All language subtitles for eubarry.Next.Level.Chef.S05E04.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:04,710 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Previously on Next Level Chef, from 24 chefs, 2 00:00:05,070 --> 00:00:08,330 only 15 of you will make it into that incredible draft. 3 00:00:08,430 --> 00:00:09,250 Go home, chefs. 4 00:00:09,770 --> 00:00:12,430 Oh, my goodness. I want one of you to want me. 5 00:00:12,630 --> 00:00:15,350 I did not get this far to get this far. 6 00:00:15,610 --> 00:00:21,110 Five professional chefs, social media stars, and home cooks. 7 00:00:21,290 --> 00:00:24,930 You have earned your way into that incredible draft. 8 00:00:25,650 --> 00:00:26,570 Talk about adrenaline. 9 00:00:26,570 --> 00:00:30,610 And tonight, we are going to draft our teams. 10 00:00:30,950 --> 00:00:33,390 Come on, Chef Ramsay. Pick your boy. 11 00:00:33,470 --> 00:00:35,030 Good luck, Gordon. You'll need it. 12 00:00:35,270 --> 00:00:36,110 Got to go, got to go. 13 00:00:36,250 --> 00:00:36,950 Oh, my God. 14 00:00:37,270 --> 00:00:38,410 Platform. Now, now, now. 15 00:00:39,250 --> 00:00:40,810 You want to write him down in your little book? 16 00:00:40,950 --> 00:00:42,370 Oh, my goodness me. 17 00:00:42,570 --> 00:00:45,170 Does not take criticism well. 18 00:01:03,480 --> 00:01:04,519 Good morning, chefs. 19 00:01:04,519 --> 00:01:05,200 All right. 20 00:01:05,780 --> 00:01:06,060 Woo. 21 00:01:07,980 --> 00:01:08,600 Let's go. 22 00:01:09,340 --> 00:01:13,100 The butterflies I'm experiencing are insane. 23 00:01:13,540 --> 00:01:15,400 Sort of like Hunger Games without the death part. 24 00:01:15,580 --> 00:01:16,620 Are you guys ready to go? 25 00:01:16,760 --> 00:01:17,520 Yes, Chef. 26 00:01:17,540 --> 00:01:22,000 I am glad because we are going to draft our teams. 27 00:01:25,260 --> 00:01:27,400 The fact is, we all know, 28 00:01:27,640 --> 00:01:30,060 it's Team Blaze that was victorious last year. 29 00:01:30,140 --> 00:01:30,660 Oh, Lord. 30 00:01:30,820 --> 00:01:32,960 Chef Austin put us up on the top level, 31 00:01:33,160 --> 00:01:36,700 and I plan on keeping our team up there all season long. 32 00:01:36,700 --> 00:01:39,760 Listen, you best believe, you guys, 33 00:01:41,480 --> 00:01:45,280 I've been taking notes, okay, on all of you. 34 00:01:45,460 --> 00:01:46,720 You have a notebook? 35 00:01:46,900 --> 00:01:49,660 I sure do, because I'm putting together a team 36 00:01:49,660 --> 00:01:52,680 that is going to absolutely dominate all season long. 37 00:01:52,760 --> 00:01:53,940 Naisha's coming out fighting. 38 00:01:54,720 --> 00:01:55,160 Wow. 39 00:01:56,020 --> 00:01:57,780 I looked at her notebook, and it says, 40 00:01:58,140 --> 00:02:00,380 how to beat Blaze, page one. 41 00:02:01,240 --> 00:02:03,900 It's been a minute since Team Arrington has had a winner 42 00:02:03,900 --> 00:02:05,020 with Piette in season one, 43 00:02:05,020 --> 00:02:06,540 but we're going to take back that crown. 44 00:02:06,800 --> 00:02:08,759 I love the fact that you two are super confident. 45 00:02:08,840 --> 00:02:09,180 You know that. 46 00:02:09,560 --> 00:02:12,440 But there's only one two-time winning mentor 47 00:02:12,440 --> 00:02:14,640 standing in front of these talented chefs. 48 00:02:14,800 --> 00:02:15,140 Yes! 49 00:02:15,540 --> 00:02:19,580 And I intend taking it to a three-time hat trick. 50 00:02:20,820 --> 00:02:21,340 Right. 51 00:02:21,740 --> 00:02:24,080 Team Arrington gets the first pick. 52 00:02:24,640 --> 00:02:25,660 Naisha, you're on the clock. 53 00:02:26,340 --> 00:02:26,680 Where are you going? 54 00:02:27,020 --> 00:02:28,640 Chef Arrington is a legend. 55 00:02:29,040 --> 00:02:30,960 I would love to be on Chef Arrington's team. 56 00:02:31,500 --> 00:02:33,460 Come on, it's a match made in heaven. 57 00:02:33,460 --> 00:02:33,560 Let's see. 58 00:02:33,940 --> 00:02:35,180 This is a very important decision. 59 00:02:35,540 --> 00:02:37,580 I'm looking for a well-rounded team 60 00:02:37,580 --> 00:02:39,040 who brings the best energy. 61 00:02:39,460 --> 00:02:42,700 I've taken a lot of notes on who would fit on Team Arrington. 62 00:02:43,180 --> 00:02:46,020 My first choice is an easy one. 63 00:02:47,480 --> 00:02:51,240 And it's going to be Danielle. 64 00:02:52,160 --> 00:02:52,760 Wow. 65 00:02:54,040 --> 00:02:56,860 Did she say Danielle the very first? 66 00:02:57,220 --> 00:02:57,600 Woo! 67 00:02:59,080 --> 00:03:01,760 I have never been number one pick for anything 68 00:03:01,760 --> 00:03:02,780 in my whole life. 69 00:03:02,780 --> 00:03:03,880 I will make you proud. 70 00:03:04,060 --> 00:03:04,740 I believe it. 71 00:03:05,920 --> 00:03:06,960 Number one, baby! 72 00:03:08,680 --> 00:03:10,320 I'm not shocked, but I'm happy, 73 00:03:10,700 --> 00:03:13,480 because that means I get the chef that I've wanted 74 00:03:13,480 --> 00:03:15,780 from the minute they stepped into that kitchen. 75 00:03:16,400 --> 00:03:18,120 I'm not looking for a front-runner. 76 00:03:18,220 --> 00:03:21,360 I'm looking for someone that I can help mentor 77 00:03:21,360 --> 00:03:22,820 and get stronger. 78 00:03:23,600 --> 00:03:25,820 The first member of Team Ramsay... 79 00:03:25,820 --> 00:03:27,320 Come on, Chef Ramsay. 80 00:03:27,640 --> 00:03:29,300 Pick your boy, pick your boy. 81 00:03:31,240 --> 00:03:32,200 ...is Gabrielle. 82 00:03:32,360 --> 00:03:32,740 Welcome. 83 00:03:33,260 --> 00:03:33,980 Let's go. 84 00:03:35,260 --> 00:03:36,300 Let's go, guys. 85 00:03:36,660 --> 00:03:37,580 Are you kidding me? 86 00:03:37,800 --> 00:03:39,760 Chef Ramsay's first pick. 87 00:03:40,040 --> 00:03:42,080 Thank you, Chef. We won't let you down. 88 00:03:42,500 --> 00:03:43,380 Welcome to Team Ramsay. 89 00:03:43,600 --> 00:03:45,800 That is un-freaking-real. 90 00:03:47,520 --> 00:03:49,500 Listen, I am very excited about this moment, 91 00:03:49,580 --> 00:03:52,360 because I get two championship picks in a row. 92 00:03:53,980 --> 00:03:57,800 My first pick, though, an absolute slam dunk. 93 00:03:57,800 --> 00:04:00,860 To be honest, this chef had me at first bite. 94 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 Team Blaze's first pick is... 95 00:04:04,760 --> 00:04:05,120 Christian. 96 00:04:05,420 --> 00:04:05,960 Wow. 97 00:04:06,060 --> 00:04:06,860 Let's go, Christian. 98 00:04:06,940 --> 00:04:07,360 Okay. 99 00:04:07,400 --> 00:04:07,900 Let's go. 100 00:04:08,220 --> 00:04:08,800 First bite. 101 00:04:09,260 --> 00:04:10,780 Bring the flavors. You ready? 102 00:04:11,140 --> 00:04:11,640 Yes, Chef. 103 00:04:11,860 --> 00:04:12,860 It's a blaze. 104 00:04:13,480 --> 00:04:15,800 Can't wait to get you your first pickleball set. 105 00:04:16,260 --> 00:04:20,160 Okay, so you might not see my next pick coming here, 106 00:04:20,320 --> 00:04:23,040 but after studying the performances here 107 00:04:23,040 --> 00:04:23,880 in the auditions 108 00:04:23,880 --> 00:04:26,600 and maybe doing a little online research as well, 109 00:04:26,600 --> 00:04:29,880 the next member of Team Blaze is... 110 00:04:29,880 --> 00:04:30,040 Tim. 111 00:04:30,520 --> 00:04:32,100 Let's go, Tim. Come on. 112 00:04:32,380 --> 00:04:33,140 Let's go. 113 00:04:33,360 --> 00:04:34,120 I'm ready for this. 114 00:04:34,440 --> 00:04:35,560 Starting strong. 115 00:04:36,140 --> 00:04:39,360 I see huge potential in my next pick. 116 00:04:40,180 --> 00:04:40,520 Andy. 117 00:04:40,980 --> 00:04:41,500 Come on! 118 00:04:42,580 --> 00:04:43,060 Whoo! 119 00:04:44,280 --> 00:04:45,940 I saw that on your little black book. 120 00:04:45,980 --> 00:04:46,800 You did, clearly. 121 00:04:46,800 --> 00:04:47,380 I did, I did. 122 00:04:47,900 --> 00:04:49,320 I gave that one to you. 123 00:04:49,780 --> 00:04:49,940 Oh! 124 00:04:52,540 --> 00:04:54,600 The next member of Team Arrington is... 125 00:04:55,420 --> 00:04:55,660 Connor. 126 00:04:55,660 --> 00:04:56,580 Wow! 127 00:04:57,160 --> 00:04:57,640 Let's go. 128 00:04:57,840 --> 00:04:59,520 L.A. on the map. Let's go. 129 00:04:59,840 --> 00:05:01,880 For my third pick... 130 00:05:01,880 --> 00:05:02,300 Emerson. 131 00:05:02,900 --> 00:05:03,100 Whoo! 132 00:05:03,140 --> 00:05:03,580 Yay! 133 00:05:04,620 --> 00:05:05,460 Oh, my God. 134 00:05:06,840 --> 00:05:11,860 The next member of Team Ramsay is... 135 00:05:11,860 --> 00:05:12,220 Cole. 136 00:05:12,700 --> 00:05:13,180 Welcome. 137 00:05:13,260 --> 00:05:13,780 Yes! 138 00:05:13,960 --> 00:05:14,420 Welcome! 139 00:05:15,480 --> 00:05:16,260 Let's go! 140 00:05:16,740 --> 00:05:17,420 Yes! 141 00:05:17,580 --> 00:05:18,440 Back to back again. 142 00:05:18,780 --> 00:05:21,740 Team Blaze is going with... 143 00:05:21,740 --> 00:05:22,140 Darian. 144 00:05:22,400 --> 00:05:23,500 Let's go, Darian. 145 00:05:23,520 --> 00:05:23,880 Wow, okay. 146 00:05:23,880 --> 00:05:24,900 Bring it up front. 147 00:05:25,480 --> 00:05:26,540 I'll make you a winner. 148 00:05:26,860 --> 00:05:27,320 Let's go. 149 00:05:27,840 --> 00:05:31,060 We have this, like, win-it-all-costs vibe, 150 00:05:31,180 --> 00:05:33,660 so I'm gonna go with someone who knows competition 151 00:05:33,660 --> 00:05:34,920 more than anyone else here. 152 00:05:34,980 --> 00:05:36,660 I can't believe that they're still out here. 153 00:05:36,760 --> 00:05:38,280 Team Blaze select Jared. 154 00:05:38,360 --> 00:05:38,820 Let's go. 155 00:05:38,920 --> 00:05:39,240 Wow. 156 00:05:39,480 --> 00:05:39,880 Come on. 157 00:05:40,060 --> 00:05:41,560 Let's go, Captain America. 158 00:05:41,980 --> 00:05:44,880 The next member to join Team Ramsay... 159 00:05:45,620 --> 00:05:46,380 Say Amber. 160 00:05:46,920 --> 00:05:47,440 I'm here. 161 00:05:48,580 --> 00:05:49,720 Amber, let's go! 162 00:05:50,360 --> 00:05:50,880 Yes! 163 00:05:52,020 --> 00:05:52,480 Whoo! 164 00:05:53,600 --> 00:05:54,480 Team Ramsay! 165 00:05:56,160 --> 00:05:57,460 Oh, my God! 166 00:06:00,100 --> 00:06:01,520 Mm, you're pissed now, aren't you? 167 00:06:01,900 --> 00:06:04,360 I clearly see that you have a theme going on here 168 00:06:04,360 --> 00:06:05,320 with the badass women. 169 00:06:05,520 --> 00:06:05,840 Oh, yes. 170 00:06:05,840 --> 00:06:06,320 We love that. 171 00:06:06,620 --> 00:06:10,060 But you guys have left two chefs that I've wanted from the start. 172 00:06:11,180 --> 00:06:11,620 Machete. 173 00:06:12,500 --> 00:06:13,780 Welcome to Team Arrington. 174 00:06:14,160 --> 00:06:15,500 I love the flavor you bring. 175 00:06:15,620 --> 00:06:16,900 I love the vibes you bring. 176 00:06:17,040 --> 00:06:17,480 Hey! 177 00:06:17,600 --> 00:06:18,220 There we go. 178 00:06:18,920 --> 00:06:21,860 Our final chef to round us out... 179 00:06:22,540 --> 00:06:23,760 Mr. Matt! 180 00:06:24,460 --> 00:06:26,040 Welcome to Team Arrington, sir. 181 00:06:26,060 --> 00:06:26,260 Team Arrington! 182 00:06:27,100 --> 00:06:28,060 Maria and Elise, 183 00:06:28,340 --> 00:06:30,240 honestly, I can't believe you two are still out there. 184 00:06:30,360 --> 00:06:31,620 I'd gladly take both of you. 185 00:06:32,180 --> 00:06:35,920 Tom Brady was picked 199th overall, 186 00:06:36,060 --> 00:06:36,600 and guess what? 187 00:06:36,740 --> 00:06:38,040 He won seven championships. 188 00:06:38,320 --> 00:06:38,960 I'm not worried. 189 00:06:39,540 --> 00:06:39,800 Right. 190 00:06:39,940 --> 00:06:43,300 The final member joining Team Ramsay... 191 00:06:43,300 --> 00:06:43,700 Maria. 192 00:06:43,900 --> 00:06:44,520 Welcome, my darling. 193 00:06:44,740 --> 00:06:45,260 Welcome. 194 00:06:45,620 --> 00:06:46,140 Let's go. 195 00:06:46,920 --> 00:06:47,080 Yes! 196 00:06:47,080 --> 00:06:49,280 Elise, this play right into our hands. 197 00:06:49,600 --> 00:06:51,240 Join Team Blaze. 198 00:06:51,240 --> 00:06:52,360 Hello, gentlemen. 199 00:06:52,920 --> 00:06:53,420 That's fine. 200 00:06:53,540 --> 00:06:54,460 Everyone can doubt you. 201 00:06:54,660 --> 00:06:55,300 It doesn't matter, 202 00:06:55,400 --> 00:06:56,820 because they don't know what you can bring. 203 00:06:57,420 --> 00:06:58,580 The teams are set. 204 00:06:58,740 --> 00:06:59,480 Everybody excited? 205 00:06:59,820 --> 00:07:00,980 Let's go, baby! 206 00:07:02,200 --> 00:07:05,580 Now it's time for your first big, important challenge. 207 00:07:06,440 --> 00:07:08,000 I think we should have a bit of a celebration. 208 00:07:08,360 --> 00:07:08,640 Yes. 209 00:07:08,780 --> 00:07:10,880 Or better yet, a fiesta. 210 00:07:11,140 --> 00:07:11,620 Yes! 211 00:07:12,540 --> 00:07:13,080 Let's go! 212 00:07:13,660 --> 00:07:15,500 Because for your first team challenge, 213 00:07:15,680 --> 00:07:18,240 we are heading south of the border... 214 00:07:18,240 --> 00:07:19,140 Let's go. 215 00:07:19,140 --> 00:07:21,760 ...with a next-level taco party. 216 00:07:23,020 --> 00:07:24,780 Let's talk about it. Let's talk about it. 217 00:07:24,880 --> 00:07:26,320 Y'all don't want this smoke over here. 218 00:07:27,060 --> 00:07:28,020 Taco time! 219 00:07:28,400 --> 00:07:29,800 I know I got this, man. 220 00:07:29,880 --> 00:07:32,300 I'm five-time Houston's Best Taco Champion. 221 00:07:32,740 --> 00:07:34,280 Run it up. Run it up. 222 00:07:34,680 --> 00:07:35,540 Right. Here's the good news. 223 00:07:35,580 --> 00:07:36,760 You'll have 30 minutes to create 224 00:07:36,760 --> 00:07:39,680 three identical next-level tacos. 225 00:07:39,920 --> 00:07:41,140 Yes. We got this. 226 00:07:41,240 --> 00:07:43,120 The chef that creates the best tacos today 227 00:07:43,120 --> 00:07:46,140 will keep their entire team safe from elimination... 228 00:07:46,680 --> 00:07:46,940 Fire. 229 00:07:46,940 --> 00:07:49,820 ...and move your team to the top level next time around. 230 00:07:50,120 --> 00:07:53,160 Sadly, the two losing teams will each send a chef 231 00:07:53,160 --> 00:07:54,700 into that dreaded cook-off 232 00:07:54,700 --> 00:07:57,760 where one of you will be eliminated. 233 00:07:58,380 --> 00:07:59,560 Don't let it be you. 234 00:08:00,500 --> 00:08:01,400 Right. You guys ready? 235 00:08:01,800 --> 00:08:02,120 Yes! 236 00:08:02,500 --> 00:08:03,220 Let's go. 237 00:08:03,600 --> 00:08:06,300 Okay, Team Blaze, I've been waiting to say this 238 00:08:06,300 --> 00:08:07,780 for a really long time. 239 00:08:08,100 --> 00:08:09,720 As reigning champions... 240 00:08:09,720 --> 00:08:10,300 Oh, Jesus. 241 00:08:10,400 --> 00:08:12,380 ...we will start on the top level. 242 00:08:12,420 --> 00:08:13,060 Let's go! 243 00:08:13,060 --> 00:08:15,280 Head to the elevator. I'll see you there soon. 244 00:08:15,360 --> 00:08:16,320 Let's go, Team Blaze. 245 00:08:16,320 --> 00:08:16,860 Team Blaze, damn. 246 00:08:17,080 --> 00:08:18,520 Oh, I can't wait to put this blue apron on. 247 00:08:18,940 --> 00:08:20,480 Teamwork makes the dream work. 248 00:08:20,580 --> 00:08:21,440 Next-level skills. 249 00:08:21,920 --> 00:08:22,060 Okay. 250 00:08:26,620 --> 00:08:27,740 Team Blaze, baby. 251 00:08:27,840 --> 00:08:28,620 Yes. Whoo! 252 00:08:28,800 --> 00:08:29,220 Let's get it. 253 00:08:31,500 --> 00:08:32,480 All right. 254 00:08:33,960 --> 00:08:36,360 Chef Blaze assembled the Avengers. 255 00:08:36,720 --> 00:08:37,159 Assemble. 256 00:08:38,000 --> 00:08:39,320 That's Captain America for you. 257 00:08:39,620 --> 00:08:42,620 We're blazing blue, the hottest part of the flame. 258 00:08:48,120 --> 00:08:49,980 Feels so good to be in this kitchen. 259 00:08:50,260 --> 00:08:51,200 We're a team now. 260 00:08:51,940 --> 00:08:55,180 The girl power. You can taste it. 261 00:08:55,380 --> 00:08:56,280 The Gordon girls. 262 00:08:56,540 --> 00:08:57,720 The Gordon girls! 263 00:08:58,840 --> 00:08:59,200 All right. 264 00:09:02,980 --> 00:09:03,360 Let's go. 265 00:09:03,580 --> 00:09:04,320 Oh, my gosh. 266 00:09:05,300 --> 00:09:06,820 It's like home sweet home. 267 00:09:07,240 --> 00:09:08,500 I don't need that one no more. 268 00:09:09,020 --> 00:09:09,580 Whoo! 269 00:09:10,080 --> 00:09:11,260 This looks nice. 270 00:09:13,320 --> 00:09:13,880 Yes! 271 00:09:29,220 --> 00:09:29,780 Whoo! 272 00:09:30,380 --> 00:09:31,880 Right. Come here. 273 00:09:31,880 --> 00:09:34,120 I had 3 daughters when I told them the news 274 00:09:34,120 --> 00:09:35,440 that I've got an all-female team. 275 00:09:35,580 --> 00:09:36,700 They were so excited. 276 00:09:38,140 --> 00:09:38,940 So excited. 277 00:09:40,160 --> 00:09:42,080 All right, everybody. How we doing, guys? 278 00:09:42,520 --> 00:09:44,180 Let's do it. Let's go. 279 00:09:44,340 --> 00:09:45,160 Bring it over here. 280 00:09:45,320 --> 00:09:46,760 So this is a taco challenge, 281 00:09:46,860 --> 00:09:48,240 but it's not a Mexican challenge. 282 00:09:48,360 --> 00:09:50,420 This could be a taco from New Orleans, 283 00:09:50,540 --> 00:09:52,480 a Chinese taco, like, whatever it is. 284 00:09:52,580 --> 00:09:55,300 We're always thinking about making the challenge ours. 285 00:09:55,480 --> 00:09:56,840 What do I do well? 286 00:09:57,160 --> 00:09:58,920 All right, let's line it up over here on the door. 287 00:10:01,880 --> 00:10:02,500 Here it comes. 288 00:10:02,580 --> 00:10:04,140 When the light goes green, it's go time. 289 00:10:04,400 --> 00:10:04,800 All right, guys. 290 00:10:05,180 --> 00:10:06,580 Back-to-back chance this year. 291 00:10:09,680 --> 00:10:10,080 Go! 292 00:10:13,740 --> 00:10:14,720 All right, there we go. 293 00:10:14,980 --> 00:10:15,380 Proteins. 294 00:10:15,640 --> 00:10:16,880 Make sure you grab a protein. 295 00:10:17,080 --> 00:10:19,240 The first thing I see is flank steak, 296 00:10:19,280 --> 00:10:20,920 and I'm like, oh, I love a steak taco. 297 00:10:21,060 --> 00:10:22,220 Of course I'm gonna pick that. 298 00:10:22,520 --> 00:10:24,640 All right, chili, there's corn, salsa. 299 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Oh, my gosh. 300 00:10:26,160 --> 00:10:26,740 Tomato paste. 301 00:10:26,780 --> 00:10:28,380 What kind of tongue is that? 302 00:10:28,500 --> 00:10:29,540 I'm not touching that. 303 00:10:29,540 --> 00:10:30,180 I'm like, you know what? 304 00:10:30,340 --> 00:10:31,640 That's going to the basement. 305 00:10:31,960 --> 00:10:33,180 All right, chipotle and adobo. 306 00:10:33,180 --> 00:10:34,120 Tomato paste. 307 00:10:34,600 --> 00:10:35,260 See that pork loin? 308 00:10:35,620 --> 00:10:36,440 Beautiful fat cap. 309 00:10:36,560 --> 00:10:37,480 Grab that immediately. 310 00:10:38,000 --> 00:10:39,080 Gochujang's right behind you. 311 00:10:39,420 --> 00:10:39,900 Gochujang. 312 00:10:40,040 --> 00:10:41,660 It looks like gold shining at me. 313 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 All right, grab that. 314 00:10:43,280 --> 00:10:44,400 Five seconds left. 315 00:10:44,640 --> 00:10:47,620 There's garnish, citrus, fresh herbs and citrus. 316 00:10:48,080 --> 00:10:49,860 Right, if you can grab it, you can get it. 317 00:10:49,920 --> 00:10:50,800 Grab it or regret it. 318 00:10:51,620 --> 00:10:52,720 Good luck, Gordon. 319 00:10:52,900 --> 00:10:53,520 You'll need it. 320 00:10:54,320 --> 00:10:55,520 Okay, let's go, ladies. 321 00:10:55,560 --> 00:10:56,040 Let's go. 322 00:10:56,860 --> 00:10:58,320 Right, scallops there. 323 00:10:58,320 --> 00:11:00,300 There's some goat scraps there. 324 00:11:00,820 --> 00:11:02,720 The first thing I see is a ribeye. 325 00:11:03,680 --> 00:11:04,340 Let's go, baby. 326 00:11:04,740 --> 00:11:06,260 I see some refried beans. 327 00:11:06,420 --> 00:11:07,360 I see peanuts! 328 00:11:09,180 --> 00:11:10,600 Try mahi-mahi. 329 00:11:10,760 --> 00:11:11,760 Ooh, mahi-mahi. 330 00:11:11,980 --> 00:11:13,380 That is perfect. 331 00:11:13,620 --> 00:11:16,480 Prime gold protein for tacos. 332 00:11:16,880 --> 00:11:18,720 I have no idea what they're doing upstairs, 333 00:11:19,180 --> 00:11:21,080 but I'm happy they sent this down to me. 334 00:11:21,140 --> 00:11:21,440 Pepper. 335 00:11:21,580 --> 00:11:22,440 Five seconds, ladies. 336 00:11:22,560 --> 00:11:22,860 Pepper. 337 00:11:23,160 --> 00:11:23,500 Pepper. 338 00:11:23,620 --> 00:11:24,180 Thank you, chef. 339 00:11:24,360 --> 00:11:25,640 Oh, my goodness me. 340 00:11:25,640 --> 00:11:26,320 Holy crap. 341 00:11:27,060 --> 00:11:28,760 Platform is on the move, guys. 342 00:11:30,100 --> 00:11:31,000 Let's go. 343 00:11:31,940 --> 00:11:33,060 Go, go, go! 344 00:11:33,360 --> 00:11:34,200 Next level taco. 345 00:11:34,680 --> 00:11:35,320 Oh, sorry, sir. 346 00:11:35,740 --> 00:11:36,980 Everybody's going down the alleyway. 347 00:11:37,140 --> 00:11:39,000 My ass goes around the table. 348 00:11:39,520 --> 00:11:42,000 I see tongue and tripe. 349 00:11:42,400 --> 00:11:42,960 Disgusting. 350 00:11:43,320 --> 00:11:44,900 And lo and behold, the cod. 351 00:11:45,060 --> 00:11:45,940 I grab the cod. 352 00:11:46,020 --> 00:11:47,460 Easy taco decision. 353 00:11:47,840 --> 00:11:49,040 Cola, why not? 354 00:11:49,760 --> 00:11:51,020 15 seconds, guys. 355 00:11:51,420 --> 00:11:52,060 Let's go. 356 00:11:52,460 --> 00:11:54,980 The platform has been picked over. 357 00:11:54,980 --> 00:11:55,860 We got tripe. 358 00:11:55,880 --> 00:11:56,240 You want tripe? 359 00:11:56,300 --> 00:11:56,680 You want tripe? 360 00:11:56,920 --> 00:11:59,340 The ingredients that are left are straight garbage. 361 00:11:59,760 --> 00:12:01,180 So I grab the beef tongue. 362 00:12:02,020 --> 00:12:03,240 Grab it, grab it, grab it! 363 00:12:03,480 --> 00:12:04,480 Back to your station. 364 00:12:04,600 --> 00:12:05,180 Organize yourself. 365 00:12:05,820 --> 00:12:07,060 This is not a good choice. 366 00:12:07,520 --> 00:12:09,980 How do you elevate beef tongue? 367 00:12:10,460 --> 00:12:13,240 And I tell myself all the time, keep it simple, stupid. 368 00:12:13,780 --> 00:12:15,220 And sometimes I don't keep it simple. 369 00:12:15,460 --> 00:12:17,460 Sometimes I go towards the stupid side. 370 00:12:22,140 --> 00:12:23,220 All right, guys. 371 00:12:23,340 --> 00:12:25,000 Your 30 minutes starts right now. 372 00:12:25,040 --> 00:12:25,580 Let's go. 373 00:12:28,600 --> 00:12:30,300 Matt, dad, welcome to You Merit It, bud. 374 00:12:30,460 --> 00:12:31,360 Thank you, thank you, thank you, thank you. 375 00:12:31,380 --> 00:12:33,160 I saw it there at the very beginning. 376 00:12:33,300 --> 00:12:33,940 It's you and me. 377 00:12:34,200 --> 00:12:35,120 I grabbed beef tongue. 378 00:12:35,200 --> 00:12:36,220 I've been dreaming about beef tongue. 379 00:12:36,260 --> 00:12:38,180 Not wanting to get it, but I dreamed about it, 380 00:12:38,200 --> 00:12:39,240 so I was prepared for it. 381 00:12:39,260 --> 00:12:39,640 I love that. 382 00:12:40,020 --> 00:12:43,380 Beef tongue's not easy, but I can make a bacon jam 383 00:12:43,380 --> 00:12:46,780 that's kind of sweet, salty, spicy. 384 00:12:47,260 --> 00:12:52,480 So I'm making crispy beef tongue tacos with bacon jam. 385 00:12:52,980 --> 00:12:54,400 Delicious dip of flavor here. 386 00:12:54,460 --> 00:12:55,500 You got to get this cooking, okay? 387 00:12:55,580 --> 00:12:56,160 I'm on it. 388 00:12:57,160 --> 00:12:58,780 Bro, look at all this good stuff. 389 00:12:59,220 --> 00:12:59,540 Machete. 390 00:12:59,980 --> 00:13:00,100 What's up, baby? 391 00:13:00,100 --> 00:13:01,600 I'm in the band for a taco challenge. 392 00:13:01,600 --> 00:13:02,220 You know what I'm saying? 393 00:13:02,220 --> 00:13:04,120 Got a Kingpin, H-Town King Taco Bin. 394 00:13:04,160 --> 00:13:04,260 Let's go. 395 00:13:04,260 --> 00:13:04,600 What you got? 396 00:13:04,860 --> 00:13:06,240 I got some cod over here. 397 00:13:06,280 --> 00:13:08,460 I'm going to do, like, a nice cola-battered cod. 398 00:13:08,580 --> 00:13:09,580 We don't need a beer batter. 399 00:13:09,640 --> 00:13:10,440 I got Coca-Cola. 400 00:13:10,540 --> 00:13:12,080 I got everything in there I need for it. 401 00:13:12,800 --> 00:13:13,540 Come on, baby. 402 00:13:14,180 --> 00:13:15,100 Thank you, The Basement. 403 00:13:15,680 --> 00:13:16,420 Connor, what you got? 404 00:13:16,560 --> 00:13:16,920 Let's go. 405 00:13:16,980 --> 00:13:17,520 I got goat. 406 00:13:17,600 --> 00:13:18,340 Goat, amazing. 407 00:13:18,520 --> 00:13:18,940 You love goat. 408 00:13:19,240 --> 00:13:20,700 Reflective of my captain right here. 409 00:13:20,760 --> 00:13:22,020 Because it's the goat, baby. 410 00:13:25,200 --> 00:13:25,560 Emerson. 411 00:13:26,100 --> 00:13:27,700 All right, I got tripe taco here. 412 00:13:27,780 --> 00:13:29,260 So I'm doing, like, a birria-inspired. 413 00:13:29,380 --> 00:13:29,480 Birria! 414 00:13:29,660 --> 00:13:31,100 Don't forget the sauce on the side, okay? 415 00:13:31,180 --> 00:13:31,380 Okay. 416 00:13:31,560 --> 00:13:33,300 And I'm going to make a fresh salsa. 417 00:13:33,660 --> 00:13:33,920 Nice fresh salsa. 418 00:13:33,920 --> 00:13:36,640 And then I'm going to make a homemade, like, crema sauce. 419 00:13:36,780 --> 00:13:37,320 Really smart. 420 00:13:37,420 --> 00:13:38,660 Really creative. 421 00:13:38,880 --> 00:13:39,400 I love it. 422 00:13:39,500 --> 00:13:39,960 Thank you, Chef. 423 00:13:40,340 --> 00:13:43,120 In Filipino culture, we eat tripe with many of our dishes. 424 00:13:43,320 --> 00:13:46,040 But you need to know how to cook it, get the right texture. 425 00:13:46,420 --> 00:13:47,480 You got to know how to season it. 426 00:13:47,680 --> 00:13:50,420 Once you nail all of that, tripe is beautiful. 427 00:13:50,900 --> 00:13:52,000 Oh, this is tasting good, Chef. 428 00:13:53,480 --> 00:13:54,420 Five minutes gone. 429 00:13:54,700 --> 00:13:55,880 25 to go. 430 00:13:57,460 --> 00:13:57,860 Maria. 431 00:13:58,240 --> 00:13:59,540 I'm going to do chicken thighs. 432 00:13:59,840 --> 00:14:01,060 Almost show where my style. 433 00:14:01,140 --> 00:14:01,900 How are you going to cook the chicken? 434 00:14:02,300 --> 00:14:05,500 I'm going to sear them and then pop them in the oven, I think. 435 00:14:07,460 --> 00:14:08,100 You good. 436 00:14:08,180 --> 00:14:08,500 You good. 437 00:14:08,980 --> 00:14:10,420 Right, protein-wise, what did we get? 438 00:14:10,820 --> 00:14:11,480 Tiger prawns. 439 00:14:11,480 --> 00:14:11,860 Yes! 440 00:14:11,860 --> 00:14:12,420 Come on! 441 00:14:12,940 --> 00:14:14,280 I love seafood tacos. 442 00:14:14,820 --> 00:14:15,960 Everybody loves my tacos. 443 00:14:16,040 --> 00:14:18,060 My whole family, like, we love getting together 444 00:14:18,060 --> 00:14:19,520 and just, like, serving it up. 445 00:14:19,660 --> 00:14:20,660 Still coming from California? 446 00:14:20,900 --> 00:14:21,100 Yeah. 447 00:14:21,100 --> 00:14:22,180 You've got some great tacos there, right? 448 00:14:22,460 --> 00:14:23,960 Southern California has the best. 449 00:14:24,100 --> 00:14:24,880 So what are you going to do with this? 450 00:14:25,000 --> 00:14:25,880 Turn it into a glaze. 451 00:14:25,960 --> 00:14:27,160 So I'm going to cook the prawns separately 452 00:14:27,160 --> 00:14:28,720 and then finish them with the glaze on top. 453 00:14:28,820 --> 00:14:30,320 No, you've got lovely flavors here as well, by the way. 454 00:14:30,380 --> 00:14:30,700 Thank you. 455 00:14:30,720 --> 00:14:31,140 Thank you. 456 00:14:31,480 --> 00:14:32,180 Right, what did you grab? 457 00:14:32,680 --> 00:14:33,080 Ribeye. 458 00:14:33,140 --> 00:14:33,460 Yes, Chef. 459 00:14:33,880 --> 00:14:36,960 I'm toasting my peanuts right now to make a rub, 460 00:14:37,060 --> 00:14:38,480 just inspired by Cameroon. 461 00:14:38,880 --> 00:14:41,540 I was born and raised in Cameroon, West Africa. 462 00:14:42,300 --> 00:14:45,720 Soya has this peanut-y base, and then just 463 00:14:45,720 --> 00:14:47,300 that little hint of spice. 464 00:14:47,500 --> 00:14:48,100 It's the best. 465 00:14:52,690 --> 00:14:53,970 Elise, how are we doing here? 466 00:14:54,010 --> 00:14:54,770 We got a flank steak? 467 00:14:54,830 --> 00:14:55,270 We do. 468 00:14:55,410 --> 00:14:57,090 I'm going to marinate this in some buttermilk 469 00:14:57,090 --> 00:14:58,890 and some traditional spices. 470 00:14:59,890 --> 00:15:02,310 My kids have a tough time chewing through 471 00:15:02,310 --> 00:15:04,150 a lot of meat and protein. 472 00:15:04,570 --> 00:15:08,110 So I'm just going to marinate my flank steak in buttermilk. 473 00:15:08,650 --> 00:15:10,830 It's a thing that I do fairly often. 474 00:15:11,670 --> 00:15:13,750 I know that my kids would appreciate it. 475 00:15:13,810 --> 00:15:16,730 So you're marinating it almost like a tandoori chicken. 476 00:15:17,030 --> 00:15:17,950 I just want it tender. 477 00:15:18,090 --> 00:15:18,710 I want it juicy. 478 00:15:18,850 --> 00:15:19,450 I want it delicious. 479 00:15:19,450 --> 00:15:22,190 Let's start cooking that meat and start working on the flavor. 480 00:15:22,370 --> 00:15:23,030 Yes, got you. 481 00:15:23,350 --> 00:15:23,730 Breathe. 482 00:15:24,150 --> 00:15:25,190 Everything is okay. 483 00:15:25,450 --> 00:15:26,570 20 minutes remain. 484 00:15:26,710 --> 00:15:27,270 20 minutes. 485 00:15:27,670 --> 00:15:28,490 Feeling good, Christian? 486 00:15:28,830 --> 00:15:29,330 All good. 487 00:15:29,410 --> 00:15:29,850 So good. 488 00:15:29,870 --> 00:15:31,150 You look good over there. 489 00:15:31,850 --> 00:15:33,110 Okay, Christian, what are we doing? 490 00:15:33,390 --> 00:15:35,950 I'm doing a gochujang sweet glazed grilled pork one 491 00:15:35,950 --> 00:15:38,530 and a really spicy chili arbol salsa. 492 00:15:38,750 --> 00:15:41,030 Just be mindful that we don't have too much spice going on. 493 00:15:41,110 --> 00:15:43,230 The gochujang and the chilies can be both spicy, right? 494 00:15:43,250 --> 00:15:43,570 Yes, Chef. 495 00:15:43,890 --> 00:15:45,430 I work on a show called Hot Kitchen. 496 00:15:46,110 --> 00:15:47,430 I make spicy food good. 497 00:15:47,610 --> 00:15:48,430 That's my thing. 498 00:15:49,790 --> 00:15:50,590 Oh, shit. 499 00:15:51,890 --> 00:15:52,890 She's a spicy bitch. 500 00:15:53,350 --> 00:15:54,450 No one goes home today. 501 00:15:56,310 --> 00:15:57,510 Listen, mid-round drop. 502 00:15:57,530 --> 00:15:59,130 You got to go to the platform right now. 503 00:15:59,630 --> 00:16:00,870 I see a bunch of balls of dough. 504 00:16:00,970 --> 00:16:02,910 I was like, wait, do I not have to make my own tortilla? 505 00:16:03,510 --> 00:16:03,910 Amazing. 506 00:16:04,550 --> 00:16:06,850 You got masa tortillas, fresh made. 507 00:16:07,110 --> 00:16:08,330 I saw the pink of the beet. 508 00:16:08,630 --> 00:16:09,430 Love that color. 509 00:16:09,510 --> 00:16:09,990 Let's roll. 510 00:16:10,550 --> 00:16:11,090 It was pretty. 511 00:16:13,810 --> 00:16:16,170 Ladies, you're going to grab a masa dough. 512 00:16:16,170 --> 00:16:19,350 Now, please, you've got charcoal flavor, red corn here, 513 00:16:19,630 --> 00:16:20,590 and your chili flavor. 514 00:16:20,930 --> 00:16:24,690 I'm just going to play it safe and go with a white corn masa. 515 00:16:24,970 --> 00:16:29,430 I just don't have experience working with dough. 516 00:16:29,970 --> 00:16:30,630 Quick, quick, quick. 517 00:16:30,730 --> 00:16:31,650 Seconds to go, guys. 518 00:16:32,010 --> 00:16:32,650 Yeah, good color. 519 00:16:34,450 --> 00:16:35,290 All right, guys. 520 00:16:35,410 --> 00:16:37,210 We need a tortilla to make a taco. 521 00:16:37,430 --> 00:16:39,570 Grab a masa that makes sense with your flavors. 522 00:16:40,770 --> 00:16:41,950 Red corn masa. 523 00:16:42,710 --> 00:16:43,730 It's not staying here. 524 00:16:44,010 --> 00:16:45,270 The platform's going up. 525 00:16:46,330 --> 00:16:47,610 I reached my hand in. 526 00:16:47,650 --> 00:16:49,290 I grabbed that squid ink dough. 527 00:16:49,570 --> 00:16:50,010 I have two. 528 00:16:50,210 --> 00:16:50,630 Squid ink. 529 00:16:51,810 --> 00:16:52,510 This will work. 530 00:16:52,850 --> 00:16:53,330 Taking a run. 531 00:16:53,830 --> 00:16:54,530 Let's get it. 532 00:16:54,630 --> 00:16:55,670 All right, we unstoppable. 533 00:16:55,870 --> 00:16:56,270 We unstoppable. 534 00:16:57,130 --> 00:16:58,550 We're halfway down, guys. 535 00:16:58,890 --> 00:17:00,590 Make sure your tortillas are not too thin. 536 00:17:01,010 --> 00:17:01,530 Not pretty. 537 00:17:02,490 --> 00:17:03,329 We're going to start over. 538 00:17:03,410 --> 00:17:03,810 That's OK. 539 00:17:06,390 --> 00:17:07,430 Boom, how we doing over here? 540 00:17:07,910 --> 00:17:08,550 Not great. 541 00:17:08,829 --> 00:17:09,810 We're struggling with that thing. 542 00:17:09,990 --> 00:17:10,530 We're struggling with the press? 543 00:17:10,530 --> 00:17:11,630 It's not working for me. 544 00:17:11,810 --> 00:17:12,050 Yes. 545 00:17:12,170 --> 00:17:12,290 OK. 546 00:17:12,290 --> 00:17:15,030 I've just come off from being last picked, 547 00:17:15,270 --> 00:17:17,150 and I'm just frustrated with the dough. 548 00:17:17,490 --> 00:17:18,710 You're a freaking mess. 549 00:17:19,510 --> 00:17:23,030 It is extremely difficult to get me angry, 550 00:17:23,290 --> 00:17:26,290 and I am pissed working with that tortilla. 551 00:17:26,510 --> 00:17:28,430 It is just a wreck. 552 00:17:28,690 --> 00:17:29,750 Oh, come on. 553 00:17:30,210 --> 00:17:30,970 I'm so over it. 554 00:17:35,610 --> 00:17:38,690 All right. 555 00:17:38,990 --> 00:17:39,630 Get it together, girl. 556 00:17:40,110 --> 00:17:41,750 I'm not going home over a freaking tortilla. 557 00:17:42,330 --> 00:17:43,750 It's a Murphy's law situation. 558 00:17:43,890 --> 00:17:45,910 Whatever can go wrong is going wrong. 559 00:17:45,910 --> 00:17:46,470 Oh, no. 560 00:17:46,930 --> 00:17:47,930 I'm running out of time. 561 00:17:48,370 --> 00:17:49,330 Oh, my gosh. 562 00:17:49,650 --> 00:17:50,510 10 minutes remain. 563 00:17:50,850 --> 00:17:51,750 10 minutes remain. 564 00:17:52,210 --> 00:17:52,710 Yes, chef. 565 00:17:53,030 --> 00:17:54,610 Hey, what do you do with your tortillas when they're done? 566 00:17:54,630 --> 00:17:55,590 Yeah, you throw them in a towel. 567 00:17:55,690 --> 00:17:56,170 Let them wrap. 568 00:17:56,910 --> 00:17:58,130 That one needs a little more time, though. 569 00:17:58,130 --> 00:17:58,510 It's still raw. 570 00:17:58,710 --> 00:17:59,090 Yes, chef. 571 00:17:59,130 --> 00:17:59,690 Appreciate that. 572 00:18:02,570 --> 00:18:02,890 Tim. 573 00:18:03,170 --> 00:18:05,210 All right, Texas has got to represent with their tortillas. 574 00:18:05,430 --> 00:18:05,850 Got it. 575 00:18:06,150 --> 00:18:06,730 You feeling OK? 576 00:18:06,850 --> 00:18:07,390 Feeling good. 577 00:18:07,530 --> 00:18:08,170 All right, let's go. 578 00:18:08,450 --> 00:18:08,890 Let's go, dude. 579 00:18:08,970 --> 00:18:10,030 Come on, I've seen you online. 580 00:18:10,070 --> 00:18:10,730 I watch you, dude. 581 00:18:10,850 --> 00:18:12,930 I watch you, just like on the IG, OK? 582 00:18:13,010 --> 00:18:13,510 That's right. 583 00:18:16,530 --> 00:18:18,510 Get your pans on ready for your tortillas. 584 00:18:18,670 --> 00:18:20,090 Do not wait too long. 585 00:18:21,110 --> 00:18:23,570 I can't believe I'm cooking with Chef Ramsay right now. 586 00:18:24,050 --> 00:18:24,470 We're good. 587 00:18:25,090 --> 00:18:25,790 You good. 588 00:18:25,870 --> 00:18:26,190 You good. 589 00:18:26,330 --> 00:18:27,610 Everyone got their tortillas, yes? 590 00:18:27,830 --> 00:18:28,350 Making mine now, chef. 591 00:18:28,610 --> 00:18:30,270 Where's your pan? 592 00:18:30,270 --> 00:18:30,850 Do you need this water? 593 00:18:31,050 --> 00:18:31,270 No. 594 00:18:31,450 --> 00:18:31,610 No. 595 00:18:32,390 --> 00:18:34,170 Not too thick on those, yeah? 596 00:18:35,090 --> 00:18:36,650 Let's go touch thinner, all right? 597 00:18:36,770 --> 00:18:37,230 You got it, chef. 598 00:18:37,510 --> 00:18:38,650 This one's falling apart. 599 00:18:39,250 --> 00:18:41,110 Corn tortillas break really easily. 600 00:18:41,490 --> 00:18:44,430 I only have one that's not falling apart. 601 00:18:46,270 --> 00:18:47,890 Ladies, we are not losing this. 602 00:18:48,030 --> 00:18:48,970 We're not losing, chef. 603 00:18:49,110 --> 00:18:50,030 We are not losing. 604 00:18:51,730 --> 00:18:53,310 Six and a half minutes left. 605 00:18:53,510 --> 00:18:54,530 No one goes home today. 606 00:18:55,590 --> 00:18:56,330 Darian, we're good? 607 00:18:56,670 --> 00:18:57,070 Yes, chef. 608 00:18:57,090 --> 00:18:58,370 Pineapple sauce is already working. 609 00:18:58,710 --> 00:18:59,270 Nice, dude. 610 00:18:59,310 --> 00:18:59,930 Nice, OK? 611 00:18:59,990 --> 00:19:02,110 I'm making my jerk spice right now. 612 00:19:02,150 --> 00:19:02,370 OK. 613 00:19:02,650 --> 00:19:03,510 I'm going to grind this up. 614 00:19:03,610 --> 00:19:04,550 Get some flavor going. 615 00:19:04,630 --> 00:19:05,590 Homemade jerk spice. 616 00:19:05,750 --> 00:19:06,490 Homemade jerk spice. 617 00:19:06,610 --> 00:19:07,230 Love the idea. 618 00:19:07,950 --> 00:19:09,790 Put jerk on anything, it's going to be delicious. 619 00:19:10,310 --> 00:19:12,870 You see a crocodile running by, just put some jerk on that thing, 620 00:19:13,170 --> 00:19:14,130 it's going to be tasty. 621 00:19:15,730 --> 00:19:16,390 Christian, you're good? 622 00:19:16,550 --> 00:19:16,710 Yeah. 623 00:19:17,110 --> 00:19:18,090 Chopping up protein, chef. 624 00:19:18,430 --> 00:19:20,210 That's the thing I think you can finish on that griddle. 625 00:19:20,410 --> 00:19:21,030 There we go. 626 00:19:21,150 --> 00:19:21,590 There we go. 627 00:19:22,070 --> 00:19:22,570 Thank you, chef. 628 00:19:25,070 --> 00:19:26,530 All right, Jared, what do we got going on? 629 00:19:26,770 --> 00:19:27,730 We got this ground brisket. 630 00:19:27,870 --> 00:19:29,130 We got some hot sauce, Tabasco. 631 00:19:29,190 --> 00:19:29,810 It's going to be nice. 632 00:19:30,450 --> 00:19:32,990 So was this draft very similar to the NFL draft? 633 00:19:33,230 --> 00:19:35,490 Yeah, it did have that same kind of high octane feel. 634 00:19:35,930 --> 00:19:37,190 A little bit different, though, you know, 635 00:19:37,190 --> 00:19:39,330 when you have Gordon Ramsay up there calling out your name. 636 00:19:39,610 --> 00:19:42,010 But hey, you had my back when it was O-line dinner, 637 00:19:42,190 --> 00:19:43,270 so I'm pumped to be on Team Blaze. 638 00:19:43,270 --> 00:19:43,750 Let's go. 639 00:19:43,810 --> 00:19:44,450 Let's go, Jared. 640 00:19:47,450 --> 00:19:48,530 Five minutes, guys. 641 00:19:48,710 --> 00:19:49,830 Be smart, okay? 642 00:19:50,150 --> 00:19:50,890 Heard, chef. 643 00:19:51,850 --> 00:19:53,290 Ooh, that goat smells crazy good. 644 00:19:54,230 --> 00:19:54,590 Machete. 645 00:19:55,090 --> 00:19:55,330 Yeah. 646 00:19:55,470 --> 00:19:56,830 This is right in your wheelhouse, huh? 647 00:19:56,990 --> 00:19:57,710 Oh, I love this. 648 00:19:57,850 --> 00:20:00,230 You started with $1 tacos outside your dad's shop, right? 649 00:20:00,230 --> 00:20:01,770 Yeah, at my mechanic's shop, chef. 650 00:20:01,850 --> 00:20:02,630 I love that. 651 00:20:02,650 --> 00:20:03,230 You know what I mean? 652 00:20:03,350 --> 00:20:03,850 I do. 653 00:20:04,070 --> 00:20:05,730 Now I feel like I'm really back alley again. 654 00:20:09,960 --> 00:20:10,580 Ha ha ha. 655 00:20:10,900 --> 00:20:11,820 How are we doing, mad dad? 656 00:20:12,220 --> 00:20:13,080 I feel good. 657 00:20:13,680 --> 00:20:15,240 That's my beef tongue. 658 00:20:15,780 --> 00:20:17,760 A little southwestern-type seasoning. 659 00:20:17,920 --> 00:20:18,220 Delicious. 660 00:20:18,780 --> 00:20:19,340 Thank you, chef. 661 00:20:20,980 --> 00:20:22,480 Dude, this knife sucks. 662 00:20:26,240 --> 00:20:27,380 Oh, my God. 663 00:20:27,620 --> 00:20:28,820 Chef, you should try this right. 664 00:20:28,900 --> 00:20:29,800 Oh, trust me, I will. 665 00:20:30,280 --> 00:20:30,720 It's... 666 00:20:30,720 --> 00:20:31,260 It's delicious. 667 00:20:31,740 --> 00:20:32,960 I don't even like tread. 668 00:20:33,300 --> 00:20:34,000 It's delicious. 669 00:20:34,200 --> 00:20:35,140 Now you have to bring it together. 670 00:20:36,180 --> 00:20:38,160 Just over four minutes to go, ladies, okay? 671 00:20:40,940 --> 00:20:41,920 How's everybody feeling? 672 00:20:41,980 --> 00:20:42,640 Y'all got this? 673 00:20:42,640 --> 00:20:44,060 Let's go, let's go. 674 00:20:45,900 --> 00:20:47,740 Flavor town, flavor town. 675 00:20:50,940 --> 00:20:52,740 Oh, that smells so good. 676 00:20:53,920 --> 00:20:55,460 Cole, explain these to me. 677 00:20:55,780 --> 00:20:57,360 They are like a taco empanada. 678 00:20:57,380 --> 00:20:58,000 Empanada, yeah. 679 00:20:58,340 --> 00:20:58,940 Have you sealed them? 680 00:20:59,180 --> 00:20:59,500 Yes, chef. 681 00:20:59,500 --> 00:20:59,960 Yeah, good. 682 00:21:00,240 --> 00:21:01,800 This is not gonna be a traditional taco. 683 00:21:02,160 --> 00:21:05,160 I didn't just put my tortilla on the grill 684 00:21:05,160 --> 00:21:07,640 and then stick my mahi-mahi in there. 685 00:21:07,800 --> 00:21:09,420 I want to make sure I stand out 686 00:21:09,420 --> 00:21:11,400 on this very first challenge that we have. 687 00:21:11,480 --> 00:21:11,960 Yeah, nice. 688 00:21:11,960 --> 00:21:12,200 Yes, chef. 689 00:21:12,520 --> 00:21:12,920 Beautiful. 690 00:21:14,160 --> 00:21:15,080 Two minutes left. 691 00:21:15,160 --> 00:21:15,780 You plate now. 692 00:21:17,180 --> 00:21:18,180 Do I have a protein? 693 00:21:18,320 --> 00:21:19,120 Do I have a tortilla? 694 00:21:19,260 --> 00:21:20,420 Do I have some sort of sauce? 695 00:21:20,500 --> 00:21:20,840 Yes, chef. 696 00:21:21,000 --> 00:21:22,740 Did I have time to make a little garnish together? 697 00:21:22,980 --> 00:21:23,400 Yes, chef. 698 00:21:23,640 --> 00:21:26,020 No one misses the platform on Team Blaze ever. 699 00:21:26,340 --> 00:21:26,860 No, chef. 700 00:21:28,960 --> 00:21:30,180 Okay, what am I missing? 701 00:21:30,860 --> 00:21:32,300 The platform will be here soon. 702 00:21:32,700 --> 00:21:33,800 Platform's going past, ladies. 703 00:21:34,560 --> 00:21:35,360 We hold our nerve. 704 00:21:35,700 --> 00:21:36,960 Yeah, really beautiful, nicely seasoned. 705 00:21:37,300 --> 00:21:38,720 This is, like, falling apart. 706 00:21:39,060 --> 00:21:39,860 Don't worry, don't worry, don't worry. 707 00:21:39,860 --> 00:21:42,180 The plating just looks like garbage. 708 00:21:42,460 --> 00:21:44,080 My tortillas are too big. 709 00:21:44,360 --> 00:21:46,880 I don't have enough time to redo them. 710 00:21:47,060 --> 00:21:47,900 Oh, God. 711 00:21:48,220 --> 00:21:49,140 You got it, you got it. 712 00:21:49,220 --> 00:21:49,760 Deep breaths. 713 00:21:50,720 --> 00:21:51,360 30 seconds. 714 00:21:51,580 --> 00:21:51,820 Yes, chef. 715 00:21:51,920 --> 00:21:53,020 Don't forget, you need time 716 00:21:53,020 --> 00:21:54,260 to get on that platform, right? 717 00:21:56,100 --> 00:21:57,760 No missed platforms, right? 718 00:21:58,080 --> 00:21:58,900 No missed platforms. 719 00:21:59,320 --> 00:22:03,220 Make it your competition to win, right? 720 00:22:03,440 --> 00:22:03,760 Heard. 721 00:22:03,880 --> 00:22:04,580 Platform's here. 722 00:22:05,100 --> 00:22:05,700 Let's go. 723 00:22:05,840 --> 00:22:07,020 The platform waits for no one. 724 00:22:07,120 --> 00:22:07,960 Connor, let's go. 725 00:22:07,960 --> 00:22:08,440 Matt. 726 00:22:09,040 --> 00:22:10,240 Matt, let's go. 727 00:22:10,980 --> 00:22:11,220 Please. 728 00:22:11,320 --> 00:22:11,780 Heard, chef. 729 00:22:14,200 --> 00:22:15,400 Emerson, let's go. 730 00:22:17,200 --> 00:22:17,680 Stop. 731 00:22:18,180 --> 00:22:18,700 You're done. 732 00:22:19,560 --> 00:22:20,120 Get there, Matt. 733 00:22:20,160 --> 00:22:20,620 Get there, Matt. 734 00:22:20,740 --> 00:22:21,380 Let's go. 735 00:22:21,620 --> 00:22:22,520 Get on the platform. 736 00:22:22,760 --> 00:22:24,060 Please don't miss the platform. 737 00:22:24,540 --> 00:22:24,780 Now, now, now. 738 00:22:24,780 --> 00:22:25,220 Get there. 739 00:22:27,820 --> 00:22:31,020 Oh, my God. 740 00:22:31,980 --> 00:22:33,840 Oh, damn it. 741 00:22:34,780 --> 00:22:35,260 Oh. 742 00:22:52,780 --> 00:23:01,630 That was my fault, man. 743 00:23:02,130 --> 00:23:04,310 That's my fault and no one else's fault. 744 00:23:04,390 --> 00:23:06,030 And I let my team down. 745 00:23:06,170 --> 00:23:06,930 It's all right. 746 00:23:07,070 --> 00:23:07,830 All good, baby. 747 00:23:08,050 --> 00:23:08,170 It's all right. 748 00:23:08,650 --> 00:23:11,210 I had a damn good dish 749 00:23:11,210 --> 00:23:15,490 that really would have brought us to the top. 750 00:23:17,450 --> 00:23:18,790 Emerson, I hope you learned a lesson. 751 00:23:18,970 --> 00:23:20,990 When I give you a time and I give you a direction, 752 00:23:21,110 --> 00:23:21,910 you have to listen to it. 753 00:23:22,070 --> 00:23:23,170 I'm here to help you. 754 00:23:27,470 --> 00:23:27,970 There you go. 755 00:23:28,210 --> 00:23:29,410 Ladies, I need it on here now. 756 00:23:29,510 --> 00:23:30,410 Platform now. Let's go. 757 00:23:30,770 --> 00:23:31,910 Get on the platform now. 758 00:23:32,170 --> 00:23:32,590 It's got to go. 759 00:23:33,050 --> 00:23:34,070 Let's go, let's go, let's go. 760 00:23:34,210 --> 00:23:35,170 My, it's got to go, girl. 761 00:23:35,250 --> 00:23:35,910 It's got to go. 762 00:23:36,010 --> 00:23:36,950 Andy, it's got to go, girl. 763 00:23:37,770 --> 00:23:39,830 Got to go, got to go, got to go, got to go. 764 00:23:39,850 --> 00:23:40,210 Well done. 765 00:23:40,730 --> 00:23:41,770 Let's go, let's go, let's go. 766 00:23:41,890 --> 00:23:42,550 Other side, other side. 767 00:23:43,090 --> 00:23:43,490 Excellent. 768 00:23:46,370 --> 00:23:46,970 Oh my. 769 00:23:48,970 --> 00:23:50,750 I'm hoping that, man, those babies 770 00:23:50,750 --> 00:23:52,930 are tucked in nicely to that holder. 771 00:23:53,230 --> 00:23:54,770 And I'm praying they didn't budge. 772 00:23:55,530 --> 00:23:57,310 I want you to remember you just started cooking, too. 773 00:23:57,370 --> 00:23:58,050 Like, look where you are. 774 00:23:58,630 --> 00:23:59,470 Look where you are. 775 00:23:59,990 --> 00:24:00,150 Yeah. 776 00:24:01,430 --> 00:24:02,770 The platform is here, guys. 777 00:24:02,790 --> 00:24:06,110 Got to go now, now, now, now, now. 778 00:24:06,750 --> 00:24:07,810 Let's go, Timmy, now. 779 00:24:09,390 --> 00:24:10,270 Jared, you got to go, dude. 780 00:24:11,630 --> 00:24:12,530 Finish all the way through. 781 00:24:12,570 --> 00:24:12,870 Dude, dude. 782 00:24:12,910 --> 00:24:13,490 Come on, guys, come on, guys. 783 00:24:13,530 --> 00:24:14,070 Put it up, put it up. 784 00:24:14,190 --> 00:24:15,070 Tall man, tall man. 785 00:24:15,270 --> 00:24:15,370 Let's go, let's go. 786 00:24:15,370 --> 00:24:16,470 Hey, let's go. 787 00:24:17,870 --> 00:24:18,430 Jen, how you feeling? 788 00:24:18,770 --> 00:24:19,070 I'm OK. 789 00:24:19,210 --> 00:24:19,370 Good. 790 00:24:27,170 --> 00:24:28,370 Look at these. 791 00:24:28,910 --> 00:24:30,950 The fragrance is incredible. 792 00:24:31,290 --> 00:24:31,730 Great job. 793 00:24:32,290 --> 00:24:32,530 Right. 794 00:24:33,130 --> 00:24:34,630 Shall we start in the basements? 795 00:24:34,850 --> 00:24:35,370 Yes, please. 796 00:24:35,370 --> 00:24:35,590 Nasha, please? 797 00:24:35,830 --> 00:24:36,150 Definitely. 798 00:24:36,970 --> 00:24:38,130 1, 2, 3, 4. 799 00:24:38,230 --> 00:24:39,730 Did someone fall off the platform? 800 00:24:40,430 --> 00:24:41,850 Oh no, Emerson, what happened? 801 00:24:42,210 --> 00:24:43,070 I had it up there. 802 00:24:43,110 --> 00:24:44,490 I was stretching myself as much as I could. 803 00:24:44,490 --> 00:24:46,150 I said, I'm not as tall as Jared, and it fell. 804 00:24:46,450 --> 00:24:47,250 I had it done. 805 00:24:47,850 --> 00:24:48,870 It was done. 806 00:24:49,150 --> 00:24:50,490 It should've just been on that platform. 807 00:24:50,990 --> 00:24:52,250 I'm kicking myself for it. 808 00:24:53,090 --> 00:24:55,870 First up, we have a crispy tongue taco. 809 00:24:56,270 --> 00:24:58,110 This has a bacon jam salsa. 810 00:24:59,970 --> 00:25:02,010 Delicious balance, it's a basement ingredient, 811 00:25:02,270 --> 00:25:03,330 definitely brought to life. 812 00:25:03,470 --> 00:25:03,790 Great effort. 813 00:25:05,410 --> 00:25:06,510 Protein's cooked nicely. 814 00:25:06,890 --> 00:25:08,730 Tortilla's just a tuck too thick for me. 815 00:25:09,050 --> 00:25:12,290 Yeah, I mean, the tortilla sort of falls apart as you eat it, 816 00:25:12,290 --> 00:25:15,670 but this dish is all about this delicious salsa that's in it. 817 00:25:15,850 --> 00:25:17,630 It's giving me sort of barbecue vibes. 818 00:25:17,810 --> 00:25:18,150 Great job. 819 00:25:18,710 --> 00:25:21,750 Next up, we have a cola battered cod 820 00:25:21,750 --> 00:25:25,650 with a cod skin chicharron and a kimchi crema. 821 00:25:26,050 --> 00:25:27,030 This is squid ink tortilla. 822 00:25:30,850 --> 00:25:32,510 Love the idea of that cola batter. 823 00:25:32,790 --> 00:25:35,410 It's nice and sweet, crispy, and I love the little pickling 824 00:25:35,410 --> 00:25:36,630 of the ginger, delicious. 825 00:25:37,030 --> 00:25:39,590 Safe to say, this is probably not the chef's first taco. 826 00:25:40,150 --> 00:25:42,670 The sauce is super, super delicious. 827 00:25:42,910 --> 00:25:44,010 The tortilla holds together. 828 00:25:44,350 --> 00:25:45,030 It's really well done. 829 00:25:46,090 --> 00:25:48,990 Next up, we have seared goat taco 830 00:25:48,990 --> 00:25:53,050 served with a salsa matcha and a charcoal tortilla. 831 00:25:54,650 --> 00:25:56,090 The goat is delicious. 832 00:25:56,490 --> 00:25:57,330 I mean, it's super lean. 833 00:25:57,650 --> 00:25:59,950 It's got the heat there, and it tastes so tender. 834 00:26:01,190 --> 00:26:04,930 Lastly, we have a Baja-style scallop taco 835 00:26:04,930 --> 00:26:06,990 with a kale and mango salsa. 836 00:26:10,400 --> 00:26:12,400 It's really, really tasty, really balanced. 837 00:26:12,640 --> 00:26:15,640 Smart way of using a sort of unwanted leaf in a taco. 838 00:26:16,040 --> 00:26:16,680 Great job. 839 00:26:17,680 --> 00:26:18,900 Shall we move to the middle level? 840 00:26:19,240 --> 00:26:24,220 Let's start off with a suya Cameroonian-style rubbed ribeye. 841 00:26:25,520 --> 00:26:26,840 I know this individual's a little bit upset 842 00:26:26,840 --> 00:26:28,160 because they've nearly missed the platform as well, 843 00:26:28,420 --> 00:26:29,700 but it's a messy taco, right? 844 00:26:29,740 --> 00:26:30,900 It's not supposed to look pretty. 845 00:26:31,080 --> 00:26:33,440 I have never had a suya taco before, 846 00:26:33,620 --> 00:26:37,720 and I think I'll be adding it to a list of things to try again. 847 00:26:37,900 --> 00:26:38,540 Maybe I would have liked to have had it 848 00:26:38,540 --> 00:26:40,000 I would have liked to see the ribeye chopped up on it, 849 00:26:40,080 --> 00:26:40,860 but it's very tasty. 850 00:26:41,200 --> 00:26:42,440 Messy, but there. 851 00:26:42,760 --> 00:26:43,940 I will take it. 852 00:26:44,920 --> 00:26:49,580 Next up, the spiced snapper with a cabbage slaw. 853 00:26:49,840 --> 00:26:51,880 These are served with blue corn tortillas. 854 00:26:58,420 --> 00:26:59,900 The fish in here is cooked beautifully. 855 00:27:00,100 --> 00:27:01,600 I love this, especially with the slaw 856 00:27:01,600 --> 00:27:03,900 and the salsa, beautifully done. 857 00:27:04,800 --> 00:27:08,060 The fish is a little large for the tortilla that it's in, 858 00:27:08,160 --> 00:27:09,980 and it's lacking a lot of seasoning. 859 00:27:11,000 --> 00:27:14,380 Next up is a mahi-mahi deep-fried taco, 860 00:27:14,740 --> 00:27:17,360 almost like a sort of empanada with a saffron tortilla. 861 00:27:18,780 --> 00:27:21,040 This is the type of dish that I want to dive into. 862 00:27:21,300 --> 00:27:24,140 The texture is so craveable, I went in for a second bite. 863 00:27:24,660 --> 00:27:26,960 I think the overall presentation lacks a little bit. 864 00:27:27,120 --> 00:27:28,700 Maybe would have loved a little bit more sauce, 865 00:27:28,780 --> 00:27:30,380 but frying the tortilla is super smart. 866 00:27:30,960 --> 00:27:34,280 Right, next up is a sort of take on a chicken shawarma taco. 867 00:27:34,680 --> 00:27:37,160 Tomatillo crema and a white corn tortilla. 868 00:27:37,580 --> 00:27:38,580 It's a little bit messy. 869 00:27:39,380 --> 00:27:45,900 I am so devastated because this is not my best work. 870 00:27:46,380 --> 00:27:47,500 This isn't even close. 871 00:27:50,500 --> 00:27:53,540 Tacos should be easy to eat, and these are challenging to eat. 872 00:27:54,260 --> 00:27:56,480 I think what this is missing is a little bit more time 873 00:27:56,480 --> 00:27:59,820 on the execution, and the tortilla has not been broken. 874 00:28:01,540 --> 00:28:03,760 Last up, this is a prawn taco, 875 00:28:04,140 --> 00:28:07,240 apple kohlrabi slaw, and an ancho chili tortilla. 876 00:28:11,320 --> 00:28:14,920 Wow, I really appreciate the flavor of the prawn and apple, 877 00:28:15,080 --> 00:28:16,860 kohlrabi, classic pairing, delicious. 878 00:28:17,560 --> 00:28:18,860 They taste beautiful. 879 00:28:19,960 --> 00:28:21,840 All right, let's head to the top floor. 880 00:28:22,300 --> 00:28:23,440 We'll start off right here. 881 00:28:24,100 --> 00:28:27,060 This is a buttermilk-marinated flank steak taco 882 00:28:27,060 --> 00:28:29,800 with a habanero salsa and a beet tortilla. 883 00:28:31,100 --> 00:28:33,000 Yeah, it's a shame. I mean, I've never marinated 884 00:28:33,000 --> 00:28:34,580 flank steak in buttermilk. 885 00:28:34,900 --> 00:28:36,360 It doesn't do it justice, if I'm honest. 886 00:28:36,500 --> 00:28:39,140 Flank steak needs a hard sear and a hard seasoning, 887 00:28:39,540 --> 00:28:40,960 and the tortillas are really thick. 888 00:28:40,960 --> 00:28:42,160 They can't even fold properly. 889 00:28:42,400 --> 00:28:44,340 I sort of had to cradle mine, sadly, 890 00:28:44,460 --> 00:28:45,420 to stop it from falling apart. 891 00:28:45,980 --> 00:28:48,540 Next up, we have a chili-rubbed tri-tip 892 00:28:48,540 --> 00:28:53,520 with a roasted chili salsa and an achiote tortilla. 893 00:28:53,920 --> 00:28:55,720 The smoky notes that come off of the tortilla 894 00:28:55,720 --> 00:28:57,120 play really nicely with the salsa. 895 00:28:58,060 --> 00:28:58,920 Delicious, the tri-tip. 896 00:28:59,040 --> 00:29:00,700 The texture inside these tacos are beautiful. 897 00:29:00,880 --> 00:29:01,780 It's a really good taco. 898 00:29:02,700 --> 00:29:05,860 Okay, next up, we have a jerk-spiced lobster taco 899 00:29:05,860 --> 00:29:07,300 with a pineapple salsa. 900 00:29:07,720 --> 00:29:08,840 The lobster's cooked beautifully, 901 00:29:08,840 --> 00:29:10,860 but it's very, very, very spicy. 902 00:29:11,100 --> 00:29:12,200 I love jerk spices, 903 00:29:12,920 --> 00:29:15,040 and it's my favorite way to clear my sinuses. 904 00:29:15,480 --> 00:29:16,960 Love the spice blend on this, 905 00:29:17,080 --> 00:29:19,780 but this salsa, put it in a jar and sell it. 906 00:29:19,900 --> 00:29:20,740 It's seasoned so well. 907 00:29:21,520 --> 00:29:23,200 Okay, so next up, we have a grilled 908 00:29:23,200 --> 00:29:25,420 chochichang pork taco... 909 00:29:25,420 --> 00:29:26,020 So beautiful. 910 00:29:26,220 --> 00:29:27,380 ...with a chili salsa, 911 00:29:27,600 --> 00:29:28,540 an onion gremolata, 912 00:29:28,700 --> 00:29:29,760 and a cactus tortilla. 913 00:29:31,320 --> 00:29:33,320 I quite enjoy spicy food. 914 00:29:33,420 --> 00:29:35,000 It is definitely very fiery, 915 00:29:36,900 --> 00:29:37,860 but delicious. 916 00:29:37,860 --> 00:29:39,000 You're saying it's on fire. 917 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 I mean, I think the dish is fire. 918 00:29:41,500 --> 00:29:43,160 They're eye-catching as well, who have put them together, 919 00:29:43,320 --> 00:29:44,560 so perfect taco. 920 00:29:45,940 --> 00:29:50,300 Okay, lastly, we have a spicy ground brisket taco 921 00:29:50,300 --> 00:29:52,000 with a little queso fresco 922 00:29:52,820 --> 00:29:54,860 and a nice pico de gallo salsa. 923 00:29:56,900 --> 00:29:58,880 This reminds me a lot of my mom's. 57229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.