All language subtitles for Asianx45_360p_20260215_222854

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,260 いつ から 交 際 して た? 2 00:00:01,640 --> 00:00:08,420 全 く 分 から な かった ぞ 去 年 の 暮 れ から です 会 社 に 迷 惑 か か る と思 って 3 00:00:08,420 --> 00:00:14,940 ず っと 隠 して ました そう か で、 式 の 品 種 は 決 ま った の か? 4 00:00:15,520 --> 00:00:22,220 はい、 9 月 に 上 げ よう か と思 って ます そう か、 ま さ か 俺 が 5 00:00:22,220 --> 00:00:28,520 泣 こう と じゃない だ ろう な その お願い も 兼 ね て 本当 に か? 6 00:00:29,000 --> 00:00:34,690 はい 社 長 お願いします お願いします 光 栄 だ よ 7 00:00:34,690 --> 00:00:41,310 ありがとうございます 神 宮 寺 ナ オ 君 は 8 00:00:41,310 --> 00:00:47,950 我 が 社 に と って も 優 秀 な 人 材 だ 今 度 から お 前 が 倍 働 け よ はい 頑 張 ります 9 00:00:47,950 --> 00:00:54,590 ナ オ 君 安 心 した よ ありがとうございます 報 告 は 10 00:00:54,590 --> 00:00:56,450 以上 です そう か 11 00:01:05,580 --> 00:01:08,640 そして 俺 た ちは 結 婚 した 12 00:01:28,990 --> 00:01:35,970 最 高 の 結 婚 式 を 迎 える こと が でき た そして な お は 退 職 し 兼 業 主 婦 にな る 13 00:01:35,970 --> 00:01:41,430 は ず だ った の だ が ただ い ま 14 00:01:41,430 --> 00:01:45,890 ただ い ま 15 00:01:45,890 --> 00:01:52,330 どう かな お 16 00:01:52,330 --> 00:01:58,150 母 さん から 電 話 が あ って 17 00:02:02,800 --> 00:02:04,820 会 社 が 潰 れた って え? 18 00:02:07,140 --> 00:02:08,139 借 金 ある の? 19 00:02:09,060 --> 00:02:09,500 ある 20 00:02:09,500 --> 00:02:17,240 俺 21 00:02:17,240 --> 00:02:21,020 保 証 人 にな ってる けど 払 う 気 も ある の? 22 00:02:22,500 --> 00:02:24,360 うん、 そう なんです 23 00:02:54,250 --> 00:02:57,390 そして 俺 は 社 長 に 頭 を 下 げ た 24 00:02:57,390 --> 00:03:04,290 そう 25 00:03:04,290 --> 00:03:11,210 か いい よ 肩 借 り して や ろう 利 息 も い ら ん 本当 ですか 26 00:03:11,210 --> 00:03:18,210 ああ その 代 わ り お 前 一 人 では 返 済 する には 厳 しい 金 額 27 00:03:18,210 --> 00:03:22,990 だ 奥 さん を 吹 き 刺 して その 給 料 を 返 済 に や った ら どう だ 28 00:03:35,680 --> 00:03:37,080 あ、 29 00:03:52,940 --> 00:03:53,899 はい。 30 00:03:53,900 --> 00:03:57,140 本当 に 本当 に 助 か ります ありがとうございます 31 00:03:57,140 --> 00:04:03,960 再 び 妻 は ここ 32 00:04:03,960 --> 00:04:07,460 で 働 く こと にな った の です 秘 書 と して 33 00:04:07,460 --> 00:04:13,960 借 金 の 苦 し み から 逃 れ ら れ 安 34 00:04:13,960 --> 00:04:20,620 心 して 働 ける と思 って いた の です が それは 間 違 い でした 35 00:04:26,870 --> 00:04:27,870 お は よう 36 00:05:14,789 --> 00:05:18,950 よろ しい でしょう か ああ どう ぞ これ 37 00:05:18,950 --> 00:05:26,150 いい 38 00:05:26,150 --> 00:05:32,490 ぞ はい 本 日 10 時 に 営 業 会 議 39 00:05:32,490 --> 00:05:38,770 11 時 に 銀 行 の 担 当 者 と 打 ち 合 わ せ と な って お ります その 後 一 緒 に 昼 食 を 取 る ように 段 取 り いた 40 00:05:38,770 --> 00:05:44,670 しました 例 の お 食 屋 か はい 社 長 の リ ク エ スト でした ので 41 00:05:44,670 --> 00:05:51,110 了 解 昼 食 の 後 マ ッ サ ージ に 行 か れ ます か 42 00:05:51,110 --> 00:05:58,070 ああ 行 け と いて く れ 15 時 に 新 木 社 長 が い ら っ しゃ る ので それ 43 00:05:58,070 --> 00:06:05,030 まで の 間 と な ります 60 分 で いい か し こ ま りました 新 木 社 長 と の 打 ち 合 わ せ の 44 00:06:05,030 --> 00:06:11,910 後 経 営 会 議 が あります が こちら の 時間 はい つ でも 調 整 で きます ので 社 長 は 気 に せ ず 教 45 00:06:11,910 --> 00:06:18,910 団 の 方 に 集 中 して いただ けれ ば と思います わ かった 気 が 利 く ね 夜 の 会 46 00:06:18,910 --> 00:06:24,590 食 の 予 定 は あり ません が 何 か ご 要 件 が あれ ば お 申 し 付 け ください そうだ な 47 00:06:24,590 --> 00:06:31,530 美 しい 女 性 と フ レ ンチ でも 食べ よう か で はい つ もの 48 00:06:31,530 --> 00:06:36,230 ス プ レ ー を 予 約 して お きます つ い で に ホ テ ル も 頼 む 49 00:06:36,230 --> 00:06:39,910 社 長 50 00:06:43,990 --> 00:06:49,910 なんだ 食 事 だけ で お願い でき ません でしょう か どう して 51 00:06:49,910 --> 00:06:56,710 最近 帰 り が 遅 い と よ く 怒 ら れる んで いい じゃない 52 00:06:56,710 --> 00:07:03,650 か も っと 怒 ら れ ろ 困 ります 君 の 家 族 を 救 53 00:07:03,650 --> 00:07:10,510 った のは 私 だ ぞ 彼 じゃない はい 54 00:07:11,530 --> 00:07:17,790 感謝 して います 感謝 なんか し なく て いい 私 は 55 00:07:17,790 --> 00:07:24,710 君 だから 救 った んだ 私 は 君 の こと を 本 気 で 56 00:07:24,710 --> 00:07:28,010 愛 して いる んだ ぞ 社 長 57 00:07:54,070 --> 00:08:00,630 俺 と バ ック した い んだ ろう な あ 58 00:08:00,630 --> 00:08:07,190 主 人 に 怪 しま れる のは 困 ります 59 00:14:34,510 --> 00:14:41,490 テ スト の 結果 が はい 10 日 間 ほど AB テ スト を 行 いました A の 60 00:14:41,490 --> 00:14:48,370 広 告 の 表示 回 数 が 2 万 あ った の に 対 して CT R が 12 00 B の 広 告 の 表示 回 数 が 2 61 00:14:48,370 --> 00:14:55,250 万 5000 に 対 して CT R が 28 30 と な って お ります 一 見 B の 方 が ク リ ック の 確 率 は 高 62 00:14:55,250 --> 00:14:57,270 い んです が 次 の ペ ージ を 見て ください 63 00:15:03,770 --> 00:15:10,610 A の 方 が 高 い という 結果 にな って います A の 方 が 購 入 さ れ や す い って こと 64 00:15:10,610 --> 00:15:17,570 か そう です ということ は CT R の 結果 は あ まり 気 に し ない 方 が いい って こと 65 00:15:17,570 --> 00:15:24,470 か はい そう です む し ろ B の ように ター ゲ ット を 絞 った 方 が 商 品 の ブ ラ ンド 価 値 も 66 00:15:24,470 --> 00:15:31,390 高 ま る と思います そう か 分 かった み んな が 思 う 私 も その 67 00:15:31,390 --> 00:15:37,200 方 が いい と思います そうですね LP は まだ まだ 改 善 の 余 地 が ある か と思います そうですね 68 00:15:37,200 --> 00:15:43,340 LP は まだ ブ ラ ッ シ ュ ア ップ する 必 要 は ある と思います そ こ で コ ンバ ージ ョ ン を 高 めて いき ましょう 69 00:15:43,340 --> 00:15:50,240 わ かった じゃあ 渡 辺 お 前 が 70 00:15:50,240 --> 00:15:56,820 支 給 を 取 って やって く れ 次 期 予 算 も お 前 と 相 談 して やって く れ 私 71 00:15:56,820 --> 00:16:03,720 ですか そうだ だ って この 件 は ず っと 神 宮 寺 が 勧 めて 72 00:16:03,720 --> 00:16:10,640 いた こと です し 彼 に 担 当 して も ら う の が いい と思 うん です が 式 を 取 る の と は 別 だ お 73 00:16:10,640 --> 00:16:16,280 前 が や れ いや しか し 74 00:16:16,280 --> 00:16:23,220 君 の 意 見 を 聞 か せて く れ 私 75 00:16:23,220 --> 00:16:29,640 は 決 め る 立 場 じゃ あり ません ので だから こ そ 中 立 なんだ 76 00:16:30,480 --> 00:16:34,800 君 の 意 見 を 聞 か せて く れ いや、 でも 77 00:16:34,800 --> 00:16:39,480 早 く 言 って く れ 78 00:16:39,480 --> 00:16:46,580 神 79 00:16:46,580 --> 00:16:49,760 宮 寺 さん に 指 揮 を して いただ いた 方 が いい と思います 80 00:16:49,760 --> 00:16:58,460 そう 81 00:16:58,460 --> 00:16:59,640 か、 待って ください 82 00:17:00,650 --> 00:17:06,950 式 は 渡 辺 さん に お願いします あ なた 何 言 ってる 仕 事 に 事情 を 持 ち 込 ま ない や めて く れ 83 00:17:06,950 --> 00:17:13,930 分 かった や 84 00:17:13,930 --> 00:17:20,609 っぱ り 冷 静 に 考 える と 神 宮 寺 が 式 を 取 った 方 が いい と思 う す ま な かった 85 00:17:20,609 --> 00:17:27,589 やって く れる か はい 分 か りました 会 議 86 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 は 以上 だ 87 00:17:29,159 --> 00:17:30,920 す ぐ 覚 えて く れ よ はい 88 00:18:05,610 --> 00:18:10,210 しゃ べ れ ほ 89 00:18:10,210 --> 00:18:15,650 ら、 しゃ べ れ 90 00:18:15,650 --> 00:18:25,730 奴 91 00:18:25,730 --> 00:18:31,890 の 味 方 を する と は な は や だ た し まだ 奴 に 92 00:18:31,890 --> 00:18:33,810 心 ある 気 味 が 許 せ ん 93 00:18:43,570 --> 00:18:50,550 銀 行 の 方 が い ら っ しゃ います 社 長、 国 境 の 方 が 来 ます ので う る さい、 しゃ べ 94 00:18:50,550 --> 00:18:51,550 れ 95 00:19:07,980 --> 00:19:08,980 お 疲 れ 様 でした 96 00:51:44,319 --> 00:51:50,320 俺 が 育 て る 社 長 奥 さん いる じゃない ですか 97 00:51:50,320 --> 00:51:56,660 妻 なんか どう って こと ない よ お 前 の ため だ って いつ だ って 別 れる 98 00:51:56,660 --> 00:52:03,220 社 長 あ いつ と 別 れ ろ でき ません 99 00:52:03,220 --> 00:52:08,920 そう か 腹 が 立 って 100 00:52:08,920 --> 00:52:10,700 余 計 燃 える 101 00:52:48,300 --> 00:52:54,240 話 ある ので 迎 え に 行 って きます ああ 待 て はい 102 00:52:54,240 --> 00:52:56,940 必 ず 君 を 103 00:53:27,390 --> 00:53:31,830 チ ーム 主、 予 算 ど の く らい か か り そうだ? 104 00:53:32,770 --> 00:53:33,770 予 算 ですか? 105 00:53:34,370 --> 00:53:36,810 大 体 の 数 字 で いい ですか? 106 00:53:38,190 --> 00:53:40,190 じゃあ、 発 揮 して から いい よ。 107 00:53:41,310 --> 00:53:44,670 あ、 そうだ。 俺 の 部 屋 の ブ ライ ンド 開 けて お いて く れ。 108 00:53:46,350 --> 00:53:48,870 はい。 つ い で に 床 も 掃 除 して お いて く れ。 109 00:53:50,090 --> 00:53:51,090 頼 む ぞ。 110 00:53:53,430 --> 00:53:54,430 そうだ。 111 00:53:54,850 --> 00:53:59,330 順 調 です よ。 お よ そ 30 % です。 112 00:55:01,779 --> 00:55:06,400 この 辺 は 照 明 を 増 や して います ね。 よ く 明 る く な って います ね。 113 00:55:09,500 --> 00:55:10,500 これは 何 だ これは? 114 00:55:11,260 --> 00:55:13,080 これは シ ャ ワ ー ア イ ロ ン なんだ っ け? 115 00:55:14,860 --> 00:55:21,820 ここ も や は り 照 明 を 増 や して あります。 シ ャ ワ ー ア イ ロ ン だから いい ん じゃない か と思 った んです 116 00:55:21,820 --> 00:55:22,820 けど、 どう でしょう? 117 00:55:22,840 --> 00:55:23,840 いい ですね。 118 00:55:36,290 --> 00:55:37,690 ありがとうございました 119 00:56:15,720 --> 00:56:16,780 お 手 紙 が お 気 に 入 り です。 120 00:56:46,440 --> 00:56:47,440 大丈夫 ですか? 121 00:56:48,000 --> 00:56:53,440 いい と思います。 122 00:57:28,750 --> 00:57:29,750 どう した の? 123 00:57:33,390 --> 00:57:35,630 なん で 叩 く の? 124 00:57:36,010 --> 00:57:40,370 お 前 の 机 の 上 に 使 い 捨 て の コ ント ロ ール が 置 いて あ った。 嘘 よ。 125 00:57:41,310 --> 00:57:42,470 ず っと 黙 って た けど な。 126 00:57:43,550 --> 00:57:47,050 社 長 と 関 係 ある んだ ろ。 は っ き り 言 え よ。 あれ わ け ない じゃない。 127 00:57:48,110 --> 00:57:49,110 知 って んだ ぞ。 128 00:57:49,790 --> 00:57:56,750 毎 朝 社 長 室 の ブ ライ ンド 閉 めて こ そ こ そ やって る んだ ろ。 毎 日 や ら れて 気 が 狂 い そうだ よ。 こ そ こ そ 129 00:57:56,750 --> 00:57:57,750 なんか して ない。 130 00:57:58,149 --> 00:58:02,990 嘘 つ け 本当 の こと 言 え よ もう 怒 ら ない から 131 00:58:02,990 --> 00:58:09,950 本当 の こと 言 った ら どう する の 別 れる の 132 00:58:09,950 --> 00:58:16,950 ど れ も 覚 悟 して る ん いや 私 は 別 れた く ない 133 00:58:16,950 --> 00:58:23,610 本当 の こと 言 って く れ よ 134 00:58:23,610 --> 00:58:30,510 実 際 に 社 長 と 関 係 は 持 って ない 嘘 言 う な よ お 前 の 机 の 上 に 混 沌 も 置 いて あ った だ 135 00:58:30,510 --> 00:58:37,450 ろ それ が 証 拠 だ よ 社 長 が わ ざ と いた ず ら した の 明 日 社 長 から 本当 の こと 言 って も ら う から 私 を 信 じ 136 00:58:37,450 --> 00:58:39,610 て お願い 私 137 00:58:39,610 --> 00:58:46,590 は あ なた を 裏 切 ら 138 00:58:46,590 --> 00:58:52,970 ない 絶 対 に 裏 切 ら ない から 分 かった よ 139 00:58:52,970 --> 00:58:55,490 殴 って す ま な かった 140 00:58:58,760 --> 00:59:01,000 あ なた を 心 配 さ せ た 私 が 悪 い んだ から 141 00:59:39,050 --> 00:59:40,050 あ、 来 た か。 142 00:59:40,390 --> 00:59:41,790 ちょっと 座 れ。 はい。 143 00:59:45,430 --> 00:59:46,430 座 り な さい。 144 00:59:52,850 --> 00:59:53,130 コ 145 00:59:53,130 --> 01:00:01,050 ンド 146 01:00:01,050 --> 01:00:04,310 ーム の 件 な、 あれ、 いた ず ら の つ も り だ った んだ。 147 01:00:05,110 --> 01:00:06,110 す ま な かった な。 148 01:00:07,510 --> 01:00:08,510 そう ですか。 149 01:00:10,430 --> 01:00:17,390 お 前 が 怒 って 俺 の ところ に 来 る と思 って た の に 来 た ら ド ッ キ リ と 言 お う 150 01:00:17,390 --> 01:00:23,830 と思 って た な の に 来 ない から さ 冗 談 が 過 ぎ ます よ 151 01:00:23,830 --> 01:00:30,350 そうだ な 冗 談 が 過 ぎ た この 通 り 謝 る 152 01:00:30,350 --> 01:00:37,210 彼 女 から 聞 いた けど 男 女 の 153 01:00:37,210 --> 01:00:38,210 関 係 は 何 も ない 154 01:00:39,250 --> 01:00:42,890 私 には 妻 が いる あり え ない 話 だ 155 01:00:42,890 --> 01:00:49,730 彼 女 の 机 が 156 01:00:49,730 --> 01:00:56,710 ここ に ある のは 理 由 が ある 私 は ア イ デ ィ ア が 浮 か ぶ と その 157 01:00:56,710 --> 01:01:03,430 瞬 間 た く さん の 言 葉 が 出 る だ けど 自 分 で メ モ し よう と思 う と 158 01:01:03,430 --> 01:01:09,510 何 を 言 った か 全 て 忘 れて いる そんな 時 彼 女 が いる と 159 01:01:09,510 --> 01:01:15,190 私 の 言 葉 を 逃 さ ず 記 録 して く れる と て も 助 か ってる んだ よ 160 01:01:15,190 --> 01:01:22,070 そう でした か それ でも 信 用 でき ない か 161 01:01:22,070 --> 01:01:29,010 いい え 疑 って しま って す い ません 疑 わ 162 01:01:29,010 --> 01:01:36,010 しく 見 せて しま った 私 も 悪 い す ま な かった 私 た ち も 借 金 を 助 けて いただ いた の 163 01:01:36,010 --> 01:01:42,990 に 勝 手 な 思 い 込 み を して しま い 申 し 訳 ござ い ません でした いや いや 俺 の ド ッ キ リ 164 01:01:42,990 --> 01:01:49,950 が こんな こと にな っち ま った んだ から な ナ オ 君 も す ま な かった 本当 です よ あ んな ひ ど い 165 01:01:49,950 --> 01:01:56,830 冗 談 もう や めて ください す ま ない これで 疑 い は 晴 れた かな はい では 166 01:01:56,830 --> 01:02:02,510 戻 って 仕 事 します じゃあ 頼 んだ ぞ 失 礼 します 167 01:02:20,110 --> 01:02:25,850 う ま い 言 い 訳 だ った ろう ありがとうございます あの コ ンド ーム で 168 01:02:25,850 --> 01:02:31,330 離 婚 を 期 待 して た んだ が な もう 困 ら せ ない で ください 169 01:02:31,330 --> 01:02:36,210 ブ ライ ンド 閉 め ろ 170 01:03:19,370 --> 01:03:26,050 何 やって んだ しゃ べ れ 社 長 これ から 会 議 が まだ 時間 ある だ ろ 171 01:03:26,050 --> 01:03:32,830 と に か く どう でも せ んと 気 を 染 め ろ しゃ べ れ 172 01:03:32,830 --> 01:03:37,190 社 長 会 議 が いい から しゃ べ れ ほ ら 173 01:03:58,320 --> 01:04:05,240 悔 しい んだ よ なん で あ んな こと 言 174 01:04:05,240 --> 01:04:12,100 わ な き ゃ い け ない んだ す み ません しゃ べ 175 01:04:12,100 --> 01:04:16,260 れ 必 176 01:04:16,260 --> 01:04:23,900 ず 177 01:04:23,900 --> 01:04:26,440 お 前 の 心 を 動 か して や る から な 178 01:04:30,320 --> 01:04:35,040 ち く しょう や ばい 179 01:06:00,620 --> 01:06:01,620 よし、 や ぶ んな よ 180 01:09:34,600 --> 01:09:35,600 使 って ね え よ 181 01:11:39,080 --> 01:11:40,080 それは その 精 神 182 01:12:37,580 --> 01:12:43,300 行 って きます から 早 く 拭 いて ください しょう が ね え な 183 01:12:43,300 --> 01:12:48,880 本当 184 01:12:48,880 --> 01:12:56,720 に 185 01:12:56,720 --> 01:13:02,900 社 長 は ひ ど い んだ から いい ぞ 186 01:13:02,900 --> 01:13:04,740 よ く ない です 187 01:13:10,530 --> 01:13:17,450 残 ってる じゃない ですか わ ざ と ですか わ ざ と じゃない や 見 188 01:13:17,450 --> 01:13:24,350 え ない わ け ない じゃない 189 01:13:24,350 --> 01:13:30,290 ですか わ ざ と です よね ここ も 残 ってる 社 190 01:13:30,290 --> 01:13:32,950 長 の バ カ 191 01:13:45,020 --> 01:13:51,660 じゃあ 始 め る か わか りました 照 明 切 って も ら います か じゃあ 192 01:13:51,660 --> 01:13:58,660 説 明 して く れ 193 01:13:58,660 --> 01:14:05,580 はい こちら が 今回 採 索 した LP にな ります これ でも 会 の 手 役 率 を 稼 い で 194 01:14:05,580 --> 01:14:12,580 いる んです が さ ら に プ ラ ス ア ップ する こと に しました まず 最 初 の 冒 頭 の キ ャ ッ チ コ ピ ー 自 分 史 195 01:14:12,580 --> 01:14:19,440 上 最 高 の 急 速 を という の が ですね まだ 綺 麗 に ま と ま った だけ の 言 葉 でした ので 子 196 01:14:19,440 --> 01:14:26,220 供 の 頃 みたい に ぐ っ す り という 言 葉 に 変 更 さ せて いただ き ました これ に つ いて い か が でしょう か 197 01:14:26,220 --> 01:14:32,540 最 初 の よ り はい い が まだ まだ 弱 い な 198 01:14:32,540 --> 01:14:39,000 わか りました もう 少 し 考 えて み ます 199 01:14:39,000 --> 01:14:43,080 続 いて 真 ん 中 あ た り に ある ベ ニ フ ィ ット ですか 200 01:14:43,880 --> 01:14:46,300 少 し 増 や して み ました 一 つ 目 が 201 01:14:46,300 --> 01:14:53,120 姿 勢 が 良 く な り 内 202 01:14:53,120 --> 01:15:00,040 臓 まで 健 康 に という 言 葉 と もう 一 つ が 集 中 力 が 上 が り 無 駄 な ス マ 203 01:15:00,040 --> 01:15:06,280 ホ 時間 が なく なる この 二 つ です これ に つ いて い か が でしょう か 204 01:15:06,280 --> 01:15:12,920 う ーん も っと 欲 しい な あと 三 つ は 考 え ろ 205 01:15:16,580 --> 01:15:19,560 いや、 4 つ かな。 4 つ ですか。 206 01:15:20,900 --> 01:15:22,780 いや、 5 つ は 考 え ろ。 207 01:15:24,680 --> 01:15:26,600 分 か りました。 208 01:15:27,620 --> 01:15:29,040 では 次 です が。 209 01:15:33,300 --> 01:15:35,700 少 々 お 待 ち ください。 210 01:15:41,920 --> 01:15:44,060 少 々 お 待 ち ください。 211 01:15:45,580 --> 01:15:52,580 こちら です お 客 様 の 声 ここ が コ ンバ ージ ョ ン を 高 め る ため の 最 大 の ポ イ ント です が 前 回 212 01:15:52,580 --> 01:15:59,560 は この ように 文 字 で 言 った しか し それ を 今回 は 動画 で 入 れ よう と 考 213 01:15:59,560 --> 01:16:06,120 えて います や は り 動画 の 効 果 は 絶 対 です ので や ら ない 手 は ない と思います 214 01:16:06,120 --> 01:16:13,480 あと 215 01:16:13,480 --> 01:16:20,460 は 予 算 と の 相 談 ということ にな ります が これ に つ いて はい か が でしょう か いい ん じゃない か 動画 216 01:16:20,460 --> 01:16:25,400 で や る べ き だ はい わか りました では 次 です が 217 01:16:25,400 --> 01:16:32,260 細 か い 話 218 01:16:32,260 --> 01:16:39,160 にな ります が 改 善 前 の ペ ージ は 読 み 込 み 速 度 が 1 秒 ちょっと とか か って いました が ここ 219 01:16:39,160 --> 01:16:42,500 も 離 脱 率 を 減 ら す ため に 1 秒 以 内 ということ に 220 01:16:43,550 --> 01:16:50,410 技 術 者 に 重 視 を と思 いました これ に つ いて い か が でしょう か いい じゃない か 221 01:16:50,410 --> 01:16:56,670 それで 進 めて く れ はい わか りました 次 いきます 画 222 01:16:56,670 --> 01:17:03,270 面 ご 覧 ください 決 済 ボ タ ン の 色 を 前 回 は あ えて 223 01:17:03,270 --> 01:17:10,070 緊 急 性 を 出 そう ということで 赤 に した んです が 商 品 の イ メ ージ とか け 離 れて いる ので この ように 224 01:17:10,070 --> 01:17:11,770 緑 に 変 更 しました 225 01:17:13,430 --> 01:17:20,410 これは テ スト して み ない と わ から ない こと なんです が 赤 色 は どう して も 有 体 感 が ある ので それ も マ イ 226 01:17:20,410 --> 01:17:25,690 ナ ス に 作 用 する の では ない か と です ので ミ ル で いき たい と思います 227 01:17:25,690 --> 01:17:32,490 これ に つ いて はい か が でしょう 228 01:17:32,490 --> 01:17:38,530 か いい と思 う よ それで い って く れ はい では そう して み ます 229 01:17:38,530 --> 01:17:40,410 私 から は 以上 です 230 01:17:51,530 --> 01:17:57,790 まあ さ っ き はい ろ い ろ 言 った な チ ング ージ ュ の 考 え で いい と思 う よ それで 進 めて く れ 231 01:17:57,790 --> 01:18:04,210 あの さ っ き の ダ メ 出 し は いい や その ま まで 232 01:18:04,210 --> 01:18:11,070 ありがとうございます この ま ま 進 め さ せて いただ きます 以上 だ 何 か ある か 233 01:18:11,070 --> 01:18:15,650 じゃあ 終 わ り だ 分 234 01:18:15,650 --> 01:18:19,810 か って た か チ ング ージ ュ も 235 01:18:20,540 --> 01:18:27,480 残 って て く れ はい 楽 し み だ と チ ング 236 01:18:27,480 --> 01:18:34,380 ジ ー はい 今 夜 3 人 で 飯 食 い に 行 こう お 前 に 悪 い こと した から な お 詫 び も 含 めて 237 01:18:34,380 --> 01:18:40,680 な はい ぜ ひ じゃあ 5 時 に 出 発 し よう また な 238 01:18:40,680 --> 01:18:41,680 はい 239 01:19:02,000 --> 01:19:04,640 社 長、 いつ も この 店 に 来 ら れて る んです か? 240 01:19:05,340 --> 01:19:07,580 ああ、 そうだ よ。 な あ? 241 01:19:08,260 --> 01:19:12,280 大 事 な お 客 様 には、 ここ を 予 約 して る。 242 01:19:13,700 --> 01:19:14,700 こう なん ですね。 243 01:19:15,380 --> 01:19:18,760 こう やって 3 人 で 飲 む のは、 婚 約 祝 い 以 来 だ な。 244 01:19:19,600 --> 01:19:20,600 そうですね。 245 01:19:20,700 --> 01:19:21,700 あっ、 社 長。 246 01:19:31,760 --> 01:19:38,060 もう この 時間 は 仕 事 じゃない んだ 夫 婦 に 戻 って いい んだ ぞ そうですね 247 01:19:38,060 --> 01:19:44,940 ナ オ コ、 足 崩 248 01:19:44,940 --> 01:19:45,639 した ら どう だ? 249 01:19:45,640 --> 01:19:52,120 ああ、 そう ね こ いつ す ぐ 足 痺 れる んです よ そう な の か 250 01:19:52,120 --> 01:19:59,040 なん で か し ら、 座 り 方 が 悪 い の か 血 管 が 止 ま る 251 01:19:59,040 --> 01:20:05,660 から 足 痺 れる んだ ろ 結果 太 い ん じゃない の か 葬 式 の 時 に こ いつ 足 痺 れて 動 け なく な って 252 01:20:05,660 --> 01:20:10,180 お 証 拠 を あ げ ら れ なく て ず っと 立 った も んな では 言 わ ない な 253 01:20:10,180 --> 01:20:16,940 恥 ず か し かった ろ いや 恥 ず か しい です よ 254 01:20:16,940 --> 01:20:23,340 まだ 足 痺 れて る の か ちょっと しょう が ない 255 01:20:23,340 --> 01:20:29,900 結 構 酔 います ね 日本 酒 大丈夫 か 256 01:20:30,270 --> 01:20:36,630 他 の 頼 め ば いい じゃない か 大丈夫 です ちょっと ト イ レ 行 って き て いい ですか お 257 01:20:36,630 --> 01:20:42,870 手 洗 い は 突 き 当 た り 左 で 突 き 当 た り 左 了 解 258 01:21:04,360 --> 01:21:05,360 一 緒 に 寝 る んです。 259 01:24:11,240 --> 01:24:18,080 大丈夫? 戻 って きた ほ ら す い 260 01:24:18,080 --> 01:24:28,780 ません 261 01:24:42,950 --> 01:24:43,950 日本 酒 で いい の か? 262 01:24:44,150 --> 01:24:46,110 全 然 日本 酒 好 き なん で。 263 01:24:51,350 --> 01:24:55,310 う ま い ですね。 264 01:24:56,510 --> 01:25:01,470 そうだ よ。 岡 山 の 酒 だ。 そう なん ですね。 手 に 入 ら ない んだ な かな か。 265 01:25:17,840 --> 01:25:23,720 ちゃん と 帰 った の かな ぁ う ーん 帰 れた な じゃない です よ 266 01:25:23,720 --> 01:25:29,260 心 配 です よ 一 人 で タ ク チ に 乗 せて 笑 267 01:25:29,260 --> 01:25:35,980 い 事 じゃない です よ 私 が 一 緒 に い ない こと 分 268 01:25:35,980 --> 01:25:42,920 かった ら また 死 に 思 わ れ ちゃ う いい じゃない か どう せ 俺 た ちは 一 269 01:25:42,920 --> 01:25:45,220 緒 にな る んだ から す み ません 270 01:25:50,220 --> 01:25:55,460 朝 帰 り さ せて や ろう だ ー め 困 ります 271 01:26:22,030 --> 01:26:27,930 パ ンツ 履 いて ない じゃない か 社 長 が 流 した ん じゃない ですか そうだ っ け 272 01:32:39,660 --> 01:32:40,660 ご 視 聴 ありがとうございました 273 01:48:44,490 --> 01:48:45,490 フ フ フ 27272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.