All language subtitles for eubarry.Next.Level.Chef.S05E04.720p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:04,710
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Previously on Next Level Chef, from 24 chefs,
2
00:00:05,070 --> 00:00:08,330
only 15 of you will make it into that incredible draft.
3
00:00:08,430 --> 00:00:09,250
Go home, chefs.
4
00:00:09,770 --> 00:00:12,430
Oh, my goodness. I want one of you to want me.
5
00:00:12,630 --> 00:00:15,350
I did not get this far to get this far.
6
00:00:15,610 --> 00:00:21,110
Five professional chefs, social media stars, and home cooks.
7
00:00:21,290 --> 00:00:24,930
You have earned your way into that incredible draft.
8
00:00:25,650 --> 00:00:26,570
Talk about adrenaline.
9
00:00:26,570 --> 00:00:30,610
And tonight, we are going to draft our teams.
10
00:00:30,950 --> 00:00:33,390
Come on, Chef Ramsay. Pick your boy.
11
00:00:33,470 --> 00:00:35,030
Good luck, Gordon. You'll need it.
12
00:00:35,270 --> 00:00:36,110
Got to go, got to go.
13
00:00:36,250 --> 00:00:36,950
Oh, my God.
14
00:00:37,270 --> 00:00:38,410
Platform. Now, now, now.
15
00:00:39,250 --> 00:00:40,810
You want to write him down in your little book?
16
00:00:40,950 --> 00:00:42,370
Oh, my goodness me.
17
00:00:42,570 --> 00:00:45,170
Does not take criticism well.
18
00:01:03,480 --> 00:01:04,519
Good morning, chefs.
19
00:01:04,519 --> 00:01:05,200
All right.
20
00:01:05,780 --> 00:01:06,060
Woo.
21
00:01:07,980 --> 00:01:08,600
Let's go.
22
00:01:09,340 --> 00:01:13,100
The butterflies I'm experiencing are insane.
23
00:01:13,540 --> 00:01:15,400
Sort of like Hunger Games without the death part.
24
00:01:15,580 --> 00:01:16,620
Are you guys ready to go?
25
00:01:16,760 --> 00:01:17,520
Yes, Chef.
26
00:01:17,540 --> 00:01:22,000
I am glad because we are going to draft our teams.
27
00:01:25,260 --> 00:01:27,400
The fact is, we all know,
28
00:01:27,640 --> 00:01:30,060
it's Team Blaze that was victorious last year.
29
00:01:30,140 --> 00:01:30,660
Oh, Lord.
30
00:01:30,820 --> 00:01:32,960
Chef Austin put us up on the top level,
31
00:01:33,160 --> 00:01:36,700
and I plan on keeping our team up there all season long.
32
00:01:36,700 --> 00:01:39,760
Listen, you best believe, you guys,
33
00:01:41,480 --> 00:01:45,280
I've been taking notes, okay, on all of you.
34
00:01:45,460 --> 00:01:46,720
You have a notebook?
35
00:01:46,900 --> 00:01:49,660
I sure do, because I'm putting together a team
36
00:01:49,660 --> 00:01:52,680
that is going to absolutely dominate all season long.
37
00:01:52,760 --> 00:01:53,940
Naisha's coming out fighting.
38
00:01:54,720 --> 00:01:55,160
Wow.
39
00:01:56,020 --> 00:01:57,780
I looked at her notebook, and it says,
40
00:01:58,140 --> 00:02:00,380
how to beat Blaze, page one.
41
00:02:01,240 --> 00:02:03,900
It's been a minute since Team Arrington has had a winner
42
00:02:03,900 --> 00:02:05,020
with Piette in season one,
43
00:02:05,020 --> 00:02:06,540
but we're going to take back that crown.
44
00:02:06,800 --> 00:02:08,759
I love the fact that you two are super confident.
45
00:02:08,840 --> 00:02:09,180
You know that.
46
00:02:09,560 --> 00:02:12,440
But there's only one two-time winning mentor
47
00:02:12,440 --> 00:02:14,640
standing in front of these talented chefs.
48
00:02:14,800 --> 00:02:15,140
Yes!
49
00:02:15,540 --> 00:02:19,580
And I intend taking it to a three-time hat trick.
50
00:02:20,820 --> 00:02:21,340
Right.
51
00:02:21,740 --> 00:02:24,080
Team Arrington gets the first pick.
52
00:02:24,640 --> 00:02:25,660
Naisha, you're on the clock.
53
00:02:26,340 --> 00:02:26,680
Where are you going?
54
00:02:27,020 --> 00:02:28,640
Chef Arrington is a legend.
55
00:02:29,040 --> 00:02:30,960
I would love to be on Chef Arrington's team.
56
00:02:31,500 --> 00:02:33,460
Come on, it's a match made in heaven.
57
00:02:33,460 --> 00:02:33,560
Let's see.
58
00:02:33,940 --> 00:02:35,180
This is a very important decision.
59
00:02:35,540 --> 00:02:37,580
I'm looking for a well-rounded team
60
00:02:37,580 --> 00:02:39,040
who brings the best energy.
61
00:02:39,460 --> 00:02:42,700
I've taken a lot of notes on who would fit on Team Arrington.
62
00:02:43,180 --> 00:02:46,020
My first choice is an easy one.
63
00:02:47,480 --> 00:02:51,240
And it's going to be Danielle.
64
00:02:52,160 --> 00:02:52,760
Wow.
65
00:02:54,040 --> 00:02:56,860
Did she say Danielle the very first?
66
00:02:57,220 --> 00:02:57,600
Woo!
67
00:02:59,080 --> 00:03:01,760
I have never been number one pick for anything
68
00:03:01,760 --> 00:03:02,780
in my whole life.
69
00:03:02,780 --> 00:03:03,880
I will make you proud.
70
00:03:04,060 --> 00:03:04,740
I believe it.
71
00:03:05,920 --> 00:03:06,960
Number one, baby!
72
00:03:08,680 --> 00:03:10,320
I'm not shocked, but I'm happy,
73
00:03:10,700 --> 00:03:13,480
because that means I get the chef that I've wanted
74
00:03:13,480 --> 00:03:15,780
from the minute they stepped into that kitchen.
75
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
I'm not looking for a front-runner.
76
00:03:18,220 --> 00:03:21,360
I'm looking for someone that I can help mentor
77
00:03:21,360 --> 00:03:22,820
and get stronger.
78
00:03:23,600 --> 00:03:25,820
The first member of Team Ramsay...
79
00:03:25,820 --> 00:03:27,320
Come on, Chef Ramsay.
80
00:03:27,640 --> 00:03:29,300
Pick your boy, pick your boy.
81
00:03:31,240 --> 00:03:32,200
...is Gabrielle.
82
00:03:32,360 --> 00:03:32,740
Welcome.
83
00:03:33,260 --> 00:03:33,980
Let's go.
84
00:03:35,260 --> 00:03:36,300
Let's go, guys.
85
00:03:36,660 --> 00:03:37,580
Are you kidding me?
86
00:03:37,800 --> 00:03:39,760
Chef Ramsay's first pick.
87
00:03:40,040 --> 00:03:42,080
Thank you, Chef. We won't let you down.
88
00:03:42,500 --> 00:03:43,380
Welcome to Team Ramsay.
89
00:03:43,600 --> 00:03:45,800
That is un-freaking-real.
90
00:03:47,520 --> 00:03:49,500
Listen, I am very excited about this moment,
91
00:03:49,580 --> 00:03:52,360
because I get two championship picks in a row.
92
00:03:53,980 --> 00:03:57,800
My first pick, though, an absolute slam dunk.
93
00:03:57,800 --> 00:04:00,860
To be honest, this chef had me at first bite.
94
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
Team Blaze's first pick is...
95
00:04:04,760 --> 00:04:05,120
Christian.
96
00:04:05,420 --> 00:04:05,960
Wow.
97
00:04:06,060 --> 00:04:06,860
Let's go, Christian.
98
00:04:06,940 --> 00:04:07,360
Okay.
99
00:04:07,400 --> 00:04:07,900
Let's go.
100
00:04:08,220 --> 00:04:08,800
First bite.
101
00:04:09,260 --> 00:04:10,780
Bring the flavors. You ready?
102
00:04:11,140 --> 00:04:11,640
Yes, Chef.
103
00:04:11,860 --> 00:04:12,860
It's a blaze.
104
00:04:13,480 --> 00:04:15,800
Can't wait to get you your first pickleball set.
105
00:04:16,260 --> 00:04:20,160
Okay, so you might not see my next pick coming here,
106
00:04:20,320 --> 00:04:23,040
but after studying the performances here
107
00:04:23,040 --> 00:04:23,880
in the auditions
108
00:04:23,880 --> 00:04:26,600
and maybe doing a little online research as well,
109
00:04:26,600 --> 00:04:29,880
the next member of Team Blaze is...
110
00:04:29,880 --> 00:04:30,040
Tim.
111
00:04:30,520 --> 00:04:32,100
Let's go, Tim. Come on.
112
00:04:32,380 --> 00:04:33,140
Let's go.
113
00:04:33,360 --> 00:04:34,120
I'm ready for this.
114
00:04:34,440 --> 00:04:35,560
Starting strong.
115
00:04:36,140 --> 00:04:39,360
I see huge potential in my next pick.
116
00:04:40,180 --> 00:04:40,520
Andy.
117
00:04:40,980 --> 00:04:41,500
Come on!
118
00:04:42,580 --> 00:04:43,060
Whoo!
119
00:04:44,280 --> 00:04:45,940
I saw that on your little black book.
120
00:04:45,980 --> 00:04:46,800
You did, clearly.
121
00:04:46,800 --> 00:04:47,380
I did, I did.
122
00:04:47,900 --> 00:04:49,320
I gave that one to you.
123
00:04:49,780 --> 00:04:49,940
Oh!
124
00:04:52,540 --> 00:04:54,600
The next member of Team Arrington is...
125
00:04:55,420 --> 00:04:55,660
Connor.
126
00:04:55,660 --> 00:04:56,580
Wow!
127
00:04:57,160 --> 00:04:57,640
Let's go.
128
00:04:57,840 --> 00:04:59,520
L.A. on the map. Let's go.
129
00:04:59,840 --> 00:05:01,880
For my third pick...
130
00:05:01,880 --> 00:05:02,300
Emerson.
131
00:05:02,900 --> 00:05:03,100
Whoo!
132
00:05:03,140 --> 00:05:03,580
Yay!
133
00:05:04,620 --> 00:05:05,460
Oh, my God.
134
00:05:06,840 --> 00:05:11,860
The next member of Team Ramsay is...
135
00:05:11,860 --> 00:05:12,220
Cole.
136
00:05:12,700 --> 00:05:13,180
Welcome.
137
00:05:13,260 --> 00:05:13,780
Yes!
138
00:05:13,960 --> 00:05:14,420
Welcome!
139
00:05:15,480 --> 00:05:16,260
Let's go!
140
00:05:16,740 --> 00:05:17,420
Yes!
141
00:05:17,580 --> 00:05:18,440
Back to back again.
142
00:05:18,780 --> 00:05:21,740
Team Blaze is going with...
143
00:05:21,740 --> 00:05:22,140
Darian.
144
00:05:22,400 --> 00:05:23,500
Let's go, Darian.
145
00:05:23,520 --> 00:05:23,880
Wow, okay.
146
00:05:23,880 --> 00:05:24,900
Bring it up front.
147
00:05:25,480 --> 00:05:26,540
I'll make you a winner.
148
00:05:26,860 --> 00:05:27,320
Let's go.
149
00:05:27,840 --> 00:05:31,060
We have this, like, win-it-all-costs vibe,
150
00:05:31,180 --> 00:05:33,660
so I'm gonna go with someone who knows competition
151
00:05:33,660 --> 00:05:34,920
more than anyone else here.
152
00:05:34,980 --> 00:05:36,660
I can't believe that they're still out here.
153
00:05:36,760 --> 00:05:38,280
Team Blaze select Jared.
154
00:05:38,360 --> 00:05:38,820
Let's go.
155
00:05:38,920 --> 00:05:39,240
Wow.
156
00:05:39,480 --> 00:05:39,880
Come on.
157
00:05:40,060 --> 00:05:41,560
Let's go, Captain America.
158
00:05:41,980 --> 00:05:44,880
The next member to join Team Ramsay...
159
00:05:45,620 --> 00:05:46,380
Say Amber.
160
00:05:46,920 --> 00:05:47,440
I'm here.
161
00:05:48,580 --> 00:05:49,720
Amber, let's go!
162
00:05:50,360 --> 00:05:50,880
Yes!
163
00:05:52,020 --> 00:05:52,480
Whoo!
164
00:05:53,600 --> 00:05:54,480
Team Ramsay!
165
00:05:56,160 --> 00:05:57,460
Oh, my God!
166
00:06:00,100 --> 00:06:01,520
Mm, you're pissed now, aren't you?
167
00:06:01,900 --> 00:06:04,360
I clearly see that you have a theme going on here
168
00:06:04,360 --> 00:06:05,320
with the badass women.
169
00:06:05,520 --> 00:06:05,840
Oh, yes.
170
00:06:05,840 --> 00:06:06,320
We love that.
171
00:06:06,620 --> 00:06:10,060
But you guys have left two chefs that I've wanted from the start.
172
00:06:11,180 --> 00:06:11,620
Machete.
173
00:06:12,500 --> 00:06:13,780
Welcome to Team Arrington.
174
00:06:14,160 --> 00:06:15,500
I love the flavor you bring.
175
00:06:15,620 --> 00:06:16,900
I love the vibes you bring.
176
00:06:17,040 --> 00:06:17,480
Hey!
177
00:06:17,600 --> 00:06:18,220
There we go.
178
00:06:18,920 --> 00:06:21,860
Our final chef to round us out...
179
00:06:22,540 --> 00:06:23,760
Mr. Matt!
180
00:06:24,460 --> 00:06:26,040
Welcome to Team Arrington, sir.
181
00:06:26,060 --> 00:06:26,260
Team Arrington!
182
00:06:27,100 --> 00:06:28,060
Maria and Elise,
183
00:06:28,340 --> 00:06:30,240
honestly, I can't believe you two are still out there.
184
00:06:30,360 --> 00:06:31,620
I'd gladly take both of you.
185
00:06:32,180 --> 00:06:35,920
Tom Brady was picked 199th overall,
186
00:06:36,060 --> 00:06:36,600
and guess what?
187
00:06:36,740 --> 00:06:38,040
He won seven championships.
188
00:06:38,320 --> 00:06:38,960
I'm not worried.
189
00:06:39,540 --> 00:06:39,800
Right.
190
00:06:39,940 --> 00:06:43,300
The final member joining Team Ramsay...
191
00:06:43,300 --> 00:06:43,700
Maria.
192
00:06:43,900 --> 00:06:44,520
Welcome, my darling.
193
00:06:44,740 --> 00:06:45,260
Welcome.
194
00:06:45,620 --> 00:06:46,140
Let's go.
195
00:06:46,920 --> 00:06:47,080
Yes!
196
00:06:47,080 --> 00:06:49,280
Elise, this play right into our hands.
197
00:06:49,600 --> 00:06:51,240
Join Team Blaze.
198
00:06:51,240 --> 00:06:52,360
Hello, gentlemen.
199
00:06:52,920 --> 00:06:53,420
That's fine.
200
00:06:53,540 --> 00:06:54,460
Everyone can doubt you.
201
00:06:54,660 --> 00:06:55,300
It doesn't matter,
202
00:06:55,400 --> 00:06:56,820
because they don't know what you can bring.
203
00:06:57,420 --> 00:06:58,580
The teams are set.
204
00:06:58,740 --> 00:06:59,480
Everybody excited?
205
00:06:59,820 --> 00:07:00,980
Let's go, baby!
206
00:07:02,200 --> 00:07:05,580
Now it's time for your first big, important challenge.
207
00:07:06,440 --> 00:07:08,000
I think we should have a bit of a celebration.
208
00:07:08,360 --> 00:07:08,640
Yes.
209
00:07:08,780 --> 00:07:10,880
Or better yet, a fiesta.
210
00:07:11,140 --> 00:07:11,620
Yes!
211
00:07:12,540 --> 00:07:13,080
Let's go!
212
00:07:13,660 --> 00:07:15,500
Because for your first team challenge,
213
00:07:15,680 --> 00:07:18,240
we are heading south of the border...
214
00:07:18,240 --> 00:07:19,140
Let's go.
215
00:07:19,140 --> 00:07:21,760
...with a next-level taco party.
216
00:07:23,020 --> 00:07:24,780
Let's talk about it. Let's talk about it.
217
00:07:24,880 --> 00:07:26,320
Y'all don't want this smoke over here.
218
00:07:27,060 --> 00:07:28,020
Taco time!
219
00:07:28,400 --> 00:07:29,800
I know I got this, man.
220
00:07:29,880 --> 00:07:32,300
I'm five-time Houston's Best Taco Champion.
221
00:07:32,740 --> 00:07:34,280
Run it up. Run it up.
222
00:07:34,680 --> 00:07:35,540
Right. Here's the good news.
223
00:07:35,580 --> 00:07:36,760
You'll have 30 minutes to create
224
00:07:36,760 --> 00:07:39,680
three identical next-level tacos.
225
00:07:39,920 --> 00:07:41,140
Yes. We got this.
226
00:07:41,240 --> 00:07:43,120
The chef that creates the best tacos today
227
00:07:43,120 --> 00:07:46,140
will keep their entire team safe from elimination...
228
00:07:46,680 --> 00:07:46,940
Fire.
229
00:07:46,940 --> 00:07:49,820
...and move your team to the top level next time around.
230
00:07:50,120 --> 00:07:53,160
Sadly, the two losing teams will each send a chef
231
00:07:53,160 --> 00:07:54,700
into that dreaded cook-off
232
00:07:54,700 --> 00:07:57,760
where one of you will be eliminated.
233
00:07:58,380 --> 00:07:59,560
Don't let it be you.
234
00:08:00,500 --> 00:08:01,400
Right. You guys ready?
235
00:08:01,800 --> 00:08:02,120
Yes!
236
00:08:02,500 --> 00:08:03,220
Let's go.
237
00:08:03,600 --> 00:08:06,300
Okay, Team Blaze, I've been waiting to say this
238
00:08:06,300 --> 00:08:07,780
for a really long time.
239
00:08:08,100 --> 00:08:09,720
As reigning champions...
240
00:08:09,720 --> 00:08:10,300
Oh, Jesus.
241
00:08:10,400 --> 00:08:12,380
...we will start on the top level.
242
00:08:12,420 --> 00:08:13,060
Let's go!
243
00:08:13,060 --> 00:08:15,280
Head to the elevator. I'll see you there soon.
244
00:08:15,360 --> 00:08:16,320
Let's go, Team Blaze.
245
00:08:16,320 --> 00:08:16,860
Team Blaze, damn.
246
00:08:17,080 --> 00:08:18,520
Oh, I can't wait to put this blue apron on.
247
00:08:18,940 --> 00:08:20,480
Teamwork makes the dream work.
248
00:08:20,580 --> 00:08:21,440
Next-level skills.
249
00:08:21,920 --> 00:08:22,060
Okay.
250
00:08:26,620 --> 00:08:27,740
Team Blaze, baby.
251
00:08:27,840 --> 00:08:28,620
Yes. Whoo!
252
00:08:28,800 --> 00:08:29,220
Let's get it.
253
00:08:31,500 --> 00:08:32,480
All right.
254
00:08:33,960 --> 00:08:36,360
Chef Blaze assembled the Avengers.
255
00:08:36,720 --> 00:08:37,159
Assemble.
256
00:08:38,000 --> 00:08:39,320
That's Captain America for you.
257
00:08:39,620 --> 00:08:42,620
We're blazing blue, the hottest part of the flame.
258
00:08:48,120 --> 00:08:49,980
Feels so good to be in this kitchen.
259
00:08:50,260 --> 00:08:51,200
We're a team now.
260
00:08:51,940 --> 00:08:55,180
The girl power. You can taste it.
261
00:08:55,380 --> 00:08:56,280
The Gordon girls.
262
00:08:56,540 --> 00:08:57,720
The Gordon girls!
263
00:08:58,840 --> 00:08:59,200
All right.
264
00:09:02,980 --> 00:09:03,360
Let's go.
265
00:09:03,580 --> 00:09:04,320
Oh, my gosh.
266
00:09:05,300 --> 00:09:06,820
It's like home sweet home.
267
00:09:07,240 --> 00:09:08,500
I don't need that one no more.
268
00:09:09,020 --> 00:09:09,580
Whoo!
269
00:09:10,080 --> 00:09:11,260
This looks nice.
270
00:09:13,320 --> 00:09:13,880
Yes!
271
00:09:29,220 --> 00:09:29,780
Whoo!
272
00:09:30,380 --> 00:09:31,880
Right. Come here.
273
00:09:31,880 --> 00:09:34,120
I had 3 daughters when I told them the news
274
00:09:34,120 --> 00:09:35,440
that I've got an all-female team.
275
00:09:35,580 --> 00:09:36,700
They were so excited.
276
00:09:38,140 --> 00:09:38,940
So excited.
277
00:09:40,160 --> 00:09:42,080
All right, everybody. How we doing, guys?
278
00:09:42,520 --> 00:09:44,180
Let's do it. Let's go.
279
00:09:44,340 --> 00:09:45,160
Bring it over here.
280
00:09:45,320 --> 00:09:46,760
So this is a taco challenge,
281
00:09:46,860 --> 00:09:48,240
but it's not a Mexican challenge.
282
00:09:48,360 --> 00:09:50,420
This could be a taco from New Orleans,
283
00:09:50,540 --> 00:09:52,480
a Chinese taco, like, whatever it is.
284
00:09:52,580 --> 00:09:55,300
We're always thinking about making the challenge ours.
285
00:09:55,480 --> 00:09:56,840
What do I do well?
286
00:09:57,160 --> 00:09:58,920
All right, let's line it up over here on the door.
287
00:10:01,880 --> 00:10:02,500
Here it comes.
288
00:10:02,580 --> 00:10:04,140
When the light goes green, it's go time.
289
00:10:04,400 --> 00:10:04,800
All right, guys.
290
00:10:05,180 --> 00:10:06,580
Back-to-back chance this year.
291
00:10:09,680 --> 00:10:10,080
Go!
292
00:10:13,740 --> 00:10:14,720
All right, there we go.
293
00:10:14,980 --> 00:10:15,380
Proteins.
294
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
Make sure you grab a protein.
295
00:10:17,080 --> 00:10:19,240
The first thing I see is flank steak,
296
00:10:19,280 --> 00:10:20,920
and I'm like, oh, I love a steak taco.
297
00:10:21,060 --> 00:10:22,220
Of course I'm gonna pick that.
298
00:10:22,520 --> 00:10:24,640
All right, chili, there's corn, salsa.
299
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
Oh, my gosh.
300
00:10:26,160 --> 00:10:26,740
Tomato paste.
301
00:10:26,780 --> 00:10:28,380
What kind of tongue is that?
302
00:10:28,500 --> 00:10:29,540
I'm not touching that.
303
00:10:29,540 --> 00:10:30,180
I'm like, you know what?
304
00:10:30,340 --> 00:10:31,640
That's going to the basement.
305
00:10:31,960 --> 00:10:33,180
All right, chipotle and adobo.
306
00:10:33,180 --> 00:10:34,120
Tomato paste.
307
00:10:34,600 --> 00:10:35,260
See that pork loin?
308
00:10:35,620 --> 00:10:36,440
Beautiful fat cap.
309
00:10:36,560 --> 00:10:37,480
Grab that immediately.
310
00:10:38,000 --> 00:10:39,080
Gochujang's right behind you.
311
00:10:39,420 --> 00:10:39,900
Gochujang.
312
00:10:40,040 --> 00:10:41,660
It looks like gold shining at me.
313
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
All right, grab that.
314
00:10:43,280 --> 00:10:44,400
Five seconds left.
315
00:10:44,640 --> 00:10:47,620
There's garnish, citrus, fresh herbs and citrus.
316
00:10:48,080 --> 00:10:49,860
Right, if you can grab it, you can get it.
317
00:10:49,920 --> 00:10:50,800
Grab it or regret it.
318
00:10:51,620 --> 00:10:52,720
Good luck, Gordon.
319
00:10:52,900 --> 00:10:53,520
You'll need it.
320
00:10:54,320 --> 00:10:55,520
Okay, let's go, ladies.
321
00:10:55,560 --> 00:10:56,040
Let's go.
322
00:10:56,860 --> 00:10:58,320
Right, scallops there.
323
00:10:58,320 --> 00:11:00,300
There's some goat scraps there.
324
00:11:00,820 --> 00:11:02,720
The first thing I see is a ribeye.
325
00:11:03,680 --> 00:11:04,340
Let's go, baby.
326
00:11:04,740 --> 00:11:06,260
I see some refried beans.
327
00:11:06,420 --> 00:11:07,360
I see peanuts!
328
00:11:09,180 --> 00:11:10,600
Try mahi-mahi.
329
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
Ooh, mahi-mahi.
330
00:11:11,980 --> 00:11:13,380
That is perfect.
331
00:11:13,620 --> 00:11:16,480
Prime gold protein for tacos.
332
00:11:16,880 --> 00:11:18,720
I have no idea what they're doing upstairs,
333
00:11:19,180 --> 00:11:21,080
but I'm happy they sent this down to me.
334
00:11:21,140 --> 00:11:21,440
Pepper.
335
00:11:21,580 --> 00:11:22,440
Five seconds, ladies.
336
00:11:22,560 --> 00:11:22,860
Pepper.
337
00:11:23,160 --> 00:11:23,500
Pepper.
338
00:11:23,620 --> 00:11:24,180
Thank you, chef.
339
00:11:24,360 --> 00:11:25,640
Oh, my goodness me.
340
00:11:25,640 --> 00:11:26,320
Holy crap.
341
00:11:27,060 --> 00:11:28,760
Platform is on the move, guys.
342
00:11:30,100 --> 00:11:31,000
Let's go.
343
00:11:31,940 --> 00:11:33,060
Go, go, go!
344
00:11:33,360 --> 00:11:34,200
Next level taco.
345
00:11:34,680 --> 00:11:35,320
Oh, sorry, sir.
346
00:11:35,740 --> 00:11:36,980
Everybody's going down the alleyway.
347
00:11:37,140 --> 00:11:39,000
My ass goes around the table.
348
00:11:39,520 --> 00:11:42,000
I see tongue and tripe.
349
00:11:42,400 --> 00:11:42,960
Disgusting.
350
00:11:43,320 --> 00:11:44,900
And lo and behold, the cod.
351
00:11:45,060 --> 00:11:45,940
I grab the cod.
352
00:11:46,020 --> 00:11:47,460
Easy taco decision.
353
00:11:47,840 --> 00:11:49,040
Cola, why not?
354
00:11:49,760 --> 00:11:51,020
15 seconds, guys.
355
00:11:51,420 --> 00:11:52,060
Let's go.
356
00:11:52,460 --> 00:11:54,980
The platform has been picked over.
357
00:11:54,980 --> 00:11:55,860
We got tripe.
358
00:11:55,880 --> 00:11:56,240
You want tripe?
359
00:11:56,300 --> 00:11:56,680
You want tripe?
360
00:11:56,920 --> 00:11:59,340
The ingredients that are left are straight garbage.
361
00:11:59,760 --> 00:12:01,180
So I grab the beef tongue.
362
00:12:02,020 --> 00:12:03,240
Grab it, grab it, grab it!
363
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Back to your station.
364
00:12:04,600 --> 00:12:05,180
Organize yourself.
365
00:12:05,820 --> 00:12:07,060
This is not a good choice.
366
00:12:07,520 --> 00:12:09,980
How do you elevate beef tongue?
367
00:12:10,460 --> 00:12:13,240
And I tell myself all the time, keep it simple, stupid.
368
00:12:13,780 --> 00:12:15,220
And sometimes I don't keep it simple.
369
00:12:15,460 --> 00:12:17,460
Sometimes I go towards the stupid side.
370
00:12:22,140 --> 00:12:23,220
All right, guys.
371
00:12:23,340 --> 00:12:25,000
Your 30 minutes starts right now.
372
00:12:25,040 --> 00:12:25,580
Let's go.
373
00:12:28,600 --> 00:12:30,300
Matt, dad, welcome to You Merit It, bud.
374
00:12:30,460 --> 00:12:31,360
Thank you, thank you, thank you, thank you.
375
00:12:31,380 --> 00:12:33,160
I saw it there at the very beginning.
376
00:12:33,300 --> 00:12:33,940
It's you and me.
377
00:12:34,200 --> 00:12:35,120
I grabbed beef tongue.
378
00:12:35,200 --> 00:12:36,220
I've been dreaming about beef tongue.
379
00:12:36,260 --> 00:12:38,180
Not wanting to get it, but I dreamed about it,
380
00:12:38,200 --> 00:12:39,240
so I was prepared for it.
381
00:12:39,260 --> 00:12:39,640
I love that.
382
00:12:40,020 --> 00:12:43,380
Beef tongue's not easy, but I can make a bacon jam
383
00:12:43,380 --> 00:12:46,780
that's kind of sweet, salty, spicy.
384
00:12:47,260 --> 00:12:52,480
So I'm making crispy beef tongue tacos with bacon jam.
385
00:12:52,980 --> 00:12:54,400
Delicious dip of flavor here.
386
00:12:54,460 --> 00:12:55,500
You got to get this cooking, okay?
387
00:12:55,580 --> 00:12:56,160
I'm on it.
388
00:12:57,160 --> 00:12:58,780
Bro, look at all this good stuff.
389
00:12:59,220 --> 00:12:59,540
Machete.
390
00:12:59,980 --> 00:13:00,100
What's up, baby?
391
00:13:00,100 --> 00:13:01,600
I'm in the band for a taco challenge.
392
00:13:01,600 --> 00:13:02,220
You know what I'm saying?
393
00:13:02,220 --> 00:13:04,120
Got a Kingpin, H-Town King Taco Bin.
394
00:13:04,160 --> 00:13:04,260
Let's go.
395
00:13:04,260 --> 00:13:04,600
What you got?
396
00:13:04,860 --> 00:13:06,240
I got some cod over here.
397
00:13:06,280 --> 00:13:08,460
I'm going to do, like, a nice cola-battered cod.
398
00:13:08,580 --> 00:13:09,580
We don't need a beer batter.
399
00:13:09,640 --> 00:13:10,440
I got Coca-Cola.
400
00:13:10,540 --> 00:13:12,080
I got everything in there I need for it.
401
00:13:12,800 --> 00:13:13,540
Come on, baby.
402
00:13:14,180 --> 00:13:15,100
Thank you, The Basement.
403
00:13:15,680 --> 00:13:16,420
Connor, what you got?
404
00:13:16,560 --> 00:13:16,920
Let's go.
405
00:13:16,980 --> 00:13:17,520
I got goat.
406
00:13:17,600 --> 00:13:18,340
Goat, amazing.
407
00:13:18,520 --> 00:13:18,940
You love goat.
408
00:13:19,240 --> 00:13:20,700
Reflective of my captain right here.
409
00:13:20,760 --> 00:13:22,020
Because it's the goat, baby.
410
00:13:25,200 --> 00:13:25,560
Emerson.
411
00:13:26,100 --> 00:13:27,700
All right, I got tripe taco here.
412
00:13:27,780 --> 00:13:29,260
So I'm doing, like, a birria-inspired.
413
00:13:29,380 --> 00:13:29,480
Birria!
414
00:13:29,660 --> 00:13:31,100
Don't forget the sauce on the side, okay?
415
00:13:31,180 --> 00:13:31,380
Okay.
416
00:13:31,560 --> 00:13:33,300
And I'm going to make a fresh salsa.
417
00:13:33,660 --> 00:13:33,920
Nice fresh salsa.
418
00:13:33,920 --> 00:13:36,640
And then I'm going to make a homemade, like, crema sauce.
419
00:13:36,780 --> 00:13:37,320
Really smart.
420
00:13:37,420 --> 00:13:38,660
Really creative.
421
00:13:38,880 --> 00:13:39,400
I love it.
422
00:13:39,500 --> 00:13:39,960
Thank you, Chef.
423
00:13:40,340 --> 00:13:43,120
In Filipino culture, we eat tripe with many of our dishes.
424
00:13:43,320 --> 00:13:46,040
But you need to know how to cook it, get the right texture.
425
00:13:46,420 --> 00:13:47,480
You got to know how to season it.
426
00:13:47,680 --> 00:13:50,420
Once you nail all of that, tripe is beautiful.
427
00:13:50,900 --> 00:13:52,000
Oh, this is tasting good, Chef.
428
00:13:53,480 --> 00:13:54,420
Five minutes gone.
429
00:13:54,700 --> 00:13:55,880
25 to go.
430
00:13:57,460 --> 00:13:57,860
Maria.
431
00:13:58,240 --> 00:13:59,540
I'm going to do chicken thighs.
432
00:13:59,840 --> 00:14:01,060
Almost show where my style.
433
00:14:01,140 --> 00:14:01,900
How are you going to cook the chicken?
434
00:14:02,300 --> 00:14:05,500
I'm going to sear them and then pop them in the oven, I think.
435
00:14:07,460 --> 00:14:08,100
You good.
436
00:14:08,180 --> 00:14:08,500
You good.
437
00:14:08,980 --> 00:14:10,420
Right, protein-wise, what did we get?
438
00:14:10,820 --> 00:14:11,480
Tiger prawns.
439
00:14:11,480 --> 00:14:11,860
Yes!
440
00:14:11,860 --> 00:14:12,420
Come on!
441
00:14:12,940 --> 00:14:14,280
I love seafood tacos.
442
00:14:14,820 --> 00:14:15,960
Everybody loves my tacos.
443
00:14:16,040 --> 00:14:18,060
My whole family, like, we love getting together
444
00:14:18,060 --> 00:14:19,520
and just, like, serving it up.
445
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
Still coming from California?
446
00:14:20,900 --> 00:14:21,100
Yeah.
447
00:14:21,100 --> 00:14:22,180
You've got some great tacos there, right?
448
00:14:22,460 --> 00:14:23,960
Southern California has the best.
449
00:14:24,100 --> 00:14:24,880
So what are you going to do with this?
450
00:14:25,000 --> 00:14:25,880
Turn it into a glaze.
451
00:14:25,960 --> 00:14:27,160
So I'm going to cook the prawns separately
452
00:14:27,160 --> 00:14:28,720
and then finish them with the glaze on top.
453
00:14:28,820 --> 00:14:30,320
No, you've got lovely flavors here as well, by the way.
454
00:14:30,380 --> 00:14:30,700
Thank you.
455
00:14:30,720 --> 00:14:31,140
Thank you.
456
00:14:31,480 --> 00:14:32,180
Right, what did you grab?
457
00:14:32,680 --> 00:14:33,080
Ribeye.
458
00:14:33,140 --> 00:14:33,460
Yes, Chef.
459
00:14:33,880 --> 00:14:36,960
I'm toasting my peanuts right now to make a rub,
460
00:14:37,060 --> 00:14:38,480
just inspired by Cameroon.
461
00:14:38,880 --> 00:14:41,540
I was born and raised in Cameroon, West Africa.
462
00:14:42,300 --> 00:14:45,720
Soya has this peanut-y base, and then just
463
00:14:45,720 --> 00:14:47,300
that little hint of spice.
464
00:14:47,500 --> 00:14:48,100
It's the best.
465
00:14:52,690 --> 00:14:53,970
Elise, how are we doing here?
466
00:14:54,010 --> 00:14:54,770
We got a flank steak?
467
00:14:54,830 --> 00:14:55,270
We do.
468
00:14:55,410 --> 00:14:57,090
I'm going to marinate this in some buttermilk
469
00:14:57,090 --> 00:14:58,890
and some traditional spices.
470
00:14:59,890 --> 00:15:02,310
My kids have a tough time chewing through
471
00:15:02,310 --> 00:15:04,150
a lot of meat and protein.
472
00:15:04,570 --> 00:15:08,110
So I'm just going to marinate my flank steak in buttermilk.
473
00:15:08,650 --> 00:15:10,830
It's a thing that I do fairly often.
474
00:15:11,670 --> 00:15:13,750
I know that my kids would appreciate it.
475
00:15:13,810 --> 00:15:16,730
So you're marinating it almost like a tandoori chicken.
476
00:15:17,030 --> 00:15:17,950
I just want it tender.
477
00:15:18,090 --> 00:15:18,710
I want it juicy.
478
00:15:18,850 --> 00:15:19,450
I want it delicious.
479
00:15:19,450 --> 00:15:22,190
Let's start cooking that meat and start working on the flavor.
480
00:15:22,370 --> 00:15:23,030
Yes, got you.
481
00:15:23,350 --> 00:15:23,730
Breathe.
482
00:15:24,150 --> 00:15:25,190
Everything is okay.
483
00:15:25,450 --> 00:15:26,570
20 minutes remain.
484
00:15:26,710 --> 00:15:27,270
20 minutes.
485
00:15:27,670 --> 00:15:28,490
Feeling good, Christian?
486
00:15:28,830 --> 00:15:29,330
All good.
487
00:15:29,410 --> 00:15:29,850
So good.
488
00:15:29,870 --> 00:15:31,150
You look good over there.
489
00:15:31,850 --> 00:15:33,110
Okay, Christian, what are we doing?
490
00:15:33,390 --> 00:15:35,950
I'm doing a gochujang sweet glazed grilled pork one
491
00:15:35,950 --> 00:15:38,530
and a really spicy chili arbol salsa.
492
00:15:38,750 --> 00:15:41,030
Just be mindful that we don't have too much spice going on.
493
00:15:41,110 --> 00:15:43,230
The gochujang and the chilies can be both spicy, right?
494
00:15:43,250 --> 00:15:43,570
Yes, Chef.
495
00:15:43,890 --> 00:15:45,430
I work on a show called Hot Kitchen.
496
00:15:46,110 --> 00:15:47,430
I make spicy food good.
497
00:15:47,610 --> 00:15:48,430
That's my thing.
498
00:15:49,790 --> 00:15:50,590
Oh, shit.
499
00:15:51,890 --> 00:15:52,890
She's a spicy bitch.
500
00:15:53,350 --> 00:15:54,450
No one goes home today.
501
00:15:56,310 --> 00:15:57,510
Listen, mid-round drop.
502
00:15:57,530 --> 00:15:59,130
You got to go to the platform right now.
503
00:15:59,630 --> 00:16:00,870
I see a bunch of balls of dough.
504
00:16:00,970 --> 00:16:02,910
I was like, wait, do I not have to make my own tortilla?
505
00:16:03,510 --> 00:16:03,910
Amazing.
506
00:16:04,550 --> 00:16:06,850
You got masa tortillas, fresh made.
507
00:16:07,110 --> 00:16:08,330
I saw the pink of the beet.
508
00:16:08,630 --> 00:16:09,430
Love that color.
509
00:16:09,510 --> 00:16:09,990
Let's roll.
510
00:16:10,550 --> 00:16:11,090
It was pretty.
511
00:16:13,810 --> 00:16:16,170
Ladies, you're going to grab a masa dough.
512
00:16:16,170 --> 00:16:19,350
Now, please, you've got charcoal flavor, red corn here,
513
00:16:19,630 --> 00:16:20,590
and your chili flavor.
514
00:16:20,930 --> 00:16:24,690
I'm just going to play it safe and go with a white corn masa.
515
00:16:24,970 --> 00:16:29,430
I just don't have experience working with dough.
516
00:16:29,970 --> 00:16:30,630
Quick, quick, quick.
517
00:16:30,730 --> 00:16:31,650
Seconds to go, guys.
518
00:16:32,010 --> 00:16:32,650
Yeah, good color.
519
00:16:34,450 --> 00:16:35,290
All right, guys.
520
00:16:35,410 --> 00:16:37,210
We need a tortilla to make a taco.
521
00:16:37,430 --> 00:16:39,570
Grab a masa that makes sense with your flavors.
522
00:16:40,770 --> 00:16:41,950
Red corn masa.
523
00:16:42,710 --> 00:16:43,730
It's not staying here.
524
00:16:44,010 --> 00:16:45,270
The platform's going up.
525
00:16:46,330 --> 00:16:47,610
I reached my hand in.
526
00:16:47,650 --> 00:16:49,290
I grabbed that squid ink dough.
527
00:16:49,570 --> 00:16:50,010
I have two.
528
00:16:50,210 --> 00:16:50,630
Squid ink.
529
00:16:51,810 --> 00:16:52,510
This will work.
530
00:16:52,850 --> 00:16:53,330
Taking a run.
531
00:16:53,830 --> 00:16:54,530
Let's get it.
532
00:16:54,630 --> 00:16:55,670
All right, we unstoppable.
533
00:16:55,870 --> 00:16:56,270
We unstoppable.
534
00:16:57,130 --> 00:16:58,550
We're halfway down, guys.
535
00:16:58,890 --> 00:17:00,590
Make sure your tortillas are not too thin.
536
00:17:01,010 --> 00:17:01,530
Not pretty.
537
00:17:02,490 --> 00:17:03,329
We're going to start over.
538
00:17:03,410 --> 00:17:03,810
That's OK.
539
00:17:06,390 --> 00:17:07,430
Boom, how we doing over here?
540
00:17:07,910 --> 00:17:08,550
Not great.
541
00:17:08,829 --> 00:17:09,810
We're struggling with that thing.
542
00:17:09,990 --> 00:17:10,530
We're struggling with the press?
543
00:17:10,530 --> 00:17:11,630
It's not working for me.
544
00:17:11,810 --> 00:17:12,050
Yes.
545
00:17:12,170 --> 00:17:12,290
OK.
546
00:17:12,290 --> 00:17:15,030
I've just come off from being last picked,
547
00:17:15,270 --> 00:17:17,150
and I'm just frustrated with the dough.
548
00:17:17,490 --> 00:17:18,710
You're a freaking mess.
549
00:17:19,510 --> 00:17:23,030
It is extremely difficult to get me angry,
550
00:17:23,290 --> 00:17:26,290
and I am pissed working with that tortilla.
551
00:17:26,510 --> 00:17:28,430
It is just a wreck.
552
00:17:28,690 --> 00:17:29,750
Oh, come on.
553
00:17:30,210 --> 00:17:30,970
I'm so over it.
554
00:17:35,610 --> 00:17:38,690
All right.
555
00:17:38,990 --> 00:17:39,630
Get it together, girl.
556
00:17:40,110 --> 00:17:41,750
I'm not going home over a freaking tortilla.
557
00:17:42,330 --> 00:17:43,750
It's a Murphy's law situation.
558
00:17:43,890 --> 00:17:45,910
Whatever can go wrong is going wrong.
559
00:17:45,910 --> 00:17:46,470
Oh, no.
560
00:17:46,930 --> 00:17:47,930
I'm running out of time.
561
00:17:48,370 --> 00:17:49,330
Oh, my gosh.
562
00:17:49,650 --> 00:17:50,510
10 minutes remain.
563
00:17:50,850 --> 00:17:51,750
10 minutes remain.
564
00:17:52,210 --> 00:17:52,710
Yes, chef.
565
00:17:53,030 --> 00:17:54,610
Hey, what do you do with your tortillas when they're done?
566
00:17:54,630 --> 00:17:55,590
Yeah, you throw them in a towel.
567
00:17:55,690 --> 00:17:56,170
Let them wrap.
568
00:17:56,910 --> 00:17:58,130
That one needs a little more time, though.
569
00:17:58,130 --> 00:17:58,510
It's still raw.
570
00:17:58,710 --> 00:17:59,090
Yes, chef.
571
00:17:59,130 --> 00:17:59,690
Appreciate that.
572
00:18:02,570 --> 00:18:02,890
Tim.
573
00:18:03,170 --> 00:18:05,210
All right, Texas has got to represent with their tortillas.
574
00:18:05,430 --> 00:18:05,850
Got it.
575
00:18:06,150 --> 00:18:06,730
You feeling OK?
576
00:18:06,850 --> 00:18:07,390
Feeling good.
577
00:18:07,530 --> 00:18:08,170
All right, let's go.
578
00:18:08,450 --> 00:18:08,890
Let's go, dude.
579
00:18:08,970 --> 00:18:10,030
Come on, I've seen you online.
580
00:18:10,070 --> 00:18:10,730
I watch you, dude.
581
00:18:10,850 --> 00:18:12,930
I watch you, just like on the IG, OK?
582
00:18:13,010 --> 00:18:13,510
That's right.
583
00:18:16,530 --> 00:18:18,510
Get your pans on ready for your tortillas.
584
00:18:18,670 --> 00:18:20,090
Do not wait too long.
585
00:18:21,110 --> 00:18:23,570
I can't believe I'm cooking with Chef Ramsay right now.
586
00:18:24,050 --> 00:18:24,470
We're good.
587
00:18:25,090 --> 00:18:25,790
You good.
588
00:18:25,870 --> 00:18:26,190
You good.
589
00:18:26,330 --> 00:18:27,610
Everyone got their tortillas, yes?
590
00:18:27,830 --> 00:18:28,350
Making mine now, chef.
591
00:18:28,610 --> 00:18:30,270
Where's your pan?
592
00:18:30,270 --> 00:18:30,850
Do you need this water?
593
00:18:31,050 --> 00:18:31,270
No.
594
00:18:31,450 --> 00:18:31,610
No.
595
00:18:32,390 --> 00:18:34,170
Not too thick on those, yeah?
596
00:18:35,090 --> 00:18:36,650
Let's go touch thinner, all right?
597
00:18:36,770 --> 00:18:37,230
You got it, chef.
598
00:18:37,510 --> 00:18:38,650
This one's falling apart.
599
00:18:39,250 --> 00:18:41,110
Corn tortillas break really easily.
600
00:18:41,490 --> 00:18:44,430
I only have one that's not falling apart.
601
00:18:46,270 --> 00:18:47,890
Ladies, we are not losing this.
602
00:18:48,030 --> 00:18:48,970
We're not losing, chef.
603
00:18:49,110 --> 00:18:50,030
We are not losing.
604
00:18:51,730 --> 00:18:53,310
Six and a half minutes left.
605
00:18:53,510 --> 00:18:54,530
No one goes home today.
606
00:18:55,590 --> 00:18:56,330
Darian, we're good?
607
00:18:56,670 --> 00:18:57,070
Yes, chef.
608
00:18:57,090 --> 00:18:58,370
Pineapple sauce is already working.
609
00:18:58,710 --> 00:18:59,270
Nice, dude.
610
00:18:59,310 --> 00:18:59,930
Nice, OK?
611
00:18:59,990 --> 00:19:02,110
I'm making my jerk spice right now.
612
00:19:02,150 --> 00:19:02,370
OK.
613
00:19:02,650 --> 00:19:03,510
I'm going to grind this up.
614
00:19:03,610 --> 00:19:04,550
Get some flavor going.
615
00:19:04,630 --> 00:19:05,590
Homemade jerk spice.
616
00:19:05,750 --> 00:19:06,490
Homemade jerk spice.
617
00:19:06,610 --> 00:19:07,230
Love the idea.
618
00:19:07,950 --> 00:19:09,790
Put jerk on anything, it's going to be delicious.
619
00:19:10,310 --> 00:19:12,870
You see a crocodile running by, just put some jerk on that thing,
620
00:19:13,170 --> 00:19:14,130
it's going to be tasty.
621
00:19:15,730 --> 00:19:16,390
Christian, you're good?
622
00:19:16,550 --> 00:19:16,710
Yeah.
623
00:19:17,110 --> 00:19:18,090
Chopping up protein, chef.
624
00:19:18,430 --> 00:19:20,210
That's the thing I think you can finish on that griddle.
625
00:19:20,410 --> 00:19:21,030
There we go.
626
00:19:21,150 --> 00:19:21,590
There we go.
627
00:19:22,070 --> 00:19:22,570
Thank you, chef.
628
00:19:25,070 --> 00:19:26,530
All right, Jared, what do we got going on?
629
00:19:26,770 --> 00:19:27,730
We got this ground brisket.
630
00:19:27,870 --> 00:19:29,130
We got some hot sauce, Tabasco.
631
00:19:29,190 --> 00:19:29,810
It's going to be nice.
632
00:19:30,450 --> 00:19:32,990
So was this draft very similar to the NFL draft?
633
00:19:33,230 --> 00:19:35,490
Yeah, it did have that same kind of high octane feel.
634
00:19:35,930 --> 00:19:37,190
A little bit different, though, you know,
635
00:19:37,190 --> 00:19:39,330
when you have Gordon Ramsay up there calling out your name.
636
00:19:39,610 --> 00:19:42,010
But hey, you had my back when it was O-line dinner,
637
00:19:42,190 --> 00:19:43,270
so I'm pumped to be on Team Blaze.
638
00:19:43,270 --> 00:19:43,750
Let's go.
639
00:19:43,810 --> 00:19:44,450
Let's go, Jared.
640
00:19:47,450 --> 00:19:48,530
Five minutes, guys.
641
00:19:48,710 --> 00:19:49,830
Be smart, okay?
642
00:19:50,150 --> 00:19:50,890
Heard, chef.
643
00:19:51,850 --> 00:19:53,290
Ooh, that goat smells crazy good.
644
00:19:54,230 --> 00:19:54,590
Machete.
645
00:19:55,090 --> 00:19:55,330
Yeah.
646
00:19:55,470 --> 00:19:56,830
This is right in your wheelhouse, huh?
647
00:19:56,990 --> 00:19:57,710
Oh, I love this.
648
00:19:57,850 --> 00:20:00,230
You started with $1 tacos outside your dad's shop, right?
649
00:20:00,230 --> 00:20:01,770
Yeah, at my mechanic's shop, chef.
650
00:20:01,850 --> 00:20:02,630
I love that.
651
00:20:02,650 --> 00:20:03,230
You know what I mean?
652
00:20:03,350 --> 00:20:03,850
I do.
653
00:20:04,070 --> 00:20:05,730
Now I feel like I'm really back alley again.
654
00:20:09,960 --> 00:20:10,580
Ha ha ha.
655
00:20:10,900 --> 00:20:11,820
How are we doing, mad dad?
656
00:20:12,220 --> 00:20:13,080
I feel good.
657
00:20:13,680 --> 00:20:15,240
That's my beef tongue.
658
00:20:15,780 --> 00:20:17,760
A little southwestern-type seasoning.
659
00:20:17,920 --> 00:20:18,220
Delicious.
660
00:20:18,780 --> 00:20:19,340
Thank you, chef.
661
00:20:20,980 --> 00:20:22,480
Dude, this knife sucks.
662
00:20:26,240 --> 00:20:27,380
Oh, my God.
663
00:20:27,620 --> 00:20:28,820
Chef, you should try this right.
664
00:20:28,900 --> 00:20:29,800
Oh, trust me, I will.
665
00:20:30,280 --> 00:20:30,720
It's...
666
00:20:30,720 --> 00:20:31,260
It's delicious.
667
00:20:31,740 --> 00:20:32,960
I don't even like tread.
668
00:20:33,300 --> 00:20:34,000
It's delicious.
669
00:20:34,200 --> 00:20:35,140
Now you have to bring it together.
670
00:20:36,180 --> 00:20:38,160
Just over four minutes to go, ladies, okay?
671
00:20:40,940 --> 00:20:41,920
How's everybody feeling?
672
00:20:41,980 --> 00:20:42,640
Y'all got this?
673
00:20:42,640 --> 00:20:44,060
Let's go, let's go.
674
00:20:45,900 --> 00:20:47,740
Flavor town, flavor town.
675
00:20:50,940 --> 00:20:52,740
Oh, that smells so good.
676
00:20:53,920 --> 00:20:55,460
Cole, explain these to me.
677
00:20:55,780 --> 00:20:57,360
They are like a taco empanada.
678
00:20:57,380 --> 00:20:58,000
Empanada, yeah.
679
00:20:58,340 --> 00:20:58,940
Have you sealed them?
680
00:20:59,180 --> 00:20:59,500
Yes, chef.
681
00:20:59,500 --> 00:20:59,960
Yeah, good.
682
00:21:00,240 --> 00:21:01,800
This is not gonna be a traditional taco.
683
00:21:02,160 --> 00:21:05,160
I didn't just put my tortilla on the grill
684
00:21:05,160 --> 00:21:07,640
and then stick my mahi-mahi in there.
685
00:21:07,800 --> 00:21:09,420
I want to make sure I stand out
686
00:21:09,420 --> 00:21:11,400
on this very first challenge that we have.
687
00:21:11,480 --> 00:21:11,960
Yeah, nice.
688
00:21:11,960 --> 00:21:12,200
Yes, chef.
689
00:21:12,520 --> 00:21:12,920
Beautiful.
690
00:21:14,160 --> 00:21:15,080
Two minutes left.
691
00:21:15,160 --> 00:21:15,780
You plate now.
692
00:21:17,180 --> 00:21:18,180
Do I have a protein?
693
00:21:18,320 --> 00:21:19,120
Do I have a tortilla?
694
00:21:19,260 --> 00:21:20,420
Do I have some sort of sauce?
695
00:21:20,500 --> 00:21:20,840
Yes, chef.
696
00:21:21,000 --> 00:21:22,740
Did I have time to make a little garnish together?
697
00:21:22,980 --> 00:21:23,400
Yes, chef.
698
00:21:23,640 --> 00:21:26,020
No one misses the platform on Team Blaze ever.
699
00:21:26,340 --> 00:21:26,860
No, chef.
700
00:21:28,960 --> 00:21:30,180
Okay, what am I missing?
701
00:21:30,860 --> 00:21:32,300
The platform will be here soon.
702
00:21:32,700 --> 00:21:33,800
Platform's going past, ladies.
703
00:21:34,560 --> 00:21:35,360
We hold our nerve.
704
00:21:35,700 --> 00:21:36,960
Yeah, really beautiful, nicely seasoned.
705
00:21:37,300 --> 00:21:38,720
This is, like, falling apart.
706
00:21:39,060 --> 00:21:39,860
Don't worry, don't worry, don't worry.
707
00:21:39,860 --> 00:21:42,180
The plating just looks like garbage.
708
00:21:42,460 --> 00:21:44,080
My tortillas are too big.
709
00:21:44,360 --> 00:21:46,880
I don't have enough time to redo them.
710
00:21:47,060 --> 00:21:47,900
Oh, God.
711
00:21:48,220 --> 00:21:49,140
You got it, you got it.
712
00:21:49,220 --> 00:21:49,760
Deep breaths.
713
00:21:50,720 --> 00:21:51,360
30 seconds.
714
00:21:51,580 --> 00:21:51,820
Yes, chef.
715
00:21:51,920 --> 00:21:53,020
Don't forget, you need time
716
00:21:53,020 --> 00:21:54,260
to get on that platform, right?
717
00:21:56,100 --> 00:21:57,760
No missed platforms, right?
718
00:21:58,080 --> 00:21:58,900
No missed platforms.
719
00:21:59,320 --> 00:22:03,220
Make it your competition to win, right?
720
00:22:03,440 --> 00:22:03,760
Heard.
721
00:22:03,880 --> 00:22:04,580
Platform's here.
722
00:22:05,100 --> 00:22:05,700
Let's go.
723
00:22:05,840 --> 00:22:07,020
The platform waits for no one.
724
00:22:07,120 --> 00:22:07,960
Connor, let's go.
725
00:22:07,960 --> 00:22:08,440
Matt.
726
00:22:09,040 --> 00:22:10,240
Matt, let's go.
727
00:22:10,980 --> 00:22:11,220
Please.
728
00:22:11,320 --> 00:22:11,780
Heard, chef.
729
00:22:14,200 --> 00:22:15,400
Emerson, let's go.
730
00:22:17,200 --> 00:22:17,680
Stop.
731
00:22:18,180 --> 00:22:18,700
You're done.
732
00:22:19,560 --> 00:22:20,120
Get there, Matt.
733
00:22:20,160 --> 00:22:20,620
Get there, Matt.
734
00:22:20,740 --> 00:22:21,380
Let's go.
735
00:22:21,620 --> 00:22:22,520
Get on the platform.
736
00:22:22,760 --> 00:22:24,060
Please don't miss the platform.
737
00:22:24,540 --> 00:22:24,780
Now, now, now.
738
00:22:24,780 --> 00:22:25,220
Get there.
739
00:22:27,820 --> 00:22:31,020
Oh, my God.
740
00:22:31,980 --> 00:22:33,840
Oh, damn it.
741
00:22:34,780 --> 00:22:35,260
Oh.
742
00:22:52,780 --> 00:23:01,630
That was my fault, man.
743
00:23:02,130 --> 00:23:04,310
That's my fault and no one else's fault.
744
00:23:04,390 --> 00:23:06,030
And I let my team down.
745
00:23:06,170 --> 00:23:06,930
It's all right.
746
00:23:07,070 --> 00:23:07,830
All good, baby.
747
00:23:08,050 --> 00:23:08,170
It's all right.
748
00:23:08,650 --> 00:23:11,210
I had a damn good dish
749
00:23:11,210 --> 00:23:15,490
that really would have brought us to the top.
750
00:23:17,450 --> 00:23:18,790
Emerson, I hope you learned a lesson.
751
00:23:18,970 --> 00:23:20,990
When I give you a time and I give you a direction,
752
00:23:21,110 --> 00:23:21,910
you have to listen to it.
753
00:23:22,070 --> 00:23:23,170
I'm here to help you.
754
00:23:27,470 --> 00:23:27,970
There you go.
755
00:23:28,210 --> 00:23:29,410
Ladies, I need it on here now.
756
00:23:29,510 --> 00:23:30,410
Platform now. Let's go.
757
00:23:30,770 --> 00:23:31,910
Get on the platform now.
758
00:23:32,170 --> 00:23:32,590
It's got to go.
759
00:23:33,050 --> 00:23:34,070
Let's go, let's go, let's go.
760
00:23:34,210 --> 00:23:35,170
My, it's got to go, girl.
761
00:23:35,250 --> 00:23:35,910
It's got to go.
762
00:23:36,010 --> 00:23:36,950
Andy, it's got to go, girl.
763
00:23:37,770 --> 00:23:39,830
Got to go, got to go, got to go, got to go.
764
00:23:39,850 --> 00:23:40,210
Well done.
765
00:23:40,730 --> 00:23:41,770
Let's go, let's go, let's go.
766
00:23:41,890 --> 00:23:42,550
Other side, other side.
767
00:23:43,090 --> 00:23:43,490
Excellent.
768
00:23:46,370 --> 00:23:46,970
Oh my.
769
00:23:48,970 --> 00:23:50,750
I'm hoping that, man, those babies
770
00:23:50,750 --> 00:23:52,930
are tucked in nicely to that holder.
771
00:23:53,230 --> 00:23:54,770
And I'm praying they didn't budge.
772
00:23:55,530 --> 00:23:57,310
I want you to remember you just started cooking, too.
773
00:23:57,370 --> 00:23:58,050
Like, look where you are.
774
00:23:58,630 --> 00:23:59,470
Look where you are.
775
00:23:59,990 --> 00:24:00,150
Yeah.
776
00:24:01,430 --> 00:24:02,770
The platform is here, guys.
777
00:24:02,790 --> 00:24:06,110
Got to go now, now, now, now, now.
778
00:24:06,750 --> 00:24:07,810
Let's go, Timmy, now.
779
00:24:09,390 --> 00:24:10,270
Jared, you got to go, dude.
780
00:24:11,630 --> 00:24:12,530
Finish all the way through.
781
00:24:12,570 --> 00:24:12,870
Dude, dude.
782
00:24:12,910 --> 00:24:13,490
Come on, guys, come on, guys.
783
00:24:13,530 --> 00:24:14,070
Put it up, put it up.
784
00:24:14,190 --> 00:24:15,070
Tall man, tall man.
785
00:24:15,270 --> 00:24:15,370
Let's go, let's go.
786
00:24:15,370 --> 00:24:16,470
Hey, let's go.
787
00:24:17,870 --> 00:24:18,430
Jen, how you feeling?
788
00:24:18,770 --> 00:24:19,070
I'm OK.
789
00:24:19,210 --> 00:24:19,370
Good.
790
00:24:27,170 --> 00:24:28,370
Look at these.
791
00:24:28,910 --> 00:24:30,950
The fragrance is incredible.
792
00:24:31,290 --> 00:24:31,730
Great job.
793
00:24:32,290 --> 00:24:32,530
Right.
794
00:24:33,130 --> 00:24:34,630
Shall we start in the basements?
795
00:24:34,850 --> 00:24:35,370
Yes, please.
796
00:24:35,370 --> 00:24:35,590
Nasha, please?
797
00:24:35,830 --> 00:24:36,150
Definitely.
798
00:24:36,970 --> 00:24:38,130
1, 2, 3, 4.
799
00:24:38,230 --> 00:24:39,730
Did someone fall off the platform?
800
00:24:40,430 --> 00:24:41,850
Oh no, Emerson, what happened?
801
00:24:42,210 --> 00:24:43,070
I had it up there.
802
00:24:43,110 --> 00:24:44,490
I was stretching myself as much as I could.
803
00:24:44,490 --> 00:24:46,150
I said, I'm not as tall as Jared, and it fell.
804
00:24:46,450 --> 00:24:47,250
I had it done.
805
00:24:47,850 --> 00:24:48,870
It was done.
806
00:24:49,150 --> 00:24:50,490
It should've just been on that platform.
807
00:24:50,990 --> 00:24:52,250
I'm kicking myself for it.
808
00:24:53,090 --> 00:24:55,870
First up, we have a crispy tongue taco.
809
00:24:56,270 --> 00:24:58,110
This has a bacon jam salsa.
810
00:24:59,970 --> 00:25:02,010
Delicious balance, it's a basement ingredient,
811
00:25:02,270 --> 00:25:03,330
definitely brought to life.
812
00:25:03,470 --> 00:25:03,790
Great effort.
813
00:25:05,410 --> 00:25:06,510
Protein's cooked nicely.
814
00:25:06,890 --> 00:25:08,730
Tortilla's just a tuck too thick for me.
815
00:25:09,050 --> 00:25:12,290
Yeah, I mean, the tortilla sort of falls apart as you eat it,
816
00:25:12,290 --> 00:25:15,670
but this dish is all about this delicious salsa that's in it.
817
00:25:15,850 --> 00:25:17,630
It's giving me sort of barbecue vibes.
818
00:25:17,810 --> 00:25:18,150
Great job.
819
00:25:18,710 --> 00:25:21,750
Next up, we have a cola battered cod
820
00:25:21,750 --> 00:25:25,650
with a cod skin chicharron and a kimchi crema.
821
00:25:26,050 --> 00:25:27,030
This is squid ink tortilla.
822
00:25:30,850 --> 00:25:32,510
Love the idea of that cola batter.
823
00:25:32,790 --> 00:25:35,410
It's nice and sweet, crispy, and I love the little pickling
824
00:25:35,410 --> 00:25:36,630
of the ginger, delicious.
825
00:25:37,030 --> 00:25:39,590
Safe to say, this is probably not the chef's first taco.
826
00:25:40,150 --> 00:25:42,670
The sauce is super, super delicious.
827
00:25:42,910 --> 00:25:44,010
The tortilla holds together.
828
00:25:44,350 --> 00:25:45,030
It's really well done.
829
00:25:46,090 --> 00:25:48,990
Next up, we have seared goat taco
830
00:25:48,990 --> 00:25:53,050
served with a salsa matcha and a charcoal tortilla.
831
00:25:54,650 --> 00:25:56,090
The goat is delicious.
832
00:25:56,490 --> 00:25:57,330
I mean, it's super lean.
833
00:25:57,650 --> 00:25:59,950
It's got the heat there, and it tastes so tender.
834
00:26:01,190 --> 00:26:04,930
Lastly, we have a Baja-style scallop taco
835
00:26:04,930 --> 00:26:06,990
with a kale and mango salsa.
836
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
It's really, really tasty, really balanced.
837
00:26:12,640 --> 00:26:15,640
Smart way of using a sort of unwanted leaf in a taco.
838
00:26:16,040 --> 00:26:16,680
Great job.
839
00:26:17,680 --> 00:26:18,900
Shall we move to the middle level?
840
00:26:19,240 --> 00:26:24,220
Let's start off with a suya Cameroonian-style rubbed ribeye.
841
00:26:25,520 --> 00:26:26,840
I know this individual's a little bit upset
842
00:26:26,840 --> 00:26:28,160
because they've nearly missed the platform as well,
843
00:26:28,420 --> 00:26:29,700
but it's a messy taco, right?
844
00:26:29,740 --> 00:26:30,900
It's not supposed to look pretty.
845
00:26:31,080 --> 00:26:33,440
I have never had a suya taco before,
846
00:26:33,620 --> 00:26:37,720
and I think I'll be adding it to a list of things to try again.
847
00:26:37,900 --> 00:26:38,540
Maybe I would have liked to have had it
848
00:26:38,540 --> 00:26:40,000
I would have liked to see the ribeye chopped up on it,
849
00:26:40,080 --> 00:26:40,860
but it's very tasty.
850
00:26:41,200 --> 00:26:42,440
Messy, but there.
851
00:26:42,760 --> 00:26:43,940
I will take it.
852
00:26:44,920 --> 00:26:49,580
Next up, the spiced snapper with a cabbage slaw.
853
00:26:49,840 --> 00:26:51,880
These are served with blue corn tortillas.
854
00:26:58,420 --> 00:26:59,900
The fish in here is cooked beautifully.
855
00:27:00,100 --> 00:27:01,600
I love this, especially with the slaw
856
00:27:01,600 --> 00:27:03,900
and the salsa, beautifully done.
857
00:27:04,800 --> 00:27:08,060
The fish is a little large for the tortilla that it's in,
858
00:27:08,160 --> 00:27:09,980
and it's lacking a lot of seasoning.
859
00:27:11,000 --> 00:27:14,380
Next up is a mahi-mahi deep-fried taco,
860
00:27:14,740 --> 00:27:17,360
almost like a sort of empanada with a saffron tortilla.
861
00:27:18,780 --> 00:27:21,040
This is the type of dish that I want to dive into.
862
00:27:21,300 --> 00:27:24,140
The texture is so craveable, I went in for a second bite.
863
00:27:24,660 --> 00:27:26,960
I think the overall presentation lacks a little bit.
864
00:27:27,120 --> 00:27:28,700
Maybe would have loved a little bit more sauce,
865
00:27:28,780 --> 00:27:30,380
but frying the tortilla is super smart.
866
00:27:30,960 --> 00:27:34,280
Right, next up is a sort of take on a chicken shawarma taco.
867
00:27:34,680 --> 00:27:37,160
Tomatillo crema and a white corn tortilla.
868
00:27:37,580 --> 00:27:38,580
It's a little bit messy.
869
00:27:39,380 --> 00:27:45,900
I am so devastated because this is not my best work.
870
00:27:46,380 --> 00:27:47,500
This isn't even close.
871
00:27:50,500 --> 00:27:53,540
Tacos should be easy to eat, and these are challenging to eat.
872
00:27:54,260 --> 00:27:56,480
I think what this is missing is a little bit more time
873
00:27:56,480 --> 00:27:59,820
on the execution, and the tortilla has not been broken.
874
00:28:01,540 --> 00:28:03,760
Last up, this is a prawn taco,
875
00:28:04,140 --> 00:28:07,240
apple kohlrabi slaw, and an ancho chili tortilla.
876
00:28:11,320 --> 00:28:14,920
Wow, I really appreciate the flavor of the prawn and apple,
877
00:28:15,080 --> 00:28:16,860
kohlrabi, classic pairing, delicious.
878
00:28:17,560 --> 00:28:18,860
They taste beautiful.
879
00:28:19,960 --> 00:28:21,840
All right, let's head to the top floor.
880
00:28:22,300 --> 00:28:23,440
We'll start off right here.
881
00:28:24,100 --> 00:28:27,060
This is a buttermilk-marinated flank steak taco
882
00:28:27,060 --> 00:28:29,800
with a habanero salsa and a beet tortilla.
883
00:28:31,100 --> 00:28:33,000
Yeah, it's a shame. I mean, I've never marinated
884
00:28:33,000 --> 00:28:34,580
flank steak in buttermilk.
885
00:28:34,900 --> 00:28:36,360
It doesn't do it justice, if I'm honest.
886
00:28:36,500 --> 00:28:39,140
Flank steak needs a hard sear and a hard seasoning,
887
00:28:39,540 --> 00:28:40,960
and the tortillas are really thick.
888
00:28:40,960 --> 00:28:42,160
They can't even fold properly.
889
00:28:42,400 --> 00:28:44,340
I sort of had to cradle mine, sadly,
890
00:28:44,460 --> 00:28:45,420
to stop it from falling apart.
891
00:28:45,980 --> 00:28:48,540
Next up, we have a chili-rubbed tri-tip
892
00:28:48,540 --> 00:28:53,520
with a roasted chili salsa and an achiote tortilla.
893
00:28:53,920 --> 00:28:55,720
The smoky notes that come off of the tortilla
894
00:28:55,720 --> 00:28:57,120
play really nicely with the salsa.
895
00:28:58,060 --> 00:28:58,920
Delicious, the tri-tip.
896
00:28:59,040 --> 00:29:00,700
The texture inside these tacos are beautiful.
897
00:29:00,880 --> 00:29:01,780
It's a really good taco.
898
00:29:02,700 --> 00:29:05,860
Okay, next up, we have a jerk-spiced lobster taco
899
00:29:05,860 --> 00:29:07,300
with a pineapple salsa.
900
00:29:07,720 --> 00:29:08,840
The lobster's cooked beautifully,
901
00:29:08,840 --> 00:29:10,860
but it's very, very, very spicy.
902
00:29:11,100 --> 00:29:12,200
I love jerk spices,
903
00:29:12,920 --> 00:29:15,040
and it's my favorite way to clear my sinuses.
904
00:29:15,480 --> 00:29:16,960
Love the spice blend on this,
905
00:29:17,080 --> 00:29:19,780
but this salsa, put it in a jar and sell it.
906
00:29:19,900 --> 00:29:20,740
It's seasoned so well.
907
00:29:21,520 --> 00:29:23,200
Okay, so next up, we have a grilled
908
00:29:23,200 --> 00:29:25,420
chochichang pork taco...
909
00:29:25,420 --> 00:29:26,020
So beautiful.
910
00:29:26,220 --> 00:29:27,380
...with a chili salsa,
911
00:29:27,600 --> 00:29:28,540
an onion gremolata,
912
00:29:28,700 --> 00:29:29,760
and a cactus tortilla.
913
00:29:31,320 --> 00:29:33,320
I quite enjoy spicy food.
914
00:29:33,420 --> 00:29:35,000
It is definitely very fiery,
915
00:29:36,900 --> 00:29:37,860
but delicious.
916
00:29:37,860 --> 00:29:39,000
You're saying it's on fire.
917
00:29:39,120 --> 00:29:40,320
I mean, I think the dish is fire.
918
00:29:41,500 --> 00:29:43,160
They're eye-catching as well, who have put them together,
919
00:29:43,320 --> 00:29:44,560
so perfect taco.
920
00:29:45,940 --> 00:29:50,300
Okay, lastly, we have a spicy ground brisket taco
921
00:29:50,300 --> 00:29:52,000
with a little queso fresco
922
00:29:52,820 --> 00:29:54,860
and a nice pico de gallo salsa.
923
00:29:56,900 --> 00:29:58,880
This reminds me a lot of my mom's.
57229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.