Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,361 --> 00:00:12,694
YOUR SYMBOL, THE TOWER.
2
00:00:12,796 --> 00:00:16,164
IT REPRESENTS PRIDE
AND DESTRUCTION.
3
00:00:23,040 --> 00:00:24,472
THE WHEEL OF FORTUNE.
4
00:00:24,574 --> 00:00:29,344
THE PHASES OF LIFE:
YOUTH, ADULT, OLD AGE.
5
00:00:36,053 --> 00:00:37,119
DEATH.
6
00:00:37,220 --> 00:00:39,454
IT'S COMING FOR YOU.
7
00:00:39,556 --> 00:00:40,956
WHEN?
8
00:00:41,058 --> 00:00:42,190
SOON.
9
00:00:42,292 --> 00:00:43,824
HOW? TELL ME HOW!
10
00:00:43,927 --> 00:00:46,061
IT'S A CHILD.
11
00:00:46,163 --> 00:00:47,795
IT'S A CHILD.
12
00:00:47,897 --> 00:00:49,464
A CHILD?
13
00:00:50,567 --> 00:00:52,868
THE DEATH SEEKING
YOU IS YOUNG NOW.
14
00:00:52,970 --> 00:00:54,302
BUT IT WILL GROW FAST
15
00:00:54,404 --> 00:00:57,672
AND IT WILL FIND YOU, FIND YOU.
16
00:01:40,083 --> 00:01:42,717
AHH!
17
00:01:48,575 --> 00:01:55,063
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
18
00:01:56,432 --> 00:01:59,384
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
19
00:01:59,486 --> 00:02:02,020
THE STORY OF A WARRIOR
20
00:02:02,122 --> 00:02:04,388
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
21
00:02:04,490 --> 00:02:08,726
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
22
00:02:08,828 --> 00:02:12,664
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
23
00:02:12,766 --> 00:02:15,066
HE'S ALSO CALLED...
24
00:02:44,230 --> 00:02:47,565
[ BABY CRYING ]
25
00:03:33,830 --> 00:03:35,330
WHAT ARE
YOU DOING?
26
00:03:35,432 --> 00:03:40,969
OH, I'VE MADE SOME OBSERVATIONS
AND I'VE COME TO A CONCLUSION.
27
00:03:42,372 --> 00:03:43,771
PODO, COME HERE.
28
00:03:43,873 --> 00:03:45,423
WATCH THIS.
29
00:03:48,661 --> 00:03:51,429
I SEE THEM DO THIS CONSTANTLY.
THEY ROLL LIKE A ROCK.
30
00:03:51,531 --> 00:03:55,199
WHAT GOT ME THINKING
ABOUT IT WAS THIS.
31
00:03:55,301 --> 00:03:57,935
IT'S MICA.
32
00:03:58,021 --> 00:04:00,071
ANCIENT CULTURES
BELIEVED THAT ITS LIGHT
33
00:04:00,173 --> 00:04:02,941
WOULD CAST DEMONS
OUT OF THE SHADOWS.
34
00:04:03,043 --> 00:04:07,528
BUT IT'S THE SHAPE
THAT REALLY GOT ME.
35
00:04:07,630 --> 00:04:09,897
IT CAN BE USED FOR
SO MANY APPLICATIONS
36
00:04:10,000 --> 00:04:11,732
AS PODO HAS NOW DEMONSTRATED.
37
00:04:12,819 --> 00:04:16,588
SEE, IT'S A CIRCLE
THAT REALLY WORKS
38
00:04:16,690 --> 00:04:21,208
AND THE WHOLE CONCEPT
OF THIS TWIRLING, LIKE THAT,
39
00:04:21,311 --> 00:04:24,763
WHICH CAN BE MADE INTO--
40
00:04:26,532 --> 00:04:27,732
SHARAK.
41
00:04:27,834 --> 00:04:30,218
I THINK HE'S BROUGHT SOME FOOD.
42
00:04:38,361 --> 00:04:42,230
HE'S BROUGHT IT
FROM THE MUDDY RIVER.
43
00:04:46,353 --> 00:04:50,872
IT DEFINITELY IS NOT FOOD.
44
00:04:56,463 --> 00:04:58,646
HEY, THERE, LITTLE ONE.
45
00:04:58,748 --> 00:05:00,464
WHAT ARE YOU DOING ALL ALONE?
46
00:05:00,566 --> 00:05:02,250
MORE IMPORTANTLY,
WHY?
47
00:05:02,352 --> 00:05:03,517
AND WHAT ARE WE
48
00:05:03,619 --> 00:05:04,618
GOING TO
DO ABOUT IT?
49
00:05:04,721 --> 00:05:06,620
WHO'D LEAVE A BABY
ALONE IN A BASKET?
50
00:05:06,723 --> 00:05:10,325
IT CERTAINLY ISN'T
VERY RESPONSIBLE.
51
00:05:25,325 --> 00:05:27,942
DAR, LOOK AT THIS.
52
00:05:28,045 --> 00:05:29,344
THIS IS VERY UNUSUAL.
53
00:05:29,446 --> 00:05:32,847
I DON'T THINK I UNDERSTAND.
54
00:05:32,949 --> 00:05:34,782
IS IT ALL RIGHT?
55
00:05:34,884 --> 00:05:36,401
IT SEEMS ALL RIGHT.
56
00:05:36,503 --> 00:05:37,819
WHAT IT SEEMS
ISN'T WHAT IT SEEMS.
57
00:05:37,920 --> 00:05:40,972
I KNOW OF LIZARDS THAT HAVE THIS
ABILITY TO CHANGE THEIR COLOURS
58
00:05:41,074 --> 00:05:43,074
BUT I CERTAINLY HAVEN'T
HEARD OF ANY CHILDREN.
59
00:05:43,176 --> 00:05:45,859
WE HAVE TO FIND OUT
WHERE THIS CHILD IS FROM.
60
00:05:45,961 --> 00:05:47,078
AT LEAST THAT'S
EASILY UNDERSTOOD.
61
00:05:47,196 --> 00:05:49,914
THE WEAVING IN THE BASKET,
I'VE SEEN IT BEFORE.
62
00:05:50,016 --> 00:05:52,416
IT'S FROM SAMARIA.
63
00:05:52,518 --> 00:05:54,852
IT'S ON TOP OF A HILL
AT THE FOREST'S EDGE.
64
00:05:54,955 --> 00:05:58,272
IT'S A VILLAGE FULL
OF ARTISTS AND CRAFTSMEN.
65
00:05:58,374 --> 00:06:01,525
AND STRANGE CHILDREN.
66
00:06:08,768 --> 00:06:10,901
DO YOU BELIEVE IN FATE?
67
00:06:11,003 --> 00:06:13,654
THAT THAT WHICH
IS GOING TO OCCUR
68
00:06:13,756 --> 00:06:17,592
IN OUR LIVES IS
PRE-DETERMINED, ALREADY DECIDED?
69
00:06:17,694 --> 00:06:21,128
NO, I DON'T
THINK I DO.
70
00:06:21,231 --> 00:06:22,796
NEITHER DO I.
71
00:06:22,898 --> 00:06:24,732
WE HAVE CHOICES --
WE MAKE THEM
72
00:06:24,834 --> 00:06:26,900
AND CAN CHANGE
OUR DESTINY.
73
00:06:27,002 --> 00:06:28,436
PRECISELY.
74
00:06:28,538 --> 00:06:31,139
EXACTLY WHAT I INTEND.
75
00:06:31,240 --> 00:06:33,774
I HAVE--
76
00:06:33,876 --> 00:06:36,544
I HAVE SEEN THINGS IN MY SLEEP.
77
00:06:36,646 --> 00:06:38,213
HORRIBLE THINGS.
DREAMS.
78
00:06:38,315 --> 00:06:41,198
-OH, I LOVE DREAMS.
-A NIGHTMARE VISION.
79
00:06:41,300 --> 00:06:43,685
OH.
80
00:06:43,787 --> 00:06:49,373
IT HAUNTS MY SLEEP, EVERY NIGHT.
81
00:06:49,476 --> 00:06:55,646
THEY SAY RECURRING DREAMS
ARE VISIONS OF THE FUTURE.
82
00:06:55,748 --> 00:06:58,499
BUT THIS IS A FUTURE
THAT CANNOT BE.
83
00:06:58,601 --> 00:06:59,467
WHY?
84
00:06:59,569 --> 00:07:01,185
BECAUSE IN
IT, I DIE.
85
00:07:01,287 --> 00:07:02,686
BY THE MALIGNANT
HAND OF A CHILD.
86
00:07:02,789 --> 00:07:04,972
ONE ALREADY BORN.
CAN YOU IMAGINE THAT?
87
00:07:05,075 --> 00:07:09,611
ME, KING ZAD, SUPREME
RULER OF THE TERRITORIES,
88
00:07:09,712 --> 00:07:13,380
ONE WHO HASN'T EVEN TASTED
MANHOOD OR WOMANHOOD.
89
00:07:13,483 --> 00:07:16,634
TRULY A NIGHTMARE VISION.
90
00:07:16,736 --> 00:07:19,904
ONE WHICH WILL NOT
COME TO FRUITION.
91
00:07:24,010 --> 00:07:25,643
I KILL.
92
00:07:25,745 --> 00:07:28,479
I DO NOT GET KILLED.
93
00:07:29,715 --> 00:07:31,549
THIS CHILD,
94
00:07:31,651 --> 00:07:33,050
WHO IS IT?
95
00:07:33,152 --> 00:07:34,435
I DON'T KNOW.
96
00:07:34,537 --> 00:07:35,736
BUT I'LL FIND IT.
97
00:07:35,838 --> 00:07:40,308
I'VE SENT MEN TO BRING EVERY
YOUNG BOY AND GIRL HERE.
98
00:07:40,410 --> 00:07:42,810
I'M KEEPING THEM NEARBY.
99
00:07:42,912 --> 00:07:48,032
KEEP YOUR FRIENDS CLOSE
AND YOUR ENEMIES CLOSER.
100
00:07:48,134 --> 00:07:50,167
I'VE ALSO OFFERED A RANSOM.
101
00:07:50,269 --> 00:07:52,437
ANYONE WHO DELIVERS
A CHILD TO ME
102
00:07:52,539 --> 00:07:57,275
SHALL BE REWARDED
WITH SHINY STONES.
103
00:07:59,645 --> 00:08:03,014
AND DO YOU THINK THIS WILL WORK?
104
00:08:03,116 --> 00:08:06,017
THE RABBLE OF
THIS EARTH VALUE
105
00:08:06,119 --> 00:08:09,753
SHINY STONES OVER
WHINING INFANTS.
106
00:08:09,856 --> 00:08:12,056
ONE CAN ALWAYS
MAKE ANOTHER CHILD.
107
00:08:12,158 --> 00:08:15,977
BUT THE OPPORTUNITY
TO BECOME RICH
108
00:08:16,079 --> 00:08:21,365
WELL, IT SEEMS THE FATE OF
YOUR NIGHTMARE CAN BE AVOIDED.
109
00:08:21,467 --> 00:08:22,466
YES.
110
00:08:22,568 --> 00:08:23,967
BUT TO KNOW THE RIGHT CHILD,
111
00:08:24,070 --> 00:08:28,439
THE ONE WHOSE HEART
IS CURSED WITH EVIL,
112
00:08:28,541 --> 00:08:32,944
FOR THAT, I NEED YOUR HELP.
113
00:08:34,363 --> 00:08:36,197
HMM,
114
00:08:36,299 --> 00:08:37,831
AN INTERESTING TASK.
115
00:08:37,933 --> 00:08:39,167
CAN YOU DO IT?
116
00:08:39,269 --> 00:08:43,571
IN THE BLINK OF AN EYE,
QUICKER IF YOU LIKE.
117
00:08:43,673 --> 00:08:46,907
GOOD.
118
00:08:52,715 --> 00:08:53,848
ONE MORE THING.
119
00:08:55,218 --> 00:08:59,453
BUT, IF BY CHANCE, YOU CAN'T
DETERMINE WHICH ONE IT IS...
120
00:08:59,555 --> 00:09:01,672
SIMPLE.
121
00:09:02,742 --> 00:09:05,610
I'LL KILL THEM ALL.
122
00:09:05,712 --> 00:09:10,081
SOME DAY, I HOPE TO HAVE SEVERAL
CHILDREN. WHAT ABOUT YOU?
123
00:09:10,183 --> 00:09:11,381
SOME DAY.
124
00:09:11,483 --> 00:09:14,085
THEY SAY THAT BECOMING
A PARENT CHANGES YOUR LIFE.
125
00:09:14,187 --> 00:09:16,987
I BET THAT THERE'S
A PARENT SOMEWHERE
126
00:09:17,090 --> 00:09:18,756
THAT MISSES THIS LITTLE ONE.
127
00:09:18,858 --> 00:09:19,924
IF YOU MEAN LIKE
128
00:09:20,026 --> 00:09:21,625
A MOTHER
AND A FATHER.
129
00:09:21,728 --> 00:09:23,393
YES...WHAT DO YOU MEAN?
130
00:09:23,495 --> 00:09:24,762
TAO, HAVE
YOU EVER SEEN
131
00:09:24,864 --> 00:09:26,931
A CHILD BEFORE THAT
CHANGES COLOUR?
132
00:09:27,033 --> 00:09:28,166
NO, YOU'RE RIGHT.
133
00:09:28,267 --> 00:09:32,269
IT MAKES ME OFTEN
WONDER IF IT'S REAL.
134
00:09:33,039 --> 00:09:35,272
BUT I BELIEVE IT IS.
135
00:09:38,945 --> 00:09:40,845
IF I HAD ANOTHER ONE
OF THESE AND SOMETHING
136
00:09:40,947 --> 00:09:43,014
IN BETWEEN, I COULD TRANSPORT
THIS BASKET MUCH EASIER.
137
00:09:43,116 --> 00:09:45,899
-OR ANYTHING, FOR THAT MATTER.
-IT'D HAVE TO BE STRONGER.
138
00:09:46,001 --> 00:09:48,402
DEFINITELY. I'M JUST
PLAYING WITH THE FORM.
139
00:09:48,505 --> 00:09:52,607
OH, IF YOU HAD A ROPE
AND PUT IT OVER THE TOP,
140
00:09:52,709 --> 00:09:56,794
ANOTHER ONE OVER HERE AND WOUND
IT AROUND THERE, YOU COULD LIFT
141
00:09:56,896 --> 00:09:59,413
HEAVY OBJECTS UP INTO THE TREES.
-LIKE WHAT?
142
00:09:59,515 --> 00:10:05,019
ROCKS, LOGS, BITS OF WOOD,
ANY HEAVY OBJECT.
143
00:10:05,121 --> 00:10:07,338
WHY WOULD YOU DO THAT?
144
00:10:09,975 --> 00:10:10,841
WELL,
145
00:10:10,943 --> 00:10:13,694
GREAT THINKERS OFTEN
THEORIZE IT'S
146
00:10:13,796 --> 00:10:15,562
SOMEBODY ELSE'S JOB
MAKE THAT PRACTICAL.
147
00:10:15,664 --> 00:10:17,397
TAO, IF YOU WANT
TO BE PRACTICAL,
148
00:10:17,499 --> 00:10:19,784
YOU CAN TELL ME ABOUT SAMARIA.
149
00:10:19,886 --> 00:10:22,269
IT'S A VILLAGE OF ARTISTS,
150
00:10:22,371 --> 00:10:24,288
VERY COLOURFUL, I'VE HEARD.
151
00:10:24,390 --> 00:10:26,657
THERE'S
NO WARRIORS?
152
00:10:26,759 --> 00:10:31,528
PLACE WHERE CREATIVITY AND IDEAS
ARE HONOURED BEFORE FIGHTING.
153
00:10:33,299 --> 00:10:36,834
I GUESS HE'S HUNGRY...
AFTER ALL THE TRAVELLING.
154
00:10:36,936 --> 00:10:38,770
YEAH.
155
00:10:38,872 --> 00:10:42,140
WE SHOULD GO.
156
00:10:54,020 --> 00:10:55,586
IT'S VERY NICE.
157
00:10:55,688 --> 00:10:58,489
BUT IT'S A TOY
FOR A CHILD.
158
00:10:58,591 --> 00:11:03,628
YES, BUT APPEARANCES
ARE NEVER THE TRUTH.
159
00:11:03,730 --> 00:11:07,799
IF IT WERE, THE WORLD
WOULD BE SO BORING.
160
00:11:07,901 --> 00:11:12,570
THERE WOULD BE NOTHING
BENEATH THE SKIN.
161
00:11:13,656 --> 00:11:16,490
NO SURPRISES.
162
00:11:16,592 --> 00:11:20,210
LIKE THIS ONE.
163
00:11:29,155 --> 00:11:30,555
MARVELLOUS.
164
00:11:30,657 --> 00:11:32,490
MARVELLOUS.
165
00:11:32,592 --> 00:11:34,575
BUT WHAT
DOES IT DO?
166
00:11:34,677 --> 00:11:36,877
THE MOBILES ARE PLACED ALL OVER
167
00:11:36,979 --> 00:11:39,179
THE TERRITORIES
AND THE MYDLANDS.
168
00:11:39,281 --> 00:11:40,347
WHEN A CHILD LOOKS AT ONE,
169
00:11:40,450 --> 00:11:44,051
THE SHADOWS CAN READ
THE CHILD'S THOUGHTS.
170
00:11:44,153 --> 00:11:45,686
SUPERB.
171
00:11:45,788 --> 00:11:49,023
AND IF THERE ARE THOUGHTS
THERE OF MURDERING ME?
172
00:11:49,125 --> 00:11:52,226
THE SHADOW OF DEATH WILL
COME AND TAKE THE CHILD
173
00:11:52,328 --> 00:11:54,128
AND BRING IT TO YOU.
174
00:11:54,230 --> 00:11:57,815
SHADOW OF DEATH.
175
00:11:58,918 --> 00:12:01,819
VERY WELL DONE, SORCERESS.
176
00:12:01,921 --> 00:12:05,139
I SHALL CHEAT FATE AND DEATH.
177
00:12:05,241 --> 00:12:09,676
HA, HA, VERY GOOD.
178
00:12:25,211 --> 00:12:28,011
SAMARIA, JUST
LIKE I HEARD:
179
00:12:28,113 --> 00:12:30,447
COLOURFUL
AND PEACEFUL.
180
00:12:30,550 --> 00:12:31,948
GENTLEMEN, WELCOME.
181
00:12:33,052 --> 00:12:36,753
IS THERE SOME WAY I
CAN HELP YOU STRANGERS?
182
00:12:36,855 --> 00:12:38,589
A FRIEND FOUND THIS
BY THE MUDDY RIVER.
183
00:12:38,691 --> 00:12:41,742
WE'RE HOPING TO RETURN ITS
CONTENTS TO ITS RIGHTFUL FAMILY.
184
00:12:41,844 --> 00:12:44,311
I RECOGNIZE
THE WEAVING.
185
00:12:46,849 --> 00:12:49,333
YOU FOUND HIM!
WHAT LUCK, WHAT MIRACULOUS LUCK.
186
00:12:49,435 --> 00:12:50,534
YOU KNOW
THIS CHILD?
187
00:12:50,636 --> 00:12:52,269
THE WHOLE VILLAGE HAS
BEEN SEARCHING FOR HIM.
188
00:12:52,372 --> 00:12:55,172
HE'S JOSHUA AND HERA'S SON --
THEY'VE BEEN BESIDE THEMSELVES
189
00:12:55,274 --> 00:12:57,140
THINKING HE WAS
LOST IN THE RIVER.
190
00:12:57,243 --> 00:12:58,809
AS YOU SEE, HE'S FINE, EXCEPT--
191
00:12:58,911 --> 00:13:01,545
COME! COME QUICKLY. FOLLOW ME.
192
00:13:01,647 --> 00:13:03,614
THEY WILL BE OVERJOYED.
193
00:13:03,716 --> 00:13:06,400
WHAT A LUCKY DAY.
194
00:13:07,703 --> 00:13:10,187
FRIENDS, BRING US
SOME FOOD AND DRINK.
195
00:13:10,289 --> 00:13:12,889
THESE STRANGERS HAVE
BROUGHT US A CHILD
196
00:13:12,991 --> 00:13:15,325
THEY FOUND BY THE MUDDY RIVER.
197
00:13:38,150 --> 00:13:40,017
WHAT HAPPENED?
198
00:13:40,119 --> 00:13:42,953
YOU ALL RIGHT?
199
00:13:43,055 --> 00:13:44,688
I GUESS THIS
PEACEFUL LITTLE VILLAGE
200
00:13:44,790 --> 00:13:45,989
ISN'T SO PEACEFUL AFTER ALL.
201
00:13:46,091 --> 00:13:47,958
I GUESS NOT.
WHERE'S THE BABY?
202
00:13:48,060 --> 00:13:50,328
CHIRON TOOK IT.
203
00:13:53,933 --> 00:13:54,965
ARE YOU THE STRANGERS
204
00:13:55,067 --> 00:13:57,401
WHO BROUGHT THE
BASKET WITH THE CHILD?
205
00:13:57,503 --> 00:13:58,669
YES, YOU KNOW WHERE IT WENT?
206
00:13:58,771 --> 00:14:01,338
-NO. WAS THE CHILD, ALL RIGHT?
-YES.
207
00:14:01,441 --> 00:14:02,673
WHERE'S EVERYBODY?
THE VILLAGE SEEMS DESERTED.
208
00:14:02,775 --> 00:14:06,143
IT IS. MOST ARE GONE, TRYING
TO HIDE FROM THE TERRONS.
209
00:14:06,246 --> 00:14:07,545
THERE ARE
TERRONS HERE?
210
00:14:07,647 --> 00:14:09,212
KING ZAD HAS
OFFERED SHINY STONES,
211
00:14:09,314 --> 00:14:11,348
A RANSOM, FOR ANYONE
WHO BRINGS A YOUNG
212
00:14:11,451 --> 00:14:14,885
CHILD, EVEN BABIES,
TO THE TERRONS.
213
00:14:14,987 --> 00:14:16,854
HE HAS SEEN A VISION
IN A NIGHTMARE DREAM.
214
00:14:16,956 --> 00:14:20,291
A CHILD, RECENTLY BORN, WILL
GROW INTO A GREAT WARRIOR-KING.
215
00:14:20,393 --> 00:14:23,494
HE WILL UNITE ALL OF THE
TRIBES AND KILL KING ZAD.
216
00:14:23,596 --> 00:14:26,230
THAT'S NOT A NIGHTMARE, IT'S
MORE LIKE A DREAM COME TRUE.
217
00:14:26,332 --> 00:14:30,801
KING ZAD WANTS TO FIND THE CHILD
FROM HIS VISION AND KILL IT.
218
00:14:30,903 --> 00:14:33,203
DO YOU KNOW WHO THE PARENTS ARE?
219
00:14:33,305 --> 00:14:36,006
YES, AND I--
THEY WANT THE CHILD BACK
220
00:14:36,108 --> 00:14:38,609
MORE THAN LIFE ITSELF,
BUT MEN LIKE CHIRON--
221
00:14:38,711 --> 00:14:40,578
...CARE MORE FOR
SHINY STONES THAN
222
00:14:40,680 --> 00:14:42,079
THEY DO A CHILD'S LIFE.
223
00:14:42,181 --> 00:14:43,747
WE'LL FIND THE CHILD.
224
00:14:43,850 --> 00:14:44,915
IF WE HURRY, WE'LL CATCH THEM
225
00:14:45,017 --> 00:14:48,852
BEFORE THEY REACH
THE TERRITORIES.
226
00:14:48,954 --> 00:14:51,354
I DON'T THINK SHE
TOLD US EVERYTHING.
227
00:14:51,457 --> 00:14:54,292
IT'S HER BABY.
228
00:14:54,394 --> 00:14:58,596
WHICH DOESN'T EXPLAIN THE BABY'S
STRANGE WAY OF CHANGING COLOURS
229
00:14:58,698 --> 00:15:00,298
BUT DOES EXPLAIN HER FEAR.
230
00:15:00,400 --> 00:15:02,099
KING ZAD WOULD
MAKE ANYONE FEARFUL.
231
00:15:02,201 --> 00:15:03,601
ARE YOU TRYING
TO TELL ME
232
00:15:03,703 --> 00:15:06,236
YOU DON'T WANT
TO DO THIS?
233
00:15:06,339 --> 00:15:08,606
EVEN IF IT MEANS GOING
STRAIGHT TO KING ZAD HIMSELF.
234
00:15:08,708 --> 00:15:13,611
NO ONE SHOULD BE ALLOWED
TO HARM CHILDREN. NO ONE.
235
00:15:15,748 --> 00:15:17,414
MARA, WHAT DID YOU TELL THEM?
236
00:15:17,517 --> 00:15:18,982
THE TRUTH.
ABOUT OUR CHILD?
237
00:15:19,085 --> 00:15:22,486
NO, ABOUT KING ZAD.
BUT I THINK THEY ARE GOOD MEN.
238
00:15:22,588 --> 00:15:25,222
NO ONE CAN BE TRUSTED,
NO MATTER WHAT THEY SAY.
239
00:15:25,324 --> 00:15:26,824
WHERE ARE
YOU GOING?
240
00:15:26,926 --> 00:15:28,859
TO FIND CHIRON. AND KILL HIM.
241
00:15:29,962 --> 00:15:32,396
HE'S TAKEN OUR SON,
WHO'LL SURELY BE KILLED.
242
00:15:32,498 --> 00:15:35,499
I FIND NO MERCY
FOR ANYONE LIKE THAT.
243
00:15:35,601 --> 00:15:40,137
I KNOW THAT. BUT IT'S NOT AN
ANSWER I SEEK...RATHER, JUSTICE.
244
00:15:40,239 --> 00:15:41,805
LIFE PLAYS CRUEL TRICKS.
245
00:15:41,908 --> 00:15:45,008
THIS ONE, I CANNOT ACCEPT.
246
00:15:50,115 --> 00:15:51,081
VERY CLEVER.
247
00:15:51,183 --> 00:15:54,217
A CHILD'S TOY TO
HELP FIND A CHILD.
248
00:15:54,320 --> 00:15:55,485
THANK YOU.
249
00:15:55,588 --> 00:15:57,821
YOU ARE LEARNING. I LIKE THAT.
250
00:15:57,924 --> 00:15:59,256
I'M GLAD YOU'RE PLEASED.
251
00:16:00,493 --> 00:16:04,395
TAMPERING WITH FATE CAN
BE A VERY DANGEROUS GAME.
252
00:16:05,497 --> 00:16:07,430
IT ZAD MANAGES TO
MURDER THE CHILD,
253
00:16:07,533 --> 00:16:10,468
THEN FATE AND DEATH WILL
BOTH HAVE BEEN CHEATED,
254
00:16:10,570 --> 00:16:12,102
WITH HELP FROM YOU.
255
00:16:12,204 --> 00:16:14,405
NOT ENTIRELY.
256
00:16:14,507 --> 00:16:15,906
IN YOUR OWN WORDS,
257
00:16:16,008 --> 00:16:17,641
"CREATE, RELEASE."
258
00:16:17,743 --> 00:16:19,009
"CREATE, RELEASE."
259
00:16:19,111 --> 00:16:20,745
I'VE CREATED THE
SHADOW OF DEATH.
260
00:16:20,846 --> 00:16:23,581
WHAT KING ZAD DOES WITH
IT IS HIS OWN PROBLEM.
261
00:16:23,683 --> 00:16:24,715
YOU TRY TELLING THAT TO SOME
262
00:16:24,817 --> 00:16:27,284
OF THE PERSONALITIES
I HAVE TO DEAL WITH.
263
00:16:27,386 --> 00:16:30,020
DON'T TELL ME IT WORRIES YOU.
264
00:16:30,122 --> 00:16:31,722
IT CERTAINLY DOES.
265
00:16:31,824 --> 00:16:34,658
HOW COULD FATE AND DEATH
BOTHER YOU?
266
00:16:34,761 --> 00:16:40,097
ANIMOSITIES CREATED THAT CAN
LAST LONGER THAN THIS EARTH
267
00:16:40,199 --> 00:16:42,433
AND WELL INTO THE NEXT.
268
00:16:42,535 --> 00:16:45,335
LIKE THAT ONE.
269
00:16:45,437 --> 00:16:48,372
THE BLACK APPARITION
FROM THE BURNING FOREST.
270
00:16:48,474 --> 00:16:50,073
A FORMIDABLE FOE.
271
00:16:50,175 --> 00:16:52,175
SOMETHING HAPPENED BETWEEN YOU?
272
00:16:52,277 --> 00:16:55,245
-TO PUT IT MILDLY.
-YOU MUST TELL ME.
273
00:16:55,347 --> 00:16:58,783
IN TIME -- LET ME JUST SAY
274
00:16:58,884 --> 00:17:00,684
THAT I FEAR, FOR ONE OF US,
275
00:17:00,787 --> 00:17:04,221
IT WILL NOT END WELL.
276
00:17:29,514 --> 00:17:31,481
YOU.
277
00:17:40,460 --> 00:17:42,560
WHAT'S YOUR NAME?
278
00:17:42,662 --> 00:17:45,062
JEREMIAH.
279
00:17:45,164 --> 00:17:48,599
JEREMIAH.
280
00:17:54,807 --> 00:17:57,241
DO YOU LIKE MY MOBILE?
281
00:17:58,878 --> 00:18:02,245
BECAUSE YOUR LIFE DEPENDS ON IT,
AND MINE, AS WELL.
282
00:18:02,347 --> 00:18:05,883
WHICH DO YOU THINK
IS MORE IMPORTANT?
283
00:18:05,985 --> 00:18:07,651
LOOK!
284
00:18:12,058 --> 00:18:14,291
ENOUGH, ENOUGH, ENOUGH!
285
00:18:20,733 --> 00:18:23,133
NEXT.
286
00:18:35,915 --> 00:18:38,549
HE PROBABLY BROUGHT A FEW
FRIENDS WITH HIM TO HELP CARRY
287
00:18:38,651 --> 00:18:41,351
THE SHINY STONES KING ZAD
WILL GIVE HIM FOR THE BABY.
288
00:18:41,453 --> 00:18:45,889
I'VE BEEN THINKING ABOUT
KING ZAD HAVING NIGHTMARES.
289
00:18:45,991 --> 00:18:47,090
HIS WHOLE LIFE
IS A NIGHTMARE.
290
00:18:47,192 --> 00:18:50,895
TRUE. HE MUST HAVE
A BUNDLE OF THEM.
291
00:18:50,996 --> 00:18:53,030
DO YOU HAVE
NIGHTMARE DREAMS, DAR?
292
00:18:53,132 --> 00:18:54,532
NO.
293
00:18:54,634 --> 00:18:55,632
I DO.
294
00:18:55,735 --> 00:18:57,400
I TRY TO LEARN FROM THEM.
295
00:18:57,502 --> 00:18:58,536
I DON'T KNOW WHAT I'D LEARN
296
00:18:58,638 --> 00:19:01,204
IF I THOUGHT SOMEBODY
WAS TRYING TO KILL ME.
297
00:19:01,307 --> 00:19:03,774
WHAT WOULD YOU DO?
298
00:19:03,876 --> 00:19:06,276
IF I BELIEVED IT?
299
00:19:06,378 --> 00:19:08,913
I'D SEEK THEM OUT AND
TRY TO REASON WITH THEM.
300
00:19:09,014 --> 00:19:11,414
SOMETIMES REASONING
DOESN'T WORK.
301
00:19:11,516 --> 00:19:12,550
WELL, I GUESS I'D DEFEND MYSELF.
302
00:19:12,652 --> 00:19:14,919
BUT I CERTAINLY WOULDN'T
STRIKE THE FIRST BLOW.
303
00:19:15,020 --> 00:19:19,056
THAT KIND OF ACTION
WOULD BE VERY UNCIVILIZED.
304
00:19:30,536 --> 00:19:32,435
WHAT IS IT?
305
00:19:32,538 --> 00:19:35,205
CHIRON STILL HAS THE BABY.
306
00:19:39,779 --> 00:19:40,911
CHIRON,
307
00:19:41,013 --> 00:19:43,013
HOW MUCH FARTHER?
308
00:19:43,115 --> 00:19:45,315
NOT FAR.
309
00:19:45,417 --> 00:19:47,084
AND WE'LL BE RICH.
310
00:19:47,186 --> 00:19:48,686
[ BABY CRYING ]
311
00:19:48,788 --> 00:19:53,290
IT'S UNCOMFORTABLE IN THE
BASKET. WE DON'T WANT ANY NOISE.
312
00:19:53,392 --> 00:19:55,759
I DON'T WANT ANYONE TO HEAR.
313
00:19:57,029 --> 00:20:00,664
'CAUSE I DON'T LIKE
SHARING SHINY STONES.
314
00:20:00,766 --> 00:20:03,733
CHIRON, LOOK.
315
00:20:04,670 --> 00:20:06,369
-WHAT'S HAPPENING?
-I DON'T KNOW.
316
00:20:06,471 --> 00:20:07,704
YOU DIDN'T SAY
ANYTHING ABOUT THIS.
317
00:20:07,807 --> 00:20:10,007
-ABOUT WHAT?
-THE CHILD. IT'S NOT REAL!
318
00:20:10,109 --> 00:20:13,343
OF COURSE IT'S REAL.
IT'S JUST A BABY.
319
00:20:14,479 --> 00:20:17,347
YOU DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT THERE BEING MAGIC.
320
00:20:17,449 --> 00:20:19,316
LOOK AT IT. IT'S NOT REAL.
321
00:20:19,418 --> 00:20:21,118
YOU'RE RIGHT.
IT IS VERY CURIOUS.
322
00:20:21,220 --> 00:20:25,288
PERHAPS THERE IS
SOME SORCERY HERE.
323
00:20:25,391 --> 00:20:28,358
BUT THAT ONLY MAKES THE
CHILD WORTH EVEN MORE.
324
00:20:28,460 --> 00:20:31,461
-NOT TO ME.
-WHAT DO YOU MEAN?
325
00:20:31,563 --> 00:20:34,765
LISTEN, IMAGINE HOW MANY SHINY
STONES KING ZAD WOULD GIVE
326
00:20:34,867 --> 00:20:37,868
FOR A CHILD WHICH
IS LIKE A CHAMELEON.
327
00:20:37,970 --> 00:20:39,702
HEY, COME BACK!
328
00:20:39,805 --> 00:20:42,906
YOU'LL BE LOSING OUT.
329
00:20:58,023 --> 00:20:59,222
GENTLEMEN.
330
00:20:59,324 --> 00:21:02,525
I THINK WE MET. YOU TOOK
SOMETHING THAT IS NOT YOURS.
331
00:21:02,628 --> 00:21:06,230
AND I WOULD LIKE IT BACK...NOW.
332
00:21:17,176 --> 00:21:19,409
WE'D BETTER HURRY.
333
00:21:36,528 --> 00:21:38,929
TOO LATE.
334
00:21:39,031 --> 00:21:41,131
A HEARTBEAT TOO LATE.
335
00:21:57,983 --> 00:22:00,083
GEZA, WHAT ARE YOU DOING HERE?
336
00:22:00,185 --> 00:22:02,753
A QUESTION I DON'T HAVE
TO ASK YOU.
337
00:22:02,855 --> 00:22:04,655
I UNDERSTAND THE LURE
OF SHINY STONES.
338
00:22:04,757 --> 00:22:06,556
I UNDERSTAND THE WEAKNESS
OF BEING A COWARD.
339
00:22:06,659 --> 00:22:09,593
WHAT I DON'T UNDERSTAND IS
HOW YOU COULD BETRAY ME,
340
00:22:09,695 --> 00:22:10,627
AND STEAL AWAY MY SON.
341
00:22:10,729 --> 00:22:13,630
WOULD IT BE BETTER IF TERRONS
KILL US ALL?
342
00:22:13,732 --> 00:22:15,566
IT WOULD BE BETTER...
343
00:22:15,668 --> 00:22:17,934
IF YOU HAD NEVER LIVED.
344
00:22:29,748 --> 00:22:35,385
I HAVE NO WEAPON, CHIRON,
BUT YOURS WILL DO WELL.
345
00:22:40,192 --> 00:22:41,091
NO!
346
00:22:41,193 --> 00:22:43,326
HE SOLD OUR SON
FOR KING ZAD'S RANSOM.
347
00:22:43,428 --> 00:22:44,494
THAT'S THE SAME AS MURDER.
348
00:22:44,596 --> 00:22:48,765
KILLING HIM FOR IT
IS MURDER AS WELL.
349
00:22:48,867 --> 00:22:52,202
HE WILL BE, LIKE THE ANGELS
SAID, WHEN IT IS HIS TIME.
350
00:22:52,304 --> 00:22:54,838
ANGELS...SURELY YOU
CAN ONLY BELIEVE SO MUCH.
351
00:22:54,940 --> 00:22:56,206
THEY GAVE US OUR SON.
352
00:22:56,308 --> 00:22:59,610
WHAT MORE BELIEF DO YOU NEED?
353
00:23:06,719 --> 00:23:09,352
SORCERESS?
354
00:23:10,488 --> 00:23:11,755
SORCERESS?
355
00:23:11,857 --> 00:23:14,257
YOUR MAGIC DOESN'T WORK.
356
00:23:14,359 --> 00:23:16,226
THE SHADOW OF DEATH IS USELESS.
357
00:23:16,328 --> 00:23:19,329
AND THE MOBILE IS JUST THAT.
358
00:23:19,431 --> 00:23:21,498
A CHILD'S TOY.
359
00:23:21,600 --> 00:23:22,866
NOTHING MORE.
360
00:23:22,968 --> 00:23:24,367
I WANT THAT CHILD.
361
00:23:24,469 --> 00:23:25,401
I WANT IT QUICKLY.
362
00:23:25,504 --> 00:23:28,805
I'M A MAN FAMILIAR WITH
GETTING WHAT I WANT.
363
00:23:28,907 --> 00:23:30,073
ANGER AND DEMANDS RARELY SUCCEED
364
00:23:30,175 --> 00:23:32,776
IN GETTING WHAT
HUMAN BEINGS WANT.
365
00:23:32,878 --> 00:23:34,444
THE VIRTUE OF PATIENCE
366
00:23:34,546 --> 00:23:36,079
HAS FAR MORE SUCCESS.
367
00:23:36,181 --> 00:23:37,447
PATIENCE!
368
00:23:37,550 --> 00:23:39,616
PATIENCE IS FOR FOOLS.
369
00:23:39,718 --> 00:23:41,184
THEN YOU'RE
NO FOOL.
370
00:23:41,286 --> 00:23:44,454
YOU JOKE WITH ME, SORCERESS,
371
00:23:44,556 --> 00:23:46,222
AT A TIME WHEN I FEEL
372
00:23:46,325 --> 00:23:47,724
NO NEED FOR HUMOUR.
373
00:23:47,826 --> 00:23:49,325
WHAT YOU HAVEN'T FOUND
374
00:23:49,427 --> 00:23:50,927
IS THE
RIGHT CHILD.
375
00:23:51,029 --> 00:23:52,929
HOW CAN YOU BE SURE?
376
00:23:53,031 --> 00:23:56,266
BECAUSE MY SORCERY IS EXACT.
377
00:23:56,368 --> 00:23:59,069
I DON'T THINK IT WORKS --
AS A MATTER OF FACT,
378
00:23:59,171 --> 00:24:01,972
I THINK I SHOULD SPEAK
TO THE ANCIENT ONE ABOUT YOU.
379
00:24:02,074 --> 00:24:06,409
WHAT YOU THINK, KING ZAD,
IS OF A LITTLE CONSEQUENCE.
380
00:24:06,511 --> 00:24:09,546
AND TO BE HONEST, YOUR ARROGANCE
381
00:24:09,648 --> 00:24:11,014
AND YOUR ANGER
AND YOUR IMPATIENCE
382
00:24:11,116 --> 00:24:13,150
CLOUD WHATEVER THOUGHTS
YOU DO HAVE
383
00:24:13,251 --> 00:24:15,552
-BEYOND ALL REASON.
-HOW DARE YOU!
384
00:24:15,654 --> 00:24:18,889
I CAN'T BELIEVE
WHAT I'M HEARING.
385
00:24:20,725 --> 00:24:21,892
THEN FORGET WHAT YOU'VE HEARD.
386
00:24:21,994 --> 00:24:24,460
YOU WON'T REMEMBER
EVER HEARING IT.
387
00:24:24,562 --> 00:24:30,767
SHOW ME MORE ABOUT THIS
CHILD WHO CONSUMES YOU...
388
00:24:30,869 --> 00:24:34,170
WHO FRIGHTENS YOU SO MUCH.
389
00:24:39,778 --> 00:24:41,511
A CHILD OF MANY COLOURS.
390
00:24:41,614 --> 00:24:44,014
ALL THE COLOURS
OF THE HUMAN RACE.
391
00:24:44,116 --> 00:24:48,184
A MAGICAL CHILD INDEED.
392
00:24:49,822 --> 00:24:54,391
PERHAPS...PERHAPS, KING ZAD,
393
00:24:54,492 --> 00:25:01,264
A CHILD MORE USEFUL
IN MY HANDS THAN YOURS.
394
00:25:17,015 --> 00:25:22,752
EASY, KING ZAD WANTED
TO SEE THAT, ALIVE.
395
00:25:22,855 --> 00:25:24,220
I DON'T
UNDERSTAND.
396
00:25:24,322 --> 00:25:27,590
WHAT'S SO SPECIAL ABOUT A CHILD?
397
00:25:38,937 --> 00:25:40,971
THE BABY'S NOT IN THE BASKET.
398
00:25:41,073 --> 00:25:42,505
IT HAS TO BE THERE, SOMEWHERE.
399
00:25:42,607 --> 00:25:44,740
PROBABLY
CAMOUFLAGED.
400
00:25:44,843 --> 00:25:46,242
FOR ITS OWN PROTECTION.
401
00:25:46,344 --> 00:25:48,144
WE'D BETTER BE CAREFUL.
402
00:25:48,246 --> 00:25:50,680
WE MAY STEP ON IT.
403
00:25:52,017 --> 00:25:54,350
WE'LL GO FROM
THE OTHER SIDE.
404
00:25:54,453 --> 00:25:57,254
AWAY FROM THE HORSES.
405
00:26:02,527 --> 00:26:05,729
I THINK ZAD IS A BETTER PERSON
UNDER A SPELL.
406
00:26:05,831 --> 00:26:08,431
QUIETER, MUCH NICER.
407
00:26:08,533 --> 00:26:11,868
CERTAINLY A MORE
ATTRACTIVE PERSONALITY
408
00:26:11,970 --> 00:26:13,704
THAN THE ONE HE NORMALLY SHOWS.
409
00:26:13,806 --> 00:26:16,206
DO YOU SUPPOSE,
WHEN HE WAKES UP,
410
00:26:16,308 --> 00:26:20,977
THIS PARTICULAR "CALM"
COULD BE PERMANENT?
411
00:26:21,079 --> 00:26:27,284
BUT SOMEHOW EVIL THOUGHTS
AND A BAD TEMPER FIT HIM.
412
00:26:27,385 --> 00:26:32,722
THEN PERHAPS WHEN YOU BRING HIM
AROUND, YOU COULD LEAVE HIM
413
00:26:32,824 --> 00:26:36,359
WITH A SEVERE PAIN IN THE HEAD.
414
00:26:36,461 --> 00:26:37,728
MY PLEASURE.
415
00:26:37,830 --> 00:26:39,462
BUT TELL ME SOMETHING.
416
00:26:39,564 --> 00:26:40,830
THIS CHILD
HE WANTS...
417
00:26:40,933 --> 00:26:44,600
YOU'RE THINKING OF TAKING
THE CHILD FOR YOURSELF.
418
00:26:44,702 --> 00:26:46,636
HOW DO YOU KNOW MY THOUGHTS?
419
00:26:46,738 --> 00:26:47,771
IT'S SIMPLE, REALLY.
420
00:26:47,873 --> 00:26:50,840
THE CHILD IS BLESSED
WITH MAGICAL POWERS.
421
00:26:50,943 --> 00:26:52,308
YOU'RE DRAWN LIKE
422
00:26:52,410 --> 00:26:53,376
A MAGNET TO SUCH THINGS.
423
00:26:53,478 --> 00:26:56,312
AND IF I PLAY WITH FATE
AND TAKE THE CHILD?
424
00:26:56,414 --> 00:26:57,814
A DANGEROUS GAME.
425
00:26:57,916 --> 00:27:00,650
DANGEROUS GAMES CAN BE WON.
426
00:27:00,752 --> 00:27:01,885
AT A PRICE.
427
00:27:01,987 --> 00:27:04,521
BE VERY CAREFUL, MY DEAR.
428
00:27:04,622 --> 00:27:06,389
FATE CAN FIGHT BACK.
429
00:27:06,491 --> 00:27:10,660
BELIEVE ME, I KNOW.
430
00:27:35,053 --> 00:27:37,220
GO AND HURRY.
431
00:27:40,692 --> 00:27:42,058
GET THE CHILD,
432
00:27:42,161 --> 00:27:44,294
AND LET'S BE ON OUR WAY.
433
00:27:44,396 --> 00:27:46,963
I STILL CAN'T SEE THE BABY.
434
00:27:47,065 --> 00:27:48,264
IT'S NOT HERE.
435
00:27:48,366 --> 00:27:50,300
IT MUST HAVE CRAWLED AWAY.
436
00:27:50,402 --> 00:27:51,334
IT'S IN THE FLOWERS.
437
00:27:51,436 --> 00:27:53,169
WELL, IT PROBABLY
DIDN'T LIKE YOU.
438
00:27:53,271 --> 00:27:55,471
BUT IT CAN'T GET TOO FAR.
439
00:27:55,974 --> 00:27:57,073
TERRONS!
440
00:27:57,175 --> 00:27:59,409
WHAT HAVE YOU DONE WITH MY SON?
441
00:27:59,511 --> 00:28:03,346
NOTHING, BUT HE'S SOON
TO BE WITHOUT A FATHER.
442
00:28:09,254 --> 00:28:11,121
HEY!
443
00:28:12,357 --> 00:28:14,157
TRY ME.
444
00:28:36,748 --> 00:28:39,115
[ CRYING ]
445
00:29:01,106 --> 00:29:02,639
YOUR SON.
446
00:29:02,740 --> 00:29:05,442
WE SAID WE WOULD RETURN HIM.
447
00:29:32,304 --> 00:29:34,704
UH...
448
00:29:34,806 --> 00:29:35,771
WHERE'S THE BABY?
449
00:29:35,874 --> 00:29:39,209
HE'S WITH THE MOTHER.
SHE SEEMED OVERJOYED.
450
00:29:40,378 --> 00:29:41,511
BUT?
451
00:29:41,613 --> 00:29:42,778
NOTHING, I GUESS.
452
00:29:42,880 --> 00:29:44,380
NO, WHAT IS
IT, WHAT?
453
00:29:44,482 --> 00:29:46,749
SHE DIDN'T SAY THANK YOU.
454
00:29:46,851 --> 00:29:49,652
IT'S JUST THAT THEY DIDN'T
WANT TO HANG AROUND HERE.
455
00:29:49,754 --> 00:29:51,287
SHOULDN'T WE MAKE SURE
THEY'RE SAFE?
456
00:29:51,389 --> 00:29:52,955
THERE ARE
OTHER CHILDREN
457
00:29:53,057 --> 00:29:54,657
WHO NEED OUR HELP.
458
00:29:54,759 --> 00:29:56,792
LET'S GO.
459
00:30:19,050 --> 00:30:21,484
THE ANCIENT ONE IS RIGHT.
460
00:30:21,586 --> 00:30:24,721
YOU ARE NICER THIS WAY.
461
00:30:26,524 --> 00:30:28,725
SO MANY WOUNDS.
462
00:30:28,826 --> 00:30:32,828
HOW MANY DESERVED, HUH?
463
00:30:32,930 --> 00:30:34,497
HOW MANY GIVEN TO OTHERS?
464
00:30:34,599 --> 00:30:38,301
YOU WOULD KILL A CHILD
TO SAVE YOUR OWN LIFE.
465
00:30:38,403 --> 00:30:41,471
WHY ARE YOU SO AFRAID OF DYING?
466
00:30:41,573 --> 00:30:47,177
IT SEEMS LIVING
IS MORE DIFFICULT.
467
00:30:47,279 --> 00:30:50,413
I THINK YOU NEED
TO TRULY FALL IN LOVE.
468
00:30:50,515 --> 00:30:54,850
YES, TO CARE FOR SOMEONE MORE
THAN YOU CARE FOR YOURSELF.
469
00:30:54,952 --> 00:30:58,054
THAN MAYBE YOU WOULDN'T
WANT TO HARM EVERYONE
470
00:30:58,156 --> 00:31:00,656
WHO CROSSES YOUR PATH.
471
00:31:03,828 --> 00:31:06,096
YOUR FATE IS CRUEL.
472
00:31:06,198 --> 00:31:09,932
BUT MAYBE THAT'S GOOD.
473
00:31:24,616 --> 00:31:25,748
WHAT'S WRONG?
474
00:31:25,850 --> 00:31:27,317
WE SHOULD HAVE FOLLOWED THEM.
475
00:31:27,419 --> 00:31:28,751
WHY? WHAT'S HAPPENED?
476
00:31:28,853 --> 00:31:30,520
THE MOTHER'S DIFFERENT NOW.
477
00:31:30,622 --> 00:31:32,155
DIFFERENT, HOW?
478
00:31:32,257 --> 00:31:33,523
SHE'S RUNNING.
479
00:31:33,625 --> 00:31:35,391
BUT SHE'S POSSESSED.
480
00:31:35,493 --> 00:31:39,262
POSSESSED? POSSESSED BY WHAT?
481
00:31:39,364 --> 00:31:43,899
MARA, MARA, PLEASE.
482
00:31:44,002 --> 00:31:46,269
WHERE ARE YOU GOING?
WHAT ARE YOU DOING?
483
00:31:46,371 --> 00:31:47,837
WE'RE SAFE HERE. WHAT'S WRONG?
484
00:31:47,939 --> 00:31:49,672
NOTHING IS WRONG.
485
00:31:49,774 --> 00:31:50,840
MARA?
486
00:31:50,942 --> 00:31:52,575
I'M DOING AS COMMANDED.
487
00:31:52,677 --> 00:31:54,310
YOU'D BE WISE TO LEAVE ME ALONE.
488
00:31:54,413 --> 00:31:56,779
LEAVE YOU-- I DON'T UNDERSTAND.
489
00:31:56,881 --> 00:31:58,281
YOU'RE NOT MAKING SENSE.
490
00:31:58,383 --> 00:31:59,715
GO, FORGET ABOUT ME.
491
00:31:59,817 --> 00:32:01,083
AND FORGET ABOUT
THIS CHILD.
492
00:32:01,185 --> 00:32:03,586
NO, NO, WHEN THE ANGELS
GAVE HIM TO US,
493
00:32:03,688 --> 00:32:06,322
THEY TOLD US TO RAISE
HIM AS OUR OWN.
494
00:32:06,425 --> 00:32:08,758
HE'S OURS TOGETHER. WE'RE JUST--
495
00:32:08,860 --> 00:32:11,594
GO OR YOU WILL DIE!
496
00:32:11,696 --> 00:32:12,628
MARA, GIVE ME THE BOY.
497
00:32:12,730 --> 00:32:14,864
YOU AREN'T YOURSELF.
SOMETHING'S HAPPENED.
498
00:32:14,966 --> 00:32:17,066
GIVE HIM TO ME.
499
00:32:18,870 --> 00:32:21,737
AHHH!
500
00:33:04,849 --> 00:33:07,116
ARE YOU ALL RIGHT?
501
00:33:07,218 --> 00:33:08,718
IS SOMETHING WRONG?
502
00:33:08,820 --> 00:33:11,754
THIS IS NOT
IMPORTANT TO YOU.
503
00:33:11,856 --> 00:33:14,590
THE SAFETY OF THE CHILD
IS IMPORTANT TO ME.
504
00:33:14,692 --> 00:33:17,092
IT IS SAFE WITH ME.
505
00:33:17,194 --> 00:33:19,261
WHO ARE YOU?
506
00:33:19,364 --> 00:33:20,996
WHY DO YOU SOUND
SO DIFFERENT?
507
00:33:22,100 --> 00:33:25,468
IT WOULD BE WISE TO NOT
MAKE IT THIS DAY.
508
00:33:25,570 --> 00:33:26,736
ALL RIGHT, I HAVE AN IDEA.
509
00:33:26,838 --> 00:33:31,507
HOW ABOUT YOU GIVE ME
THE CHILD BACK,
510
00:33:31,609 --> 00:33:33,943
AND THE NEXT TIME WE MEET,
511
00:33:34,045 --> 00:33:36,679
YOU CAN TELL ME ALL ABOUT IT?
512
00:33:36,781 --> 00:33:39,148
I WARNED YOU.
513
00:34:15,920 --> 00:34:19,288
[ SCREAMING ]
514
00:34:37,341 --> 00:34:39,274
WHERE AM I?
515
00:34:39,377 --> 00:34:40,543
WHAT HAPPENED?
516
00:34:40,645 --> 00:34:44,180
IT'S ALL
RIGHT, NOW.
517
00:34:44,282 --> 00:34:45,881
GEZA, I HURT HIM.
518
00:34:45,983 --> 00:34:47,282
I DON'T KNOW WHY.
519
00:34:47,385 --> 00:34:48,651
YOU WERE
POSSESSED.
520
00:34:48,753 --> 00:34:50,253
BY WHAT I
DO NOT KNOW.
521
00:34:50,355 --> 00:34:52,121
IT WAS A VERY POWERFUL SHADOW.
522
00:34:52,224 --> 00:34:54,490
EVERY POWER HAS
AN OPPOSITE AND EQUAL POWER.
523
00:34:54,593 --> 00:34:56,326
IT'S THE BALANCE OF THE WORLD.
524
00:34:56,428 --> 00:34:57,427
MY SON.
525
00:34:57,529 --> 00:35:01,163
IT'S ALL RIGHT, HE'S SAFE.
526
00:35:01,265 --> 00:35:03,365
HE'S OVER THERE.
527
00:35:18,750 --> 00:35:21,017
YOU KNOW ITS SECRET.
528
00:35:21,118 --> 00:35:23,419
I CAN'T, I CAN'T EXPLAIN.
529
00:35:23,521 --> 00:35:24,787
YOU DON'T HAVE TO.
530
00:35:24,889 --> 00:35:28,023
YOUR SECRET'S SAFE WITH US.
531
00:35:30,094 --> 00:35:31,427
TAKE THEM TO SAMARIA.
532
00:35:31,529 --> 00:35:32,528
YOU'RE NOT COMING?
533
00:35:32,631 --> 00:35:36,799
THERE'S ONE MORE
THING I HAVE TO DO.
534
00:35:49,547 --> 00:35:50,813
AHHH!
535
00:35:50,915 --> 00:35:54,284
OH, MY HEAD.
536
00:35:54,386 --> 00:35:57,152
IT FEELS LIKE HORSES HAVE
RIDDEN OVER IT.
537
00:35:57,254 --> 00:35:59,154
YOU FELL ASLEEP.
538
00:35:59,256 --> 00:36:01,190
PERHAPS YOU--
539
00:36:01,292 --> 00:36:05,995
PERHAPS YOU HAD BAD DREAMS.
540
00:36:06,097 --> 00:36:07,763
AND THE CHILD?
541
00:36:07,866 --> 00:36:09,164
WHAT ABOUT
THE CHILD?
542
00:36:09,266 --> 00:36:11,967
THE SHADOW OF DEATH
HAS THE CHILD.
543
00:36:12,069 --> 00:36:15,170
IS IT BRINGING IT HERE?
544
00:36:15,272 --> 00:36:17,039
NO...
545
00:36:17,141 --> 00:36:18,207
WHAT?
546
00:36:18,310 --> 00:36:19,408
THAT WAS MY COMMAND.
547
00:36:19,511 --> 00:36:24,747
THE CHILD IS GONE,
LIKE IT NEVER EXISTED.
548
00:36:24,849 --> 00:36:26,916
WHAT DO YOU MEAN, GONE?
549
00:36:27,018 --> 00:36:28,418
DEATH HAS THE CHILD.
550
00:36:28,520 --> 00:36:31,053
IT'S NO LONGER
A PROBLEM FOR YOU.
551
00:36:31,155 --> 00:36:32,822
YOU MEAN, IT'S DEAD?
552
00:36:32,924 --> 00:36:34,056
MM-HMM.
553
00:36:34,158 --> 00:36:35,691
IT'S REALLY DEAD?
554
00:36:35,793 --> 00:36:37,527
THAT IS WHAT YOU WANTED.
555
00:36:37,629 --> 00:36:38,928
WHAT I WANTED
556
00:36:39,030 --> 00:36:42,932
WAS TO WRING THE LIFE FROM
ITS SCRAWNY LITTLE NECK
557
00:36:43,034 --> 00:36:46,703
WITH MY OWN HANDS!
558
00:36:46,804 --> 00:36:49,972
BUT YOU ALSO WON'T TO WORRY
ABOUT IT ANY MORE.
559
00:36:50,074 --> 00:36:53,709
AND THE NIGHTMARE VISIONS
WILL NO LONGER HAUNT YOU.
560
00:36:53,811 --> 00:36:55,645
[ SNAPPING ]
561
00:36:55,747 --> 00:36:58,280
THAT'S GOOD NEWS.
562
00:36:58,383 --> 00:37:00,650
THAT'S VERY GOOD NEWS.
563
00:37:00,752 --> 00:37:02,284
[ CHUCKLING ]
564
00:37:02,387 --> 00:37:03,920
I'VE CHEATED
565
00:37:04,021 --> 00:37:06,522
DEATH AND FATE.
566
00:37:06,624 --> 00:37:09,258
[ CHUCKLING ]
567
00:37:09,360 --> 00:37:13,195
BE CAREFUL NOT TO CHEAT
THEM TOO MUCH.
568
00:37:15,166 --> 00:37:18,868
IT IS YOU WHO SHOULD
REMEMBER THAT, MY DEAR.
569
00:37:18,970 --> 00:37:23,573
ONE DAY KING ZAD WILL REALIZE
YOU'VE PLAYED HIM FOR THE FOOL.
570
00:37:23,675 --> 00:37:26,542
WHEN HE DOES, HE'LL BE
TOO BUSY FIGHTING TO SAVE
571
00:37:26,644 --> 00:37:28,177
HIS OWN LIFE FROM THE CHILD
572
00:37:28,279 --> 00:37:29,812
TO THINK ABOUT ME.
573
00:37:29,914 --> 00:37:31,547
GOOD POINT.
574
00:37:31,649 --> 00:37:35,751
ANCIENT ONE,
IS THIS CHILD HUMAN?
575
00:37:35,853 --> 00:37:38,087
AND THERE WILL
NEVER BE ANOTHER LIKE HIM.
576
00:37:38,189 --> 00:37:40,390
FOR HE WILL RETURN
FROM THE WILDERNESS
577
00:37:40,492 --> 00:37:42,157
AND LEAD THE TRIBES TO FREEDOM.
578
00:37:42,259 --> 00:37:48,398
AND NO MATTER WHAT TYRANNY
KING ZAD PERFORMS, FATE
579
00:37:48,500 --> 00:37:51,000
WILL HAVE THE FINAL WORD...
580
00:37:51,102 --> 00:37:55,437
AS IT ALWAYS DOES.
581
00:37:56,841 --> 00:37:58,775
I WANT TO GO TO
WHERE WE'RE KEEPING
582
00:37:58,876 --> 00:38:00,009
THE WRETCHED CHILDREN
I'VE GATHERED.
583
00:38:00,111 --> 00:38:02,478
I'VE BEEN DENIED THE PLEASURE
OF KILLING THE ONE
584
00:38:02,580 --> 00:38:05,480
WHO IS TO KILL ME,
BUT I WANT TO SEND A MESSAGE
585
00:38:05,583 --> 00:38:08,484
TO THE TRIBES OF THE WORLD,
A BLOODY MESSAGE,
586
00:38:08,586 --> 00:38:10,953
ONE WHICH THEY'LL NEVER FORGET.
587
00:38:11,055 --> 00:38:13,455
WHICH THEY CAN DREAM ABOUT.
588
00:38:20,364 --> 00:38:22,681
[ MUFFLED CONVERSATION ]
589
00:38:40,668 --> 00:38:42,468
YOU HAVE SOME CHILDREN INSIDE.
590
00:38:42,570 --> 00:38:45,654
BEASTMASTER.
591
00:38:45,756 --> 00:38:46,923
THEY'D LIKE TO GO HOME.
592
00:38:48,159 --> 00:38:52,244
YOU'RE A BRAVE MAN
WITH THAT TIGER OF YOURS.
593
00:38:52,347 --> 00:38:57,367
YOU CAN'T FIGHT WITHOUT YOUR
ANIMALS. YOU DEPEND ON THEM.
594
00:39:05,042 --> 00:39:08,895
DON'T ALWAYS BELIEVE
WHAT YOU HEAR.
595
00:39:31,802 --> 00:39:34,637
[ ROARING ]
596
00:39:45,716 --> 00:39:48,284
WHO'D LIKE TO GO HOME?
597
00:39:48,386 --> 00:39:50,820
ME.
598
00:39:53,925 --> 00:39:54,923
DON'T BE FRIGHTENED.
599
00:39:55,025 --> 00:39:57,109
HE WON'T HURT YOU.
HE'S A FRIEND.
600
00:39:57,211 --> 00:40:00,696
HE'S GOING TO SHOW YOU
HOW TO GET OUT OF HERE...
601
00:40:00,798 --> 00:40:04,333
MAKE SURE YOU'RE SAFE. LET'S GO.
602
00:40:35,366 --> 00:40:37,499
WHAT IS THIS?
603
00:40:40,337 --> 00:40:41,737
THEY'RE GONE!
604
00:40:41,839 --> 00:40:43,105
WAKE THEM UP.
605
00:40:43,207 --> 00:40:47,843
FIND OUT WHAT HAPPENED
AND BRING THEM TO ME.
606
00:40:47,945 --> 00:40:50,946
I'LL KILL THEM MYSELF.
607
00:40:51,048 --> 00:40:52,898
WE OWE YOU SO MUCH.
608
00:40:53,000 --> 00:40:57,136
YOU DON'T OWE
ME ANYTHING.
609
00:40:57,238 --> 00:40:59,522
JUST TAKE CARE
OF THIS LITTLE ONE.
610
00:40:59,623 --> 00:41:00,956
THAT'LL BE ENOUGH.
611
00:41:01,058 --> 00:41:02,090
WE'RE BLESSED TO HAVE HIM.
612
00:41:02,192 --> 00:41:04,627
SOME DAY THE ROLE FATE
HAS CHOSEN FOR HIM
613
00:41:04,729 --> 00:41:08,931
WILL BE MADE CLEAR,
THEN WE'LL RETURN.
614
00:41:09,033 --> 00:41:11,600
GEZA, WHAT IS THIS?
615
00:41:11,702 --> 00:41:15,538
UH, IT'S A TOY I MADE
FOR THE CHILDREN.
616
00:41:15,640 --> 00:41:16,805
LIKE THE MOBILES.
617
00:41:16,908 --> 00:41:18,073
YES, BUT IT'S
A CIRCLE.
618
00:41:18,175 --> 00:41:20,425
IT'S THE SHAPE THAT
I'M INTERESTED IN.
619
00:41:20,528 --> 00:41:23,095
WHAT IS IT?
620
00:41:24,515 --> 00:41:25,848
YOOA...
621
00:41:25,950 --> 00:41:28,250
I DON'T KNOW WHAT TO CALL IT.
622
00:41:28,352 --> 00:41:30,152
YOU'RE RIGHT ABOUT THE CIRCLES.
623
00:41:30,254 --> 00:41:32,721
-I USE IT FOR MANY THINGS.
-MANY THINGS?
624
00:41:32,823 --> 00:41:34,590
YES, LIKE TO
MAKE WHEELS.
625
00:41:34,709 --> 00:41:37,176
WH-- WH-- WELLS?
626
00:41:37,278 --> 00:41:38,661
WHEELS.
627
00:41:38,763 --> 00:41:39,995
WHEELS.
628
00:41:40,097 --> 00:41:41,630
THESE ARE WHEELS.
629
00:41:41,732 --> 00:41:42,731
OH, YEAH.
630
00:41:42,833 --> 00:41:47,236
THEY MAKE IT EASY
TO TRANSPORT THINGS.
631
00:41:47,338 --> 00:41:51,190
THEY'LL BE TRANSPORTING US
TO THE WILDERNESS.
632
00:41:51,292 --> 00:41:53,476
DAR, GEZA CALLS IT...
633
00:41:53,578 --> 00:41:56,078
A WHEEL.
634
00:41:56,180 --> 00:41:57,380
THANK YOU.
635
00:41:57,481 --> 00:42:00,782
MAYBE WE'LL SEE YOU
AGAIN SOMETIME.
636
00:42:04,289 --> 00:42:06,788
DAR, CATCH THIS.
637
00:42:08,793 --> 00:42:10,125
SEE, THE CIRCLE.
638
00:42:10,227 --> 00:42:14,346
I KNEW IT HAD
SO MANY APPLICATIONS.
639
00:42:26,810 --> 00:42:31,980
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
45182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.