a big deal.
478
00:22:56,560 --> 00:22:58,040
Everything all right?
479
00:23:01,240 --> 00:23:02,639
It's just, like,
480
00:23:02,640 --> 00:23:06,039
first Hector, then Mrs Godwin.
481
00:23:06,040 --> 00:23:07,759
It's all...
482
00:23:07,760 --> 00:23:09,360
It's all a bit much right now.
483
00:23:11,200 --> 00:23:14,639
Sylvie was all about
doing the right thing.
484
00:23:14,640 --> 00:23:16,119
You should have said so.
485
00:23:16,120 --> 00:23:19,919
No, cos it's like you said,
right? Without fear or favour.
486
00:23:19,920 --> 00:23:21,919
So it's not right,
me defending her, is it?
487
00:23:21,920 --> 00:23:25,239
Even if I know it's the truth.
488
00:23:25,240 --> 00:23:28,319
Seb, if this case
is too close to home,
489
00:23:28,320 --> 00:23:29,679
it's OK to take a step back.
490
00:23:29,680 --> 00:23:31,799
No, it's cool, Sarge.
It's cool.
491
00:23:31,800 --> 00:23:34,839
I really want to help
get to the bottom of this.
492
00:23:34,840 --> 00:23:36,159
For Sylvie.
493
00:23:36,160 --> 00:23:37,799
Are you sure? Yeah.
494
00:23:37,800 --> 00:23:39,279
I'm good. All right.
495
00:23:39,280 --> 00:23:41,479
Then I'll see you
tomorrow morning, yeah?
496
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
All right.
Take care of yourself.
497
00:23:45,960 --> 00:23:47,999
HE EXHALES
498
00:23:48,000 --> 00:23:50,839
NAOMI: All right. Thanks for
letting me know, Mrs Martin.
499
00:23:50,840 --> 00:23:52,480
You have yourself
a good evening.
500
00:23:54,560 --> 00:23:57,799
Sir. That was
one of the parishioners
501
00:23:57,800 --> 00:23:59,239
from St Vincent's.
502
00:23:59,240 --> 00:24:00,999
Received the email
we sent out
503
00:24:01,000 --> 00:24:03,559
asking if anyone saw anything
suspicious yesterday.
504
00:24:03,560 --> 00:24:06,719
Uh-huh? Says she saw a woman
outside the church
505
00:24:06,720 --> 00:24:09,439
yesterday morning
parked up in a hire car.
506
00:24:09,440 --> 00:24:11,159
Never seen her
at St Vincent's before.
507
00:24:11,160 --> 00:24:13,959
Description?
It was a silver vehicle
508
00:24:13,960 --> 00:24:16,999
with logos for
Cariba Car Hire.
509
00:24:17,000 --> 00:24:18,839
The woman looked in her 50s
510
00:24:18,840 --> 00:24:21,519
with shoulder-length
blonde hair.
511
00:24:21,520 --> 00:24:23,679
Not much of a tan, apparently.
512
00:24:23,680 --> 00:24:27,599
So, with the hire car,
maybe not a local?
513
00:24:27,600 --> 00:24:28,919
Yeah, it's me again.
514
00:24:28,920 --> 00:24:30,079
So who is she?
515
00:24:30,080 --> 00:24:32,399
WOMAN: I'm telling you, the police
haven't found it yet.
516
00:24:32,400 --> 00:24:33,879
I watched two officers
leaving her house,
517
00:24:33,880 --> 00:24:35,039
both of them carrying evidence,
518
00:24:35,040 --> 00:24:36,560
and they didn't have it with them.
519
00:24:38,600 --> 00:24:40,399
So where has it got to?
520
00:24:40,400 --> 00:24:42,239
SELWYN: I know a little
of the history
521
00:24:42,240 --> 00:24:45,719
of the Belshaw Diptych.
But how or why
522
00:24:45,720 --> 00:24:48,799
that connects
to Sylvie Godwin...
523
00:24:48,800 --> 00:24:49,919
..I don't know.
524
00:24:49,920 --> 00:24:52,959
But I shall ask around.
525
00:24:52,960 --> 00:24:55,639
Evening, all. Um...
526
00:24:55,640 --> 00:24:57,239
Sorry I'm late.
527
00:24:57,240 --> 00:25:00,799
I had a prior arrangement
with a bloke called Barry.
528
00:25:00,800 --> 00:25:02,839
Who, might I ask, is Barry?
529
00:25:02,840 --> 00:25:04,679
It's funny you should ask that.
530
00:25:04,680 --> 00:25:07,879
Well, Barry is a retired expat
who is returning to the UK
531
00:25:07,880 --> 00:25:09,279
to be with his grandchildren,
532
00:25:09,280 --> 00:25:11,839
so he's selling off
a bunch of stuff online.
533
00:25:11,840 --> 00:25:14,399
So I got myself this beauty.
534
00:25:14,400 --> 00:25:16,999
And what is that, sir?
535
00:25:17,000 --> 00:25:19,159
This is the answer
to Catherine's prayers -
536
00:25:19,160 --> 00:25:20,959
not that she knows yet.
537
00:25:20,960 --> 00:25:22,759
What is the answer
to my prayers?
538
00:25:22,760 --> 00:25:25,319
Oh, Catherine. Well...
539
00:25:25,320 --> 00:25:28,119
..it's the one thing that's missing
from your place.
540
00:25:28,120 --> 00:25:29,240
Mm.
541
00:25:36,320 --> 00:25:37,799
Oh!
542
00:25:37,800 --> 00:25:40,639
It's a dartboard.
I can see that.
543
00:25:40,640 --> 00:25:44,279
You see, the thing is,
dominoes is all well and good,
544
00:25:44,280 --> 00:25:46,279
but for a boozer
to be a proper boozer...
545
00:25:46,280 --> 00:25:49,079
Pardon.
But this is not a boozer.
546
00:25:49,080 --> 00:25:50,639
Pub. Or a pub!
547
00:25:50,640 --> 00:25:53,839
Well, whatever this establishment
wants to call itself,
548
00:25:53,840 --> 00:25:56,199
with this on your wall,
it can only...
549
00:25:56,200 --> 00:25:57,999
..enhance the communal vibe.
550
00:25:58,000 --> 00:26:02,159
No. We're not an English-themed
sports bar.
551
00:26:02,160 --> 00:26:04,679
It's not going up.
Yeah, but, Catherine...
552
00:26:04,680 --> 00:26:06,279
I said no!
Just imagine...
553
00:26:06,280 --> 00:26:08,719
Mervin! My final word.
554
00:26:08,720 --> 00:26:10,880
No! No!
555
00:26:21,960 --> 00:26:23,439
It seems
556
00:26:23,440 --> 00:26:25,359
you are now the proud owner
557
00:26:25,360 --> 00:26:27,519
of your very own dartboard.
558
00:26:27,520 --> 00:26:29,799
NAOMI LAUGHS
Hmm?
559
00:26:29,800 --> 00:26:31,000
Ha-ha.
560
00:26:37,240 --> 00:26:39,079
HECTOR: All a bit much for
me right now at the moment,
561
00:26:39,080 --> 00:26:42,639
you know?
I know it is, my love. I know.
562
00:26:42,640 --> 00:26:44,120
DOOR OPENS
563
00:26:46,360 --> 00:26:48,079
Whoa! Mum! What's this?
564
00:26:48,080 --> 00:26:50,199
Oh! Huh?
565
00:26:50,200 --> 00:26:53,439
Seb, sweetheart...
Uh, this isn't, um...
566
00:26:53,440 --> 00:26:56,119
Seb, you...
You weren't supposed to...
567
00:26:56,120 --> 00:26:58,559
Good evening, Sebastian.
You all right?
568
00:26:58,560 --> 00:27:02,039
Me? Are you all right?
What's this? Huh?
569
00:27:02,040 --> 00:27:04,599
What's going on? Cos it look like...
What, are you...?
570
00:27:04,600 --> 00:27:05,719
I, uh...
571
00:27:05,720 --> 00:27:09,159
I... I guess you could say
we've been getting close,
572
00:27:09,160 --> 00:27:10,559
the two of us. Right.
573
00:27:10,560 --> 00:27:11,679
Since when?
574
00:27:11,680 --> 00:27:14,159
Well, um, since...
575
00:27:14,160 --> 00:27:17,279
I suppose, since, um...
576
00:27:17,280 --> 00:27:19,599
What would you say, Laurette?
How long has it been?
577
00:27:19,600 --> 00:27:22,919
Well, I suppose we could say,
um...it's been...
578
00:27:22,920 --> 00:27:25,280
..a year. A year?!
579
00:27:26,280 --> 00:27:28,519
A year, Ma, and you never once
thought to mention it to me?
580
00:27:28,520 --> 00:27:30,959
Uh... Hector, I'm so sorry,
could you...?
581
00:27:30,960 --> 00:27:33,039
Could you give us
a moment, please?
582
00:27:33,040 --> 00:27:36,520
Actually, I need to be
getting home anyway, so...
583
00:27:37,560 --> 00:27:40,359
Sorry you had to find out
like this, Sebastian.
584
00:27:40,360 --> 00:27:43,600
I should have...
We should have to...
585
00:27:46,040 --> 00:27:47,159
Sorry.
586
00:27:47,160 --> 00:27:48,640
SHE SIGHS
587
00:27:58,840 --> 00:28:01,399
I wanted to tell you, but I...
588
00:28:01,400 --> 00:28:02,959
I was too scared.
589
00:28:02,960 --> 00:28:04,199
Of how I'd react?
590
00:28:04,200 --> 00:28:06,120
No. So, then what?
591
00:28:08,120 --> 00:28:10,719
See? It is cos of that.
592
00:28:10,720 --> 00:28:12,159
No, no, really, it's not that.
593
00:28:12,160 --> 00:28:13,600
A whole year, Ma.
594
00:28:15,040 --> 00:28:17,640
A whole year
you've been lying to me.
595
00:28:19,400 --> 00:28:21,119
You know...
596
00:28:21,120 --> 00:28:23,799
..in the last 24 hours,
597
00:28:23,800 --> 00:28:27,559
it turns out not one person
598
00:28:27,560 --> 00:28:29,440
is who I thought they were.
599
00:28:31,240 --> 00:28:33,440
But I never thought
you would be one of them.
600
00:28:37,040 --> 00:28:38,160
I need some air.
601
00:28:50,000 --> 00:28:51,120
HE EXHALES
602
00:28:56,400 --> 00:28:58,719
Good morning, Inspector,
DS Thomas.
603
00:28:58,720 --> 00:28:59,959
SEB: Inheritance?
604
00:28:59,960 --> 00:29:02,079
Oh, well, I mean...
605
00:29:02,080 --> 00:29:05,079
OK, that's interesting.
606
00:29:05,080 --> 00:29:07,799
All right. Well, thanks.
And also, I wanted to know,
607
00:29:07,800 --> 00:29:09,879
so...when was...?
608
00:29:09,880 --> 00:29:12,440
MERVIN: What the...?
Oh, one second, sorry.
609
00:29:14,640 --> 00:29:17,479
Good morning, Inspector.
Sarge. Sarge.
610
00:29:17,480 --> 00:29:19,279
What's going on, Seb?
611
00:29:19,280 --> 00:29:20,839
Well, I went on a walk
last night,
612
00:29:20,840 --> 00:29:23,799
and I ended up here,
so I thought I'd come and...
613
00:29:23,800 --> 00:29:27,240
..start on the case.
Can we...? Yes, sure. Sorry, sir.
614
00:29:28,720 --> 00:29:30,159
Yes, sorry, sir.
615
00:29:30,160 --> 00:29:31,759
Oh. Sorry.
616
00:29:31,760 --> 00:29:34,119
Sorry. Oh, no. Sor... Sorry.
617
00:29:34,120 --> 00:29:35,599
Yes, yes. Come on, yes.
618
00:29:35,600 --> 00:29:37,759
So, um, I'm just on the phone
with, uh,
619
00:29:37,760 --> 00:29:40,439
Sylvie Godwin's bank manager.
And, interestingly,
620
00:29:40,440 --> 00:29:43,559
the 2.5 million in her account,
she inherited it
621
00:29:43,560 --> 00:29:45,279
from her husband,
Walter Godwin.
622
00:29:45,280 --> 00:29:48,279
The bank manager says she don't know
where he got it from
623
00:29:48,280 --> 00:29:49,839
or how Walter got so rich.
624
00:29:49,840 --> 00:29:52,599
It was Walter's money?
Yeah, and, unfortunately,
625
00:29:52,600 --> 00:29:54,719
the lawyer who was handling
Walter's will
626
00:29:54,720 --> 00:29:56,199
is no longer around.
627
00:29:56,200 --> 00:29:57,799
So...that's all I got.
628
00:29:57,800 --> 00:29:59,199
Why is there a Post-it
629
00:29:59,200 --> 00:30:01,759
with "postmortem!"
written on it?
630
00:30:01,760 --> 00:30:04,399
Oh, uh, the postmortem just came in.
It's here somewhere.
631
00:30:04,400 --> 00:30:06,879
Got it. Under the takeaway.
632
00:30:06,880 --> 00:30:08,039
I will clear that up for you,
633
00:30:08,040 --> 00:30:10,039
soon as possible, Sarge.
Sorry about that.
634
00:30:10,040 --> 00:30:12,599
Why is there a pack
of toilet roll on my desk?
635
00:30:12,600 --> 00:30:14,719
That's why I went for the walk
in the first place!
636
00:30:14,720 --> 00:30:17,440
My new housemate was like,
"Don't forget the toilet roll."
637
00:30:18,880 --> 00:30:20,999
PM says the victim
became unconscious
638
00:30:21,000 --> 00:30:23,839
and died of hypoxia
and reckons
639
00:30:23,840 --> 00:30:25,839
she was hit with something
with a sharp edge,
640
00:30:25,840 --> 00:30:28,959
rather than banging her head
on the floor.
641
00:30:28,960 --> 00:30:31,279
So we're right. It was murder.
642
00:30:31,280 --> 00:30:33,879
What are all these printouts
on the floor, Seb?
643
00:30:33,880 --> 00:30:36,119
Oh, that's from, uh,
Cariba Car Hire.
644
00:30:36,120 --> 00:30:38,439
They sent the details of the woman
who was seen outside
645
00:30:38,440 --> 00:30:40,839
St Vincent's Church
the morning of the murder.
646
00:30:40,840 --> 00:30:42,199
Selina Bascombe.
647
00:30:42,200 --> 00:30:45,279
54 years old, from the UK,
Berkshire.
648
00:30:45,280 --> 00:30:47,159
Arrived here Friday
649
00:30:47,160 --> 00:30:49,519
and is staying
at the Golden Bay Hotel.
650
00:30:49,520 --> 00:30:50,759
Yeah, I think
she's just a tourist.
651
00:30:50,760 --> 00:30:52,959
There's nothing interesting
about her yet.
652
00:30:52,960 --> 00:30:55,799
Well, then,
you didn't look properly, Seb.
653
00:30:55,800 --> 00:30:57,760
Cos on her passport,
she uses her maiden name.
654
00:31:00,120 --> 00:31:01,400
Godwin.
655
00:31:02,760 --> 00:31:04,479
As in Sylvie and Walter Godwin?
656
00:31:04,480 --> 00:31:06,199
H-How did I miss that?
657
00:31:06,200 --> 00:31:08,119
We need to talk to her
right away.
658
00:31:08,120 --> 00:31:10,360
Sergeant Fletcher. Mm?
659
00:31:11,720 --> 00:31:13,079
Yeah, sorry about that. Hello?
660
00:31:13,080 --> 00:31:15,280
LINE BEEPS
Hello?
661
00:31:20,480 --> 00:31:21,840
HE SIGHS
662
00:31:30,360 --> 00:31:31,759
Seb, this is cool.
663
00:31:31,760 --> 00:31:33,399
You're trying
to move the case on.
664
00:31:33,400 --> 00:31:35,319
But your head is pinging around
665
00:31:35,320 --> 00:31:38,199
all over the place.
It's close to chaos in there.
666
00:31:38,200 --> 00:31:39,959
I understand
what it looks like, Sarge,
667
00:31:39,960 --> 00:31:42,159
but I've been up all night
doing a lot of work,
668
00:31:42,160 --> 00:31:44,879
and I feel like I'm very...
I think you should go home.
669
00:31:44,880 --> 00:31:47,719
OK? Have a shower.
Get yourself straight.
670
00:31:47,720 --> 00:31:49,999
But, Sarge. I need to finish...
I know, I know.
671
00:31:50,000 --> 00:31:51,600
But you're not helping
right now.
672
00:31:52,640 --> 00:31:54,800
We can't work like this.
673
00:31:57,400 --> 00:31:59,680
All right, Sarge. Cool.
674
00:32:07,680 --> 00:32:09,439
MERVIN: Thanks for coming in,
Miss Bascombe.
675
00:32:09,440 --> 00:32:10,639
Please take a seat.
676
00:32:10,640 --> 00:32:12,960
SELINA: Walter Godwin
was my grandfather.
677
00:32:14,160 --> 00:32:17,719
He was stationed on Saint Marie
during the Second World War.
678
00:32:17,720 --> 00:32:19,599
When the war ended,
679
00:32:19,600 --> 00:32:22,359
he wrote to my grandmother,
680
00:32:22,360 --> 00:32:24,959
who was pregnant with
my father at the time,
681
00:32:24,960 --> 00:32:26,879
saying that
he wasn't coming home,
682
00:32:26,880 --> 00:32:28,879
that it was over
between them.
683
00:32:28,880 --> 00:32:30,919
And he knew she was
pregnant?
684
00:32:30,920 --> 00:32:32,599
Yes. Except...
685
00:32:32,600 --> 00:32:35,439
I don't think it was him
who wrote that letter.
686
00:32:35,440 --> 00:32:37,319
I think it was someone else.
687
00:32:37,320 --> 00:32:39,639
Um... I found this
688
00:32:39,640 --> 00:32:42,399
on the St Vincent's Church
website.
689
00:32:42,400 --> 00:32:47,679
It's the day that Walter Godwin
got married to Sylvie.
690
00:32:47,680 --> 00:32:49,759
Well...that's Sylvie.
691
00:32:49,760 --> 00:32:52,239
But that's not Walter Godwin.
692
00:32:52,240 --> 00:32:53,999
That's not my grandfather, see?
693
00:32:54,000 --> 00:32:55,360
That's not the same man.
694
00:33:02,120 --> 00:33:04,239
So, you realised
695
00:33:04,240 --> 00:33:07,839
that someone might have stolen
your grandfather's identity?
696
00:33:07,840 --> 00:33:09,360
I know they did.
697
00:33:10,440 --> 00:33:12,239
And you came here to Saint Marie
to find out
698
00:33:12,240 --> 00:33:14,400
who this other Walter Godwin was?
699
00:33:15,360 --> 00:33:17,599
That's why you were at the church
Sunday morning -
700
00:33:17,600 --> 00:33:19,080
to speak with Sylvie Godwin.
701
00:33:23,280 --> 00:33:24,560
Mrs Godwin?
702
00:33:27,760 --> 00:33:30,359
So, how did she react
when you suggested
703
00:33:30,360 --> 00:33:33,439
that the man who she'd been married
to for 60-odd years
704
00:33:33,440 --> 00:33:35,679
may not be
who she thought he was?
705
00:33:35,680 --> 00:33:36,960
She already knew.
706
00:33:39,200 --> 00:33:42,760
She said that she'd only just
found out herself that week.
707
00:33:44,080 --> 00:33:46,119
How? Well, her plumber
708
00:33:46,120 --> 00:33:48,359
had found a box
hidden under the floorboards
709
00:33:48,360 --> 00:33:49,759
when he was fixing a pipe.
710
00:33:49,760 --> 00:33:51,959
I'll find out which plumber.
711
00:33:51,960 --> 00:33:53,679
Sylvie said
712
00:33:53,680 --> 00:33:56,359
it had the true identity
of her husband in it,
713
00:33:56,360 --> 00:33:58,359
all his personal documents,
714
00:33:58,360 --> 00:34:01,080
making clear what happened
to my grandfather.
715
00:34:02,040 --> 00:34:03,360
Which was what?
716
00:34:04,800 --> 00:34:06,279
She wouldn't tell me.
717
00:34:06,280 --> 00:34:08,999
She said that
she wasn't ready yet,
718
00:34:09,000 --> 00:34:11,799
and that she wanted to do it
in her own time
719
00:34:11,800 --> 00:34:14,359
and in her own way,
720
00:34:14,360 --> 00:34:15,680
whatever that meant.
721
00:34:17,520 --> 00:34:20,799
I think it meant she wanted to go
to the police first about it,
722
00:34:20,800 --> 00:34:22,919
which must have frustrated you,
723
00:34:22,920 --> 00:34:24,879
coming all this way
to be denied the truth.
724
00:34:24,880 --> 00:34:26,279
It is my family!
725
00:34:26,280 --> 00:34:28,879
You have no right
to keep this to yourself!
726
00:34:28,880 --> 00:34:31,320
I'm sorry! I can't help you.
727
00:34:33,880 --> 00:34:36,119
And in that moment,
caught up in it all,
728
00:34:36,120 --> 00:34:37,959
that's when you must have...
No, no.
729
00:34:37,960 --> 00:34:41,239
No. I wouldn't.
Really, I wouldn't.
730
00:34:41,240 --> 00:34:42,759
I just left.
731
00:34:42,760 --> 00:34:45,119
I was angry,
but I didn't want to hurt her.
732
00:34:45,120 --> 00:34:48,079
I just wanted to know
what was in that box.
733
00:34:48,080 --> 00:34:51,440
And now she's dead
and I don't know where it is.
734
00:35:00,320 --> 00:35:03,999
So, if Sylvie had this box
she talked about...
735
00:35:04,000 --> 00:35:07,439
..where is it? Because
it wasn't at the crime scene
736
00:35:07,440 --> 00:35:08,839
and it wasn't at her house.
737
00:35:08,840 --> 00:35:11,839
And if someone did steal
Walter Godwin's identity -
738
00:35:11,840 --> 00:35:15,279
who? And what happened
to the real Walter Godwin?
739
00:35:15,280 --> 00:35:16,799
I just got off the phone
with the plumber
740
00:35:16,800 --> 00:35:19,079
who was over at the victim's
house last Friday.
741
00:35:19,080 --> 00:35:20,559
Said Sylvie looked haunted
742
00:35:20,560 --> 00:35:22,640
after she looked
inside that box.
743
00:35:27,240 --> 00:35:28,679
About an hour later,
744
00:35:28,680 --> 00:35:30,159
she was getting inside a taxi,
745
00:35:30,160 --> 00:35:33,600
saying she needed to go to
St Vincent's Primary School.
746
00:35:36,520 --> 00:35:38,840
She went to see Yasmine Sealy.
747
00:35:41,920 --> 00:35:43,399
SCHOOL BELL RINGS
748
00:35:43,400 --> 00:35:45,039
MERVIN: OK, I'm going to
lay it out, Miss Sealy.
749
00:35:45,040 --> 00:35:47,199
I believe it's you
who has the missing box.
750
00:35:47,200 --> 00:35:48,680
Sylvie's.
751
00:35:49,840 --> 00:35:52,080
We could get a search
warrant or...
752
00:36:08,360 --> 00:36:09,880
It's a German passport.
753
00:36:12,120 --> 00:36:15,079
From the Second World War,
looks like. Belonged to...
754
00:36:15,080 --> 00:36:16,639
MERVIN: Josef Kraus.
755
00:36:16,640 --> 00:36:20,599
"It's believed the diptych was
taken from a museum in Paris
756
00:36:20,600 --> 00:36:23,839
"by a young German soldier
called Josef Kraus."
757
00:36:23,840 --> 00:36:26,079
The last visa stamp
shows he left Martinique
758
00:36:26,080 --> 00:36:28,680
at the end of the war
and came to Saint Marie.
759
00:36:31,680 --> 00:36:37,079
"Saint Marie Times,
September 27th, 1945."
760
00:36:37,080 --> 00:36:40,319
It's a report about
an unnamed British soldier
761
00:36:40,320 --> 00:36:41,879
getting into a fight
762
00:36:41,880 --> 00:36:44,159
with a group
of German naval officers
763
00:36:44,160 --> 00:36:47,239
and left for dead
near St Vincent's Church.
764
00:36:47,240 --> 00:36:49,519
His body was never found.
765
00:36:49,520 --> 00:36:51,319
I believe that soldier
was Walter Godwin,
766
00:36:51,320 --> 00:36:53,560
and I think Josef Kraus
came across his body.
767
00:36:56,680 --> 00:36:58,919
Josef realised
he could steal his identity,
768
00:36:58,920 --> 00:37:02,080
if he could dispose of the body
without it being found.
769
00:37:04,280 --> 00:37:07,400
A map of
the St Vincent churchyard.
770
00:37:08,360 --> 00:37:11,399
That must be where
the real Walter Godwin was buried.
771
00:37:11,400 --> 00:37:13,999
YASMINE: He took
Walter's uniform and papers
772
00:37:14,000 --> 00:37:16,159
and buried him there,
773
00:37:16,160 --> 00:37:17,519
in this grave,
774
00:37:17,520 --> 00:37:19,039
so no-one would ever find it.
775
00:37:19,040 --> 00:37:21,959
From that moment on,
Josef Kraus was...
776
00:37:21,960 --> 00:37:23,119
Walter Godwin.
777
00:37:23,120 --> 00:37:25,479
I guess he softened his
accent as much as he could,
778
00:37:25,480 --> 00:37:27,639
and by the time
he and Sylvie met,
779
00:37:27,640 --> 00:37:29,239
about 15 years later,
780
00:37:29,240 --> 00:37:31,839
he seemed like the Englishman
she thought he was.
781
00:37:31,840 --> 00:37:34,800
We need to get a forensic dig team
over from Guadeloupe.
782
00:37:39,520 --> 00:37:41,759
I'm assuming Mr Kraus
783
00:37:41,760 --> 00:37:43,960
went to all these lengths
because of this.
784
00:37:45,040 --> 00:37:46,639
The Belshaw Diptych.
785
00:37:46,640 --> 00:37:48,719
I mean, if the authorities
worked out he stole it
786
00:37:48,720 --> 00:37:50,799
and came looking for him,
787
00:37:50,800 --> 00:37:53,319
then, with a new identity,
they wouldn't find him.
788
00:37:53,320 --> 00:37:55,519
From what I know,
he lived a simple life,
789
00:37:55,520 --> 00:37:58,399
working as a caretaker
for this school.
790
00:37:58,400 --> 00:38:00,319
And when he and Sylvie met,
791
00:38:00,320 --> 00:38:03,920
everyone always said
they truly loved each other.
792
00:38:05,840 --> 00:38:07,519
That was the day she retired.
793
00:38:07,520 --> 00:38:09,400
Handed the baton over to me.
794
00:38:12,000 --> 00:38:14,560
Why have you got this box,
Miss Sealy?
795
00:38:16,200 --> 00:38:18,999
Sylvie brought it with her
when she came here on Friday.
796
00:38:19,000 --> 00:38:20,199
I asked her if I could keep it
797
00:38:20,200 --> 00:38:22,239
so I could look into it
some more. That's all.
798
00:38:22,240 --> 00:38:23,999
It's entirely innocent.
799
00:38:24,000 --> 00:38:26,279
Not if you didn't tell us
about it, it isn't.
800
00:38:26,280 --> 00:38:28,519
Actually, that's suspicious.
801
00:38:28,520 --> 00:38:30,600
Why did you choose
to keep it to yourself?
802
00:38:35,800 --> 00:38:37,360
This school
is everything to me.
803
00:38:39,640 --> 00:38:41,920
And I can't risk its reputation
being damaged.
804
00:38:43,360 --> 00:38:46,080
We're struggling enough
as it is - financially.
805
00:38:47,640 --> 00:38:49,159
All we have to keep going
is donations,
806
00:38:49,160 --> 00:38:51,359
people's goodwill.
And if it ever got out
807
00:38:51,360 --> 00:38:53,559
that we had a caretaker
working here
808
00:38:53,560 --> 00:38:56,239
that wasn't
who we thought he was...
809
00:38:56,240 --> 00:38:59,400
..was a Nazi soldier
who covered up a murder...
810
00:39:02,520 --> 00:39:05,039
So you killed Miss Godwin
to stop all this?
811
00:39:05,040 --> 00:39:07,359
No, no, no. I'm very sorry,
812
00:39:07,360 --> 00:39:09,480
I should have told you
about it, I know, but...
813
00:39:11,920 --> 00:39:13,040
..I didn't kill her.
814
00:39:20,320 --> 00:39:24,039
MATTIE: So if Josef Kraus
sold the Belshaw Diptych
815
00:39:24,040 --> 00:39:26,359
and had all that money,
816
00:39:26,360 --> 00:39:28,839
then why he never
do nothin' with it?
817
00:39:28,840 --> 00:39:31,159
Never spend it. Nothin'.
818
00:39:31,160 --> 00:39:32,999
Perhaps he kept it
just in case.
819
00:39:33,000 --> 00:39:34,879
I mean, if the truth
ever caught up with him,
820
00:39:34,880 --> 00:39:38,760
then he had the means
to change his identity. Again.
821
00:39:40,440 --> 00:39:41,920
SELINA:
Afternoon, Sergeant Thomas.
822
00:39:44,200 --> 00:39:46,879
The trouble is, we're still
no closer to working out
823
00:39:46,880 --> 00:39:48,639
who murdered Sylvie Godwin,
824
00:39:48,640 --> 00:39:51,639
and then managed
to exit the building
825
00:39:51,640 --> 00:39:53,999
when both the front
and back door were locked -
826
00:39:54,000 --> 00:39:56,920
from the inside -
with keys inside the lock.
827
00:40:00,120 --> 00:40:01,799
He's buried here?
828
00:40:01,800 --> 00:40:03,400
My grandfather?
829
00:40:04,400 --> 00:40:06,160
We believe so, yes.
830
00:40:23,320 --> 00:40:25,119
Officer Rose.
831
00:40:25,120 --> 00:40:27,599
Inspector. Hey.
832
00:40:27,600 --> 00:40:29,079
Um...
833
00:40:29,080 --> 00:40:31,760
Sorry, I was just, uh,
taking a moment, you know?
834
00:40:33,960 --> 00:40:35,479
I'll give you some space.
835
00:40:35,480 --> 00:40:37,799
No, no, no. No, you're all right.
836
00:40:37,800 --> 00:40:40,279
I was just coming in to see
if I could make any more sense
837
00:40:40,280 --> 00:40:42,560
of it all.
Mm. Me too, I guess.
838
00:40:43,640 --> 00:40:45,119
And?
839
00:40:45,120 --> 00:40:46,320
Not much.
840
00:40:48,280 --> 00:40:50,839
Usually, I find...
841
00:40:50,840 --> 00:40:52,400
..it levels me out.
842
00:40:53,440 --> 00:40:55,560
I can feel peace here.
843
00:40:57,000 --> 00:41:00,479
Uh, sorry I haven't been much use
in this investigation.
844
00:41:00,480 --> 00:41:01,879
It's just been a lot for me,
you know?
845
00:41:01,880 --> 00:41:04,719
I mean, look,
we all have cases that, um,
846
00:41:04,720 --> 00:41:06,479
throw us off balance
from time to time.
847
00:41:06,480 --> 00:41:09,119
And I've had more
than my fair share, trust me.
848
00:41:09,120 --> 00:41:13,039
Right. See,
when I'm thrown by a case,
849
00:41:13,040 --> 00:41:14,280
my brain just...
850
00:41:15,440 --> 00:41:18,679
..it starts jumping around
like some...
851
00:41:18,680 --> 00:41:19,959
HE EXHALES
852
00:41:19,960 --> 00:41:21,880
..itchy-footed grasshopper,
you know?
853
00:41:23,000 --> 00:41:25,079
Well...
854
00:41:25,080 --> 00:41:28,959
..maybe that is
your unique selling point.
855
00:41:28,960 --> 00:41:31,040
So I'd say embrace it.
856
00:41:32,160 --> 00:41:34,280
Own it. Don't let it own you.
857
00:41:35,920 --> 00:41:38,559
In fact, you know what?
Let's try it.
858
00:41:38,560 --> 00:41:40,959
Let's try it right now, yeah?
How?
859
00:41:40,960 --> 00:41:42,239
We visualise it.
860
00:41:42,240 --> 00:41:43,519
Only this time,
861
00:41:43,520 --> 00:41:45,439
you are taking the lead.
862
00:41:45,440 --> 00:41:48,360
OK, come on. Up you get.
That's it.
863
00:41:49,920 --> 00:41:51,120
OK...
864
00:41:52,120 --> 00:41:54,159
This is the crime scene.
865
00:41:54,160 --> 00:41:56,239
The murder of Sylvie Godwin.
866
00:41:56,240 --> 00:41:59,999
That door, the front door,
is locked from the inside.
867
00:42:00,000 --> 00:42:01,160
The key's in the door.
868
00:42:05,320 --> 00:42:06,800
Sylvie's body is here.
869
00:42:09,360 --> 00:42:11,920
This big wooden cross
is on top of her.
870
00:42:14,160 --> 00:42:16,799
Now, come on,
871
00:42:16,800 --> 00:42:18,559
just freestyle it, yeah?
Just say
872
00:42:18,560 --> 00:42:20,159
whatever your brain wants to say.
873
00:42:20,160 --> 00:42:22,239
Um... I'm thinking about
874
00:42:22,240 --> 00:42:23,600
when I busted the door open...
875
00:42:25,000 --> 00:42:26,799
..and I hurt my arm.
You know?
876
00:42:26,800 --> 00:42:28,599
When I got home,
it was all bruised up,
877
00:42:28,600 --> 00:42:31,320
so I drank some rum
to numb the pain.
878
00:42:34,000 --> 00:42:36,599
But...that also means
879
00:42:36,600 --> 00:42:39,200
it was definitely locked.
880
00:42:41,160 --> 00:42:42,999
OK. OK. What else?
881
00:42:43,000 --> 00:42:45,719
Well, then,
if you were the killer,
882
00:42:45,720 --> 00:42:50,079
you'd probably prefer
to leave the scene out the back.
883
00:42:50,080 --> 00:42:51,559
Yeah, yeah.
Keep going, keep going.
884
00:42:51,560 --> 00:42:53,559
So that way you're less likely
to be seen by others.
885
00:42:53,560 --> 00:42:55,999
So, um, maybe...
886
00:42:56,000 --> 00:42:57,200
..we're in the wrong room.
887
00:42:58,920 --> 00:43:01,040
The back room! Come on.
888
00:43:09,040 --> 00:43:11,279
So, what's it saying to you?
889
00:43:11,280 --> 00:43:13,160
This room,
what's it telling you?
890
00:43:16,000 --> 00:43:18,039
Hmm. What?
891
00:43:18,040 --> 00:43:19,759
Collection box.
892
00:43:19,760 --> 00:43:23,679
It's just, usually it sits right
there under the shelf.
893
00:43:23,680 --> 00:43:27,240
Now it looks like it's been
pulled out a little bit.
894
00:43:31,760 --> 00:43:33,239
SOFT RATTLE
895
00:43:33,240 --> 00:43:36,199
There's a coin in it.
And that's odd because...?
896
00:43:36,200 --> 00:43:38,999
Because Mrs Godwin
empties the collection box
897
00:43:39,000 --> 00:43:41,359
every Sunday
after the service...
898
00:43:41,360 --> 00:43:43,959
Today's collection, Pastor.
899
00:43:43,960 --> 00:43:45,480
..and she gives the money
to my mum.
900
00:43:49,160 --> 00:43:52,239
So...this must have been
put in there
901
00:43:52,240 --> 00:43:55,239
after she was murdered,
which means...
902
00:43:55,240 --> 00:43:57,520
Well, then, the killer
must have put it there!
903
00:43:59,000 --> 00:44:00,440
YASMINE: That won't go in.
904
00:44:02,280 --> 00:44:04,320
The key's in on the other side!
905
00:44:07,400 --> 00:44:10,599
NAOMI: PM says the victim
became unconscious
906
00:44:10,600 --> 00:44:14,039
and reckons she was hit by something
with a sharp edge.
907
00:44:14,040 --> 00:44:17,559
Diptych. "A painting
or a carving on two panels,
908
00:44:17,560 --> 00:44:18,919
"usually hinged like a book."
909
00:44:18,920 --> 00:44:20,839
SELWYN: Local art historians
910
00:44:20,840 --> 00:44:23,960
generally believe
it was brought to Saint Marie.
911
00:44:29,720 --> 00:44:30,840
Bingo!
912
00:44:33,040 --> 00:44:34,639
Have you solved the case?
913
00:44:34,640 --> 00:44:36,359
It was actually Officer Rose
914
00:44:36,360 --> 00:44:39,159
and his itchy-footed
grasshopper brain that solved it.
915
00:44:39,160 --> 00:44:42,999
I did.
That coin explains everything.
916
00:44:43,000 --> 00:44:44,759
OK, let's move, people.
917
00:44:44,760 --> 00:44:46,719
There's still some things
we need to do.
918
00:44:46,720 --> 00:44:48,799
Like get hold
of a search warrant.
919
00:44:48,800 --> 00:44:50,279
And we need the luminol.
920
00:44:50,280 --> 00:44:52,399
Oh! And we need a tape measure.
921
00:44:52,400 --> 00:44:55,480
Why do we need a tape measure?
To measure something!
922
00:45:03,080 --> 00:45:05,679
Way back in 1945,
923
00:45:05,680 --> 00:45:08,279
a young British soldier
by the name of Walter Godwin
924
00:45:08,280 --> 00:45:10,240
was killed here on Saint Marie.
925
00:45:11,720 --> 00:45:13,599
His identity was stolen
926
00:45:13,600 --> 00:45:15,479
and his body was hidden
927
00:45:15,480 --> 00:45:17,239
in someone else's grave.
928
00:45:17,240 --> 00:45:19,199
Now, finally,
929
00:45:19,200 --> 00:45:21,479
thanks to Sylvie Godwin
930
00:45:21,480 --> 00:45:23,759
and the discovery of this box,
931
00:45:23,760 --> 00:45:27,559
that young man can get
the proper burial he deserves.
932
00:45:27,560 --> 00:45:29,559
Thank you.
933
00:45:29,560 --> 00:45:32,439
Which brings us
to the crime in the present -
934
00:45:32,440 --> 00:45:33,919
Sylvie Godwin's murder
935
00:45:33,920 --> 00:45:35,919
at St Vincent's Church
on Sunday.
936
00:45:35,920 --> 00:45:37,239
And although it occurred
937
00:45:37,240 --> 00:45:39,439
many years after
Walter Godwin's murder,
938
00:45:39,440 --> 00:45:41,439
this little wooden box
and its contents
939
00:45:41,440 --> 00:45:43,680
helped solve this murder,
as well.
940
00:45:45,800 --> 00:45:47,399
We know from the postmortem
941
00:45:47,400 --> 00:45:49,879
that Sylvie was hit
with a sharp object.
942
00:45:49,880 --> 00:45:52,599
This spray, luminol,
detects traces of blood,
943
00:45:52,600 --> 00:45:55,919
and this proves that there was
blood on the box recently.
944
00:45:55,920 --> 00:45:57,240
As you can see here.
945
00:46:01,920 --> 00:46:03,799
Now, we haven't had the time
946
00:46:03,800 --> 00:46:05,879
to carry out
the relevant tests,
947
00:46:05,880 --> 00:46:07,999
but when our lab
compares this blood
948
00:46:08,000 --> 00:46:10,679
with Sylvie's,
I'm confident they'll match.
949
00:46:10,680 --> 00:46:13,599
And as this box has only been
in one person's possession
950
00:46:13,600 --> 00:46:16,199
since the murder,
it has led me to believe
951
00:46:16,200 --> 00:46:18,360
that Sylvie Godwin's killer
was...
952
00:46:19,600 --> 00:46:21,080
..Yasmine Sealy.
953
00:46:25,000 --> 00:46:27,559
What have you done?!
954
00:46:27,560 --> 00:46:29,639
That... That's not true.
955
00:46:29,640 --> 00:46:32,280
STAMMERS: Someone else
must have taken it and...
956
00:46:33,240 --> 00:46:36,080
Don't worry, Miss Sealy. We'll
be coming to this in a minute.
957
00:46:39,080 --> 00:46:40,799
NAOMI: Throughout this case,
958
00:46:40,800 --> 00:46:43,599
we've worked on the assumption that
Sylvie Godwin's husband,
959
00:46:43,600 --> 00:46:45,959
real name Josef Kraus,
960
00:46:45,960 --> 00:46:48,279
had sold the painting
he had stolen,
961
00:46:48,280 --> 00:46:49,799
which explains why
962
00:46:49,800 --> 00:46:52,159
he had so much money
in his bank account.
963
00:46:52,160 --> 00:46:54,039
Well, it's half the truth,
964
00:46:54,040 --> 00:46:58,039
because the unique
defining thing about a diptych
965
00:46:58,040 --> 00:46:59,919
is that there are
two halves to it.
966
00:46:59,920 --> 00:47:01,319
MATTIE: Diptych.
967
00:47:01,320 --> 00:47:03,159
"A painting or a carving
on two panels,
968
00:47:03,160 --> 00:47:04,759
"usually hinged like a book."
969
00:47:04,760 --> 00:47:06,359
And we now know
970
00:47:06,360 --> 00:47:07,639
that Josef Kraus
971
00:47:07,640 --> 00:47:11,520
sold only one half
of the Belshaw Diptych.
972
00:47:12,760 --> 00:47:14,080
And he kept the other half.
973
00:47:21,640 --> 00:47:22,760
Goodness me.
974
00:47:24,360 --> 00:47:26,959
Now, we'll never fully know why
975
00:47:26,960 --> 00:47:28,759
Josef separated the two panels.
976
00:47:28,760 --> 00:47:32,519
My sense is that he was someone
who liked to hedge his bets.
977
00:47:32,520 --> 00:47:34,359
Be prepared for all eventualities.
978
00:47:34,360 --> 00:47:36,559
I think that's partly why
979
00:47:36,560 --> 00:47:38,079
he never spent any of the money.
980
00:47:38,080 --> 00:47:41,399
Plus, having to explain
to his wife-to-be
981
00:47:41,400 --> 00:47:44,559
how he came into
such major coinage
982
00:47:44,560 --> 00:47:46,239
would mean admitting
to the theft
983
00:47:46,240 --> 00:47:48,399
of this famous piece of art
984
00:47:48,400 --> 00:47:50,119
and also of being an impostor.
985
00:47:50,120 --> 00:47:53,719
So, Josef held on to the money
986
00:47:53,720 --> 00:47:55,319
and the picture.
987
00:47:55,320 --> 00:47:59,759
So where has it been
the last 80-odd years or so?
988
00:47:59,760 --> 00:48:02,559
Hanging on the wall
of the headmistress's office
989
00:48:02,560 --> 00:48:05,359
at the St Vincent's
Primary School,
990
00:48:05,360 --> 00:48:07,159
which is now...
991
00:48:07,160 --> 00:48:09,240
..your office, Miss Sealy.
992
00:48:13,160 --> 00:48:15,519
Josef Kraus
must have put it there
993
00:48:15,520 --> 00:48:17,719
during his years as caretaker,
994
00:48:17,720 --> 00:48:20,279
and no-one ever
thought anything of it,
995
00:48:20,280 --> 00:48:23,199
this faded religious icon
996
00:48:23,200 --> 00:48:25,959
hanging on the wall
of a church school,
997
00:48:25,960 --> 00:48:28,479
surrounded
by other religious images.
998
00:48:28,480 --> 00:48:30,359
Earlier today, Miss Sealy,
999
00:48:30,360 --> 00:48:32,679
when we talked
in your office...
1000
00:48:32,680 --> 00:48:34,319
That was the day she retired.
1001
00:48:34,320 --> 00:48:36,039
..I saw that framed photo
on the wall
1002
00:48:36,040 --> 00:48:37,879
of Sylvie and Walter,
1003
00:48:37,880 --> 00:48:39,919
and I happened to notice
1004
00:48:39,920 --> 00:48:42,039
the outline
of a larger rectangle
1005
00:48:42,040 --> 00:48:45,159
around that frame
where the paint hadn't faded.
1006
00:48:45,160 --> 00:48:46,479
Clearly, another picture
1007
00:48:46,480 --> 00:48:48,559
had previously hung there
for some time.
1008
00:48:48,560 --> 00:48:51,079
I didn't think much of it
at first,
1009
00:48:51,080 --> 00:48:52,680
but I had it measured.
1010
00:48:53,760 --> 00:48:56,839
And guess what?
It was 50cm
1011
00:48:56,840 --> 00:48:59,319
by 30cm.
1012
00:48:59,320 --> 00:49:01,239
The exact same dimensions
1013
00:49:01,240 --> 00:49:03,479
as one half
of the Belshaw Diptych.
1014
00:49:03,480 --> 00:49:06,919
Each panel measures
50 by 30cm.
1015
00:49:06,920 --> 00:49:10,239
That's why Mrs Godwin
came to see you
1016
00:49:10,240 --> 00:49:11,559
when she found the box
1017
00:49:11,560 --> 00:49:15,520
and realised what was
hanging on her old office wall.
1018
00:49:16,920 --> 00:49:20,479
We can't keep it. I'll go
and let the police know.
1019
00:49:20,480 --> 00:49:23,079
But you didn't agree, did you?
1020
00:49:23,080 --> 00:49:26,399
You told us your school
was struggling for money.
1021
00:49:26,400 --> 00:49:28,799
But we had a bit of a dig,
1022
00:49:28,800 --> 00:49:30,920
and it's...
it's worse than that.
1023
00:49:32,000 --> 00:49:35,479
You've not drawn a salary
in the last six months
1024
00:49:35,480 --> 00:49:36,999
to keep it going.
1025
00:49:37,000 --> 00:49:40,239
You said yourself the place meant
so much to you.
1026
00:49:40,240 --> 00:49:43,719
And so the prospect
of getting millions of dollars
1027
00:49:43,720 --> 00:49:45,280
just landing in your lap...
1028
00:49:46,480 --> 00:49:49,080
Well, you just weren't willing
to give that up.
1029
00:49:50,520 --> 00:49:53,399
MERVIN:
And so, after driving home
1030
00:49:53,400 --> 00:49:55,719
to pick up food
for Laurette's lunch gathering,
1031
00:49:55,720 --> 00:49:58,039
you returned to the church
1032
00:49:58,040 --> 00:49:59,879
to plead with Sylvie
one more time.
1033
00:49:59,880 --> 00:50:02,119
Please don't do it!
1034
00:50:02,120 --> 00:50:03,719
That money...
1035
00:50:03,720 --> 00:50:05,719
It could help the school
so much!
1036
00:50:05,720 --> 00:50:07,079
It could help me!
1037
00:50:07,080 --> 00:50:08,719
MERVIN: But Sylvie
wasn't for turning, was she?
1038
00:50:08,720 --> 00:50:10,079
I'm desperate!
1039
00:50:10,080 --> 00:50:11,999
As Officer Rose said,
1040
00:50:12,000 --> 00:50:13,999
she always tried
to do good in life,
1041
00:50:14,000 --> 00:50:16,159
and she wasn't
about to stop now.
1042
00:50:16,160 --> 00:50:17,479
Sorry.
1043
00:50:17,480 --> 00:50:19,319
So in that moment,
1044
00:50:19,320 --> 00:50:21,159
desire for the money
got the better of you,
1045
00:50:21,160 --> 00:50:23,079
and you decided
you were going to stop her.
1046
00:50:23,080 --> 00:50:24,919
I assume
Sylvie had that box with her
1047
00:50:24,920 --> 00:50:27,159
in the church that day.
1048
00:50:27,160 --> 00:50:28,719
And this box...
1049
00:50:28,720 --> 00:50:30,440
..was your weapon of choice.
1050
00:50:33,120 --> 00:50:34,999
And once you used it
to kill her,
1051
00:50:35,000 --> 00:50:36,959
you made it look like
there'd been some...
1052
00:50:36,960 --> 00:50:38,200
..tragic accident.
1053
00:50:45,400 --> 00:50:47,000
How could you?!
1054
00:50:49,240 --> 00:50:52,239
Now, knowing that
the front door of the church
1055
00:50:52,240 --> 00:50:54,639
had already been locked
by Mrs Godwin,
1056
00:50:54,640 --> 00:50:56,599
you made your escape
via the rear,
1057
00:50:56,600 --> 00:50:59,479
using the church's
spare back door key -
1058
00:50:59,480 --> 00:51:01,999
that you took
from the back room -
1059
00:51:02,000 --> 00:51:04,319
to lock the door
from the outside,
1060
00:51:04,320 --> 00:51:05,600
and placing...
1061
00:51:06,800 --> 00:51:08,560
..this little coin
in the lock...
1062
00:51:15,880 --> 00:51:18,039
It's locked!
..so that when you returned
1063
00:51:18,040 --> 00:51:19,999
with Officer Rose
and Laurette...
1064
00:51:20,000 --> 00:51:23,039
That won't go in. ..and with
a little play-acting,
1065
00:51:23,040 --> 00:51:26,359
it would seem like the door
was locked from the inside.
1066
00:51:26,360 --> 00:51:27,959
The key's in on the other side!
1067
00:51:27,960 --> 00:51:29,999
Then, when Officer Rose
and his mum
1068
00:51:30,000 --> 00:51:32,680
headed round to the front,
you lingered briefly...
1069
00:51:33,640 --> 00:51:34,879
..and proceeded to open the door
1070
00:51:34,880 --> 00:51:36,639
with the church's spare key,
1071
00:51:36,640 --> 00:51:39,319
pushing this coin out
in the process,
1072
00:51:39,320 --> 00:51:41,080
and then inserting that key...
1073
00:51:42,120 --> 00:51:43,280
..inside.
1074
00:51:45,080 --> 00:51:46,959
All you had to do
was find a moment
1075
00:51:46,960 --> 00:51:48,959
to actually lock it.
1076
00:51:48,960 --> 00:51:50,160
OK, thank you.
1077
00:51:51,640 --> 00:51:53,240
Ambulance is on its way.
1078
00:51:54,400 --> 00:51:57,640
NAOMI: Seeing the coin
on the floor, you picked it up.
1079
00:51:59,680 --> 00:52:02,920
And without your bag
or purse...
1080
00:52:04,120 --> 00:52:07,120
..you disposed of it
in the collection box.
1081
00:52:10,160 --> 00:52:13,840
And then actually locked
the back door with the key.
1082
00:52:16,000 --> 00:52:17,999
It was very clever of you,
1083
00:52:18,000 --> 00:52:21,479
making it look like Sylvie
was on her own in the church
1084
00:52:21,480 --> 00:52:23,559
when she had that fatal fall.
1085
00:52:23,560 --> 00:52:25,840
One might say...devilishly so.
1086
00:52:27,360 --> 00:52:29,839
But, you see,
Sylvie was so determined
1087
00:52:29,840 --> 00:52:32,679
that the truth would come out,
that, even after her death,
1088
00:52:32,680 --> 00:52:36,359
her desire to put right
a decades-old wrong
1089
00:52:36,360 --> 00:52:37,479
finally won out.
1090
00:52:37,480 --> 00:52:40,360
This arrived for me
in the morning post.
1091
00:52:45,720 --> 00:52:46,879
Officer Rose...
1092
00:52:46,880 --> 00:52:49,160
..I think this arrest
has your name on it.
1093
00:52:53,680 --> 00:52:54,920
Get up.
1094
00:52:57,320 --> 00:52:59,999
Yasmine Sealy,
I'm arresting you
1095
00:53:00,000 --> 00:53:02,199
for the murder
of Sylvie Godwin.
1096
00:53:02,200 --> 00:53:05,079
You don't need to say anything,
but it may harm your defence
1097
00:53:05,080 --> 00:53:07,639
if you do not mention when
questioned something which
1098
00:53:07,640 --> 00:53:09,080
you later rely on in court...
1099
00:53:13,000 --> 00:53:15,240
Excuse me, Sarge.
I'll be a second.
1100
00:53:16,600 --> 00:53:17,760
See you later.
1101
00:53:21,560 --> 00:53:22,880
Mum?
1102
00:53:28,480 --> 00:53:30,319
You all right?
1103
00:53:30,320 --> 00:53:33,279
I can't believe
what that woman's done!
1104
00:53:33,280 --> 00:53:34,599
SHE SIGHS
1105
00:53:34,600 --> 00:53:36,000
Poor Sylvie!
1106
00:53:37,600 --> 00:53:39,160
And just for money?!
1107
00:53:40,600 --> 00:53:42,719
I'm sorry for getting it wrong.
1108
00:53:42,720 --> 00:53:46,159
You haven't seen me
at my best on this case.
1109
00:53:46,160 --> 00:53:48,839
That's not
what your Inspector told me.
1110
00:53:48,840 --> 00:53:51,799
He said it was because of you
1111
00:53:51,800 --> 00:53:53,280
that it all got solved.
1112
00:53:54,720 --> 00:53:56,199
Which is even more impressive
1113
00:53:56,200 --> 00:53:59,039
considering you had
other things to deal with.
1114
00:53:59,040 --> 00:54:01,080
Like your mother
keeping secrets.
1115
00:54:02,240 --> 00:54:04,719
Honestly, Mum,
I think it's healthy -
1116
00:54:04,720 --> 00:54:06,199
you moving on.
1117
00:54:06,200 --> 00:54:09,599
I don't think you should be
getting old and lonely
1118
00:54:09,600 --> 00:54:12,519
and just focusing on me
and the church, you know?
1119
00:54:12,520 --> 00:54:14,360
You deserve happiness, too.
1120
00:54:18,600 --> 00:54:21,080
You all right?
Yes I.
1121
00:54:23,400 --> 00:54:26,000
So...you like him?
1122
00:54:27,400 --> 00:54:30,439
SEB CHUCKLES
Then I'm pleased for you.
1123
00:54:30,440 --> 00:54:32,399
But you do know that
1124
00:54:32,400 --> 00:54:35,719
all that money he inherited
from the stolen painting,
1125
00:54:35,720 --> 00:54:37,119
he won't be getting
none of that, you know.
1126
00:54:37,120 --> 00:54:39,959
I'm not after him for his money!
SHE CHUCKLES
1127
00:54:39,960 --> 00:54:42,719
But, seriously, though,
I mean...
1128
00:54:42,720 --> 00:54:44,799
..he seems like a good guy.
1129
00:54:44,800 --> 00:54:45,999
With him shiny head!
1130
00:54:46,000 --> 00:54:47,120
SHE CHUCKLES
1131
00:54:49,520 --> 00:54:51,399
See you Sunday.
1132
00:54:51,400 --> 00:54:53,080
Don't be late this time.
1133
00:54:54,640 --> 00:54:56,400
Try my best. Hmm!
1134
00:54:58,720 --> 00:55:00,600
Love you. Love you, too.
1135
00:55:12,840 --> 00:55:14,599
All right, that's the oche.
1136
00:55:14,600 --> 00:55:17,199
This is where you throw from.
1137
00:55:17,200 --> 00:55:18,719
You get three throws each,
1138
00:55:18,720 --> 00:55:20,719
and then
it's the next player's turn.
1139
00:55:20,720 --> 00:55:22,920
All right?
Let's get it started.
1140
00:55:24,200 --> 00:55:26,880
Game on. Round one.
1141
00:55:30,000 --> 00:55:31,599
SHE SNIGGERS
Jah Jah.
1142
00:55:31,600 --> 00:55:33,919
I thought you were
supposed to hit the board,
1143
00:55:33,920 --> 00:55:35,199
Inspector. Yeah, yeah,
1144
00:55:35,200 --> 00:55:36,599
I think there's something off
with the flight.
1145
00:55:36,600 --> 00:55:38,680
It's all right, not to worry.
We got this, sir.
1146
00:55:41,960 --> 00:55:43,679
SHE SNIGGERS
1147
00:55:43,680 --> 00:55:46,079
Sir, you are really bad
at this.
1148
00:55:46,080 --> 00:55:47,959
No, it's not me, honestly.
It's the darts.
1149
00:55:47,960 --> 00:55:50,799
You know, you're giving off some
real bad loser vibes right now.
1150
00:55:50,800 --> 00:55:53,439
Maybe you should let the
Commissioner take the last throw.
1151
00:55:53,440 --> 00:55:54,959
It's not his turn yet!
1152
00:55:54,960 --> 00:55:58,359
With respect.
Now, if you just stop talking,
1153
00:55:58,360 --> 00:56:01,000
then I can throw properly.
All right?
1154
00:56:04,040 --> 00:56:05,160
THUD
1155
00:56:07,040 --> 00:56:08,519
There you go.
1156
00:56:08,520 --> 00:56:09,800
So...
1157
00:56:10,840 --> 00:56:12,959
So...
1158
00:56:12,960 --> 00:56:15,919
..that's two points, is it?
1159
00:56:15,920 --> 00:56:17,560
ALL LAUGH
1160
00:56:21,280 --> 00:56:23,919
Just two points for our team?
1161
00:56:23,920 --> 00:56:26,719
Well, I'm just a bit rusty.
That's all.
1162
00:56:26,720 --> 00:56:29,279
You want to join our team,
Commissioner?
1163
00:56:29,280 --> 00:56:32,559
I mean, I don't think any of us
are going to be as bad as that.
1164
00:56:32,560 --> 00:56:34,079
SEB LAUGHS
1165
00:56:34,080 --> 00:56:35,519
ALL LAUGH
1166
00:56:35,520 --> 00:56:39,119
# Moving in my soul
1167
00:56:39,120 --> 00:56:41,079
# Feel the spirit... #
1168
00:56:41,080 --> 00:56:43,999
SELWYN:
If you don't mind, Inspector.
1169
00:56:44,000 --> 00:56:46,639
MERVIN: All right. Well,
come on, then, Officer Rose.
1170
00:56:46,640 --> 00:56:49,119
You reckon you can do better?
Show us what you got.
1171
00:56:49,120 --> 00:56:51,079
# ..Jump for joy
1172
00:56:51,080 --> 00:56:53,240
# Clap your hands
1173
00:56:54,760 --> 00:56:56,999
# Shout for joy
1174
00:56:57,000 --> 00:56:59,320
# Shake your head... #
1175
00:57:00,280 --> 00:57:02,279
Ladies and gentlemen
of The Tempest company,
1176
00:57:02,280 --> 00:57:04,159
this is your 15-minute call.
1177
00:57:04,160 --> 00:57:06,559
SEB: This was their final
performance. He suddenly collapsed
1178
00:57:06,560 --> 00:57:07,839
halfway through the second act.
1179
00:57:07,840 --> 00:57:09,919
The poison was in the bottle
that our victim
1180
00:57:09,920 --> 00:57:11,759
and the other two actors
drank from onstage,
1181
00:57:11,760 --> 00:57:13,079
but only Michael Farrer dies.
1182
00:57:13,080 --> 00:57:14,519
Would you like
to go for a drink with me?
1183
00:57:14,520 --> 00:57:16,279
That's inappropriate,
Mr Gorman.
1184
00:57:16,280 --> 00:57:18,279
SELWYN: A complaint
has been made
1185
00:57:18,280 --> 00:57:21,079
accusing you
of unprofessional conduct.
1186
00:57:21,080 --> 00:57:22,399
Still haven't heard
from your brother?
1187
00:57:22,400 --> 00:57:24,319
I think he's actually
ignoring my calls.
1188
00:57:24,320 --> 00:57:26,519
Then maybe you should go
visit him in Antigua.
1189
00:57:26,520 --> 00:57:28,399
Somebody's given
the Inspector some hair.
1190
00:57:28,400 --> 00:57:30,320
SEB CHUCKLES86380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.