Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,625 --> 00:00:56,875
Ja sam ti.
2
00:00:58,250 --> 00:01:00,833
Želio bih osjetiti ono što ti osjećaš,
3
00:01:02,167 --> 00:01:04,125
Misli šta misliš.
4
00:01:04,208 --> 00:01:06,708
Želim ti polizati cijelo tijelo.
5
00:01:06,792 --> 00:01:08,830
Ništa me kod tebe ne gadi.
6
00:01:08,167 --> 00:01:09,917
- Nedavno...
- Ponekad...
7
00:01:10,000 --> 00:01:13,292
- Sanjao/la sam da sam te prodro/la.
- Volio bih da više nisam ja...
8
00:01:13,375 --> 00:01:17,375
- Bio sam u tebi.
- Budim te.
9
00:01:17,458 --> 00:01:19,458
Ti si ja.
Ja sam ti.
10
00:01:34,583 --> 00:01:36,792
Volim te disati.
11
00:01:49,333 --> 00:01:50,583
I ja također.
12
00:02:04,542 --> 00:02:06,458
Hoćeš li mi dati moj poklon?
13
00:02:08,833 --> 00:02:10,625
Kakav poklon?
14
00:02:10,708 --> 00:02:12,875
Onaj kojeg si sakrio/sakrila.
15
00:02:14,420 --> 00:02:16,458
Ne znam o čemu pričaš.
16
00:02:16,542 --> 00:02:19,125
- Da, znaš.
- Ne.
17
00:02:19,208 --> 00:02:21,667
- da
- Nemam pojma.
18
00:02:21,750 --> 00:02:23,417
Da, znaš.
19
00:02:26,375 --> 00:02:27,958
Daj mi to!
20
00:02:29,958 --> 00:02:31,830
Ne!
21
00:02:31,167 --> 00:02:32,458
Daj mi to!
22
00:02:35,167 --> 00:02:36,167
Stani!
23
00:02:45,830 --> 00:02:46,500
Nemoj ga još otvarati.
24
00:02:55,583 --> 00:02:58,250
- Ubiću te.
- Glup si.
25
00:03:01,167 --> 00:03:02,167
Ne!
26
00:03:02,250 --> 00:03:03,500
Ne otvaraj to.
27
00:03:24,667 --> 00:03:26,917
Jesi li siguran/sigurna da želiš ovo uraditi?
28
00:03:29,583 --> 00:03:31,625
U redu. Gdje si?
29
00:03:35,875 --> 00:03:37,417
Iznenađuješ me.
30
00:03:38,625 --> 00:03:40,458
Nisam mislio/mislila da si ozbiljan/ozbiljna.
31
00:03:42,830 --> 00:03:43,500
Rekao sam ti.
32
00:03:46,417 --> 00:03:47,417
Da.
33
00:03:50,667 --> 00:03:52,420
pusti.
34
00:03:52,125 --> 00:03:53,333
Ne, čekaj.
35
00:03:57,583 --> 00:03:59,167
Jesi li siguran/sigurna?
36
00:03:59,250 --> 00:04:01,583
Veoma je romantično.
37
00:04:01,667 --> 00:04:02,792
pusti.
38
00:04:04,917 --> 00:04:06,583
Jesi li siguran ili ne?
39
00:04:08,375 --> 00:04:09,542
Vjerujem da je tako.
40
00:04:11,500 --> 00:04:13,167
I?
41
00:04:13,250 --> 00:04:14,333
Da.
42
00:04:20,625 --> 00:04:23,750
Gotovo je. Ne razmišljaj više o tome.
43
00:05:15,208 --> 00:05:16,500
Šta radiš?
44
00:05:20,375 --> 00:05:21,708
Skini odjeću.
45
00:05:30,583 --> 00:05:31,917
Jesi li siguran/sigurna?
46
00:05:34,375 --> 00:05:35,917
Šta?
47
00:05:36,000 --> 00:05:37,583
Bježiš li?
48
00:05:41,830 --> 00:05:43,125
Ne, želim.
49
00:05:43,208 --> 00:05:44,708
Skini odjeću.
50
00:06:48,125 --> 00:06:50,167
Volim te.
51
00:06:50,250 --> 00:06:51,542
I ja također.
52
00:07:34,250 --> 00:07:36,667
Ne napreži se. Opusti se.
53
00:07:48,958 --> 00:07:50,830
Vidimo se!
54
00:07:56,958 --> 00:07:58,417
Izađi.
55
00:07:58,500 --> 00:08:00,125
- Ućuti.
- Izlazi.
56
00:08:09,167 --> 00:08:11,625
- Mama?
- Ne, to je tvoja tetka.
57
00:08:13,830 --> 00:08:14,958
Zaboravio/la sam neke papire,
ali idem.
58
00:08:29,250 --> 00:08:30,333
Knjiga.
59
00:10:11,833 --> 00:10:14,500
- Kako sporo.
- Ostani još jedan dan.
60
00:10:14,583 --> 00:10:17,583
Želim spavati kod kuće,
čak i na trajektu.
61
00:10:17,667 --> 00:10:20,167
- Upozorio sam Pabla.
- Nije ovdje tako loše.
62
00:10:20,250 --> 00:10:23,125
- Nije baš dobro.
- Kako nezahvalno.
63
00:10:24,250 --> 00:10:27,708
- Mirisat će na farbu.
- Obožavam ovaj miris.
64
00:10:29,000 --> 00:10:32,420
Laura, želiš li nam pokazati?
Carlosova slika?
65
00:10:32,125 --> 00:10:34,167
- Želiš li vidjeti Carlosa?
- Da.
66
00:10:34,250 --> 00:10:36,208
- I tvoja majka takođe.
- Naravno.
67
00:10:38,583 --> 00:10:40,000
Pogledaj.
68
00:10:40,830 --> 00:10:42,417
Kakav lijep savjet.
69
00:10:42,500 --> 00:10:44,333
Bilo je na
rođendan njegove bake.
70
00:10:44,417 --> 00:10:45,583
A šta je to?
71
00:10:45,667 --> 00:10:48,208
- Svinja. Izgleda kao krava, zar ne?
- Da.
72
00:10:48,292 --> 00:10:51,830
- Jesi li ga/je zvao/zvala u subotu?
- Jesam.
73
00:10:51,167 --> 00:10:53,750
- Hoćemo li ga upoznati?
- Da, kakve sreće.
74
00:10:53,833 --> 00:10:57,208
Želimo otići na neko fantastično mjesto.
to Carlos zna.
75
00:10:57,292 --> 00:10:58,833
Odlično! Kada?
76
00:10:58,917 --> 00:11:00,830
Vikend.
77
00:11:00,167 --> 00:11:02,667
- S Kim?
- Samo Carlos i ja.
78
00:11:02,750 --> 00:11:06,542
Laura, tri mjeseca
Čuli smo samo za Carlosa.
79
00:11:06,625 --> 00:11:08,833
A šta je s tvojim prijateljima iz srednje škole?
80
00:11:08,917 --> 00:11:11,458
Nazovi ih u subotu. Ili nazovi Juana.
81
00:11:11,542 --> 00:11:12,458
Huan?
82
00:11:12,542 --> 00:11:14,583
Njegova majka je rekla
da će stići za nekoliko dana.
83
00:11:14,667 --> 00:11:15,958
Ko je Huan?
84
00:11:16,420 --> 00:11:19,125
- Njegov "prijatelj" iz sela.
- Ne.
85
00:11:19,208 --> 00:11:20,750
- O, zar ne?
- Ali onda?
86
00:11:23,708 --> 00:11:25,750
- Pogledajte ko je tamo.
- Odlično.
87
00:11:28,750 --> 00:11:32,375
- Jesi li spreman/spremna?
- Da, molim vas, uzmite ih.
88
00:11:32,458 --> 00:11:33,750
dosadno!
89
00:11:52,458 --> 00:11:54,458
Ni meni se ne sviđa pogled.
90
00:11:55,958 --> 00:11:58,708
Ali kada se prefarba, izgleda veće,
Car ne, Merče?
91
00:11:58,792 --> 00:12:00,875
Tako je, malo veće.
92
00:12:00,958 --> 00:12:03,750
- Nosio sam sivu boju koju voliš.
- Da.
93
00:12:03,833 --> 00:12:05,542
Izgleda odlično.
94
00:12:05,625 --> 00:12:08,583
- Izgleda rustikalno.
- Da, industrijski.
95
00:12:08,667 --> 00:12:11,292
Ne nedostaje li neki sloj?
96
00:12:11,375 --> 00:12:13,250
- Lako, možda?
- Da...
97
00:12:13,333 --> 00:12:15,420
Upravo ste ostavili jedno drugo!
98
00:12:22,250 --> 00:12:25,830
Osjećam se sjajno kad imam tvoju spermu u sebi.
99
00:12:25,167 --> 00:12:27,292
Kao da nikad nisi ni otišao/otišla.
100
00:12:27,375 --> 00:12:29,583
Nisam se mogao/mogla kontrolisati.
101
00:12:29,667 --> 00:12:33,250
Ne brini.
Uskoro ću dobiti menstruaciju.
102
00:12:34,708 --> 00:12:35,958
Ja sam ti.
103
00:12:36,420 --> 00:12:37,250
Ja da, ti daš.
104
00:12:40,420 --> 00:12:42,125
Moram te napustiti.
Pisaću ti. Poljubi.
105
00:12:42,208 --> 00:12:43,917
Volim te.
106
00:12:44,000 --> 00:12:45,333
Da, tata?
107
00:12:45,417 --> 00:12:47,958
- Je li to bilo jučer na fakultetu?
- Da.
108
00:12:48,420 --> 00:12:50,125
Jesi li imao građanska prava sa Vázquezom?
109
00:12:50,208 --> 00:12:52,333
Ne, to je bio njegov asistent.
110
00:12:52,417 --> 00:12:55,708
Postoji li koncept?
kada je pravi problem?
111
00:12:55,792 --> 00:12:56,917
Ne, u redu je.
112
00:13:01,292 --> 00:13:04,167
Pozdravi Vázqueza
kada ga vidiš.
113
00:13:04,250 --> 00:13:05,292
U redu.
114
00:13:25,417 --> 00:13:27,500
Meso je dobro.
115
00:13:27,583 --> 00:13:28,667
HVALA.
116
00:13:42,792 --> 00:13:43,917
TRAŽIM ŠEGRTA
117
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
IZRADA SATOVA
118
00:13:51,417 --> 00:13:52,417
Carlos!
119
00:14:00,667 --> 00:14:03,125
- Propustio/la si nastavu.
- Bilo je loše.
120
00:14:05,875 --> 00:14:07,250
Laura!
121
00:14:07,333 --> 00:14:08,500
Laura!
122
00:14:08,583 --> 00:14:10,500
Ostavio/la si ovo na svom stolu.
123
00:14:10,583 --> 00:14:12,208
- HVALA VAM.
- Nije bilo ništa.
124
00:14:12,292 --> 00:14:13,583
- Vidimo se sutra.
- U redu.
125
00:14:18,417 --> 00:14:21,583
- Jesi li ovo donio/donijela na čas?
- Moja majka sve pretražuje.
126
00:14:21,667 --> 00:14:24,208
Hej, htio sam to zadržati kao suvenir.
127
00:14:55,208 --> 00:14:57,000
"L" IMA KURAC
128
00:15:10,958 --> 00:15:12,830
Marta!
129
00:15:13,292 --> 00:15:15,167
- Mogu li razgovarati s tobom?
- Šta?
130
00:15:15,250 --> 00:15:17,375
Kad stignemo, hajde da se pozdravimo.
131
00:15:18,667 --> 00:15:19,833
Molim te.
132
00:15:31,000 --> 00:15:33,375
Sjećaš li se?
torbu koju sam zaboravio/la?
133
00:15:33,458 --> 00:15:35,333
Da.
134
00:15:35,417 --> 00:15:38,292
- Jesi li pogledao/la šta je unutra?
- Kutija.
135
00:15:38,375 --> 00:15:40,917
- Jesi li pogledao/la unutra?
- Ne.
136
00:15:41,000 --> 00:15:42,420
Jesi li siguran/sigurna?
137
00:15:42,125 --> 00:15:45,250
Zašto, šta se desilo? Droge?
138
00:15:45,333 --> 00:15:47,000
Hej, nisam gledao/la!
139
00:15:47,830 --> 00:15:49,708
Je li još neko gledao prije tebe?
140
00:15:49,792 --> 00:15:51,750
Je li ispit završen?
141
00:16:04,583 --> 00:16:06,333
Oni su super lijepi.
142
00:16:06,417 --> 00:16:11,458
Nedavno sam pročitao/la da
je likovni konkurs u junu.
143
00:16:13,125 --> 00:16:15,292
Da, ali nije tako lako.
144
00:16:15,375 --> 00:16:18,958
Moraš ići na akademiju.
da se pripremiš.
145
00:16:19,420 --> 00:16:21,875
Zato idi i pripremi se u akademiji.
146
00:16:21,958 --> 00:16:24,833
A ako te uhvate, onda razmišljaš.
147
00:16:31,875 --> 00:16:34,208
Usput, jesi li imala menstruaciju?
148
00:16:34,292 --> 00:16:35,500
Još ne.
149
00:16:35,583 --> 00:16:37,458
Ne brini. Doći će.
150
00:16:40,333 --> 00:16:41,792
Nije smiješno.
151
00:16:41,875 --> 00:16:43,458
ali...
152
00:16:43,542 --> 00:16:47,125
- Uštedjeli bismo na kondomima.
- Ne šali se s tim.
153
00:16:51,917 --> 00:16:53,375
Je li vrijeme?
154
00:17:05,420 --> 00:17:06,833
Šta radiš?
155
00:17:06,917 --> 00:17:08,292
Stani!
156
00:17:09,417 --> 00:17:10,917
Ne, prestani!
157
00:17:34,417 --> 00:17:36,750
isto i tamo.
158
00:17:36,833 --> 00:17:38,583
- Zdravo.
- Dobro jutro.
159
00:17:38,667 --> 00:17:39,833
dragi moj!
160
00:17:39,917 --> 00:17:41,875
- Zdravo.
- Ja sam Eloise.
161
00:17:41,958 --> 00:17:43,667
- Dobro jutro.
- On je anđeo.
162
00:17:43,750 --> 00:17:46,292
- Veoma si lijepa.
- HVALA VAM.
163
00:17:46,375 --> 00:17:48,667
Jesi li bio/bila kod frizera/frizerke?
Izgledaš odlično.
164
00:17:48,750 --> 00:17:50,583
- Moram ih prekinuti.
- Ne!
165
00:17:50,667 --> 00:17:52,875
Zabrana razgovora
o mojoj kosi ili o poslu.
166
00:17:52,958 --> 00:17:54,500
Možda ti mogu pomoći.
167
00:17:54,583 --> 00:17:56,208
Sada sam frizer/frizerka.
168
00:17:56,292 --> 00:17:58,500
Imam posao.
što bi vas moglo zanimati.
169
00:17:58,583 --> 00:18:00,000
O tome ćemo kasnije.
170
00:18:02,125 --> 00:18:04,292
Veličanstveno je.
171
00:18:04,375 --> 00:18:08,417
Nedostaje nekoliko ispravki,
slike na zidovima...
172
00:18:08,500 --> 00:18:11,833
Vrlo dobro.
Sretan rođendan, draga moja.
173
00:18:11,917 --> 00:18:15,000
- Kako je dijete?
- Pitaj ga.
174
00:18:15,830 --> 00:18:16,917
Ovo je za tebe, draga moja.
175
00:18:18,830 --> 00:18:22,420
- Mogu li to promijeniti?
- Karta je u torbi.
176
00:18:22,125 --> 00:18:25,000
Kako si se promijenio/la.
Postaješ prava žena.
177
00:18:25,830 --> 00:18:28,625
- A ovaj poznati vjerenik?
- Stani.
178
00:18:28,708 --> 00:18:31,830
- On je prijatelj.
- Žao mi je.
179
00:18:31,167 --> 00:18:33,000
Gdje je ovaj prijatelj?
180
00:18:33,830 --> 00:18:35,333
- Tata, nemoj ništa reći.
- Neću ništa reći.
181
00:18:38,917 --> 00:18:41,167
- Dobro jutro.
- Dobro jutro.
182
00:18:41,250 --> 00:18:43,583
To je prijatelj!
Ja sam svekar/svekar.
183
00:18:43,667 --> 00:18:46,917
- Konačno, oče.
- Ne slušaj ga.
184
00:18:50,333 --> 00:18:52,417
- Uzimajući to u obzir.
- Ne za tebe.
185
00:18:54,208 --> 00:18:56,500
- Jesi li to ti, Merc?
- Da, majko.
186
00:18:56,583 --> 00:18:59,125
- Dobro jutro. Očarana sam.
- Ja sam Karlos.
187
00:18:59,208 --> 00:19:02,792
- Za novu kuću.
- Ljiljani, moji omiljeni.
188
00:19:02,875 --> 00:19:05,208
Znaš kako da ugodiš svojoj svekrvi.
189
00:19:05,292 --> 00:19:08,667
Sviđa mi se, Laura. Pristojan je.
Izvadite neke od njegovih sjemenki.
190
00:19:08,750 --> 00:19:10,625
Ja sam Eloisa, svekrva.
191
00:19:10,708 --> 00:19:13,420
- Ali ljubazna svekrva.
- Oduševljen/a.
192
00:19:13,125 --> 00:19:16,542
Ako je cvijeće za svekrvu,
Pa šta je s mojom kćerkom?
193
00:19:16,625 --> 00:19:18,542
- Tata!
- Razmišljaš li o mirazu?
194
00:19:18,625 --> 00:19:20,750
Moraš razmisliti o svemu.
Život je težak.
195
00:19:20,833 --> 00:19:21,667
HVALA.
196
00:19:21,750 --> 00:19:26,375
- Koliko si trudna?
- Termin mi je za tri mjeseca.
197
00:19:26,458 --> 00:19:29,417
- Smeta li ti ako ga dodirnem?
- Ne, samo naprijed.
198
00:19:29,500 --> 00:19:32,830
Razmišljaš li o tome?
199
00:19:32,167 --> 00:19:34,667
Željeli bismo,
ali Pablo stalno putuje.
200
00:19:34,750 --> 00:19:37,420
Lako je.
sa ženama iz ove porodice.
201
00:19:37,125 --> 00:19:38,917
Ona zatrudni kihanjem.
202
00:19:39,000 --> 00:19:40,417
- Tata!
- Čekaj.
203
00:19:42,375 --> 00:19:43,917
Da li neko nedostaje?
204
00:19:44,000 --> 00:19:46,500
- Moj rođak.
- Anita? Prestani.
205
00:19:46,583 --> 00:19:48,375
Stani.
206
00:19:48,458 --> 00:19:50,292
Već si mi dao/dala poklon.
207
00:19:54,833 --> 00:19:56,500
Carlos!
208
00:19:56,583 --> 00:19:57,792
Volim to.
209
00:19:57,875 --> 00:20:01,833
- Izgleda kao vjerenički prsten.
- Prekrasno je.
210
00:20:01,917 --> 00:20:03,542
- Imaš dobar ukus.
- HVALA VAM.
211
00:20:03,625 --> 00:20:04,875
isto i tamo.
212
00:20:06,458 --> 00:20:07,458
- Anita!
- Dobro jutro.
213
00:20:07,542 --> 00:20:09,542
- Jesi li dobro?
- Odlično.
214
00:20:09,625 --> 00:20:11,792
Gdje je kraljica dana?
215
00:20:13,167 --> 00:20:14,833
SRETAN ROĐENDAN
216
00:20:14,917 --> 00:20:17,708
Ovo mjesto je ludo.
217
00:20:17,792 --> 00:20:20,333
- Prekrasno.
- Da vidim.
218
00:20:20,417 --> 00:20:22,125
Odlično je.
219
00:20:22,208 --> 00:20:25,958
Sa vegetacijom i palmama,
osjećaš se kao da si u džungli.
220
00:20:26,420 --> 00:20:29,500
Čuo/la sam za to.
Ovo je tropski ekosistem.
221
00:20:29,583 --> 00:20:31,708
Ludo je što se ovo dešava u Španiji.
222
00:20:32,750 --> 00:20:35,833
- Manje od 100 kilometara.
- Nevjerojatno.
223
00:20:35,917 --> 00:20:37,667
- Još vina?
- Molim te.
224
00:20:37,750 --> 00:20:39,792
- Možemo li kampirati?
- Tolerira se.
225
00:20:39,875 --> 00:20:42,458
Ne znam zašto uopće razgovaramo o ovome.
226
00:20:42,542 --> 00:20:44,125
Carlose, trebao bi mi pomoći.
227
00:20:44,208 --> 00:20:46,500
Ovdje je srednja škola teža.
ali u selu.
228
00:20:46,583 --> 00:20:48,583
Ne vidiš sebe.
tijekom tjedna.
229
00:20:48,667 --> 00:20:51,250
i ostani na telefonu
dok vrijeme ne istekne.
230
00:20:52,917 --> 00:20:55,458
- Zar nemaš ništa za reći?
- Ja?
231
00:20:55,542 --> 00:20:58,625
Radiš sjajan posao. slažem se
sa svime.
232
00:21:35,333 --> 00:21:36,792
Laura?
233
00:21:36,875 --> 00:21:37,875
Marta?
234
00:21:37,958 --> 00:21:40,250
Učiteljica me zamolila da dođem vidjeti.
235
00:21:40,333 --> 00:21:41,375
kako si
236
00:21:45,958 --> 00:21:47,167
krava!
237
00:21:48,583 --> 00:21:50,875
Pogledaj ga. ne mogu
238
00:21:50,958 --> 00:21:52,958
Nisam ja.
239
00:21:53,420 --> 00:21:57,000
Što ako je pozitivno?
Pretpostavljam da ćeš imati spontani pobačaj?
240
00:21:57,830 --> 00:21:59,625
- Ne, zadržaću ga.
- Šta?
241
00:21:59,708 --> 00:22:02,000
Jesi li napravio grešku?
242
00:22:02,830 --> 00:22:03,500
Pogledajte, molim vas.
243
00:22:03,583 --> 00:22:05,792
Ali, Laura, tvoj otac će te ubiti.
244
00:22:05,875 --> 00:22:09,208
- Razvedeni su, njega nije briga.
- A tvoja majka?
245
00:22:09,292 --> 00:22:12,125
To će ga naljutiti,
ali me je osvojila kada sam imao 17 godina.
246
00:22:12,208 --> 00:22:16,542
Morat ćete izbrisati dijete.
Definitivno imam fakultetsku diplomu.
247
00:22:16,625 --> 00:22:19,667
Želite li provesti četiri godine
studiraš?
248
00:22:19,750 --> 00:22:23,583
Laura, udebljaćeš se.
Izgledaćeš kao krava.
249
00:22:23,667 --> 00:22:26,500
Cijelu školu neće biti briga za tebe.
250
00:22:26,583 --> 00:22:27,750
Pa šta?
251
00:22:28,750 --> 00:22:31,420
Volio bih da je na selu, kao moja majka.
252
00:22:31,125 --> 00:22:33,167
Zabavno.
253
00:22:33,250 --> 00:22:35,420
Jesam li svjestan/siguran/na?
254
00:22:35,125 --> 00:22:38,458
Ne, Carlos bi došao,
I moja majka, sigurno.
255
00:22:38,542 --> 00:22:41,420
Njegov brak je u haosu,
Ona nema posao.
256
00:22:51,000 --> 00:22:52,667
Dvije linije su pozitivne.
257
00:22:56,833 --> 00:22:57,833
Jedan red.
258
00:23:01,292 --> 00:23:03,125
Ipak je bolje, zar ne?
259
00:23:08,833 --> 00:23:10,208
Da, šta god.
260
00:23:13,583 --> 00:23:14,625
Hajde
261
00:24:01,625 --> 00:24:03,625
Prestani razmišljati o tome.
262
00:24:03,708 --> 00:24:06,167
Hajde da upoznamo neke ljude.
u mojoj kući, u subotu.
263
00:24:06,250 --> 00:24:09,750
Poslat ću vam adresu.
ako želiš doći.
264
00:24:09,833 --> 00:24:13,375
- Hoćemo li prespavati kod kuće?
- Zvuči glupo, ali bit će zabavno.
265
00:24:28,583 --> 00:24:30,542
Ti si umjetnik/umjetnica.
266
00:24:30,625 --> 00:24:32,333
Znao sam da će ti se svidjeti.
267
00:24:41,375 --> 00:24:43,792
Neki tip nas posmatra.
268
00:24:45,830 --> 00:24:46,708
Ne, drugi trotoar.
269
00:25:20,833 --> 00:25:23,458
- Ko je to bio?
- Moj mali prijatelj iz sela.
270
00:25:23,542 --> 00:25:24,917
Konačno, moj bivši.
271
00:25:27,125 --> 00:25:29,917
Zvao me je, htio me je vidjeti.
272
00:25:30,000 --> 00:25:32,458
Rekla sam mu da izlazim s tobom.
273
00:25:32,542 --> 00:25:36,000
Ali je insistirao,
pa smo se sada vidjeli.
274
00:25:37,958 --> 00:25:43,167
Odlučili smo da napravimo pauzu,
ali nismo stali.
275
00:25:43,250 --> 00:25:44,750
I onda sam upoznao tebe.
276
00:25:48,417 --> 00:25:51,000
Dakle, on nije tvoj bivši.
277
00:25:51,830 --> 00:25:53,000
Da.
278
00:25:53,830 --> 00:25:55,167
kako se zove
279
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
Huan.
280
00:25:56,333 --> 00:25:59,667
Jesi li napravio/la pauzu?
Kada si stigao/stigla ovdje?
281
00:25:59,750 --> 00:26:02,125
Ne, prije dva mjeseca.
282
00:26:03,167 --> 00:26:05,583
Dakle, prevarila si ga sa mnom.
283
00:26:07,667 --> 00:26:08,875
Tehnički, da.
284
00:26:11,792 --> 00:26:14,875
Da se nije pojavio,
Bi li mi rekao/rekla?
285
00:26:14,958 --> 00:26:16,458
Da, definitivno.
286
00:26:20,333 --> 00:26:23,875
Htio sam ti reći,
ali si skinuo/la maske.
287
00:26:23,958 --> 00:26:26,375
Nije važno, zaista.
288
00:26:26,458 --> 00:26:29,958
Ako želiš, reći ću ti.
sve prijatelje koje sam ikada imao/imala.
289
00:26:30,420 --> 00:26:31,625
Želim ići kući.
290
00:26:31,708 --> 00:26:34,830
Carlos, molim te. Subota je.
291
00:26:34,167 --> 00:26:37,958
Gle, potreslo me je.
Moram to probaviti.
292
00:26:38,420 --> 00:26:39,375
Pisaću ti kasnije.
293
00:26:40,375 --> 00:26:41,833
Carlose, molim te.
294
00:26:53,125 --> 00:26:55,500
Dolazim!
295
00:27:23,375 --> 00:27:26,417
Zdravo draga moja. Kako si?
296
00:27:26,500 --> 00:27:29,542
Razgovarao/la sam s tvojom majkom o treningu,
297
00:27:29,625 --> 00:27:31,667
biti trgovac.
Znaš li šta je to?
298
00:27:31,750 --> 00:27:33,375
On dobro pobjeđuje...
299
00:27:33,458 --> 00:27:34,542
Laura!
300
00:27:34,625 --> 00:27:36,420
Laura, draga moja!
301
00:27:52,417 --> 00:27:56,000
Kakva kučka. Kakva prokleta kučka.
302
00:27:56,830 --> 00:27:58,167
Nikad nisu voljeli Pabla.
303
00:28:00,000 --> 00:28:01,667
I šta?
304
00:28:01,750 --> 00:28:05,830
Postat će otac.
i spavati s kurvom?
305
00:28:05,167 --> 00:28:07,375
Šta će beba prenijeti...
306
00:28:12,917 --> 00:28:15,458
Možda će ponovo biti zajedno.
307
00:28:15,542 --> 00:28:18,333
Radije bih sebi prerezao vene, kunem se.
308
00:28:18,417 --> 00:28:20,500
Nije to toliko ozbiljno.
309
00:28:25,125 --> 00:28:27,708
Ne razumijem te.
310
00:28:27,792 --> 00:28:29,542
Mrzim laži.
311
00:28:34,250 --> 00:28:35,667
Kakva je ovo glava?
312
00:28:35,750 --> 00:28:37,830
Nisam ti lagao/la.
313
00:28:45,167 --> 00:28:47,708
Zašto sam bila trudna?
314
00:28:47,792 --> 00:28:49,333
Zašto to kažeš?
315
00:28:49,417 --> 00:28:52,458
- Šta biste vi uradili?
- Nije to poenta.
316
00:28:52,542 --> 00:28:54,875
Šta biste vi uradili?
317
00:28:54,958 --> 00:28:57,208
Ne znam.
318
00:28:59,208 --> 00:29:01,833
Imam 18 godina, a ti imaš 17...
319
00:29:18,250 --> 00:29:19,833
Hvala vam što ste došli,
320
00:29:19,917 --> 00:29:21,583
ali više volim biti sam/sama.
321
00:29:42,708 --> 00:29:46,333
Počeo je da mi dodiruje noge.
za uklanjanje mrava.
322
00:29:47,333 --> 00:29:49,208
i podigao sam joj suknju.
323
00:29:49,292 --> 00:29:52,420
Bila sam histerična,
Mrzim mrave.
324
00:29:53,417 --> 00:29:55,125
Znao/la sam to.
325
00:29:55,208 --> 00:29:57,125
Pretvarao se.
326
00:29:57,208 --> 00:29:59,583
Slikao me je.
327
00:29:59,667 --> 00:30:01,708
i rekao mi je
da ako ne skinem odjeću,
328
00:30:01,792 --> 00:30:05,000
Ja bih to stavio na internet.
I moji roditelji bi to vidjeli.
329
00:30:05,830 --> 00:30:06,708
Dovraga, to su gluposti.
330
00:30:07,750 --> 00:30:10,417
- Kada je to bilo?
- Imao/la sam 14 godina.
331
00:30:11,500 --> 00:30:14,667
Najgore je što sada
uživaj,
332
00:30:14,750 --> 00:30:16,917
- Mislim na njega.
- Ne!
333
00:30:17,000 --> 00:30:18,830
- da
- Krava.
334
00:30:18,167 --> 00:30:20,125
- Nikad nisam došao/došla.
- Šta?
335
00:30:20,208 --> 00:30:22,583
Jesi li ikada doživio/la orgazam?
336
00:30:22,667 --> 00:30:24,420
br.
337
00:30:24,125 --> 00:30:26,750
- Jesi li probala sa starijim muškarcem?
- To je odvratno!
338
00:30:26,833 --> 00:30:28,583
Ali ne.
339
00:30:28,667 --> 00:30:31,417
Ako niste spavali sa 40-godišnjakom,
Ništa nisi vidio/vidjela.
340
00:30:31,500 --> 00:30:33,375
Tvoja Lola.
341
00:30:33,458 --> 00:30:35,625
Šta želiš reći?
342
00:30:35,708 --> 00:30:37,750
Prvi put kada si došao/došla.
343
00:30:39,583 --> 00:30:40,958
Ne, nešto teško.
344
00:30:41,420 --> 00:30:42,708
Hajde
345
00:30:42,792 --> 00:30:46,625
Ovog ljeta, u baru,
Upoznala sam svog bivšeg/bivšu.
346
00:30:46,708 --> 00:30:49,420
i htio sam vidjeti
je li se poboljšalo?
347
00:30:50,420 --> 00:30:55,167
Bili smo u krevetu, ljubili smo se,
Sjetili smo se dobrih starih vremena,
348
00:30:55,250 --> 00:30:57,292
Odlučio/la sam.
da ga uzmem s leđa.
349
00:30:57,375 --> 00:30:58,208
Čekaj.
350
00:30:58,292 --> 00:31:01,167
Doggy style
ili zaista otpozadi?
351
00:31:01,250 --> 00:31:03,667
- Zaista s tvojim leđima.
- Ne!
352
00:31:03,750 --> 00:31:05,420
On je počeo
353
00:31:06,125 --> 00:31:08,792
U početku sam se osjećao malo bolje.
354
00:31:08,875 --> 00:31:10,542
Iznenađuješ me.
355
00:31:10,625 --> 00:31:13,792
Ali je počelo
To me zaista zadovoljava.
356
00:31:13,875 --> 00:31:17,208
i svršila sam kao drolja!
357
00:31:17,292 --> 00:31:19,583
ne! i kako je to?
358
00:31:19,667 --> 00:31:21,708
Kao da sereš iznutra.
359
00:31:23,417 --> 00:31:24,833
Odvratan/a si!
360
00:31:24,917 --> 00:31:26,250
MAMA
361
00:31:31,000 --> 00:31:32,458
Isključite ga.
362
00:31:37,292 --> 00:31:38,792
tebi.
363
00:31:38,875 --> 00:31:40,875
Reci nam nešto.
364
00:31:40,958 --> 00:31:42,375
Nemam pojma.
365
00:31:42,458 --> 00:31:45,625
- Idemo.
- Imam ideju.
366
00:31:45,708 --> 00:31:46,542
Šta?
367
00:31:46,625 --> 00:31:47,708
paket.
368
00:31:47,792 --> 00:31:49,375
Zakleo si se da ga nisi otvorio!
369
00:31:49,458 --> 00:31:52,708
- Šta?
- U toaletnom papiru.
370
00:31:52,792 --> 00:31:54,542
Ah, ova stvar.
371
00:31:54,625 --> 00:31:55,625
Šta?
372
00:31:55,708 --> 00:31:57,250
Test na trudnoću.
373
00:31:57,333 --> 00:32:00,830
- Jesi li trudna?
- Ne.
374
00:32:00,167 --> 00:32:01,542
Nije htjela abortirati.
375
00:32:01,625 --> 00:32:04,292
- Ozbiljno?
- Da.
376
00:32:04,375 --> 00:32:07,625
Reci nam nešto prljavo.
377
00:32:07,708 --> 00:32:09,750
Da, svinja.
378
00:32:09,833 --> 00:32:11,583
Nikad nisi ništa uradio/la...
379
00:32:11,667 --> 00:32:14,958
Ovo se radi na selu.
sa kravama, je li tako?
380
00:32:15,420 --> 00:32:18,917
S obzirom da nemamo internet ni televiziju,
na to moraš paziti.
381
00:32:21,830 --> 00:32:22,958
Reci nešto stvarno.
382
00:32:23,420 --> 00:32:25,167
Reci nešto, hajde.
383
00:32:26,333 --> 00:32:28,958
Hajde, samo naprijed. Nešto veoma ozbiljno.
384
00:32:34,708 --> 00:32:37,375
Uradio/la sam nešto što
Ne možeš ni zamisliti.
385
00:32:37,458 --> 00:32:38,875
Uradio/la sam sve.
386
00:32:40,458 --> 00:32:41,750
Ne to.
387
00:32:47,583 --> 00:32:49,792
Laura... jesi li budna?
388
00:32:51,830 --> 00:32:52,167
Da.
389
00:32:56,830 --> 00:32:57,292
Kako si
390
00:32:59,833 --> 00:33:00,875
Da.
391
00:33:02,542 --> 00:33:04,542
Žao mi je što si zabrinut/a.
392
00:33:10,833 --> 00:33:13,250
Volio bih da mogu voljeti kao ti.
393
00:33:22,125 --> 00:33:23,875
Jesi li ikada bio/bila zaljubljen/a?
394
00:33:25,000 --> 00:33:26,250
Da.
395
00:33:26,333 --> 00:33:29,375
Ali uvijek na kraju
Previše patim.
396
00:33:30,792 --> 00:33:32,167
Prelijepa si.
397
00:33:41,417 --> 00:33:43,458
Hajde da se malo zabavimo.
398
00:33:47,830 --> 00:33:48,958
Hajdemo spavati.
399
00:34:12,833 --> 00:34:13,875
Dobro jutro.
400
00:34:17,125 --> 00:34:19,292
Ostavio/la sam poruku.
na telefonskoj sekretarici.
401
00:34:23,167 --> 00:34:26,292
Bio sam kod Martine još od srednje škole,
s drugim djevojkama.
402
00:34:31,500 --> 00:34:33,167
Želiš li živjeti svoj život?
403
00:34:34,292 --> 00:34:35,917
Dakle, platit ćete za to.
404
00:34:36,958 --> 00:34:39,958
Tražit ćeš posao.
za vikend.
405
00:34:43,833 --> 00:34:45,500
Da li te to zanima?
406
00:34:48,375 --> 00:34:50,167
Nemaš li šta da mi kažeš?
407
00:34:50,250 --> 00:34:53,208
Ti? Apsolutno ništa.
408
00:34:53,292 --> 00:34:55,792
Ostavite telefon ovdje.
Platit ću za to.
409
00:34:58,208 --> 00:35:00,917
- Želiš li telefon?
- Da.
410
00:35:01,000 --> 00:35:02,420
U redu.
411
00:35:04,667 --> 00:35:06,417
Evo, tvoj prokleti telefon!
412
00:35:25,458 --> 00:35:27,830
A slučaj prevare?
413
00:35:27,167 --> 00:35:30,167
- Je li to istina?
- Siguran sam da je to prevara.
414
00:35:30,250 --> 00:35:32,750
Prvo, on preuzima akviziciju
unutar zajednice
415
00:35:32,833 --> 00:35:35,625
na koje se primjenjuje PDV
416
00:35:35,708 --> 00:35:37,375
da onda zaključim da.
417
00:35:37,458 --> 00:35:39,917
Kada roba
ulazi na domaće tržište,
418
00:35:40,000 --> 00:35:43,917
on plaća porez
koje kupac može odbiti,
419
00:35:44,000 --> 00:35:45,125
bez naknadnog izlivanja.
420
00:35:56,125 --> 00:35:58,292
Kako si?
Zašto ne odgovaraš?
421
00:35:58,375 --> 00:35:59,583
Carlos je Merce.
422
00:35:59,667 --> 00:36:04,000
- Veoma je kasno.
- Moram razgovarati s Laurom.
423
00:36:04,830 --> 00:36:07,583
Govorit ćeš sutra.
Ne zovi tako kasno.
424
00:36:43,208 --> 00:36:44,625
pomilovanje
425
00:36:44,708 --> 00:36:45,875
Ti, izvini.
426
00:36:45,958 --> 00:36:49,830
Ako ste bili trudni,
Zadržali bismo ga, kunem se.
427
00:37:23,958 --> 00:37:25,833
Žao mi je.
428
00:37:25,917 --> 00:37:29,917
Ako ne želiš pripravnika,
Uklonite ploču. To nije ispravno.
429
00:37:30,000 --> 00:37:33,333
Niko se nikada nije pojavio.
na ovom saopćenju.
430
00:37:35,583 --> 00:37:36,917
Šta ako me je ukrao?
431
00:37:38,830 --> 00:37:38,917
Šta?
432
00:37:39,000 --> 00:37:41,167
Kako ja znam?
Nisi li lopov?
433
00:37:41,250 --> 00:37:44,917
Neću krasti od tebe.
Možete fotokopirati moju vizit kartu.
434
00:37:45,000 --> 00:37:46,417
Ne iskorištavaš me.
435
00:37:50,625 --> 00:37:52,167
Pogledaj.
436
00:37:52,250 --> 00:37:55,500
Mogu ostaviti ovaj sat.
kao depozit. To je dobar sat.
437
00:37:55,583 --> 00:37:57,167
Poklon od mog oca.
438
00:37:59,292 --> 00:38:00,375
Neplaćeno.
439
00:38:01,375 --> 00:38:04,125
Od ponedjeljka do petka,
od 9 do 14 sati i od 16 do 20 sati.
440
00:38:07,830 --> 00:38:09,250
U redu.
Dođi sutra u 9:00.
441
00:38:14,458 --> 00:38:17,000
Nisam mogao/mogla,
Stari ljudi me ne uzbuđuju.
442
00:38:17,830 --> 00:38:18,208
Šta je Matt Damon?
443
00:38:18,292 --> 00:38:20,667
Nikad nisam bila s muškarcem starijim od 40 godina.
444
00:38:20,750 --> 00:38:22,710
Ima jedan koji mi se sviđa...
445
00:38:22,125 --> 00:38:23,500
Njegov tast.
446
00:38:23,583 --> 00:38:26,167
Moj tast?
Ti ga čak ni ne poznaješ!
447
00:38:26,250 --> 00:38:27,667
Vidio/la sam to na Facebooku.
448
00:38:27,750 --> 00:38:29,875
- Krivulja.
- Želim da ga vidim.
449
00:38:29,958 --> 00:38:31,542
Imam ih nekoliko.
450
00:38:31,625 --> 00:38:32,625
Izbriši ovu fotografiju!
451
00:38:34,750 --> 00:38:35,875
Šta se desilo?
452
00:38:35,958 --> 00:38:37,875
- Pokaži mi moju fotografiju.
- U redu.
453
00:38:39,420 --> 00:38:40,875
Jedva si pušio. Da si se trudio.
454
00:38:43,830 --> 00:38:46,000
- Trudiš se najbolje što možeš.
- Kakav stil.
455
00:38:47,125 --> 00:38:48,917
Jesi li bila sigurna u vezi bebe?
456
00:38:49,000 --> 00:38:51,792
Nakon toga, zaglavljen si s ocem.
do kraja života.
457
00:38:51,875 --> 00:38:54,000
Volio bih zauvijek biti u rodu s Carlosom.
.
458
00:38:54,830 --> 00:38:56,333
- On je gej.
- Prestani to govoriti!
459
00:38:56,417 --> 00:38:57,542
sranje!
460
00:38:57,625 --> 00:39:01,375
Razgovaraj s njim. Možda mu treba pomoć.
da izađe iz ormara.
461
00:39:01,458 --> 00:39:02,625
On nije homoseksualac.
462
00:39:02,708 --> 00:39:04,875
- Stani.
- On nije baš normalan.
463
00:39:04,958 --> 00:39:06,792
Znao bih.
464
00:39:06,875 --> 00:39:09,583
Sviđa mi se Carlos.
Možda je biseksualac.
465
00:39:09,667 --> 00:39:13,583
- Moguće je.
- Nije biseksualac!
466
00:39:21,830 --> 00:39:22,958
Dolaziš li u krevet?
467
00:39:23,420 --> 00:39:24,542
Ne, nisam pospan/a.
468
00:39:28,833 --> 00:39:30,583
Nije li to istina?
469
00:39:30,667 --> 00:39:33,500
Ne. Završit ću ovo i doći.
470
00:39:34,750 --> 00:39:36,167
Čekaću te u krevetu.
471
00:39:50,875 --> 00:39:52,830
Šta studiraš?
472
00:39:53,167 --> 00:39:54,292
Matematika.
473
00:39:54,375 --> 00:39:56,375
Bio sam užasan.
474
00:39:57,708 --> 00:39:59,917
Htio sam te nešto pitati.
475
00:40:00,000 --> 00:40:01,292
Samo naprijed.
476
00:40:02,750 --> 00:40:06,167
Znaš, nije me briga,
Neću se ljutiti.
477
00:40:06,250 --> 00:40:08,375
Dan kada smo se preselili,
478
00:40:11,208 --> 00:40:15,167
Spavala si s Carlosom.
u krevetu tvoje tetke.
479
00:40:15,250 --> 00:40:16,250
To je normalno.
480
00:40:16,333 --> 00:40:19,417
Krevet je veći.
i on je tvojih godina.
481
00:40:19,500 --> 00:40:20,750
Nije važno.
482
00:40:20,833 --> 00:40:24,542
I u subotu,
Jeste li koristili našu sobu?
483
00:40:25,958 --> 00:40:28,420
Nije važno.
Neću se ljutiti.
484
00:40:29,958 --> 00:40:31,833
br.
485
00:40:31,917 --> 00:40:35,583
Ne smeta mi,
i neću reći tvojoj majci.
486
00:40:37,420 --> 00:40:40,292
Proveo/la sam popodne napolju.
, i noć kod prijatelja.
487
00:40:40,375 --> 00:40:42,250
Zašto me pitaš?
488
00:40:42,333 --> 00:40:43,917
Kod prijatelja/prijateljice?
489
00:40:54,250 --> 00:40:55,625
To ju je razljutilo.
490
00:40:58,292 --> 00:40:59,625
U redu.
491
00:41:31,292 --> 00:41:34,500
- Šta ćeš uraditi?
- Ne znam.
492
00:41:34,583 --> 00:41:36,625
- Objasni mi.
- Šta je to?
493
00:41:36,708 --> 00:41:40,500
Ne želiš dečka.
Ko popravlja satove?
494
00:41:40,583 --> 00:41:44,333
Možete popravljati satove.
ili radi šta god želiš.
495
00:41:44,417 --> 00:41:47,292
Ali imaš mnogo talenata.
496
00:41:47,375 --> 00:41:51,000
Šta ti znaš o tome?
Znaš li šta je talenat?
497
00:41:52,625 --> 00:41:54,500
Mogli biste polagati ispit.
498
00:41:54,583 --> 00:41:57,250
Za šta ga koristiš,
Radite li kao urar?
499
00:41:57,333 --> 00:41:59,125
Sviđa mi se to.
500
00:41:59,208 --> 00:42:01,830
i omogućava mi da razmišljam.
501
00:42:15,830 --> 00:42:17,542
Moram ići.
Vidimo se sutra, u redu?
502
00:42:17,625 --> 00:42:18,917
Vidimo se sutra.
503
00:42:58,583 --> 00:43:00,420
Kako si
504
00:43:01,333 --> 00:43:02,917
Žao mi je zbog Pabla.
505
00:43:04,208 --> 00:43:05,625
Pablo?
506
00:43:05,708 --> 00:43:07,333
Ide u Štutgart.
507
00:43:10,417 --> 00:43:11,792
Za posao?
508
00:43:16,000 --> 00:43:17,917
Moraš mi učiniti uslugu.
509
00:43:25,625 --> 00:43:27,292
Pablo je pronašao...
510
00:43:29,208 --> 00:43:32,250
dio paketa
511
00:43:32,333 --> 00:43:34,375
kondom
512
00:43:36,458 --> 00:43:38,830
u našoj sobi.
513
00:43:42,667 --> 00:43:44,625
Ako me ponovo pita,
514
00:43:49,833 --> 00:43:51,750
Reći ću mu.
515
00:43:51,833 --> 00:43:54,917
da sam ti o tome pričao/pričala
, Carlos i ti
516
00:43:55,000 --> 00:43:57,458
Koristili su našu sobu
dok smo bili odsutni.
517
00:44:00,375 --> 00:44:01,375
U redu
518
00:44:09,333 --> 00:44:11,250
Ne ponašaj se kao svetac.
519
00:44:21,708 --> 00:44:23,833
U subotu navečer je zabava.
520
00:44:24,917 --> 00:44:26,375
Vratiću se kasno.
521
00:44:37,583 --> 00:44:38,833
Veoma je dobro.
522
00:44:40,583 --> 00:44:41,750
HVALA.
523
00:44:48,292 --> 00:44:49,958
Carlose, sjedi.
524
00:44:50,420 --> 00:44:52,830
Tvoja majka i ja želimo razgovarati s tobom.
525
00:44:58,667 --> 00:45:00,542
Vazquez je pozvao.
526
00:45:00,625 --> 00:45:03,500
Prošle su dvije sedmice.
otkako si završio fakultet.
527
00:45:03,583 --> 00:45:06,458
Jesu li te prisilili?
studirati pravo?
528
00:45:08,417 --> 00:45:10,458
Je li ti neko nešto rekao?
529
00:45:12,167 --> 00:45:13,208
br.
530
00:45:13,292 --> 00:45:15,667
Rečeno ti je da je to tvoja odluka.
531
00:45:15,750 --> 00:45:18,667
Dobro si počeo, moraš i završiti.
532
00:45:23,667 --> 00:45:25,167
Radije ne bih.
533
00:45:25,250 --> 00:45:26,958
- Kako?
- Ništa?
534
00:45:29,250 --> 00:45:31,000
Je li ovo tvoja djevojka?
535
00:45:31,830 --> 00:45:32,830
Ne.
536
00:45:32,167 --> 00:45:35,625
Ovo nije šala.
Ovo se tiče tvoje budućnosti.
537
00:45:43,542 --> 00:45:45,500
Mogu li sada ustati?
538
00:45:48,458 --> 00:45:49,458
Da.
539
00:46:16,125 --> 00:46:17,667
Karton, Laura.
540
00:46:29,958 --> 00:46:30,958
On ne staje.
541
00:46:32,667 --> 00:46:34,625
- Šta?
- Lift.
542
00:46:34,708 --> 00:46:37,500
Niko nikad ne dolazi ovdje.
543
00:46:37,583 --> 00:46:38,583
Mislim da jesam.
544
00:46:41,420 --> 00:46:42,958
Svršit ću.
545
00:46:43,420 --> 00:46:44,750
Postoji neko.
546
00:46:44,833 --> 00:46:46,420
Ali ne.
547
00:46:49,500 --> 00:46:50,625
Da, sranje!
548
00:47:17,667 --> 00:47:20,583
- Šta je s tobom?
- Ne mogu više to podnijeti.
549
00:47:20,667 --> 00:47:22,417
Moramo se stalno kriti.
550
00:47:22,500 --> 00:47:23,625
To je smiješno.
551
00:47:26,333 --> 00:47:28,000
Moramo nešto učiniti.
552
00:47:31,458 --> 00:47:32,708
Obuci se.
553
00:47:41,958 --> 00:47:43,333
Idemo.
554
00:47:43,417 --> 00:47:45,420
Hajde da živimo zajedno.
555
00:47:45,125 --> 00:47:47,375
- Šta?
- Spasimo sebe.
556
00:47:47,458 --> 00:47:49,000
Daleko od ovog grada.
557
00:47:50,830 --> 00:47:52,583
A sada, sa onim što imamo na leđima.
558
00:47:53,792 --> 00:47:55,667
Ne vjerujem ti.
559
00:47:55,750 --> 00:47:57,833
- Ozbiljno?
- Ali da.
560
00:47:59,167 --> 00:48:01,375
Radio bih u fabrici.
561
00:48:01,458 --> 00:48:03,333
ili na poljima.
562
00:48:03,417 --> 00:48:04,833
svjedočili biste
563
00:48:12,583 --> 00:48:13,792
Možemo ići u selo.
564
00:48:17,833 --> 00:48:20,917
Idemo. Ovo je rješenje.
za sve naše probleme.
565
00:48:21,000 --> 00:48:24,208
Nećemo morati trpjeti tvoju majku.
niti moji roditelji.
566
00:48:24,292 --> 00:48:27,917
- Niti davati bilo kakva objašnjenja.
- Mogli bismo imati kuću.
567
00:48:28,000 --> 00:48:30,500
- Vodite ljubav kad god želite.
- Budi slobodan/slobodna.
568
00:48:30,583 --> 00:48:33,000
Svidjet će ti se moje selo.
Možete slikati.
569
00:48:33,830 --> 00:48:34,250
Izbjegavamo vaše selo.
570
00:48:34,333 --> 00:48:36,000
Odmah će nas pronaći.
571
00:48:37,583 --> 00:48:40,208
Propustit ćeš ovaj kvartal,
ali nadoknadit ćeš to u sljedećem kvartalu.
572
00:48:40,292 --> 00:48:42,792
Nakon toga možete učiti
ili radi šta god želiš.
573
00:48:42,875 --> 00:48:44,208
Ne želim učiti.
574
00:48:44,292 --> 00:48:47,420
Radit ću,
Mogu se brinuti o tebi.
575
00:48:47,125 --> 00:48:49,667
Mogli bismo otići u Medinu del Campo.
576
00:48:49,750 --> 00:48:53,542
- Imam prijatelja tamo.
- On je savršen.
577
00:48:53,625 --> 00:48:57,167
Želio bih kanal
glasno pušta muziku.
578
00:49:00,167 --> 00:49:02,708
Morat ćeš malo pričekati,
ali obećavam ti.
579
00:49:04,125 --> 00:49:05,125
brzo!
580
00:49:14,583 --> 00:49:15,917
Čekaj.
581
00:49:16,000 --> 00:49:18,417
- Moj zeleni džemper je kod tebe kući.
- Ostavi ga.
582
00:49:18,500 --> 00:49:19,958
Otkad smo ovdje.
583
00:49:20,420 --> 00:49:23,208
Idemo sada.
U suprotnom, nikada nećemo otići.
584
00:49:23,292 --> 00:49:24,667
Samo uzimam svoj džemper.
585
00:49:24,750 --> 00:49:27,292
Kupit ćemo još jedan. Molim te.
586
00:49:27,375 --> 00:49:29,125
Uzet ćemo prvi autobus.
587
00:49:29,208 --> 00:49:30,958
Trebat će mi minuta.
588
00:49:31,420 --> 00:49:33,000
Molim te.
589
00:49:33,830 --> 00:49:34,830
Ne budi glup/a.
590
00:49:48,000 --> 00:49:49,500
Zdravo, ljepotice moja.
591
00:49:49,583 --> 00:49:52,250
- Zdravo, Karmen.
- Je li Carlos s tobom?
592
00:49:52,333 --> 00:49:54,667
Da, ali ja samo želim
uzmi svoj džemper.
593
00:49:54,750 --> 00:49:57,750
Između. Ostaješ li na ručku?
Napravio/la sam francuski tost.
594
00:49:57,833 --> 00:49:59,208
Francuski tost, njam.
595
00:50:00,250 --> 00:50:01,500
Ali ne možemo.
596
00:50:01,583 --> 00:50:04,667
Hajde, pravi mi društvo, dosadno mi je.
597
00:50:04,750 --> 00:50:07,708
- Charo nije mogao doći.
- Ne znam.
598
00:50:07,792 --> 00:50:10,500
- Idemo.
- Pitaću Carlosa.
599
00:50:10,583 --> 00:50:14,000
Carlos voli francuski tost.
Prepusti to meni.
600
00:50:14,830 --> 00:50:16,833
- Ne znam.
- Hajde, uđi.
601
00:50:16,917 --> 00:50:18,667
Džemper je u njenom ormaru.
602
00:50:18,750 --> 00:50:21,375
Obuj klizaljke, upravo sam ih ispolirao.
603
00:50:41,292 --> 00:50:43,542
Možete li ostati napolju koliko god želite?
Želiš li?
604
00:50:43,625 --> 00:50:44,792
Da.
605
00:50:46,542 --> 00:50:48,375
Obećao/la sam da ću ići na zabavu.
606
00:50:51,830 --> 00:50:54,500
- Mogu li te nešto pitati?
- Naravno.
607
00:50:54,583 --> 00:50:57,420
Jeste li se ikada pitali?
Voliš li muškarce?
608
00:50:57,125 --> 00:50:59,708
Čak i samo malo.
609
00:50:59,792 --> 00:51:01,830
Jesi li biseksualan/biseksualna?
610
00:51:02,208 --> 00:51:04,125
Zašto o ovome pričaš?
611
00:51:04,208 --> 00:51:08,333
Ima nekih jako kul biseksualaca,
popularna Lady Gage, Angeline Jolie...
612
00:51:08,417 --> 00:51:10,917
Šta pokušavaš reći?
613
00:51:11,000 --> 00:51:15,375
Neki bi se mogli pitati
Šta smo radili za moj rođendan...?
614
00:51:15,458 --> 00:51:16,458
Ne znam.
615
00:51:19,375 --> 00:51:21,125
To bi trebao/trebala znati.
616
00:51:23,583 --> 00:51:24,917
Znam to.
617
00:51:31,500 --> 00:51:33,792
Ostajemo malo, a zatim odlazimo.
618
00:51:35,333 --> 00:51:36,917
Koji ljudi?
619
00:51:37,000 --> 00:51:39,292
Kako to?
620
00:51:39,375 --> 00:51:42,830
Rekao si da će neki
mogao misliti...
621
00:51:42,167 --> 00:51:44,500
Jesi li ikome rekao/rekla o tome?
622
00:51:44,583 --> 00:51:47,458
- Ne razumijem.
- Jesi li rekao šta radimo?
623
00:51:49,000 --> 00:51:51,667
- To je način govora.
- Čekaj.
624
00:51:52,917 --> 00:51:55,500
Hajde, samo trenutak.
625
00:52:04,375 --> 00:52:05,625
Zdravo
626
00:52:07,208 --> 00:52:09,542
- Bilo je to žensko veče.
- Nemoj biti takav/takva.
627
00:52:12,417 --> 00:52:13,792
Hajdemo u kupatilo.
628
00:52:17,458 --> 00:52:19,167
Jedna sekunda.
629
00:52:21,375 --> 00:52:23,250
Vratiću se.
Idi i donesi mi piće.
630
00:52:24,250 --> 00:52:26,708
Nema više vrtoglavice,
nema više glavobolja.
631
00:52:26,792 --> 00:52:29,830
Uzmi šta želiš,
Tvoji roditelji ništa ne primjećuju.
632
00:52:29,167 --> 00:52:30,875
- Šta je to?
- Je li to važno?
633
00:52:30,958 --> 00:52:33,583
Važno je da funkcioniše.
20 eura, vidjet ćeš.
634
00:52:33,667 --> 00:52:35,500
Ne, nemam samopouzdanja.
635
00:52:35,583 --> 00:52:38,583
Imam ih u kući mog brata.
636
00:52:38,667 --> 00:52:41,292
Uzimam ih nakon hemoterapije.
637
00:52:41,375 --> 00:52:43,833
Poslije je kao novo.
Zašto gledaš?
638
00:52:43,917 --> 00:52:45,750
- Izvinite.
- Hoćeš li pucati?
639
00:52:45,833 --> 00:52:48,542
- Tablet? 20 eura.
- Ne, hvala.
640
00:52:55,667 --> 00:52:57,167
Šta dovraga radiš?
641
00:52:57,250 --> 00:53:00,625
Smiri se, dolazimo.
Pi, nas troje.
642
00:53:02,250 --> 00:53:04,000
Kakva bol.
643
00:53:04,830 --> 00:53:06,542
Radi šta god želiš.
Prepusti to meni.
644
00:53:08,000 --> 00:53:10,708
Rekao sam Alexu da će Susana
Volio sam to raditi.
645
00:53:10,792 --> 00:53:12,875
Ona će te ubiti.
646
00:53:12,958 --> 00:53:17,000
Nešto se moralo učiniti.
Oni su tako nespretni.
647
00:53:17,830 --> 00:53:19,542
- Divlji si.
- Šta radiš?
648
00:53:19,625 --> 00:53:22,458
- Ne mogu više!
- Smiri se!
649
00:53:22,542 --> 00:53:23,833
Kakva bol.
650
00:53:27,458 --> 00:53:29,833
- DOBRO?
- Čekaj.
651
00:53:37,792 --> 00:53:40,420
- Idem po Carlosa.
- Čekaj.
652
00:53:40,125 --> 00:53:42,917
- Razgovarat ćemo sa Susan o Alexu.
- Čeka me.
653
00:53:43,000 --> 00:53:45,250
Ne osjećaj se krivim. Hajde.
654
00:53:50,583 --> 00:53:53,375
Reci Alexu da ti se sviđa,
ali detaljno,
655
00:53:53,458 --> 00:53:57,000
Kako želiš da se skineš,
da ti ližem grudi,
656
00:53:57,830 --> 00:53:59,583
- ostavi ga...
- Lola, ti si nasilnica.
657
00:53:59,667 --> 00:54:01,458
Želim da mi bude dečko.
658
00:54:01,542 --> 00:54:03,500
Hajde, volimo!
659
00:54:03,583 --> 00:54:04,750
Ljubav!
660
00:54:09,875 --> 00:54:11,542
Više.
661
00:54:11,625 --> 00:54:12,958
- Ne za mene.
- Za šta?
662
00:54:13,420 --> 00:54:14,682
- Gdje ideš?
- Vidimo se kasnije.
663
00:54:14,750 --> 00:54:15,750
Laura!
664
00:54:24,292 --> 00:54:25,667
Gdje ideš?
665
00:54:25,750 --> 00:54:27,583
- Jesi li vidjela mog dečka?
- Ne.
666
00:54:27,667 --> 00:54:30,333
Da sam ja na njegovom mjestu,
Ne bih te ostavio/la samog/u.
667
00:54:31,333 --> 00:54:33,667
Hoćeš li mi dati šansu jednog dana?
668
00:54:33,750 --> 00:54:35,917
Ti si posljednja osoba s kojom bih izlazio/la.
669
00:54:36,000 --> 00:54:38,750
Zaista želim biti s tobom.
670
00:54:43,917 --> 00:54:45,542
- To sam bio ja.
- Odlazim.
671
00:54:45,625 --> 00:54:48,583
Nemoj to raditi.
Kasnije ćemo ići gdje god želiš.
672
00:54:48,667 --> 00:54:50,208
Kome si rekao/rekla?
Šta smo uradili?
673
00:54:51,583 --> 00:54:53,417
- O čemu pričaš?
- Odjebi.
674
00:54:53,500 --> 00:54:54,708
Carlose, molim te.
675
00:54:54,792 --> 00:54:57,333
- Laura, ovdje si.
- Zdravo, Aleks.
676
00:54:58,458 --> 00:55:00,218
- Ovo je Carlos, moj prijatelj.
- Zdravo.
677
00:55:00,292 --> 00:55:01,833
Alex je u mom razredu.
678
00:55:01,917 --> 00:55:04,917
- Hoćemo li nešto popiti?
- U redu.
679
00:55:10,375 --> 00:55:12,250
Gdje ideš?
680
00:55:12,333 --> 00:55:15,000
- Carlos!
- Zakuni se da nisi nikome rekao.
681
00:55:16,208 --> 00:55:18,292
- Šta je s tobom?
- Kunem se.
682
00:55:18,375 --> 00:55:19,500
Kunem se
683
00:55:21,292 --> 00:55:22,875
Vrati se sa svojim prijateljima.
684
00:56:42,375 --> 00:56:43,667
Šta imaš?
685
00:56:58,667 --> 00:57:00,542
Volio bih da si sretan/sretna.
686
00:57:09,500 --> 00:57:11,250
Sretan/sretna sam s tobom.
687
00:57:16,708 --> 00:57:18,375
Treba nam vremena.
688
00:57:20,583 --> 00:57:22,250
Ne znam ko sam.
689
00:57:23,750 --> 00:57:25,292
Što se tiče ne.
690
00:57:28,875 --> 00:57:31,000
Gubim razum, možda.
691
01:00:21,333 --> 01:00:23,333
Je li sve zauzeto?
692
01:00:23,417 --> 01:00:25,375
Nedostaci toga što si djevojčica...
693
01:00:25,458 --> 01:00:26,875
- Vidimo se kasnije.
- Zdravo.
694
01:00:28,958 --> 01:00:30,917
Ko ti se sviđa kao slika?
695
01:00:31,000 --> 01:00:31,833
Za šta?
696
01:00:31,917 --> 01:00:34,830
Slikaš, zar ne?
697
01:00:34,167 --> 01:00:36,583
Zaista volim Boccionija.
698
01:00:36,667 --> 01:00:37,958
Italijanski futurista.
699
01:00:38,420 --> 01:00:40,292
- Poznaješ li ga?
- Naravno.
700
01:00:40,375 --> 01:00:44,250
Kažu da je pao s konja,
ali po mom mišljenju on je izvršio samoubistvo.
701
01:00:45,417 --> 01:00:46,792
Moje.
702
01:00:50,917 --> 01:00:52,750
Ima soba puna slika.
703
01:00:52,833 --> 01:00:56,208
Ljudi te gledaju.
kao da si nekoga ubio.
704
01:00:57,417 --> 01:01:00,750
A iza njega su tajna vrata
koje vode do spavaćih soba.
705
01:01:00,833 --> 01:01:02,250
odlično je
706
01:01:11,167 --> 01:01:14,375
Baš mi se sviđaš.
Na kraju ću se zaljubiti.
707
01:01:16,292 --> 01:01:18,500
Zaljubljena sam u svog dečka.
708
01:01:18,583 --> 01:01:22,292
Razmišljaš o svom bivšem dečku.
otkako te je ostavio.
709
01:01:22,375 --> 01:01:25,000
Ne, zastajemo da razmislimo.
710
01:01:25,830 --> 01:01:30,542
O čemu bih trebao razmišljati? To je glupo.
Ne moram razmišljati.
711
01:01:30,625 --> 01:01:32,833
Šta si uradio/uradila?
712
01:01:32,917 --> 01:01:33,750
Sranje.
713
01:01:33,833 --> 01:01:35,958
- Čekaj.
- Nemoj to raditi.
714
01:01:36,420 --> 01:01:38,000
- Nije to ništa.
- Šta se desilo?
715
01:01:38,830 --> 01:01:39,375
Prokleto staklo.
716
01:01:39,458 --> 01:01:41,417
Nemoj oštetiti šal. Nije to ništa.
717
01:01:41,500 --> 01:01:44,750
Idem u kupatilo.
Nemoj da zaprljaš šal.
718
01:01:46,875 --> 01:01:47,934
To je samo malo krvi.
719
01:01:47,958 --> 01:01:49,667
Ostani ovdje. Ne brini.
720
01:01:52,667 --> 01:01:54,420
Gdje ideš?
721
01:01:54,125 --> 01:01:56,875
- Kako si?
- Ne, nije u redu. Gdje ideš?
722
01:01:56,958 --> 01:01:58,292
U redu je, Laura.
723
01:02:00,420 --> 01:02:03,375
Ne možete ponijeti svoj motocikl.
Previše si popio/la.
724
01:02:03,458 --> 01:02:06,000
- Kako si?
- Ne, nije u redu.
725
01:02:06,830 --> 01:02:07,708
Pogledaj sebe. To nije ispravno.
726
01:02:07,792 --> 01:02:10,917
- Álex te jednostavno mora vratiti.
- Da, Álex te može vratiti.
727
01:02:11,000 --> 01:02:12,250
Ne smijem se.
728
01:02:12,333 --> 01:02:14,292
Htio sam te odvesti kući.
, tvoja kuća.
729
01:02:14,375 --> 01:02:16,500
Uradi to za mene, molim te.
730
01:02:19,875 --> 01:02:21,958
Molim vas, sve je u redu.
731
01:02:24,792 --> 01:02:25,875
Ožbiljan.
732
01:02:25,958 --> 01:02:28,875
- Alex, vraćaš li to nazad?
- Imaš li kacigu?
733
01:02:32,208 --> 01:02:35,420
- Alex, znaš li voziti?
- Da, u redu je.
734
01:02:38,583 --> 01:02:39,792
Ključevi.
735
01:02:42,667 --> 01:02:44,625
Potpuno si nadrogiran/a.
736
01:02:45,792 --> 01:02:47,625
Nisam ništa dobio/la!
737
01:03:09,625 --> 01:03:12,500
- Šta piše?
- Odvratan/a si!
738
01:03:13,583 --> 01:03:15,917
Nismo dovoljno popili.
Obično sve zapisujem.
739
01:03:16,000 --> 01:03:17,875
- Hoćemo li ići?
- Da, idemo.
740
01:03:17,958 --> 01:03:21,250
- Kada ću te ponovo vidjeti?
- Ne znam.
741
01:03:21,333 --> 01:03:22,534
Dolazim ovdje svake subote.
742
01:03:26,292 --> 01:03:28,000
Dovraga, autobus!
743
01:03:28,830 --> 01:03:29,542
- Knjiga.
- Knjiga.
744
01:03:55,000 --> 01:03:57,833
- Zdravo, jesi li dobro?
- Zdravo.
745
01:03:57,917 --> 01:04:01,125
- Jesi li bio/bila u Stusyju?
- Ne, u Spooku.
746
01:04:01,208 --> 01:04:03,750
- Na zabavi u Hotelu 82.
- Super.
747
01:04:03,833 --> 01:04:07,542
- Ko je bio DJ?
- DJ iz Amsterdama.
748
01:04:07,625 --> 01:04:08,833
Muzika?
749
01:04:08,917 --> 01:04:11,000
tehno.
750
01:04:11,830 --> 01:04:12,917
- Voliš li tehno?
- Ne baš toliko.
751
01:04:13,000 --> 01:04:14,500
To nije tvoj stil.
752
01:04:16,830 --> 01:04:17,542
Možete li sjediti pozadi?
753
01:04:17,625 --> 01:04:20,583
- Kako je bilo?
- Nije bilo loše.
754
01:04:20,667 --> 01:04:25,830
- A šta je s tobom?
- Blizu La Centrala.
755
01:04:25,167 --> 01:04:28,792
- To je odlično mjesto. Bilo je zatvoreno.
- O, da?
756
01:04:28,875 --> 01:04:31,000
Zašto se vraćaš kući tako rano?
757
01:04:31,830 --> 01:04:33,917
Ne znam. Na kraju me je to razljutilo.
758
01:04:48,417 --> 01:04:49,625
Šta imaš?
759
01:04:51,458 --> 01:04:53,792
Kako si? Izgledaš čudno.
760
01:04:57,375 --> 01:05:00,333
Nikada više nećeš poželjeti.
budi sa mnom.
761
01:05:00,417 --> 01:05:03,667
To nije pitanje.
Zastajemo da razmislimo.
762
01:05:10,000 --> 01:05:12,375
Izlazim s nekim.
763
01:05:12,458 --> 01:05:13,917
Šališ se?
764
01:05:16,333 --> 01:05:17,625
br.
765
01:05:19,458 --> 01:05:20,958
TKANJE
766
01:05:21,420 --> 01:05:22,125
Moro.
767
01:05:23,208 --> 01:05:24,458
Šališ se!
768
01:05:25,667 --> 01:05:28,917
Nije to ono što misliš.
On je zaljubljen u mene.
769
01:05:29,000 --> 01:05:30,333
Jesi li ozbiljan/ozbiljna?
770
01:05:32,292 --> 01:05:34,958
- da
- Sa Morom?
771
01:05:35,420 --> 01:05:36,750
Preskače sve što prođe.
772
01:05:36,833 --> 01:05:38,333
Možete li govoriti tiše?
773
01:05:40,250 --> 01:05:42,583
Ako izađem s njim,
Nikad se nećeš vratiti.
774
01:05:42,667 --> 01:05:44,292
Prošle su samo dvije sedmice.
775
01:05:48,750 --> 01:05:50,583
Ne znam šta imam.
776
01:05:52,125 --> 01:05:54,458
- A ja?
- Ti si taj koji je otišao!
777
01:05:54,542 --> 01:05:56,667
Da se stvari isprave.
778
01:05:59,125 --> 01:06:02,000
- To više nije moguće.
- Nemoj to reći.
779
01:06:02,830 --> 01:06:04,458
Moguće je. Volim te.
780
01:06:07,375 --> 01:06:10,750
- Mi smo veoma različiti.
- Komplementarno.
781
01:06:10,833 --> 01:06:12,292
Zar me ne voliš?
782
01:06:12,375 --> 01:06:13,583
Da.
783
01:06:15,250 --> 01:06:16,375
Pa šta?
784
01:06:19,333 --> 01:06:21,167
Ne znam. Moram pokušati.
785
01:06:22,500 --> 01:06:25,208
Zaista ću znati kasnije.
Šta ja želim?
786
01:06:29,583 --> 01:06:31,420
Moram pokušati.
787
01:07:03,875 --> 01:07:05,792
Kako si
788
01:07:05,875 --> 01:07:07,708
Malo bolno.
789
01:07:07,792 --> 01:07:09,125
Zvaćemo vas sutra.
790
01:07:53,875 --> 01:07:55,208
Šta radiš ovdje?
791
01:07:57,542 --> 01:07:58,958
Želio/željela sam te vidjeti.
792
01:08:00,500 --> 01:08:01,667
Mislio sam
793
01:08:01,750 --> 01:08:05,250
i u pravu si što izlaziš s ovim tipom.
794
01:08:05,333 --> 01:08:08,500
Cijenit ćete ono što imamo.
i koliko vrijedim.
795
01:08:10,542 --> 01:08:12,375
HVALA. Moram ići.
796
01:08:12,458 --> 01:08:15,833
I htio sam ti reći.
da me nećeš izgubiti.
797
01:08:15,917 --> 01:08:17,250
- Da, izgubit ću te.
- Ne.
798
01:08:17,333 --> 01:08:19,542
- Nikad mi nećeš oprostiti.
- Ne.
799
01:08:22,500 --> 01:08:24,417
Kada ga vidiš?
800
01:08:24,500 --> 01:08:25,583
- Pusti me.
- Reci mi.
801
01:08:26,667 --> 01:08:28,417
Hoćeš li spavati s njim?
802
01:08:28,500 --> 01:08:30,250
nemoj to raditi
803
01:08:30,333 --> 01:08:33,458
Reci mi.
Reci mi, molim te.
804
01:08:33,542 --> 01:08:34,792
nazovi me
805
01:08:36,458 --> 01:08:38,417
Mi nismo djeca.
806
01:08:38,500 --> 01:08:40,417
Znam da hoćeš.
807
01:08:40,500 --> 01:08:42,208
- Reci mi.
- Ne znam.
808
01:08:42,292 --> 01:08:44,125
Kada ćeš ga vidjeti?
809
01:08:45,417 --> 01:08:46,667
Nije važno.
810
01:08:46,750 --> 01:08:49,000
tačno,
ako nije bitno...
811
01:08:50,708 --> 01:08:52,667
Ne znam, ne znam.
812
01:08:52,750 --> 01:08:54,542
- Reci mi.
- Petak.
813
01:08:54,625 --> 01:08:56,583
U redu. Čekaj.
814
01:08:57,958 --> 01:08:59,208
Nazovi me kasnije.
815
01:08:59,292 --> 01:09:02,792
- Ne, Carlose.
- Obećaj mi.
816
01:09:02,875 --> 01:09:05,420
- Zovi me kad stigneš kući.
- U redu.
817
01:09:31,667 --> 01:09:33,625
PETAK, 29. APRIL
818
01:09:39,500 --> 01:09:40,875
Otpušteni ste.
819
01:09:40,958 --> 01:09:42,958
- Šta?
- Otpušten si.
820
01:09:43,420 --> 01:09:45,292
Dao si mi jutro.
821
01:09:45,375 --> 01:09:48,125
Tvoj otac mi je rekao.
da si studirao pravo.
822
01:09:48,208 --> 01:09:51,420
Dakle, vratite se učenju.
To je tvoja dužnost.
823
01:09:55,750 --> 01:09:56,792
Čekaj.
824
01:09:57,875 --> 01:09:58,875
Stani.
825
01:10:01,167 --> 01:10:02,958
Bit ćeš mi zahvalan/zahvalna.
826
01:10:57,500 --> 01:10:58,875
Idi se obuci.
827
01:11:00,292 --> 01:11:01,708
Baka je umrla.
828
01:11:42,625 --> 01:11:46,830
Ne osjećam se dobro.
Idem popiti piće.
829
01:11:46,167 --> 01:11:47,875
Imam Ibuprofen.
830
01:11:50,292 --> 01:11:52,417
- HVALA VAM.
- Požuri.
831
01:11:52,500 --> 01:11:53,792
Imaš li novca?
832
01:11:55,625 --> 01:11:57,917
Baka je u sobi 7.
833
01:11:58,000 --> 01:11:59,125
Ne suzdržavaj se.
834
01:12:33,500 --> 01:12:34,500
ZAUZET
835
01:12:45,792 --> 01:12:47,292
MAMA
836
01:13:02,208 --> 01:13:04,958
- Šta radiš?
- Čekam Lauru.
837
01:13:05,420 --> 01:13:06,500
Mislio sam da je s tobom.
838
01:13:07,625 --> 01:13:10,167
Ne, ona je s nekim drugim.
839
01:13:10,250 --> 01:13:11,333
Razumijem.
840
01:13:14,000 --> 01:13:16,458
Želio bih ići s njom.
na nekoliko dana.
841
01:13:19,667 --> 01:13:23,000
- Mnogo ti se sviđa, zar ne?
- Da.
842
01:13:23,830 --> 01:13:25,333
Samo nam treba vremena.
843
01:13:25,417 --> 01:13:28,333
- Ako budemo sami, sve će biti u redu.
- Šta god je potrebno,
844
01:13:28,417 --> 01:13:30,833
to je prostor.
845
01:13:30,917 --> 01:13:34,333
Laura je premlada.
za ozbiljnu vezu, a i ti si.
846
01:13:36,420 --> 01:13:38,458
Još uvijek imaš mnogo razloga za život.
847
01:13:39,583 --> 01:13:40,833
Volimo se.
848
01:13:44,208 --> 01:13:45,583
Evo ga.
849
01:13:46,833 --> 01:13:50,625
Ako želi ići s tobom
nekoliko dana, bez problema.
850
01:14:01,420 --> 01:14:03,292
kasniš
851
01:14:03,375 --> 01:14:05,417
Ja sam bio taj koji je trebao da te pozove.
852
01:14:07,167 --> 01:14:09,167
O čemu si razgovarao/razgovarala s mojom majkom?
853
01:14:09,250 --> 01:14:10,583
Jesi li to uradio/uradila?
854
01:14:11,667 --> 01:14:13,542
Nisam ga/je vidio/vidjela.
855
01:14:14,833 --> 01:14:16,958
Kakva je ovo priča?
856
01:14:17,420 --> 01:14:18,708
Vidiš li ga sutra?
857
01:14:19,750 --> 01:14:20,790
Bila je to loša ideja.
858
01:14:20,833 --> 01:14:22,500
nemoj to raditi
859
01:14:22,583 --> 01:14:24,708
Hajdemo na mjesto s palmama.
860
01:14:30,167 --> 01:14:32,830
Mogli bismo krenuti sutra ujutro.
861
01:14:37,750 --> 01:14:40,830
Sutra, ne čekaj me.
862
01:14:40,167 --> 01:14:42,833
Neću te zvati.
i neću se javljati na telefon.
863
01:14:44,833 --> 01:14:46,583
Nemoj to raditi, molim te.
864
01:15:49,708 --> 01:15:50,917
Zašto se smiješ?
865
01:15:52,708 --> 01:15:55,792
- Jesi li siguran/sigurna da mogu ući?
- Naravno.
866
01:16:01,000 --> 01:16:03,458
- Odlično je, zar ne?
- Zaista.
867
01:16:03,542 --> 01:16:05,917
A evo i Predstavničkog doma,
868
01:16:06,000 --> 01:16:09,830
s predstavnicima
velikih kraljevskih gradova.
869
01:16:13,500 --> 01:16:15,917
I sveštenstvo, najstrašnije.
870
01:16:16,000 --> 01:16:18,420
- Plaše me.
- Krava.
871
01:16:19,667 --> 01:16:21,917
- Pogledajte im lica.
- Jesi li to vidio/vidjela?
872
01:16:22,000 --> 01:16:23,375
Oni nas posmatraju.
873
01:16:23,458 --> 01:16:26,917
Tu su tajna vrata
o kojem sam ti pričao,
874
01:16:27,000 --> 01:16:28,958
Kakva voda u spavaćoj sobi?
875
01:16:29,420 --> 01:16:30,125
Vau.
876
01:16:35,333 --> 01:16:38,458
- Je li zaista spavao ovdje?
- Doveo je svoje ljubavnice.
877
01:16:38,542 --> 01:16:40,750
Nemaju mostove, kraljevi.
878
01:16:41,750 --> 01:16:42,583
Hajde
879
01:16:42,667 --> 01:16:45,833
Idi u krevet.
Vidjet ćeš šta će uraditi.
880
01:16:45,917 --> 01:16:47,625
To mi je čudno.
881
01:16:52,000 --> 01:16:53,417
Ne boj se.
882
01:16:54,625 --> 01:16:57,792
- Šta ako se pokvari?
- Ne budi glup.
883
01:16:57,875 --> 01:16:59,333
Vidiš?
884
01:17:19,417 --> 01:17:20,667
Nešto za kopiranje.
885
01:17:20,750 --> 01:17:23,750
Ali ne brinite.
S njima se brzo rješava.
886
01:17:23,833 --> 01:17:25,667
Bolje nam je bez djevojke.
887
01:17:25,750 --> 01:17:28,420
Sa dobrim drkanjem....
888
01:17:28,125 --> 01:17:30,292
Glup si.
889
01:17:30,375 --> 01:17:31,750
Daj mi džoint.
890
01:17:32,875 --> 01:17:36,500
- Prolazi, ali nije iznenađujuće.
- Bilo šta.
891
01:17:36,583 --> 01:17:42,830
To je glupo, za Mora,
jer iz njih izvlači sve.
892
01:17:42,167 --> 01:17:43,583
On pobjeđuje svaki put.
893
01:17:43,667 --> 01:17:46,542
Noću ih vodi po palati,
894
01:17:46,625 --> 01:17:48,125
privatna posjeta!
895
01:17:49,125 --> 01:17:50,875
I poljubi ih na kraljevom krevetu.
896
01:17:55,458 --> 01:17:56,958
Šališ se?
897
01:17:57,420 --> 01:17:58,708
Zar nisi znao/la?
898
01:17:58,792 --> 01:18:00,750
Cortesova palata?
899
01:18:01,833 --> 01:18:02,833
Ja.
900
01:18:02,917 --> 01:18:04,500
Kraljevski udarac!
901
01:18:07,792 --> 01:18:09,667
To nije istina.
902
01:18:09,750 --> 01:18:12,750
Radi vikendom
a tokom sedmice ide na nastavu.
903
01:18:13,875 --> 01:18:16,208
Kako je zaštitar,
904
01:18:16,292 --> 01:18:19,625
vodi ih na vođenu turu,
pokazuje im slike,
905
01:18:19,708 --> 01:18:21,458
i sve.
906
01:18:21,542 --> 01:18:23,667
I jebem ih na licu mjesta.
907
01:18:25,250 --> 01:18:27,375
To mu je prvi put da je tamo.
908
01:18:27,458 --> 01:18:29,958
Kaže da ih to izluđuje.
909
01:18:31,875 --> 01:18:34,167
Ne smiješ se, spavao je s tvojom sestrom.
910
01:18:34,250 --> 01:18:36,667
- To nije istina.
- Znaš da jeste.
911
01:18:36,750 --> 01:18:40,830
- Lažeš.
- Želiš li vidjeti kondom?
912
01:18:41,333 --> 01:18:43,420
Gdje ideš?
913
01:19:35,000 --> 01:19:37,708
Gdje ideš?
Ne možete ući.
914
01:19:37,792 --> 01:19:40,917
Moram razgovarati s Morom.
On radi ovdje.
915
01:19:41,000 --> 01:19:42,833
Nema nikoga s tim imenom.
916
01:19:44,420 --> 01:19:46,667
To je nadimak. Zove se...
917
01:19:46,750 --> 01:19:47,750
Garsija.
918
01:19:48,750 --> 01:19:50,375
Ili Garcésa.
919
01:19:50,458 --> 01:19:52,750
- Šta želiš?
- Razgovaraj s njim.
920
01:19:52,833 --> 01:19:54,375
On obilazi.
921
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
Možeš li ga pozvati?
922
01:19:56,667 --> 01:20:00,167
- Ako ti je prijatelj, pozovi ga.
- Ispraznila mi se baterija.
923
01:20:00,250 --> 01:20:01,708
I ti si malo popio/la.
924
01:20:01,792 --> 01:20:03,792
- Možeš li ga pozvati?
- Vratiće se.
925
01:20:03,875 --> 01:20:05,875
Sa vašim uređajem, tamo.
926
01:20:05,958 --> 01:20:08,420
- To je za hitne slučajeve.
- Hitno je!
927
01:20:08,125 --> 01:20:10,417
- Kakva hitnost?
- On jebe moju djevojku.
928
01:20:10,500 --> 01:20:13,792
- Smiri se.
-Laura!
929
01:20:16,417 --> 01:20:18,125
- Odlazi.
- Gadovi.
930
01:20:18,208 --> 01:20:20,250
Izlazi odavde.
931
01:20:20,333 --> 01:20:23,583
- Bolje ti je da ideš.
- Očišćeno.
932
01:20:41,830 --> 01:20:42,583
Moro.
933
01:20:42,667 --> 01:20:44,458
- Moro.
- Izvinite.
934
01:20:48,542 --> 01:20:50,458
Šta je to?
935
01:20:50,542 --> 01:20:53,292
Otpustili smo ljubomornog prijatelja
ko te je tražio.
936
01:20:53,375 --> 01:20:55,667
Veoma smiješno.
937
01:20:55,750 --> 01:20:58,875
Ne budi pametan.
Osluškujte buku vani.
938
01:20:58,958 --> 01:21:00,875
O čemu pričaš?
939
01:21:05,458 --> 01:21:07,000
Laura!
940
01:21:11,250 --> 01:21:12,417
Laura!
941
01:21:38,208 --> 01:21:39,750
Laura, molim te.
942
01:21:46,333 --> 01:21:47,333
Laura!
943
01:21:57,792 --> 01:21:59,417
Želiš li mu se pridružiti?
944
01:22:04,667 --> 01:22:06,250
Laura, molim te.
945
01:22:22,830 --> 01:22:23,708
Dođi!
946
01:22:26,542 --> 01:22:27,917
Laura!
947
01:22:29,333 --> 01:22:30,958
Dođi!
948
01:22:35,958 --> 01:22:37,375
kučko...
949
01:23:25,000 --> 01:23:26,292
Hitni slučajevi, da li slušam?
950
01:23:26,375 --> 01:23:29,208
Postoji bomba.
u Cortesovoj palati.
951
01:23:29,292 --> 01:23:31,667
Ispod kraljevskog kreveta.
952
01:23:31,750 --> 01:23:35,000
- Eksplodirat će za 15 minuta.
- Vaše ime?
953
01:25:31,500 --> 01:25:33,833
Ona je veličanstvena.
954
01:25:33,917 --> 01:25:35,417
Da, istina je.
955
01:26:43,542 --> 01:26:45,958
Otišao/la sam u bolnicu.
da vidim svoju sestru.
956
01:26:49,250 --> 01:26:50,792
Sve je prošlo dobro.
957
01:26:58,208 --> 01:27:00,000
Vraćam se nazad u selo.
958
01:27:01,708 --> 01:27:05,958
Razgovarao sam s tvojim ocem,
u slučaju da želite ostati.
959
01:27:06,420 --> 01:27:08,000
Tražit ćemo internat.
960
01:27:30,500 --> 01:27:32,917
Jednog dana, kada sam imao 7 godina,
961
01:27:37,417 --> 01:27:39,708
Bio sam bolestan, imao sam temperaturu.
962
01:27:44,750 --> 01:27:48,500
Tata je upravo otišao.
i bio/bila si veoma ljut/a.
963
01:27:55,500 --> 01:27:58,583
Rekao si mi da se nikad ne udajem.
964
01:28:00,708 --> 01:28:03,333
bez da ste finansijski nezavisni.
965
01:28:07,750 --> 01:28:09,917
Ne znam da li je to bila groznica,
966
01:28:10,000 --> 01:28:11,917
ali sam se veoma uplašio/uplašila.
967
01:28:14,500 --> 01:28:15,958
Rekao sam ti
968
01:28:18,000 --> 01:28:20,375
da nisam mogao/mogla živjeti
ako si umro/umrla.
969
01:28:24,830 --> 01:28:25,417
Sjećaš li se
970
01:28:34,830 --> 01:28:36,292
Kakva ideja za reći
971
01:28:38,458 --> 01:28:42,125
"finansijski nezavisan"
sedmogodišnja djevojčica.
972
01:30:00,167 --> 01:30:02,292
Nije izlazio tri sedmice.
973
01:30:03,333 --> 01:30:05,458
Možda ćeš i stići tamo.
974
01:30:13,708 --> 01:30:16,500
Karlos, Dragi,
Pogledaj ko je došao da te vidi.
975
01:30:20,830 --> 01:30:23,708
Pomozi mi da ga uvjerim.
da prođe takmičenje u Beaux-Arts.
976
01:30:23,792 --> 01:30:26,542
Juni je.
Morali biste se pripremiti.
977
01:30:27,583 --> 01:30:28,667
Molim te.
978
01:30:38,625 --> 01:30:39,875
Knjiga, Carlos.
979
01:30:50,375 --> 01:30:52,458
Ne želiš me vidjeti, ali...
980
01:30:53,667 --> 01:30:55,792
Htio sam se oprostiti od tebe.
981
01:30:57,000 --> 01:30:58,417
Idem u selo.
982
01:30:59,500 --> 01:31:01,167
Moja majka se razvela.
983
01:31:07,420 --> 01:31:08,750
Želio sam da znaš...
984
01:31:08,833 --> 01:31:11,333
Ti si ono što se meni dogodilo.
bolje u životu.
985
01:31:14,167 --> 01:31:16,375
Žao mi je što sam te povrijedio/la.
986
01:31:19,417 --> 01:31:20,792
Je li Moro dobro?
987
01:31:21,833 --> 01:31:24,208
Gotovo je. Bila je to greška.
988
01:31:28,542 --> 01:31:29,667
znaš šta
989
01:31:30,917 --> 01:31:32,583
Moja sestra se rodila.
990
01:31:34,458 --> 01:31:37,830
Kada sam je držao,
Zamišljala sam da je to naša kćerka.
991
01:31:40,708 --> 01:31:41,917
Volim te.
992
01:31:43,750 --> 01:31:45,708
Uvijek ću te voljeti.
993
01:31:47,292 --> 01:31:48,458
To je to.
994
01:31:49,458 --> 01:31:50,750
Istina je.
995
01:31:50,833 --> 01:31:52,958
Do sljedećeg velikog kurca.
996
01:31:55,292 --> 01:31:57,625
Želio sam pokušati da te zaboravim,
997
01:31:58,750 --> 01:32:00,583
a mene zaboravljaš.
998
01:32:03,292 --> 01:32:04,833
Jesi li spavala s njim?
999
01:32:07,292 --> 01:32:08,958
da budem s tobom,
1000
01:32:09,420 --> 01:32:11,792
to je najljepša stvar
to se meni dogodilo
1001
01:32:13,375 --> 01:32:17,000
i kajem se šta sam rekao/rekla
šta smo uradili djevojčicama.
1002
01:32:17,830 --> 01:32:18,375
Jesi li završio/la?
1003
01:32:20,958 --> 01:32:23,208
Niko mi ga nije dao.
jednako zabavno kao i ti.
1004
01:32:24,250 --> 01:32:25,958
Nisi odgovorio/la.
1005
01:32:33,875 --> 01:32:34,875
Pogledajte.
1006
01:32:36,208 --> 01:32:38,167
Ne zaboravimo našu historiju.
1007
01:32:39,458 --> 01:32:41,417
Vratio sam se na to nekoliko puta.
1008
01:32:42,625 --> 01:32:43,958
Jesi li završio/la?
1009
01:32:51,167 --> 01:32:52,708
Da, ovdje sam.
1010
01:32:55,792 --> 01:32:58,167
Seks s tobom je predivan.
1011
01:32:58,250 --> 01:33:01,292
Želim da znaš
da je moje srce tvoje.
1012
01:33:03,583 --> 01:33:05,292
Zauvijek.
1013
01:33:06,292 --> 01:33:08,875
Svaki put kad me želiš,
Bit ću tamo.
1014
01:33:18,292 --> 01:33:19,458
SADA.
1015
01:33:21,625 --> 01:33:22,750
Šta?
1016
01:33:22,833 --> 01:33:25,420
Želim te sada.
1017
01:33:25,125 --> 01:33:28,000
To dokazuje da nisu
prazne riječi.
1018
01:33:28,830 --> 01:33:29,667
Želiš li voditi ljubav?
1019
01:33:31,420 --> 01:33:32,667
Nazovite to kako god želite.
1020
01:33:35,958 --> 01:33:38,750
Carlose, nisi dobro.
1021
01:33:38,833 --> 01:33:40,000
Upravo tako.
1022
01:33:41,420 --> 01:33:42,667
Možda će mi to pomoći.
1023
01:34:16,750 --> 01:34:19,125
- Jesi li siguran/sigurna?
- da
1024
01:35:05,830 --> 01:35:06,875
Hoćeš li me barem poljubiti?
1025
01:35:35,958 --> 01:35:37,417
Uzimam tabletu.
1026
01:35:38,458 --> 01:35:40,458
Ne želim ništa uhvatiti.
1027
01:36:14,333 --> 01:36:16,830
Ti nisi takav/takva.
1028
01:36:18,542 --> 01:36:20,708
- Ne dozvoli nikome da ti kaže drugačije.
- Ućuti.
1029
01:36:22,000 --> 01:36:23,708
Popni se na mene.
1030
01:36:47,875 --> 01:36:49,333
Vratiću se uskoro.
1031
01:36:52,250 --> 01:36:53,583
Brže.
1032
01:36:56,833 --> 01:36:59,750
Nadam se da ćemo to ostvariti.
da ne možemo živjeti jedno bez drugog
1033
01:36:59,833 --> 01:37:02,167
i počećemo ponovo od početka.
1034
01:37:05,542 --> 01:37:06,708
Stani.
1035
01:37:57,125 --> 01:37:58,250
molim
1036
01:38:00,750 --> 01:38:02,333
Ne zaboravi me.
1037
01:38:12,583 --> 01:38:14,830
Oprosti.
1038
01:38:31,830 --> 01:38:32,417
Ja sam ti.
1039
01:38:57,167 --> 01:38:58,458
Ja sam ti.
1040
01:40:14,420 --> 01:40:15,625
Ja sam ti.
1041
01:41:44,420 --> 01:41:45,792
Želio bih osjetiti ono što ti osjećaš,
1042
01:41:45,875 --> 01:41:47,625
Misli šta misliš.
1043
01:42:09,958 --> 01:42:11,417
Ja sam ti.
1044
01:42:12,417 --> 01:42:13,250
Ja sam ti.
1045
01:42:13,333 --> 01:42:15,417
- Ti si ja.
- Ti si ti.
1046
01:42:15,500 --> 01:42:18,417
- Bio sam u tebi.
- Ponekad...
1047
01:42:18,500 --> 01:42:20,976
- Volio bih da to više nisam ja.
- Sanjao/la sam da sam te prodro/la.
1048
01:42:21,000 --> 01:42:23,375
- I budi ti.
- Nedavno...
1049
01:42:23,458 --> 01:42:25,500
Ništa me kod tebe ne gadi.
1050
01:42:25,583 --> 01:42:29,420
Želim ti polizati cijelo tijelo.
1051
01:42:29,125 --> 01:42:32,000
Volio bih osjetiti ono što ti osjećaš...
1052
01:42:32,830 --> 01:42:34,917
- Želio bih...
- Misli šta misliš.
1053
01:42:35,000 --> 01:42:37,917
Želio bih osjetiti ono što ti osjećaš,
1054
01:42:39,292 --> 01:42:41,167
Misli šta misliš.
1055
01:42:41,250 --> 01:42:43,875
Želim lizati
cijelo tijelo.
1056
01:42:43,958 --> 01:42:45,292
Ništa me kod tebe ne gadi.
1057
01:42:45,375 --> 01:42:47,125
- Nedavno...
- Ponekad...
1058
01:42:47,208 --> 01:42:50,292
- Sanjao/la sam da sam te prodro/la.
- Volio bih da više nisam ja...
1059
01:42:50,375 --> 01:42:53,417
- Bio sam u tebi.
- I budi ti.
1060
01:42:53,500 --> 01:42:55,458
Ti si ja.
1061
01:42:55,542 --> 01:42:57,375
Ja sam ti.
1062
01:43:16,917 --> 01:43:18,917
Titlovi: Vanessa Adou
71550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.