All language subtitles for fdgdf54657
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,574 --> 00:00:43,535
(我從小就想當一個漫畫家)
2
00:00:46,079 --> 00:00:48,373
(我實現了這個夢想)
3
00:00:51,126 --> 00:00:54,379
(現在我並未使用本名林明子)
4
00:00:54,505 --> 00:00:58,133
(而是以東村明子這個筆名在作畫)
5
00:00:59,760 --> 00:01:01,220
打擾了
6
00:01:01,595 --> 00:01:04,932
老師,你在幹嘛?已經五點了啦
7
00:01:05,057 --> 00:01:06,057
咦?
8
00:01:07,059 --> 00:01:10,187
- 慘了
- 慘了啦,快換衣服
9
00:01:11,730 --> 00:01:13,732
(每天不停作畫的過程中)
10
00:01:13,857 --> 00:01:15,609
(不知不覺我已成為了…)
11
00:01:15,776 --> 00:01:18,570
(所謂的「傑出人士」)
12
00:01:18,695 --> 00:01:22,616
(漫畫大賞頒獎典禮)
13
00:01:22,741 --> 00:01:26,537
好的,有請獲得大賞的東村明子老師
14
00:01:26,662 --> 00:01:27,996
上台說幾句話
15
00:01:28,122 --> 00:01:30,749
老師,麻煩您
16
00:01:35,712 --> 00:01:37,881
小心腳步,走這邊
17
00:01:38,006 --> 00:01:39,174
動作快
18
00:01:40,092 --> 00:01:41,760
不准摔倒,千萬別摔倒
19
00:01:50,018 --> 00:01:51,770
不好意思
20
00:01:55,482 --> 00:01:56,775
啊,不好意思
21
00:01:56,900 --> 00:01:58,193
敗給你們了
22
00:02:05,659 --> 00:02:08,786
不好意思,因為截稿日要到了
23
00:02:12,666 --> 00:02:14,126
嗯…
24
00:02:14,543 --> 00:02:17,379
我真的非常驚訝
25
00:02:17,963 --> 00:02:21,592
沒想到這個作品竟然會得獎
26
00:02:22,634 --> 00:02:25,762
這個作品畫了許多我家鄉的故事
27
00:02:25,888 --> 00:02:29,349
包括我父親健一及宮崎老家的親友…
28
00:02:29,475 --> 00:02:32,853
聽說現在仍在大肆慶祝
29
00:02:34,646 --> 00:02:37,357
老師,這次您的得獎作品
30
00:02:37,483 --> 00:02:41,445
是在描繪您的恩師,日高健三
31
00:02:41,570 --> 00:02:43,822
算是一部自傳性質的漫畫
32
00:02:44,156 --> 00:02:48,160
想請教您,日高老師是個怎麼樣的人?
33
00:02:49,703 --> 00:02:51,872
我想想喔…
34
00:02:52,915 --> 00:02:54,541
那個…
35
00:02:56,710 --> 00:02:57,753
呃…
36
00:03:06,303 --> 00:03:07,471
老師回來了
37
00:03:07,596 --> 00:03:09,097
歡迎回來
38
00:03:09,223 --> 00:03:11,350
抱歉,我們遲到了
39
00:03:11,892 --> 00:03:14,603
- 怎樣?背景畫好了嗎?
- 畫好了
40
00:03:15,729 --> 00:03:16,980
請過目
41
00:03:20,526 --> 00:03:24,238
這個…嗯…畫得是很好沒錯…
42
00:03:25,197 --> 00:03:26,615
你是東京人吧?
43
00:03:26,740 --> 00:03:28,283
欸?喔!是的
44
00:03:28,617 --> 00:03:31,161
都市的小孩確實很難明白
45
00:03:31,286 --> 00:03:34,832
宮崎這個地方要更…
46
00:03:37,501 --> 00:03:38,669
這讓我來畫吧
47
00:03:38,794 --> 00:03:40,254
好的,麻煩你了
48
00:03:53,058 --> 00:03:57,187
(我根本就不是什麼傑出人士)
49
00:03:59,022 --> 00:04:01,650
(不過,我啊…)
50
00:04:02,651 --> 00:04:04,278
(還一直在畫喔)
51
00:04:05,487 --> 00:04:06,780
(老師)
52
00:04:09,616 --> 00:04:11,452
(就只能畫下去了)
53
00:04:12,161 --> 00:04:16,457
(是日高老師教會我這一點的)
54
00:04:46,862 --> 00:04:54,862
《塗鴉日記》
55
00:04:59,333 --> 00:05:02,294
(故事要從30多年前說起)
56
00:05:06,089 --> 00:05:09,218
(那完全是一場命中注定的相遇)
57
00:05:10,427 --> 00:05:11,637
(花束)
58
00:05:15,766 --> 00:05:20,145
(美麗的封面配上眾多文藝性作品)
59
00:05:20,312 --> 00:05:22,523
(我因為崇拜〈花束〉這本雜誌)
60
00:05:22,648 --> 00:05:25,067
(而開始邊學邊畫了起來)
61
00:05:26,360 --> 00:05:29,154
哎呀,小明,畫得真好
62
00:05:29,279 --> 00:05:31,198
這真是不得了!
63
00:05:31,323 --> 00:05:35,244
你簡直就是宮崎的梵谷或畢卡索呢
64
00:05:35,369 --> 00:05:37,663
我記得畢卡索畫得很差吧
65
00:05:38,872 --> 00:05:40,707
我要當漫畫家
66
00:05:40,958 --> 00:05:42,626
咦?漫畫家
67
00:05:43,168 --> 00:05:47,589
那你就是宮崎的手塚治虫了
68
00:05:47,714 --> 00:05:50,384
小明,太好啦
69
00:05:50,509 --> 00:05:53,262
你已經決定好將來要走的路了
70
00:05:53,387 --> 00:05:56,765
(這裡是九州的宮崎,民風純樸悠哉)
71
00:05:57,349 --> 00:06:00,477
(周遭沒人否定我的夢想)
72
00:06:02,062 --> 00:06:06,859
(我也深信自己長大後一定能成為漫畫家)
73
00:06:06,984 --> 00:06:11,363
(每天看一堆漫畫,猛看,不停地看)
74
00:06:11,738 --> 00:06:15,576
(等我回過神來,發現自己已成了一個…)
75
00:06:15,826 --> 00:06:18,704
(只因喜愛漫畫而埋頭狂看的高中生了)
76
00:06:21,081 --> 00:06:24,460
(我也順勢加入了美術社)
77
00:06:24,710 --> 00:06:27,921
哎呀,林同學
78
00:06:28,088 --> 00:06:31,800
你的畫工…又進步了吧?
79
00:06:31,925 --> 00:06:34,928
中田老師,我也是這麼想
80
00:06:35,053 --> 00:06:39,391
哇,你這樣肯定能考上美術大學
81
00:06:39,516 --> 00:06:41,018
我想也是
82
00:06:41,143 --> 00:06:44,104
不如說是美術大學想延攬我
83
00:06:45,606 --> 00:06:48,984
你的自信也是你的武器呢
84
00:06:49,401 --> 00:06:53,447
再來就是決定要上哪間美大了吧
85
00:06:53,572 --> 00:06:56,700
哎呀,你選哪一間都上得了啦
86
00:06:56,825 --> 00:06:59,369
林同學你肯定會成為…
87
00:06:59,495 --> 00:07:03,081
宮崎的代表性畫家
88
00:07:04,166 --> 00:07:05,417
老師
89
00:07:05,709 --> 00:07:08,587
我想當的是漫畫家
90
00:07:08,921 --> 00:07:12,132
喔!這樣啊
91
00:07:13,008 --> 00:07:15,385
要當漫畫家也沒問題的
92
00:07:17,805 --> 00:07:20,349
(這就是宮崎縣的民風)
93
00:07:20,474 --> 00:07:23,018
(連社團老師都是這個調調)
94
00:07:23,852 --> 00:07:26,480
美大不用念書也能考上吧?
95
00:07:27,105 --> 00:07:31,652
等我上了美大之後,畫工會比現在更好
96
00:07:31,985 --> 00:07:34,822
再來就只剩出道成為漫畫家了
97
00:07:35,030 --> 00:07:37,825
根本就是完美的人生規劃!
98
00:07:38,450 --> 00:07:40,160
才沒有那麼輕鬆呢
99
00:07:42,246 --> 00:07:44,665
你知道美大的報考競爭率是多少嗎?
100
00:07:45,082 --> 00:07:47,251
(偶爾也是有這種人啦)
101
00:07:48,627 --> 00:07:51,088
(北見是我的同班同學,想考美大)
102
00:07:51,213 --> 00:07:53,423
(消息比我更靈通)
103
00:07:55,717 --> 00:07:57,261
幹嘛突然講這些?
104
00:07:58,220 --> 00:08:02,599
我開始去繪畫教室上課,準備考美大了
105
00:08:02,724 --> 00:08:03,725
真的假的?
106
00:08:03,851 --> 00:08:07,688
不去那種教室上課,是考不上美大的
107
00:08:08,564 --> 00:08:11,191
那我是不是也該去一下比較好?
108
00:08:12,025 --> 00:08:13,277
教室在哪啊?
109
00:08:13,402 --> 00:08:14,903
海邊的附近
110
00:08:15,028 --> 00:08:16,238
海邊?
111
00:08:16,947 --> 00:08:19,658
那裡沒有招牌,也沒做宣傳
112
00:08:20,200 --> 00:08:21,285
是怎樣的地方啊?
113
00:08:21,410 --> 00:08:23,245
有人介紹才能去
114
00:08:24,079 --> 00:08:26,039
你要去我就幫你說一聲
115
00:08:27,374 --> 00:08:28,834
一個月多少錢?
116
00:08:28,959 --> 00:08:29,959
5000圓
117
00:08:30,377 --> 00:08:31,753
5000圓?
118
00:08:32,546 --> 00:08:33,922
真便宜
119
00:08:53,984 --> 00:08:56,111
她說是這裡的啊
120
00:08:59,239 --> 00:09:02,409
(老師是畫家,那是他私人經營的教室)
121
00:09:02,534 --> 00:09:04,369
(到底是怎樣的老師?)
122
00:09:04,495 --> 00:09:06,747
(歐洲歸國的灰髮帥哥?)
123
00:09:06,872 --> 00:09:08,373
你是林同學吧?
124
00:09:09,750 --> 00:09:11,126
林明子同學?
125
00:09:13,670 --> 00:09:15,088
我是
126
00:09:15,214 --> 00:09:16,423
跟我來
127
00:09:16,840 --> 00:09:17,840
咦?
128
00:09:19,551 --> 00:09:22,262
咦?怎麼回事?
129
00:09:27,893 --> 00:09:29,937
等等,等…
130
00:09:30,395 --> 00:09:34,650
(這就是我和日高老師初次相遇的情況)
131
00:09:35,567 --> 00:09:36,860
等等我!
132
00:09:52,626 --> 00:09:53,627
進來
133
00:10:12,855 --> 00:10:15,941
(裡面有幾位學生)
134
00:10:16,066 --> 00:10:18,861
(只有作畫聲在迴盪)
135
00:10:22,573 --> 00:10:23,949
北見!
136
00:10:31,582 --> 00:10:32,791
林同學
137
00:10:33,292 --> 00:10:35,085
把你帶來的素描排成一列
138
00:10:36,003 --> 00:10:37,379
好…好的
139
00:10:56,690 --> 00:11:00,777
畫得真好,真不愧是小明
140
00:11:00,903 --> 00:11:02,738
你是宮崎的梵谷啊
141
00:11:02,863 --> 00:11:04,114
根本就是天才
142
00:11:04,239 --> 00:11:05,782
這些將來會升值喔
143
00:11:05,908 --> 00:11:08,702
看來得趁現在先跟你要簽名了
144
00:11:13,457 --> 00:11:15,876
嗯,實在有夠爛
145
00:11:17,127 --> 00:11:19,838
這張不行,這張也是,這張也是
146
00:11:20,047 --> 00:11:23,008
沒錯,很爛,很爛,很爛
147
00:11:24,051 --> 00:11:25,969
你現在幾年級?
148
00:11:28,472 --> 00:11:30,182
我在問你現在讀幾年級?
149
00:11:32,142 --> 00:11:35,270
欸…我讀西高,今年高三
150
00:11:35,395 --> 00:11:38,440
蛤?那今年就要考試了吧
151
00:11:40,192 --> 00:11:43,278
你今天在這裡給我畫到晚上9點
152
00:11:43,403 --> 00:11:44,403
欸?
153
00:11:44,530 --> 00:11:48,408
從明天起,一三五六日,一週來5天
154
00:11:48,534 --> 00:11:50,702
石膏素描12小時內要畫完一張
155
00:11:50,828 --> 00:11:52,454
考試前要畫100張
156
00:11:54,665 --> 00:11:56,166
今天就畫這個
157
00:11:57,876 --> 00:12:02,005
喂,芳子,畫圖幹嘛拖拖拉拉!動手畫
158
00:12:02,131 --> 00:12:03,132
對不起
159
00:12:06,677 --> 00:12:08,804
那是川崎同學的死亡面具
160
00:12:09,471 --> 00:12:10,973
川崎同學?
161
00:12:11,223 --> 00:12:13,517
老師,我還活著
162
00:12:13,642 --> 00:12:16,770
蛤?你跟死了沒兩樣啦
163
00:12:18,981 --> 00:12:21,775
(真的耶,長得一模一樣)
164
00:12:22,401 --> 00:12:25,779
你在幹嘛?還不趕快過來?
165
00:12:30,367 --> 00:12:32,411
來這裡坐下
166
00:12:36,248 --> 00:12:38,792
你在幹嘛啊?混帳
167
00:12:41,336 --> 00:12:43,046
少廢話,畫啊!
168
00:12:44,715 --> 00:12:49,428
(穿著運動服,揮舞竹刀的暴力繪畫老師)
169
00:12:49,845 --> 00:12:54,850
(我的趾高氣揚被那把竹刀給狠狠擊碎)
170
00:13:07,154 --> 00:13:08,155
畫啊
171
00:13:12,785 --> 00:13:13,827
好痛
172
00:13:22,711 --> 00:13:26,048
明子選手,星期日你還這麼早起啊
173
00:13:26,173 --> 00:13:27,800
我要去繪畫教室
174
00:13:27,925 --> 00:13:30,010
是喔,真是高雅
175
00:13:30,427 --> 00:13:32,429
抱歉,媽媽要和鄰居阿姨去打排球
176
00:13:32,554 --> 00:13:33,847
無法做便當
177
00:13:34,348 --> 00:13:35,516
不要緊
178
00:13:36,225 --> 00:13:38,018
所以是每天都要去?
179
00:13:38,185 --> 00:13:40,312
是啊,畢竟要考大學了
180
00:13:40,437 --> 00:13:42,898
是喔!真是辛苦呢
181
00:13:43,023 --> 00:13:46,568
你畫工本來就好,應該會更上一層樓
182
00:13:47,486 --> 00:13:50,072
這年頭月費卻只要5000,真便宜
183
00:13:50,197 --> 00:13:52,741
畫得不錯的就拿來家裡當裝飾
184
00:13:52,866 --> 00:13:56,286
畫點漂亮的花之類的吧,明子選手
185
00:13:56,411 --> 00:13:58,831
不錯喔!
186
00:14:01,875 --> 00:14:03,335
(日高老師啊?)
187
00:14:04,294 --> 00:14:05,921
你知道他?
188
00:14:06,296 --> 00:14:09,758
當然知道,那位老師是個傑出的畫家
189
00:14:10,092 --> 00:14:11,092
咦?
190
00:14:11,301 --> 00:14:15,347
他辦個展時,吸引了一堆人來看
191
00:14:16,431 --> 00:14:18,600
你確定沒有搞錯人?
192
00:14:18,892 --> 00:14:23,689
不過啊,他因為沒加入那些美術團體
193
00:14:23,939 --> 00:14:25,941
所以算是所謂的「異類」吧
194
00:14:26,441 --> 00:14:27,693
喔…
195
00:14:28,485 --> 00:14:33,157
但日高老師,收到這麼厲害的學生
196
00:14:33,365 --> 00:14:35,284
肯定也很開心吧?
197
00:14:39,079 --> 00:14:40,414
應該吧…
198
00:14:53,594 --> 00:14:54,636
畫這個
199
00:14:58,432 --> 00:14:59,641
- 兒玉先生畫這個
- 是
200
00:15:01,727 --> 00:15:05,522
(那間教室的人都被逼著畫些怪東西)
201
00:15:05,647 --> 00:15:06,648
你
202
00:15:06,940 --> 00:15:08,317
你就畫這個
203
00:15:08,692 --> 00:15:09,818
開始!
204
00:15:10,986 --> 00:15:15,073
抱歉,馬爾斯像我已經畫過幾次了
205
00:15:16,116 --> 00:15:17,201
混帳!
206
00:15:26,668 --> 00:15:28,712
畫過了又怎樣?
207
00:15:29,046 --> 00:15:32,966
給我畫幾百次,練到不看也能畫出來
208
00:15:33,091 --> 00:15:34,092
是…
209
00:15:36,220 --> 00:15:38,096
30分鐘內抓出形狀
210
00:15:40,599 --> 00:15:43,185
兒玉先生,透視線條錯了
211
00:15:46,772 --> 00:15:47,606
你是怎樣?
212
00:15:47,731 --> 00:15:48,731
你說什麼?
213
00:15:50,567 --> 00:15:52,194
我不是說你
214
00:16:05,207 --> 00:16:08,210
形狀都走樣了,看仔細一點
215
00:16:09,294 --> 00:16:10,462
嗯…
216
00:16:10,587 --> 00:16:11,713
給我重畫
217
00:16:20,556 --> 00:16:21,598
不對
218
00:16:31,108 --> 00:16:32,234
不對
219
00:16:40,284 --> 00:16:41,285
不對!
220
00:16:42,286 --> 00:16:43,412
我都還沒畫…
221
00:16:43,537 --> 00:16:46,874
閉嘴,你從下筆那一刻就錯了,大笨蛋
222
00:16:48,083 --> 00:16:49,668
算了,你閃開,白癡
223
00:16:54,715 --> 00:16:56,383
我只畫一次喔
224
00:17:49,895 --> 00:17:51,605
照這個速度去畫
225
00:18:01,490 --> 00:18:04,118
兒玉先生,就跟你說不對嘛
226
00:18:04,368 --> 00:18:06,411
- 這裡和這裡,請你通通改掉
- 是
227
00:18:08,539 --> 00:18:11,166
混帳,這是魚骨頭?
228
00:18:11,291 --> 00:18:13,293
給我看清楚再畫!
229
00:18:15,212 --> 00:18:16,338
不准哭
230
00:18:19,174 --> 00:18:21,844
兒玉先生,你是想怎樣?
231
00:18:22,052 --> 00:18:25,389
(嚎啕大哭的孩子們,被人怒罵的阿公)
232
00:18:25,514 --> 00:18:28,142
(與我想像中的繪畫教室相差甚遠)
233
00:18:28,267 --> 00:18:30,060
(完全是個詭異的空間)
234
00:18:30,185 --> 00:18:32,646
兒玉先生,你不是畫石膏像喔
235
00:18:35,566 --> 00:18:36,567
好,午飯時間
236
00:18:37,151 --> 00:18:39,278
- 吃午飯!
- 是
237
00:18:39,403 --> 00:18:41,029
10分鐘內吃完
238
00:18:49,663 --> 00:18:51,498
是在部隊嗎?
239
00:18:52,666 --> 00:18:55,043
- 林
- 喝茶
240
00:18:55,169 --> 00:18:56,462
喔…好
241
00:18:56,879 --> 00:18:59,590
- 高橋,喝茶
- 謝謝老師
242
00:18:59,715 --> 00:19:02,676
- 芳子,喝茶
- 謝謝老師
243
00:19:02,801 --> 00:19:06,346
- 小美,喝茶
- 謝謝老師
244
00:19:06,513 --> 00:19:09,057
兒玉先生,請先喝杯茶再離開
245
00:19:09,433 --> 00:19:11,059
謝謝老師
246
00:19:18,859 --> 00:19:21,778
請問…老師
247
00:19:22,946 --> 00:19:24,406
老師您…
248
00:19:25,449 --> 00:19:27,701
以前是讀哪所美大呢?
249
00:19:28,410 --> 00:19:29,953
我沒上過大學
250
00:19:30,621 --> 00:19:31,621
欸?
251
00:19:41,507 --> 00:19:42,758
怎麼了?
252
00:19:44,718 --> 00:19:45,928
沒有啦
253
00:19:46,720 --> 00:19:50,641
繪畫教室不是該畫些插滿花的花瓶…
254
00:19:50,766 --> 00:19:52,768
要怎麼形容…就是該…
255
00:19:52,893 --> 00:19:54,937
畫些更漂亮的畫才對吧?
256
00:19:55,062 --> 00:19:56,271
你在說什麼啊?
257
00:19:57,064 --> 00:19:59,024
這些都很美啊
258
00:20:00,984 --> 00:20:04,446
無論是骨頭或死鳥的羽毛
259
00:20:04,947 --> 00:20:08,909
它們的美,都不會因時間流逝而消失的
260
00:20:10,035 --> 00:20:11,245
我聽不懂
261
00:20:11,370 --> 00:20:12,496
你這蠢蛋
262
00:20:13,539 --> 00:20:15,541
這些才是畫家要去畫的東西
263
00:20:16,959 --> 00:20:18,293
我聽不懂,不懂啦
264
00:20:18,418 --> 00:20:19,837
給我搞懂
265
00:20:19,962 --> 00:20:21,797
不懂就給我繼續畫
266
00:20:21,922 --> 00:20:23,257
給我畫,畫,畫!
267
00:20:27,386 --> 00:20:28,846
午餐時間結束
268
00:20:41,483 --> 00:20:42,734
小美
269
00:20:43,152 --> 00:20:45,821
同樣的事要我說幾遍?
270
00:20:46,196 --> 00:20:48,574
形狀不對啦
271
00:20:49,032 --> 00:20:51,076
看清楚再畫!
272
00:20:52,119 --> 00:20:53,245
不准哭
273
00:20:53,787 --> 00:20:55,831
哭又不能幫你畫出來
274
00:20:58,333 --> 00:20:59,960
那個…老師
275
00:21:00,085 --> 00:21:01,128
幹嘛?
276
00:21:01,503 --> 00:21:05,174
我的肚子…有點痛
277
00:21:05,674 --> 00:21:08,385
我今天可以先回家嗎?
278
00:21:10,220 --> 00:21:12,014
你能走到公車站嗎?
279
00:21:12,556 --> 00:21:15,726
我打電話給我媽,叫她來接我
280
00:21:16,643 --> 00:21:18,896
- 電話在那
- 好的
281
00:21:32,326 --> 00:21:33,577
媽?
282
00:21:34,286 --> 00:21:36,789
我肚子有點痛
283
00:21:38,332 --> 00:21:39,416
真的嗎?
284
00:21:39,875 --> 00:21:41,668
我先走,你來路上接我?
285
00:21:41,794 --> 00:21:46,799
(現在時刻,下午3點28分20秒)
286
00:21:47,883 --> 00:21:51,011
謝謝你,好,好,那先這樣
287
00:21:51,136 --> 00:21:52,304
好,謝啦
288
00:22:03,524 --> 00:22:07,069
好耶!成功逃脫
289
00:22:15,369 --> 00:22:20,040
連美大都沒念的老師憑什麼教考生啊
290
00:22:20,165 --> 00:22:22,417
那種老師根本只會體罰
291
00:22:22,543 --> 00:22:25,379
而且繪畫本來就該讓人愉快地畫才對
292
00:22:25,504 --> 00:22:27,923
按照自己的步調,自己的方式
293
00:22:28,048 --> 00:22:30,926
畫出美麗又賞心悅目的畫
294
00:22:41,228 --> 00:22:42,437
林
295
00:22:44,231 --> 00:22:45,357
怎麼會?
296
00:22:45,816 --> 00:22:47,067
怎麼會啊?
297
00:22:52,156 --> 00:22:53,490
林!
298
00:23:03,876 --> 00:23:05,085
林
299
00:23:07,087 --> 00:23:08,464
你怎麼可以說謊?
300
00:23:11,175 --> 00:23:13,427
你媽剛剛打電話過來
301
00:23:13,886 --> 00:23:17,306
她說要參加婦女排球隊的聚會,會晚歸
302
00:23:17,681 --> 00:23:19,475
那…那是因為…
303
00:23:19,600 --> 00:23:21,143
你不是說她會來接你?
304
00:23:24,771 --> 00:23:26,231
對不起
305
00:23:31,778 --> 00:23:32,778
上來
306
00:23:34,990 --> 00:23:35,990
咦?
307
00:23:36,450 --> 00:23:38,076
你肚子痛吧?
308
00:23:38,202 --> 00:23:39,578
我背你去公車站
309
00:23:40,996 --> 00:23:42,456
不了…先不要…
310
00:23:42,581 --> 00:23:43,916
快點上來
311
00:23:44,333 --> 00:23:45,334
可是…
312
00:23:45,793 --> 00:23:47,920
你要是倒在路上怎麼辦?
313
00:23:50,756 --> 00:23:52,424
快上來啦
314
00:24:07,689 --> 00:24:10,943
還說什麼蹩腳的謊話,騙說有人來接
315
00:24:11,860 --> 00:24:14,738
你倒在這種地方可沒有人會經過喔
316
00:24:15,656 --> 00:24:17,199
不好意思
317
00:24:20,160 --> 00:24:22,538
抱歉,會很重嗎?
318
00:24:27,167 --> 00:24:28,836
不好意思
319
00:25:18,469 --> 00:25:21,680
林,一個晚上就要康復
320
00:25:22,097 --> 00:25:25,350
明天要再來,明天開始要繼續畫
321
00:25:27,394 --> 00:25:28,395
是
322
00:25:48,499 --> 00:25:52,586
(老師將我那幼稚的謊言信以為真)
323
00:25:54,296 --> 00:25:57,007
(我直到現在都還在後悔)
324
00:25:57,716 --> 00:25:59,343
(後悔當時的所作所為)
325
00:26:08,852 --> 00:26:13,273
(隔天起,我又開始去繪畫教室上課了)
326
00:26:14,566 --> 00:26:16,443
(他那種斯巴達式的指導方式)
327
00:26:16,568 --> 00:26:18,320
(現今已難以想像)
328
00:26:21,240 --> 00:26:25,786
(但多虧如此,我的畫工也明顯進步)
329
00:26:53,647 --> 00:26:56,859
你們啊,通通專心一點喔
330
00:26:57,484 --> 00:26:59,486
專心,專心!
331
00:27:00,779 --> 00:27:03,031
日高先生這個人怎麼樣?
332
00:27:04,449 --> 00:27:06,410
每天都有竹刀飛來
333
00:27:06,535 --> 00:27:07,578
欸?
334
00:27:08,662 --> 00:27:11,790
你好慘喔,林同學
335
00:27:13,542 --> 00:27:16,211
我真的很慘
336
00:27:27,097 --> 00:27:30,851
喂,你的進度從剛剛開始就是零
337
00:27:37,149 --> 00:27:38,442
小美
338
00:27:39,735 --> 00:27:42,070
你的手很長耶
339
00:27:42,613 --> 00:27:43,613
咦?
340
00:27:44,031 --> 00:27:45,407
就跟黑猩猩一樣
341
00:27:50,329 --> 00:27:53,916
好,從今天起你的綽號就叫「猩猩子」
342
00:27:55,834 --> 00:27:57,961
不錯吧,又好記
343
00:27:58,504 --> 00:28:00,172
老師,你這也太過分…
344
00:28:00,297 --> 00:28:01,423
午飯時間!
345
00:28:03,592 --> 00:28:06,303
真差勁
346
00:28:18,649 --> 00:28:19,942
小美?
347
00:28:21,485 --> 00:28:25,447
我媽今天睡過頭
348
00:28:26,240 --> 00:28:28,367
沒幫我做便當
349
00:28:42,422 --> 00:28:43,549
喂!
350
00:28:44,299 --> 00:28:47,094
便當居然是蘋果和香蕉
351
00:28:47,344 --> 00:28:48,971
大家快看
352
00:28:49,304 --> 00:28:51,431
根本就是黑猩猩的午餐嘛
353
00:28:55,352 --> 00:28:58,230
蘋果和香蕉?
354
00:29:07,990 --> 00:29:10,367
蘋果和香蕉?
355
00:29:10,617 --> 00:29:12,411
你就是猩猩子嘛!
356
00:29:16,874 --> 00:29:20,210
(老師很多時候都在生氣)
357
00:29:21,295 --> 00:29:24,089
(但偶爾也會有大笑的時候)
358
00:29:25,883 --> 00:29:28,469
(他當時的笑容讓我很難忘)
359
00:29:32,514 --> 00:29:36,101
(美術教室)
360
00:29:39,521 --> 00:29:40,647
你是誰啊?
361
00:29:41,440 --> 00:29:43,650
你是美術社的人?
362
00:29:44,693 --> 00:29:46,236
嗯,是的
363
00:29:48,489 --> 00:29:51,700
可以幫我把這個畫好嗎?
364
00:29:52,284 --> 00:29:53,327
咦?
365
00:29:56,747 --> 00:29:57,873
這是臨摹?
366
00:30:00,834 --> 00:30:05,088
我被罰留校了啦,要完成美術作業
367
00:30:06,799 --> 00:30:08,550
可是…
368
00:30:11,011 --> 00:30:12,054
欸?
369
00:30:13,096 --> 00:30:15,390
你畫得很棒耶
370
00:30:17,267 --> 00:30:18,101
咦?
371
00:30:18,227 --> 00:30:21,480
要不要把它畫完?我可以教你怎麼畫
372
00:30:22,105 --> 00:30:23,232
- 蛤?
- 來
373
00:30:24,525 --> 00:30:26,610
畫得真的很棒耶
374
00:30:26,985 --> 00:30:29,112
顏色也都和實物一樣
375
00:30:30,656 --> 00:30:32,199
聽了真開心
376
00:30:32,741 --> 00:30:34,409
你讀一年級吧?
377
00:30:34,535 --> 00:30:38,288
我稍微教你一點東西,你就畫這麼好
378
00:30:38,956 --> 00:30:40,958
你搞不好是天才喔
379
00:30:41,583 --> 00:30:43,418
是…是嗎?
380
00:30:43,710 --> 00:30:46,421
哎呀,你真的很有才華
381
00:30:48,423 --> 00:30:52,052
別當小混混了,加入美術社吧
382
00:30:54,930 --> 00:30:55,973
我要加入!
383
00:30:57,766 --> 00:31:00,978
(他是我的學弟,今村,小名叫阿今)
384
00:31:01,103 --> 00:31:04,982
(我看好他的才華,帶他去找了老師)
385
00:31:05,107 --> 00:31:09,236
老師,他是我學弟,阿今,想考美大
386
00:31:11,280 --> 00:31:13,532
招呼,打招呼
387
00:31:13,657 --> 00:31:18,454
我想考美大,想要學畫啦
388
00:31:19,496 --> 00:31:20,664
喔
389
00:31:21,373 --> 00:31:25,043
你那是向人求教該有的態度嗎?
390
00:31:30,424 --> 00:31:31,425
你這蠢蛋
391
00:31:31,633 --> 00:31:32,634
你想怎樣?
392
00:31:32,759 --> 00:31:34,052
別打了,別打了
393
00:31:34,178 --> 00:31:35,053
清醒一點,混帳
394
00:31:35,179 --> 00:31:37,681
閉嘴,諾查丹瑪斯的預言是真的
395
00:31:37,806 --> 00:31:38,849
你們在爭什麼?
396
00:31:38,974 --> 00:31:40,392
地球將會毀滅
397
00:31:40,517 --> 00:31:41,517
你還說!混帳
398
00:31:41,602 --> 00:31:44,146
那我們來打賭,輸了要給錢
399
00:31:44,271 --> 00:31:48,442
好啊,反正地球毀滅就不用給了
400
00:31:48,567 --> 00:31:51,028
你還說!那我們賭150萬
401
00:31:51,153 --> 00:31:52,946
賭就賭啊
402
00:31:53,071 --> 00:31:54,573
你們別這樣
403
00:31:54,698 --> 00:31:58,368
地球哪有可能會滅亡啊,混帳
404
00:32:08,086 --> 00:32:09,087
林
405
00:32:10,088 --> 00:32:11,632
你頭腦好嗎?
406
00:32:11,965 --> 00:32:12,965
咦?
407
00:32:13,258 --> 00:32:16,345
要上國立美大的話,要考學科測驗吧?
408
00:32:16,470 --> 00:32:19,097
北見,林是會念書的人嗎?
409
00:32:19,473 --> 00:32:21,558
- 完全不會
- 喂,北見
410
00:32:21,683 --> 00:32:22,935
考試常不及格
411
00:32:23,185 --> 00:32:24,478
別說了
412
00:32:24,603 --> 00:32:28,273
怎麼會?你們念的不是升學高中嗎?
413
00:32:29,358 --> 00:32:32,152
她上課都在睡,不然就是在看漫畫
414
00:32:32,277 --> 00:32:36,031
從來沒看過抄筆記,課本也都放學校
415
00:32:36,156 --> 00:32:37,950
我都懷疑她何時在念書
416
00:32:38,075 --> 00:32:39,576
突然變那麼多話
417
00:32:39,701 --> 00:32:40,828
林
418
00:32:41,537 --> 00:32:42,663
我在
419
00:32:43,622 --> 00:32:45,874
原來你成績很爛啊
420
00:32:48,127 --> 00:32:49,837
對不起
421
00:32:51,088 --> 00:32:53,465
謝謝光臨,歡迎光臨
422
00:32:53,590 --> 00:32:54,466
(大師探測術)
423
00:32:54,591 --> 00:32:56,677
(我決定使用禁忌手段)
(大師探測術)
424
00:32:56,802 --> 00:32:58,011
我來幫您結帳
425
00:33:00,764 --> 00:33:03,267
兩本一共是2150圓
426
00:33:07,354 --> 00:33:09,731
收您2200圓
427
00:33:10,691 --> 00:33:15,320
「站在出題者的想法識破出題陷阱」
(學科測驗選擇題畫卡方式徹底攻略)
428
00:33:16,196 --> 00:33:17,239
好!
429
00:33:18,991 --> 00:33:22,161
(出題者的想法?所以就是…)
430
00:33:22,286 --> 00:33:25,998
(故意害考生選錯好刷掉考生的心態)
431
00:33:26,123 --> 00:33:29,209
(或許是因為這種心態很符合我的個性)
432
00:33:29,585 --> 00:33:32,880
(這種方式非常適合我)
433
00:33:36,049 --> 00:33:37,885
再來就要靠這玩意了
434
00:33:50,397 --> 00:33:51,523
4!
435
00:33:52,149 --> 00:33:53,275
是4!
436
00:33:55,944 --> 00:33:57,988
(正確答案是4)
437
00:33:58,989 --> 00:34:01,366
猜中啦,答對了呢
438
00:34:02,618 --> 00:34:05,662
(驚人的占卜探測術)
439
00:34:05,788 --> 00:34:07,122
探測術?
440
00:34:08,665 --> 00:34:11,335
- 不是啦…
- 明子在用不正當的方式念書
441
00:34:11,502 --> 00:34:14,213
喂,你不要打小報告
442
00:34:14,338 --> 00:34:17,633
林,這什麼書啊?
443
00:34:20,426 --> 00:34:23,472
- 真是不得了耶
- 咦?
444
00:34:24,223 --> 00:34:26,475
用這個方式肯定能拿到分數
445
00:34:26,642 --> 00:34:28,435
這本書不得了啊
446
00:34:28,935 --> 00:34:30,687
最近竟然有出這種書
447
00:34:31,687 --> 00:34:32,897
真虧你能找到
448
00:34:34,649 --> 00:34:37,736
是啊,可以用這種方式拿到分數
449
00:34:37,861 --> 00:34:40,864
好,只要能拿分,什麼方式都行
450
00:34:40,989 --> 00:34:42,073
什麼方式都行!
451
00:34:42,198 --> 00:34:43,408
又不關我的事
452
00:34:44,618 --> 00:34:46,578
(或許是因為老師替我撐腰)
453
00:34:46,787 --> 00:34:50,332
(我也就使用這招邪門歪道的策略)
454
00:34:50,457 --> 00:34:52,126
(去對付學科測驗)
455
00:34:54,794 --> 00:34:57,256
比想像中的難呢
456
00:34:57,631 --> 00:35:00,300
- 沒想到出題走向變那麼多
- 是啊
457
00:35:00,843 --> 00:35:03,137
我應該考得馬馬虎虎
458
00:35:05,097 --> 00:35:06,306
不會吧!
459
00:35:07,057 --> 00:35:08,183
欸?
460
00:35:08,809 --> 00:35:11,520
(我創造了奇蹟)
461
00:35:12,104 --> 00:35:13,480
林同學
462
00:35:14,022 --> 00:35:17,109
你是…奇蹟少女呢
463
00:35:17,317 --> 00:35:20,404
(奇蹟少女,奇蹟少女!)
464
00:35:20,612 --> 00:35:23,574
(奇蹟少女,奇蹟少女!)
465
00:35:23,740 --> 00:35:26,326
(奇蹟少女,奇蹟少女!)
466
00:35:26,452 --> 00:35:27,661
太吵了啦
467
00:35:27,995 --> 00:35:31,206
抱歉,抱歉,我太激動了
468
00:35:49,683 --> 00:35:50,934
喂,林!
469
00:35:52,895 --> 00:35:55,522
你真的不去考東京藝大嗎?
470
00:35:56,106 --> 00:35:59,026
不去,反正也考不上
471
00:36:00,194 --> 00:36:02,654
我一定會考上的有兩所
472
00:36:05,699 --> 00:36:06,950
我就去報考這兩所
473
00:36:07,075 --> 00:36:09,328
(東京學藝大學,金澤美術工藝大學)
474
00:36:09,536 --> 00:36:13,457
東京學藝大?那是教育大學吧
475
00:36:13,791 --> 00:36:17,169
學藝大很重視聯考的學科成績喔
476
00:36:17,294 --> 00:36:21,965
我聯考的分數很高,我覺得應該考得上
477
00:36:22,174 --> 00:36:25,302
你就賭一把,認真準備美大不就得了?
478
00:36:25,511 --> 00:36:29,640
我會去考啊,考金澤美術工藝大學
479
00:36:30,432 --> 00:36:33,977
金澤?那麼遠的地方
480
00:36:34,102 --> 00:36:37,981
可是,老師,金澤有正統的油畫科
481
00:36:38,106 --> 00:36:39,608
而且水準很高
482
00:36:40,484 --> 00:36:41,735
再加上…
483
00:36:42,486 --> 00:36:43,487
怎樣?
484
00:36:45,072 --> 00:36:47,783
可以吃到螃蟹呢
485
00:36:48,033 --> 00:36:49,034
螃蟹?
486
00:36:49,535 --> 00:36:52,287
就算落榜,應考時有吃到螃蟹
487
00:36:52,412 --> 00:36:53,831
也就不會有遺憾
488
00:36:54,706 --> 00:36:57,292
況且我報考的這兩所都會上啦
489
00:36:58,418 --> 00:37:00,963
我的第一志願是東京學藝大
490
00:37:01,421 --> 00:37:04,550
第二志願是…螃蟹
491
00:37:05,717 --> 00:37:06,844
螃蟹?
492
00:37:08,971 --> 00:37:11,640
好,我知道了,你就去考吧
493
00:37:12,266 --> 00:37:13,809
謝謝老師
494
00:37:14,101 --> 00:37:15,644
一定要考上喔
495
00:37:15,894 --> 00:37:17,104
我會上的
496
00:37:17,437 --> 00:37:20,482
然後再成為一個畫家
497
00:37:22,317 --> 00:37:23,694
你肯定辦得到
498
00:37:29,867 --> 00:37:33,996
(我想當的不是畫家,是少女漫畫家)
499
00:37:34,496 --> 00:37:36,039
(我會去讀美大)
500
00:37:36,165 --> 00:37:39,042
(只是因為「畢業於美大的漫畫家」)
501
00:37:39,168 --> 00:37:41,420
(這個頭銜聽起來很酷而已)
502
00:37:42,796 --> 00:37:43,796
拿去
503
00:37:45,966 --> 00:37:46,966
欸?
504
00:37:47,009 --> 00:37:48,802
總之就拿著吧
505
00:37:49,011 --> 00:37:51,847
(金榜題名)
506
00:37:53,098 --> 00:37:54,475
謝謝老師
507
00:38:08,864 --> 00:38:10,657
(這件事現在還不用跟老師說)
508
00:38:11,617 --> 00:38:13,744
(等考上再說就好)
509
00:38:14,369 --> 00:38:17,414
(畢竟老師對漫畫是一無所知)
510
00:38:20,459 --> 00:38:24,421
(東京學藝大學)
511
00:38:28,842 --> 00:38:30,803
好的,開始作畫
512
00:38:33,764 --> 00:38:35,808
(術科測驗開始了)
513
00:38:35,933 --> 00:38:39,728
(第一間是我的第一志願,東京學藝大學)
514
00:38:51,323 --> 00:38:52,825
輕輕鬆鬆
515
00:38:52,950 --> 00:38:54,910
我是畫得最好的
516
00:38:55,035 --> 00:38:56,745
哪可能會是「最好」
517
00:38:56,870 --> 00:38:58,789
不,我一定能考上
518
00:38:58,914 --> 00:39:02,292
我有感應到,感應到大學在呼喚我
519
00:39:02,835 --> 00:39:04,545
你的探測術用太多了
520
00:39:05,504 --> 00:39:07,923
我們一起讀這間大學吧
521
00:39:08,048 --> 00:39:10,551
一起去Flipper's的演唱會吧
522
00:39:10,676 --> 00:39:12,886
你愛的是TM NETWORK吧
523
00:39:13,011 --> 00:39:14,721
我們的喜好不同
524
00:39:19,810 --> 00:39:24,273
(接著是第二志願,為了螃蟹而去的金澤)
525
00:39:24,815 --> 00:39:27,776
(金澤美術工藝大學考試會場)
526
00:39:30,320 --> 00:39:33,282
(金澤美術工藝大學的術科測驗)
527
00:39:34,116 --> 00:39:36,493
(一共要舉行五天)
528
00:39:49,506 --> 00:39:52,676
(現場的石膏像類型我從未見過)
529
00:39:52,968 --> 00:39:55,137
(搞得我不知所措)
530
00:39:55,888 --> 00:39:58,474
(根本就沒辦法畫好)
531
00:40:00,601 --> 00:40:04,313
(整個人失去信心,變得完全不像我)
532
00:40:08,484 --> 00:40:08,984
(未錄取)
533
00:40:09,109 --> 00:40:11,653
哎呀,她竟然沒考上
534
00:40:12,112 --> 00:40:16,116
是的,老師,我們剛收到通知
535
00:40:16,533 --> 00:40:19,244
那孩子現在還在金澤考試呢
536
00:40:19,369 --> 00:40:23,624
是,別看她那樣,她心思很細膩的
537
00:40:23,749 --> 00:40:27,336
我想說在她結束金澤的考試前先不講
538
00:40:27,461 --> 00:40:31,381
對,這樣才好,畫畫憑的就是心態
539
00:40:31,507 --> 00:40:34,968
心煩意亂也會讓畫作變亂,先別跟她說
540
00:40:35,093 --> 00:40:38,222
金澤的美大考試結束前千萬別說
541
00:40:38,347 --> 00:40:40,599
否則…畫作會變得一團糟
542
00:40:40,766 --> 00:40:42,226
那就先不說,好
543
00:40:54,530 --> 00:40:55,531
你這蠢蛋
544
00:40:56,114 --> 00:40:58,951
不管在哪都像平常那樣畫就對了
545
00:40:59,535 --> 00:41:00,911
打起精神來!
546
00:41:04,331 --> 00:41:06,333
打擾了
547
00:41:15,300 --> 00:41:18,137
有一位日高先生來電找你
548
00:41:18,929 --> 00:41:19,930
好的
549
00:41:35,279 --> 00:41:36,321
喂?
550
00:41:36,446 --> 00:41:38,157
(喔!林)
551
00:41:38,282 --> 00:41:39,658
老師
552
00:41:40,367 --> 00:41:42,744
(你沒考上學藝大喔)
553
00:41:46,206 --> 00:41:47,249
咦?
554
00:41:47,666 --> 00:41:49,793
(順便提一下,北見考上了)
555
00:41:50,461 --> 00:41:52,629
(你已經沒有退路了)
556
00:41:53,213 --> 00:41:54,673
(一定要考上金澤)
557
00:41:55,549 --> 00:41:56,675
(知道了吧?)
558
00:42:20,574 --> 00:42:23,368
媽,我…
559
00:42:23,869 --> 00:42:27,706
剛剛被老師告知說沒考上東京學藝大
560
00:42:32,169 --> 00:42:34,546
老師他在幹嘛啦?
561
00:42:34,671 --> 00:42:36,799
我有交代不能說的
562
00:42:36,924 --> 00:42:40,677
我可是千叮嚀萬囑咐啊
563
00:42:40,803 --> 00:42:44,598
老師跟明子說了?
564
00:42:46,141 --> 00:42:47,267
明子選手!
565
00:42:47,684 --> 00:42:52,940
(心不要亂,心一亂畫就會亂,這句話…)
566
00:42:53,065 --> 00:42:57,069
(是梵谷在「發現不思議」這節目說的)
(註:畫家山下清被稱為日本的梵谷)
567
00:42:57,528 --> 00:42:59,071
(梵谷他…)
568
00:43:09,915 --> 00:43:12,417
(我已經沒有退路了)
569
00:43:13,168 --> 00:43:15,129
(術科測驗二)
570
00:43:18,841 --> 00:43:22,553
(這是啥啊?「漁村裡的裸體元帥」?)
571
00:43:22,928 --> 00:43:24,680
(但只能硬著頭皮上)
572
00:43:25,139 --> 00:43:26,515
(只能畫下去了)
573
00:43:37,901 --> 00:43:39,695
喔!你來啦
574
00:43:40,320 --> 00:43:41,446
我們走
575
00:43:43,073 --> 00:43:45,325
幹嘛打那通電話給我?
576
00:43:47,119 --> 00:43:48,495
蠢蛋!
577
00:44:01,717 --> 00:44:02,801
要點什麼呢?
578
00:44:02,926 --> 00:44:05,012
我要白飯,這傢伙要啤酒
579
00:44:05,137 --> 00:44:07,681
白飯?好的
580
00:44:08,098 --> 00:44:09,892
老師,我還在讀高中…
581
00:44:10,017 --> 00:44:11,393
別客氣,喝吧
582
00:44:11,518 --> 00:44:14,188
這不是客不客氣的問題
583
00:44:17,566 --> 00:44:20,194
金澤那邊的考試我搞砸了
584
00:44:21,278 --> 00:44:23,280
肯定會落榜
585
00:44:25,741 --> 00:44:26,950
喝啦
586
00:44:27,576 --> 00:44:31,038
今天先喝,明天再開始畫
587
00:44:31,413 --> 00:44:32,456
欸?
588
00:44:32,581 --> 00:44:36,460
林,你再來我這裡畫一年
589
00:44:37,795 --> 00:44:39,713
你底子不差
590
00:44:39,838 --> 00:44:43,467
重考一年每天畫,明年什麼學校都能上
591
00:44:48,096 --> 00:44:52,184
老師,你當初為什麼沒去念美大?
592
00:44:53,644 --> 00:44:56,104
我開始畫畫的時間太晚,上不了
593
00:44:56,772 --> 00:44:58,482
你是何時開始畫畫?
594
00:45:00,442 --> 00:45:01,443
29歲
595
00:45:01,652 --> 00:45:03,195
好晚喔
596
00:45:06,031 --> 00:45:08,867
我向一個著名的油畫家拜師學藝
597
00:45:08,992 --> 00:45:12,287
之後每天就對著同一尊石膏像
598
00:45:12,412 --> 00:45:15,374
畫了好幾張…幾百張的素描
599
00:45:18,085 --> 00:45:20,754
可是這絕對不會白費
600
00:45:23,507 --> 00:45:26,510
林,你去念美大吧
601
00:45:26,760 --> 00:45:30,597
那裡不只有石膏像,還有模特兒
602
00:45:30,848 --> 00:45:33,016
也有許多厲害的傢伙
603
00:45:33,142 --> 00:45:37,604
設備什麼的也是,環境會比現在好很多
604
00:45:38,981 --> 00:45:40,399
老師
605
00:45:40,524 --> 00:45:41,524
幹嘛?
606
00:45:42,860 --> 00:45:45,320
你沒念過美大又怎麼會知道?
607
00:45:46,280 --> 00:45:47,573
你閉嘴啦
608
00:45:48,115 --> 00:45:51,076
總之你再拼個一年,去考東京藝大
609
00:45:51,368 --> 00:45:55,330
你或許還不懂,但去念對你有好處
610
00:45:55,914 --> 00:45:59,376
老師,我絕不要重考
611
00:45:59,501 --> 00:46:02,296
蠢蛋,沒考上大學就只能重考
612
00:46:03,505 --> 00:46:04,715
啊!煩死了
613
00:46:04,840 --> 00:46:07,634
你就死命地畫,喝吧
614
00:46:08,844 --> 00:46:10,220
(嘿,老師)
615
00:46:10,345 --> 00:46:12,890
(我就只有在那時)
616
00:46:13,015 --> 00:46:15,058
(和你去過一次居酒屋吧?)
617
00:46:16,226 --> 00:46:20,898
(你幫我倒的啤酒,最後我一口也沒喝)
618
00:46:21,148 --> 00:46:23,400
(如果能回到那個時候)
619
00:46:23,650 --> 00:46:26,570
(現在的我一定一口氣乾掉,老師)
620
00:46:26,695 --> 00:46:29,656
- 喝,給我喝
- 我不會喝酒
621
00:46:50,344 --> 00:46:52,346
喂?老師
622
00:46:52,638 --> 00:46:53,680
(幹嘛?)
623
00:46:53,806 --> 00:46:57,643
金澤美術工藝大學錄取我啦!
624
00:46:58,185 --> 00:47:00,854
(欸?)
625
00:47:03,065 --> 00:47:07,027
(1995年度入學考合格,特此通知)
626
00:47:12,533 --> 00:47:14,743
上了大學也要多畫一點畫喔
627
00:47:15,536 --> 00:47:16,662
是
628
00:47:17,955 --> 00:47:22,584
林,你讀大學時我們來辦一場雙人聯展
629
00:47:23,544 --> 00:47:24,795
雙人聯展?
630
00:47:24,920 --> 00:47:27,131
辦一場我和你的個展啦
631
00:47:27,506 --> 00:47:30,217
在那之前你要多累積作品
632
00:47:34,429 --> 00:47:35,722
是
633
00:47:43,897 --> 00:47:46,108
(金澤美術工藝大學)
634
00:47:46,233 --> 00:47:48,819
(對作畫的人而言可說是最棒的環境)
635
00:47:52,406 --> 00:47:53,991
(可是我卻…)
636
00:47:54,116 --> 00:47:56,201
提不起勁去上課
637
00:47:56,326 --> 00:47:58,620
- 我也是
- 提不起勁呢
638
00:48:00,497 --> 00:48:02,499
有了,要去泡溫泉嗎?
639
00:48:02,875 --> 00:48:04,835
- 溫泉?
- 好耶,去泡溫泉
640
00:48:05,461 --> 00:48:07,171
真落漆
641
00:48:08,172 --> 00:48:09,882
- 什麼意思?
- 「落漆」?
642
00:48:11,133 --> 00:48:12,759
- 落漆就是落漆嘛
- 什麼落漆?
643
00:48:13,385 --> 00:48:16,847
- (在一起吧,在一起吧
- 就在今夜)
644
00:48:16,972 --> 00:48:20,601
- (說你愛我,說你愛我
- 直到天明)
645
00:48:20,726 --> 00:48:24,229
- (在一起吧,在一起吧
- 一起跳舞)
646
00:48:24,354 --> 00:48:28,108
(搖擺,搖擺,搖擺我的靈魂!)
647
00:48:39,119 --> 00:48:42,873
你心裡覺得作品的完成度有百分之幾?
648
00:48:44,750 --> 00:48:46,418
嗯…
649
00:48:46,877 --> 00:48:48,879
呃…8…
650
00:48:52,049 --> 00:48:53,050
有70
651
00:48:53,175 --> 00:48:54,718
是百分之10才對吧
652
00:48:58,806 --> 00:49:00,599
你要在暑假把習作畫好
653
00:49:00,724 --> 00:49:02,893
否則我無法給你學分
654
00:49:05,229 --> 00:49:06,230
對不起
655
00:49:06,355 --> 00:49:08,482
- 好,下一位請上台
- 是
656
00:49:18,742 --> 00:49:23,831
(老師不在這個城鎮裡,我也不再畫畫)
657
00:49:33,048 --> 00:49:35,592
(或許是探測術特訓的成果吧)
658
00:49:35,717 --> 00:49:39,096
(我總能辨認出老師的來電)
659
00:49:43,100 --> 00:49:45,102
你好,喂?老師
660
00:49:45,227 --> 00:49:47,938
(喔!大學生活如何?)
661
00:49:48,897 --> 00:49:49,731
普普通通
662
00:49:49,857 --> 00:49:51,608
(馬上就要放暑假了吧?)
663
00:49:51,859 --> 00:49:52,985
對…
664
00:49:53,152 --> 00:49:54,778
(學校有出作業嗎?)
665
00:49:54,945 --> 00:49:56,864
那叫習作啦
666
00:49:56,989 --> 00:49:58,782
要畫3張80號的
667
00:49:59,074 --> 00:50:00,367
(你會待在那邊畫?)
668
00:50:00,492 --> 00:50:04,163
我有打算要回宮崎
669
00:50:04,288 --> 00:50:05,789
(那就來我這邊畫)
670
00:50:05,914 --> 00:50:07,958
(我會在教室的角落騰出一個空間)
671
00:50:08,083 --> 00:50:09,418
不…不用麻煩啦
672
00:50:09,543 --> 00:50:11,837
(別客氣,那先這樣)
673
00:50:22,055 --> 00:50:24,224
(我無法回去那間教室)
674
00:50:24,349 --> 00:50:27,728
(現在這樣子更不可能去和老師見面)
675
00:50:36,862 --> 00:50:40,991
我覺得最後還是勉強能拿到學分啦
676
00:50:41,116 --> 00:50:43,243
才沒有那麼輕鬆呢
677
00:50:44,036 --> 00:50:47,873
放心,我會在家畫,在宮崎就畫得出來
678
00:50:47,998 --> 00:50:49,792
那你幹嘛去金澤?
679
00:50:49,917 --> 00:50:51,919
輟學的人沒資格說我
680
00:50:52,044 --> 00:50:55,297
阿今,別變得像我們一樣啊
681
00:50:56,882 --> 00:50:59,384
努力把習作畫好吧!
682
00:51:00,344 --> 00:51:03,263
阿今,你不一樣了呢
683
00:51:13,315 --> 00:51:16,693
(暑假習作是畫三張80號畫布大的油畫)
684
00:51:17,152 --> 00:51:20,697
(我決定在宮崎的老家完成)
685
00:51:34,294 --> 00:51:37,089
(這樣真的適合嗎?)
686
00:51:37,214 --> 00:51:39,508
(是這個顏色嗎?)
687
00:51:39,675 --> 00:51:42,344
(選這個主體好嗎?)
688
00:51:42,469 --> 00:51:43,929
(會很老土嗎?)
689
00:51:44,847 --> 00:51:47,558
(糟糕,這樣真的會拿不到學分)
690
00:51:48,267 --> 00:51:50,310
(對了,題目是什麼啊?)
691
00:51:50,978 --> 00:51:53,647
(我到底想畫什麼?)
692
00:51:59,361 --> 00:52:03,657
(說起來,我根本就沒有想畫的東西)
693
00:52:21,383 --> 00:52:22,593
- 欸?
- 是怎樣?
694
00:52:22,718 --> 00:52:24,803
- 什麼聲音?
- 怎麼了?
695
00:52:26,513 --> 00:52:28,932
- 怎麼回事啊?
- 明子?
696
00:52:30,267 --> 00:52:31,518
明子選手
697
00:52:33,228 --> 00:52:34,271
怎麼會…
698
00:52:35,397 --> 00:52:37,357
我一頭霧水
699
00:52:37,774 --> 00:52:39,735
什麼都畫不出來
700
00:52:39,860 --> 00:52:41,445
畫不出來…
701
00:52:41,570 --> 00:52:43,197
小明
702
00:53:02,633 --> 00:53:04,343
你在幹嘛?
703
00:53:04,593 --> 00:53:08,472
小明,是我打電話找老師來的
704
00:53:11,683 --> 00:53:13,852
伯母,有鏡子嗎?
705
00:53:14,353 --> 00:53:15,521
- 鏡子?
- 對
706
00:53:16,313 --> 00:53:17,356
有,有喔
707
00:53:17,481 --> 00:53:19,107
孩子的爸,來幫我一下
708
00:53:19,233 --> 00:53:20,526
- 鏡子?
- 拿鏡子
709
00:53:41,380 --> 00:53:43,340
這個好重喔
710
00:53:44,550 --> 00:53:46,844
- 這樣可以嗎?
- 伯母,謝謝你
711
00:53:48,053 --> 00:53:49,596
- 不好意思啊
- 不會
712
00:53:50,305 --> 00:53:51,849
再來就交給我處理
713
00:53:52,766 --> 00:53:54,143
不會有事的
714
00:53:54,685 --> 00:53:55,978
麻煩你們
715
00:53:56,103 --> 00:53:57,938
- 不會有事嗎?
- 不會有事的
716
00:53:58,272 --> 00:54:00,065
- 孩子的爸,不會有事啦
- 真的?
717
00:54:00,190 --> 00:54:01,775
請把門關上
718
00:54:01,900 --> 00:54:02,901
孩子的爸
719
00:54:03,026 --> 00:54:04,069
麻煩你了
720
00:54:12,411 --> 00:54:13,412
畫吧
721
00:54:16,748 --> 00:54:20,294
不要,自畫像很老土耶,又不是考生
722
00:54:20,419 --> 00:54:21,753
少廢話,快畫
723
00:54:21,879 --> 00:54:22,921
我不要
724
00:54:23,839 --> 00:54:24,631
快點
725
00:54:24,756 --> 00:54:25,799
就不要嘛
726
00:54:25,924 --> 00:54:27,050
不要什麼啦?蠢蛋
727
00:54:27,176 --> 00:54:28,510
反正我又畫不好
728
00:54:28,635 --> 00:54:29,887
畫得差也要畫
729
00:54:30,012 --> 00:54:32,264
一直在那「畫畫畫」,我很困擾耶
730
00:54:32,389 --> 00:54:34,933
我根本不知道該畫什麼
731
00:54:35,309 --> 00:54:36,351
蠢蛋
732
00:54:37,561 --> 00:54:40,230
所以你才會這麼蠢
733
00:54:44,234 --> 00:54:46,487
不要想太多,畫啊
734
00:54:47,988 --> 00:54:49,448
快,快畫
735
00:54:49,573 --> 00:54:51,366
- 不要
- 少廢話
736
00:54:51,492 --> 00:54:53,160
別這樣
737
00:54:54,244 --> 00:54:55,871
你這混帳
738
00:54:55,996 --> 00:54:57,748
- 過來這裡
- 不要
739
00:54:57,873 --> 00:54:59,416
少囉哩八嗦的
740
00:55:01,001 --> 00:55:02,294
孩子的爸
741
00:55:02,544 --> 00:55:04,963
- 可是明子…
- 讓老師處理吧
742
00:55:05,088 --> 00:55:07,633
- 不會出事?
- 不會的
743
00:55:10,803 --> 00:55:12,137
孩子的爸
744
00:55:12,262 --> 00:55:14,973
- 可是明子…
- 讓老師處理吧
745
00:55:15,140 --> 00:55:17,351
- 不會出事?
- 不會的
746
00:55:17,476 --> 00:55:18,602
看清楚
747
00:55:19,061 --> 00:55:20,187
看清楚
748
00:55:20,729 --> 00:55:21,855
混帳
749
00:55:22,481 --> 00:55:25,901
這麼氣派的畫布,是用你爸媽的錢買的
750
00:55:26,026 --> 00:55:29,613
你不畫就永遠都是空白一片
751
00:55:33,242 --> 00:55:34,242
快
752
00:55:34,743 --> 00:55:35,994
坐下
753
00:55:36,829 --> 00:55:37,955
看清楚
754
00:55:38,664 --> 00:55:40,374
看到什麼就畫下來
755
00:55:43,001 --> 00:55:44,211
不准哭
756
00:55:49,466 --> 00:55:51,176
我叫你不准哭
757
00:56:25,419 --> 00:56:26,879
(嘿,老師)
758
00:56:27,629 --> 00:56:30,841
(那時我完全沒想到這件事)
759
00:56:31,467 --> 00:56:35,679
(就是從教室到我家車程要一小時以上)
760
00:56:36,722 --> 00:56:38,515
(那麼遠的路)
761
00:56:39,099 --> 00:56:41,768
(被盛夏豔陽炙烤的路)
762
00:56:42,311 --> 00:56:45,772
(你當天應該是油門催到底)
763
00:56:46,565 --> 00:56:49,276
(騎著小綿羊機車衝來的吧)
764
00:57:07,127 --> 00:57:08,420
什麼嘛!
765
00:57:10,589 --> 00:57:12,132
原來我能畫啊
766
00:57:20,891 --> 00:57:23,268
好,完工了
767
00:57:24,394 --> 00:57:27,356
抱歉,給你添那麼多麻煩
768
00:57:30,359 --> 00:57:32,361
暑假也要結束了呢
769
00:57:33,111 --> 00:57:36,740
回金澤也要保持這個步調畫下去
770
00:57:38,992 --> 00:57:42,121
我們可是要開雙人聯展的
771
00:57:42,955 --> 00:57:44,456
多累積點作品喔
772
00:57:46,041 --> 00:57:47,167
是
773
00:57:55,050 --> 00:57:57,761
(為什麼我在教室就畫得出來?)
774
00:58:01,431 --> 00:58:05,269
(為什麼老師在我就畫得出來?)
775
00:58:20,868 --> 00:58:22,202
那個…
776
00:58:23,954 --> 00:58:26,290
這是自畫像
777
00:58:26,415 --> 00:58:27,499
用看的就知道
778
00:58:28,792 --> 00:58:29,918
是
779
00:58:48,645 --> 00:58:49,938
不錯嘛
780
00:58:50,105 --> 00:58:51,106
欸?
781
00:58:54,610 --> 00:58:55,944
真的嗎?
782
00:58:56,069 --> 00:58:57,069
真的啦
783
00:58:57,446 --> 00:58:59,323
之後的作品也要是這種水準喔
784
00:59:00,657 --> 00:59:02,326
- 好,下一個
- 是
785
00:59:05,078 --> 00:59:06,205
是!
786
00:59:16,965 --> 00:59:19,259
啊!下雪了
787
00:59:19,968 --> 00:59:21,345
真的耶
788
00:59:21,762 --> 00:59:23,013
會積雪嗎?
789
00:59:23,138 --> 00:59:25,933
- 積雪的話,就來做雪屋
- 不錯耶
790
00:59:26,058 --> 00:59:27,351
(老師)
791
00:59:27,851 --> 00:59:30,521
(這裡和宮崎完全不同喔)
792
00:59:31,146 --> 00:59:35,442
(這座城市的我感覺好像不是我)
793
00:59:36,944 --> 00:59:38,612
要不要打雪仗?
794
00:59:42,491 --> 00:59:43,867
你不用接嗎?
795
00:59:44,910 --> 00:59:46,453
- 對,沒關係
- 咦?
796
00:59:46,662 --> 00:59:48,163
好,來吃吧
797
00:59:54,628 --> 00:59:55,754
麻煩你
798
00:59:58,006 --> 01:00:00,134
你自己盛啦
799
01:00:00,259 --> 01:00:02,219
- 再來一碗!
- 我也要
800
01:00:02,344 --> 01:00:03,554
為什麼?
801
01:00:04,138 --> 01:00:06,932
嘿,你們昨天有看〈語彙天堂〉嗎?
802
01:00:07,057 --> 01:00:08,308
- 有啊
- 我有看
803
01:00:08,642 --> 01:00:11,353
- 海砂利水魚超好笑的
- 對啊
804
01:00:27,161 --> 01:00:31,582
(讀美大不畫畫的蠢蛋只會做一件事)
805
01:00:43,260 --> 01:00:44,386
抱歉
806
01:00:46,889 --> 01:00:49,266
我是油畫科的同學,林
807
01:00:51,435 --> 01:00:54,396
可以請你當我的模特兒嗎?
808
01:00:58,650 --> 01:00:59,860
可以啊
809
01:01:00,486 --> 01:01:02,738
(沒錯,談戀愛)
810
01:01:06,492 --> 01:01:08,494
嘿,等等要吃什麼?
811
01:01:08,619 --> 01:01:10,621
嗯…吃什麼好呢?
812
01:01:10,913 --> 01:01:11,538
小明你想吃什麼?
813
01:01:11,663 --> 01:01:14,666
(於是,蠢到極點的美大生)
814
01:01:18,629 --> 01:01:21,757
(就成了蠢到極點又發花痴的美大生)
815
01:01:42,945 --> 01:01:44,154
沒事
816
01:01:54,373 --> 01:01:55,874
喂?你好
817
01:01:55,999 --> 01:01:57,668
(喔!是我啦)
818
01:01:58,418 --> 01:02:00,546
(發花痴讓感應變遲鈍了)
819
01:02:01,255 --> 01:02:04,216
老師,好久不見
820
01:02:04,341 --> 01:02:07,052
(大學生活如何?有畫畫嗎?)
821
01:02:07,678 --> 01:02:09,680
嗯…有吧…
822
01:02:09,805 --> 01:02:11,849
(你現在畫的是什麼畫?)
823
01:02:12,724 --> 01:02:14,893
那個…
824
01:02:15,227 --> 01:02:17,354
就是…
825
01:02:17,729 --> 01:02:20,065
(算了,林)
826
01:02:20,190 --> 01:02:22,234
(我下禮拜有時間)
827
01:02:22,359 --> 01:02:22,901
欸?
828
01:02:23,026 --> 01:02:24,111
(會去你那邊一趟)
829
01:02:24,903 --> 01:02:26,989
(帶我參觀一下你的大學)
830
01:02:27,114 --> 01:02:28,240
欸?
831
01:02:40,252 --> 01:02:41,795
他是黑道喔?
832
01:02:43,172 --> 01:02:45,549
喔!林
833
01:02:49,970 --> 01:02:52,222
是勝利女神像耶
834
01:02:53,098 --> 01:02:55,142
老師,你今天要在哪過夜?
835
01:02:55,267 --> 01:02:56,560
會去金澤觀光吧?
836
01:02:56,685 --> 01:02:58,479
- 觀光就免了
- 咦?
837
01:02:59,021 --> 01:03:01,648
飯店太貴,我也沒訂
838
01:03:02,065 --> 01:03:03,400
讓我住你家吧
839
01:03:03,525 --> 01:03:05,110
蛤?什麼意思?
840
01:03:05,235 --> 01:03:06,361
你的畫室在哪?
841
01:03:06,487 --> 01:03:08,322
等一下啦
842
01:03:08,447 --> 01:03:12,242
沒想到你竟能在這麼氣派的大學畫畫
843
01:03:12,367 --> 01:03:15,329
你真該感謝你的父母
844
01:03:15,454 --> 01:03:16,872
咦?林同學
845
01:03:18,999 --> 01:03:20,167
教授
846
01:03:20,375 --> 01:03:21,627
是你的大學老師?
847
01:03:22,002 --> 01:03:25,547
- 哎呀,謝謝你這麼照顧林
- 喂!
848
01:03:25,672 --> 01:03:27,257
敝姓杉浦
849
01:03:27,382 --> 01:03:29,676
她怎麼樣?能成大器嗎?
850
01:03:29,802 --> 01:03:32,054
這傢伙底子不錯,但就是愛翹課
851
01:03:32,179 --> 01:03:34,556
別說了,教授,對不起
852
01:03:34,681 --> 01:03:37,476
- 她真的…
- 走了啦,好,知道了啦
853
01:03:37,601 --> 01:03:38,977
- 老師,不好意思啊
- 不會
854
01:03:39,102 --> 01:03:42,231
- 別再說了啦
- 你急什麼啊
855
01:03:48,779 --> 01:03:51,323
這裡很棒耶
856
01:03:51,448 --> 01:03:53,992
光線直接從天花板灑下來
857
01:03:55,077 --> 01:03:57,830
- 你今晚把朋友叫來
- 咦?
858
01:03:58,497 --> 01:04:00,040
我來下廚
859
01:04:00,916 --> 01:04:04,044
那個…今天是週六,沒人會來學校
860
01:04:04,169 --> 01:04:05,796
你的位置在哪?
861
01:04:06,213 --> 01:04:07,339
這個嗎?
862
01:04:10,300 --> 01:04:11,510
不是啦
863
01:04:14,429 --> 01:04:15,639
這裡
864
01:04:18,392 --> 01:04:20,644
這張圖我才剛開始畫
865
01:04:22,062 --> 01:04:23,355
這什麼啊?
866
01:04:24,815 --> 01:04:26,942
你這形狀畫得亂七八糟
867
01:04:27,317 --> 01:04:28,861
怎麼會畫得這麼差?
868
01:04:28,986 --> 01:04:30,154
老師,太大聲了
869
01:04:30,571 --> 01:04:34,199
筆都凝固變硬了,也太髒了吧
870
01:04:34,324 --> 01:04:36,326
- 那是因為…
- 蠢蛋!
871
01:04:36,577 --> 01:04:39,913
連畫具都不保養,你在搞什麼?
872
01:04:40,747 --> 01:04:45,085
調色盤好好保養的話能用好幾年
873
01:04:46,879 --> 01:04:49,840
坐下,現在就修改
874
01:04:50,090 --> 01:04:51,175
不需要啦
875
01:04:51,300 --> 01:04:53,385
- 需要
- 不需要
876
01:04:53,510 --> 01:04:55,095
我在這看著,快點
877
01:04:55,220 --> 01:04:56,638
- 快畫
- 唉呦,不用啦
878
01:05:27,836 --> 01:05:29,463
你可以去暖爐桌那裡睡
879
01:06:17,177 --> 01:06:18,303
奇怪
880
01:06:20,514 --> 01:06:21,515
誰啊?
881
01:06:25,602 --> 01:06:28,313
我不是叫你去暖爐桌睡嗎!
882
01:06:29,022 --> 01:06:31,567
在暖爐桌睡,這裡會很冷
883
01:06:31,692 --> 01:06:33,902
真是不敢相信
884
01:06:40,409 --> 01:06:41,702
送到這就好
885
01:06:42,536 --> 01:06:44,788
你再多去一些地方看看嘛
886
01:06:44,913 --> 01:06:46,957
明天教室要繼續營業
887
01:06:47,082 --> 01:06:49,626
我再不回去,那些傢伙又要退步了
888
01:06:50,419 --> 01:06:52,045
- 老師
- 就這樣吧
889
01:06:52,504 --> 01:06:53,755
我走了
890
01:06:55,090 --> 01:06:56,216
好
891
01:07:09,730 --> 01:07:13,734
(那是在宮崎當地很受歡迎的燒酒)
892
01:07:17,237 --> 01:07:20,282
你今晚把朋友叫來
893
01:07:20,866 --> 01:07:22,409
我來下廚
894
01:07:23,660 --> 01:07:26,121
(我現在長大了,終於明白)
895
01:07:26,413 --> 01:07:30,250
(老師是想和我以及其他美大的同學)
896
01:07:30,375 --> 01:07:34,588
(一邊喝酒,一邊暢談繪畫的)
897
01:07:36,590 --> 01:07:39,635
(他都大老遠從宮崎跑來了)
898
01:07:40,302 --> 01:07:43,430
(我卻沒介紹他給任何人認識)
899
01:07:45,599 --> 01:07:49,853
(老師,我真是一個差勁到不行的學生)
900
01:07:56,777 --> 01:07:58,070
她在這
901
01:07:58,195 --> 01:08:00,823
嘿,明子,我們去「莉莉」吧
902
01:08:01,073 --> 01:08:02,199
去喝茶啦
903
01:08:02,324 --> 01:08:04,451
喔!不錯耶
904
01:08:04,827 --> 01:08:06,995
- 走吧
- 走囉
905
01:08:07,121 --> 01:08:10,207
(年輕啊,就是一種愚昧)
906
01:08:10,332 --> 01:08:11,875
要吃煎餃嗎?
907
01:08:12,126 --> 01:08:14,753
- 好喔
- 那就走吧
908
01:08:15,796 --> 01:08:19,215
(如果有時光機,我想回到過去)
909
01:08:19,340 --> 01:08:22,344
(狠狠賞過去的自己一記竹刀)
910
01:08:22,760 --> 01:08:23,929
乾杯!
911
01:08:24,054 --> 01:08:25,764
(然後再跟她說)
912
01:08:26,139 --> 01:08:27,974
(「你就算畫不出繪畫」)
913
01:08:28,099 --> 01:08:30,561
(「好歹也畫點漫畫吧」)
914
01:08:32,104 --> 01:08:34,188
(「每天就只知道玩」)
915
01:08:34,982 --> 01:08:37,568
(「當初進美大到底是為了什麼?」)
916
01:08:39,486 --> 01:08:43,157
(但是時光機並不存在)
917
01:08:47,286 --> 01:08:49,412
(我也回不去那個時候)
918
01:08:50,289 --> 01:08:51,415
好冷
919
01:09:00,632 --> 01:09:02,550
你畢業後要幹嘛?
920
01:09:03,302 --> 01:09:06,220
欸…我還沒想過
921
01:09:06,472 --> 01:09:08,098
(回宮崎當老師吧)
922
01:09:08,514 --> 01:09:10,476
(有個美術老師的空缺)
923
01:09:10,726 --> 01:09:11,726
欸?
924
01:09:11,809 --> 01:09:12,936
我有個朋友要辭掉…
925
01:09:13,061 --> 01:09:15,898
宮崎女子高中美術老師的工作
926
01:09:16,023 --> 01:09:18,525
你回來吧,我幫你去說一聲
927
01:09:19,108 --> 01:09:21,361
可是…
928
01:09:21,945 --> 01:09:24,322
(這樣你就能一直畫畫了呢)
929
01:09:26,116 --> 01:09:28,452
(畢業後也要畫喔,林)
930
01:09:37,753 --> 01:09:38,795
好
931
01:09:41,005 --> 01:09:43,925
我根本就不想當老師啊
932
01:09:46,512 --> 01:09:47,679
小明
933
01:09:49,932 --> 01:09:53,393
我覺得你應該可以當漫畫家
934
01:09:55,437 --> 01:09:56,647
欸?
935
01:09:56,772 --> 01:09:59,441
因為你平常一直在觀察別人
936
01:09:59,608 --> 01:10:02,778
我覺得這對漫畫家來說很重要
937
01:10:04,822 --> 01:10:08,033
你千萬不可以放棄喔
938
01:10:21,755 --> 01:10:24,133
我們雖然要分隔兩地
939
01:10:26,260 --> 01:10:30,097
但我存到錢一定會來看你的
940
01:10:33,100 --> 01:10:34,101
好
941
01:10:35,561 --> 01:10:37,563
(金澤和宮崎…)
942
01:10:37,980 --> 01:10:42,192
(那年代的遠距離戀愛還沒有網路和手機)
943
01:10:45,070 --> 01:10:48,448
美術老師的職缺嗎?
944
01:10:48,574 --> 01:10:49,992
那已經沒了
945
01:10:50,826 --> 01:10:51,952
蛤?
946
01:10:52,202 --> 01:10:54,455
我有推薦你
947
01:10:54,580 --> 01:10:58,792
但他們前陣子錄取了校長的姪女什麼的
948
01:10:58,917 --> 01:11:02,254
等一下,那我怎麼辦?
949
01:11:02,504 --> 01:11:05,174
這我也無能為力
950
01:11:05,299 --> 01:11:07,968
你既然都已經來了
951
01:11:08,594 --> 01:11:09,970
就畫一下這個吧
952
01:11:28,197 --> 01:11:31,533
(當年一直在畫面紙盒的兒玉先生)
953
01:11:32,326 --> 01:11:34,745
(現在仍然在畫面紙盒)
954
01:11:46,381 --> 01:11:47,591
- 抱歉
- 是
955
01:11:47,716 --> 01:11:49,218
抓石膏的形狀時
956
01:11:49,343 --> 01:11:51,845
用右眼抓的話就要固定用右眼
957
01:11:52,054 --> 01:11:52,805
欸?
958
01:11:52,930 --> 01:11:55,808
你剛剛是右眼看一下,左眼看一下
959
01:11:56,016 --> 01:11:58,060
人的兩眼之間隔了幾公分
960
01:11:58,185 --> 01:12:00,145
形狀當然會偏掉
961
01:12:03,398 --> 01:12:04,650
真的耶
962
01:12:04,775 --> 01:12:06,151
謝謝你
963
01:12:07,236 --> 01:12:08,403
林
964
01:12:09,071 --> 01:12:10,197
啊!對不起
965
01:12:11,114 --> 01:12:12,783
你很會教人呢
966
01:12:13,784 --> 01:12:14,785
欸?
967
01:12:15,119 --> 01:12:16,578
你在這工作吧
968
01:12:17,955 --> 01:12:19,039
欸?
969
01:12:33,011 --> 01:12:35,556
(我又回到了這裡)
970
01:12:39,518 --> 01:12:41,895
就跟你說不對嘛
971
01:12:42,229 --> 01:12:44,314
有看仔細嗎?
972
01:12:44,439 --> 01:12:45,607
對不起
973
01:12:48,193 --> 01:12:51,196
把這裡的輪廓加粗或變細
974
01:12:51,321 --> 01:12:54,199
- 就能表現出縱深
- 好
975
01:12:54,908 --> 01:12:57,035
(我明明都去念過美大了)
976
01:12:59,580 --> 01:13:00,456
來壓住這裡
977
01:13:00,581 --> 01:13:03,709
(卻還是每天在這裡和老師作伴)
978
01:13:06,003 --> 01:13:08,255
感覺很好吃耶
979
01:13:11,633 --> 01:13:17,347
(老師絕不吃超市或便利商店買的東西)
980
01:13:22,352 --> 01:13:26,899
(他的身邊總是充滿著真材實料)
981
01:13:28,150 --> 01:13:29,693
(算什麼呢?)
982
01:13:30,736 --> 01:13:34,698
(當時那段美好的時光究竟算什麼呢?)
983
01:13:35,908 --> 01:13:37,034
小明
984
01:13:38,368 --> 01:13:39,620
你坐這裡
985
01:13:48,754 --> 01:13:49,922
什麼事?
986
01:13:50,047 --> 01:13:52,549
林明子小姐,你聽著
987
01:13:52,674 --> 01:13:57,513
下週起就到爸爸公司裡的客服中心上班
988
01:13:57,679 --> 01:13:58,972
等一下…
989
01:13:59,097 --> 01:14:01,809
怎樣?你是有意見嗎?
990
01:14:02,851 --> 01:14:05,479
爸,媽,幹嘛突然這麼嚴厲?
991
01:14:05,604 --> 01:14:06,939
當然要嚴厲
992
01:14:07,064 --> 01:14:09,858
我們花大錢讓你去讀美術大學
993
01:14:10,150 --> 01:14:13,111
你卻連工作都不肯好好找
994
01:14:13,237 --> 01:14:14,613
你…你這不孝女!
995
01:14:14,738 --> 01:14:16,448
堅決反對你在家裡蹲
996
01:14:16,573 --> 01:14:18,033
沒錯
997
01:14:18,158 --> 01:14:19,827
我們現在就在這裡成立
998
01:14:19,952 --> 01:14:23,705
「反對小孩在家裡蹲聯盟」
999
01:14:23,831 --> 01:14:24,957
沒錯
1000
01:14:26,208 --> 01:14:27,417
不要啊!
1001
01:14:29,128 --> 01:14:33,006
(就連宮崎縣的父母也不允許女兒沒工作)
1002
01:14:33,132 --> 01:14:34,132
是
1003
01:14:34,925 --> 01:14:35,676
欸?
1004
01:14:35,801 --> 01:14:37,553
(通話看不見對方仍要笑臉迎人)
1005
01:14:37,678 --> 01:14:39,012
那個是…
(將電話裡誠懇的話語傳遞出去)
1006
01:14:39,138 --> 01:14:41,140
抱歉,你能再說一次嗎?
(將電話裡誠懇的話語傳遞出去)
1007
01:14:47,020 --> 01:14:48,856
不好意思
1008
01:14:49,064 --> 01:14:51,525
今天有什麼能為您服務的嗎?
1009
01:14:51,650 --> 01:14:55,445
美大畢業突然來當上班族還是太勉強了
1010
01:14:55,779 --> 01:14:58,615
真是非常抱歉
1011
01:14:59,032 --> 01:15:00,075
是
1012
01:15:02,286 --> 01:15:03,871
好冰喔
1013
01:15:03,996 --> 01:15:05,581
不准動
1014
01:15:06,081 --> 01:15:07,249
再一下下
1015
01:15:07,458 --> 01:15:09,960
這樣就會是個好的素描主體了
1016
01:15:12,880 --> 01:15:14,923
喂,川崎,不准動
1017
01:15:15,257 --> 01:15:16,967
川崎同學
1018
01:15:17,134 --> 01:15:18,677
我要捏住吸管囉
1019
01:15:18,927 --> 01:15:20,137
別動啦
1020
01:15:21,054 --> 01:15:22,431
再多塗一點
1021
01:15:23,098 --> 01:15:26,727
- 林小姐,我要說幾次你才會懂?
- 是
1022
01:15:27,060 --> 01:15:30,355
你那種應對方式,客人不會滿意的
1023
01:15:30,814 --> 01:15:31,940
抱歉
1024
01:15:32,399 --> 01:15:34,026
(我雖然在上班)
1025
01:15:34,151 --> 01:15:37,070
(但還是不能辭掉繪畫教室的工作)
1026
01:15:37,613 --> 01:15:38,655
混帳!
1027
01:15:39,781 --> 01:15:41,909
(每天往返於公司和教室之間)
1028
01:15:42,034 --> 01:15:44,036
(毫無玩樂時間)
1029
01:16:09,019 --> 01:16:13,398
(被逼到極限,身心俱疲的我…)
1030
01:16:17,736 --> 01:16:21,782
(回過神後才發現自己已不自覺走向桌前)
1031
01:16:26,370 --> 01:16:28,872
(我學生時代明明有那麼多時間)
1032
01:16:28,997 --> 01:16:30,541
(卻從不畫畫)
1033
01:16:31,667 --> 01:16:33,335
(我本能地想說…)
1034
01:16:33,460 --> 01:16:38,340
(這是我唯一能改變現狀的方法)
1035
01:16:38,882 --> 01:16:41,051
(我開始畫漫畫了)
1036
01:16:41,426 --> 01:16:43,679
黑色墨水筆
(〈花束〉新人漫畫大賽,徵件中)
1037
01:16:43,804 --> 01:16:44,804
欸?
(〈花束〉新人漫畫大賽,徵件中)
1038
01:16:45,764 --> 01:16:47,015
墨水筆?
1039
01:16:54,398 --> 01:16:55,566
算了啦
1040
01:16:59,027 --> 01:17:01,113
我想辭職
1041
01:17:02,114 --> 01:17:04,241
我想辭職
1042
01:17:04,700 --> 01:17:06,827
我想辭職
1043
01:17:07,661 --> 01:17:11,081
我想辭職啊!
1044
01:17:29,766 --> 01:17:30,976
畫好了
1045
01:17:32,853 --> 01:17:36,732
(於是,我畫出了人生中第一部漫畫)
1046
01:17:36,857 --> 01:17:40,736
(並投稿至集英社的新人賞)
1047
01:17:46,200 --> 01:17:47,743
明子選手
1048
01:17:48,118 --> 01:17:51,705
東京有個叫什麼什麼的公司打電話來
1049
01:17:51,830 --> 01:17:53,373
「什麼什麼」是?
1050
01:17:53,749 --> 01:17:54,875
集…
1051
01:17:55,042 --> 01:17:58,629
集…集…集英社什麼的
1052
01:17:58,754 --> 01:18:00,464
集?
1053
01:18:03,342 --> 01:18:07,304
(系統未錄製到您的留言)
1054
01:18:07,554 --> 01:18:08,680
欸?
1055
01:18:09,681 --> 01:18:10,724
奇怪
1056
01:18:10,849 --> 01:18:14,978
喔,他講太快,我聽不懂,所以刪了
1057
01:18:15,813 --> 01:18:17,064
刪了?
1058
01:18:17,648 --> 01:18:19,525
那個男的操著東京口音,又講很快
1059
01:18:19,650 --> 01:18:21,109
我聽不懂嘛
1060
01:18:21,235 --> 01:18:23,362
算了啦,反正都刪掉了
1061
01:18:23,946 --> 01:18:26,865
你有聽出來是「集英社」啊!
1062
01:18:26,990 --> 01:18:27,866
我的茶,茶啦
1063
01:18:27,991 --> 01:18:30,536
- 幹嘛亂刪!真是的
- 好痛
1064
01:18:31,328 --> 01:18:33,664
所以這代表…
1065
01:18:33,789 --> 01:18:36,959
(你得到了三獎,恭喜你)
1066
01:18:37,084 --> 01:18:39,253
咦?
1067
01:18:39,878 --> 01:18:41,755
(三獎那不就…)
1068
01:18:41,880 --> 01:18:42,880
沒錯
1069
01:18:43,632 --> 01:18:45,217
就可以出道當漫畫家
1070
01:18:45,342 --> 01:18:48,595
但這次破例不能讓你出道
1071
01:18:48,720 --> 01:18:49,721
欸?
1072
01:18:50,013 --> 01:18:52,516
(老實說,你的畫品質太差)
1073
01:18:52,641 --> 01:18:55,644
(感覺根本無法拿來印刷)
1074
01:18:55,811 --> 01:18:57,855
(你是用什麼畫的?)
1075
01:18:57,980 --> 01:18:59,731
(應該不是沾水筆吧?)
1076
01:19:01,358 --> 01:19:04,361
嗯…呃…
1077
01:19:05,237 --> 01:19:06,655
對不起
1078
01:19:06,780 --> 01:19:08,073
(別這麼說)
1079
01:19:08,615 --> 01:19:12,244
(所以,你可以儘快交新作品來嗎?)
1080
01:19:13,078 --> 01:19:16,081
我相信你是有潛力的,加油
1081
01:19:19,168 --> 01:19:21,170
我有潛力?
1082
01:19:22,004 --> 01:19:25,257
(啊,另外是獎金的部分)
1083
01:19:25,424 --> 01:19:26,550
欸?
1084
01:19:26,675 --> 01:19:30,220
(有9萬圓,你能提供匯款帳號嗎?)
1085
01:19:32,347 --> 01:19:33,891
9…9萬圓?
1086
01:19:34,183 --> 01:19:36,977
9萬…9萬
1087
01:19:37,519 --> 01:19:39,563
我的漫畫家生涯就此開始啦!
1088
01:19:41,106 --> 01:19:43,484
怎麼回事?林小姐
1089
01:19:48,030 --> 01:19:50,574
很吵耶
1090
01:19:51,658 --> 01:19:52,993
(三獎,東村明子)
1091
01:19:53,118 --> 01:19:55,162
才沒有那麼輕鬆呢
1092
01:19:55,913 --> 01:19:58,081
真讓人洩氣
1093
01:19:58,207 --> 01:20:01,251
才9萬,一下子就沒了
1094
01:20:01,376 --> 01:20:04,546
你真的從高中開始就沒變過呢
1095
01:20:05,547 --> 01:20:07,716
但三獎真的很厲害耶
1096
01:20:08,175 --> 01:20:12,638
阿今,你真的變了,有所成長了
1097
01:20:13,972 --> 01:20:15,766
啊,對了
1098
01:20:17,559 --> 01:20:19,812
- 那個…林學姐
- 什麼?
1099
01:20:21,355 --> 01:20:26,026
這是我之前去西班牙時,老師要我買的
1100
01:20:26,235 --> 01:20:28,028
你能幫我轉交嗎?
1101
01:20:28,362 --> 01:20:32,157
好啊,但你親手交給他,他會更高興吧
1102
01:20:33,116 --> 01:20:36,620
你去找老師會因為那件事吵起來
1103
01:20:36,745 --> 01:20:38,622
- 不能見面吧
- 欸?
1104
01:20:38,747 --> 01:20:42,334
上次我在電話裡被他罵得很慘
1105
01:20:42,459 --> 01:20:43,460
為什麼?
1106
01:20:44,503 --> 01:20:45,796
沒有啦…
1107
01:20:46,463 --> 01:20:50,259
因為…地球上最後什麼事都沒發生
1108
01:20:53,929 --> 01:20:55,055
欸?
1109
01:20:55,973 --> 01:20:57,599
諾查丹瑪斯?
1110
01:20:58,767 --> 01:21:00,561
還在吵這件事啊?
1111
01:21:00,686 --> 01:21:03,856
他叫我把那150萬付出來
1112
01:21:05,482 --> 01:21:08,193
那個人腦袋真的有問題
1113
01:21:11,280 --> 01:21:13,907
老師聽完後怎麼說?
1114
01:21:14,408 --> 01:21:15,701
聽什麼?
1115
01:21:15,951 --> 01:21:17,244
就你在畫漫畫啊
1116
01:21:18,745 --> 01:21:21,540
我從來沒對他說過
1117
01:21:21,665 --> 01:21:23,959
欸?你都沒說嗎?
1118
01:21:24,543 --> 01:21:28,547
所以他不知道你念美大是想當漫畫家?
1119
01:21:29,631 --> 01:21:32,593
「不准畫漫畫那種沒營養的玩意」
1120
01:21:32,718 --> 01:21:35,012
我才不想讓他這樣唸我
1121
01:21:36,180 --> 01:21:39,600
你現在多久去一次繪畫教室?
1122
01:21:40,267 --> 01:21:42,227
幾乎每天去
1123
01:21:42,978 --> 01:21:45,939
這樣能兼顧畫漫畫嗎?
1124
01:21:49,776 --> 01:21:53,906
要畫漫畫、上班、去教室耶
1125
01:21:54,156 --> 01:21:56,950
三頭馬車是駕馭不來的
1126
01:21:59,787 --> 01:22:02,873
還是專心畫漫畫比較好吧?
1127
01:22:09,671 --> 01:22:11,465
阿今從多摩美大畢業後
1128
01:22:11,590 --> 01:22:13,801
還去西班牙留學,好強喔
1129
01:22:13,926 --> 01:22:17,387
連這麼貴的畫冊都買得下去
1130
01:22:17,513 --> 01:22:19,097
真的變成一個好孩子了
1131
01:22:20,474 --> 01:22:22,267
這很棒耶
1132
01:22:23,393 --> 01:22:25,103
我要向他道個謝
1133
01:22:28,065 --> 01:22:31,443
但這件事和那個賭注是兩回事
1134
01:22:31,985 --> 01:22:36,365
那傢伙明確告訴我地球會毀滅
1135
01:22:36,532 --> 01:22:38,575
可是地球並沒有毀滅
1136
01:22:39,368 --> 01:22:42,329
說好的150萬我絕對要他付
1137
01:22:46,333 --> 01:22:49,294
老師,我跟你說,其實啊…
1138
01:22:49,419 --> 01:22:50,671
林
1139
01:22:51,839 --> 01:22:54,967
你要認真去累積作品喔
1140
01:22:55,759 --> 01:22:56,802
欸?
1141
01:22:57,469 --> 01:22:59,012
我們要辦雙人聯展
1142
01:23:02,224 --> 01:23:04,685
哎呀,不用啦
1143
01:23:05,310 --> 01:23:07,229
我現在有很多事要忙
1144
01:23:07,354 --> 01:23:11,859
不管多忙,都要空出時間畫畫
1145
01:23:13,652 --> 01:23:17,447
你不每天畫,手感就會越來越鈍
1146
01:23:33,046 --> 01:23:35,174
(北見說的果然沒錯)
1147
01:23:37,551 --> 01:23:38,802
(退稿)
1148
01:23:38,927 --> 01:23:39,761
欸?
1149
01:23:39,887 --> 01:23:41,722
(東村小姐啊)
1150
01:23:42,639 --> 01:23:45,058
(你有在練習作畫嗎?)
1151
01:23:45,184 --> 01:23:46,768
(我之前有提醒過你吧)
1152
01:23:46,894 --> 01:23:50,397
我一直都有去繪畫教室上課
1153
01:23:50,522 --> 01:23:52,608
素描之類的也都練習了很多
1154
01:23:52,733 --> 01:23:54,526
那是兩回事
1155
01:23:56,153 --> 01:23:59,531
你可別小看漫畫喔
1156
01:24:00,574 --> 01:24:01,784
(想靠漫畫謀生)
1157
01:24:01,909 --> 01:24:04,953
(就要全心投入,不惜犧牲一切)
1158
01:24:07,122 --> 01:24:09,583
(總之就拼命畫,拼命投稿)
1159
01:24:12,669 --> 01:24:15,672
(果然無法兩者都兼顧)
1160
01:24:23,639 --> 01:24:26,141
我走了好大一圈冤枉路
1161
01:24:26,683 --> 01:24:28,644
我在繪畫上付出的努力
1162
01:24:28,769 --> 01:24:32,064
在漫畫的世界裡完全派不上用場
1163
01:24:32,397 --> 01:24:34,316
(才沒有這回事呢)
1164
01:24:34,525 --> 01:24:37,986
你在美大的經歷一定不會白費
1165
01:24:38,570 --> 01:24:40,030
小明你很有趣啊
1166
01:24:40,447 --> 01:24:42,991
(搞笑功力不會輸給任何人)
1167
01:24:45,035 --> 01:24:46,411
謝謝你
1168
01:24:46,995 --> 01:24:50,666
西村,我真的只能找你討論這些事了
1169
01:24:51,917 --> 01:24:53,043
嗯
1170
01:24:54,711 --> 01:24:55,838
嗯
1171
01:24:56,421 --> 01:24:58,924
你工作也要加油喔
1172
01:24:59,883 --> 01:25:02,052
好,之後再聊
1173
01:25:02,511 --> 01:25:03,762
之後再聊
1174
01:25:10,811 --> 01:25:14,064
他真體貼!
1175
01:25:14,439 --> 01:25:17,776
(我有時會和西村通電話)
1176
01:25:19,528 --> 01:25:22,614
(但完全抽不出時間去金澤找他)
1177
01:25:23,907 --> 01:25:27,703
(最後就這樣自然而然地散掉了)
1178
01:25:32,082 --> 01:25:34,877
(那份悲傷與絕望)
1179
01:25:35,502 --> 01:25:38,005
(我全都發洩在白紙上)
1180
01:25:46,430 --> 01:25:49,391
(一心一意,拼死一搏地…)
1181
01:25:49,641 --> 01:25:53,437
(畫啊畫啊畫)
1182
01:26:04,114 --> 01:26:05,491
什麼聲音啊?
1183
01:26:13,290 --> 01:26:14,500
明子
1184
01:26:14,625 --> 01:26:15,751
你怎麼了?
1185
01:26:15,876 --> 01:26:17,002
哎呀!
1186
01:26:17,669 --> 01:26:19,630
喂,你沒事吧?
1187
01:26:20,088 --> 01:26:21,340
- 快起來
- 明子
1188
01:26:23,675 --> 01:26:25,636
沒時間了
1189
01:26:25,844 --> 01:26:29,181
要在今晚把網點貼好,明天拿去郵局寄
1190
01:26:29,848 --> 01:26:31,141
網點?
1191
01:26:39,066 --> 01:26:40,359
小明,這給你披著
1192
01:26:54,790 --> 01:26:56,041
媽
1193
01:26:56,458 --> 01:26:59,670
小明,畫漫畫好累人喔
1194
01:27:00,003 --> 01:27:02,381
這是我們唯一能做的
1195
01:27:02,673 --> 01:27:03,799
謝謝你們
1196
01:27:04,758 --> 01:27:09,471
好,現在是我們幫助明子選手的時候囉
1197
01:27:10,973 --> 01:27:15,519
別看我這樣,我國中得過寫生比賽金牌
1198
01:27:18,230 --> 01:27:19,230
抹布,抹布,抹布
1199
01:27:19,273 --> 01:27:20,440
我的紅豆湯!
1200
01:27:20,566 --> 01:27:22,526
紅豆湯不重要啦
1201
01:27:22,651 --> 01:27:23,861
哎呀,變咖啡色的了
1202
01:27:23,986 --> 01:27:25,696
討厭啦!
1203
01:27:28,657 --> 01:27:29,950
- 慢慢來
- 這邊
1204
01:27:30,075 --> 01:27:33,328
(花束)
1205
01:27:36,832 --> 01:27:39,084
(東村明子)
1206
01:27:48,343 --> 01:27:51,638
這樣我就可以辭掉工作了
1207
01:27:59,563 --> 01:28:00,606
派對?
1208
01:28:00,731 --> 01:28:03,442
(對,集英社的紀念派對)
1209
01:28:03,650 --> 01:28:05,319
(辦在東京,你能來嗎?)
1210
01:28:06,320 --> 01:28:08,030
呃…
1211
01:28:09,948 --> 01:28:11,116
我一定去
1212
01:28:11,283 --> 01:28:12,409
好
1213
01:28:12,910 --> 01:28:16,789
東村小姐,你有考慮搬來這裡嗎?
1214
01:28:17,748 --> 01:28:19,583
(你如果要當職業漫畫家)
1215
01:28:19,708 --> 01:28:22,503
(就該來東京繼續進修)
1216
01:28:23,712 --> 01:28:26,006
(編輯部的人都對你寄予厚望喔)
1217
01:28:27,841 --> 01:28:29,718
謝謝你們
1218
01:28:58,789 --> 01:29:02,000
這是你畫的嗎?
1219
01:29:03,585 --> 01:29:04,586
對
1220
01:29:06,463 --> 01:29:09,341
- 你很厲害耶
- 咦?
1221
01:29:09,967 --> 01:29:12,636
你靠這個賺了多少錢?
1222
01:29:13,637 --> 01:29:14,888
12萬
1223
01:29:15,013 --> 01:29:16,390
12萬!
1224
01:29:17,099 --> 01:29:18,809
能賺這麼多錢?
1225
01:29:19,434 --> 01:29:20,978
是啊
1226
01:29:21,103 --> 01:29:24,940
那很棒耶,你就繼續畫吧
1227
01:29:25,691 --> 01:29:26,733
真的嗎?
1228
01:29:26,859 --> 01:29:29,111
對,每個月用這個來賺錢
1229
01:29:30,195 --> 01:29:31,280
好
1230
01:29:31,405 --> 01:29:34,908
然後你就能用那筆錢來畫一堆畫作
1231
01:29:39,788 --> 01:29:45,127
這樣你就算辭職也買得起畫具和畫布了
1232
01:29:45,752 --> 01:29:48,589
不是這樣的,老師
1233
01:29:49,006 --> 01:29:51,925
畫漫畫也要充分投入才行
1234
01:29:52,050 --> 01:29:54,887
你沒看漫畫,所以可能不知道
1235
01:29:55,012 --> 01:29:57,723
現在有許多漫畫家都十分優秀
1236
01:29:57,848 --> 01:29:59,725
漫畫感覺已是藝術的一環
1237
01:29:59,850 --> 01:30:02,269
需要進行很多訓練
1238
01:30:02,394 --> 01:30:06,023
林,我並沒有說漫畫不好
1239
01:30:06,398 --> 01:30:10,152
那邊你可以繼續發展,空閒時再畫
1240
01:30:11,195 --> 01:30:13,363
繪畫則需要每天都畫
1241
01:30:17,242 --> 01:30:18,494
老師
1242
01:30:19,453 --> 01:30:23,624
我打算搬去東京
1243
01:30:24,833 --> 01:30:26,919
可能沒辦法辦雙人聯展了
1244
01:30:29,421 --> 01:30:30,881
你多久之後會回來?
1245
01:30:33,884 --> 01:30:35,636
半年左右吧
1246
01:30:38,555 --> 01:30:39,723
我知道了
1247
01:30:40,015 --> 01:30:43,560
那聯展等你回來再辦就好
1248
01:30:43,977 --> 01:30:46,271
老師,半年是預估的時間
1249
01:30:46,396 --> 01:30:49,441
你只要能在他們考試前回來就好
1250
01:30:49,566 --> 01:30:51,235
不是啦…
1251
01:30:52,110 --> 01:30:56,657
我這種教法,他們完全無法進步
1252
01:30:57,282 --> 01:30:59,493
再不認真面對會考不上
1253
01:31:06,291 --> 01:31:08,794
你幹嘛那麼拼命照顧他們?
1254
01:31:09,670 --> 01:31:12,756
月費才5000圓,沒必要做到這樣
1255
01:31:15,759 --> 01:31:17,010
你在說什麼啊?
1256
01:31:17,136 --> 01:31:20,514
你讓那群學生都錄取美大,順利畢業
1257
01:31:20,639 --> 01:31:22,850
這年頭他們也當不了畫家了
1258
01:31:22,975 --> 01:31:25,811
因為無法謀生,無法當一份工作來做
1259
01:31:25,936 --> 01:31:27,521
畫畫是賺不了錢的
1260
01:31:27,646 --> 01:31:28,772
蠢蛋
1261
01:31:29,189 --> 01:31:30,774
那些事想它幹嘛!畫就對了
1262
01:31:30,899 --> 01:31:32,526
- 為什麼?
- 少廢話,畫就對了
1263
01:31:34,862 --> 01:31:36,405
畫就對了
1264
01:31:37,906 --> 01:31:39,324
聽著,畫家啊…
1265
01:31:39,449 --> 01:31:41,702
我根本就不想當什麼畫家啦
1266
01:31:44,037 --> 01:31:45,372
你說什麼?
1267
01:31:46,540 --> 01:31:48,500
我其實一直…
1268
01:31:49,585 --> 01:31:51,712
都想當一個漫畫家
1269
01:31:53,338 --> 01:31:54,548
漫畫?
1270
01:31:55,549 --> 01:31:56,550
可是你…
1271
01:31:57,885 --> 01:32:00,262
不是一直都在畫素描嗎?
1272
01:32:00,721 --> 01:32:03,098
不是一直都在這作畫嗎?
1273
01:32:03,682 --> 01:32:05,267
那為何要一直來這裡?
1274
01:32:05,392 --> 01:32:07,936
因為我不想要毀掉你的夢想
1275
01:32:13,567 --> 01:32:15,235
結果你…
1276
01:32:17,529 --> 01:32:20,574
只會把夢想強加在我們身上
1277
01:32:24,036 --> 01:32:25,746
我受夠了
1278
01:32:27,456 --> 01:32:30,000
不想再這樣被你綁著
1279
01:32:33,879 --> 01:32:35,088
我…
1280
01:32:37,257 --> 01:32:39,426
想成為一個漫畫家
1281
01:32:46,642 --> 01:32:48,101
不是所有人…
1282
01:32:50,395 --> 01:32:52,773
都有辦法變得像你那樣
1283
01:33:22,302 --> 01:33:24,429
(我乾脆離開老師身邊吧)
1284
01:33:26,682 --> 01:33:28,517
(只要我靠漫畫獲得成功)
1285
01:33:28,642 --> 01:33:30,853
(老師一定就會認同我的)
1286
01:33:33,397 --> 01:33:36,942
(到時要怎麼報答他的恩情都可以)
1287
01:33:50,205 --> 01:33:52,916
3樓,3樓
1288
01:34:02,551 --> 01:34:03,551
3樓!
1289
01:34:04,970 --> 01:34:05,512
3樓…
1290
01:34:05,637 --> 01:34:08,557
(集英社漫畫家感恩餐會)
1291
01:34:17,691 --> 01:34:21,445
總算見到你了,東村老師
1292
01:34:22,237 --> 01:34:24,490
謝謝您邀請我前來參加
1293
01:34:24,615 --> 01:34:26,575
怎麼啦?這麼緊張
1294
01:34:26,784 --> 01:34:27,910
啊,對了
1295
01:34:28,619 --> 01:34:30,078
石田小姐
1296
01:34:35,167 --> 01:34:36,293
孟菲斯!
1297
01:34:37,461 --> 01:34:38,962
那是什麼?
1298
01:34:39,379 --> 01:34:41,882
她是東村明子小姐
1299
01:34:42,007 --> 01:34:43,467
多讓她跟你聊聊
1300
01:34:45,135 --> 01:34:47,846
啊!是那個在畫單篇故事的女孩
1301
01:34:49,014 --> 01:34:51,225
你是石田拓實老師嗎?
1302
01:34:51,350 --> 01:34:53,393
你的作品我全都有看
1303
01:34:53,519 --> 01:34:56,772
真的嗎?我好開心
1304
01:34:56,980 --> 01:34:57,981
孟菲斯
1305
01:34:58,106 --> 01:35:00,359
- 那啥啊?
- 我今天去了埃及大展
1306
01:35:00,484 --> 01:35:04,613
(我很開心能和自己崇拜的人近距離交談)
1307
01:35:04,738 --> 01:35:06,156
謝謝
1308
01:35:10,285 --> 01:35:13,080
(能在不被干擾的情況下畫漫畫)
1309
01:35:13,205 --> 01:35:14,373
(真的很幸福)
1310
01:35:41,066 --> 01:35:44,444
(上次那部單篇故事的回函評價很好喔)
1311
01:35:44,570 --> 01:35:45,779
真的嗎?
1312
01:35:46,363 --> 01:35:48,490
(下次要不要畫長篇故事?)
1313
01:35:51,785 --> 01:35:54,163
好的,請讓我畫畫看
1314
01:35:54,746 --> 01:35:56,582
阿明,這挺適合你的
1315
01:35:57,916 --> 01:35:59,293
好可愛喔
1316
01:35:59,460 --> 01:36:01,253
(在東京生活很愉快)
1317
01:36:01,378 --> 01:36:02,378
很棒
1318
01:36:03,422 --> 01:36:05,340
(用稿費購物)
1319
01:36:05,466 --> 01:36:08,927
(再將這些經歷呈現在紙上)
1320
01:36:10,137 --> 01:36:14,391
(筆下角色就像昨天的我一樣活潑玩耍)
1321
01:36:16,935 --> 01:36:21,482
(我已將老師忘得一乾二淨了)
1322
01:36:25,402 --> 01:36:27,821
哎呀,阿明,你來東京後
1323
01:36:27,946 --> 01:36:30,157
畫風也變時尚了呢
1324
01:36:35,829 --> 01:36:38,040
我覺得自己好像是那種…
1325
01:36:38,165 --> 01:36:41,084
會直接在作品中呈現出自我的人
1326
01:36:41,210 --> 01:36:42,336
這樣很好啊
1327
01:36:42,753 --> 01:36:43,754
欸?
1328
01:36:43,879 --> 01:36:47,007
漫畫家就是要能將自己投射在紙上
1329
01:36:47,591 --> 01:36:49,259
是這樣嗎?
1330
01:36:54,556 --> 01:36:56,683
我就開門見山地說了
1331
01:36:56,809 --> 01:36:59,728
你能畫100頁的卷頭彩頁嗎?
1332
01:37:00,687 --> 01:37:01,688
欸?
1333
01:37:02,773 --> 01:37:05,400
現在的東村明子是做得到的
1334
01:37:09,905 --> 01:37:11,448
怎麼辦?
1335
01:37:13,242 --> 01:37:15,369
100頁耶,怎麼辦?
1336
01:37:16,078 --> 01:37:19,665
糟糕,糟糕,不可能的啦
1337
01:37:30,968 --> 01:37:32,136
老師
1338
01:37:32,302 --> 01:37:35,264
(喔!林,最近過得怎樣?)
1339
01:37:35,973 --> 01:37:37,516
好久不見
1340
01:37:37,641 --> 01:37:40,185
(還有在畫繪畫嗎?)
1341
01:37:42,271 --> 01:37:46,441
抱歉,我最近都忙著在畫漫畫
1342
01:37:47,109 --> 01:37:49,653
(是喔,不過算了)
1343
01:37:49,945 --> 01:37:51,530
(林,我跟你說)
1344
01:37:53,073 --> 01:37:55,742
(我啊,得癌症了)
1345
01:37:57,828 --> 01:37:58,954
欸?
1346
01:37:59,079 --> 01:38:00,497
(是肺癌)
1347
01:38:00,622 --> 01:38:03,542
(我不舒服,去看醫生,被告知已是末期)
1348
01:38:07,379 --> 01:38:08,505
咦?
1349
01:38:09,423 --> 01:38:10,799
癌症?
1350
01:38:10,924 --> 01:38:12,926
(醫生說還剩4個月)
1351
01:38:13,051 --> 01:38:17,222
(所以啊,林,你近期能來我這一趟嗎?)
1352
01:38:18,182 --> 01:38:19,808
(下次何時會回來?)
1353
01:38:21,310 --> 01:38:23,770
欸?咦?
1354
01:38:24,146 --> 01:38:25,147
那個…
1355
01:38:25,272 --> 01:38:29,276
(新來的那些學生資質實在有夠差)
1356
01:38:29,443 --> 01:38:31,403
(我得在考試前想想辦法)
1357
01:38:33,280 --> 01:38:35,991
等等,相較於那些事…
1358
01:38:36,116 --> 01:38:38,744
(你來接手這間教室吧)
1359
01:38:39,578 --> 01:38:41,038
(就只有你行了)
1360
01:38:41,413 --> 01:38:43,332
(總之你快回來這裡)
1361
01:39:16,824 --> 01:39:19,284
(我完全不敢相信)
1362
01:39:20,035 --> 01:39:22,746
(老師是菸酒不沾的人)
1363
01:39:23,747 --> 01:39:25,290
(肯定是假的)
1364
01:39:26,083 --> 01:39:28,043
(一定是哪裡搞錯了)
1365
01:40:29,688 --> 01:40:31,815
喔!是你啊
1366
01:40:32,232 --> 01:40:33,692
等我一下
1367
01:40:38,989 --> 01:40:41,992
(老師正在作畫)
1368
01:41:36,380 --> 01:41:37,756
老師
1369
01:41:38,507 --> 01:41:39,758
林
1370
01:41:40,676 --> 01:41:43,929
你有在畫繪畫嗎?
1371
01:41:44,930 --> 01:41:46,723
嗯…我現在…
1372
01:41:47,266 --> 01:41:48,392
這樣啊
1373
01:41:51,353 --> 01:41:54,481
不知道還來不來得及辦雙人聯展
1374
01:42:00,654 --> 01:42:04,199
老師,你不用去住院嗎?
1375
01:42:04,366 --> 01:42:06,201
為什麼還待在家?
1376
01:42:07,035 --> 01:42:08,495
為什麼?
1377
01:42:09,371 --> 01:42:14,334
學生都在這,而且我不在這就無法畫畫
1378
01:42:14,460 --> 01:42:18,172
你在說什麼?你知道你得的是癌症吧?
1379
01:42:18,297 --> 01:42:22,718
現在不是討論教室、畫畫的時候
1380
01:42:22,843 --> 01:42:24,595
快去住院接受治療啦
1381
01:42:30,100 --> 01:42:32,186
我已經沒時間了
1382
01:42:39,067 --> 01:42:41,778
不知道自己還能畫幾張畫
1383
01:42:59,379 --> 01:43:00,589
你不用接電話?
1384
01:43:01,924 --> 01:43:03,050
沒關係
1385
01:43:03,842 --> 01:43:06,386
你不用顧慮我,接吧
1386
01:43:11,725 --> 01:43:12,726
抱歉
1387
01:43:19,650 --> 01:43:20,943
- 你好
- (東村小姐,慘了)
1388
01:43:21,068 --> 01:43:24,446
- (昨天送來的原稿有缺)
- 咦?
1389
01:43:24,571 --> 01:43:27,032
真的嗎?對不起
1390
01:43:27,157 --> 01:43:29,535
(再不送去印刷廠就糟了)
1391
01:43:29,660 --> 01:43:34,164
那…我回東京就立刻修改送過去
1392
01:43:34,289 --> 01:43:36,250
(今晚之內搞定,拜託了)
1393
01:43:36,375 --> 01:43:37,417
好的
1394
01:43:53,934 --> 01:43:55,602
你也很忙呢
1395
01:43:56,854 --> 01:43:58,522
抱歉,突然把你叫來
1396
01:44:09,825 --> 01:44:11,952
你一定要去醫院,要去喔
1397
01:44:12,077 --> 01:44:14,830
好啦,我知道了,你走吧
1398
01:44:14,955 --> 01:44:16,123
一定要去喔
1399
01:44:16,248 --> 01:44:17,708
就跟你說知道了嘛
1400
01:44:18,125 --> 01:44:19,126
開車吧
1401
01:44:44,776 --> 01:44:49,823
(後來我一回東京就被截稿期限追著跑)
1402
01:44:49,948 --> 01:44:53,327
(再也抽不出身回到宮崎)
1403
01:45:02,211 --> 01:45:07,049
(現在想想,或許我是不願面對老師罹癌)
1404
01:45:07,257 --> 01:45:09,802
(才會藉由工作逃避)
1405
01:45:18,644 --> 01:45:22,356
(等我回過神來,已經是夏天了)
1406
01:45:55,389 --> 01:45:56,515
你好
1407
01:46:58,952 --> 01:47:00,829
- 還好嗎?
- 大家來領取老師的遺物吧
1408
01:47:00,954 --> 01:47:02,080
好
1409
01:47:06,919 --> 01:47:09,630
- 給你
- 欸?喔,謝謝
1410
01:47:16,136 --> 01:47:18,305
實在是太快了
1411
01:47:18,555 --> 01:47:20,891
所以他到最後都沒去住院?
1412
01:47:21,016 --> 01:47:22,059
沒錯
1413
01:47:22,226 --> 01:47:24,937
老師會死掉這件事感覺好不真實喔
1414
01:47:25,062 --> 01:47:28,565
真的!他感覺就像是能活300年
1415
01:47:29,316 --> 01:47:32,528
哇,是用我的臉做的死亡面具
1416
01:47:36,240 --> 01:47:38,158
(給林)
1417
01:47:42,079 --> 01:47:46,125
阿今,你前陣子不是有見過老師嗎?
1418
01:47:46,250 --> 01:47:48,502
喔,對
1419
01:47:49,795 --> 01:47:53,423
上週是我首次和朋友們一起辦聯展
1420
01:48:02,391 --> 01:48:05,227
老師,你還專程出席啊?
1421
01:48:06,895 --> 01:48:08,147
謝謝你的蒞臨
1422
01:48:16,155 --> 01:48:19,032
當時我有進行現場作畫
1423
01:48:19,158 --> 01:48:22,536
現場作畫?你竟然會做這種事?
1424
01:48:23,078 --> 01:48:24,955
很潮耶
1425
01:48:25,080 --> 01:48:27,458
因為是一群朋友辦的聯展嘛
1426
01:48:27,583 --> 01:48:29,793
在老師面前作畫耶
1427
01:48:30,043 --> 01:48:34,006
但我沒想到他偏偏挑在那一天來
1428
01:48:34,131 --> 01:48:35,841
超恐怖的
1429
01:48:43,474 --> 01:48:44,725
我…
1430
01:48:46,059 --> 01:48:47,186
其實…
1431
01:48:48,187 --> 01:48:50,981
最近完全畫不出東西
1432
01:48:52,191 --> 01:48:53,442
原來如此
1433
01:48:53,942 --> 01:48:58,280
都去了西班牙留學,卻沒有想畫的東西
1434
01:48:58,989 --> 01:49:00,616
算是遇到低潮吧
1435
01:49:01,241 --> 01:49:03,952
我能體會,我也有過那種時候
1436
01:49:04,995 --> 01:49:06,413
當時也一樣
1437
01:49:07,331 --> 01:49:08,999
而且還有觀眾在看
1438
01:49:10,042 --> 01:49:13,712
(我完全不知道自己該畫什麼)
1439
01:49:30,145 --> 01:49:33,607
(後來老師對著我揮揮手)
1440
01:49:35,317 --> 01:49:36,902
(現在回想起來)
1441
01:49:37,903 --> 01:49:39,613
(他當時真的快死了)
1442
01:49:41,114 --> 01:49:42,741
(幾乎都已經…)
1443
01:49:43,992 --> 01:49:45,953
(發不出聲音來了)
1444
01:49:50,833 --> 01:49:52,000
…今村
1445
01:49:53,460 --> 01:49:56,797
然後,老師他…
1446
01:50:03,178 --> 01:50:06,723
用小到就快要聽不見的聲音
1447
01:50:08,517 --> 01:50:09,810
對我說…
1448
01:50:17,818 --> 01:50:19,194
畫吧
1449
01:50:22,948 --> 01:50:24,241
「畫吧」
1450
01:50:28,412 --> 01:50:29,705
畫吧
1451
01:50:34,334 --> 01:50:35,586
畫吧
1452
01:50:38,964 --> 01:50:40,090
他說「畫吧」
1453
01:50:49,016 --> 01:50:50,267
(你在幹嘛啊?)
1454
01:50:50,392 --> 01:50:51,477
混帳!
1455
01:50:51,602 --> 01:50:53,020
少廢話,快畫
1456
01:50:53,145 --> 01:50:54,855
不懂就給我繼續畫
1457
01:50:55,105 --> 01:50:56,398
畫,畫,給我畫
1458
01:50:56,690 --> 01:50:59,776
明天要再來,明天開始要繼續畫
1459
01:50:59,985 --> 01:51:03,322
你不畫就永遠都是一片空白
1460
01:51:03,447 --> 01:51:04,573
蠢蛋
1461
01:51:05,032 --> 01:51:06,658
那些事想它幹嘛!就畫
1462
01:51:06,867 --> 01:51:07,659
畫吧
1463
01:51:07,785 --> 01:51:08,660
畫吧
1464
01:51:08,786 --> 01:51:09,995
畫吧
1465
01:51:14,333 --> 01:51:15,459
要畫喔
1466
01:51:18,837 --> 01:51:20,506
林,要畫啊
1467
01:51:24,301 --> 01:51:25,844
畫吧
1468
01:51:36,438 --> 01:51:37,981
老師
1469
01:51:41,276 --> 01:51:43,403
你為何就這樣走了?
1470
01:51:45,531 --> 01:51:49,076
(原來只要老師不在)
1471
01:51:50,202 --> 01:51:54,540
(我們全都是畫不出東西來的廢物啊)
1472
01:51:55,541 --> 01:51:57,668
老師,不要走
1473
01:52:00,212 --> 01:52:02,131
不要丟下我
1474
01:52:29,241 --> 01:52:33,537
(之後的幾年,我仍持續在畫漫畫)
1475
01:52:35,372 --> 01:52:38,750
(無論多麼辛苦,多麼難受)
1476
01:52:39,126 --> 01:52:41,378
(我都沒有放棄過畫畫)
1477
01:52:45,382 --> 01:52:46,967
老師,這個請你檢查一下
1478
01:52:47,092 --> 01:52:48,092
好
1479
01:52:52,639 --> 01:52:55,142
下期的連載內容決定了嗎?
1480
01:52:55,267 --> 01:52:56,268
還沒
1481
01:52:56,393 --> 01:53:00,397
只決定要以散文的方式畫出自己的故事
1482
01:53:01,231 --> 01:53:02,691
自傳性質的作品?
1483
01:53:02,983 --> 01:53:04,610
應該會是那樣
1484
01:53:10,574 --> 01:53:14,411
那就必須把繪畫教室裡的事也畫出來了
1485
01:53:15,954 --> 01:53:19,249
以前常要拿這種玩意當主體來畫呢
1486
01:53:21,960 --> 01:53:25,464
我常被他逼著去附近的海邊撿東西
1487
01:53:26,924 --> 01:53:30,219
雖然最後根本就沒和他去過一次海邊
1488
01:53:36,433 --> 01:53:38,393
你不把老師畫出來嗎?
1489
01:53:45,400 --> 01:53:48,946
你一定要把日高老師畫出來
1490
01:53:50,364 --> 01:53:53,909
畢竟現在已找不到那樣的人了
1491
01:53:56,995 --> 01:54:00,707
不,我這個人早已放棄繪畫
1492
01:54:01,083 --> 01:54:03,377
沒資格去說老師的故事
1493
01:54:05,295 --> 01:54:07,673
明子老師你不如回宮崎…
1494
01:54:07,798 --> 01:54:09,633
好好構思一下吧?
1495
01:54:10,384 --> 01:54:12,678
畢竟你最近一直在忙
1496
01:55:38,347 --> 01:55:39,598
怎麼了?
1497
01:55:42,601 --> 01:55:45,145
忘記我的樣子啦?
1498
01:55:59,368 --> 01:56:00,744
老師
1499
01:56:04,540 --> 01:56:06,083
我畫不出來
1500
01:56:09,002 --> 01:56:11,797
要我畫你的漫畫,我卻畫不出來
1501
01:56:15,425 --> 01:56:16,885
我好痛苦
1502
01:56:21,890 --> 01:56:24,434
因為老師你已經死掉了啊
1503
01:56:25,853 --> 01:56:28,647
別想些有的沒的
1504
01:56:29,106 --> 01:56:32,442
就把我,把那間破教室
1505
01:56:34,153 --> 01:56:36,155
還有這附近的景色畫出來就好
1506
01:56:37,823 --> 01:56:41,994
把你雙眼所見的東西一五一十畫出來
1507
01:56:44,121 --> 01:56:45,706
一五一十?
1508
01:56:46,331 --> 01:56:50,294
有些東西是時間流逝也帶不走的吧
1509
01:56:53,338 --> 01:56:55,924
畫吧,林
1510
01:57:08,812 --> 01:57:12,524
我…真的很蠢吧?
1511
01:57:13,942 --> 01:57:17,070
嗯,真的很蠢
1512
01:57:19,406 --> 01:57:23,076
幼稚,自以為是,還我行我素
1513
01:57:23,827 --> 01:57:27,831
絕情,狡猾又愛說謊
1514
01:57:29,625 --> 01:57:32,169
我自己想到都一肚子火
1515
01:57:35,130 --> 01:57:37,257
我和你完全不同
1516
01:57:41,136 --> 01:57:44,348
你很恐怖,又嚴厲
1517
01:57:45,015 --> 01:57:48,477
強勢,固執,動不動就吼人
1518
01:57:49,770 --> 01:57:52,856
竹刀還會飛過來,超扯的
1519
01:57:59,738 --> 01:58:00,948
不過
1520
01:58:02,783 --> 01:58:04,243
你很直率
1521
01:58:06,745 --> 01:58:07,871
老師你…
1522
01:58:09,832 --> 01:58:12,835
擁有一顆比任何人都還要純淨的心
1523
01:58:14,169 --> 01:58:15,546
幹嘛現在說這些?
1524
01:58:20,759 --> 01:58:23,053
我在畫漫畫時
1525
01:58:25,430 --> 01:58:27,891
常常會聽到你的聲音
1526
01:58:30,102 --> 01:58:32,771
你一直都在幫我的忙
1527
01:58:32,980 --> 01:58:36,525
別這樣,突然這樣子很肉麻耶
1528
01:58:43,031 --> 01:58:44,324
老師
1529
01:58:46,535 --> 01:58:47,661
幹嘛?
1530
01:58:50,164 --> 01:58:51,623
到頭來
1531
01:58:53,792 --> 01:58:56,044
漫畫和繪畫都一樣
1532
01:58:59,465 --> 01:59:01,550
畫漫畫也很累人吧?
1533
01:59:04,636 --> 01:59:06,096
很累
1534
01:59:06,972 --> 01:59:08,223
超累的
1535
01:59:11,059 --> 01:59:12,186
不過
1536
01:59:14,563 --> 01:59:15,814
我很開心
1537
01:59:21,278 --> 01:59:22,404
這樣啊
1538
01:59:26,241 --> 01:59:27,451
而且
1539
01:59:28,619 --> 01:59:30,579
多虧有你的磨練
1540
01:59:31,205 --> 01:59:34,541
喔!這麼會說話
1541
01:59:35,209 --> 01:59:36,502
是真的
1542
01:59:37,461 --> 01:59:39,630
這些真的能派上用場
1543
01:59:42,382 --> 01:59:43,550
這樣啊
1544
01:59:47,971 --> 01:59:49,097
這樣啊…
1545
01:59:51,975 --> 01:59:55,312
那麼,我就沒啥好擔心的了
1546
01:59:56,688 --> 01:59:57,688
欸?
1547
01:59:58,982 --> 02:00:00,108
老師,等等
1548
02:00:01,819 --> 02:00:05,155
蠢蛋,我無法永遠待在這裡啦
1549
02:00:06,698 --> 02:00:07,908
不要走
1550
02:00:08,992 --> 02:00:11,995
你已經很罩得住了,林
1551
02:00:17,376 --> 02:00:19,920
老師,我不要
1552
02:00:21,130 --> 02:00:22,756
老師,不要走嘛
1553
02:00:30,055 --> 02:00:31,515
林!
1554
02:00:34,601 --> 02:00:36,645
畫吧
1555
02:01:19,229 --> 02:01:22,483
(那棟老房子就蓋在穿過森林…)
1556
02:01:22,608 --> 02:01:24,526
(緊鄰大海的地方)
1557
02:01:29,156 --> 02:01:33,160
(老師,我會加油的)
1558
02:01:33,285 --> 02:01:35,329
(之後也會持續努力)
1559
02:01:38,332 --> 02:01:40,167
(我就只能畫下去了)
1560
02:01:41,418 --> 02:01:45,547
(因為所有畫畫的人都是為此而生)
1561
02:01:58,185 --> 02:01:59,561
(老師)
1562
02:02:00,479 --> 02:02:02,523
(我的聲音傳得到天國嗎?)
1563
02:02:04,566 --> 02:02:07,486
(既然我可以聽到你的聲音)
1564
02:02:07,945 --> 02:02:12,407
(那你肯定也聽得到我的聲音吧)
1565
02:02:17,996 --> 02:02:20,833
(嘿,老師)
1566
02:02:22,709 --> 02:02:24,086
(我的…)
1567
02:02:25,045 --> 02:02:26,380
(老師)
1568
02:02:33,095 --> 02:02:35,013
(我仍能聽見你的訊息)
1569
02:02:35,139 --> 02:02:39,226
(即使我身處遠方)
1570
02:02:46,942 --> 02:02:49,862
(無論是抵達不了的目的地)
1571
02:02:49,987 --> 02:02:53,115
(還是尚未成真的現實)
1572
02:02:53,240 --> 02:02:56,034
(都完全未變,每一時刻皆在眼前)
1573
02:02:56,160 --> 02:02:58,912
(至今仍未離去)
1574
02:02:59,037 --> 02:03:01,957
(回憶將那些空白都填滿)
1575
02:03:02,082 --> 02:03:04,960
(化作忘我沈迷時調出的色彩)
1576
02:03:05,085 --> 02:03:07,921
(所有的日子與歡笑,每一個勇敢的我)
1577
02:03:08,046 --> 02:03:10,549
(都存於我的心中)
1578
02:03:10,966 --> 02:03:13,844
(無論是那天或什麼時候)
1579
02:03:13,969 --> 02:03:16,847
(一直都留在那裡的)
1580
02:03:16,972 --> 02:03:22,352
(是你坦率又毫不虛假的真摯話語)
1581
02:03:22,478 --> 02:03:24,146
(我仍能聽見你的訊息)
1582
02:03:24,271 --> 02:03:27,316
(即使我身處遠方)
1583
02:03:27,441 --> 02:03:32,029
(無論今天或明天都確實存在)
1584
02:03:32,154 --> 02:03:34,740
(永遠都不會褪色消散)
1585
02:03:34,865 --> 02:03:36,617
(而我給你的訊息)
1586
02:03:36,742 --> 02:03:39,745
(即使你無法收到)
1587
02:03:39,870 --> 02:03:42,873
(我仍會傳達給你聽)
1588
02:03:42,998 --> 02:03:46,794
(我們的牽絆會永遠延續下去)
1589
02:03:46,919 --> 02:03:50,088
(你不用擔心,啦啦啦啦啦啦)
1590
02:03:50,214 --> 02:03:56,220
(我會傳給你,啦啦啦啦啦啦)
1591
02:03:56,345 --> 02:04:00,057
(源源不斷傳達給你聽)
1592
02:04:00,516 --> 02:04:02,768
(眼睛所見的東西不能代表一切)
1593
02:04:02,893 --> 02:04:06,563
(但我卻連那些都拒絕看清)
1594
02:04:06,688 --> 02:04:07,731
(我知道很艱辛)
1595
02:04:07,856 --> 02:04:10,859
(但即使如此也必會前行)
1596
02:04:10,984 --> 02:04:12,778
(就像你對我說的)
1597
02:04:12,903 --> 02:04:15,864
(縱使時間流逝,我也明白)
1598
02:04:15,989 --> 02:04:18,826
(永恆不變的事物就在這裡)
1599
02:04:18,951 --> 02:04:21,870
(每一塊碎片、每一個場景、每一道聲音)
1600
02:04:21,995 --> 02:04:24,123
(都留存於我的心)
1601
02:04:24,873 --> 02:04:27,793
(無論是那天或什麼時候)
1602
02:04:27,918 --> 02:04:30,921
(一直都留在那裡的)
1603
02:04:31,046 --> 02:04:36,218
(是那坦率又毫不修飾的摯愛話語)
1604
02:04:36,343 --> 02:04:38,095
(我仍能聽見你的訊息)
1605
02:04:38,220 --> 02:04:41,223
(即使我身處遠方)
1606
02:04:41,348 --> 02:04:45,978
(無論今天或明天都確實存在)
1607
02:04:46,103 --> 02:04:48,564
(永遠都不會褪色消散)
1608
02:04:48,689 --> 02:04:50,440
(而我給你的訊息)
1609
02:04:50,566 --> 02:04:53,569
(即使你無法收到)
1610
02:04:53,694 --> 02:04:56,655
(我仍會傳達給你聽)
1611
02:04:56,780 --> 02:05:01,535
(我們的牽絆會永遠延續下去)
1612
02:05:02,494 --> 02:05:10,494
(即使扭曲笨拙,是個乏味不已的線條)
1613
02:05:11,545 --> 02:05:14,047
(也終將添上色彩)
1614
02:05:14,173 --> 02:05:17,134
(此刻我終於明白,保持自我就好)
1615
02:05:17,259 --> 02:05:25,259
(帶我一路高飛,我絕不停歇)
1616
02:05:25,476 --> 02:05:27,394
(我仍能聽見你的訊息)
1617
02:05:27,519 --> 02:05:30,439
(即使我身處遠方)
1618
02:05:30,564 --> 02:05:35,194
(無論今天或明天都確實存在)
1619
02:05:35,319 --> 02:05:37,946
(永遠都不會褪色消散)
1620
02:05:38,071 --> 02:05:39,781
(而我給你的訊息)
1621
02:05:39,907 --> 02:05:42,785
(即使你無法收到)
1622
02:05:42,910 --> 02:05:45,954
(我仍會傳達給你聽)
1623
02:05:46,079 --> 02:05:51,668
(我們的牽絆會永遠延續下去)
1624
02:05:51,794 --> 02:05:53,629
(我仍能聽見你的訊息)
1625
02:05:53,754 --> 02:05:56,590
(即使我身處遠方)
1626
02:05:56,715 --> 02:06:01,345
(無論今天或明天都確實存在)
1627
02:06:01,470 --> 02:06:04,097
(永遠都不會褪色消散)
1628
02:06:04,223 --> 02:06:06,016
(而我給你的訊息)
1629
02:06:06,141 --> 02:06:08,977
(即使你無法收到)
1630
02:06:09,102 --> 02:06:12,231
(我仍會傳達給你聽)
1631
02:06:12,356 --> 02:06:16,109
(我們的牽絆會永遠延續下去)
1632
02:06:16,235 --> 02:06:19,446
(你不用擔心,啦啦啦啦啦啦)
1633
02:06:19,571 --> 02:06:25,744
(我會傳給你,啦啦啦啦啦啦)
1634
02:06:25,869 --> 02:06:29,164
(源源不斷傳達給你聽)
1635
02:06:29,289 --> 02:06:36,505
(放心,訊息已順利傳了出去)
109450