All language subtitles for Varázslatos karácsony 2024 gépi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,550 --> 00:01:03,430 There. What do you think? It's perfect. 2 00:01:04,410 --> 00:01:05,770 And... There. 3 00:01:06,290 --> 00:01:07,970 Posted. You gonna do that every time? 4 00:01:08,270 --> 00:01:10,530 How else is everyone supposed to like what you make? 5 00:01:10,810 --> 00:01:13,250 They can like them all they want as long as they buy something, too. 6 00:01:13,870 --> 00:01:15,930 Iceman Carpets has over a million followers. 7 00:01:16,350 --> 00:01:17,470 I bet he sells a lot. 8 00:01:17,730 --> 00:01:18,830 How many followers do I have? 9 00:01:19,310 --> 00:01:21,070 Not that many. 10 00:01:22,030 --> 00:01:23,150 It's a good thing I have you, then. 11 00:01:25,430 --> 00:01:26,430 Uh -oh. 12 00:01:26,490 --> 00:01:27,490 Uh -oh? What's uh -oh? 13 00:01:27,770 --> 00:01:28,770 We went over time. 14 00:01:29,120 --> 00:01:31,180 I told you to watch the clock. Go get your backpack. 15 00:01:32,200 --> 00:01:33,200 And your gloves. 16 00:01:39,880 --> 00:01:40,880 Mr. 17 00:01:42,740 --> 00:01:47,700 Jacobs, I hate to give you bad news this close to the holidays, but with your 18 00:01:47,700 --> 00:01:51,920 debt -to -asset ratio, the bank is unable to grant your loan. 19 00:01:52,740 --> 00:01:54,600 Feel free to call with any questions. 20 00:01:59,480 --> 00:02:00,480 Oh, wait. 21 00:02:00,520 --> 00:02:01,940 I forgot to pack your lunch again. 22 00:02:02,260 --> 00:02:03,260 I made it last night. 23 00:02:03,860 --> 00:02:05,260 You're an amazing kid, you know that? 24 00:02:12,880 --> 00:02:14,200 You said you'd fix it. 25 00:02:18,320 --> 00:02:19,320 What's there to fix? 26 00:02:31,560 --> 00:02:32,560 What's a loan? 27 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 What, the bank call? 28 00:02:34,540 --> 00:02:35,540 You got a text. 29 00:02:35,900 --> 00:02:37,480 I wish you'd stop reading my text. 30 00:02:38,580 --> 00:02:42,240 A loan's when someone borrows money from someone else, and then they gotta pay 31 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 it back later. 32 00:02:43,700 --> 00:02:44,720 Do we need money? 33 00:02:45,220 --> 00:02:46,220 No. 34 00:02:46,460 --> 00:02:48,000 Then why'd the bank message you? 35 00:02:48,420 --> 00:02:50,660 A little extra would help, that's all. 36 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 Because of the accident? 37 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 Yeah. 38 00:02:54,080 --> 00:02:55,480 I'll get the hospital bills paid. 39 00:02:55,680 --> 00:02:57,700 It'll just take a little longer. We'll be fine. 40 00:02:58,160 --> 00:03:00,300 I don't need anything for Christmas if it helped. 41 00:03:00,700 --> 00:03:02,140 Oh, honey, you don't need to worry about that. 42 00:03:02,680 --> 00:03:04,220 And I have $114. 43 00:03:04,620 --> 00:03:07,720 You have a... How do you have so much money? 44 00:03:08,060 --> 00:03:08,959 My allowance. 45 00:03:08,960 --> 00:03:10,340 You save that much from chores? 46 00:03:10,860 --> 00:03:12,080 You can have it if you want. 47 00:03:20,300 --> 00:03:23,400 Look, sweetheart, you're the sweetest girl in the world, but that's your hard 48 00:03:23,400 --> 00:03:24,138 -earned money. 49 00:03:24,140 --> 00:03:25,140 You keep it. 50 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 You sure? 51 00:03:26,340 --> 00:03:27,340 I'm sure. 52 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 Hey. 53 00:03:30,220 --> 00:03:31,920 Hook them, fry them, stick them in the iron. 54 00:03:33,640 --> 00:03:34,619 Love you, little miss. 55 00:03:34,620 --> 00:03:35,620 Love you, too. 56 00:03:36,140 --> 00:03:37,140 Have a good day. 57 00:03:44,120 --> 00:03:45,840 Oh, Ben, is that it? 58 00:03:46,200 --> 00:03:46,999 That's it. 59 00:03:47,000 --> 00:03:51,060 Perfect. I'll put it in the freezer right away. Thank you so much. Yeah, 60 00:03:51,060 --> 00:03:51,799 luck with everything. 61 00:03:51,800 --> 00:03:52,439 Oh, Joe. 62 00:03:52,440 --> 00:03:53,440 The chocolates for tonight? 63 00:03:53,620 --> 00:03:56,140 Great. Put them on the table over there. 64 00:04:00,460 --> 00:04:01,460 Truffles? Want one? 65 00:04:01,780 --> 00:04:03,100 Always. Is there enough? 66 00:04:03,380 --> 00:04:06,800 Linda always gives more than orders. Just remember, don't tell her you had 67 00:04:11,640 --> 00:04:12,640 Mmm. 68 00:04:13,100 --> 00:04:14,360 Wow. Right? 69 00:04:15,260 --> 00:04:16,260 Heaven. 70 00:04:16,459 --> 00:04:19,100 So Linda wanted me to invite you over for dinner. Yeah, when? 71 00:04:19,360 --> 00:04:21,940 We're thinking Friday. Sort of a grown -up thing. 72 00:04:22,260 --> 00:04:24,500 Grown -ups? Yeah. Dinner with our kids. 73 00:04:24,720 --> 00:04:26,220 Linda knows this girl from work. 74 00:04:26,520 --> 00:04:27,319 Uh -huh. 75 00:04:27,320 --> 00:04:28,320 She's a realtor. 76 00:04:28,540 --> 00:04:29,229 Uh -huh. 77 00:04:29,230 --> 00:04:30,230 Driven, tall. 78 00:04:30,270 --> 00:04:31,410 He'd make a cute couple. 79 00:04:31,690 --> 00:04:32,690 Cute. 80 00:04:32,890 --> 00:04:33,950 That's Linda talking. 81 00:04:34,490 --> 00:04:36,530 Fine. But it doesn't mean she's wrong. 82 00:04:40,230 --> 00:04:41,230 Is that? 83 00:04:43,690 --> 00:04:45,510 Yeah. Martin Chambers. 84 00:04:46,690 --> 00:04:49,470 Hey, if you want to set someone up, Martin always seems to be looking. 85 00:04:49,710 --> 00:04:51,330 Yeah. Linda's friend's a nice lady. 86 00:04:51,890 --> 00:04:53,190 I wouldn't do that to her. 87 00:04:54,490 --> 00:04:55,490 Oh! 88 00:04:55,990 --> 00:04:57,110 There he is! 89 00:04:57,840 --> 00:04:59,160 Mr. Artiste himself. 90 00:04:59,660 --> 00:05:01,300 Just the man I was looking for. 91 00:05:02,080 --> 00:05:03,220 Yeah, I got your messages. 92 00:05:03,520 --> 00:05:06,520 Look, I'm not going to beat around the bush. I just signed on to be the main 93 00:05:06,520 --> 00:05:09,960 sponsor at the Christmas festival, and I want to make a splash, something big. 94 00:05:10,480 --> 00:05:11,480 That's where you come in. 95 00:05:11,800 --> 00:05:12,900 Interested? Not really. 96 00:05:13,260 --> 00:05:18,060 I said big, but what I meant to say was big and expensive. 97 00:05:19,000 --> 00:05:22,300 I'm talking some good money here. Last time you offered me good money, I had to 98 00:05:22,300 --> 00:05:24,360 chase you for months after the fact just to get it. 99 00:05:25,330 --> 00:05:26,950 Eventually, I just had to go to your dad to get paid. 100 00:05:27,290 --> 00:05:30,070 So as much as I'd love breaking my back to make something that makes you look 101 00:05:30,070 --> 00:05:31,790 good, no thanks. 102 00:05:32,090 --> 00:05:33,190 That was just a big misunderstanding. 103 00:05:34,270 --> 00:05:35,710 Besides, it worked out in the end, right? 104 00:05:37,470 --> 00:05:38,530 Time's going to be totally different. 105 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 You have my word. 106 00:05:41,290 --> 00:05:44,390 You know, Martin, it says a lot about a man who has the means to pay his bills 107 00:05:44,390 --> 00:05:45,390 but chooses not to. 108 00:05:46,510 --> 00:05:47,510 Answer's no. 109 00:05:52,560 --> 00:05:57,340 And when the boy asked how this was possible, Santa said, It was you who has 110 00:05:57,340 --> 00:06:00,220 done this. Your collective spirit brought me back. 111 00:06:00,600 --> 00:06:03,980 The power of your belief made the magic of Christmas real. 112 00:06:04,500 --> 00:06:06,420 Now I'd better get going, he said. 113 00:06:06,760 --> 00:06:10,200 And with that, he waved goodbye and flew into the night. 114 00:06:11,020 --> 00:06:12,820 And we'll finish the rest tomorrow. 115 00:06:13,820 --> 00:06:15,700 This book is for babies. 116 00:06:16,360 --> 00:06:18,580 Andre, you've got something to share? 117 00:06:19,540 --> 00:06:21,460 Little kids love it. Not real. 118 00:06:21,900 --> 00:06:25,680 You don't know that for sure. And even if you think something like magic seems 119 00:06:25,680 --> 00:06:28,980 silly, belief itself can be a powerful thing. 120 00:06:29,400 --> 00:06:34,140 Life takes dedication, hard work, but it also takes belief. 121 00:06:34,480 --> 00:06:39,260 A professional basketball player has to see the shot go in before he takes it. 122 00:06:39,440 --> 00:06:43,420 And an architect has to see the building before she designs it. 123 00:06:43,880 --> 00:06:48,360 And they both have to believe it's possible before they even begin to 124 00:06:53,180 --> 00:06:56,260 So it's less than two weeks till Christmas and you still haven't told me 125 00:06:56,260 --> 00:06:56,959 you want. 126 00:06:56,960 --> 00:07:00,460 I really don't need anything this year. I know you don't need anything, but it's 127 00:07:00,460 --> 00:07:01,319 about what you want. 128 00:07:01,320 --> 00:07:02,320 I'm fine. 129 00:07:02,720 --> 00:07:04,220 Come on, there's got to be something you want. 130 00:07:06,300 --> 00:07:10,180 Would you make me something? 131 00:07:11,200 --> 00:07:12,200 Like an ice sculpture? 132 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 Yeah. 133 00:07:14,440 --> 00:07:17,000 I mean, I guess I could, but it would just melt eventually. 134 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 Duh, I know. 135 00:07:19,500 --> 00:07:21,920 You sure you don't want like a new game or a toy or something? 136 00:07:23,780 --> 00:07:24,780 Huh? 137 00:07:25,300 --> 00:07:26,880 I guess if it's what you really want. 138 00:07:28,040 --> 00:07:29,080 What do you want me to sculpt? 139 00:07:29,760 --> 00:07:30,940 I'll have to think about it. 140 00:07:31,480 --> 00:07:32,480 Okay, you let me know. 141 00:07:34,920 --> 00:07:35,920 Dad? 142 00:07:36,100 --> 00:07:37,100 Hmm? 143 00:07:37,300 --> 00:07:38,660 Do you ever feel lonely? 144 00:07:40,680 --> 00:07:41,680 Why, do you feel lonely? 145 00:07:42,480 --> 00:07:48,580 No, it's just that Jeffrey in my class, his mom and dad are divorced, but he has 146 00:07:48,580 --> 00:07:49,580 a new stepdad. 147 00:07:49,820 --> 00:07:52,540 And Carly's mom passed away, but... 148 00:07:52,960 --> 00:07:54,120 She has a new stepmom. 149 00:07:54,420 --> 00:07:56,240 And you want to know why I don't have someone. 150 00:07:57,640 --> 00:07:58,640 It's a fair question. 151 00:07:59,240 --> 00:08:00,640 And you're old enough to understand. 152 00:08:01,760 --> 00:08:02,800 This is our world. 153 00:08:03,900 --> 00:08:06,300 And it's a safe one when it's just you and me. 154 00:08:07,400 --> 00:08:08,480 And I'm happy with that. 155 00:08:10,020 --> 00:08:11,020 You happy with that? 156 00:08:11,580 --> 00:08:12,580 Yeah. 157 00:08:12,980 --> 00:08:15,880 But don't you ever want someone else again? 158 00:08:16,780 --> 00:08:17,780 Nah, no need. 159 00:08:17,960 --> 00:08:19,520 I got you and your stinky feet. 160 00:08:19,740 --> 00:08:22,030 Hey. I'm not going to be here forever, you know. 161 00:08:22,330 --> 00:08:23,330 Oh, where are you going? 162 00:08:23,850 --> 00:08:25,310 College. Oh, is that so? 163 00:08:25,750 --> 00:08:29,950 And then, Washington, D .C., where I'm going to be on the news. The news. 164 00:08:30,590 --> 00:08:34,450 Well, this just in. Little Miss needs to get ready for bed. 165 00:08:35,090 --> 00:08:36,090 Dad, I'm serious. 166 00:08:36,289 --> 00:08:37,289 So am I. 167 00:08:37,809 --> 00:08:38,809 Fine. 168 00:08:41,370 --> 00:08:43,250 And the great red sack came loose. 169 00:08:43,570 --> 00:08:44,990 We already read this part in class. 170 00:08:46,070 --> 00:08:47,990 Oh. Well, that's okay. 171 00:08:48,390 --> 00:08:49,570 The points make you sleepy. 172 00:08:50,640 --> 00:08:55,040 And falling from the sleigh, a jar of Christmas magic broke open, and clouds 173 00:08:55,040 --> 00:08:58,780 gold and silver dust swirled about, transforming Lily Bell into a princess 174 00:08:58,780 --> 00:08:59,780 the North Pole. 175 00:09:00,360 --> 00:09:01,940 Dad? What? 176 00:09:02,460 --> 00:09:03,820 Do you believe in magic? 177 00:09:04,240 --> 00:09:06,900 Like pixie dust turned you into a princess magic? 178 00:09:07,360 --> 00:09:08,360 Yeah. 179 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 You know what I think? 180 00:09:10,840 --> 00:09:14,040 I think you don't need magic, because you're already a princess. 181 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 Dad. 182 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 All right, well. 183 00:09:19,360 --> 00:09:20,700 I don't know. It's a nice idea. 184 00:09:21,720 --> 00:09:24,420 I wish it were true, but... You don't think so? 185 00:09:25,380 --> 00:09:29,140 Look, in the real world, if you want something, you can't just wish for it. 186 00:09:29,940 --> 00:09:31,020 You gotta go out and get it. 187 00:09:31,640 --> 00:09:34,160 If you wanna go somewhere, you gotta take yourself there. 188 00:09:35,020 --> 00:09:36,020 Does that make sense? 189 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 Yeah, I guess. 190 00:09:39,020 --> 00:09:40,020 Alright. 191 00:09:42,480 --> 00:09:45,920 Transforming Lily Bell into a princess of the North Pole, with an emerald green 192 00:09:45,920 --> 00:09:47,660 dress layered in shimmering diamonds. 193 00:09:48,439 --> 00:09:50,040 That's what I want for Christmas. 194 00:09:50,540 --> 00:09:51,540 What, diamond? 195 00:09:51,740 --> 00:09:52,740 Get real, girl. 196 00:09:52,920 --> 00:09:54,460 No, an ice princess. 197 00:09:55,180 --> 00:09:57,140 Oh. A big one. 198 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 A big one? 199 00:09:58,760 --> 00:09:59,760 Life -size. 200 00:09:59,900 --> 00:10:02,560 With pale blonde hair and a green dress. 201 00:10:02,980 --> 00:10:04,020 Oh, wow, okay. 202 00:10:05,780 --> 00:10:08,760 Well, uh, it's gonna be ice, so the color's not gonna show. 203 00:10:09,180 --> 00:10:10,360 But will you make it for me? 204 00:10:10,880 --> 00:10:11,880 Tomorrow? 205 00:10:12,280 --> 00:10:13,280 Tomorrow's not Christmas. 206 00:10:13,740 --> 00:10:15,300 That way I can enjoy it longer. 207 00:10:15,660 --> 00:10:17,300 I don't think that reasoning works. 208 00:10:18,250 --> 00:10:19,250 You sure? 209 00:10:19,370 --> 00:10:20,770 He said I could have anything. 210 00:10:22,850 --> 00:10:23,850 All right. 211 00:10:24,070 --> 00:10:25,350 Ice princess it is. 212 00:10:27,270 --> 00:10:28,270 Good night. 213 00:10:29,130 --> 00:10:30,130 Sleep tight. 214 00:11:13,260 --> 00:11:15,220 Not yet, but I'll get to work on it. 215 00:11:17,040 --> 00:11:19,420 Can I watch you work on it instead of going to school? 216 00:11:20,200 --> 00:11:21,059 Nice try. 217 00:11:21,060 --> 00:11:24,040 But it's the last day before Christmas break, and there won't be any homework 218 00:11:24,040 --> 00:11:26,360 anything. Isn't today your class Christmas party? 219 00:12:13,740 --> 00:12:14,740 Can I see it? 220 00:12:14,940 --> 00:12:15,940 Nope. 221 00:12:16,480 --> 00:12:17,480 Not done yet. 222 00:12:17,740 --> 00:12:18,740 When? 223 00:12:19,340 --> 00:12:20,340 Soon. 224 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 Why don't you run inside and I'll finish up. 225 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Alright. 226 00:13:07,400 --> 00:13:08,400 She's ready. 227 00:13:13,060 --> 00:13:14,060 Whoa. 228 00:13:15,040 --> 00:13:16,040 Dad. 229 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 You like it? 230 00:13:17,400 --> 00:13:18,400 She's beautiful. 231 00:13:19,060 --> 00:13:20,120 Yeah, I think so, too. 232 00:13:20,820 --> 00:13:23,340 Thank you, Daddy. I love it. Oh, you're so welcome. 233 00:14:00,699 --> 00:14:06,160 Hi. I know this is silly, but I want to try anyway. 234 00:14:08,480 --> 00:14:09,720 I wish you were real. 235 00:14:11,320 --> 00:14:12,480 I believe in magic. 236 00:14:14,060 --> 00:14:16,260 I believe you can come alive. 237 00:14:17,560 --> 00:14:23,140 Maybe, if that sounds good to you too, maybe you could be good at math. 238 00:14:24,060 --> 00:14:25,420 Because I'm terrible at it. 239 00:14:26,120 --> 00:14:27,540 And be a good listener. 240 00:14:28,300 --> 00:14:29,300 And creative. 241 00:14:29,580 --> 00:14:36,480 Like, artistic, and... Sorry, my dad says I get carried away sometimes. 242 00:14:38,040 --> 00:14:39,280 I'm worried about him. 243 00:14:40,500 --> 00:14:44,040 He says he's okay, but... I think he's sad. 244 00:14:45,960 --> 00:14:51,800 So, maybe if you do come alive, you could be his friend. 245 00:14:53,180 --> 00:14:54,180 And mine. 246 00:14:57,520 --> 00:14:58,520 That's it. 247 00:14:59,310 --> 00:15:00,310 I said it. 248 00:15:03,010 --> 00:15:04,310 Okay, y 'all. I'll go now. 249 00:15:05,170 --> 00:15:06,170 Goodnight. 250 00:16:11,620 --> 00:16:13,120 Annie? What happened? 251 00:16:14,340 --> 00:16:15,940 I was hoping you could tell me. 252 00:16:16,820 --> 00:16:17,900 I didn't do it. 253 00:16:18,660 --> 00:16:19,760 Maybe it was a storm. 254 00:16:20,620 --> 00:16:21,700 It blew it over? 255 00:16:22,580 --> 00:16:23,580 I guess. 256 00:16:25,720 --> 00:16:26,720 Sorry, sweetheart. 257 00:16:37,550 --> 00:16:38,550 Just what I need. 258 00:16:42,270 --> 00:16:43,270 Hey, Ben. 259 00:16:43,450 --> 00:16:47,390 Martin. What can I do for you? Thought I'd take another shot at getting you to 260 00:16:47,390 --> 00:16:48,390 take on my project. 261 00:16:48,790 --> 00:16:50,370 Now wait, wait. 262 00:16:50,910 --> 00:16:55,610 Before you say anything, consider that this could be great exposure for you and 263 00:16:55,610 --> 00:16:56,610 your work. 264 00:16:56,750 --> 00:16:59,950 I wasn't going to say anything, but I know you could use the money. 265 00:17:00,730 --> 00:17:01,730 What's that supposed to mean? 266 00:17:02,210 --> 00:17:03,790 Ben, it's a small town. 267 00:17:04,270 --> 00:17:05,510 I'm at the bank all the time. 268 00:17:06,440 --> 00:17:07,640 I heard your loan was denied. 269 00:17:08,060 --> 00:17:09,060 That's none of your business. 270 00:17:10,700 --> 00:17:13,720 Wait, so was your plan to come to my house and embarrass me into working for 271 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 again? No. 272 00:17:15,300 --> 00:17:16,300 No. 273 00:17:16,420 --> 00:17:19,119 Look, I know you've had a rough time. 274 00:17:20,060 --> 00:17:21,780 And you think I'm the worst. Fine. 275 00:17:21,980 --> 00:17:23,960 Fine. Look, let me prove you wrong. 276 00:17:25,200 --> 00:17:28,180 Okay, I may want my wealth a little bit, but this is the real deal. 277 00:17:29,520 --> 00:17:34,100 Okay? I've got a refrigerated warehouse ready to go. I've got tons of ice. 278 00:17:34,340 --> 00:17:35,340 Your name on it. 279 00:17:36,000 --> 00:17:37,180 What more can I offer you? 280 00:17:39,480 --> 00:17:40,480 Half my fee. 281 00:17:41,100 --> 00:17:42,160 Up front. Cash. 282 00:17:44,020 --> 00:17:46,880 All right, Ben Jacobs, businessman. 283 00:17:48,100 --> 00:17:49,240 You've got yourself a deal. 284 00:17:50,780 --> 00:17:54,360 Now, come on. Let me show you the warehouse where you're going to be 285 00:17:54,360 --> 00:17:55,940 you can see what you're working with. Give me a minute. 286 00:17:56,480 --> 00:17:57,960 All right, but hurry up. 287 00:17:59,280 --> 00:18:01,060 Hey, you okay here for a while? 288 00:18:01,300 --> 00:18:02,300 I've got to go for a bit. 289 00:18:03,200 --> 00:18:04,200 Yeah. 290 00:18:04,380 --> 00:18:05,380 Okay. 291 00:18:05,840 --> 00:18:07,760 Hey, just don't stay out too long. It's cold. 292 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 Okay. 293 00:18:09,260 --> 00:18:10,260 Love you. 294 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 Like the book. 295 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Did I scare you? 296 00:18:50,020 --> 00:18:51,120 I don't think so. 297 00:18:52,880 --> 00:18:55,820 Oh, it worked. You're really real. 298 00:18:57,420 --> 00:18:58,520 I am, right? 299 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 I wasn't sure if this was a dream. 300 00:19:02,080 --> 00:19:04,240 It's not. It worked. 301 00:19:04,740 --> 00:19:06,440 You can even talk and everything. 302 00:19:07,400 --> 00:19:08,440 I guess so. 303 00:19:09,220 --> 00:19:12,300 Um, what worked? 304 00:19:12,980 --> 00:19:14,100 I wished for you. 305 00:19:14,800 --> 00:19:15,800 Oh. 306 00:19:16,200 --> 00:19:17,200 How? 307 00:19:18,000 --> 00:19:19,880 I don't know. 308 00:19:20,300 --> 00:19:22,020 Christmas magic or something. 309 00:19:22,560 --> 00:19:23,640 But it worked. 310 00:19:25,000 --> 00:19:26,800 Do you know where you are? 311 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 The woods? 312 00:19:30,160 --> 00:19:32,100 It's okay. We're near my house. 313 00:19:32,400 --> 00:19:34,280 This must be so strange. 314 00:19:35,280 --> 00:19:39,400 Yes, but it all feels familiar. 315 00:19:40,920 --> 00:19:41,960 Especially you. 316 00:19:42,640 --> 00:19:44,480 Well, we kind of already met. 317 00:19:44,900 --> 00:19:45,799 Did we? 318 00:19:45,800 --> 00:19:46,940 When I wished for you. 319 00:19:48,120 --> 00:19:50,600 I don't remember your name. 320 00:19:51,580 --> 00:19:52,920 Or mine, for that matter. 321 00:19:53,360 --> 00:19:54,360 I'm Annie. 322 00:19:54,900 --> 00:19:59,380 Well, now that I meet the real you, maybe you're not a princess after all. 323 00:19:59,800 --> 00:20:01,560 Princesses have to follow all these rules. 324 00:20:02,060 --> 00:20:03,060 They do? 325 00:20:03,400 --> 00:20:06,780 You're more like, uh... Jack Frost. 326 00:20:08,020 --> 00:20:09,020 Jack Frost? 327 00:20:10,460 --> 00:20:11,580 Jack, I... 328 00:20:11,920 --> 00:20:14,300 I like it. Well, Jack is a boy's name. 329 00:20:14,580 --> 00:20:18,460 You can be... Jade. 330 00:20:19,160 --> 00:20:21,580 I like that even better. 331 00:20:21,800 --> 00:20:24,320 Because you're pretty, and you seem pretty cool. 332 00:20:25,460 --> 00:20:28,380 Um, cold, actually. 333 00:20:29,280 --> 00:20:32,680 You must be freezing, or unfreezing. I can't tell. 334 00:20:32,980 --> 00:20:34,000 Yes, it's strange. 335 00:20:34,560 --> 00:20:39,560 A minute ago I was fine, and now I'm... wiggling. 336 00:20:42,510 --> 00:20:43,109 Where are we going? 337 00:20:43,110 --> 00:20:44,110 Trust me, you'll like it. 338 00:20:49,610 --> 00:20:51,010 I do like it. 339 00:20:51,410 --> 00:20:58,390 Wow. Warm is like a hundred, no, no, like a thousand times better than cold. 340 00:20:58,650 --> 00:21:00,750 And these white things, they're fantastic. 341 00:21:01,370 --> 00:21:05,650 Those are marshmallows. They're my favorite. And this is chocolate? 342 00:21:05,870 --> 00:21:06,870 Hot chocolate. 343 00:21:07,450 --> 00:21:08,450 It's amazing. 344 00:21:08,970 --> 00:21:10,750 Makes my stomach so warm. 345 00:21:11,580 --> 00:21:12,580 Thank you. 346 00:21:13,020 --> 00:21:16,240 Wow. You're polite, too. My dad would be impressed. 347 00:21:17,420 --> 00:21:20,100 Wait. Who's your dad? 348 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 Ta -da. 349 00:21:25,140 --> 00:21:26,140 You're serious. 350 00:21:26,320 --> 00:21:31,120 Yep. I want this to show that the chamber's name means bold, daring. 351 00:21:31,860 --> 00:21:33,800 Ironic, since you're in the insurance business. 352 00:21:34,300 --> 00:21:36,240 Ha. Well, big impressions, then. 353 00:21:36,460 --> 00:21:37,760 That's where the ice comes in. 354 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 Okay. 355 00:21:42,340 --> 00:21:43,340 What's this going to be? 356 00:21:43,820 --> 00:21:47,240 Well, I want to wow the town. So, in the spirit of the holidays, I figured a 357 00:21:47,240 --> 00:21:49,120 reindeer -drawn sleigh would be worthy enough. 358 00:21:49,500 --> 00:21:51,120 I didn't know you had any holiday spirit. 359 00:21:51,440 --> 00:21:52,480 Oh, I hate Christmas. 360 00:21:52,860 --> 00:21:54,740 But people lead it up, so it's good for business. 361 00:21:55,480 --> 00:21:56,480 Same old Martin. 362 00:21:56,700 --> 00:22:00,480 Well, I'd pay guys like you to have bleeding hearts so I can turn heads and 363 00:22:00,480 --> 00:22:01,480 new clients. 364 00:22:02,000 --> 00:22:04,800 Well, I guess I better get to work. 365 00:22:05,200 --> 00:22:08,000 After I get that first half payment. 366 00:22:08,920 --> 00:22:10,680 All right. All right. All right. 367 00:22:12,080 --> 00:22:13,080 Get to work, buddy. 368 00:22:15,400 --> 00:22:16,400 That's my dad. 369 00:22:16,900 --> 00:22:18,000 And that's my mom. 370 00:22:18,480 --> 00:22:19,700 She died when I was little. 371 00:22:20,780 --> 00:22:21,780 You look like her. 372 00:22:22,360 --> 00:22:23,360 Really? 373 00:22:23,700 --> 00:22:25,320 I always thought she was so pretty. 374 00:22:25,600 --> 00:22:26,600 She is. 375 00:22:27,140 --> 00:22:30,480 And your dad, he was kind of. 376 00:22:33,900 --> 00:22:34,900 It's my dad. 377 00:22:35,520 --> 00:22:39,080 Great. No, not great. If he sees you, he's going to totally freak out. 378 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 Freak out? Why? 379 00:22:42,010 --> 00:22:44,970 He doesn't know you. He's gonna think you're a stranger, and then I'm gonna 380 00:22:44,970 --> 00:22:45,970 that talk again. 381 00:22:46,170 --> 00:22:47,610 And he'll never believe your magic. 382 00:22:48,190 --> 00:22:50,430 Well, I can just say I'm Jade. 383 00:22:50,830 --> 00:22:52,270 Yeah, but who are you? 384 00:22:54,430 --> 00:22:55,430 Uh, okay. 385 00:22:55,570 --> 00:22:56,870 You're a teacher at my school. 386 00:22:57,450 --> 00:22:58,450 A teacher? 387 00:22:58,730 --> 00:22:59,730 That sounds fun. 388 00:22:59,750 --> 00:23:03,570 Sure, say that. Just give me that and stick with what I say. 389 00:23:06,550 --> 00:23:07,550 Stay here. 390 00:23:08,230 --> 00:23:09,230 Are you sure? 391 00:23:14,120 --> 00:23:15,120 Hey. 392 00:23:17,680 --> 00:23:19,440 I am still puzzled about this. 393 00:23:20,640 --> 00:23:22,240 I'm really sorry about your Christmas present. 394 00:23:23,120 --> 00:23:25,480 I can make you another one if you don't mind waiting till Christmas. 395 00:23:25,840 --> 00:23:28,560 No, it's fine. She's too beautiful to remake. 396 00:23:29,320 --> 00:23:30,320 You sure? 397 00:23:30,600 --> 00:23:31,600 I'm sure. 398 00:23:32,620 --> 00:23:33,620 You okay? 399 00:23:34,320 --> 00:23:35,420 You're acting a little strange. 400 00:23:36,240 --> 00:23:40,100 No, I'm not, but I do know something else you could let me have for 401 00:23:40,560 --> 00:23:41,559 What's that? 402 00:23:41,560 --> 00:23:42,600 A friend's day over. 403 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 What friend? 404 00:23:48,000 --> 00:23:51,400 Dad, this is Jade Frost. Miss Frost, from school. 405 00:23:52,180 --> 00:23:53,760 Hi. Hi. 406 00:23:54,820 --> 00:23:56,000 Annie's dad. 407 00:23:56,580 --> 00:23:57,840 You can call him, Ben. 408 00:23:58,320 --> 00:24:03,320 She needs a place to stay for a couple of weeks, and I thought she could stay 409 00:24:03,320 --> 00:24:05,140 here. A couple weeks? 410 00:24:05,380 --> 00:24:06,380 Why? 411 00:24:07,760 --> 00:24:08,980 She's moving. 412 00:24:09,440 --> 00:24:10,600 Are you leaving the school? 413 00:24:11,320 --> 00:24:12,700 Oh, um... 414 00:24:13,380 --> 00:24:20,140 No, I... She's moving apartments because there was water, bad 415 00:24:20,140 --> 00:24:21,880 water, a leak. 416 00:24:22,520 --> 00:24:26,060 But her new place won't be ready until after Christmas break. 417 00:24:26,580 --> 00:24:27,580 Right. 418 00:24:27,820 --> 00:24:29,380 How come I don't know you from the school? 419 00:24:31,120 --> 00:24:32,120 I don't know. 420 00:24:32,780 --> 00:24:34,600 She teaches music. 421 00:24:34,820 --> 00:24:36,160 Mr. Kyle teaches music. 422 00:24:36,440 --> 00:24:40,080 Other music. She teaches choir. 423 00:24:40,880 --> 00:24:41,880 There's a choir class? 424 00:24:43,830 --> 00:24:45,190 Oh, I didn't know. Sorry. 425 00:24:45,650 --> 00:24:46,730 Oh, you don't have to say sorry. 426 00:24:47,250 --> 00:24:49,130 Look, this is all just really out of the blue. 427 00:24:49,510 --> 00:24:51,170 Are you sure there's no one else you can ask? 428 00:24:51,470 --> 00:24:54,870 Another teacher, family, maybe even stay at a hotel? 429 00:24:56,310 --> 00:24:59,030 I don't have other family. 430 00:25:00,050 --> 00:25:02,590 I don't know. Dad, I told her she could stay here. 431 00:25:04,110 --> 00:25:05,590 Don't you think you should have asked me first? 432 00:25:07,030 --> 00:25:10,470 We have that couch in your study she could sleep on. Am I causing trouble? 433 00:25:11,370 --> 00:25:12,370 I don't want that. 434 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Would you give us a minute? 435 00:25:14,260 --> 00:25:15,260 Yes, of course. 436 00:25:21,360 --> 00:25:25,100 Please, Dad. She's really nice and I want to help her. Annie, come on. This 437 00:25:25,100 --> 00:25:26,100 all very unexpected. 438 00:25:26,480 --> 00:25:29,280 But she needs our help. She'll be out in the cold without us. 439 00:25:29,500 --> 00:25:30,900 I'm sure she'll find another solution. 440 00:25:31,720 --> 00:25:35,060 Aren't you always saying it's good to help each other? This is not that 441 00:25:35,300 --> 00:25:39,400 You invited someone over without my permission to stay with us basically for 442 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 of Christmas break. 443 00:25:40,480 --> 00:25:42,080 It'll be fun, not so lonely. 444 00:25:44,540 --> 00:25:46,060 It's just awkward. 445 00:25:47,840 --> 00:25:50,820 Especially for a woman to stay in a house with a man she doesn't even know. 446 00:25:51,180 --> 00:25:52,680 I'm surprised she was okay with it. 447 00:25:52,900 --> 00:25:55,120 It won't be strange. I can help her feel at home. 448 00:25:55,380 --> 00:25:56,380 Annie, no. 449 00:25:56,760 --> 00:25:58,280 But... I'm sorry. That's my decision. 450 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 Thanks for understanding. 451 00:26:03,880 --> 00:26:04,940 Oh, sure. 452 00:26:05,340 --> 00:26:07,320 I'm sorry about all this. 453 00:26:07,520 --> 00:26:08,520 Oh, it's no problem. 454 00:26:21,420 --> 00:26:22,420 So what do you want to do today? 455 00:26:25,120 --> 00:26:27,320 Hey, she's an adult. She'll be fine. 456 00:26:36,020 --> 00:26:37,180 Did she forget her coat? 457 00:26:37,460 --> 00:26:38,520 She doesn't have a coat. 458 00:26:38,960 --> 00:26:40,640 Are you sure? Maybe she left it in her car. 459 00:26:41,300 --> 00:26:42,340 She doesn't have a car. 460 00:26:43,260 --> 00:26:45,120 What, did she get dropped off by a cab or something? 461 00:26:49,900 --> 00:26:51,000 Is she really a good person? 462 00:26:51,560 --> 00:26:52,560 She's super nice. 463 00:26:52,920 --> 00:26:53,920 You're sure? 464 00:26:54,320 --> 00:26:55,500 It's hard to believe she's real. 465 00:27:01,320 --> 00:27:03,020 Hey, hold up. 466 00:27:06,520 --> 00:27:07,900 Do you need a ride somewhere? 467 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 Thank you. 468 00:27:10,860 --> 00:27:15,200 I'm not sure. 469 00:27:17,320 --> 00:27:18,800 You really have nowhere to go, do you? 470 00:27:22,630 --> 00:27:23,630 Hey. 471 00:27:24,690 --> 00:27:25,690 Come on. 472 00:27:35,990 --> 00:27:39,510 Uh, the study's the best we can do. It's just down through there. 473 00:27:40,030 --> 00:27:44,390 I'll get you some blankets for... Do you need help with any of your things? 474 00:27:45,530 --> 00:27:49,850 Things? Uh, like stuff from your apartment, maybe? Or some clothes? 475 00:27:50,440 --> 00:27:51,960 Like, something more comfortable? 476 00:27:52,400 --> 00:27:57,320 Oh, um... No, I... I don't have any other clothes. 477 00:27:58,280 --> 00:28:00,700 Her clothes got ruined. 478 00:28:01,200 --> 00:28:03,400 Oh. Do you need to borrow something? 479 00:28:03,760 --> 00:28:05,280 We don't have anything that's better. 480 00:28:05,740 --> 00:28:08,380 Is there somewhere I can get more clothes? 481 00:28:24,590 --> 00:28:26,150 I gotta stop and get some groceries. 482 00:28:26,750 --> 00:28:29,290 Can Annie and I meet you back at the truck here in a half hour? 483 00:28:30,050 --> 00:28:33,430 I want to go to the store with Jade, and we'll need more than half an hour. 484 00:28:33,690 --> 00:28:35,890 Oh? Is it alright if Annie comes with me? 485 00:28:36,770 --> 00:28:39,390 I can give her my opinion on the shopping. Goal time. 486 00:28:40,290 --> 00:28:42,750 Well, I... Fine. 487 00:28:43,490 --> 00:28:44,650 See you guys back here in a bit? 488 00:28:44,870 --> 00:28:45,870 Thank you. 489 00:28:47,710 --> 00:28:53,270 I don't think your dad likes me. 490 00:28:53,960 --> 00:28:56,140 He'll warm up. He's just a little suspicious. 491 00:28:56,800 --> 00:28:58,900 Just stick with our story and we'll be fine. 492 00:29:00,040 --> 00:29:01,400 Are we lying to him? 493 00:29:01,960 --> 00:29:04,140 Well, not because we want to. 494 00:29:04,780 --> 00:29:05,980 Maybe we should tell him. 495 00:29:06,560 --> 00:29:07,560 We can't. 496 00:29:07,800 --> 00:29:08,800 He'll never believe. 497 00:29:09,540 --> 00:29:11,600 Look, school's over, so it's Christmas break. 498 00:29:12,120 --> 00:29:14,160 It'll give us more time to figure things out. 499 00:29:14,600 --> 00:29:16,160 Like where I can live? 500 00:29:16,540 --> 00:29:20,100 Yeah. I know this is all new, but I won't leave you. 501 00:29:20,380 --> 00:29:21,380 We'll be okay. 502 00:29:22,040 --> 00:29:23,040 Thanks, Annie. 503 00:29:23,520 --> 00:29:24,520 No, come on. 504 00:29:35,260 --> 00:29:37,460 So I just... Pick out what you like. 505 00:29:37,700 --> 00:29:40,640 It's all used stuff, but that way we can afford more with the money I saved. 506 00:29:40,980 --> 00:29:41,980 What money? Oh! 507 00:29:44,960 --> 00:29:45,980 It's from my allowance. 508 00:29:47,340 --> 00:29:48,360 I could pay for it all. 509 00:29:50,040 --> 00:29:51,720 There's not enough here. Only $96. 510 00:29:52,910 --> 00:29:53,910 There's 97. 511 00:29:56,290 --> 00:29:57,530 Right, 97, sorry. 512 00:29:58,030 --> 00:29:59,570 So that'll be 42 cents back. 513 00:30:00,150 --> 00:30:01,290 Wait, you know math? 514 00:30:02,610 --> 00:30:04,330 Yes. Here you go. 515 00:30:06,150 --> 00:30:07,150 Have a nice day. 516 00:30:07,210 --> 00:30:09,930 I wish for you to be good at math. Yes, that worked too. 517 00:30:10,510 --> 00:30:13,210 Do people often wish to be good at math? 518 00:30:13,990 --> 00:30:14,949 Not really. 519 00:30:14,950 --> 00:30:17,210 Quick, what's 837 times 3? 520 00:30:17,470 --> 00:30:19,050 2 ,511. 521 00:30:19,670 --> 00:30:20,670 Whoa. 522 00:30:29,480 --> 00:30:31,620 Annie, why don't you go take a bath and get ready for bed? 523 00:30:32,060 --> 00:30:33,080 It's not bedtime yet. 524 00:30:33,340 --> 00:30:36,660 I know, but that way Jade can get settled in and I can put the groceries 525 00:30:36,660 --> 00:30:37,660 and get dinner made. 526 00:30:37,900 --> 00:30:39,260 I'll be back real fast so I can help. 527 00:30:40,440 --> 00:30:41,440 She's a little excited. 528 00:30:41,500 --> 00:30:42,500 It's okay. 529 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 She's very sweet. 530 00:30:49,900 --> 00:30:50,920 There's something about you. 531 00:30:52,840 --> 00:30:54,140 Something familiar about your face. 532 00:30:55,680 --> 00:30:56,680 There is? 533 00:30:57,020 --> 00:30:58,020 Yeah. 534 00:30:59,360 --> 00:31:00,560 Maybe I saw you at the school. 535 00:31:03,000 --> 00:31:04,680 Maybe in the hallway on parent -teacher night. 536 00:31:05,660 --> 00:31:06,680 Yeah, maybe. 537 00:31:08,740 --> 00:31:11,500 Well, let's get you set up in the study. 538 00:31:16,180 --> 00:31:17,180 Ooh. 539 00:31:18,780 --> 00:31:20,740 Let me just remove some of these things. 540 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 You like to read? 541 00:31:32,200 --> 00:31:34,600 Yeah, just whenever I have time. 542 00:31:35,940 --> 00:31:37,480 You're welcome to read whatever. 543 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 Thank you. 544 00:31:40,820 --> 00:31:42,920 There's a closet right there. You can put your clothes in. 545 00:31:43,140 --> 00:31:46,260 There's some old boxes. You can ignore those. But there's a shelf and some 546 00:31:46,260 --> 00:31:47,740 hangers. Great. 547 00:31:49,320 --> 00:31:54,700 With the sofa, I've got to be honest, it's not terribly comfortable. 548 00:31:58,180 --> 00:31:59,180 It's so soft. 549 00:31:59,880 --> 00:32:00,900 I'm glad you think so. 550 00:32:02,400 --> 00:32:03,400 You all right? 551 00:32:06,780 --> 00:32:09,300 I'm... hungry. 552 00:32:10,220 --> 00:32:11,680 Oh, we didn't have lunch, did we? 553 00:32:12,420 --> 00:32:13,420 I'll get going on dinner. 554 00:32:13,800 --> 00:32:14,800 Thank you. 555 00:32:19,040 --> 00:32:20,680 This smells really good. 556 00:32:21,120 --> 00:32:23,680 Thanks. Just kind of a staple for us. 557 00:32:24,140 --> 00:32:25,140 Uh, pasta gravy? 558 00:32:25,400 --> 00:32:26,400 Yeah. 559 00:32:29,520 --> 00:32:30,520 It's delicious. 560 00:32:30,620 --> 00:32:31,620 Glad you like it. 561 00:32:32,620 --> 00:32:35,100 So, Jade, how long you work at the school? 562 00:32:37,220 --> 00:32:38,700 Um, not long. 563 00:32:39,320 --> 00:32:41,540 It's her first year, but everybody loves her. 564 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 So why choir? 565 00:32:44,220 --> 00:32:48,100 I mean, did you choose that from the start, or did it just kind of work out 566 00:32:48,100 --> 00:32:50,800 way? I don't really know how it happened. 567 00:32:52,440 --> 00:32:53,460 I can relate to that. 568 00:32:54,480 --> 00:32:56,880 I mean, I never planned on being a sculptor, of all things. 569 00:32:57,900 --> 00:32:58,900 Life's funny that way. 570 00:33:00,010 --> 00:33:04,510 So tell me, you, um... Why don't you tell her how you became a sculptor? 571 00:33:05,970 --> 00:33:09,870 Okay. Well, I was working a few jobs when I was younger, before Annie was 572 00:33:10,350 --> 00:33:14,010 The first one was a busboy, and the head chef there was really good at carving 573 00:33:14,010 --> 00:33:17,250 fruit into displays and things. So he showed me a few tricks. 574 00:33:17,650 --> 00:33:19,830 The next one was working for a tree removal company. 575 00:33:20,070 --> 00:33:23,670 I got really good with a chainsaw, and I started bringing home pieces of the 576 00:33:23,670 --> 00:33:27,530 logs that we cut down and just worked on them with different tools, got a lot of 577 00:33:27,530 --> 00:33:30,080 practice, and... Eventually, I just tried it out on ice. 578 00:33:30,280 --> 00:33:31,720 Dad made all the sculptures outside. 579 00:33:33,060 --> 00:33:34,060 That's amazing. 580 00:33:34,600 --> 00:33:38,100 Yeah, I made this ice princess for Annie, but she got damaged and broke. 581 00:33:39,540 --> 00:33:41,180 But she was really beautiful, wasn't she, Annie? 582 00:33:42,140 --> 00:33:43,140 Yep. 583 00:33:50,980 --> 00:33:52,300 Here's a towel and stuff to shower. 584 00:33:52,500 --> 00:33:53,500 Oh, thank you. 585 00:33:55,500 --> 00:33:57,900 You do know about showering and bathing and all that. 586 00:33:58,320 --> 00:33:59,320 Right? 587 00:34:00,580 --> 00:34:01,960 Yes. Phew. 588 00:34:02,420 --> 00:34:03,460 Any questions you have? 589 00:34:03,960 --> 00:34:05,600 I hope this isn't too confusing. 590 00:34:05,960 --> 00:34:06,960 And that you're happy. 591 00:34:07,160 --> 00:34:08,159 I am. 592 00:34:08,420 --> 00:34:09,639 It's nice here. 593 00:34:10,040 --> 00:34:12,920 And... You're my friend. 594 00:34:13,940 --> 00:34:14,940 And Roger here. 595 00:34:16,260 --> 00:34:17,380 Sleep well. You too. 596 00:35:01,040 --> 00:35:02,120 Morning. Morning. 597 00:35:04,300 --> 00:35:05,300 Cheerful breakfast. 598 00:35:06,080 --> 00:35:07,320 We're not fancy here. 599 00:35:07,820 --> 00:35:08,820 Thank you. 600 00:35:27,100 --> 00:35:30,120 Um, there's milk. 601 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 If you want it. 602 00:35:32,000 --> 00:35:33,200 Thank you. 603 00:35:46,060 --> 00:35:47,060 What's that? 604 00:35:47,440 --> 00:35:49,060 Oh, just part of my process. 605 00:35:49,520 --> 00:35:53,280 I sketch different ideas for the sculptures until I decide how I want to 606 00:35:53,280 --> 00:35:54,280 them. 607 00:35:55,300 --> 00:35:56,800 A deer in a wagon? 608 00:35:57,900 --> 00:36:00,300 It's a reindeer in a sleigh. 609 00:36:00,730 --> 00:36:01,730 Oh. 610 00:36:02,130 --> 00:36:03,570 Like Santa's sleigh. 611 00:36:05,330 --> 00:36:06,330 Why? 612 00:36:06,730 --> 00:36:08,910 Just for this Christmas party thing the city's throwing. 613 00:36:09,270 --> 00:36:10,270 Oh, I see. 614 00:36:10,830 --> 00:36:11,830 You been to it before? 615 00:36:12,410 --> 00:36:14,450 Or did you move here for the school job? 616 00:36:15,230 --> 00:36:17,010 No, I haven't been to the party before. 617 00:36:17,410 --> 00:36:18,590 It happens every year? 618 00:36:18,830 --> 00:36:19,830 Yeah. 619 00:36:20,250 --> 00:36:21,690 What do you like to do at Christmas time? 620 00:36:22,610 --> 00:36:26,070 I don't know. I haven't celebrated much. 621 00:36:27,070 --> 00:36:28,070 Okay. 622 00:36:31,560 --> 00:36:34,600 I was going to see if Annie wanted to go to this holiday activity. 623 00:36:35,700 --> 00:36:37,100 It's like a craft thing with Santa. 624 00:36:37,740 --> 00:36:39,540 You could join us, see what it's like. 625 00:36:40,320 --> 00:36:41,320 I'd like that. 626 00:36:41,400 --> 00:36:42,400 Okay. 627 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 I better wake her. 628 00:37:17,050 --> 00:37:18,390 What do you think, 629 00:37:22,190 --> 00:37:23,149 Annie? 630 00:37:23,150 --> 00:37:24,150 I love it. 631 00:37:24,430 --> 00:37:25,430 Let's get started. 632 00:37:36,250 --> 00:37:37,250 So what do we do? 633 00:37:37,710 --> 00:37:39,810 Take some of these and decorate your stocking with them. 634 00:37:40,270 --> 00:37:42,330 Then we can hang it up on the fireplace for Christmas. 635 00:37:42,970 --> 00:37:43,970 Want some glue? 636 00:37:44,410 --> 00:37:47,930 Glue? Yeah, put those on your stocking. Oh. 637 00:37:48,850 --> 00:37:51,110 I haven't decided what I'm going to put on it. 638 00:37:51,390 --> 00:37:53,110 Well, there it is when you need it. 639 00:37:53,570 --> 00:37:54,570 Thanks. 640 00:38:00,810 --> 00:38:01,810 What? 641 00:38:01,970 --> 00:38:02,970 Nothing. 642 00:38:06,220 --> 00:38:07,220 Do you know him? 643 00:38:07,920 --> 00:38:08,920 Yeah, from school. 644 00:38:10,060 --> 00:38:11,100 Do you recognize him? 645 00:38:12,700 --> 00:38:14,940 Oh, um, I don't know his name. 646 00:38:16,340 --> 00:38:17,340 That's Andre. 647 00:38:17,420 --> 00:38:18,420 Oh. 648 00:38:19,160 --> 00:38:20,320 You want to go talk to him? 649 00:38:20,680 --> 00:38:22,460 No. All right. 650 00:38:23,700 --> 00:38:26,240 There's some stuff to make a Christmas card right there, too, if you want to do 651 00:38:26,240 --> 00:38:27,240 that. 652 00:38:31,800 --> 00:38:32,800 Wow. 653 00:38:33,100 --> 00:38:34,600 That's really good. 654 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Thank you. 655 00:38:37,140 --> 00:38:40,760 Oh, Annie, do you want to use this reindeer sticker for the Christmas card? 656 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 Sure. 657 00:38:49,080 --> 00:38:50,180 That looks great. 658 00:38:52,280 --> 00:38:53,320 Now looky here. 659 00:38:54,200 --> 00:38:56,500 Those are some amazing looking stockings. 660 00:38:56,720 --> 00:38:57,720 Thanks. 661 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 What's your name? 662 00:38:59,360 --> 00:39:00,360 I'm Annie. 663 00:39:00,820 --> 00:39:01,900 Fantastic to meet you, Annie. 664 00:39:02,700 --> 00:39:04,460 Do you want to talk about what you want for Christmas? 665 00:39:06,830 --> 00:39:07,830 I'm set. 666 00:39:08,450 --> 00:39:10,250 Well, all right. 667 00:39:11,290 --> 00:39:12,290 Merry Christmas. 668 00:39:12,470 --> 00:39:13,470 Merry Christmas. 669 00:39:15,270 --> 00:39:16,310 We all set to go, then? 670 00:39:17,130 --> 00:39:18,130 Yep. 671 00:39:18,330 --> 00:39:19,350 I'll go pull the truck around. 672 00:39:20,050 --> 00:39:21,050 Okay. 673 00:39:21,370 --> 00:39:22,610 We should clean up our stuff. 674 00:39:22,930 --> 00:39:25,050 Great idea. Here, give it to me. I'll throw it away. 675 00:39:25,650 --> 00:39:26,650 Thanks. 676 00:39:32,490 --> 00:39:33,490 Thank you. 677 00:39:33,790 --> 00:39:35,590 You have enough to do. We can all help. 678 00:39:36,330 --> 00:39:38,630 I always say I've got the best job. 679 00:39:39,150 --> 00:39:42,190 It's a great way to tell people's true character. 680 00:39:42,650 --> 00:39:44,570 And I can see that you're living up to yours. 681 00:39:47,070 --> 00:39:48,790 She is special, don't you think? 682 00:39:49,230 --> 00:39:50,490 Who? Annie. 683 00:39:51,170 --> 00:39:52,170 And you're Jade. 684 00:39:53,290 --> 00:39:55,870 Jade Frost, right? That's the name she gave you? 685 00:39:56,690 --> 00:40:01,490 How did you... Are you a phantom? 686 00:40:01,710 --> 00:40:04,370 Shh, don't give it away. I'm trying to keep a low profile. 687 00:40:05,450 --> 00:40:06,448 And with you. 688 00:40:06,450 --> 00:40:12,910 You used Christmas magic to make me. It was Christmas magic, but it wasn't me. 689 00:40:13,570 --> 00:40:15,990 Annie's responsible for making you real. 690 00:40:16,570 --> 00:40:19,450 I haven't seen this level of magic before. 691 00:40:20,230 --> 00:40:24,230 Magic's a tricky, mysterious, unpredictable thing. 692 00:40:24,730 --> 00:40:28,190 To work properly, it requires belief. 693 00:40:28,450 --> 00:40:31,050 And Annie's got that in spades. 694 00:40:31,670 --> 00:40:35,470 You make it sound unusual for someone to believe like she does. It is. 695 00:40:36,850 --> 00:40:40,470 Unfortunately, Annie's belief alone might not be enough. 696 00:40:41,470 --> 00:40:42,470 Why not? 697 00:40:42,930 --> 00:40:46,710 Let me ask you this. Do you like being here? 698 00:40:47,130 --> 00:40:49,790 Yes. I don't mean just being alive. 699 00:40:50,030 --> 00:40:52,710 I mean living here in their lives. 700 00:40:55,530 --> 00:40:57,450 I do. 701 00:40:59,310 --> 00:41:05,470 I know I don't have... much experience here, but how I feel being around them 702 00:41:05,470 --> 00:41:12,470 is, well, warm, like hot chocolate, but in my 703 00:41:12,470 --> 00:41:13,990 heart instead of my stomach. 704 00:41:15,770 --> 00:41:21,050 That's a good way to explain it. Do you want to keep them in your life? 705 00:41:21,590 --> 00:41:23,690 I don't know if that's my decision. 706 00:41:23,970 --> 00:41:27,370 But if it were... James, you ready to go? 707 00:41:28,450 --> 00:41:29,450 I'll be right there. 708 00:41:39,690 --> 00:41:40,690 Can I hang up my stocking? 709 00:41:41,070 --> 00:41:42,070 Yeah, go for it. 710 00:41:42,410 --> 00:41:43,410 Want to do mine too? 711 00:41:43,570 --> 00:41:44,570 Sure. 712 00:41:45,910 --> 00:41:46,910 That was really fun. 713 00:41:47,330 --> 00:41:48,330 You do that every year? 714 00:41:49,290 --> 00:41:51,370 Yeah, we try to go to as many of these things as we can. 715 00:41:54,210 --> 00:41:55,209 What's this? 716 00:41:55,210 --> 00:41:57,130 Oh, I used one of your papers. 717 00:41:57,730 --> 00:41:59,050 Sorry, I should have asked you first. 718 00:41:59,710 --> 00:42:00,730 That's really good. 719 00:42:01,430 --> 00:42:02,430 You drew this? 720 00:42:04,290 --> 00:42:05,490 Yeah, it's... wow. 721 00:42:06,550 --> 00:42:07,550 Really. 722 00:42:07,990 --> 00:42:08,990 Thank you. 723 00:42:10,440 --> 00:42:12,780 Could I hang up your stocking, too? Oh, sure. 724 00:42:13,400 --> 00:42:14,400 Thanks. 725 00:42:16,320 --> 00:42:19,380 You know, I was thinking you're probably pretty far from family to not be 726 00:42:19,380 --> 00:42:20,380 celebrating with them. 727 00:42:20,860 --> 00:42:21,880 I don't have any family. 728 00:42:22,380 --> 00:42:23,660 Oh, I'm sorry. 729 00:42:24,420 --> 00:42:26,020 I guess that explains why you're here. 730 00:42:26,660 --> 00:42:28,480 Do you spend time with your family at Christmas? 731 00:42:28,820 --> 00:42:29,820 Not every year. 732 00:42:30,260 --> 00:42:32,880 My parents are pretty far away, so it doesn't always make sense. 733 00:42:33,860 --> 00:42:36,900 Annie's other grandparents just moved to Canada, so we see even less of them. 734 00:42:37,160 --> 00:42:38,540 Although they do send gifts and call. 735 00:42:39,080 --> 00:42:40,300 So it's just you and Annie? 736 00:42:40,800 --> 00:42:42,080 Yeah, just the two of us. 737 00:42:43,180 --> 00:42:44,680 Or three this year. 738 00:42:46,260 --> 00:42:48,460 I didn't realize I'd be intruding on Christmas. 739 00:42:48,960 --> 00:42:50,040 I don't have to stay. 740 00:42:50,360 --> 00:42:51,360 No, it's fine. 741 00:42:52,020 --> 00:42:53,020 Is it? 742 00:42:53,040 --> 00:42:58,840 Yeah. I mean, you're a lot different than I expected, but... Annie really 743 00:42:58,840 --> 00:43:01,440 having a friend here. I haven't seen her this excited in a while. 744 00:43:01,740 --> 00:43:05,900 So, well, I'm sorry your apartment and your things all got ruined in the, uh... 745 00:43:05,900 --> 00:43:07,580 Leak. Yeah, that. 746 00:43:08,270 --> 00:43:11,350 Despite that, we're really happy you're here. 747 00:43:11,690 --> 00:43:12,690 Thank you. 748 00:43:13,310 --> 00:43:14,310 So am I. 749 00:43:16,030 --> 00:43:17,030 All right. 750 00:43:18,330 --> 00:43:19,330 Warm enough? 751 00:43:19,650 --> 00:43:20,650 Yeah. 752 00:43:21,570 --> 00:43:22,570 Today was fun. 753 00:43:23,190 --> 00:43:24,190 It was. 754 00:43:25,570 --> 00:43:28,770 So that kid you saw today, Andre? 755 00:43:29,330 --> 00:43:30,430 What about him? 756 00:43:30,670 --> 00:43:32,530 Is he pretty cool? 757 00:43:34,670 --> 00:43:37,510 I'm just asking. Just kind of seemed like you like him. 758 00:43:39,609 --> 00:43:41,150 Maybe. That card's for him, isn't it? 759 00:43:42,090 --> 00:43:43,090 Maybe. 760 00:43:43,430 --> 00:43:44,430 You gonna give it to him? 761 00:43:45,130 --> 00:43:47,230 Well, what if he doesn't like it? 762 00:43:47,630 --> 00:43:49,550 Well, it's a beautiful card. I'm sure he'll see that. 763 00:43:50,570 --> 00:43:52,110 But you never know unless you give it to him. 764 00:43:52,950 --> 00:43:53,950 I'm scared. 765 00:43:54,510 --> 00:43:55,890 Oh, it's okay to be scared, sweetheart. 766 00:43:56,750 --> 00:43:59,870 But if it's important enough to you, you gotta take the risk and go for it. 767 00:44:01,310 --> 00:44:02,310 Hey. 768 00:44:02,510 --> 00:44:04,130 Hook him, fry him, stick him in the iron. 769 00:44:05,030 --> 00:44:06,030 Good night, miss. 770 00:44:07,770 --> 00:44:08,810 Good. Good night. 771 00:44:13,430 --> 00:44:14,430 Great, thank you. 772 00:44:15,010 --> 00:44:16,070 Yeah, we'll leave shortly. 773 00:44:16,530 --> 00:44:17,530 We'll see you soon. 774 00:44:17,830 --> 00:44:18,830 Bye. 775 00:44:19,990 --> 00:44:20,908 Good morning. 776 00:44:20,910 --> 00:44:21,910 Hi. 777 00:44:22,110 --> 00:44:23,730 So I've got an interesting day ahead. 778 00:44:23,970 --> 00:44:26,210 Okay. I'm going to a reindeer farm. 779 00:44:26,590 --> 00:44:28,990 Or caribou, actually. To sketch. 780 00:44:29,550 --> 00:44:32,390 I haven't really been liking what I've been sketching, so... 781 00:44:32,860 --> 00:44:35,420 I thought it'd be helpful to see them in real life. That's a great idea. 782 00:44:35,860 --> 00:44:37,360 Yeah, I'm going to see if Annie wants to come along. 783 00:44:37,840 --> 00:44:38,880 I'm sure she'll love that. 784 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 I think so, too. 785 00:44:41,540 --> 00:44:42,660 You're welcome to come with us. 786 00:44:43,000 --> 00:44:44,580 Or not. 787 00:44:45,320 --> 00:44:47,240 I mean, whatever you want to do. 788 00:44:48,760 --> 00:44:49,760 I'd like to come. 789 00:44:51,480 --> 00:44:52,480 Great. 790 00:45:07,399 --> 00:45:09,040 Yeah, wouldn't those be bothersome? 791 00:45:09,820 --> 00:45:11,480 I imagine they get in the way sometimes. 792 00:45:12,500 --> 00:45:13,880 Those are going to be tricky to carve. 793 00:45:14,680 --> 00:45:15,800 Can I take some pictures? 794 00:45:16,180 --> 00:45:17,180 Sure. 795 00:45:22,660 --> 00:45:23,660 Thanks. 796 00:45:31,800 --> 00:45:32,800 Here. 797 00:45:33,520 --> 00:45:35,400 Really? Yeah, if you want. 798 00:45:35,780 --> 00:45:36,780 Thanks. 799 00:46:03,880 --> 00:46:05,020 What? You're fast. 800 00:46:05,680 --> 00:46:07,340 Oh. Putting me to shame. 801 00:46:07,600 --> 00:46:08,600 No. 802 00:46:09,560 --> 00:46:10,580 You like art, huh? 803 00:46:11,540 --> 00:46:12,540 Yeah. 804 00:46:13,220 --> 00:46:14,220 You're really talented. 805 00:46:14,680 --> 00:46:15,558 I am? 806 00:46:15,560 --> 00:46:16,560 Yeah. 807 00:46:16,720 --> 00:46:17,880 There's a lot of motion here. 808 00:46:18,620 --> 00:46:20,300 And this pose you draw is really unique. 809 00:46:21,380 --> 00:46:23,340 It's really different from the way I keep seeing it. 810 00:46:24,200 --> 00:46:25,200 I like this better. 811 00:46:27,900 --> 00:46:28,980 So how'd you get into art? 812 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 I don't know. 813 00:46:32,490 --> 00:46:33,590 You say that a lot. 814 00:46:34,450 --> 00:46:35,450 I do. 815 00:46:36,370 --> 00:46:37,570 You ever sculpted before? 816 00:46:37,950 --> 00:46:38,950 No. 817 00:46:39,030 --> 00:46:43,250 Do you like sculpting more than... Other types of art? Yeah. 818 00:46:44,590 --> 00:46:45,590 I guess. 819 00:46:46,530 --> 00:46:48,330 Otherwise I'm making my life really hard. 820 00:46:49,670 --> 00:46:51,170 How do you do it? 821 00:46:51,650 --> 00:46:57,690 Oh, just a combination of patience, luck, tools, and frostbite. 822 00:47:01,900 --> 00:47:07,120 I think, well, would it be okay for me to watch you work sometime? 823 00:47:07,720 --> 00:47:08,720 Yeah. 824 00:47:09,040 --> 00:47:11,660 Actually, I've got to go start the sculpture after this. Do you want to 825 00:47:11,660 --> 00:47:12,660 along? 826 00:47:12,760 --> 00:47:13,760 Yeah, I'd like that. 827 00:47:17,620 --> 00:47:18,620 It's just right around there. 828 00:47:24,740 --> 00:47:25,740 You okay, Annie? 829 00:47:25,980 --> 00:47:27,980 Um, could I go to that candy shop over there? 830 00:47:28,380 --> 00:47:29,380 What do you want? 831 00:47:29,960 --> 00:47:32,560 I'll just look around, maybe get a treat. You and Jade, go ahead. 832 00:47:33,080 --> 00:47:34,440 But we're... I'll just be a few minutes. 833 00:47:36,780 --> 00:47:38,320 Okay. Well, we'll just be at the warehouse. 834 00:47:38,700 --> 00:47:39,940 I know where it is. Be right back. 835 00:47:48,480 --> 00:47:49,780 It's cold outside in here. 836 00:47:50,240 --> 00:47:51,240 Yeah, for now. 837 00:47:51,740 --> 00:47:53,220 Got to make sure the ice stays solid. 838 00:47:55,840 --> 00:47:56,840 So now what? 839 00:47:57,740 --> 00:47:59,080 Now I sketch on the ice. 840 00:48:03,760 --> 00:48:07,060 Everyone thought he ran out of the room crying. What a baby. 841 00:48:07,360 --> 00:48:09,160 Did you see what Kyle did to Blake's desk? 842 00:48:09,480 --> 00:48:11,240 Oh, he had to wink at him. Hi, Andre. 843 00:48:12,360 --> 00:48:13,360 This is for you. 844 00:48:13,980 --> 00:48:14,980 Merry Christmas. 845 00:48:20,640 --> 00:48:21,640 So lame. 846 00:48:21,740 --> 00:48:22,740 Yeah, pathetic. 847 00:48:26,480 --> 00:48:30,600 How do you do it? 848 00:48:31,200 --> 00:48:32,200 I mean... 849 00:48:32,350 --> 00:48:37,990 Drawing is one thing, but to carve into the ice and make art... I don't know. 850 00:48:38,590 --> 00:48:41,330 I guess I just see the shapes in the ice. 851 00:48:41,890 --> 00:48:43,190 Like Michelangelo. 852 00:48:43,990 --> 00:48:45,150 Michelangelo? Yeah. 853 00:48:45,630 --> 00:48:48,170 He said he just carved away everything that wasn't David. 854 00:48:48,810 --> 00:48:49,810 David. 855 00:48:51,510 --> 00:48:52,950 Right. Of course. 856 00:48:53,590 --> 00:48:57,290 I'm not comparing myself to him. I know how pretentious that sounds. 857 00:48:58,210 --> 00:49:00,670 But how do you make them... 858 00:49:01,450 --> 00:49:02,450 Come alive. 859 00:49:03,270 --> 00:49:04,270 Alive? 860 00:49:05,810 --> 00:49:11,070 Well, I guess it's helpful to not think of it so much as a sculpture and more 861 00:49:11,070 --> 00:49:13,070 like a slice in time. 862 00:49:14,230 --> 00:49:17,230 Like each layer I cut away is a new gesture or movement. 863 00:49:18,030 --> 00:49:19,030 Why ice? 864 00:49:19,770 --> 00:49:23,170 I made a modest living carving bears and other animals out of tree stumps. 865 00:49:23,790 --> 00:49:25,850 But those were crude and rudimentary. 866 00:49:26,430 --> 00:49:30,550 With the ice, it's the opposite. It's fragile, delicate. 867 00:49:32,010 --> 00:49:33,470 It requires patience and precision. 868 00:49:34,390 --> 00:49:35,510 Two things I've had to learn. 869 00:49:37,890 --> 00:49:38,890 Is your hand all right? 870 00:49:39,350 --> 00:49:40,350 Oh, yeah. 871 00:49:40,770 --> 00:49:41,950 It just gets sore sometimes. 872 00:49:42,850 --> 00:49:44,010 Did something happen to it? 873 00:49:44,470 --> 00:49:45,470 Yeah. 874 00:49:45,610 --> 00:49:48,950 About a year ago, I was carving a rather large sculpture. 875 00:49:49,650 --> 00:49:52,170 One of my cuts went off the wrong way, and the whole thing came down. 876 00:49:52,710 --> 00:49:56,590 I reached out to try and catch it, and it just pinned my hand and broke a bunch 877 00:49:56,590 --> 00:49:59,130 of bones, so I had to get surgery on it. 878 00:49:59,910 --> 00:50:01,540 That... Sounds serious. 879 00:50:02,700 --> 00:50:03,700 It's expensive, too. 880 00:50:04,340 --> 00:50:05,420 That's why I took this job. 881 00:50:06,320 --> 00:50:09,140 You know, I was afraid I wouldn't be able to do any of this anymore, but it 882 00:50:09,140 --> 00:50:10,140 healed up okay. 883 00:50:10,600 --> 00:50:11,640 And that just hurts sometimes. 884 00:50:12,680 --> 00:50:16,760 Sorry. But I'm glad you can still... Me, too. 885 00:50:19,120 --> 00:50:20,120 Hey! 886 00:50:20,360 --> 00:50:21,380 Did you eat your treat already? 887 00:50:22,060 --> 00:50:23,500 I decided not to get anything. 888 00:50:24,620 --> 00:50:25,620 You okay? 889 00:50:26,780 --> 00:50:27,780 Fine. 890 00:50:38,880 --> 00:50:40,240 Hey, help with the socks? 891 00:50:45,200 --> 00:50:46,440 You've been quiet all evening. 892 00:50:50,440 --> 00:50:51,760 Anything you want to talk about? 893 00:50:54,960 --> 00:50:56,920 I saw Andre at the candy store. 894 00:50:57,300 --> 00:50:59,340 Oh. Did you give him your card? 895 00:50:59,940 --> 00:51:02,120 He and a stupid friend just laughed at me. 896 00:51:02,460 --> 00:51:03,460 They laughed at you? 897 00:51:04,280 --> 00:51:05,280 Oh, sweetheart. 898 00:51:06,100 --> 00:51:07,360 I'm so sorry, that... 899 00:51:07,920 --> 00:51:10,420 That was not cool of them. Nobody deserves that. 900 00:51:10,720 --> 00:51:11,720 Especially not you. 901 00:51:12,740 --> 00:51:14,760 I guess I told you to go for it, didn't I? 902 00:51:16,800 --> 00:51:17,800 I'm sorry. 903 00:51:18,360 --> 00:51:19,359 It's okay. 904 00:51:19,360 --> 00:51:20,940 I don't like him anymore anyway. 905 00:51:21,800 --> 00:51:22,800 He's a jerk. 906 00:51:23,600 --> 00:51:25,000 Plenty of those around, unfortunately. 907 00:51:26,320 --> 00:51:28,760 Daddy, am I pretty? 908 00:51:29,740 --> 00:51:30,740 You're beautiful. 909 00:51:32,000 --> 00:51:33,180 You have to say that. 910 00:51:33,460 --> 00:51:34,460 No, no. 911 00:51:35,280 --> 00:51:36,940 Pretty doesn't even begin to describe you. 912 00:51:37,520 --> 00:51:39,320 It's not a strong enough word. 913 00:51:40,260 --> 00:51:41,260 You are beautiful. 914 00:51:41,840 --> 00:51:44,660 You're going to grow to be a beautiful woman. I can see it. I know it. 915 00:51:45,340 --> 00:51:46,720 Really? Yeah. 916 00:51:47,420 --> 00:51:49,020 If you look hard enough, you'll see it too. 917 00:51:49,980 --> 00:51:50,959 I'll try. 918 00:51:50,960 --> 00:51:53,740 More importantly, you're a good person. 919 00:51:55,120 --> 00:51:56,120 Thanks. 920 00:51:56,600 --> 00:51:57,600 Come here. 921 00:51:58,640 --> 00:51:59,640 I love you, sweetheart. 922 00:52:00,260 --> 00:52:01,260 Love you too. 923 00:52:03,260 --> 00:52:05,340 So, Christmas is coming. 924 00:52:06,060 --> 00:52:07,280 Anything you still want to do? 925 00:52:08,340 --> 00:52:09,600 Something Christmassy. 926 00:52:10,260 --> 00:52:11,740 With Jade, you, and me. 927 00:52:12,360 --> 00:52:13,360 Deal. 928 00:52:19,640 --> 00:52:20,640 Hey. 929 00:52:21,380 --> 00:52:23,980 Do ghosts usually appear to people at Christmas? 930 00:52:24,540 --> 00:52:28,220 No, I think that's just Dickens' imagination at work. 931 00:52:29,000 --> 00:52:31,240 You read that one before? 932 00:52:31,660 --> 00:52:33,740 No. It's, um... 933 00:52:35,120 --> 00:52:36,120 It's charming. 934 00:52:38,880 --> 00:52:40,040 I think I goofed up. 935 00:52:40,980 --> 00:52:42,520 I gave Annie some bad advice. 936 00:52:43,600 --> 00:52:44,600 What did you say? 937 00:52:45,080 --> 00:52:48,700 Something about taking risks to avoid missing out. 938 00:52:49,600 --> 00:52:50,840 But it kind of backfired. 939 00:52:51,900 --> 00:52:53,540 That boy she likes was mean to her. 940 00:52:54,200 --> 00:52:55,200 Andre? 941 00:52:56,060 --> 00:52:57,060 Oh, no. 942 00:52:57,560 --> 00:52:59,920 Yeah, I just wonder if I should have said something different. 943 00:53:00,980 --> 00:53:01,980 You know her best. 944 00:53:02,560 --> 00:53:04,140 What you said sounded like good advice. 945 00:53:05,070 --> 00:53:07,630 There's so much to experience in life. 946 00:53:08,130 --> 00:53:09,370 Yeah, but shouldn't I protect her more? 947 00:53:09,650 --> 00:53:10,650 You do. 948 00:53:11,170 --> 00:53:13,230 I wish I could protect her from all the bad. 949 00:53:14,010 --> 00:53:16,070 We can see good and bad everywhere. 950 00:53:16,870 --> 00:53:18,530 Take ice, for example. 951 00:53:19,510 --> 00:53:21,410 It's cold and uncomfortable. 952 00:53:23,030 --> 00:53:25,410 But then there's the good. 953 00:53:26,870 --> 00:53:29,830 You take ice and turn it into something beautiful. 954 00:53:31,210 --> 00:53:32,310 So you're saying... 955 00:53:33,230 --> 00:53:34,410 She should see both sides. 956 00:53:35,750 --> 00:53:36,750 You're right. 957 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 Thanks. 958 00:53:40,090 --> 00:53:44,470 You know, it's kind of weird, me giving her advice, especially regarding someone 959 00:53:44,470 --> 00:53:45,470 she has a crush on. 960 00:53:45,730 --> 00:53:50,830 Why? I just haven't put myself out there at all, as far as dating and all that. 961 00:53:50,930 --> 00:53:52,390 Not since my wife passed away. 962 00:53:52,850 --> 00:53:53,850 What was her name? 963 00:53:54,290 --> 00:53:55,290 Clara. 964 00:53:55,490 --> 00:53:58,950 She got sick, and after a while, there wasn't anything we could do. 965 00:54:00,470 --> 00:54:01,470 Nothinger must be hard. 966 00:54:03,049 --> 00:54:05,490 Yeah. But I get a great reminder of her and that little girl. 967 00:54:07,170 --> 00:54:10,770 Speaking of Annie, she asked if we could do more Christmassy stuff together. 968 00:54:11,910 --> 00:54:12,910 Is that okay with you? 969 00:54:13,530 --> 00:54:15,330 Yes. All right, then. 970 00:54:20,390 --> 00:54:22,250 Ben! Joe! Get out here! 971 00:54:22,610 --> 00:54:23,610 Hi, Linda. 972 00:54:24,450 --> 00:54:26,190 Stop eating that. That's for the customer. 973 00:54:26,470 --> 00:54:27,590 I thought you'd sneak some earlier. 974 00:54:28,410 --> 00:54:31,070 What can I get for you, Ben? Hurry before Joe eats it. 975 00:54:31,770 --> 00:54:33,850 We just wanted to see if we could decorate some caramel apples. 976 00:54:34,050 --> 00:54:36,150 Yeah, perfect. How about right over here? 977 00:54:37,590 --> 00:54:38,970 Oh, hi. I'm Linda. 978 00:54:39,290 --> 00:54:40,290 This is Jade. 979 00:54:40,410 --> 00:54:41,410 Nice to meet you. 980 00:54:41,630 --> 00:54:42,589 And you. 981 00:54:42,590 --> 00:54:45,690 Well, let's get you some apples and all the fixings to make them fabulous. 982 00:54:46,090 --> 00:54:47,090 Thanks. 983 00:54:50,710 --> 00:54:52,250 You want to start with caramel or chocolate? 984 00:54:52,690 --> 00:54:56,910 Both. We can put anything on these? Yeah. Yeah, but not everything. 985 00:54:57,230 --> 00:54:58,430 I did that last year. 986 00:54:58,630 --> 00:54:59,630 And got sick. 987 00:55:00,030 --> 00:55:01,030 Hey, Ernie. 988 00:55:01,460 --> 00:55:02,460 Oh, hi. 989 00:55:03,440 --> 00:55:05,120 This is for you. Merry Christmas. 990 00:55:05,460 --> 00:55:06,460 Really? 991 00:55:07,740 --> 00:55:09,140 I love it. Thank you. 992 00:55:09,840 --> 00:55:11,640 Will you be at the Christmas festival? 993 00:55:12,160 --> 00:55:14,260 Yeah. My dad's making a nice sculpture for it. 994 00:55:14,480 --> 00:55:16,880 Great. Then I'll see you there. See ya. 995 00:55:28,220 --> 00:55:29,540 We are going to eat these, right? 996 00:55:29,780 --> 00:55:30,780 Yeah. 997 00:55:31,210 --> 00:55:32,430 Could you pass me those candies? 998 00:55:33,370 --> 00:55:36,650 Oh, sorry, my fault. No, no, not at all. 999 00:55:37,190 --> 00:55:38,190 Oh, 1000 00:55:38,810 --> 00:55:39,810 clumsy. 1001 00:55:40,410 --> 00:55:41,410 Sorry. 1002 00:55:41,670 --> 00:55:42,670 No, I mean me. 1003 00:55:42,830 --> 00:55:43,830 Oh. 1004 00:55:50,430 --> 00:55:51,570 Oh, I wouldn't. 1005 00:55:52,370 --> 00:55:53,370 What? 1006 00:55:53,550 --> 00:55:56,030 Uh, five -second rule, I guess. 1007 00:55:56,630 --> 00:55:57,670 What's the five -second rule? 1008 00:55:58,090 --> 00:56:00,910 That's just something falls on the ground, you got five seconds to eat it 1009 00:56:00,910 --> 00:56:04,130 else it's really dirty, I guess. 1010 00:56:05,090 --> 00:56:06,090 Oh. 1011 00:56:06,390 --> 00:56:09,010 Maybe we can ask Linda for some more. 1012 00:56:09,770 --> 00:56:10,770 Good idea. 1013 00:56:18,310 --> 00:56:20,190 I better throw these away. 1014 00:56:20,510 --> 00:56:21,510 Okay. 1015 00:56:24,970 --> 00:56:25,888 All right. 1016 00:56:25,890 --> 00:56:26,930 So, do you like her? 1017 00:56:28,330 --> 00:56:29,970 Well, yeah, she's nice enough. 1018 00:56:30,350 --> 00:56:31,790 Dad, you know what I mean. 1019 00:56:32,650 --> 00:56:35,910 I mean, she's... Pretty and amazing and nice? 1020 00:56:36,610 --> 00:56:38,930 Yes, but... You should ask her out. 1021 00:56:42,090 --> 00:56:46,630 Sweetheart, I'm thrilled you have a nice boy asking after you, but I'm just not 1022 00:56:46,630 --> 00:56:47,509 there yet. 1023 00:56:47,510 --> 00:56:49,770 Well, you'll never be there unless you try, right? 1024 00:57:03,050 --> 00:57:04,070 That's just so unique. 1025 00:57:04,490 --> 00:57:05,730 No wonder. Right? 1026 00:57:06,450 --> 00:57:07,830 How did you even come up with that? 1027 00:57:08,110 --> 00:57:10,570 I don't even know. I just... Morning. 1028 00:57:11,250 --> 00:57:12,250 You slept late. 1029 00:57:12,870 --> 00:57:15,830 Yeah. So we were talking about what we want to do today. 1030 00:57:16,090 --> 00:57:20,350 I got to go finish the sculpture, but I was thinking maybe we could... I know. 1031 00:57:21,170 --> 00:57:24,390 Yeah? Why don't you two go out? 1032 00:57:26,250 --> 00:57:27,250 Out? 1033 00:57:27,490 --> 00:57:28,490 On a date. 1034 00:57:29,250 --> 00:57:30,250 A date? 1035 00:57:30,310 --> 00:57:32,650 She wouldn't. I mean... 1036 00:57:32,960 --> 00:57:33,960 You don't have to. 1037 00:57:34,340 --> 00:57:35,340 Oh. 1038 00:57:35,620 --> 00:57:36,980 Dad, take her out. 1039 00:57:39,080 --> 00:57:41,720 I mean, would you want to? 1040 00:57:45,620 --> 00:57:46,620 Yeah. 1041 00:57:47,420 --> 00:57:48,420 Okay, great. 1042 00:57:50,560 --> 00:57:51,560 Tonight? 1043 00:57:52,160 --> 00:57:53,160 Sure. 1044 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 All right. 1045 00:57:56,160 --> 00:57:57,680 Well, I've got to get back to the warehouse. 1046 00:57:58,280 --> 00:57:59,280 I'll be back soon. 1047 00:58:01,480 --> 00:58:02,480 See ya. 1048 00:58:06,570 --> 00:58:08,230 Come on, we gotta get you something nice to wear from the store. 1049 00:58:08,890 --> 00:58:09,890 Why? 1050 00:58:13,630 --> 00:58:14,730 I have clothes. 1051 00:58:16,410 --> 00:58:17,870 Yeah, but you gotta dress up. 1052 00:58:19,750 --> 00:58:20,750 Aren't I already? 1053 00:58:20,890 --> 00:58:23,690 Yeah, but nicer, though. It is a date, after all. 1054 00:58:25,010 --> 00:58:27,910 What is a date, exactly? 1055 00:58:28,990 --> 00:58:31,530 You'll like it. It's like a fancy dinner with flowers and stuff. 1056 00:58:32,050 --> 00:58:33,190 And just you and my dad. 1057 00:58:34,230 --> 00:58:35,230 That does sound nice. 1058 00:58:37,680 --> 00:58:38,700 What about this? 1059 00:58:41,120 --> 00:58:42,600 Couldn't I just wear my green dress? 1060 00:58:43,180 --> 00:58:46,040 That is pretty fancy, but so is this. 1061 00:58:46,680 --> 00:58:48,940 Maybe something simple, but nice. 1062 00:59:25,970 --> 00:59:27,390 Wow. I better go change. 1063 00:59:27,650 --> 00:59:28,970 Give me a minute. Sir. 1064 00:59:30,650 --> 00:59:31,650 So unfair. 1065 00:59:32,390 --> 00:59:33,390 What? 1066 00:59:33,630 --> 00:59:37,170 We spent hours getting you ready, and he's going to spend five minutes 1067 00:59:38,070 --> 00:59:39,070 Men. 1068 00:59:43,310 --> 00:59:44,650 This place has good food. 1069 00:59:45,330 --> 00:59:48,170 What? I said this place has good food. Oh. 1070 00:59:48,870 --> 00:59:49,870 Okay. 1071 00:59:58,640 --> 00:59:59,960 Menus, here you go. 1072 01:00:00,220 --> 01:00:04,560 Thanks. There are specials inside, a soup and a fish dish. 1073 01:00:05,060 --> 01:00:06,060 Oh. 1074 01:00:06,920 --> 01:00:07,920 Soup. 1075 01:00:10,540 --> 01:00:12,020 Sounds... Special? 1076 01:00:13,860 --> 01:00:15,420 I hear the ribs are good. 1077 01:00:16,460 --> 01:00:19,700 Is Ben Jacobs finally on a date? 1078 01:00:20,560 --> 01:00:23,500 Martin. And who is this mystery woman? 1079 01:00:23,880 --> 01:00:24,880 This is Jade. 1080 01:00:25,180 --> 01:00:26,460 It's a pleasure to meet you. 1081 01:00:28,399 --> 01:00:30,840 Hey, let me treat you guys. I've got it, Martin. 1082 01:00:31,060 --> 01:00:32,660 It's all right. I know things are tight. 1083 01:00:33,120 --> 01:00:35,960 If you'll excuse us, we're trying to have a nice meal. 1084 01:00:36,340 --> 01:00:37,340 And you took her here. 1085 01:00:38,480 --> 01:00:41,380 Why not take her to Rodolfo's or Marguerite's? Come on. 1086 01:00:42,100 --> 01:00:48,060 All right, well, have a pleasant evening. 1087 01:00:49,180 --> 01:00:53,660 And seriously, if you're looking for a classier date, look no further than 1088 01:00:53,660 --> 01:00:54,660 Martin Chambers. 1089 01:00:55,120 --> 01:00:56,120 Martin, cake. 1090 01:01:00,290 --> 01:01:01,570 Steve! What was that? 1091 01:01:04,510 --> 01:01:05,510 He pushed me! 1092 01:01:06,150 --> 01:01:07,150 Are you okay? 1093 01:01:07,510 --> 01:01:08,510 Give me a towel. 1094 01:01:14,670 --> 01:01:15,750 I'll see you later, Jade. 1095 01:01:20,290 --> 01:01:21,290 Sorry. 1096 01:01:22,310 --> 01:01:23,350 Here. Yeah. 1097 01:01:25,650 --> 01:01:26,850 You want to go someplace else? 1098 01:01:31,340 --> 01:01:32,340 This is much better. 1099 01:01:32,580 --> 01:01:33,580 Yeah. Thanks. 1100 01:01:33,900 --> 01:01:37,800 Sorry, Martin is... And that place was... Loud? 1101 01:01:38,200 --> 01:01:39,200 Yeah. 1102 01:01:40,060 --> 01:01:41,120 Shall we try again? 1103 01:01:42,420 --> 01:01:43,420 I'd like that. 1104 01:01:43,620 --> 01:01:44,620 Me too. 1105 01:01:45,720 --> 01:01:48,360 Maybe there's a quieter cafe around here. 1106 01:01:49,760 --> 01:01:50,760 What's that? 1107 01:01:51,500 --> 01:01:52,500 Churros. 1108 01:01:57,980 --> 01:01:59,580 Oh, they smell really good. 1109 01:02:00,900 --> 01:02:03,840 Warm and... What is that? 1110 01:02:04,140 --> 01:02:05,140 That's cinnamon. 1111 01:02:05,520 --> 01:02:06,740 Get two churros, please. 1112 01:02:07,880 --> 01:02:09,000 Have you had these before? 1113 01:02:09,380 --> 01:02:10,560 Yeah. Have you? 1114 01:02:11,040 --> 01:02:13,500 No. A lot of firsts for you lately. 1115 01:02:14,380 --> 01:02:15,380 Yeah. 1116 01:02:16,220 --> 01:02:17,760 So where'd you live before Stonebridge? 1117 01:02:20,160 --> 01:02:21,160 Kind of nowhere. 1118 01:02:21,660 --> 01:02:22,960 Like, more rural than here? 1119 01:02:23,260 --> 01:02:24,920 I thought Stonebridge was small enough. 1120 01:02:25,760 --> 01:02:27,720 Sorry. You don't need to apologize. 1121 01:02:28,120 --> 01:02:29,120 There's nothing wrong with that. 1122 01:02:30,400 --> 01:02:31,720 Alright, here you go. 1123 01:02:32,040 --> 01:02:32,939 Thank you. 1124 01:02:32,940 --> 01:02:34,560 And for you. Thanks. 1125 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 Oh, wow. 1126 01:02:38,180 --> 01:02:39,980 Good? It's delicious. 1127 01:02:40,400 --> 01:02:41,400 Yeah, what do you try with this? 1128 01:02:41,860 --> 01:02:43,220 I just dip it? 1129 01:02:43,460 --> 01:02:44,460 Yep. 1130 01:02:50,600 --> 01:02:51,600 Better? 1131 01:02:52,040 --> 01:02:53,440 I didn't think that was possible. 1132 01:02:55,240 --> 01:02:56,780 Do you ever wish your life was different? 1133 01:02:57,420 --> 01:02:58,420 Uh -huh. 1134 01:03:00,010 --> 01:03:02,810 Where you grew up? Something different about your childhood? 1135 01:03:03,690 --> 01:03:04,830 Different career choice? 1136 01:03:05,650 --> 01:03:06,710 That's a good question. 1137 01:03:08,210 --> 01:03:11,730 Some ways my life feels so short. 1138 01:03:13,790 --> 01:03:16,030 I don't think I can wish for something different. 1139 01:03:16,710 --> 01:03:19,550 Would it be better? Would I be happier right now? 1140 01:03:20,130 --> 01:03:21,130 Hmm. 1141 01:03:21,770 --> 01:03:23,430 Surprising. You don't agree? 1142 01:03:24,110 --> 01:03:27,270 No, I do. I just wouldn't have answered so wisely. 1143 01:03:29,320 --> 01:03:32,780 I mean, obviously, there are some things that would change, like still having 1144 01:03:32,780 --> 01:03:36,420 Clara with us, but... You're right. 1145 01:03:37,680 --> 01:03:39,120 It would change other things. 1146 01:03:40,260 --> 01:03:41,720 Like who I am now, for example. 1147 01:03:42,860 --> 01:03:44,260 You're a wonderful person. 1148 01:03:45,420 --> 01:03:49,360 As a father, I can see how you make the world shine for Annie. 1149 01:03:50,500 --> 01:03:53,880 Everything you've been through, it's brought you two together. 1150 01:03:55,340 --> 01:03:56,340 Thanks. 1151 01:04:02,380 --> 01:04:06,040 You know, when I injured my hand, I was really worried I wouldn't be able to 1152 01:04:06,040 --> 01:04:09,700 provide for Annie or even take care of her. But she was fearless. 1153 01:04:10,160 --> 01:04:13,820 She took charge. She made sure I didn't do anything to set back my recovery. And 1154 01:04:13,820 --> 01:04:16,940 pretty soon I knew I was going to get better for sure. 1155 01:04:17,440 --> 01:04:19,900 And so I did everything I could to start sculpting again. 1156 01:04:21,280 --> 01:04:22,280 And I guess you're right. 1157 01:04:24,060 --> 01:04:25,400 Everything has made us stronger. 1158 01:04:26,920 --> 01:04:27,920 Definitely. 1159 01:04:29,000 --> 01:04:30,660 You're pretty spectacular too, you know. 1160 01:04:32,940 --> 01:04:33,940 No, I mean it. 1161 01:04:34,640 --> 01:04:37,560 You lost your home and all those things, and you didn't mention that as 1162 01:04:37,560 --> 01:04:38,560 something you'd change. 1163 01:04:39,220 --> 01:04:45,220 Oh. And even if you had, you've just been so light about the whole situation. 1164 01:04:45,740 --> 01:04:46,740 It's really admirable. 1165 01:04:47,580 --> 01:04:48,580 It's amazing. 1166 01:04:52,320 --> 01:04:53,320 Thank you. 1167 01:04:54,400 --> 01:04:55,440 Your hand's freezing. 1168 01:04:57,060 --> 01:04:58,100 They always are. 1169 01:05:01,000 --> 01:05:03,380 Should we get some hot cider or hot chocolate to warm us up? 1170 01:05:03,980 --> 01:05:04,980 Hot chocolate? 1171 01:05:05,460 --> 01:05:07,300 Yeah. I'll be right back. 1172 01:05:10,040 --> 01:05:11,280 Quite a fellow, huh? 1173 01:05:15,820 --> 01:05:17,760 I can tell that you're happy. 1174 01:05:18,400 --> 01:05:19,400 I am. 1175 01:05:20,220 --> 01:05:23,520 My heart, it's beating so fast. 1176 01:05:25,080 --> 01:05:28,100 Even though my hands are cold, I'm not. 1177 01:05:28,680 --> 01:05:29,680 Hi. 1178 01:05:32,170 --> 01:05:33,490 What happens after Christmas? 1179 01:05:35,010 --> 01:05:38,410 Ben thinks I'm moving into a new home, but I don't have one. 1180 01:05:39,550 --> 01:05:41,310 I don't have a job like he does. 1181 01:05:42,210 --> 01:05:45,410 Annie says we'll figure it out, but... It's not up to her. 1182 01:05:46,010 --> 01:05:48,290 No. And it's not fair to Ben. 1183 01:05:48,750 --> 01:05:49,750 Why not? 1184 01:05:50,670 --> 01:05:52,330 I haven't told him the truth. 1185 01:05:52,830 --> 01:05:54,630 Do you want to tell him? 1186 01:05:54,990 --> 01:05:57,250 Yes, but I... What if he doesn't believe you? 1187 01:05:58,990 --> 01:06:03,730 For you to stay, it'll take... More than Annie's acceptance and love. 1188 01:06:04,030 --> 01:06:05,590 It'll take Ben's also. 1189 01:06:05,910 --> 01:06:10,510 And he'll have to find that on his own. He'll have to discover who you are and 1190 01:06:10,510 --> 01:06:14,830 decide if he's willing to believe. Not in magic, but in you. 1191 01:06:15,830 --> 01:06:17,250 He hardly knows me. 1192 01:06:17,530 --> 01:06:20,290 And yet you feel something for him, don't you? 1193 01:06:20,550 --> 01:06:21,550 Yes. 1194 01:06:21,910 --> 01:06:24,150 Who's to say he doesn't return those feelings? 1195 01:06:29,770 --> 01:06:30,770 What if he doesn't? 1196 01:06:31,530 --> 01:06:35,870 Would you want to go somewhere else? Live without Annie and Ben? 1197 01:06:37,710 --> 01:06:39,110 It's hard to imagine. 1198 01:06:39,370 --> 01:06:42,510 Believe it or not, this is all a bit new to me, too. 1199 01:06:43,330 --> 01:06:46,330 Annie's help alone was enough to bring you to life. 1200 01:06:47,030 --> 01:06:51,150 But to stay, Ben has to believe and love. 1201 01:06:52,070 --> 01:06:55,730 I'd say he has until midnight on the night of the Christmas festival. 1202 01:06:56,010 --> 01:06:57,030 That's in two days. 1203 01:06:59,130 --> 01:07:00,570 Can you just tell him what happened? 1204 01:07:00,950 --> 01:07:03,430 Believing isn't about hearing the words. 1205 01:07:03,710 --> 01:07:06,310 It's about what you feel in your heart. 1206 01:07:06,970 --> 01:07:12,410 And he feels something. He'd have to discover what that is. 1207 01:07:15,590 --> 01:07:18,810 And see how priceless this is. 1208 01:07:20,510 --> 01:07:21,510 Good luck. 1209 01:07:22,270 --> 01:07:23,270 Thank you. 1210 01:08:47,250 --> 01:08:48,250 Hey, you. 1211 01:08:48,910 --> 01:08:49,910 So? 1212 01:08:50,550 --> 01:08:51,550 So what? 1213 01:08:52,130 --> 01:08:53,250 How was the date last night? 1214 01:08:53,670 --> 01:08:54,670 It was good. 1215 01:08:55,310 --> 01:08:56,890 You have to tell me more than that. 1216 01:08:57,910 --> 01:08:59,069 I am busy. 1217 01:08:59,590 --> 01:09:01,090 Dad. All right. 1218 01:09:02,170 --> 01:09:03,170 I had a good time. 1219 01:09:04,210 --> 01:09:05,350 And I think she did, too. 1220 01:09:06,370 --> 01:09:09,550 And that is all I have time for, because I've got to go put some finishing 1221 01:09:09,550 --> 01:09:10,550 touches on that sculpture. 1222 01:09:10,830 --> 01:09:11,830 All right. 1223 01:09:13,630 --> 01:09:14,630 Thanks for coming. 1224 01:09:14,880 --> 01:09:15,559 You're kidding? 1225 01:09:15,560 --> 01:09:19,100 I'm looking forward to seeing it. The biggest thing you've ever sculpted. 1226 01:09:19,680 --> 01:09:22,100 Hey, so the woman at Linda's shop, Jade? 1227 01:09:22,399 --> 01:09:23,399 Here it comes. 1228 01:09:23,520 --> 01:09:24,520 I'm just curious. 1229 01:09:24,800 --> 01:09:25,800 How's that going? 1230 01:09:26,260 --> 01:09:27,720 She just needed a place to stay. 1231 01:09:28,660 --> 01:09:30,100 Damage to her apartment or something. 1232 01:09:31,120 --> 01:09:32,120 It's been good. 1233 01:09:32,140 --> 01:09:33,140 For Annie, you know. 1234 01:09:33,439 --> 01:09:34,439 Come on. 1235 01:09:34,680 --> 01:09:38,600 What? From what I saw, Annie's not the only one who likes having Jade around. 1236 01:09:40,040 --> 01:09:41,040 Yeah, I do too. 1237 01:09:42,160 --> 01:09:44,340 Some odd things about it, but... 1238 01:09:46,380 --> 01:09:47,460 Endearing. Okay, good. 1239 01:09:49,120 --> 01:09:51,939 Something about her just kind of speaks to me, you know? 1240 01:09:52,279 --> 01:09:53,340 Her soul to yours? 1241 01:09:54,380 --> 01:09:56,060 That's why I don't tell you about these things. 1242 01:09:56,580 --> 01:09:57,580 Okay. 1243 01:09:57,920 --> 01:09:59,180 It's good seeing you happy, though. 1244 01:09:59,680 --> 01:10:00,680 Uh -huh. 1245 01:10:02,680 --> 01:10:07,580 Wait a second. 1246 01:10:09,020 --> 01:10:10,020 What? 1247 01:10:11,140 --> 01:10:12,140 How? 1248 01:10:13,040 --> 01:10:14,040 I don't know. 1249 01:10:17,160 --> 01:10:18,160 It's warm in here. 1250 01:10:18,980 --> 01:10:19,980 It is. 1251 01:10:21,680 --> 01:10:23,540 They turned the heat on. It's at 85. 1252 01:10:24,300 --> 01:10:26,020 Why would anyone turn the heat on that high? 1253 01:10:26,500 --> 01:10:27,500 Especially in here. 1254 01:10:27,980 --> 01:10:28,980 Had to be intentional. 1255 01:10:29,740 --> 01:10:31,400 Bandos? At least. 1256 01:10:32,600 --> 01:10:33,600 I'm sorry, Ben. 1257 01:10:33,980 --> 01:10:35,680 Luckily we found it before it got any worse. 1258 01:10:36,840 --> 01:10:38,120 What do you think Martin's going to say? 1259 01:10:40,520 --> 01:10:41,520 I don't know. 1260 01:10:43,790 --> 01:10:46,390 Will this become real if we leave it when we're done? 1261 01:10:46,670 --> 01:10:47,790 I don't think so. 1262 01:10:50,050 --> 01:10:52,070 So, Dad said the date went well. 1263 01:10:52,710 --> 01:10:53,710 He did? 1264 01:10:54,530 --> 01:10:55,950 He seemed so happy. 1265 01:10:58,330 --> 01:10:59,790 If he only knew the truth, though. 1266 01:11:00,490 --> 01:11:01,490 Don't worry about it. 1267 01:11:01,830 --> 01:11:04,210 Annie, he deserves to know. 1268 01:11:05,390 --> 01:11:06,550 But he'll... I know. 1269 01:11:07,310 --> 01:11:08,550 You think he won't believe. 1270 01:11:09,330 --> 01:11:11,170 But we won't know for sure unless we try. 1271 01:11:12,050 --> 01:11:13,740 Please. You don't have to. 1272 01:11:15,440 --> 01:11:16,440 I met someone. 1273 01:11:17,960 --> 01:11:19,380 Santa. Really? 1274 01:11:19,740 --> 01:11:23,980 He didn't look like the man in the red coat, black boots and hat. 1275 01:11:24,460 --> 01:11:25,540 Are you sure it was him? 1276 01:11:25,840 --> 01:11:27,040 He knew who I was. 1277 01:11:27,780 --> 01:11:29,100 How you wished for me. 1278 01:11:30,640 --> 01:11:34,940 He might have looked different in his green overalls, simple red cap and white 1279 01:11:34,940 --> 01:11:37,000 beard, but it was him. 1280 01:11:37,700 --> 01:11:38,700 What'd he say? 1281 01:11:38,860 --> 01:11:41,140 He said Ben has to know who I really am. 1282 01:11:42,700 --> 01:11:48,060 I don't know if I can stay if I don't tell him, if he doesn't believe me, but 1283 01:11:48,060 --> 01:11:49,060 have to try. 1284 01:11:49,580 --> 01:11:52,800 Before midnight tomorrow, he said. 1285 01:11:53,760 --> 01:11:54,659 That's unfair. 1286 01:11:54,660 --> 01:11:55,660 He'll never believe. 1287 01:11:55,840 --> 01:11:57,480 You shouldn't be punished because of that. 1288 01:11:58,520 --> 01:11:59,840 And I don't want you to go. 1289 01:12:00,540 --> 01:12:01,540 Me neither. 1290 01:12:02,240 --> 01:12:03,900 This is all my fault, isn't it? 1291 01:12:04,440 --> 01:12:05,440 What? 1292 01:12:05,700 --> 01:12:07,000 Why would you say that? 1293 01:12:07,280 --> 01:12:09,040 Because I wished for you to be here. 1294 01:12:10,010 --> 01:12:10,949 To be our friend. 1295 01:12:10,950 --> 01:12:12,750 And to be good at math. 1296 01:12:13,850 --> 01:12:15,770 I never thought about what you might want. 1297 01:12:16,110 --> 01:12:19,270 What if you only came to be, like, let down? 1298 01:12:20,210 --> 01:12:21,250 Oh, Annie. 1299 01:12:22,330 --> 01:12:28,230 No matter what happens, I count myself fortunate to have been here. 1300 01:12:29,290 --> 01:12:31,730 Especially to have you and your dad as my friends. 1301 01:12:46,960 --> 01:12:49,560 All right, I'm here. What's the issue? Someone broke into the warehouse. 1302 01:12:49,800 --> 01:12:52,920 So don't tell me somebody stole our statue, because honestly, I'd applaud 1303 01:12:52,920 --> 01:12:55,700 if they could move it. No, they turned the heat on. It melted. 1304 01:12:57,060 --> 01:12:58,060 Melted? 1305 01:12:58,620 --> 01:13:02,020 Melted? Are you serious? Look, I'm just as upset as you are, probably even more 1306 01:13:02,020 --> 01:13:03,880 so. No, Ben, how is that even possible? 1307 01:13:04,220 --> 01:13:07,460 Okay, I'm supposed to make a big splash with my sponsorship, and now you are 1308 01:13:07,460 --> 01:13:10,680 making me look like an idiot. It's not like that's my fault, Martin. I hope you 1309 01:13:10,680 --> 01:13:14,340 didn't spend all that cash, because I will get it back. I am not paying for 1310 01:13:14,340 --> 01:13:15,340 puddles of water. 1311 01:13:15,840 --> 01:13:17,060 Now, hold on a second. 1312 01:13:17,360 --> 01:13:20,680 If you want to discuss the merits of taking a fee for unfinished work, you 1313 01:13:20,680 --> 01:13:21,960 do so with a lawyer. 1314 01:13:22,420 --> 01:13:25,580 See, it's what I'm trying to tell you. We caught it before it melted too much. 1315 01:13:25,860 --> 01:13:26,860 I see. 1316 01:13:27,100 --> 01:13:29,640 I know it's a little smaller, but I think I can make it work. 1317 01:13:31,320 --> 01:13:34,480 A decent client would offer me more money for the extra labor I'm about to 1318 01:13:34,480 --> 01:13:35,480 incur. 1319 01:13:35,700 --> 01:13:37,700 Or is that something I should discuss with your lawyer? 1320 01:13:40,620 --> 01:13:41,880 All right, Ben. Fine. 1321 01:13:43,080 --> 01:13:44,720 Fine, but a deadline's a deadline. 1322 01:13:45,500 --> 01:13:48,500 You've got a lot of work to do, and only till tomorrow to get it done. 1323 01:13:49,360 --> 01:13:54,380 You know, Martin, it occurs to me that if someone had broken in here last 1324 01:13:54,460 --> 01:13:57,920 there'd probably be a busted window or an unlocked door somewhere. 1325 01:13:58,800 --> 01:13:59,800 So? 1326 01:14:00,000 --> 01:14:02,680 So I'm saying whoever was here last night probably had a key. 1327 01:14:03,340 --> 01:14:05,700 The downfalls of renting a shared space, I suppose. 1328 01:14:06,260 --> 01:14:09,440 You know someone with a key who might have had a grudge last night? 1329 01:14:11,660 --> 01:14:13,380 You let me know if you find who fits that bill. 1330 01:14:32,670 --> 01:14:34,270 Sorry. Didn't mean to wake you up. 1331 01:14:34,770 --> 01:14:35,870 Didn't mean to fall asleep. 1332 01:14:38,050 --> 01:14:39,050 Annie in bed? 1333 01:14:42,850 --> 01:14:44,150 Thanks for staying with her. 1334 01:14:44,810 --> 01:14:47,110 Something happened to the sculpture and I had to fix it. 1335 01:14:47,550 --> 01:14:49,070 Really? Yeah. 1336 01:14:49,970 --> 01:14:51,230 Is everything okay now? 1337 01:14:51,870 --> 01:14:52,870 Yeah, mostly. 1338 01:14:54,230 --> 01:14:55,230 How's Annie tonight? 1339 01:14:55,630 --> 01:14:56,630 She's fine. 1340 01:14:57,230 --> 01:14:58,230 A little worried. 1341 01:14:58,950 --> 01:14:59,950 About what? 1342 01:15:01,580 --> 01:15:07,120 I think with Christmas and the festival coming up, she's concerned about, well, 1343 01:15:07,220 --> 01:15:10,480 that something she wants might not happen. 1344 01:15:11,020 --> 01:15:14,760 Has she been looking under the tree again? Because I got more stuff stashed 1345 01:15:14,760 --> 01:15:19,760 for her if that's... No, I, um... Well, maybe that won't set her at ease. 1346 01:15:20,800 --> 01:15:21,800 Yeah. 1347 01:15:24,080 --> 01:15:25,080 You all right? 1348 01:15:26,140 --> 01:15:30,720 Has something ever happened that you couldn't explain? 1349 01:15:31,350 --> 01:15:33,810 What, like UFOs, crop circles? 1350 01:15:34,190 --> 01:15:35,190 Not exactly. 1351 01:15:37,850 --> 01:15:39,430 Could you ever believe? 1352 01:15:41,510 --> 01:15:42,510 Excuse me, sorry. 1353 01:15:42,690 --> 01:15:43,690 It's okay. 1354 01:15:43,770 --> 01:15:45,310 It's late and you've had a bad day. 1355 01:15:45,870 --> 01:15:46,990 Ah, just long. 1356 01:15:47,690 --> 01:15:48,690 It's better now. 1357 01:15:48,990 --> 01:15:49,990 We can talk tomorrow. 1358 01:15:50,270 --> 01:15:51,270 You sure? 1359 01:15:56,210 --> 01:15:57,210 Oh, hey. 1360 01:15:58,770 --> 01:15:59,810 Would you like to... 1361 01:16:00,120 --> 01:16:01,120 Go out with me again? 1362 01:16:01,960 --> 01:16:03,220 Maybe sometime after Christmas? 1363 01:16:04,440 --> 01:16:05,440 I'd like that. 1364 01:16:06,720 --> 01:16:07,720 I'd like that too. 1365 01:16:20,640 --> 01:16:21,640 Morning. Hi. 1366 01:16:22,800 --> 01:16:26,440 Um, I gotta get back to the warehouse and finish up before Joe and a couple 1367 01:16:26,440 --> 01:16:27,440 others come to move it. 1368 01:16:27,800 --> 01:16:29,160 When does the festival start? 1369 01:16:29,600 --> 01:16:30,620 Uh, just after dark. 1370 01:16:31,960 --> 01:16:33,820 I'm really going to have to hustle to come get you guys. 1371 01:16:34,760 --> 01:16:36,800 If it's easier, we could just meet you there. 1372 01:16:37,420 --> 01:16:38,440 That'd be great, could you? 1373 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Thanks. Sure. 1374 01:16:40,840 --> 01:16:42,060 Tell Annie to bundle up. 1375 01:16:42,360 --> 01:16:43,360 It's going to be cold. 1376 01:16:43,460 --> 01:16:44,460 I will. 1377 01:16:49,360 --> 01:16:50,620 All right, all right. 1378 01:16:50,940 --> 01:16:52,520 Let's get this thing loaded. 1379 01:16:52,840 --> 01:16:54,460 Delicately. You break it, you buy it. 1380 01:16:55,100 --> 01:16:56,100 Mr. Artiste. 1381 01:16:56,990 --> 01:16:59,270 I'll have to admit, I didn't think you'd get it done in time. 1382 01:16:59,590 --> 01:17:00,590 I know. 1383 01:17:01,030 --> 01:17:03,090 Can't express how twisted it is you seem disappointed. 1384 01:17:05,510 --> 01:17:07,050 All right, hey, let's get moving. 1385 01:17:07,910 --> 01:17:09,830 Festival will be starting soon. Let's get a truck in here. 1386 01:17:20,230 --> 01:17:21,230 Mr. 1387 01:17:25,590 --> 01:17:26,590 Jacobs. 1388 01:17:26,860 --> 01:17:30,880 Mrs. Harris, Merry Christmas. Is this your creation back here? 1389 01:17:31,140 --> 01:17:33,960 Yeah. Martin Chambers is going to unveil it pretty soon. 1390 01:17:34,220 --> 01:17:36,280 Oh, good. I can't wait to see it. 1391 01:17:37,120 --> 01:17:41,000 Is Annie coming? Yeah, she's coming with Jade, Miss Frost. 1392 01:17:41,780 --> 01:17:42,780 Who? 1393 01:17:43,340 --> 01:17:45,720 Jade Frost, the choir teacher. 1394 01:17:46,060 --> 01:17:47,660 We don't have a choir teacher. 1395 01:17:48,060 --> 01:17:49,800 Just Mr. Kyle for music. 1396 01:17:50,340 --> 01:17:51,340 You sure? 1397 01:17:51,440 --> 01:17:53,040 Jade Frost. She's new this year. 1398 01:17:53,840 --> 01:17:56,420 The only new teacher we got this year was Charlie Bennett. 1399 01:18:08,160 --> 01:18:10,360 Hey, Michael. I'm going to go say hi. 1400 01:18:10,640 --> 01:18:13,060 Okay. I'm going to keep looking for your dad. Good luck. Thanks. 1401 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 I'll see you later. 1402 01:18:25,380 --> 01:18:26,380 Where's Jade? 1403 01:18:26,780 --> 01:18:27,980 She went to look for you. 1404 01:18:29,480 --> 01:18:30,480 What's wrong? 1405 01:18:31,640 --> 01:18:33,700 Annie, Jade's not who she says she is. 1406 01:18:34,560 --> 01:18:36,100 She's not really a teacher at your school. 1407 01:18:37,920 --> 01:18:39,180 Dad, it's not what you think. 1408 01:18:40,200 --> 01:18:41,200 You know, don't you? 1409 01:18:42,120 --> 01:18:44,060 Yeah. You know who she really is? 1410 01:18:44,380 --> 01:18:46,020 We wanted to tell you, honest. 1411 01:18:46,360 --> 01:18:48,060 I think you better tell me everything right now. 1412 01:18:49,920 --> 01:18:51,600 She's the Ace Princess. 1413 01:18:52,090 --> 01:18:54,230 Annie. She is, Dad. She's magic. 1414 01:18:54,610 --> 01:18:55,610 What, did she tell you that? 1415 01:18:56,010 --> 01:18:57,510 She didn't have to tell me. I know it. 1416 01:18:57,750 --> 01:18:59,310 No, honey, she's not an ice princess. 1417 01:18:59,690 --> 01:19:02,750 Yes, she is. She came alive because of Christmas magic, and if you don't 1418 01:19:02,750 --> 01:19:03,750 believe, she'll be gone forever. 1419 01:19:03,990 --> 01:19:05,890 She came alive because of Christmas magic? 1420 01:19:06,790 --> 01:19:07,850 Like, like in your book? 1421 01:19:08,350 --> 01:19:09,350 No. 1422 01:19:09,450 --> 01:19:12,410 Yeah. Annie, listen to me carefully, okay? 1423 01:19:13,450 --> 01:19:14,450 Jade is a liar. 1424 01:19:14,510 --> 01:19:17,730 No. She's what they call a con artist, which is someone who tricks people into 1425 01:19:17,730 --> 01:19:19,610 thinking they're someone they're not. That's not true. 1426 01:19:20,040 --> 01:19:23,020 Truth is, honey, we just don't know who she is or what her intentions are. 1427 01:19:23,280 --> 01:19:27,440 But I'm going to put a stop to it right now. No, you can't. She's magic. Don't 1428 01:19:27,440 --> 01:19:28,580 you recognize her from the sculpture? 1429 01:19:37,340 --> 01:19:38,340 Jade. 1430 01:19:38,620 --> 01:19:39,620 Hi. 1431 01:19:39,900 --> 01:19:40,900 We need to talk. 1432 01:19:42,220 --> 01:19:44,180 Annie told you, didn't she? 1433 01:19:44,760 --> 01:19:45,760 I've heard enough. 1434 01:19:46,490 --> 01:19:49,270 We can start with the fact that you're not actually a teacher at my daughter's 1435 01:19:49,270 --> 01:19:50,270 school. 1436 01:19:51,070 --> 01:19:52,070 No. 1437 01:19:52,390 --> 01:19:53,610 So you admit you lied to me? 1438 01:19:53,850 --> 01:19:57,310 I didn't want to, but Annie just thought that maybe... Don't put this on her. 1439 01:19:57,870 --> 01:19:58,870 Annie's a child. 1440 01:19:59,130 --> 01:20:00,130 My child. 1441 01:20:00,930 --> 01:20:03,850 Whatever you've got going on in your life that you felt compelled to lie your 1442 01:20:03,850 --> 01:20:05,710 way into ours is not fair to her. 1443 01:20:06,070 --> 01:20:08,270 Because she believes you in whatever story you told her. 1444 01:20:09,190 --> 01:20:10,190 And you don't? 1445 01:20:10,330 --> 01:20:11,590 I don't know who you even are. 1446 01:20:11,850 --> 01:20:13,210 Are you even a teacher at all? 1447 01:20:13,570 --> 01:20:14,570 Are you in trouble? 1448 01:20:15,210 --> 01:20:16,188 You know what? 1449 01:20:16,190 --> 01:20:18,870 This, you, are not my problem. Wait. 1450 01:20:19,230 --> 01:20:24,890 Look, I'm sorry that I wasn't truthful with you, Ben, but I never lied to 1451 01:20:25,150 --> 01:20:27,910 What about calling yourself an ice princess? What do you call that? 1452 01:20:30,290 --> 01:20:31,350 What if it were true? 1453 01:20:32,010 --> 01:20:34,830 Well, if that's really what you believe, then you are clearly not well. 1454 01:20:36,150 --> 01:20:37,150 That's what you think? 1455 01:20:37,310 --> 01:20:38,310 I don't know what to think. 1456 01:20:38,930 --> 01:20:41,950 I try to understand, but I can't, because you've kept things from me. 1457 01:20:42,380 --> 01:20:45,100 We need stability in our lives. Annie needs that. 1458 01:20:45,340 --> 01:20:47,480 And this is about the furthest thing from it. 1459 01:20:48,800 --> 01:20:53,960 So, I'm not going to allow you to stick around and break her heart. 1460 01:20:55,520 --> 01:20:58,580 You need to get your things and move on before Annie and I get home tonight. 1461 01:21:01,820 --> 01:21:07,120 I never meant to hurt you. 1462 01:21:18,960 --> 01:21:23,520 Ladies and gentlemen, I am so proud to be sponsoring this special Christmas 1463 01:21:23,520 --> 01:21:28,240 celebration. And I'd like to assure you that Chamber Insurance has your back 1464 01:21:28,240 --> 01:21:32,340 through the thick and the thin and all your insurance needs. 1465 01:21:32,900 --> 01:21:38,620 And just to show you just how much you mean to me, I would like to present you 1466 01:21:38,620 --> 01:21:41,020 with... Santa's sleigh! 1467 01:21:45,540 --> 01:21:46,540 Yes! 1468 01:21:47,160 --> 01:21:48,160 It's amazing! 1469 01:21:48,670 --> 01:21:53,050 Proffered by our very own Ben Jacob, who, in spite of all odds, has crafted 1470 01:21:53,050 --> 01:21:54,050 this... 1471 01:22:19,239 --> 01:22:20,720 Jade... She left. 1472 01:22:22,200 --> 01:22:24,960 Or... Wait. 1473 01:22:26,100 --> 01:22:27,100 You're him. 1474 01:22:27,820 --> 01:22:28,820 I'm a friend. 1475 01:22:29,160 --> 01:22:30,300 Please let her stay. 1476 01:22:30,740 --> 01:22:32,280 Oh, Annie, it's not up to me. 1477 01:22:32,560 --> 01:22:35,280 Then come with me. Together we can convince my dad. 1478 01:22:35,900 --> 01:22:40,240 At least we have to try for Jade's sake. She can't go. 1479 01:22:40,500 --> 01:22:45,340 Your father's belief in your wish and Christmas magic won't change anything. 1480 01:22:46,320 --> 01:22:49,920 But I thought he had to believe by tonight so she could stay. 1481 01:22:50,240 --> 01:22:51,260 That's what Jade said. 1482 01:22:51,860 --> 01:22:58,660 His belief doesn't affect the magic in Jade, but it will help her decide if she 1483 01:22:58,660 --> 01:22:59,780 wants to stay. 1484 01:23:00,480 --> 01:23:03,500 I have to get my dad. We have to make sure she stays. 1485 01:23:04,040 --> 01:23:05,400 Do we still have till midnight? 1486 01:23:05,760 --> 01:23:08,220 She will decide by then, but you've got to hurry. 1487 01:23:10,680 --> 01:23:12,420 Good luck, dear Annie. 1488 01:23:14,570 --> 01:23:15,570 It's amazing. 1489 01:23:15,790 --> 01:23:17,270 Thank you. They seem so real. 1490 01:23:17,490 --> 01:23:18,950 How do you get them to come alive? 1491 01:23:21,010 --> 01:23:23,670 How do you make them come alive? 1492 01:23:25,370 --> 01:23:26,370 Alive? 1493 01:23:27,830 --> 01:23:28,830 What happened? 1494 01:23:30,310 --> 01:23:31,810 I was hoping you could tell me. 1495 01:23:32,590 --> 01:23:34,910 She's magic. Don't you recognize her from the sculpture? 1496 01:23:35,850 --> 01:23:36,850 Hi. 1497 01:23:37,810 --> 01:23:38,870 She was the sculpture. 1498 01:23:40,210 --> 01:23:41,210 Um, what? 1499 01:23:42,250 --> 01:23:43,270 Sorry, excuse me. 1500 01:23:46,840 --> 01:23:47,840 Can't be. 1501 01:23:48,960 --> 01:23:50,440 Do you need help with any of your things? 1502 01:23:51,460 --> 01:23:52,460 Things? 1503 01:23:52,600 --> 01:23:57,660 Like stuff from your apartment, maybe, or some clothes, like something more 1504 01:23:57,660 --> 01:24:03,460 comfortable. Oh, um, no, I don't have any other clothes. 1505 01:24:04,380 --> 01:24:05,380 The dress. 1506 01:24:05,960 --> 01:24:10,000 Dad, Dad! Annie? Quick, we don't have much time. You have to believe me, and 1507 01:24:10,000 --> 01:24:12,120 even if you don't, Jade needs us. 1508 01:24:12,900 --> 01:24:14,100 The ice princess sculpture. 1509 01:24:14,640 --> 01:24:16,340 It wasn't the storm that broke it, was it? 1510 01:24:16,670 --> 01:24:19,070 No, it was her, becoming real. 1511 01:24:21,630 --> 01:24:22,630 Let's go find Jade. 1512 01:24:25,410 --> 01:24:30,470 I think she'd go home. 1513 01:24:30,710 --> 01:24:31,710 We'll go there, then. 1514 01:24:36,210 --> 01:24:38,090 Dead. It can't be dead now. 1515 01:24:53,770 --> 01:24:54,770 What are we going to do? 1516 01:25:03,410 --> 01:25:04,329 Car trouble? 1517 01:25:04,330 --> 01:25:05,330 Yeah. 1518 01:25:06,130 --> 01:25:07,130 Who's this? 1519 01:25:07,910 --> 01:25:08,910 Hello, Benjamin. 1520 01:25:09,370 --> 01:25:10,370 Hi. 1521 01:25:10,970 --> 01:25:12,450 Looks like you could use a little help. 1522 01:25:13,270 --> 01:25:16,070 Well, unless you know how to fix this, there's not much you can do. 1523 01:25:16,670 --> 01:25:18,350 Oh, I don't know. 1524 01:25:21,550 --> 01:25:22,550 Try it again. 1525 01:25:25,160 --> 01:25:26,260 I don't know you, do I? 1526 01:25:26,580 --> 01:25:30,020 I've got one of those faces. Go ahead and try the engine. 1527 01:25:31,120 --> 01:25:32,120 Okay. 1528 01:25:42,060 --> 01:25:43,740 You've got to hurry. Jade needs you. 1529 01:25:44,020 --> 01:25:45,020 Dad, come on. 1530 01:25:45,040 --> 01:25:46,380 Okay. Thank you. 1531 01:25:47,040 --> 01:25:48,040 Merry Christmas. 1532 01:25:57,930 --> 01:25:58,930 Can't you go any faster? 1533 01:25:59,690 --> 01:26:00,690 Not in one piece. 1534 01:26:02,030 --> 01:26:03,030 We'll make it sweetheart. 1535 01:27:02,089 --> 01:27:03,650 No. No. 1536 01:27:05,630 --> 01:27:06,710 You're too late. 1537 01:27:07,830 --> 01:27:10,370 You can't be gone. You just can't be. 1538 01:27:12,490 --> 01:27:13,490 Hey. 1539 01:27:16,670 --> 01:27:17,970 I want her back. 1540 01:27:18,690 --> 01:27:19,690 Me too. 1541 01:27:20,110 --> 01:27:22,130 But you believe now. 1542 01:27:22,890 --> 01:27:24,230 But she didn't know that. 1543 01:27:24,570 --> 01:27:25,770 I was too late. 1544 01:27:37,320 --> 01:27:39,080 But what difference does it make what I believe? 1545 01:27:40,640 --> 01:27:42,060 And reaching you in time? 1546 01:27:43,060 --> 01:27:44,060 I'm not magic. 1547 01:27:44,840 --> 01:27:45,840 I never was. 1548 01:27:47,980 --> 01:27:50,060 Whatever magic there is exists in you. 1549 01:27:51,560 --> 01:27:52,560 It always has. 1550 01:27:53,680 --> 01:27:56,900 And not me or anyone else or any clock can take that away. 1551 01:27:58,260 --> 01:27:59,540 But you're right this day. 1552 01:28:00,900 --> 01:28:02,180 Not for me or Annie. 1553 01:28:03,640 --> 01:28:04,640 But for yourself. 1554 01:28:06,890 --> 01:28:08,450 I was content with just me and Annie. 1555 01:28:09,850 --> 01:28:11,410 It was easier, simpler. 1556 01:28:12,570 --> 01:28:14,090 I was afraid to change anything. 1557 01:28:16,230 --> 01:28:17,930 But now I'm just afraid of losing you. 1558 01:28:20,510 --> 01:28:24,910 I don't know how any of this was possible, but... I know it's real. 1559 01:28:27,490 --> 01:28:28,490 You have to be. 1560 01:28:31,370 --> 01:28:32,950 Because what I feel for you is real. 1561 01:28:35,190 --> 01:28:36,190 Dad. 1562 01:29:25,320 --> 01:29:26,320 You came back. 1563 01:29:26,620 --> 01:29:27,620 I did. 1564 01:29:29,880 --> 01:29:30,900 Oh, you're freezing. 1565 01:29:31,220 --> 01:29:32,220 You're so warm. 1566 01:29:33,260 --> 01:29:34,260 Here. 1567 01:29:37,480 --> 01:29:38,480 Thanks. 1568 01:29:40,300 --> 01:29:41,300 You're back. 1569 01:29:42,520 --> 01:29:43,520 Really back? 1570 01:29:43,960 --> 01:29:45,200 I think so. 1571 01:29:46,260 --> 01:29:50,320 This time, if it's all right with you, I'd like to stay a while. 1572 01:29:51,260 --> 01:29:52,680 I wouldn't mind that at all. 1573 01:30:02,600 --> 01:30:03,559 Is that all right? 1574 01:30:03,560 --> 01:30:04,559 All right. 1575 01:30:04,560 --> 01:30:05,560 It's perfect. 1576 01:30:07,360 --> 01:30:08,480 Merry Christmas. 1577 01:30:08,940 --> 01:30:09,960 Merry Christmas. 1578 01:30:12,100 --> 01:30:15,100 Oh, I have one question. 1579 01:30:15,560 --> 01:30:16,560 Just one? 1580 01:30:17,520 --> 01:30:19,120 Is it too late for hot chocolate? 1581 01:30:19,860 --> 01:30:20,860 Never, right? 1582 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 Right. 104429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.