Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,396 --> 00:00:24,558
(тишина, пение птиц)
2
00:00:55,821 --> 00:00:58,185
(загадочная музыка)
3
00:01:31,419 --> 00:01:32,919
(рычит)
4
00:01:38,397 --> 00:01:40,545
(тревожная музыка)
5
00:02:27,094 --> 00:02:29,369
(зловещая музыка)
6
00:04:31,053 --> 00:04:33,000
(крик)
7
00:04:42,199 --> 00:04:43,699
(вскрикивает)
8
00:04:54,055 --> 00:04:55,705
-This is the end, красавчик.
9
00:04:56,328 --> 00:04:57,828
Это конец.
10
00:05:00,876 --> 00:05:02,490
Эффектно получилось, да?
11
00:05:04,126 --> 00:05:06,183
А счастье было так близко.
12
00:05:23,879 --> 00:05:25,379
Ку-ку!
13
00:05:26,941 --> 00:05:28,441
Ку-ку, мой мальчик.
14
00:05:40,520 --> 00:05:42,020
Сука!
15
00:05:53,479 --> 00:05:57,199
-Ну что, братик, иногда и мышки
доставляют кошкам неприятности?
16
00:05:57,941 --> 00:06:01,971
-Сука! Сука! Она же не отстирается!
17
00:06:03,285 --> 00:06:06,558
-Никто не смеет обижать моего братика.
Кроме меня.
18
00:06:07,129 --> 00:06:08,629
Куда он побежал?
19
00:06:12,993 --> 00:06:14,752
Да, я чувствую его запах.
20
00:06:15,820 --> 00:06:17,320
Это запах страха.
21
00:06:22,159 --> 00:06:24,143
(тревожная музыка)
22
00:06:38,905 --> 00:06:40,405
(стонет)
23
00:06:45,761 --> 00:06:47,913
(напряжённая музыка)
24
00:06:54,168 --> 00:06:57,040
-А-а-а!
25
00:07:10,539 --> 00:07:13,743
-Ай-ай-ай, Миечка!
А кто тут у нас правила нарушает?
26
00:07:14,489 --> 00:07:16,801
Не в этот раз, моя девочка. Он успел.
27
00:07:23,076 --> 00:07:24,756
Поздравляю тебя, малыш.
28
00:07:25,662 --> 00:07:27,162
Ты победил.
29
00:07:28,454 --> 00:07:29,954
(аплодисменты)
30
00:07:30,205 --> 00:07:31,814
-Мои поздравления!
31
00:07:33,506 --> 00:07:37,101
А какой прелестный юноша, Боря!
-Я тоже на него ставил.
32
00:07:37,388 --> 00:07:39,735
-Да, это мой мальчик!
33
00:07:40,700 --> 00:07:42,380
Прошу любить и жаловать.
34
00:07:42,833 --> 00:07:45,091
-Ненавижу эти звериные традиции.
35
00:07:45,556 --> 00:07:47,829
-Благодаря этой традиции
он станет вампиром.
36
00:07:48,080 --> 00:07:50,413
-Он ещё не знает, на что себя обрёк.
37
00:07:50,664 --> 00:07:52,696
-Ну это точно лучше, чем смерть.
38
00:07:54,615 --> 00:07:56,115
-Спорно.
39
00:07:56,981 --> 00:07:59,082
-Ну что же вы, господа хорошие?
40
00:07:59,951 --> 00:08:01,631
Сколько раз просил я вас.
41
00:08:02,224 --> 00:08:05,618
Давайте подальше от моего озера
в свои игрушки играйте.
42
00:08:05,943 --> 00:08:08,365
Я же не охочусь, я вообще рыбалю.
43
00:08:09,524 --> 00:08:11,024
А вы что?
44
00:08:11,275 --> 00:08:14,501
Я тут теперь мокрый хожу, как хлющ.
45
00:08:14,806 --> 00:08:17,025
-Прощения просим, Фома Казимирович.
46
00:08:17,276 --> 00:08:19,009
Но в том и прелесть этой игры,
47
00:08:19,260 --> 00:08:21,993
что неподконтрольна она
ни территориям, ни событиям.
48
00:08:22,244 --> 00:08:24,368
Да, Стёп?
-Чисто по фану, чётенько.
49
00:08:24,619 --> 00:08:27,052
-Вот Николя твоему не чётенько.
50
00:08:27,552 --> 00:08:29,828
Да, копчёный?
-Да нет, всё норм.
51
00:08:30,537 --> 00:08:33,079
Сам виноват, недооценка случилась.
52
00:08:33,330 --> 00:08:35,379
-Так, господа, подведём итоги.
53
00:08:35,630 --> 00:08:38,642
Охота прошла быстро, тихо,
без особых эксцессов.
54
00:08:38,893 --> 00:08:43,165
Не считая того, что Фоме Казимировичу
не удалось выйти сухим из воды.
55
00:08:43,416 --> 00:08:45,041
(смеются)
56
00:08:45,951 --> 00:08:48,325
Вот в кои веки и победитель случился.
57
00:08:48,576 --> 00:08:50,431
Ну что ж, обращайте.
58
00:08:53,853 --> 00:08:56,283
(напряжённая музыка)
59
00:09:41,913 --> 00:09:43,593
-Теперь ты один из нас.
60
00:09:44,453 --> 00:09:45,953
Цени это.
61
00:09:49,586 --> 00:09:52,849
-Н-да, горазды вы там развлекаться!
62
00:09:53,617 --> 00:09:57,781
То бишь если победил - молодец!
63
00:09:59,359 --> 00:10:03,130
А тех вот, других, которые не такие ловкие?
64
00:10:03,898 --> 00:10:05,398
Их что, в расход?
65
00:10:06,726 --> 00:10:08,226
-Такие правила.
66
00:10:08,773 --> 00:10:11,460
-Правила - это у нас,
а у вас там беспредел.
67
00:10:12,404 --> 00:10:17,350
-Смотрите-ка, наш малыш начал соображать.
-Ну так лучшая указка - не кулак, а ласка.
68
00:10:17,601 --> 00:10:19,773
-Жан, я снимаю?
-Да подожди ты.
69
00:10:20,546 --> 00:10:22,569
У тебя снова вечность впереди.
70
00:10:23,523 --> 00:10:26,732
-Женёчек, а ну, принеси дедушке
там баночку с кухни.
71
00:10:29,812 --> 00:10:31,312
-Ну ладно, мне пора.
72
00:10:31,563 --> 00:10:33,938
-Возвращаться на ферму - большой риск.
73
00:10:34,961 --> 00:10:38,232
-Раз Борис остался жив,
там от меня больше пользы.
74
00:10:39,195 --> 00:10:41,945
По крайней мере,
смогу что-то контролировать.
75
00:10:42,196 --> 00:10:44,009
Да и тебя здесь предупредить.
76
00:10:45,421 --> 00:10:46,989
Вас.
-Нас, нас.
77
00:10:51,944 --> 00:10:57,052
Да, недолго ты у нас погостил.
78
00:10:58,405 --> 00:11:00,130
-Да, хотелось бы подольше.
79
00:11:01,951 --> 00:11:03,451
-Вот.
80
00:11:03,905 --> 00:11:06,811
В дороге проголодаешься, а как найдёшь!
81
00:11:09,253 --> 00:11:10,753
-Спасибо.
82
00:11:12,730 --> 00:11:14,230
-Звони мне.
83
00:11:15,175 --> 00:11:17,840
Ну... Нам.
-Нам.
84
00:11:19,111 --> 00:11:20,611
-И береги себя.
85
00:11:26,487 --> 00:11:27,987
-Банку вернёшь.
86
00:11:29,183 --> 00:11:30,683
-Угу.
87
00:11:33,214 --> 00:11:35,630
-Да куда же ты торопишься, поросёнок?
88
00:11:35,881 --> 00:11:37,561
-Его же тоже можно понять.
89
00:11:37,812 --> 00:11:41,419
Только башка новая прижилась,
что-то там начала кумекать,
90
00:11:42,448 --> 00:11:44,401
а её тут же исполосовали.
91
00:11:49,175 --> 00:11:50,675
Так.
92
00:11:52,058 --> 00:11:53,558
Что там у нас?
93
00:11:57,746 --> 00:11:59,246
Тихо-тихо-тихо!
94
00:11:59,916 --> 00:12:01,456
Тихо.
-Это что такое?
95
00:12:01,707 --> 00:12:04,974
Ты же сказал, немного лицо изменишь,
чтобы менты не узнали.
96
00:12:05,225 --> 00:12:07,919
А это что, я теперь как лошара
из "Папиных дочек"?
97
00:12:08,170 --> 00:12:10,920
-Как-то не похоже это
на слова благодарности.
98
00:12:11,171 --> 00:12:14,294
-Да ты не сильно уж и изменился.
-Не сильно?
99
00:12:15,065 --> 00:12:16,739
Это что за губы? А нос?
100
00:12:16,990 --> 00:12:19,911
-Что, нос как нос.
Чай не хер ко лбу прирос.
101
00:12:21,471 --> 00:12:23,224
-Жан, верни мне моё лицо!
102
00:12:23,475 --> 00:12:25,146
-А ну, угомонись! Сел!
103
00:12:25,397 --> 00:12:26,897
Сел, я сказал!
104
00:12:28,269 --> 00:12:32,388
Вот же паскудёныш!
Достали с того света, а всё ему не это.
105
00:12:34,029 --> 00:12:36,979
Тебе же, дураку, объясняли -
так оно безопаснее.
106
00:12:37,230 --> 00:12:39,576
Ты же в розыске до сих пор.
-Угу.
107
00:12:40,503 --> 00:12:42,810
-Со старой-то рожей много не находишь.
108
00:12:43,061 --> 00:12:47,229
Ты спасибо Жанчику скажи,
что тебе задницу вместо лица не сделал.
109
00:12:47,480 --> 00:12:49,099
-А мог бы.
110
00:12:51,104 --> 00:12:52,604
-Женька, э!
111
00:12:54,143 --> 00:12:56,143
Люба мамина, попа папина!
112
00:12:58,870 --> 00:13:00,370
Свыкайся.
113
00:13:10,522 --> 00:13:12,521
(старинный романс)
114
00:13:17,396 --> 00:13:19,832
(Мумий Тролль - "Призраки завтра")
115
00:14:25,242 --> 00:14:27,762
-А ты чисто только по вампирам улетаешь?
116
00:14:28,259 --> 00:14:31,474
-Ну, я девочка любопытная,
мне много чего нравится.
117
00:14:32,603 --> 00:14:35,278
Вампиры, ведьмы, русалки.
118
00:14:36,040 --> 00:14:37,852
А ты почему всё это продаёшь?
119
00:14:38,712 --> 00:14:40,212
-Перерос.
120
00:14:42,111 --> 00:14:43,761
-А я, видимо, ещё нет.
121
00:14:44,012 --> 00:14:47,169
Люблю всякие теории заговора,
атрибутику эту люблю.
122
00:14:48,032 --> 00:14:50,103
Так занимательнее жить.
123
00:14:52,445 --> 00:14:54,586
-Жить вообще занимательно.
124
00:14:54,837 --> 00:14:56,337
(открывается дверь)
125
00:14:56,588 --> 00:14:58,598
Ой, мне бежать скоро надо будет.
126
00:14:58,849 --> 00:15:01,669
Я, если что ещё интересное нарою,
наберу тебе.
127
00:15:02,149 --> 00:15:04,223
Всё, на.
-Спасибо.
128
00:15:04,868 --> 00:15:07,056
Три К за всё?
-Можно два, переводом.
129
00:15:07,307 --> 00:15:09,486
-Тогда с меня ещё чай.
-Хорошо.
130
00:15:10,563 --> 00:15:13,094
-Ой, а у нас гостики?
131
00:15:13,657 --> 00:15:16,157
-Добрый день.
-Это Грёма, она уже уходит.
132
00:15:16,571 --> 00:15:18,258
-Здравствуйте-здравствуйте.
133
00:15:18,821 --> 00:15:20,559
Имя у тебя такое чуднОе.
134
00:15:21,282 --> 00:15:22,782
Грёма, Грёма...
135
00:15:23,665 --> 00:15:26,856
Гремислава, что ли? Как польская княгиня.
-Угу.
136
00:15:27,266 --> 00:15:30,520
-О, бабёнка была, это вообще!
-Ну ладно, пока тогда.
137
00:15:31,031 --> 00:15:33,610
Давай.
-Пока. До свидания.
138
00:15:33,861 --> 00:15:36,038
-До новых встреч.
-Я закрою за тобой.
139
00:15:36,289 --> 00:15:39,113
-Да не надо, сама выйдет. Давай, садись.
140
00:15:43,357 --> 00:15:44,857
Ну?
141
00:15:45,403 --> 00:15:47,801
Что ты на свою новую моську жаловался?
142
00:15:48,052 --> 00:15:51,469
Со старой-то мордуленцией
не сильно на тебя бабы клевали.
143
00:15:51,923 --> 00:15:54,728
Ну, давай. Давай, что ты, потаскун?
144
00:15:55,361 --> 00:15:57,587
Давай, хвастайся. Что за фемина?
145
00:15:58,478 --> 00:16:00,622
-Да так, это по объявлению.
146
00:16:00,938 --> 00:16:04,298
Я своё шмотьё вампирское,
в котором стримы вёл, ей продал.
147
00:16:04,549 --> 00:16:06,737
-А что ты от него избавиться решил?
148
00:16:07,595 --> 00:16:10,153
-Да так, понял, что это всё
баловство было. Детство.
149
00:16:10,404 --> 00:16:11,921
Я же, считай, воскрес -
150
00:16:12,172 --> 00:16:15,750
значит, у меня явно какая-то другая миссия.
-Вот! Это точно.
151
00:16:16,422 --> 00:16:18,422
Вот теперь твоя миссия. Вот она.
152
00:16:18,673 --> 00:16:20,173
-Ай!
153
00:16:22,454 --> 00:16:25,555
И что мне с ней делать?
-Ну знамо, не щи хлебать.
154
00:16:26,907 --> 00:16:28,877
Лаз копать будешь.
155
00:16:29,985 --> 00:16:31,566
-Лаз? Ты серьёзно?
156
00:16:32,298 --> 00:16:35,418
-У тебя, я смотрю, головёшка
не до конца ещё приросла.
157
00:16:35,669 --> 00:16:39,622
Ты что, забыл?
Бориска к нам в гости обещался.
158
00:16:40,423 --> 00:16:44,303
А умные звери не один ход из норы имеют.
159
00:16:44,616 --> 00:16:47,038
-Я медведь?
-Какой ты медведь?
160
00:16:47,751 --> 00:16:49,486
Ёж ты чахоточный.
161
00:16:50,247 --> 00:16:53,833
Вот что люди хорошо научились делать,
так эти наклейки.
162
00:16:54,084 --> 00:16:56,376
Зараза, хрен отскребёшь.
163
00:16:56,814 --> 00:17:00,352
-Так на фига отскребать?
Она же копать не мешает.
164
00:17:01,430 --> 00:17:03,589
-В принципе, тоже позиция. На.
165
00:17:04,009 --> 00:17:05,509
Давай, иди копай.
166
00:17:08,603 --> 00:17:10,103
О!
167
00:17:11,001 --> 00:17:15,389
Удачный день для земляных работ. Давай.
168
00:17:25,177 --> 00:17:29,895
Так, кладку я уже подразобрал,
так что копаешь прямёхонько.
169
00:17:30,724 --> 00:17:33,175
-И сколько копать?
-Да пока не надоест.
170
00:17:33,966 --> 00:17:35,541
-Так мне уже надоело.
171
00:17:36,122 --> 00:17:37,697
-Пока мне не надоест.
172
00:17:39,380 --> 00:17:41,651
Копай, давай, работа дураков любит.
173
00:17:47,122 --> 00:17:48,697
-"Пока мне не надоест!"
174
00:17:57,526 --> 00:18:00,009
-Ну и чем же ты хочешь меня удивить?
175
00:18:00,260 --> 00:18:01,940
-Огнестрельное в голову.
176
00:18:02,472 --> 00:18:05,737
-А с чего ты решила, что это мой клиент,
а не патологоанатома?
177
00:18:05,988 --> 00:18:07,810
-Он живой!
-Живой?
178
00:18:18,117 --> 00:18:20,565
Готовьте инструмент, будем оперировать.
179
00:18:23,274 --> 00:18:24,774
-Здорово!
180
00:18:25,025 --> 00:18:26,534
Видал?
181
00:18:29,448 --> 00:18:31,932
-Мозгов нет. Ничего удивительного.
182
00:18:34,097 --> 00:18:36,472
Я всегда знал, что ты с пулей в башке.
183
00:18:37,832 --> 00:18:39,582
Рассказывай.
-Жанчик!
184
00:18:40,629 --> 00:18:42,909
Ты бы видел, как там все охренели.
185
00:18:44,639 --> 00:18:49,005
Странные дети с кошачьей улыбкой
Воюют в плену у зеркал.
186
00:18:49,256 --> 00:18:53,462
И когда ты случайно взглянешь на город,
Ты увидишь звериный оскал!
187
00:18:53,898 --> 00:18:55,909
(крики зрителей)
188
00:19:00,870 --> 00:19:02,855
(завывает)
189
00:19:06,630 --> 00:19:10,667
(зрители скандируют)
-"Денатурат"! "Денатурат"! "Денатурат"!
190
00:19:17,647 --> 00:19:19,147
-Вы хотите ещё?
191
00:19:19,398 --> 00:19:20,898
(зрители)
-Да!
192
00:19:21,366 --> 00:19:23,779
-Не слышу. Вы хотите меня?
193
00:19:24,030 --> 00:19:26,007
-Да!
194
00:19:26,772 --> 00:19:28,347
-Тогда наслаждайтесь.
195
00:19:33,128 --> 00:19:34,628
(выстрел)
196
00:19:35,708 --> 00:19:37,870
(испуганные крики)
197
00:19:39,646 --> 00:19:43,526
-Что это за концерт такой странный
в два часа дня? Детский утренник?
198
00:19:43,777 --> 00:19:46,534
-Какой-то рок-марафон
в поддержку какой-то партии.
199
00:19:46,785 --> 00:19:50,362
Нас поставили открывать,
а я хотел закрывать. Ну вот, закрыл.
200
00:19:53,278 --> 00:19:55,903
-И что ты мне предлагаешь с тобой сделать?
201
00:19:58,123 --> 00:20:01,004
Добить? Чтобы констатировать твою смерть.
202
00:20:01,255 --> 00:20:03,971
-Жан...
-Ты представь, сколько твою идиотскую акцию
203
00:20:04,222 --> 00:20:06,344
людей видело.
-Да пофиг на этих людей.
204
00:20:06,595 --> 00:20:09,456
-Если тебе пофиг,
ну взял бы поссал на них со сцены.
205
00:20:09,707 --> 00:20:12,856
На себя, блеванул бы,
летучей мыши бы голову откусил.
206
00:20:13,107 --> 00:20:16,896
В башку стрелять зачем было?
-Жанчик, ты не понимаешь.
207
00:20:17,498 --> 00:20:20,144
Я в моменте был как Курт Кобейн,
только круче.
208
00:20:20,395 --> 00:20:23,776
Меня эти человеческие кайфы уже не прут,
я всё попробовал.
209
00:20:24,027 --> 00:20:26,426
А тут был настоящий животный адреналин.
210
00:20:31,300 --> 00:20:34,901
-Чудеса бывают.
-По касательной прошло. Представляете?
211
00:20:35,487 --> 00:20:37,362
-Жить будет. Правда, дурачком.
212
00:20:37,613 --> 00:20:40,558
Всё, Люсенька, идите, я сам всё доделаю.
Идите-идите.
213
00:20:43,348 --> 00:20:45,581
Хоть бы рожу сделал печальную!
214
00:20:47,181 --> 00:20:48,681
Придурок.
215
00:20:48,932 --> 00:20:50,432
(сигнал сообщения)
216
00:20:50,683 --> 00:20:52,183
Твой?
-Ага.
217
00:20:57,151 --> 00:20:58,651
Кто там?
218
00:20:59,074 --> 00:21:01,184
-"Моя". -Это Олечка.
-Я понял.
219
00:21:02,488 --> 00:21:05,793
Большими буквами, без смайликов:
"Где тебя носит?"
220
00:21:07,700 --> 00:21:11,572
Поздравляю, будет тебе адреналин.
221
00:21:13,042 --> 00:21:14,542
Дома.
222
00:21:17,003 --> 00:21:18,503
-Олечка, я дома.
223
00:21:19,996 --> 00:21:21,972
(тихая классическая музыка)
224
00:21:23,394 --> 00:21:24,894
-А что с головой?
225
00:21:25,145 --> 00:21:27,840
-Этим вопросом надо было задаваться
во время знакомства.
226
00:21:28,091 --> 00:21:31,808
-Я не с тобой разговариваю.
-А что, сегодня какой-то праздник?
227
00:21:32,535 --> 00:21:36,277
-Совсем неопытный. Разве можно женщине
задавать такие вопросы?
228
00:21:36,528 --> 00:21:40,086
Нужно сесть, отужинать, она сама расскажет.
-Жан, заткнись.
229
00:21:40,337 --> 00:21:43,861
Я правильно понимаю, что ты не помнишь,
какой сегодня день?
230
00:21:44,301 --> 00:21:46,676
-А какой...
-"Дорогая, конечно, я помню.
231
00:21:46,927 --> 00:21:50,512
Сегодня один из самых важных дней
в нашей совместной жизни".
232
00:21:52,056 --> 00:21:53,556
-Сегодня среда.
233
00:21:54,424 --> 00:21:58,152
-Сегодня ровно год,
как мы с тобой начали встречаться.
234
00:21:58,626 --> 00:22:03,157
-"Прости, дорогая, я мудак, но я уже год
самый счастливый мудак на свете!"
235
00:22:03,408 --> 00:22:08,457
-Подожди. Год с того дня, когда мы с тобой
начали встречаться или первый раз это?
236
00:22:10,134 --> 00:22:14,103
А, подожди, это был один и тот же день.
Я тебя поздравляю, душа моя!
237
00:22:16,572 --> 00:22:18,762
-Раньше надо было меня слушать.
-Ай!
238
00:22:19,013 --> 00:22:20,853
-Что такое? Жан, что случилось?
239
00:22:21,104 --> 00:22:23,566
-Мне кажется, даже ребёнок понял,
что его папа мудак.
240
00:22:23,817 --> 00:22:26,293
-В отличие от его мамы.
-Иди в задницу, Жан!
241
00:22:26,544 --> 00:22:29,075
-Обязательно, только сначала
съездим сделаем узи.
242
00:22:29,326 --> 00:22:30,826
-Это может быть опасно?
243
00:22:36,262 --> 00:22:38,028
(звонок телефона)
244
00:22:40,986 --> 00:22:44,275
-Да, Захар. Я в больнице,
буду через 15 минут.
245
00:22:45,931 --> 00:22:47,431
Нет, по личному.
246
00:23:05,774 --> 00:23:07,274
Привет.
247
00:23:10,766 --> 00:23:12,266
-Привет, дочь.
248
00:23:12,517 --> 00:23:15,931
-Я на пять минут. Работа, сам понимаешь.
249
00:23:16,375 --> 00:23:17,875
-Что случилось?
250
00:23:18,126 --> 00:23:21,952
-А, на инкассаторскую машину напали,
ничего интересного. Ты как?
251
00:23:22,203 --> 00:23:24,160
-Ну, как видишь, почти в строю.
252
00:23:24,533 --> 00:23:27,566
-Занимайся не занимайся,
но с такой дырой в груди
253
00:23:27,817 --> 00:23:30,367
ты от пенсии уже не отвертишься.
-Это да.
254
00:23:30,696 --> 00:23:34,649
Но во мне таких дырок -
как в куске пошехонского сыра.
255
00:23:35,547 --> 00:23:40,285
Что касается меня, я бы дня через два-три
выписался и на работу.
256
00:23:40,720 --> 00:23:44,801
Что там с моими убивцами? Нашли?
-Андрюша! Не помешаю?
257
00:23:46,056 --> 00:23:47,736
Здравствуйте, девушка.
258
00:23:49,422 --> 00:23:51,269
А это что, и есть твоя дочь?
259
00:23:52,141 --> 00:23:53,641
-Да, Аня.
260
00:23:53,892 --> 00:23:55,410
-О-о-о!
261
00:23:56,004 --> 00:23:58,207
А что-то на тебя совсем не похожа.
262
00:24:00,110 --> 00:24:01,777
Видимо, в маму пошла?
263
00:24:02,478 --> 00:24:04,368
-Да. Говорят, одно лицо.
264
00:24:04,931 --> 00:24:07,771
-Угу. Ну, давайте знакомиться.
265
00:24:09,516 --> 00:24:11,098
Я Ирина Витальевна.
266
00:24:12,064 --> 00:24:14,012
Мама сына Андрея Петровича.
267
00:24:16,353 --> 00:24:19,251
Ой, а чего, папа разве не рассказал?
268
00:24:20,876 --> 00:24:22,449
Братик у тебя есть.
269
00:24:23,579 --> 00:24:27,564
И, возможно, вы даже с ним знакомы.
270
00:24:28,533 --> 00:24:30,213
Потому что вы примерно
271
00:24:31,751 --> 00:24:33,251
одного возраста.
272
00:24:33,789 --> 00:24:36,445
-Да, представляешь, выяснилось.
273
00:24:36,705 --> 00:24:38,205
Сейчас.
274
00:24:39,520 --> 00:24:41,020
-А?
275
00:24:49,478 --> 00:24:51,353
-Какой ты плодовитый, папочка.
276
00:24:52,228 --> 00:24:55,168
Ты в каждой своей командировке
по ребёнку оставил?
277
00:24:55,419 --> 00:24:57,669
Может, у меня ещё где-то родня есть?
278
00:24:58,918 --> 00:25:00,676
-Ань, дело в том, что в то время
279
00:25:00,927 --> 00:25:03,871
мы с твоей мамой уже...
-Я вижу, что не только с моей мамой.
280
00:25:05,594 --> 00:25:09,434
Извините, мне работать надо.
Оставлю вас в тесном семейном кругу.
281
00:25:11,360 --> 00:25:13,634
-Приятно было познакомиться.
282
00:25:15,032 --> 00:25:16,532
Садись, Андрюшечка.
283
00:25:17,996 --> 00:25:19,496
(звонок телефона)
284
00:25:23,126 --> 00:25:24,626
-Слушаю.
-Дочка.
285
00:25:25,704 --> 00:25:28,058
А тебе Владик твой не звонил часом?
286
00:25:28,309 --> 00:25:29,809
-А он не мой!
287
00:25:31,259 --> 00:25:33,209
Извини. Нет, не звонил.
288
00:25:33,468 --> 00:25:38,559
-Ага. Ну ты тогда оповещай,
если этот не твой объявится.
289
00:25:52,275 --> 00:25:54,691
(настороженная музыка)
290
00:25:59,530 --> 00:26:01,030
(сигналит)
291
00:26:38,882 --> 00:26:42,130
-И вот в этом красивом,
но весьма уже уставшем городке
292
00:26:42,381 --> 00:26:43,919
мы и нашли нашу Милу.
293
00:26:44,170 --> 00:26:47,365
А она нашла защиту и поддержку
местных вампиров.
294
00:26:48,556 --> 00:26:51,251
-Да, девчуля всегда умела заводить друзей.
295
00:26:51,689 --> 00:26:53,369
-И много их там?
-Четверо.
296
00:26:54,298 --> 00:26:55,978
Они называют себя семьёй.
297
00:26:56,494 --> 00:26:58,150
-Семьёй!
-Семьёй?
298
00:26:58,774 --> 00:27:01,459
Крайне нетипичная система
социальных отношений
299
00:27:01,710 --> 00:27:03,224
для бессмертных существ.
300
00:27:03,475 --> 00:27:05,103
-Я сам был весьма удивлён.
301
00:27:05,354 --> 00:27:09,900
Вот эта "семья" удочерила нашу Милу
и отказалась нам её возвращать.
302
00:27:28,675 --> 00:27:31,755
-Ты пробовал с ними договориться?
-Обижаешь, Демидушка.
303
00:27:32,006 --> 00:27:34,708
Ты же знаешь мою тактичность.
Конечно, пробовал.
304
00:27:34,959 --> 00:27:38,065
Но потом, когда я снимал свои кишки
с корабельного винта,
305
00:27:38,316 --> 00:27:41,616
я понял, что с этими дикарями
договариваться бесполезно.
306
00:27:41,867 --> 00:27:44,117
-Тогда это может быть славная охота.
307
00:27:44,368 --> 00:27:48,620
-Я всегда ценил твой живой ум, Миечка.
-Горазда ты своей секирой махать.
308
00:27:48,871 --> 00:27:51,459
-А что, вот тебе и путешествие,
и приключение.
309
00:27:51,710 --> 00:27:54,036
Можем устроить им шумный апокалипсис.
310
00:27:54,287 --> 00:27:58,521
-Молодец, Стёпа. Так и вижу тебя
верхом на коне в блестящих доспехах.
311
00:27:58,772 --> 00:28:01,970
Весело пронизывающим своим копьём
испуганную толпу.
312
00:28:02,221 --> 00:28:05,043
-Точно! Пусть это будет
костюмированная вечерина
313
00:28:05,294 --> 00:28:06,794
в стиле тевтонских войн.
314
00:28:07,045 --> 00:28:09,928
Ну, давайте! Мы уже тысячу лет
никуда не выбирались.
315
00:28:10,179 --> 00:28:13,646
-Я не думаю, что открытый конфликт -
это то, что нам сейчас нужно.
316
00:28:13,897 --> 00:28:15,993
-А что нам сейчас нужно?
317
00:28:16,244 --> 00:28:21,106
Забыть о том, что Мила до сих пор в бегах?
Или наплевать на смерть моих ребятишек?
318
00:28:21,357 --> 00:28:24,365
-Ой, ребятишек ты себе, пожалуй,
новых настругаешь.
319
00:28:24,616 --> 00:28:27,018
-В первую очередь мы должны думать о ферме.
320
00:28:27,269 --> 00:28:29,802
-А я именно о ней и думаю,
воздушная вы наша.
321
00:28:30,791 --> 00:28:32,291
Вы не понимаете.
322
00:28:33,127 --> 00:28:37,139
Смоленская семейка - это не просто
сборище милых чудаков.
323
00:28:38,112 --> 00:28:40,432
Они для нас - реальная угроза.
324
00:28:41,065 --> 00:28:42,974
(все говорят наперебой)
325
00:28:43,225 --> 00:28:45,162
-Господа, прекратите.
326
00:28:47,120 --> 00:28:49,182
Вы ведёте себя как люди, ей богу.
327
00:28:51,925 --> 00:28:53,425
Давайте голосовать.
328
00:29:04,227 --> 00:29:06,967
Итак, мы голосуем
329
00:29:08,118 --> 00:29:09,779
за поход на Смоленск.
330
00:29:50,696 --> 00:29:56,485
Значит, так. Пятеро "за", четыре "против".
Феечка, как всегда, воздержалась.
331
00:29:56,736 --> 00:29:58,680
Большинством голосов, Боренька,
332
00:29:58,931 --> 00:30:02,125
Совет разрешает тебе уничтожить
смоленских вампиров.
333
00:30:20,227 --> 00:30:22,493
-Благодарю Совет за поддержку.
334
00:30:22,744 --> 00:30:25,118
Обещаю подробный фотоотчёт.
335
00:30:27,974 --> 00:30:30,421
-Прошу прощения, многоуважаемый Совет.
336
00:30:31,350 --> 00:30:32,850
-Мой мальчик!
337
00:30:33,584 --> 00:30:36,147
Живой! Кто бы мог подумать.
338
00:30:36,522 --> 00:30:38,875
Уверен, тебе есть что нам рассказать.
339
00:30:48,525 --> 00:30:50,025
-Это кто?
340
00:30:56,540 --> 00:30:58,701
-Ой, Милочка!
341
00:30:59,446 --> 00:31:02,219
Как хорошо, что ты всё-таки
вернулась домой.
342
00:31:02,470 --> 00:31:05,648
Кстати, быть блондинкой
тебе шло гораздо больше.
343
00:31:05,899 --> 00:31:07,399
(смех)
344
00:31:16,103 --> 00:31:17,603
-Ох ты!
345
00:31:17,854 --> 00:31:21,869
Долго же вы, Святослав Вернидубович,
шли к нам прощения просить.
346
00:31:22,574 --> 00:31:24,074
Ну, я слушаю.
347
00:31:24,848 --> 00:31:26,348
-Чарку дай.
348
00:31:27,332 --> 00:31:28,982
-Для храбрости хотите?
349
00:31:30,543 --> 00:31:32,497
Слушаю.
-Слушаешь?
350
00:31:37,059 --> 00:31:38,634
Ну, слушай меня.
351
00:31:39,306 --> 00:31:40,892
Будь моя воля,
352
00:31:42,387 --> 00:31:44,017
я бы тебя удавил.
353
00:31:44,918 --> 00:31:47,033
Но больно матушку твою уважаю.
354
00:31:48,567 --> 00:31:50,067
Поэтому
355
00:31:51,637 --> 00:31:53,137
просто выпорю.
356
00:31:53,879 --> 00:31:55,379
-Вы что?
357
00:31:56,208 --> 00:31:58,861
Вы что себе вообще позволяете?
358
00:31:59,338 --> 00:32:00,838
Да что это такое?
359
00:32:03,183 --> 00:32:04,705
-Что это значит?
360
00:32:04,956 --> 00:32:07,916
-А это значит, Ириночка Витальевна,
361
00:32:08,558 --> 00:32:12,462
что больше мы этому паскуднику
подчиняться не будем.
362
00:32:15,168 --> 00:32:16,668
-Так, ну что?
363
00:32:17,426 --> 00:32:19,533
Сеня в машине остался.
364
00:32:19,784 --> 00:32:22,322
Положено так. По инструкции.
365
00:32:23,207 --> 00:32:24,947
Я пошёл кассу снимать.
366
00:32:26,535 --> 00:32:28,215
Минут пять меня не было.
367
00:32:28,700 --> 00:32:31,145
Возвращаюсь - нету Сени.
368
00:32:32,856 --> 00:32:36,192
-То есть его нет, а деньги на месте?
369
00:32:36,645 --> 00:32:39,520
-Да-да, всё на месте. Я проверил.
370
00:32:39,934 --> 00:32:41,997
А Сеню как ветром сдуло.
371
00:32:42,622 --> 00:32:45,567
И главное, в машине всё -
и рация, и телефон.
372
00:32:46,949 --> 00:32:48,449
-Пьющий?
373
00:32:49,129 --> 00:32:50,709
-Кто? Я?
374
00:32:51,668 --> 00:32:53,377
-Сеня.
-А!
375
00:32:55,801 --> 00:32:59,751
Бывает. Но чтобы в рабочее время - никогда.
376
00:33:02,137 --> 00:33:05,908
-Если завтра не объявится,
будем дело заводить. Так, мало ли.
377
00:33:06,887 --> 00:33:09,345
Голову напекло или срочный запой.
378
00:33:11,200 --> 00:33:12,700
Но вообще странно.
379
00:33:16,561 --> 00:33:20,100
-Если кто-то
из-за слабоумия своего запамятовал,
380
00:33:20,853 --> 00:33:22,740
так я сейчас память-то освежу.
381
00:33:23,576 --> 00:33:26,351
Задача Хранителей - хранить.
382
00:33:27,334 --> 00:33:30,720
Хранить вампирскую тайну,
а не торговать ею!
383
00:33:32,693 --> 00:33:37,111
А вот пукалки эти боевые
зачем своим соколам покупать?
384
00:33:37,974 --> 00:33:41,325
Для того, чтобы они после работы
по бутылочкам пуляли?
385
00:33:41,576 --> 00:33:44,696
Вам не кажется всё это странным,
Ириночка Витальевна?
386
00:33:44,947 --> 00:33:48,517
-Это просто вопрос безопасности,
моей и членов моей семьи.
387
00:33:49,935 --> 00:33:53,236
-Пустоплёт королобый. О семье заботится.
388
00:33:54,529 --> 00:33:56,029
Только вот Мила моя,
389
00:33:57,115 --> 00:34:00,670
которую ты, душегуб, к охотникам вёз,
390
00:34:01,521 --> 00:34:03,021
она из моей семьи.
391
00:34:03,272 --> 00:34:05,525
-Тогда давайте не будем забывать,
392
00:34:05,776 --> 00:34:09,533
кто эту Милу в Смоленск привёз
и в семью принял.
393
00:34:10,037 --> 00:34:11,603
Без разрешения.
394
00:34:12,279 --> 00:34:16,279
Поставив тем самым под угрозу
жизни сотен людей.
395
00:34:16,599 --> 00:34:18,099
-Вот именно.
396
00:34:19,182 --> 00:34:20,908
А за нападение на Хранителей
397
00:34:21,159 --> 00:34:23,923
Жану с Аннушкой вообще
впору бошки поотсекать.
398
00:34:24,834 --> 00:34:27,381
Что? Всё в рамках договора!
399
00:34:28,654 --> 00:34:31,857
-Смотри, а! Бестолков, да памятлив.
400
00:34:32,990 --> 00:34:34,670
Про договор он вспомнил.
401
00:34:35,412 --> 00:34:37,830
А я вам, Ириночка Витальевна, так скажу.
402
00:34:38,858 --> 00:34:40,508
Мы не против договора.
403
00:34:41,139 --> 00:34:44,389
Мы против вот такого Хранителя.
404
00:34:45,514 --> 00:34:47,223
-У меня сына другого нет.
405
00:34:47,474 --> 00:34:50,439
-Сына нет, а Хранителя найти можно.
406
00:34:51,310 --> 00:34:55,048
Нам для того, чтобы людей не есть,
договор не нужен.
407
00:34:55,568 --> 00:34:59,033
Мы их не жрём по идейным соображениям.
408
00:35:01,435 --> 00:35:04,654
-Святослав Вернидубович, я вас услышала.
409
00:35:07,951 --> 00:35:11,014
Договор остаётся в силе.
410
00:35:12,084 --> 00:35:14,482
Саша, Игорь, идите сюда.
411
00:35:17,138 --> 00:35:18,638
-Правильно, мам.
412
00:35:19,705 --> 00:35:21,736
Не будут нам вампиры диктовать.
413
00:35:23,834 --> 00:35:25,334
-Я всегда говорила:
414
00:35:26,134 --> 00:35:28,119
всё, что мы делаем,
415
00:35:30,107 --> 00:35:31,818
имеет последствия.
416
00:35:39,569 --> 00:35:41,249
Ты больше не Хранитель.
417
00:35:46,381 --> 00:35:49,580
-Агата пожертвовала собой,
чтобы я смог убить Милу.
418
00:35:50,763 --> 00:35:53,883
Прости, Борис, они напали неожиданно.
-Ой, перестань.
419
00:35:54,134 --> 00:35:56,447
Я уверен, что ты сделал всё, что мог.
420
00:35:56,698 --> 00:35:59,692
Ну а теперь мы с тобой снова отправляемся
421
00:35:59,943 --> 00:36:02,437
в увлекательную экспедицию в Смоленск.
422
00:36:02,688 --> 00:36:05,660
И на этот раз мы привезём чужие головы.
423
00:36:06,053 --> 00:36:07,553
-Сочту за честь.
424
00:36:08,004 --> 00:36:11,374
-Кстати, я приглашаю всех желающих
к нам присоединиться.
425
00:36:11,625 --> 00:36:14,153
-На кой ляд тебе теперь эта экспедиция?
426
00:36:15,520 --> 00:36:17,204
-Не понял.
-Миссия выполнена.
427
00:36:17,455 --> 00:36:20,548
Надобность идти на Смоленск отпала.
-То есть как?
428
00:36:20,987 --> 00:36:22,642
-То есть мы...
-Ой, да ладно!
429
00:36:22,893 --> 00:36:25,200
Я знаю всё, что вы хотите мне сказать.
430
00:36:25,623 --> 00:36:27,198
Но нам бросили вызов.
431
00:36:27,896 --> 00:36:30,283
Что? Они далеко?
432
00:36:31,412 --> 00:36:33,092
А кто знает этих дикарей?
433
00:36:33,506 --> 00:36:36,775
Может быть, они уже прямо сейчас идут сюда?
434
00:36:37,134 --> 00:36:39,892
Может, они, почувствовав
свою безнаказанность,
435
00:36:40,143 --> 00:36:43,619
хотят здесь, у нас, навести свои порядки?
436
00:36:43,870 --> 00:36:46,447
-А может, Борис, у тебя
посттравматический синдром?
437
00:36:46,698 --> 00:36:50,384
-Да какого хрена? Ты даже не доктор!
-Я доктор.
438
00:36:50,635 --> 00:36:53,536
Борис, она права.
-Опять начинается. Господа!
439
00:36:54,779 --> 00:36:56,852
Давайте голосовать.
440
00:37:09,977 --> 00:37:15,149
Итак, мы продолжаем голосовать
за поход на Смоленск.
441
00:37:58,997 --> 00:38:02,472
Итак, четверо - "за", пятеро - "против".
Ну, тут как всегда.
442
00:38:02,723 --> 00:38:04,598
-На хрена ты вообще приходишь?
443
00:38:04,849 --> 00:38:09,138
-Большинством голосов, Боренька,
Совет запрещает тебе идти на Смоленск.
444
00:38:12,887 --> 00:38:14,387
-Нет так нет.
445
00:38:15,137 --> 00:38:17,293
Прости, малыш. В следующий раз.
446
00:38:25,590 --> 00:38:27,779
(энергичная рок-музыка)
447
00:38:29,978 --> 00:38:31,553
-Ты совсем без башки?
448
00:38:32,445 --> 00:38:34,841
У тебя беременная женщина
на заднем сиденье.
449
00:38:35,092 --> 00:38:38,537
Ты сейчас адреналина хватанёшь,
а она ребёнка может потерять.
450
00:38:38,788 --> 00:38:41,438
-Жан, не душни, всё в порядке. Да, Олечка?
451
00:38:42,147 --> 00:38:44,551
-Да, Олечка? Ты в курсе,
что твой благоверный
452
00:38:44,802 --> 00:38:47,750
перескочил на новый кайф?
Он теперь адреналиновый наркоман.
453
00:38:48,001 --> 00:38:50,583
-Я в курсе.
-И ты так спокойна?
454
00:38:50,834 --> 00:38:53,130
-А что мне делать, истерить, как ты?
455
00:38:55,099 --> 00:38:56,911
-"Сергей, ты совсем без башки?
456
00:38:57,162 --> 00:38:59,253
Меня зовут Жан, я люблю круассан".
457
00:38:59,504 --> 00:39:01,004
(смеётся)
458
00:39:02,575 --> 00:39:05,490
-Да, всё-таки он у тебя бескомпромиссный...
459
00:39:05,831 --> 00:39:08,498
олигофрен.
-Жан, я всё слышу.
460
00:39:09,127 --> 00:39:10,818
-Я на это и рассчитывал.
461
00:39:11,544 --> 00:39:15,162
(Сергей)
-"Ой! Ай! Где мои лягушачьи лапки?"
462
00:39:15,413 --> 00:39:16,913
(смеётся)
463
00:39:20,778 --> 00:39:22,278
-Дедушка!
464
00:39:25,084 --> 00:39:27,709
Если Мила объявится, передайте ей письмо.
465
00:39:28,935 --> 00:39:31,107
-Ух, большая какая вымахала!
466
00:39:31,490 --> 00:39:35,881
-Да глазом моргнуть не успеешь,
женихов водить начнёт.
467
00:39:36,132 --> 00:39:39,350
-Бабуль, не выдумывай.
Я ещё для себя пожить хочу.
468
00:39:40,833 --> 00:39:42,333
-А как ваш внучок?
469
00:39:43,217 --> 00:39:45,654
-Да, тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не сглазить.
470
00:39:46,146 --> 00:39:47,919
Жанчик, конечно, кудесник.
471
00:39:48,170 --> 00:39:51,192
Он так скальпелем
над его личиком поколдовал,
472
00:39:51,443 --> 00:39:54,825
что теперь Женёк спокойно может
и на людях появляться.
473
00:39:55,076 --> 00:39:57,702
-И сколько теперь вампиров в городе?
474
00:39:59,138 --> 00:40:03,003
-Да столько же, сколько и было.
А, плюс Ольгин мальчик.
475
00:40:03,428 --> 00:40:05,162
-Родила уже?
-Ещё нет.
476
00:40:05,413 --> 00:40:06,913
Но когда родит,
477
00:40:08,277 --> 00:40:10,051
двое будет ейных.
478
00:40:11,279 --> 00:40:14,841
Причём один из них отец другого.
479
00:40:16,646 --> 00:40:20,470
Короче, Сергей этот ейный -
480
00:40:20,841 --> 00:40:22,904
он теперь тоже один из нас.
481
00:40:28,748 --> 00:40:30,248
-О-о-о!
482
00:40:31,310 --> 00:40:36,584
Смотрю, вообще перестали отслеживать
качество новообращённых.
483
00:40:36,835 --> 00:40:42,397
Раньше это были доктора, следователи,
а теперь кто - блогеры, наркоманы?
484
00:40:43,044 --> 00:40:46,537
Куда мир-то катится?
Хотя известно, куда он катится.
485
00:40:46,788 --> 00:40:51,037
Просто я не думала, что вы движетесь с ним
в одном направлении.
486
00:40:51,413 --> 00:40:53,788
-Вот всё так, Ириночка Витальевна,
487
00:40:54,137 --> 00:40:55,879
но вот по справедливости:
488
00:40:56,130 --> 00:41:00,693
вообще качество людей в последнее время
сильно ухудшилось, сильно!
489
00:41:01,295 --> 00:41:04,794
Раньше все хотели космонавтами стать,
след в истории оставить.
490
00:41:05,045 --> 00:41:09,451
А сейчас? Ни хрена не делать,
бабло рубить и на шее у родителей сидеть.
491
00:41:09,702 --> 00:41:12,037
Да что далеко за примерами ходить, когда...
492
00:41:13,334 --> 00:41:14,834
-Хватит.
493
00:41:15,529 --> 00:41:17,615
Хватит меня мучить.
494
00:41:20,709 --> 00:41:27,951
Давайте остановимся
на этом количестве вампиров в Смоленске.
495
00:41:28,497 --> 00:41:30,466
-Давайте-давайте, как скажете.
496
00:41:32,091 --> 00:41:34,646
Хорошего дня.
-Спасибо.
497
00:41:35,342 --> 00:41:37,607
Только я теперь по-другому говорю.
498
00:41:38,083 --> 00:41:40,208
Желаю вам такого дня,
499
00:41:40,982 --> 00:41:42,623
какой вы заслужили.
500
00:41:45,583 --> 00:41:47,396
-Так я и до вечера не дотяну.
501
00:41:56,568 --> 00:41:58,068
-Ну что там?
502
00:41:59,990 --> 00:42:02,490
-У тебя там ребёнок, если ты не в курсе.
503
00:42:03,200 --> 00:42:07,943
-Жан, давай быстрей, я домой хочу.
-Быстрее только процесс зачатия происходит.
504
00:42:08,194 --> 00:42:10,569
А всё остальное нужно делать вдумчиво.
505
00:42:13,506 --> 00:42:16,584
Какой срок, ты говоришь?
-23 недели.
506
00:42:19,193 --> 00:42:22,271
-Странно, а выглядит плод,
как будто неделя 30-я.
507
00:42:24,811 --> 00:42:26,998
И, кстати, поздравляю, это мальчик.
508
00:42:27,614 --> 00:42:29,114
-Прекрасно.
509
00:42:29,561 --> 00:42:31,248
Серёжа всегда сыном грезил.
510
00:42:32,373 --> 00:42:34,188
Всё?
-Я ещё не закончил.
511
00:42:34,439 --> 00:42:36,740
-Закончил!
-В этом кабинете будь добра
512
00:42:36,991 --> 00:42:39,162
выполнять то, что тебе говорит врач.
513
00:42:39,413 --> 00:42:42,451
Когда я посчитаю нужным, тогда пойдёшь.
А капризы...
514
00:42:44,615 --> 00:42:47,514
прибереги для своего
адреналинового ушлёпка.
515
00:42:53,936 --> 00:42:56,162
(настороженная музыка)
516
00:43:07,865 --> 00:43:10,365
-Я так понимаю, осмотр закончен, доктор?
517
00:43:11,209 --> 00:43:12,709
-Да кто там у тебя?
518
00:43:13,578 --> 00:43:15,078
-Мой мальчик.
519
00:43:37,522 --> 00:43:40,975
-Филонишь, глиста ленивая?
-Да я копаю, просто отдохнуть сел.
520
00:43:41,226 --> 00:43:43,351
-Минуту копаю, час в жопе ковыряю!
521
00:43:45,214 --> 00:43:46,873
-Ну, деда!
-Не дедкай.
522
00:43:47,919 --> 00:43:51,579
Женёчек, я тебе бошку привинтил -
я её обратно отвинтить могу.
523
00:43:56,055 --> 00:43:58,295
(ироничная музыка)
524
00:44:21,273 --> 00:44:22,773
(сигнал сообщения)
525
00:44:35,682 --> 00:44:37,182
(звонок телефона)
526
00:44:37,823 --> 00:44:39,323
-Слушаю.
-Привет.
527
00:44:39,971 --> 00:44:41,471
Ты как?
-Привет.
528
00:44:41,722 --> 00:44:44,472
Это единственное,
что тебя сейчас интересует - как я?
529
00:44:44,723 --> 00:44:46,223
-Да.
-Иду домой.
530
00:44:47,432 --> 00:44:49,596
Что у вас там?
-А у нас...
531
00:44:50,674 --> 00:44:53,142
Совет запретил Борису
возвращаться в Смоленск,
532
00:44:53,393 --> 00:44:56,128
так что вам ничего не угрожает.
-Отличные новости.
533
00:44:56,379 --> 00:44:58,504
-С одной стороны да, а с другой...
534
00:44:58,755 --> 00:45:01,255
Непонятно, увижу ли я тебя когда-нибудь.
535
00:45:01,506 --> 00:45:03,081
-Времени у нас много.
536
00:45:03,776 --> 00:45:05,456
Мне скоро менять легенду.
537
00:45:06,404 --> 00:45:08,084
Может, перееду на Урал.
538
00:45:08,909 --> 00:45:11,159
-Не дразни меня.
-И в мыслях не было.
539
00:45:46,968 --> 00:45:49,343
-Ну что, Владик, свеженинкой балуешься?
540
00:45:49,773 --> 00:45:51,390
-Да.
-Ну-ка.
541
00:45:56,429 --> 00:45:57,929
Вот так.
542
00:45:59,694 --> 00:46:01,444
А пойдём-ка, малыш, со мной.
543
00:46:13,210 --> 00:46:15,898
-Да, заморочилась ты, конечно,
по этой теме.
544
00:46:17,491 --> 00:46:22,499
-Ну согласись, есть в язычестве
что-то такое, эдакое.
545
00:46:23,804 --> 00:46:26,702
Какая-то особая магия, что ли.
546
00:46:27,194 --> 00:46:28,694
Что-то мистическое.
547
00:46:31,734 --> 00:46:33,234
-Я понял, ты ведьма.
548
00:46:36,515 --> 00:46:38,015
-Как ты догадался?
549
00:46:42,249 --> 00:46:45,179
Я диплом пишу по мифологии древних славян.
550
00:46:45,749 --> 00:46:49,116
-А! Тогда всё стало значительно понятнее.
551
00:46:50,241 --> 00:46:52,991
У нас, кстати, дома книга есть,
капец старая.
552
00:46:53,773 --> 00:46:55,348
Там такие же рисунки.
553
00:46:55,599 --> 00:46:57,286
Хочешь, принесу, почитаешь?
554
00:46:57,620 --> 00:46:59,120
Такие же руны.
555
00:47:00,850 --> 00:47:04,835
-Ну, если прямо старая, то давай.
556
00:47:06,311 --> 00:47:09,440
-Тогда с тебя ещё чай.
-Ты сначала этот выпей.
557
00:47:15,960 --> 00:47:17,460
-М-м-м!
558
00:47:17,897 --> 00:47:19,397
Травки, обожаю.
559
00:47:19,905 --> 00:47:21,499
-Правда? Я тоже.
560
00:47:21,944 --> 00:47:25,029
Недавно в одном интересном месте
на Купале была.
561
00:47:25,280 --> 00:47:27,780
Местные огневеры пригласили на праздник.
562
00:47:28,139 --> 00:47:30,615
Там насобирала. Они целебные.
563
00:47:32,062 --> 00:47:33,562
-Да я не болею.
564
00:47:35,296 --> 00:47:37,109
А это что такое? Бык, что ли?
565
00:47:39,709 --> 00:47:41,209
-Да, почти доделала.
566
00:47:43,311 --> 00:47:47,623
У язычников маска быка
была одним из символов плодовитости.
567
00:47:48,218 --> 00:47:49,819
Закрыв лицо маской быка,
568
00:47:50,070 --> 00:47:53,725
человек освобождался
от всяких моральных устоев и норм.
569
00:47:54,280 --> 00:47:56,280
Можно сказать, становился диким.
570
00:47:57,248 --> 00:48:00,373
Мог творить всякие непотребные вещи.
571
00:48:01,704 --> 00:48:03,204
-Я надену?
572
00:48:08,059 --> 00:48:09,559
-Тебе идёт.
573
00:48:10,085 --> 00:48:12,023
-Идёт творить непотребные вещи?
574
00:48:12,427 --> 00:48:14,740
-Ну ты пока ничего такого не творишь.
575
00:48:16,100 --> 00:48:19,160
-Забавно, но в этой маске
я чувствую себя увереннее.
576
00:48:21,656 --> 00:48:23,156
Извини.
577
00:48:26,030 --> 00:48:29,148
-Не извиняйся. Мне нравятся уверенные.
578
00:49:09,426 --> 00:49:11,583
-Так. Ну...
579
00:49:13,544 --> 00:49:15,044
Я всё.
580
00:49:24,741 --> 00:49:26,241
-Серьёзно?
-Да.
581
00:49:27,304 --> 00:49:28,937
-Саша?
-Александр.
582
00:49:29,257 --> 00:49:32,377
Будет Александр Сергеевич, как великий...
-Я в курсе.
583
00:49:32,723 --> 00:49:35,187
То есть ты думал полчаса
584
00:49:36,633 --> 00:49:38,133
и написал одно имя?
585
00:49:38,384 --> 00:49:41,564
-Ещё хотел Игорёк написать...
-Хорошо, что не написал.
586
00:49:41,815 --> 00:49:43,495
-Вот поэтому Александр.
587
00:49:45,468 --> 00:49:47,437
Оль, ну что ты делаешь?
588
00:49:49,476 --> 00:49:51,413
И что за тон, я понять не могу?
589
00:49:52,648 --> 00:49:54,288
Ты со мной так разговариваешь,
590
00:49:54,539 --> 00:49:56,664
как будто у тебя там 20 вариантов.
-24.
591
00:50:10,176 --> 00:50:11,676
-Лукьян?
592
00:50:12,684 --> 00:50:14,879
Мирослав. Велимир.
593
00:50:15,677 --> 00:50:17,942
Оля, а мы сейчас чем занимаемся?
594
00:50:18,432 --> 00:50:22,468
Пытаемся придумать имя нашему сыну
или герою древнерусского эпоса?
595
00:50:22,719 --> 00:50:24,434
-Наш ребёнок особенный.
596
00:50:25,036 --> 00:50:28,168
Не могут получеловека-полувампира
звать Лёша, Саша, Паша.
597
00:50:28,419 --> 00:50:30,099
-А Игорь?
-Даже не начинай.
598
00:50:35,061 --> 00:50:36,741
-Оля, а это уже не смешно.
599
00:50:37,035 --> 00:50:39,660
Каспер? Как привидение - Каспер? Серьёзно?
600
00:50:39,911 --> 00:50:43,652
-Могу я хотя бы в своих фантазиях
выйти за рамки этих твоих
601
00:50:43,903 --> 00:50:46,059
Андреев, Сергеев, Игоря?
602
00:50:46,598 --> 00:50:48,434
Всё, я спать.
603
00:50:49,231 --> 00:50:52,171
-Нет, подожди.
Ты же не можешь просто так уснуть.
604
00:50:52,422 --> 00:50:54,406
У нас сегодня годовщина.
-Куда?
605
00:50:56,270 --> 00:50:58,864
В грязных джинсах на чистое бельё.
606
00:51:01,850 --> 00:51:03,552
-Если дело только в этом...
607
00:51:03,803 --> 00:51:05,715
-Нет, Серёжа, дело не только в этом.
608
00:51:05,966 --> 00:51:09,224
Если хочешь получить адреналин,
прыгни с балкона, меня не трогай.
609
00:51:09,475 --> 00:51:11,225
-Ты сейчас серьёзно?
-Вполне.
610
00:51:21,911 --> 00:51:23,411
-Как скажешь.
611
00:51:30,411 --> 00:51:32,876
(ироничная музыка)
612
00:51:38,294 --> 00:51:39,794
(удар)
613
00:51:42,434 --> 00:51:43,934
-Ох...
614
00:51:51,910 --> 00:51:53,410
(кашляет)
615
00:51:54,505 --> 00:51:56,005
-Ух!
616
00:52:21,114 --> 00:52:23,388
-Ой! Ой!
617
00:52:24,504 --> 00:52:26,341
Это кто ж к нам пожаловал?
618
00:52:26,713 --> 00:52:29,255
Вы к нам нарочно али мимоходом?
619
00:52:29,833 --> 00:52:31,513
Чем же вас потчевать-то?
620
00:52:32,395 --> 00:52:36,582
А мы для вас окромя люлей
ничего и не имеем.
621
00:52:36,833 --> 00:52:39,708
-Дед Слав, ну сорян,
мне очень надо было уйти.
622
00:52:41,395 --> 00:52:45,167
-Солнышко только село,
а у тебя уже вид уставший. Где был?
623
00:52:45,694 --> 00:52:47,652
-Да так. По делам.
624
00:52:48,355 --> 00:52:51,175
-Ой-ой, ах ты кобелюка!
625
00:52:52,144 --> 00:52:55,769
Я же по роже твоей довольной вижу,
что на девке заморился.
626
00:52:56,020 --> 00:52:57,670
Но это ничего, ничего.
627
00:52:57,921 --> 00:53:01,066
На девке заморился,
на лопате отдохнёшь. Приступай.
628
00:53:07,097 --> 00:53:09,659
Ух ты, ловко придумал.
629
00:53:12,190 --> 00:53:13,690
А вот тебе, Женёчек,
630
00:53:14,464 --> 00:53:16,846
волшебный... совочек.
631
00:53:17,236 --> 00:53:19,307
Чтобы руки без дела не болтались.
632
00:53:20,277 --> 00:53:22,972
-Ну, деда...
-А когда уже устанешь,
633
00:53:23,472 --> 00:53:25,183
тогда продолжай.
634
00:53:36,722 --> 00:53:38,745
-О, дедуль! Где там малыш?
635
00:53:39,542 --> 00:53:41,117
-Знамо где, лаз роет.
636
00:53:41,971 --> 00:53:46,293
-Землекоп - полезная профессия,
как раз по его интеллектуальному уровню.
637
00:53:46,544 --> 00:53:49,565
Что, ты про этого идиота Сергея
Хранителям сказал?
638
00:53:49,816 --> 00:53:51,496
-Ну сказал, конечно.
-И?
639
00:53:52,402 --> 00:53:53,902
-Ну, говорят,
640
00:53:54,933 --> 00:53:57,737
бошку ему отрубят, если чудить будет.
641
00:53:59,472 --> 00:54:00,972
-Плевать.
642
00:54:02,589 --> 00:54:06,691
-А, ещё сказали,
что тебя заодно обезглавят.
643
00:54:07,878 --> 00:54:10,339
Чтобы неповадно было дураков обращать.
644
00:54:13,042 --> 00:54:16,534
-И что, мне этого идиота вечно караулить?
-Ну а ты как хотел?
645
00:54:16,925 --> 00:54:19,620
Это твой колтун, тебе его и вычёсывать.
646
00:54:24,253 --> 00:54:28,513
-Кажется, наш план сработал.
Влад звонил, сказал, что Борис не вернётся.
647
00:54:28,764 --> 00:54:30,264
Выдыхайте.
648
00:54:31,152 --> 00:54:32,652
-Ну и...
649
00:54:33,175 --> 00:54:35,612
-Хоть какая-то хорошая новость за день.
650
00:54:36,050 --> 00:54:39,400
Пойду скажу Женьку, чтоб копать перестал.
-Не надо, сиди.
651
00:54:39,651 --> 00:54:42,120
Не надо. Пусть дитё себе там копает.
652
00:54:42,750 --> 00:54:44,325
Бог тружеников любит.
653
00:54:50,042 --> 00:54:51,551
(Влад)
-Мы куда-то едем?
654
00:54:51,802 --> 00:54:53,855
(Борис)
-Мы едем в Смоленск!
655
00:54:55,784 --> 00:54:57,284
-Когда?
656
00:54:57,535 --> 00:54:59,510
-Я знал, что ты обрадуешься!
657
00:55:00,057 --> 00:55:01,707
Прямо сейчас и махнём.
658
00:55:02,081 --> 00:55:04,558
-Ну надо же. Совет же запретил?
659
00:55:05,253 --> 00:55:07,315
-А для Совета мы едем на рыбалку.
660
00:55:08,542 --> 00:55:10,720
Расслабиться после длительной командировки.
661
00:55:10,971 --> 00:55:14,166
Кстати, не факт, что на обратном пути
не удастся порыбачить.
662
00:55:14,730 --> 00:55:18,698
Днепр в тех местах просто шикарен!
Перекаты, омуты.
663
00:55:19,261 --> 00:55:20,839
Удочку я захватил.
664
00:55:21,090 --> 00:55:23,386
Кстати, смотри, какой аппарат.
665
00:55:24,566 --> 00:55:26,378
Владечка, отойди, пожалуйста.
666
00:55:26,629 --> 00:55:28,129
Тагир!
667
00:55:34,441 --> 00:55:37,159
Минуты три будет беспомощен как младенец.
668
00:55:37,964 --> 00:55:39,777
Ну что, малыши, закругляемся.
669
00:55:40,028 --> 00:55:43,010
(хлопает в ладоши)
Папочка хочет на охоту!
670
00:55:43,831 --> 00:55:45,331
Ну и порыбачить.
671
00:56:22,151 --> 00:56:23,651
-А-а-а!
672
00:56:23,902 --> 00:56:25,459
(Фома)
-Это тебе за Милу.
673
00:56:31,444 --> 00:56:33,389
(рычит)
674
00:57:07,995 --> 00:57:11,573
-Гремислава Калашник, 20 лет.
Студентка истфака СмолГУ.
675
00:57:11,824 --> 00:57:13,887
Уже два года эту комнату снимает.
676
00:57:14,495 --> 00:57:18,432
Соседка говорит, вечером к ней
кто-то заходил. Кто - не видела.
677
00:57:19,253 --> 00:57:21,948
Ночью услышала шум, значения не придала.
678
00:57:22,386 --> 00:57:24,409
Утром зашла, а тут - вот.
679
00:57:27,183 --> 00:57:28,683
-А ты кто?
680
00:57:29,855 --> 00:57:31,355
-Я...
681
00:57:32,831 --> 00:57:34,331
Яша. Я Яша.
682
00:57:34,582 --> 00:57:36,521
Я книгу принёс знакомой, вот.
683
00:57:36,772 --> 00:57:38,272
А она где?
684
00:57:39,456 --> 00:57:43,776
-Что-то мне подсказывает, что она может
быть там же, где и пропавший инкассатор.
66765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.