All language subtitles for Varázslatos karácsony 2024 gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,550 --> 00:01:03,430
There. What do you think? It's perfect.
2
00:01:04,410 --> 00:01:05,770
And... There.
3
00:01:06,290 --> 00:01:07,970
Posted. You gonna do that every time?
4
00:01:08,270 --> 00:01:10,530
How else is everyone supposed to like
what you make?
5
00:01:10,810 --> 00:01:13,250
They can like them all they want as long
as they buy something, too.
6
00:01:13,870 --> 00:01:15,930
Iceman Carpets has over a million
followers.
7
00:01:16,350 --> 00:01:17,470
I bet he sells a lot.
8
00:01:17,730 --> 00:01:18,830
How many followers do I have?
9
00:01:19,310 --> 00:01:21,070
Not that many.
10
00:01:22,030 --> 00:01:23,150
It's a good thing I have you, then.
11
00:01:25,430 --> 00:01:26,430
Uh -oh.
12
00:01:26,490 --> 00:01:27,490
Uh -oh? What's uh -oh?
13
00:01:27,770 --> 00:01:28,770
We went over time.
14
00:01:29,120 --> 00:01:31,180
I told you to watch the clock. Go get
your backpack.
15
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
And your gloves.
16
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
Mr.
17
00:01:42,740 --> 00:01:47,700
Jacobs, I hate to give you bad news this
close to the holidays, but with your
18
00:01:47,700 --> 00:01:51,920
debt -to -asset ratio, the bank is
unable to grant your loan.
19
00:01:52,740 --> 00:01:54,600
Feel free to call with any questions.
20
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
Oh, wait.
21
00:02:00,520 --> 00:02:01,940
I forgot to pack your lunch again.
22
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
I made it last night.
23
00:02:03,860 --> 00:02:05,260
You're an amazing kid, you know that?
24
00:02:12,880 --> 00:02:14,200
You said you'd fix it.
25
00:02:18,320 --> 00:02:19,320
What's there to fix?
26
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
What's a loan?
27
00:02:33,200 --> 00:02:34,200
What, the bank call?
28
00:02:34,540 --> 00:02:35,540
You got a text.
29
00:02:35,900 --> 00:02:37,480
I wish you'd stop reading my text.
30
00:02:38,580 --> 00:02:42,240
A loan's when someone borrows money from
someone else, and then they gotta pay
31
00:02:42,240 --> 00:02:43,240
it back later.
32
00:02:43,700 --> 00:02:44,720
Do we need money?
33
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
No.
34
00:02:46,460 --> 00:02:48,000
Then why'd the bank message you?
35
00:02:48,420 --> 00:02:50,660
A little extra would help, that's all.
36
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Because of the accident?
37
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Yeah.
38
00:02:54,080 --> 00:02:55,480
I'll get the hospital bills paid.
39
00:02:55,680 --> 00:02:57,700
It'll just take a little longer. We'll
be fine.
40
00:02:58,160 --> 00:03:00,300
I don't need anything for Christmas if
it helped.
41
00:03:00,700 --> 00:03:02,140
Oh, honey, you don't need to worry about
that.
42
00:03:02,680 --> 00:03:04,220
And I have $114.
43
00:03:04,620 --> 00:03:07,720
You have a... How do you have so much
money?
44
00:03:08,060 --> 00:03:08,959
My allowance.
45
00:03:08,960 --> 00:03:10,340
You save that much from chores?
46
00:03:10,860 --> 00:03:12,080
You can have it if you want.
47
00:03:20,300 --> 00:03:23,400
Look, sweetheart, you're the sweetest
girl in the world, but that's your hard
48
00:03:23,400 --> 00:03:24,138
-earned money.
49
00:03:24,140 --> 00:03:25,140
You keep it.
50
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
You sure?
51
00:03:26,340 --> 00:03:27,340
I'm sure.
52
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
Hey.
53
00:03:30,220 --> 00:03:31,920
Hook them, fry them, stick them in the
iron.
54
00:03:33,640 --> 00:03:34,619
Love you, little miss.
55
00:03:34,620 --> 00:03:35,620
Love you, too.
56
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
Have a good day.
57
00:03:44,120 --> 00:03:45,840
Oh, Ben, is that it?
58
00:03:46,200 --> 00:03:46,999
That's it.
59
00:03:47,000 --> 00:03:51,060
Perfect. I'll put it in the freezer
right away. Thank you so much. Yeah,
60
00:03:51,060 --> 00:03:51,799
luck with everything.
61
00:03:51,800 --> 00:03:52,439
Oh, Joe.
62
00:03:52,440 --> 00:03:53,440
The chocolates for tonight?
63
00:03:53,620 --> 00:03:56,140
Great. Put them on the table over there.
64
00:04:00,460 --> 00:04:01,460
Truffles? Want one?
65
00:04:01,780 --> 00:04:03,100
Always. Is there enough?
66
00:04:03,380 --> 00:04:06,800
Linda always gives more than orders.
Just remember, don't tell her you had
67
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Mmm.
68
00:04:13,100 --> 00:04:14,360
Wow. Right?
69
00:04:15,260 --> 00:04:16,260
Heaven.
70
00:04:16,459 --> 00:04:19,100
So Linda wanted me to invite you over
for dinner. Yeah, when?
71
00:04:19,360 --> 00:04:21,940
We're thinking Friday. Sort of a grown
-up thing.
72
00:04:22,260 --> 00:04:24,500
Grown -ups? Yeah. Dinner with our kids.
73
00:04:24,720 --> 00:04:26,220
Linda knows this girl from work.
74
00:04:26,520 --> 00:04:27,319
Uh -huh.
75
00:04:27,320 --> 00:04:28,320
She's a realtor.
76
00:04:28,540 --> 00:04:29,229
Uh -huh.
77
00:04:29,230 --> 00:04:30,230
Driven, tall.
78
00:04:30,270 --> 00:04:31,410
He'd make a cute couple.
79
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
Cute.
80
00:04:32,890 --> 00:04:33,950
That's Linda talking.
81
00:04:34,490 --> 00:04:36,530
Fine. But it doesn't mean she's wrong.
82
00:04:40,230 --> 00:04:41,230
Is that?
83
00:04:43,690 --> 00:04:45,510
Yeah. Martin Chambers.
84
00:04:46,690 --> 00:04:49,470
Hey, if you want to set someone up,
Martin always seems to be looking.
85
00:04:49,710 --> 00:04:51,330
Yeah. Linda's friend's a nice lady.
86
00:04:51,890 --> 00:04:53,190
I wouldn't do that to her.
87
00:04:54,490 --> 00:04:55,490
Oh!
88
00:04:55,990 --> 00:04:57,110
There he is!
89
00:04:57,840 --> 00:04:59,160
Mr. Artiste himself.
90
00:04:59,660 --> 00:05:01,300
Just the man I was looking for.
91
00:05:02,080 --> 00:05:03,220
Yeah, I got your messages.
92
00:05:03,520 --> 00:05:06,520
Look, I'm not going to beat around the
bush. I just signed on to be the main
93
00:05:06,520 --> 00:05:09,960
sponsor at the Christmas festival, and I
want to make a splash, something big.
94
00:05:10,480 --> 00:05:11,480
That's where you come in.
95
00:05:11,800 --> 00:05:12,900
Interested? Not really.
96
00:05:13,260 --> 00:05:18,060
I said big, but what I meant to say was
big and expensive.
97
00:05:19,000 --> 00:05:22,300
I'm talking some good money here. Last
time you offered me good money, I had to
98
00:05:22,300 --> 00:05:24,360
chase you for months after the fact just
to get it.
99
00:05:25,330 --> 00:05:26,950
Eventually, I just had to go to your dad
to get paid.
100
00:05:27,290 --> 00:05:30,070
So as much as I'd love breaking my back
to make something that makes you look
101
00:05:30,070 --> 00:05:31,790
good, no thanks.
102
00:05:32,090 --> 00:05:33,190
That was just a big misunderstanding.
103
00:05:34,270 --> 00:05:35,710
Besides, it worked out in the end,
right?
104
00:05:37,470 --> 00:05:38,530
Time's going to be totally different.
105
00:05:39,290 --> 00:05:40,290
You have my word.
106
00:05:41,290 --> 00:05:44,390
You know, Martin, it says a lot about a
man who has the means to pay his bills
107
00:05:44,390 --> 00:05:45,390
but chooses not to.
108
00:05:46,510 --> 00:05:47,510
Answer's no.
109
00:05:52,560 --> 00:05:57,340
And when the boy asked how this was
possible, Santa said, It was you who has
110
00:05:57,340 --> 00:06:00,220
done this. Your collective spirit
brought me back.
111
00:06:00,600 --> 00:06:03,980
The power of your belief made the magic
of Christmas real.
112
00:06:04,500 --> 00:06:06,420
Now I'd better get going, he said.
113
00:06:06,760 --> 00:06:10,200
And with that, he waved goodbye and flew
into the night.
114
00:06:11,020 --> 00:06:12,820
And we'll finish the rest tomorrow.
115
00:06:13,820 --> 00:06:15,700
This book is for babies.
116
00:06:16,360 --> 00:06:18,580
Andre, you've got something to share?
117
00:06:19,540 --> 00:06:21,460
Little kids love it. Not real.
118
00:06:21,900 --> 00:06:25,680
You don't know that for sure. And even
if you think something like magic seems
119
00:06:25,680 --> 00:06:28,980
silly, belief itself can be a powerful
thing.
120
00:06:29,400 --> 00:06:34,140
Life takes dedication, hard work, but it
also takes belief.
121
00:06:34,480 --> 00:06:39,260
A professional basketball player has to
see the shot go in before he takes it.
122
00:06:39,440 --> 00:06:43,420
And an architect has to see the building
before she designs it.
123
00:06:43,880 --> 00:06:48,360
And they both have to believe it's
possible before they even begin to
124
00:06:53,180 --> 00:06:56,260
So it's less than two weeks till
Christmas and you still haven't told me
125
00:06:56,260 --> 00:06:56,959
you want.
126
00:06:56,960 --> 00:07:00,460
I really don't need anything this year.
I know you don't need anything, but it's
127
00:07:00,460 --> 00:07:01,319
about what you want.
128
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
I'm fine.
129
00:07:02,720 --> 00:07:04,220
Come on, there's got to be something you
want.
130
00:07:06,300 --> 00:07:10,180
Would you make me something?
131
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
Like an ice sculpture?
132
00:07:12,800 --> 00:07:13,800
Yeah.
133
00:07:14,440 --> 00:07:17,000
I mean, I guess I could, but it would
just melt eventually.
134
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
Duh, I know.
135
00:07:19,500 --> 00:07:21,920
You sure you don't want like a new game
or a toy or something?
136
00:07:23,780 --> 00:07:24,780
Huh?
137
00:07:25,300 --> 00:07:26,880
I guess if it's what you really want.
138
00:07:28,040 --> 00:07:29,080
What do you want me to sculpt?
139
00:07:29,760 --> 00:07:30,940
I'll have to think about it.
140
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
Okay, you let me know.
141
00:07:34,920 --> 00:07:35,920
Dad?
142
00:07:36,100 --> 00:07:37,100
Hmm?
143
00:07:37,300 --> 00:07:38,660
Do you ever feel lonely?
144
00:07:40,680 --> 00:07:41,680
Why, do you feel lonely?
145
00:07:42,480 --> 00:07:48,580
No, it's just that Jeffrey in my class,
his mom and dad are divorced, but he has
146
00:07:48,580 --> 00:07:49,580
a new stepdad.
147
00:07:49,820 --> 00:07:52,540
And Carly's mom passed away, but...
148
00:07:52,960 --> 00:07:54,120
She has a new stepmom.
149
00:07:54,420 --> 00:07:56,240
And you want to know why I don't have
someone.
150
00:07:57,640 --> 00:07:58,640
It's a fair question.
151
00:07:59,240 --> 00:08:00,640
And you're old enough to understand.
152
00:08:01,760 --> 00:08:02,800
This is our world.
153
00:08:03,900 --> 00:08:06,300
And it's a safe one when it's just you
and me.
154
00:08:07,400 --> 00:08:08,480
And I'm happy with that.
155
00:08:10,020 --> 00:08:11,020
You happy with that?
156
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
Yeah.
157
00:08:12,980 --> 00:08:15,880
But don't you ever want someone else
again?
158
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
Nah, no need.
159
00:08:17,960 --> 00:08:19,520
I got you and your stinky feet.
160
00:08:19,740 --> 00:08:22,030
Hey. I'm not going to be here forever,
you know.
161
00:08:22,330 --> 00:08:23,330
Oh, where are you going?
162
00:08:23,850 --> 00:08:25,310
College. Oh, is that so?
163
00:08:25,750 --> 00:08:29,950
And then, Washington, D .C., where I'm
going to be on the news. The news.
164
00:08:30,590 --> 00:08:34,450
Well, this just in. Little Miss needs to
get ready for bed.
165
00:08:35,090 --> 00:08:36,090
Dad, I'm serious.
166
00:08:36,289 --> 00:08:37,289
So am I.
167
00:08:37,809 --> 00:08:38,809
Fine.
168
00:08:41,370 --> 00:08:43,250
And the great red sack came loose.
169
00:08:43,570 --> 00:08:44,990
We already read this part in class.
170
00:08:46,070 --> 00:08:47,990
Oh. Well, that's okay.
171
00:08:48,390 --> 00:08:49,570
The points make you sleepy.
172
00:08:50,640 --> 00:08:55,040
And falling from the sleigh, a jar of
Christmas magic broke open, and clouds
173
00:08:55,040 --> 00:08:58,780
gold and silver dust swirled about,
transforming Lily Bell into a princess
174
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
the North Pole.
175
00:09:00,360 --> 00:09:01,940
Dad? What?
176
00:09:02,460 --> 00:09:03,820
Do you believe in magic?
177
00:09:04,240 --> 00:09:06,900
Like pixie dust turned you into a
princess magic?
178
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
Yeah.
179
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
You know what I think?
180
00:09:10,840 --> 00:09:14,040
I think you don't need magic, because
you're already a princess.
181
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
Dad.
182
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
All right, well.
183
00:09:19,360 --> 00:09:20,700
I don't know. It's a nice idea.
184
00:09:21,720 --> 00:09:24,420
I wish it were true, but... You don't
think so?
185
00:09:25,380 --> 00:09:29,140
Look, in the real world, if you want
something, you can't just wish for it.
186
00:09:29,940 --> 00:09:31,020
You gotta go out and get it.
187
00:09:31,640 --> 00:09:34,160
If you wanna go somewhere, you gotta
take yourself there.
188
00:09:35,020 --> 00:09:36,020
Does that make sense?
189
00:09:36,640 --> 00:09:37,640
Yeah, I guess.
190
00:09:39,020 --> 00:09:40,020
Alright.
191
00:09:42,480 --> 00:09:45,920
Transforming Lily Bell into a princess
of the North Pole, with an emerald green
192
00:09:45,920 --> 00:09:47,660
dress layered in shimmering diamonds.
193
00:09:48,439 --> 00:09:50,040
That's what I want for Christmas.
194
00:09:50,540 --> 00:09:51,540
What, diamond?
195
00:09:51,740 --> 00:09:52,740
Get real, girl.
196
00:09:52,920 --> 00:09:54,460
No, an ice princess.
197
00:09:55,180 --> 00:09:57,140
Oh. A big one.
198
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
A big one?
199
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Life -size.
200
00:09:59,900 --> 00:10:02,560
With pale blonde hair and a green dress.
201
00:10:02,980 --> 00:10:04,020
Oh, wow, okay.
202
00:10:05,780 --> 00:10:08,760
Well, uh, it's gonna be ice, so the
color's not gonna show.
203
00:10:09,180 --> 00:10:10,360
But will you make it for me?
204
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
Tomorrow?
205
00:10:12,280 --> 00:10:13,280
Tomorrow's not Christmas.
206
00:10:13,740 --> 00:10:15,300
That way I can enjoy it longer.
207
00:10:15,660 --> 00:10:17,300
I don't think that reasoning works.
208
00:10:18,250 --> 00:10:19,250
You sure?
209
00:10:19,370 --> 00:10:20,770
He said I could have anything.
210
00:10:22,850 --> 00:10:23,850
All right.
211
00:10:24,070 --> 00:10:25,350
Ice princess it is.
212
00:10:27,270 --> 00:10:28,270
Good night.
213
00:10:29,130 --> 00:10:30,130
Sleep tight.
214
00:11:13,260 --> 00:11:15,220
Not yet, but I'll get to work on it.
215
00:11:17,040 --> 00:11:19,420
Can I watch you work on it instead of
going to school?
216
00:11:20,200 --> 00:11:21,059
Nice try.
217
00:11:21,060 --> 00:11:24,040
But it's the last day before Christmas
break, and there won't be any homework
218
00:11:24,040 --> 00:11:26,360
anything. Isn't today your class
Christmas party?
219
00:12:13,740 --> 00:12:14,740
Can I see it?
220
00:12:14,940 --> 00:12:15,940
Nope.
221
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
Not done yet.
222
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
When?
223
00:12:19,340 --> 00:12:20,340
Soon.
224
00:12:31,000 --> 00:12:32,600
Why don't you run inside and I'll finish
up.
225
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Alright.
226
00:13:07,400 --> 00:13:08,400
She's ready.
227
00:13:13,060 --> 00:13:14,060
Whoa.
228
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
Dad.
229
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
You like it?
230
00:13:17,400 --> 00:13:18,400
She's beautiful.
231
00:13:19,060 --> 00:13:20,120
Yeah, I think so, too.
232
00:13:20,820 --> 00:13:23,340
Thank you, Daddy. I love it. Oh, you're
so welcome.
233
00:14:00,699 --> 00:14:06,160
Hi. I know this is silly, but I want to
try anyway.
234
00:14:08,480 --> 00:14:09,720
I wish you were real.
235
00:14:11,320 --> 00:14:12,480
I believe in magic.
236
00:14:14,060 --> 00:14:16,260
I believe you can come alive.
237
00:14:17,560 --> 00:14:23,140
Maybe, if that sounds good to you too,
maybe you could be good at math.
238
00:14:24,060 --> 00:14:25,420
Because I'm terrible at it.
239
00:14:26,120 --> 00:14:27,540
And be a good listener.
240
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
And creative.
241
00:14:29,580 --> 00:14:36,480
Like, artistic, and... Sorry, my dad
says I get carried away sometimes.
242
00:14:38,040 --> 00:14:39,280
I'm worried about him.
243
00:14:40,500 --> 00:14:44,040
He says he's okay, but... I think he's
sad.
244
00:14:45,960 --> 00:14:51,800
So, maybe if you do come alive, you
could be his friend.
245
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
And mine.
246
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
That's it.
247
00:14:59,310 --> 00:15:00,310
I said it.
248
00:15:03,010 --> 00:15:04,310
Okay, y 'all. I'll go now.
249
00:15:05,170 --> 00:15:06,170
Goodnight.
250
00:16:11,620 --> 00:16:13,120
Annie? What happened?
251
00:16:14,340 --> 00:16:15,940
I was hoping you could tell me.
252
00:16:16,820 --> 00:16:17,900
I didn't do it.
253
00:16:18,660 --> 00:16:19,760
Maybe it was a storm.
254
00:16:20,620 --> 00:16:21,700
It blew it over?
255
00:16:22,580 --> 00:16:23,580
I guess.
256
00:16:25,720 --> 00:16:26,720
Sorry, sweetheart.
257
00:16:37,550 --> 00:16:38,550
Just what I need.
258
00:16:42,270 --> 00:16:43,270
Hey, Ben.
259
00:16:43,450 --> 00:16:47,390
Martin. What can I do for you? Thought
I'd take another shot at getting you to
260
00:16:47,390 --> 00:16:48,390
take on my project.
261
00:16:48,790 --> 00:16:50,370
Now wait, wait.
262
00:16:50,910 --> 00:16:55,610
Before you say anything, consider that
this could be great exposure for you and
263
00:16:55,610 --> 00:16:56,610
your work.
264
00:16:56,750 --> 00:16:59,950
I wasn't going to say anything, but I
know you could use the money.
265
00:17:00,730 --> 00:17:01,730
What's that supposed to mean?
266
00:17:02,210 --> 00:17:03,790
Ben, it's a small town.
267
00:17:04,270 --> 00:17:05,510
I'm at the bank all the time.
268
00:17:06,440 --> 00:17:07,640
I heard your loan was denied.
269
00:17:08,060 --> 00:17:09,060
That's none of your business.
270
00:17:10,700 --> 00:17:13,720
Wait, so was your plan to come to my
house and embarrass me into working for
271
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
again? No.
272
00:17:15,300 --> 00:17:16,300
No.
273
00:17:16,420 --> 00:17:19,119
Look, I know you've had a rough time.
274
00:17:20,060 --> 00:17:21,780
And you think I'm the worst. Fine.
275
00:17:21,980 --> 00:17:23,960
Fine. Look, let me prove you wrong.
276
00:17:25,200 --> 00:17:28,180
Okay, I may want my wealth a little bit,
but this is the real deal.
277
00:17:29,520 --> 00:17:34,100
Okay? I've got a refrigerated warehouse
ready to go. I've got tons of ice.
278
00:17:34,340 --> 00:17:35,340
Your name on it.
279
00:17:36,000 --> 00:17:37,180
What more can I offer you?
280
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
Half my fee.
281
00:17:41,100 --> 00:17:42,160
Up front. Cash.
282
00:17:44,020 --> 00:17:46,880
All right, Ben Jacobs, businessman.
283
00:17:48,100 --> 00:17:49,240
You've got yourself a deal.
284
00:17:50,780 --> 00:17:54,360
Now, come on. Let me show you the
warehouse where you're going to be
285
00:17:54,360 --> 00:17:55,940
you can see what you're working with.
Give me a minute.
286
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
All right, but hurry up.
287
00:17:59,280 --> 00:18:01,060
Hey, you okay here for a while?
288
00:18:01,300 --> 00:18:02,300
I've got to go for a bit.
289
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
Yeah.
290
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
Okay.
291
00:18:05,840 --> 00:18:07,760
Hey, just don't stay out too long. It's
cold.
292
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
Okay.
293
00:18:09,260 --> 00:18:10,260
Love you.
294
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
Like the book.
295
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
Did I scare you?
296
00:18:50,020 --> 00:18:51,120
I don't think so.
297
00:18:52,880 --> 00:18:55,820
Oh, it worked. You're really real.
298
00:18:57,420 --> 00:18:58,520
I am, right?
299
00:18:59,000 --> 00:19:01,480
I wasn't sure if this was a dream.
300
00:19:02,080 --> 00:19:04,240
It's not. It worked.
301
00:19:04,740 --> 00:19:06,440
You can even talk and everything.
302
00:19:07,400 --> 00:19:08,440
I guess so.
303
00:19:09,220 --> 00:19:12,300
Um, what worked?
304
00:19:12,980 --> 00:19:14,100
I wished for you.
305
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
Oh.
306
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
How?
307
00:19:18,000 --> 00:19:19,880
I don't know.
308
00:19:20,300 --> 00:19:22,020
Christmas magic or something.
309
00:19:22,560 --> 00:19:23,640
But it worked.
310
00:19:25,000 --> 00:19:26,800
Do you know where you are?
311
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
The woods?
312
00:19:30,160 --> 00:19:32,100
It's okay. We're near my house.
313
00:19:32,400 --> 00:19:34,280
This must be so strange.
314
00:19:35,280 --> 00:19:39,400
Yes, but it all feels familiar.
315
00:19:40,920 --> 00:19:41,960
Especially you.
316
00:19:42,640 --> 00:19:44,480
Well, we kind of already met.
317
00:19:44,900 --> 00:19:45,799
Did we?
318
00:19:45,800 --> 00:19:46,940
When I wished for you.
319
00:19:48,120 --> 00:19:50,600
I don't remember your name.
320
00:19:51,580 --> 00:19:52,920
Or mine, for that matter.
321
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
I'm Annie.
322
00:19:54,900 --> 00:19:59,380
Well, now that I meet the real you,
maybe you're not a princess after all.
323
00:19:59,800 --> 00:20:01,560
Princesses have to follow all these
rules.
324
00:20:02,060 --> 00:20:03,060
They do?
325
00:20:03,400 --> 00:20:06,780
You're more like, uh... Jack Frost.
326
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
Jack Frost?
327
00:20:10,460 --> 00:20:11,580
Jack, I...
328
00:20:11,920 --> 00:20:14,300
I like it. Well, Jack is a boy's name.
329
00:20:14,580 --> 00:20:18,460
You can be... Jade.
330
00:20:19,160 --> 00:20:21,580
I like that even better.
331
00:20:21,800 --> 00:20:24,320
Because you're pretty, and you seem
pretty cool.
332
00:20:25,460 --> 00:20:28,380
Um, cold, actually.
333
00:20:29,280 --> 00:20:32,680
You must be freezing, or unfreezing. I
can't tell.
334
00:20:32,980 --> 00:20:34,000
Yes, it's strange.
335
00:20:34,560 --> 00:20:39,560
A minute ago I was fine, and now I'm...
wiggling.
336
00:20:42,510 --> 00:20:43,109
Where are we going?
337
00:20:43,110 --> 00:20:44,110
Trust me, you'll like it.
338
00:20:49,610 --> 00:20:51,010
I do like it.
339
00:20:51,410 --> 00:20:58,390
Wow. Warm is like a hundred, no, no,
like a thousand times better than cold.
340
00:20:58,650 --> 00:21:00,750
And these white things, they're
fantastic.
341
00:21:01,370 --> 00:21:05,650
Those are marshmallows. They're my
favorite. And this is chocolate?
342
00:21:05,870 --> 00:21:06,870
Hot chocolate.
343
00:21:07,450 --> 00:21:08,450
It's amazing.
344
00:21:08,970 --> 00:21:10,750
Makes my stomach so warm.
345
00:21:11,580 --> 00:21:12,580
Thank you.
346
00:21:13,020 --> 00:21:16,240
Wow. You're polite, too. My dad would be
impressed.
347
00:21:17,420 --> 00:21:20,100
Wait. Who's your dad?
348
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
Ta -da.
349
00:21:25,140 --> 00:21:26,140
You're serious.
350
00:21:26,320 --> 00:21:31,120
Yep. I want this to show that the
chamber's name means bold, daring.
351
00:21:31,860 --> 00:21:33,800
Ironic, since you're in the insurance
business.
352
00:21:34,300 --> 00:21:36,240
Ha. Well, big impressions, then.
353
00:21:36,460 --> 00:21:37,760
That's where the ice comes in.
354
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
Okay.
355
00:21:42,340 --> 00:21:43,340
What's this going to be?
356
00:21:43,820 --> 00:21:47,240
Well, I want to wow the town. So, in the
spirit of the holidays, I figured a
357
00:21:47,240 --> 00:21:49,120
reindeer -drawn sleigh would be worthy
enough.
358
00:21:49,500 --> 00:21:51,120
I didn't know you had any holiday
spirit.
359
00:21:51,440 --> 00:21:52,480
Oh, I hate Christmas.
360
00:21:52,860 --> 00:21:54,740
But people lead it up, so it's good for
business.
361
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Same old Martin.
362
00:21:56,700 --> 00:22:00,480
Well, I'd pay guys like you to have
bleeding hearts so I can turn heads and
363
00:22:00,480 --> 00:22:01,480
new clients.
364
00:22:02,000 --> 00:22:04,800
Well, I guess I better get to work.
365
00:22:05,200 --> 00:22:08,000
After I get that first half payment.
366
00:22:08,920 --> 00:22:10,680
All right. All right. All right.
367
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Get to work, buddy.
368
00:22:15,400 --> 00:22:16,400
That's my dad.
369
00:22:16,900 --> 00:22:18,000
And that's my mom.
370
00:22:18,480 --> 00:22:19,700
She died when I was little.
371
00:22:20,780 --> 00:22:21,780
You look like her.
372
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
Really?
373
00:22:23,700 --> 00:22:25,320
I always thought she was so pretty.
374
00:22:25,600 --> 00:22:26,600
She is.
375
00:22:27,140 --> 00:22:30,480
And your dad, he was kind of.
376
00:22:33,900 --> 00:22:34,900
It's my dad.
377
00:22:35,520 --> 00:22:39,080
Great. No, not great. If he sees you,
he's going to totally freak out.
378
00:22:40,500 --> 00:22:41,500
Freak out? Why?
379
00:22:42,010 --> 00:22:44,970
He doesn't know you. He's gonna think
you're a stranger, and then I'm gonna
380
00:22:44,970 --> 00:22:45,970
that talk again.
381
00:22:46,170 --> 00:22:47,610
And he'll never believe your magic.
382
00:22:48,190 --> 00:22:50,430
Well, I can just say I'm Jade.
383
00:22:50,830 --> 00:22:52,270
Yeah, but who are you?
384
00:22:54,430 --> 00:22:55,430
Uh, okay.
385
00:22:55,570 --> 00:22:56,870
You're a teacher at my school.
386
00:22:57,450 --> 00:22:58,450
A teacher?
387
00:22:58,730 --> 00:22:59,730
That sounds fun.
388
00:22:59,750 --> 00:23:03,570
Sure, say that. Just give me that and
stick with what I say.
389
00:23:06,550 --> 00:23:07,550
Stay here.
390
00:23:08,230 --> 00:23:09,230
Are you sure?
391
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
Hey.
392
00:23:17,680 --> 00:23:19,440
I am still puzzled about this.
393
00:23:20,640 --> 00:23:22,240
I'm really sorry about your Christmas
present.
394
00:23:23,120 --> 00:23:25,480
I can make you another one if you don't
mind waiting till Christmas.
395
00:23:25,840 --> 00:23:28,560
No, it's fine. She's too beautiful to
remake.
396
00:23:29,320 --> 00:23:30,320
You sure?
397
00:23:30,600 --> 00:23:31,600
I'm sure.
398
00:23:32,620 --> 00:23:33,620
You okay?
399
00:23:34,320 --> 00:23:35,420
You're acting a little strange.
400
00:23:36,240 --> 00:23:40,100
No, I'm not, but I do know something
else you could let me have for
401
00:23:40,560 --> 00:23:41,559
What's that?
402
00:23:41,560 --> 00:23:42,600
A friend's day over.
403
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
What friend?
404
00:23:48,000 --> 00:23:51,400
Dad, this is Jade Frost. Miss Frost,
from school.
405
00:23:52,180 --> 00:23:53,760
Hi. Hi.
406
00:23:54,820 --> 00:23:56,000
Annie's dad.
407
00:23:56,580 --> 00:23:57,840
You can call him, Ben.
408
00:23:58,320 --> 00:24:03,320
She needs a place to stay for a couple
of weeks, and I thought she could stay
409
00:24:03,320 --> 00:24:05,140
here. A couple weeks?
410
00:24:05,380 --> 00:24:06,380
Why?
411
00:24:07,760 --> 00:24:08,980
She's moving.
412
00:24:09,440 --> 00:24:10,600
Are you leaving the school?
413
00:24:11,320 --> 00:24:12,700
Oh, um...
414
00:24:13,380 --> 00:24:20,140
No, I... She's moving apartments because
there was water, bad
415
00:24:20,140 --> 00:24:21,880
water, a leak.
416
00:24:22,520 --> 00:24:26,060
But her new place won't be ready until
after Christmas break.
417
00:24:26,580 --> 00:24:27,580
Right.
418
00:24:27,820 --> 00:24:29,380
How come I don't know you from the
school?
419
00:24:31,120 --> 00:24:32,120
I don't know.
420
00:24:32,780 --> 00:24:34,600
She teaches music.
421
00:24:34,820 --> 00:24:36,160
Mr. Kyle teaches music.
422
00:24:36,440 --> 00:24:40,080
Other music. She teaches choir.
423
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
There's a choir class?
424
00:24:43,830 --> 00:24:45,190
Oh, I didn't know. Sorry.
425
00:24:45,650 --> 00:24:46,730
Oh, you don't have to say sorry.
426
00:24:47,250 --> 00:24:49,130
Look, this is all just really out of the
blue.
427
00:24:49,510 --> 00:24:51,170
Are you sure there's no one else you can
ask?
428
00:24:51,470 --> 00:24:54,870
Another teacher, family, maybe even stay
at a hotel?
429
00:24:56,310 --> 00:24:59,030
I don't have other family.
430
00:25:00,050 --> 00:25:02,590
I don't know. Dad, I told her she could
stay here.
431
00:25:04,110 --> 00:25:05,590
Don't you think you should have asked me
first?
432
00:25:07,030 --> 00:25:10,470
We have that couch in your study she
could sleep on. Am I causing trouble?
433
00:25:11,370 --> 00:25:12,370
I don't want that.
434
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
Would you give us a minute?
435
00:25:14,260 --> 00:25:15,260
Yes, of course.
436
00:25:21,360 --> 00:25:25,100
Please, Dad. She's really nice and I
want to help her. Annie, come on. This
437
00:25:25,100 --> 00:25:26,100
all very unexpected.
438
00:25:26,480 --> 00:25:29,280
But she needs our help. She'll be out in
the cold without us.
439
00:25:29,500 --> 00:25:30,900
I'm sure she'll find another solution.
440
00:25:31,720 --> 00:25:35,060
Aren't you always saying it's good to
help each other? This is not that
441
00:25:35,300 --> 00:25:39,400
You invited someone over without my
permission to stay with us basically for
442
00:25:39,400 --> 00:25:40,400
of Christmas break.
443
00:25:40,480 --> 00:25:42,080
It'll be fun, not so lonely.
444
00:25:44,540 --> 00:25:46,060
It's just awkward.
445
00:25:47,840 --> 00:25:50,820
Especially for a woman to stay in a
house with a man she doesn't even know.
446
00:25:51,180 --> 00:25:52,680
I'm surprised she was okay with it.
447
00:25:52,900 --> 00:25:55,120
It won't be strange. I can help her feel
at home.
448
00:25:55,380 --> 00:25:56,380
Annie, no.
449
00:25:56,760 --> 00:25:58,280
But... I'm sorry. That's my decision.
450
00:26:02,120 --> 00:26:03,120
Thanks for understanding.
451
00:26:03,880 --> 00:26:04,940
Oh, sure.
452
00:26:05,340 --> 00:26:07,320
I'm sorry about all this.
453
00:26:07,520 --> 00:26:08,520
Oh, it's no problem.
454
00:26:21,420 --> 00:26:22,420
So what do you want to do today?
455
00:26:25,120 --> 00:26:27,320
Hey, she's an adult. She'll be fine.
456
00:26:36,020 --> 00:26:37,180
Did she forget her coat?
457
00:26:37,460 --> 00:26:38,520
She doesn't have a coat.
458
00:26:38,960 --> 00:26:40,640
Are you sure? Maybe she left it in her
car.
459
00:26:41,300 --> 00:26:42,340
She doesn't have a car.
460
00:26:43,260 --> 00:26:45,120
What, did she get dropped off by a cab
or something?
461
00:26:49,900 --> 00:26:51,000
Is she really a good person?
462
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
She's super nice.
463
00:26:52,920 --> 00:26:53,920
You're sure?
464
00:26:54,320 --> 00:26:55,500
It's hard to believe she's real.
465
00:27:01,320 --> 00:27:03,020
Hey, hold up.
466
00:27:06,520 --> 00:27:07,900
Do you need a ride somewhere?
467
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
Thank you.
468
00:27:10,860 --> 00:27:15,200
I'm not sure.
469
00:27:17,320 --> 00:27:18,800
You really have nowhere to go, do you?
470
00:27:22,630 --> 00:27:23,630
Hey.
471
00:27:24,690 --> 00:27:25,690
Come on.
472
00:27:35,990 --> 00:27:39,510
Uh, the study's the best we can do. It's
just down through there.
473
00:27:40,030 --> 00:27:44,390
I'll get you some blankets for... Do you
need help with any of your things?
474
00:27:45,530 --> 00:27:49,850
Things? Uh, like stuff from your
apartment, maybe? Or some clothes?
475
00:27:50,440 --> 00:27:51,960
Like, something more comfortable?
476
00:27:52,400 --> 00:27:57,320
Oh, um... No, I... I don't have any
other clothes.
477
00:27:58,280 --> 00:28:00,700
Her clothes got ruined.
478
00:28:01,200 --> 00:28:03,400
Oh. Do you need to borrow something?
479
00:28:03,760 --> 00:28:05,280
We don't have anything that's better.
480
00:28:05,740 --> 00:28:08,380
Is there somewhere I can get more
clothes?
481
00:28:24,590 --> 00:28:26,150
I gotta stop and get some groceries.
482
00:28:26,750 --> 00:28:29,290
Can Annie and I meet you back at the
truck here in a half hour?
483
00:28:30,050 --> 00:28:33,430
I want to go to the store with Jade, and
we'll need more than half an hour.
484
00:28:33,690 --> 00:28:35,890
Oh? Is it alright if Annie comes with
me?
485
00:28:36,770 --> 00:28:39,390
I can give her my opinion on the
shopping. Goal time.
486
00:28:40,290 --> 00:28:42,750
Well, I... Fine.
487
00:28:43,490 --> 00:28:44,650
See you guys back here in a bit?
488
00:28:44,870 --> 00:28:45,870
Thank you.
489
00:28:47,710 --> 00:28:53,270
I don't think your dad likes me.
490
00:28:53,960 --> 00:28:56,140
He'll warm up. He's just a little
suspicious.
491
00:28:56,800 --> 00:28:58,900
Just stick with our story and we'll be
fine.
492
00:29:00,040 --> 00:29:01,400
Are we lying to him?
493
00:29:01,960 --> 00:29:04,140
Well, not because we want to.
494
00:29:04,780 --> 00:29:05,980
Maybe we should tell him.
495
00:29:06,560 --> 00:29:07,560
We can't.
496
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
He'll never believe.
497
00:29:09,540 --> 00:29:11,600
Look, school's over, so it's Christmas
break.
498
00:29:12,120 --> 00:29:14,160
It'll give us more time to figure things
out.
499
00:29:14,600 --> 00:29:16,160
Like where I can live?
500
00:29:16,540 --> 00:29:20,100
Yeah. I know this is all new, but I
won't leave you.
501
00:29:20,380 --> 00:29:21,380
We'll be okay.
502
00:29:22,040 --> 00:29:23,040
Thanks, Annie.
503
00:29:23,520 --> 00:29:24,520
No, come on.
504
00:29:35,260 --> 00:29:37,460
So I just... Pick out what you like.
505
00:29:37,700 --> 00:29:40,640
It's all used stuff, but that way we can
afford more with the money I saved.
506
00:29:40,980 --> 00:29:41,980
What money? Oh!
507
00:29:44,960 --> 00:29:45,980
It's from my allowance.
508
00:29:47,340 --> 00:29:48,360
I could pay for it all.
509
00:29:50,040 --> 00:29:51,720
There's not enough here. Only $96.
510
00:29:52,910 --> 00:29:53,910
There's 97.
511
00:29:56,290 --> 00:29:57,530
Right, 97, sorry.
512
00:29:58,030 --> 00:29:59,570
So that'll be 42 cents back.
513
00:30:00,150 --> 00:30:01,290
Wait, you know math?
514
00:30:02,610 --> 00:30:04,330
Yes. Here you go.
515
00:30:06,150 --> 00:30:07,150
Have a nice day.
516
00:30:07,210 --> 00:30:09,930
I wish for you to be good at math. Yes,
that worked too.
517
00:30:10,510 --> 00:30:13,210
Do people often wish to be good at math?
518
00:30:13,990 --> 00:30:14,949
Not really.
519
00:30:14,950 --> 00:30:17,210
Quick, what's 837 times 3?
520
00:30:17,470 --> 00:30:19,050
2 ,511.
521
00:30:19,670 --> 00:30:20,670
Whoa.
522
00:30:29,480 --> 00:30:31,620
Annie, why don't you go take a bath and
get ready for bed?
523
00:30:32,060 --> 00:30:33,080
It's not bedtime yet.
524
00:30:33,340 --> 00:30:36,660
I know, but that way Jade can get
settled in and I can put the groceries
525
00:30:36,660 --> 00:30:37,660
and get dinner made.
526
00:30:37,900 --> 00:30:39,260
I'll be back real fast so I can help.
527
00:30:40,440 --> 00:30:41,440
She's a little excited.
528
00:30:41,500 --> 00:30:42,500
It's okay.
529
00:30:42,880 --> 00:30:43,880
She's very sweet.
530
00:30:49,900 --> 00:30:50,920
There's something about you.
531
00:30:52,840 --> 00:30:54,140
Something familiar about your face.
532
00:30:55,680 --> 00:30:56,680
There is?
533
00:30:57,020 --> 00:30:58,020
Yeah.
534
00:30:59,360 --> 00:31:00,560
Maybe I saw you at the school.
535
00:31:03,000 --> 00:31:04,680
Maybe in the hallway on parent -teacher
night.
536
00:31:05,660 --> 00:31:06,680
Yeah, maybe.
537
00:31:08,740 --> 00:31:11,500
Well, let's get you set up in the study.
538
00:31:16,180 --> 00:31:17,180
Ooh.
539
00:31:18,780 --> 00:31:20,740
Let me just remove some of these things.
540
00:31:30,640 --> 00:31:31,640
You like to read?
541
00:31:32,200 --> 00:31:34,600
Yeah, just whenever I have time.
542
00:31:35,940 --> 00:31:37,480
You're welcome to read whatever.
543
00:31:38,320 --> 00:31:39,320
Thank you.
544
00:31:40,820 --> 00:31:42,920
There's a closet right there. You can
put your clothes in.
545
00:31:43,140 --> 00:31:46,260
There's some old boxes. You can ignore
those. But there's a shelf and some
546
00:31:46,260 --> 00:31:47,740
hangers. Great.
547
00:31:49,320 --> 00:31:54,700
With the sofa, I've got to be honest,
it's not terribly comfortable.
548
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
It's so soft.
549
00:31:59,880 --> 00:32:00,900
I'm glad you think so.
550
00:32:02,400 --> 00:32:03,400
You all right?
551
00:32:06,780 --> 00:32:09,300
I'm... hungry.
552
00:32:10,220 --> 00:32:11,680
Oh, we didn't have lunch, did we?
553
00:32:12,420 --> 00:32:13,420
I'll get going on dinner.
554
00:32:13,800 --> 00:32:14,800
Thank you.
555
00:32:19,040 --> 00:32:20,680
This smells really good.
556
00:32:21,120 --> 00:32:23,680
Thanks. Just kind of a staple for us.
557
00:32:24,140 --> 00:32:25,140
Uh, pasta gravy?
558
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
Yeah.
559
00:32:29,520 --> 00:32:30,520
It's delicious.
560
00:32:30,620 --> 00:32:31,620
Glad you like it.
561
00:32:32,620 --> 00:32:35,100
So, Jade, how long you work at the
school?
562
00:32:37,220 --> 00:32:38,700
Um, not long.
563
00:32:39,320 --> 00:32:41,540
It's her first year, but everybody loves
her.
564
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
So why choir?
565
00:32:44,220 --> 00:32:48,100
I mean, did you choose that from the
start, or did it just kind of work out
566
00:32:48,100 --> 00:32:50,800
way? I don't really know how it
happened.
567
00:32:52,440 --> 00:32:53,460
I can relate to that.
568
00:32:54,480 --> 00:32:56,880
I mean, I never planned on being a
sculptor, of all things.
569
00:32:57,900 --> 00:32:58,900
Life's funny that way.
570
00:33:00,010 --> 00:33:04,510
So tell me, you, um... Why don't you
tell her how you became a sculptor?
571
00:33:05,970 --> 00:33:09,870
Okay. Well, I was working a few jobs
when I was younger, before Annie was
572
00:33:10,350 --> 00:33:14,010
The first one was a busboy, and the head
chef there was really good at carving
573
00:33:14,010 --> 00:33:17,250
fruit into displays and things. So he
showed me a few tricks.
574
00:33:17,650 --> 00:33:19,830
The next one was working for a tree
removal company.
575
00:33:20,070 --> 00:33:23,670
I got really good with a chainsaw, and I
started bringing home pieces of the
576
00:33:23,670 --> 00:33:27,530
logs that we cut down and just worked on
them with different tools, got a lot of
577
00:33:27,530 --> 00:33:30,080
practice, and... Eventually, I just
tried it out on ice.
578
00:33:30,280 --> 00:33:31,720
Dad made all the sculptures outside.
579
00:33:33,060 --> 00:33:34,060
That's amazing.
580
00:33:34,600 --> 00:33:38,100
Yeah, I made this ice princess for
Annie, but she got damaged and broke.
581
00:33:39,540 --> 00:33:41,180
But she was really beautiful, wasn't
she, Annie?
582
00:33:42,140 --> 00:33:43,140
Yep.
583
00:33:50,980 --> 00:33:52,300
Here's a towel and stuff to shower.
584
00:33:52,500 --> 00:33:53,500
Oh, thank you.
585
00:33:55,500 --> 00:33:57,900
You do know about showering and bathing
and all that.
586
00:33:58,320 --> 00:33:59,320
Right?
587
00:34:00,580 --> 00:34:01,960
Yes. Phew.
588
00:34:02,420 --> 00:34:03,460
Any questions you have?
589
00:34:03,960 --> 00:34:05,600
I hope this isn't too confusing.
590
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
And that you're happy.
591
00:34:07,160 --> 00:34:08,159
I am.
592
00:34:08,420 --> 00:34:09,639
It's nice here.
593
00:34:10,040 --> 00:34:12,920
And... You're my friend.
594
00:34:13,940 --> 00:34:14,940
And Roger here.
595
00:34:16,260 --> 00:34:17,380
Sleep well. You too.
596
00:35:01,040 --> 00:35:02,120
Morning. Morning.
597
00:35:04,300 --> 00:35:05,300
Cheerful breakfast.
598
00:35:06,080 --> 00:35:07,320
We're not fancy here.
599
00:35:07,820 --> 00:35:08,820
Thank you.
600
00:35:27,100 --> 00:35:30,120
Um, there's milk.
601
00:35:30,860 --> 00:35:31,860
If you want it.
602
00:35:32,000 --> 00:35:33,200
Thank you.
603
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
What's that?
604
00:35:47,440 --> 00:35:49,060
Oh, just part of my process.
605
00:35:49,520 --> 00:35:53,280
I sketch different ideas for the
sculptures until I decide how I want to
606
00:35:53,280 --> 00:35:54,280
them.
607
00:35:55,300 --> 00:35:56,800
A deer in a wagon?
608
00:35:57,900 --> 00:36:00,300
It's a reindeer in a sleigh.
609
00:36:00,730 --> 00:36:01,730
Oh.
610
00:36:02,130 --> 00:36:03,570
Like Santa's sleigh.
611
00:36:05,330 --> 00:36:06,330
Why?
612
00:36:06,730 --> 00:36:08,910
Just for this Christmas party thing the
city's throwing.
613
00:36:09,270 --> 00:36:10,270
Oh, I see.
614
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
You been to it before?
615
00:36:12,410 --> 00:36:14,450
Or did you move here for the school job?
616
00:36:15,230 --> 00:36:17,010
No, I haven't been to the party before.
617
00:36:17,410 --> 00:36:18,590
It happens every year?
618
00:36:18,830 --> 00:36:19,830
Yeah.
619
00:36:20,250 --> 00:36:21,690
What do you like to do at Christmas
time?
620
00:36:22,610 --> 00:36:26,070
I don't know. I haven't celebrated much.
621
00:36:27,070 --> 00:36:28,070
Okay.
622
00:36:31,560 --> 00:36:34,600
I was going to see if Annie wanted to go
to this holiday activity.
623
00:36:35,700 --> 00:36:37,100
It's like a craft thing with Santa.
624
00:36:37,740 --> 00:36:39,540
You could join us, see what it's like.
625
00:36:40,320 --> 00:36:41,320
I'd like that.
626
00:36:41,400 --> 00:36:42,400
Okay.
627
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
I better wake her.
628
00:37:17,050 --> 00:37:18,390
What do you think,
629
00:37:22,190 --> 00:37:23,149
Annie?
630
00:37:23,150 --> 00:37:24,150
I love it.
631
00:37:24,430 --> 00:37:25,430
Let's get started.
632
00:37:36,250 --> 00:37:37,250
So what do we do?
633
00:37:37,710 --> 00:37:39,810
Take some of these and decorate your
stocking with them.
634
00:37:40,270 --> 00:37:42,330
Then we can hang it up on the fireplace
for Christmas.
635
00:37:42,970 --> 00:37:43,970
Want some glue?
636
00:37:44,410 --> 00:37:47,930
Glue? Yeah, put those on your stocking.
Oh.
637
00:37:48,850 --> 00:37:51,110
I haven't decided what I'm going to put
on it.
638
00:37:51,390 --> 00:37:53,110
Well, there it is when you need it.
639
00:37:53,570 --> 00:37:54,570
Thanks.
640
00:38:00,810 --> 00:38:01,810
What?
641
00:38:01,970 --> 00:38:02,970
Nothing.
642
00:38:06,220 --> 00:38:07,220
Do you know him?
643
00:38:07,920 --> 00:38:08,920
Yeah, from school.
644
00:38:10,060 --> 00:38:11,100
Do you recognize him?
645
00:38:12,700 --> 00:38:14,940
Oh, um, I don't know his name.
646
00:38:16,340 --> 00:38:17,340
That's Andre.
647
00:38:17,420 --> 00:38:18,420
Oh.
648
00:38:19,160 --> 00:38:20,320
You want to go talk to him?
649
00:38:20,680 --> 00:38:22,460
No. All right.
650
00:38:23,700 --> 00:38:26,240
There's some stuff to make a Christmas
card right there, too, if you want to do
651
00:38:26,240 --> 00:38:27,240
that.
652
00:38:31,800 --> 00:38:32,800
Wow.
653
00:38:33,100 --> 00:38:34,600
That's really good.
654
00:38:35,880 --> 00:38:36,880
Thank you.
655
00:38:37,140 --> 00:38:40,760
Oh, Annie, do you want to use this
reindeer sticker for the Christmas card?
656
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
Sure.
657
00:38:49,080 --> 00:38:50,180
That looks great.
658
00:38:52,280 --> 00:38:53,320
Now looky here.
659
00:38:54,200 --> 00:38:56,500
Those are some amazing looking
stockings.
660
00:38:56,720 --> 00:38:57,720
Thanks.
661
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
What's your name?
662
00:38:59,360 --> 00:39:00,360
I'm Annie.
663
00:39:00,820 --> 00:39:01,900
Fantastic to meet you, Annie.
664
00:39:02,700 --> 00:39:04,460
Do you want to talk about what you want
for Christmas?
665
00:39:06,830 --> 00:39:07,830
I'm set.
666
00:39:08,450 --> 00:39:10,250
Well, all right.
667
00:39:11,290 --> 00:39:12,290
Merry Christmas.
668
00:39:12,470 --> 00:39:13,470
Merry Christmas.
669
00:39:15,270 --> 00:39:16,310
We all set to go, then?
670
00:39:17,130 --> 00:39:18,130
Yep.
671
00:39:18,330 --> 00:39:19,350
I'll go pull the truck around.
672
00:39:20,050 --> 00:39:21,050
Okay.
673
00:39:21,370 --> 00:39:22,610
We should clean up our stuff.
674
00:39:22,930 --> 00:39:25,050
Great idea. Here, give it to me. I'll
throw it away.
675
00:39:25,650 --> 00:39:26,650
Thanks.
676
00:39:32,490 --> 00:39:33,490
Thank you.
677
00:39:33,790 --> 00:39:35,590
You have enough to do. We can all help.
678
00:39:36,330 --> 00:39:38,630
I always say I've got the best job.
679
00:39:39,150 --> 00:39:42,190
It's a great way to tell people's true
character.
680
00:39:42,650 --> 00:39:44,570
And I can see that you're living up to
yours.
681
00:39:47,070 --> 00:39:48,790
She is special, don't you think?
682
00:39:49,230 --> 00:39:50,490
Who? Annie.
683
00:39:51,170 --> 00:39:52,170
And you're Jade.
684
00:39:53,290 --> 00:39:55,870
Jade Frost, right? That's the name she
gave you?
685
00:39:56,690 --> 00:40:01,490
How did you... Are you a phantom?
686
00:40:01,710 --> 00:40:04,370
Shh, don't give it away. I'm trying to
keep a low profile.
687
00:40:05,450 --> 00:40:06,448
And with you.
688
00:40:06,450 --> 00:40:12,910
You used Christmas magic to make me. It
was Christmas magic, but it wasn't me.
689
00:40:13,570 --> 00:40:15,990
Annie's responsible for making you real.
690
00:40:16,570 --> 00:40:19,450
I haven't seen this level of magic
before.
691
00:40:20,230 --> 00:40:24,230
Magic's a tricky, mysterious,
unpredictable thing.
692
00:40:24,730 --> 00:40:28,190
To work properly, it requires belief.
693
00:40:28,450 --> 00:40:31,050
And Annie's got that in spades.
694
00:40:31,670 --> 00:40:35,470
You make it sound unusual for someone to
believe like she does. It is.
695
00:40:36,850 --> 00:40:40,470
Unfortunately, Annie's belief alone
might not be enough.
696
00:40:41,470 --> 00:40:42,470
Why not?
697
00:40:42,930 --> 00:40:46,710
Let me ask you this. Do you like being
here?
698
00:40:47,130 --> 00:40:49,790
Yes. I don't mean just being alive.
699
00:40:50,030 --> 00:40:52,710
I mean living here in their lives.
700
00:40:55,530 --> 00:40:57,450
I do.
701
00:40:59,310 --> 00:41:05,470
I know I don't have... much experience
here, but how I feel being around them
702
00:41:05,470 --> 00:41:12,470
is, well, warm, like hot chocolate, but
in my
703
00:41:12,470 --> 00:41:13,990
heart instead of my stomach.
704
00:41:15,770 --> 00:41:21,050
That's a good way to explain it. Do you
want to keep them in your life?
705
00:41:21,590 --> 00:41:23,690
I don't know if that's my decision.
706
00:41:23,970 --> 00:41:27,370
But if it were... James, you ready to
go?
707
00:41:28,450 --> 00:41:29,450
I'll be right there.
708
00:41:39,690 --> 00:41:40,690
Can I hang up my stocking?
709
00:41:41,070 --> 00:41:42,070
Yeah, go for it.
710
00:41:42,410 --> 00:41:43,410
Want to do mine too?
711
00:41:43,570 --> 00:41:44,570
Sure.
712
00:41:45,910 --> 00:41:46,910
That was really fun.
713
00:41:47,330 --> 00:41:48,330
You do that every year?
714
00:41:49,290 --> 00:41:51,370
Yeah, we try to go to as many of these
things as we can.
715
00:41:54,210 --> 00:41:55,209
What's this?
716
00:41:55,210 --> 00:41:57,130
Oh, I used one of your papers.
717
00:41:57,730 --> 00:41:59,050
Sorry, I should have asked you first.
718
00:41:59,710 --> 00:42:00,730
That's really good.
719
00:42:01,430 --> 00:42:02,430
You drew this?
720
00:42:04,290 --> 00:42:05,490
Yeah, it's... wow.
721
00:42:06,550 --> 00:42:07,550
Really.
722
00:42:07,990 --> 00:42:08,990
Thank you.
723
00:42:10,440 --> 00:42:12,780
Could I hang up your stocking, too? Oh,
sure.
724
00:42:13,400 --> 00:42:14,400
Thanks.
725
00:42:16,320 --> 00:42:19,380
You know, I was thinking you're probably
pretty far from family to not be
726
00:42:19,380 --> 00:42:20,380
celebrating with them.
727
00:42:20,860 --> 00:42:21,880
I don't have any family.
728
00:42:22,380 --> 00:42:23,660
Oh, I'm sorry.
729
00:42:24,420 --> 00:42:26,020
I guess that explains why you're here.
730
00:42:26,660 --> 00:42:28,480
Do you spend time with your family at
Christmas?
731
00:42:28,820 --> 00:42:29,820
Not every year.
732
00:42:30,260 --> 00:42:32,880
My parents are pretty far away, so it
doesn't always make sense.
733
00:42:33,860 --> 00:42:36,900
Annie's other grandparents just moved to
Canada, so we see even less of them.
734
00:42:37,160 --> 00:42:38,540
Although they do send gifts and call.
735
00:42:39,080 --> 00:42:40,300
So it's just you and Annie?
736
00:42:40,800 --> 00:42:42,080
Yeah, just the two of us.
737
00:42:43,180 --> 00:42:44,680
Or three this year.
738
00:42:46,260 --> 00:42:48,460
I didn't realize I'd be intruding on
Christmas.
739
00:42:48,960 --> 00:42:50,040
I don't have to stay.
740
00:42:50,360 --> 00:42:51,360
No, it's fine.
741
00:42:52,020 --> 00:42:53,020
Is it?
742
00:42:53,040 --> 00:42:58,840
Yeah. I mean, you're a lot different
than I expected, but... Annie really
743
00:42:58,840 --> 00:43:01,440
having a friend here. I haven't seen her
this excited in a while.
744
00:43:01,740 --> 00:43:05,900
So, well, I'm sorry your apartment and
your things all got ruined in the, uh...
745
00:43:05,900 --> 00:43:07,580
Leak. Yeah, that.
746
00:43:08,270 --> 00:43:11,350
Despite that, we're really happy you're
here.
747
00:43:11,690 --> 00:43:12,690
Thank you.
748
00:43:13,310 --> 00:43:14,310
So am I.
749
00:43:16,030 --> 00:43:17,030
All right.
750
00:43:18,330 --> 00:43:19,330
Warm enough?
751
00:43:19,650 --> 00:43:20,650
Yeah.
752
00:43:21,570 --> 00:43:22,570
Today was fun.
753
00:43:23,190 --> 00:43:24,190
It was.
754
00:43:25,570 --> 00:43:28,770
So that kid you saw today, Andre?
755
00:43:29,330 --> 00:43:30,430
What about him?
756
00:43:30,670 --> 00:43:32,530
Is he pretty cool?
757
00:43:34,670 --> 00:43:37,510
I'm just asking. Just kind of seemed
like you like him.
758
00:43:39,609 --> 00:43:41,150
Maybe. That card's for him, isn't it?
759
00:43:42,090 --> 00:43:43,090
Maybe.
760
00:43:43,430 --> 00:43:44,430
You gonna give it to him?
761
00:43:45,130 --> 00:43:47,230
Well, what if he doesn't like it?
762
00:43:47,630 --> 00:43:49,550
Well, it's a beautiful card. I'm sure
he'll see that.
763
00:43:50,570 --> 00:43:52,110
But you never know unless you give it to
him.
764
00:43:52,950 --> 00:43:53,950
I'm scared.
765
00:43:54,510 --> 00:43:55,890
Oh, it's okay to be scared, sweetheart.
766
00:43:56,750 --> 00:43:59,870
But if it's important enough to you, you
gotta take the risk and go for it.
767
00:44:01,310 --> 00:44:02,310
Hey.
768
00:44:02,510 --> 00:44:04,130
Hook him, fry him, stick him in the
iron.
769
00:44:05,030 --> 00:44:06,030
Good night, miss.
770
00:44:07,770 --> 00:44:08,810
Good. Good night.
771
00:44:13,430 --> 00:44:14,430
Great, thank you.
772
00:44:15,010 --> 00:44:16,070
Yeah, we'll leave shortly.
773
00:44:16,530 --> 00:44:17,530
We'll see you soon.
774
00:44:17,830 --> 00:44:18,830
Bye.
775
00:44:19,990 --> 00:44:20,908
Good morning.
776
00:44:20,910 --> 00:44:21,910
Hi.
777
00:44:22,110 --> 00:44:23,730
So I've got an interesting day ahead.
778
00:44:23,970 --> 00:44:26,210
Okay. I'm going to a reindeer farm.
779
00:44:26,590 --> 00:44:28,990
Or caribou, actually. To sketch.
780
00:44:29,550 --> 00:44:32,390
I haven't really been liking what I've
been sketching, so...
781
00:44:32,860 --> 00:44:35,420
I thought it'd be helpful to see them in
real life. That's a great idea.
782
00:44:35,860 --> 00:44:37,360
Yeah, I'm going to see if Annie wants to
come along.
783
00:44:37,840 --> 00:44:38,880
I'm sure she'll love that.
784
00:44:39,760 --> 00:44:40,760
I think so, too.
785
00:44:41,540 --> 00:44:42,660
You're welcome to come with us.
786
00:44:43,000 --> 00:44:44,580
Or not.
787
00:44:45,320 --> 00:44:47,240
I mean, whatever you want to do.
788
00:44:48,760 --> 00:44:49,760
I'd like to come.
789
00:44:51,480 --> 00:44:52,480
Great.
790
00:45:07,399 --> 00:45:09,040
Yeah, wouldn't those be bothersome?
791
00:45:09,820 --> 00:45:11,480
I imagine they get in the way sometimes.
792
00:45:12,500 --> 00:45:13,880
Those are going to be tricky to carve.
793
00:45:14,680 --> 00:45:15,800
Can I take some pictures?
794
00:45:16,180 --> 00:45:17,180
Sure.
795
00:45:22,660 --> 00:45:23,660
Thanks.
796
00:45:31,800 --> 00:45:32,800
Here.
797
00:45:33,520 --> 00:45:35,400
Really? Yeah, if you want.
798
00:45:35,780 --> 00:45:36,780
Thanks.
799
00:46:03,880 --> 00:46:05,020
What? You're fast.
800
00:46:05,680 --> 00:46:07,340
Oh. Putting me to shame.
801
00:46:07,600 --> 00:46:08,600
No.
802
00:46:09,560 --> 00:46:10,580
You like art, huh?
803
00:46:11,540 --> 00:46:12,540
Yeah.
804
00:46:13,220 --> 00:46:14,220
You're really talented.
805
00:46:14,680 --> 00:46:15,558
I am?
806
00:46:15,560 --> 00:46:16,560
Yeah.
807
00:46:16,720 --> 00:46:17,880
There's a lot of motion here.
808
00:46:18,620 --> 00:46:20,300
And this pose you draw is really unique.
809
00:46:21,380 --> 00:46:23,340
It's really different from the way I
keep seeing it.
810
00:46:24,200 --> 00:46:25,200
I like this better.
811
00:46:27,900 --> 00:46:28,980
So how'd you get into art?
812
00:46:30,400 --> 00:46:31,400
I don't know.
813
00:46:32,490 --> 00:46:33,590
You say that a lot.
814
00:46:34,450 --> 00:46:35,450
I do.
815
00:46:36,370 --> 00:46:37,570
You ever sculpted before?
816
00:46:37,950 --> 00:46:38,950
No.
817
00:46:39,030 --> 00:46:43,250
Do you like sculpting more than... Other
types of art? Yeah.
818
00:46:44,590 --> 00:46:45,590
I guess.
819
00:46:46,530 --> 00:46:48,330
Otherwise I'm making my life really
hard.
820
00:46:49,670 --> 00:46:51,170
How do you do it?
821
00:46:51,650 --> 00:46:57,690
Oh, just a combination of patience,
luck, tools, and frostbite.
822
00:47:01,900 --> 00:47:07,120
I think, well, would it be okay for me
to watch you work sometime?
823
00:47:07,720 --> 00:47:08,720
Yeah.
824
00:47:09,040 --> 00:47:11,660
Actually, I've got to go start the
sculpture after this. Do you want to
825
00:47:11,660 --> 00:47:12,660
along?
826
00:47:12,760 --> 00:47:13,760
Yeah, I'd like that.
827
00:47:17,620 --> 00:47:18,620
It's just right around there.
828
00:47:24,740 --> 00:47:25,740
You okay, Annie?
829
00:47:25,980 --> 00:47:27,980
Um, could I go to that candy shop over
there?
830
00:47:28,380 --> 00:47:29,380
What do you want?
831
00:47:29,960 --> 00:47:32,560
I'll just look around, maybe get a
treat. You and Jade, go ahead.
832
00:47:33,080 --> 00:47:34,440
But we're... I'll just be a few minutes.
833
00:47:36,780 --> 00:47:38,320
Okay. Well, we'll just be at the
warehouse.
834
00:47:38,700 --> 00:47:39,940
I know where it is. Be right back.
835
00:47:48,480 --> 00:47:49,780
It's cold outside in here.
836
00:47:50,240 --> 00:47:51,240
Yeah, for now.
837
00:47:51,740 --> 00:47:53,220
Got to make sure the ice stays solid.
838
00:47:55,840 --> 00:47:56,840
So now what?
839
00:47:57,740 --> 00:47:59,080
Now I sketch on the ice.
840
00:48:03,760 --> 00:48:07,060
Everyone thought he ran out of the room
crying. What a baby.
841
00:48:07,360 --> 00:48:09,160
Did you see what Kyle did to Blake's
desk?
842
00:48:09,480 --> 00:48:11,240
Oh, he had to wink at him. Hi, Andre.
843
00:48:12,360 --> 00:48:13,360
This is for you.
844
00:48:13,980 --> 00:48:14,980
Merry Christmas.
845
00:48:20,640 --> 00:48:21,640
So lame.
846
00:48:21,740 --> 00:48:22,740
Yeah, pathetic.
847
00:48:26,480 --> 00:48:30,600
How do you do it?
848
00:48:31,200 --> 00:48:32,200
I mean...
849
00:48:32,350 --> 00:48:37,990
Drawing is one thing, but to carve into
the ice and make art... I don't know.
850
00:48:38,590 --> 00:48:41,330
I guess I just see the shapes in the
ice.
851
00:48:41,890 --> 00:48:43,190
Like Michelangelo.
852
00:48:43,990 --> 00:48:45,150
Michelangelo? Yeah.
853
00:48:45,630 --> 00:48:48,170
He said he just carved away everything
that wasn't David.
854
00:48:48,810 --> 00:48:49,810
David.
855
00:48:51,510 --> 00:48:52,950
Right. Of course.
856
00:48:53,590 --> 00:48:57,290
I'm not comparing myself to him. I know
how pretentious that sounds.
857
00:48:58,210 --> 00:49:00,670
But how do you make them...
858
00:49:01,450 --> 00:49:02,450
Come alive.
859
00:49:03,270 --> 00:49:04,270
Alive?
860
00:49:05,810 --> 00:49:11,070
Well, I guess it's helpful to not think
of it so much as a sculpture and more
861
00:49:11,070 --> 00:49:13,070
like a slice in time.
862
00:49:14,230 --> 00:49:17,230
Like each layer I cut away is a new
gesture or movement.
863
00:49:18,030 --> 00:49:19,030
Why ice?
864
00:49:19,770 --> 00:49:23,170
I made a modest living carving bears and
other animals out of tree stumps.
865
00:49:23,790 --> 00:49:25,850
But those were crude and rudimentary.
866
00:49:26,430 --> 00:49:30,550
With the ice, it's the opposite. It's
fragile, delicate.
867
00:49:32,010 --> 00:49:33,470
It requires patience and precision.
868
00:49:34,390 --> 00:49:35,510
Two things I've had to learn.
869
00:49:37,890 --> 00:49:38,890
Is your hand all right?
870
00:49:39,350 --> 00:49:40,350
Oh, yeah.
871
00:49:40,770 --> 00:49:41,950
It just gets sore sometimes.
872
00:49:42,850 --> 00:49:44,010
Did something happen to it?
873
00:49:44,470 --> 00:49:45,470
Yeah.
874
00:49:45,610 --> 00:49:48,950
About a year ago, I was carving a rather
large sculpture.
875
00:49:49,650 --> 00:49:52,170
One of my cuts went off the wrong way,
and the whole thing came down.
876
00:49:52,710 --> 00:49:56,590
I reached out to try and catch it, and
it just pinned my hand and broke a bunch
877
00:49:56,590 --> 00:49:59,130
of bones, so I had to get surgery on it.
878
00:49:59,910 --> 00:50:01,540
That... Sounds serious.
879
00:50:02,700 --> 00:50:03,700
It's expensive, too.
880
00:50:04,340 --> 00:50:05,420
That's why I took this job.
881
00:50:06,320 --> 00:50:09,140
You know, I was afraid I wouldn't be
able to do any of this anymore, but it
882
00:50:09,140 --> 00:50:10,140
healed up okay.
883
00:50:10,600 --> 00:50:11,640
And that just hurts sometimes.
884
00:50:12,680 --> 00:50:16,760
Sorry. But I'm glad you can still... Me,
too.
885
00:50:19,120 --> 00:50:20,120
Hey!
886
00:50:20,360 --> 00:50:21,380
Did you eat your treat already?
887
00:50:22,060 --> 00:50:23,500
I decided not to get anything.
888
00:50:24,620 --> 00:50:25,620
You okay?
889
00:50:26,780 --> 00:50:27,780
Fine.
890
00:50:38,880 --> 00:50:40,240
Hey, help with the socks?
891
00:50:45,200 --> 00:50:46,440
You've been quiet all evening.
892
00:50:50,440 --> 00:50:51,760
Anything you want to talk about?
893
00:50:54,960 --> 00:50:56,920
I saw Andre at the candy store.
894
00:50:57,300 --> 00:50:59,340
Oh. Did you give him your card?
895
00:50:59,940 --> 00:51:02,120
He and a stupid friend just laughed at
me.
896
00:51:02,460 --> 00:51:03,460
They laughed at you?
897
00:51:04,280 --> 00:51:05,280
Oh, sweetheart.
898
00:51:06,100 --> 00:51:07,360
I'm so sorry, that...
899
00:51:07,920 --> 00:51:10,420
That was not cool of them. Nobody
deserves that.
900
00:51:10,720 --> 00:51:11,720
Especially not you.
901
00:51:12,740 --> 00:51:14,760
I guess I told you to go for it, didn't
I?
902
00:51:16,800 --> 00:51:17,800
I'm sorry.
903
00:51:18,360 --> 00:51:19,359
It's okay.
904
00:51:19,360 --> 00:51:20,940
I don't like him anymore anyway.
905
00:51:21,800 --> 00:51:22,800
He's a jerk.
906
00:51:23,600 --> 00:51:25,000
Plenty of those around, unfortunately.
907
00:51:26,320 --> 00:51:28,760
Daddy, am I pretty?
908
00:51:29,740 --> 00:51:30,740
You're beautiful.
909
00:51:32,000 --> 00:51:33,180
You have to say that.
910
00:51:33,460 --> 00:51:34,460
No, no.
911
00:51:35,280 --> 00:51:36,940
Pretty doesn't even begin to describe
you.
912
00:51:37,520 --> 00:51:39,320
It's not a strong enough word.
913
00:51:40,260 --> 00:51:41,260
You are beautiful.
914
00:51:41,840 --> 00:51:44,660
You're going to grow to be a beautiful
woman. I can see it. I know it.
915
00:51:45,340 --> 00:51:46,720
Really? Yeah.
916
00:51:47,420 --> 00:51:49,020
If you look hard enough, you'll see it
too.
917
00:51:49,980 --> 00:51:50,959
I'll try.
918
00:51:50,960 --> 00:51:53,740
More importantly, you're a good person.
919
00:51:55,120 --> 00:51:56,120
Thanks.
920
00:51:56,600 --> 00:51:57,600
Come here.
921
00:51:58,640 --> 00:51:59,640
I love you, sweetheart.
922
00:52:00,260 --> 00:52:01,260
Love you too.
923
00:52:03,260 --> 00:52:05,340
So, Christmas is coming.
924
00:52:06,060 --> 00:52:07,280
Anything you still want to do?
925
00:52:08,340 --> 00:52:09,600
Something Christmassy.
926
00:52:10,260 --> 00:52:11,740
With Jade, you, and me.
927
00:52:12,360 --> 00:52:13,360
Deal.
928
00:52:19,640 --> 00:52:20,640
Hey.
929
00:52:21,380 --> 00:52:23,980
Do ghosts usually appear to people at
Christmas?
930
00:52:24,540 --> 00:52:28,220
No, I think that's just Dickens'
imagination at work.
931
00:52:29,000 --> 00:52:31,240
You read that one before?
932
00:52:31,660 --> 00:52:33,740
No. It's, um...
933
00:52:35,120 --> 00:52:36,120
It's charming.
934
00:52:38,880 --> 00:52:40,040
I think I goofed up.
935
00:52:40,980 --> 00:52:42,520
I gave Annie some bad advice.
936
00:52:43,600 --> 00:52:44,600
What did you say?
937
00:52:45,080 --> 00:52:48,700
Something about taking risks to avoid
missing out.
938
00:52:49,600 --> 00:52:50,840
But it kind of backfired.
939
00:52:51,900 --> 00:52:53,540
That boy she likes was mean to her.
940
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
Andre?
941
00:52:56,060 --> 00:52:57,060
Oh, no.
942
00:52:57,560 --> 00:52:59,920
Yeah, I just wonder if I should have
said something different.
943
00:53:00,980 --> 00:53:01,980
You know her best.
944
00:53:02,560 --> 00:53:04,140
What you said sounded like good advice.
945
00:53:05,070 --> 00:53:07,630
There's so much to experience in life.
946
00:53:08,130 --> 00:53:09,370
Yeah, but shouldn't I protect her more?
947
00:53:09,650 --> 00:53:10,650
You do.
948
00:53:11,170 --> 00:53:13,230
I wish I could protect her from all the
bad.
949
00:53:14,010 --> 00:53:16,070
We can see good and bad everywhere.
950
00:53:16,870 --> 00:53:18,530
Take ice, for example.
951
00:53:19,510 --> 00:53:21,410
It's cold and uncomfortable.
952
00:53:23,030 --> 00:53:25,410
But then there's the good.
953
00:53:26,870 --> 00:53:29,830
You take ice and turn it into something
beautiful.
954
00:53:31,210 --> 00:53:32,310
So you're saying...
955
00:53:33,230 --> 00:53:34,410
She should see both sides.
956
00:53:35,750 --> 00:53:36,750
You're right.
957
00:53:37,250 --> 00:53:38,250
Thanks.
958
00:53:40,090 --> 00:53:44,470
You know, it's kind of weird, me giving
her advice, especially regarding someone
959
00:53:44,470 --> 00:53:45,470
she has a crush on.
960
00:53:45,730 --> 00:53:50,830
Why? I just haven't put myself out there
at all, as far as dating and all that.
961
00:53:50,930 --> 00:53:52,390
Not since my wife passed away.
962
00:53:52,850 --> 00:53:53,850
What was her name?
963
00:53:54,290 --> 00:53:55,290
Clara.
964
00:53:55,490 --> 00:53:58,950
She got sick, and after a while, there
wasn't anything we could do.
965
00:54:00,470 --> 00:54:01,470
Nothinger must be hard.
966
00:54:03,049 --> 00:54:05,490
Yeah. But I get a great reminder of her
and that little girl.
967
00:54:07,170 --> 00:54:10,770
Speaking of Annie, she asked if we could
do more Christmassy stuff together.
968
00:54:11,910 --> 00:54:12,910
Is that okay with you?
969
00:54:13,530 --> 00:54:15,330
Yes. All right, then.
970
00:54:20,390 --> 00:54:22,250
Ben! Joe! Get out here!
971
00:54:22,610 --> 00:54:23,610
Hi, Linda.
972
00:54:24,450 --> 00:54:26,190
Stop eating that. That's for the
customer.
973
00:54:26,470 --> 00:54:27,590
I thought you'd sneak some earlier.
974
00:54:28,410 --> 00:54:31,070
What can I get for you, Ben? Hurry
before Joe eats it.
975
00:54:31,770 --> 00:54:33,850
We just wanted to see if we could
decorate some caramel apples.
976
00:54:34,050 --> 00:54:36,150
Yeah, perfect. How about right over
here?
977
00:54:37,590 --> 00:54:38,970
Oh, hi. I'm Linda.
978
00:54:39,290 --> 00:54:40,290
This is Jade.
979
00:54:40,410 --> 00:54:41,410
Nice to meet you.
980
00:54:41,630 --> 00:54:42,589
And you.
981
00:54:42,590 --> 00:54:45,690
Well, let's get you some apples and all
the fixings to make them fabulous.
982
00:54:46,090 --> 00:54:47,090
Thanks.
983
00:54:50,710 --> 00:54:52,250
You want to start with caramel or
chocolate?
984
00:54:52,690 --> 00:54:56,910
Both. We can put anything on these?
Yeah. Yeah, but not everything.
985
00:54:57,230 --> 00:54:58,430
I did that last year.
986
00:54:58,630 --> 00:54:59,630
And got sick.
987
00:55:00,030 --> 00:55:01,030
Hey, Ernie.
988
00:55:01,460 --> 00:55:02,460
Oh, hi.
989
00:55:03,440 --> 00:55:05,120
This is for you. Merry Christmas.
990
00:55:05,460 --> 00:55:06,460
Really?
991
00:55:07,740 --> 00:55:09,140
I love it. Thank you.
992
00:55:09,840 --> 00:55:11,640
Will you be at the Christmas festival?
993
00:55:12,160 --> 00:55:14,260
Yeah. My dad's making a nice sculpture
for it.
994
00:55:14,480 --> 00:55:16,880
Great. Then I'll see you there. See ya.
995
00:55:28,220 --> 00:55:29,540
We are going to eat these, right?
996
00:55:29,780 --> 00:55:30,780
Yeah.
997
00:55:31,210 --> 00:55:32,430
Could you pass me those candies?
998
00:55:33,370 --> 00:55:36,650
Oh, sorry, my fault. No, no, not at all.
999
00:55:37,190 --> 00:55:38,190
Oh,
1000
00:55:38,810 --> 00:55:39,810
clumsy.
1001
00:55:40,410 --> 00:55:41,410
Sorry.
1002
00:55:41,670 --> 00:55:42,670
No, I mean me.
1003
00:55:42,830 --> 00:55:43,830
Oh.
1004
00:55:50,430 --> 00:55:51,570
Oh, I wouldn't.
1005
00:55:52,370 --> 00:55:53,370
What?
1006
00:55:53,550 --> 00:55:56,030
Uh, five -second rule, I guess.
1007
00:55:56,630 --> 00:55:57,670
What's the five -second rule?
1008
00:55:58,090 --> 00:56:00,910
That's just something falls on the
ground, you got five seconds to eat it
1009
00:56:00,910 --> 00:56:04,130
else it's really dirty, I guess.
1010
00:56:05,090 --> 00:56:06,090
Oh.
1011
00:56:06,390 --> 00:56:09,010
Maybe we can ask Linda for some more.
1012
00:56:09,770 --> 00:56:10,770
Good idea.
1013
00:56:18,310 --> 00:56:20,190
I better throw these away.
1014
00:56:20,510 --> 00:56:21,510
Okay.
1015
00:56:24,970 --> 00:56:25,888
All right.
1016
00:56:25,890 --> 00:56:26,930
So, do you like her?
1017
00:56:28,330 --> 00:56:29,970
Well, yeah, she's nice enough.
1018
00:56:30,350 --> 00:56:31,790
Dad, you know what I mean.
1019
00:56:32,650 --> 00:56:35,910
I mean, she's... Pretty and amazing and
nice?
1020
00:56:36,610 --> 00:56:38,930
Yes, but... You should ask her out.
1021
00:56:42,090 --> 00:56:46,630
Sweetheart, I'm thrilled you have a nice
boy asking after you, but I'm just not
1022
00:56:46,630 --> 00:56:47,509
there yet.
1023
00:56:47,510 --> 00:56:49,770
Well, you'll never be there unless you
try, right?
1024
00:57:03,050 --> 00:57:04,070
That's just so unique.
1025
00:57:04,490 --> 00:57:05,730
No wonder. Right?
1026
00:57:06,450 --> 00:57:07,830
How did you even come up with that?
1027
00:57:08,110 --> 00:57:10,570
I don't even know. I just... Morning.
1028
00:57:11,250 --> 00:57:12,250
You slept late.
1029
00:57:12,870 --> 00:57:15,830
Yeah. So we were talking about what we
want to do today.
1030
00:57:16,090 --> 00:57:20,350
I got to go finish the sculpture, but I
was thinking maybe we could... I know.
1031
00:57:21,170 --> 00:57:24,390
Yeah? Why don't you two go out?
1032
00:57:26,250 --> 00:57:27,250
Out?
1033
00:57:27,490 --> 00:57:28,490
On a date.
1034
00:57:29,250 --> 00:57:30,250
A date?
1035
00:57:30,310 --> 00:57:32,650
She wouldn't. I mean...
1036
00:57:32,960 --> 00:57:33,960
You don't have to.
1037
00:57:34,340 --> 00:57:35,340
Oh.
1038
00:57:35,620 --> 00:57:36,980
Dad, take her out.
1039
00:57:39,080 --> 00:57:41,720
I mean, would you want to?
1040
00:57:45,620 --> 00:57:46,620
Yeah.
1041
00:57:47,420 --> 00:57:48,420
Okay, great.
1042
00:57:50,560 --> 00:57:51,560
Tonight?
1043
00:57:52,160 --> 00:57:53,160
Sure.
1044
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
All right.
1045
00:57:56,160 --> 00:57:57,680
Well, I've got to get back to the
warehouse.
1046
00:57:58,280 --> 00:57:59,280
I'll be back soon.
1047
00:58:01,480 --> 00:58:02,480
See ya.
1048
00:58:06,570 --> 00:58:08,230
Come on, we gotta get you something nice
to wear from the store.
1049
00:58:08,890 --> 00:58:09,890
Why?
1050
00:58:13,630 --> 00:58:14,730
I have clothes.
1051
00:58:16,410 --> 00:58:17,870
Yeah, but you gotta dress up.
1052
00:58:19,750 --> 00:58:20,750
Aren't I already?
1053
00:58:20,890 --> 00:58:23,690
Yeah, but nicer, though. It is a date,
after all.
1054
00:58:25,010 --> 00:58:27,910
What is a date, exactly?
1055
00:58:28,990 --> 00:58:31,530
You'll like it. It's like a fancy dinner
with flowers and stuff.
1056
00:58:32,050 --> 00:58:33,190
And just you and my dad.
1057
00:58:34,230 --> 00:58:35,230
That does sound nice.
1058
00:58:37,680 --> 00:58:38,700
What about this?
1059
00:58:41,120 --> 00:58:42,600
Couldn't I just wear my green dress?
1060
00:58:43,180 --> 00:58:46,040
That is pretty fancy, but so is this.
1061
00:58:46,680 --> 00:58:48,940
Maybe something simple, but nice.
1062
00:59:25,970 --> 00:59:27,390
Wow. I better go change.
1063
00:59:27,650 --> 00:59:28,970
Give me a minute. Sir.
1064
00:59:30,650 --> 00:59:31,650
So unfair.
1065
00:59:32,390 --> 00:59:33,390
What?
1066
00:59:33,630 --> 00:59:37,170
We spent hours getting you ready, and
he's going to spend five minutes
1067
00:59:38,070 --> 00:59:39,070
Men.
1068
00:59:43,310 --> 00:59:44,650
This place has good food.
1069
00:59:45,330 --> 00:59:48,170
What? I said this place has good food.
Oh.
1070
00:59:48,870 --> 00:59:49,870
Okay.
1071
00:59:58,640 --> 00:59:59,960
Menus, here you go.
1072
01:00:00,220 --> 01:00:04,560
Thanks. There are specials inside, a
soup and a fish dish.
1073
01:00:05,060 --> 01:00:06,060
Oh.
1074
01:00:06,920 --> 01:00:07,920
Soup.
1075
01:00:10,540 --> 01:00:12,020
Sounds... Special?
1076
01:00:13,860 --> 01:00:15,420
I hear the ribs are good.
1077
01:00:16,460 --> 01:00:19,700
Is Ben Jacobs finally on a date?
1078
01:00:20,560 --> 01:00:23,500
Martin. And who is this mystery woman?
1079
01:00:23,880 --> 01:00:24,880
This is Jade.
1080
01:00:25,180 --> 01:00:26,460
It's a pleasure to meet you.
1081
01:00:28,399 --> 01:00:30,840
Hey, let me treat you guys. I've got it,
Martin.
1082
01:00:31,060 --> 01:00:32,660
It's all right. I know things are tight.
1083
01:00:33,120 --> 01:00:35,960
If you'll excuse us, we're trying to
have a nice meal.
1084
01:00:36,340 --> 01:00:37,340
And you took her here.
1085
01:00:38,480 --> 01:00:41,380
Why not take her to Rodolfo's or
Marguerite's? Come on.
1086
01:00:42,100 --> 01:00:48,060
All right, well, have a pleasant
evening.
1087
01:00:49,180 --> 01:00:53,660
And seriously, if you're looking for a
classier date, look no further than
1088
01:00:53,660 --> 01:00:54,660
Martin Chambers.
1089
01:00:55,120 --> 01:00:56,120
Martin, cake.
1090
01:01:00,290 --> 01:01:01,570
Steve! What was that?
1091
01:01:04,510 --> 01:01:05,510
He pushed me!
1092
01:01:06,150 --> 01:01:07,150
Are you okay?
1093
01:01:07,510 --> 01:01:08,510
Give me a towel.
1094
01:01:14,670 --> 01:01:15,750
I'll see you later, Jade.
1095
01:01:20,290 --> 01:01:21,290
Sorry.
1096
01:01:22,310 --> 01:01:23,350
Here. Yeah.
1097
01:01:25,650 --> 01:01:26,850
You want to go someplace else?
1098
01:01:31,340 --> 01:01:32,340
This is much better.
1099
01:01:32,580 --> 01:01:33,580
Yeah. Thanks.
1100
01:01:33,900 --> 01:01:37,800
Sorry, Martin is... And that place
was... Loud?
1101
01:01:38,200 --> 01:01:39,200
Yeah.
1102
01:01:40,060 --> 01:01:41,120
Shall we try again?
1103
01:01:42,420 --> 01:01:43,420
I'd like that.
1104
01:01:43,620 --> 01:01:44,620
Me too.
1105
01:01:45,720 --> 01:01:48,360
Maybe there's a quieter cafe around
here.
1106
01:01:49,760 --> 01:01:50,760
What's that?
1107
01:01:51,500 --> 01:01:52,500
Churros.
1108
01:01:57,980 --> 01:01:59,580
Oh, they smell really good.
1109
01:02:00,900 --> 01:02:03,840
Warm and... What is that?
1110
01:02:04,140 --> 01:02:05,140
That's cinnamon.
1111
01:02:05,520 --> 01:02:06,740
Get two churros, please.
1112
01:02:07,880 --> 01:02:09,000
Have you had these before?
1113
01:02:09,380 --> 01:02:10,560
Yeah. Have you?
1114
01:02:11,040 --> 01:02:13,500
No. A lot of firsts for you lately.
1115
01:02:14,380 --> 01:02:15,380
Yeah.
1116
01:02:16,220 --> 01:02:17,760
So where'd you live before Stonebridge?
1117
01:02:20,160 --> 01:02:21,160
Kind of nowhere.
1118
01:02:21,660 --> 01:02:22,960
Like, more rural than here?
1119
01:02:23,260 --> 01:02:24,920
I thought Stonebridge was small enough.
1120
01:02:25,760 --> 01:02:27,720
Sorry. You don't need to apologize.
1121
01:02:28,120 --> 01:02:29,120
There's nothing wrong with that.
1122
01:02:30,400 --> 01:02:31,720
Alright, here you go.
1123
01:02:32,040 --> 01:02:32,939
Thank you.
1124
01:02:32,940 --> 01:02:34,560
And for you. Thanks.
1125
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
Oh, wow.
1126
01:02:38,180 --> 01:02:39,980
Good? It's delicious.
1127
01:02:40,400 --> 01:02:41,400
Yeah, what do you try with this?
1128
01:02:41,860 --> 01:02:43,220
I just dip it?
1129
01:02:43,460 --> 01:02:44,460
Yep.
1130
01:02:50,600 --> 01:02:51,600
Better?
1131
01:02:52,040 --> 01:02:53,440
I didn't think that was possible.
1132
01:02:55,240 --> 01:02:56,780
Do you ever wish your life was
different?
1133
01:02:57,420 --> 01:02:58,420
Uh -huh.
1134
01:03:00,010 --> 01:03:02,810
Where you grew up? Something different
about your childhood?
1135
01:03:03,690 --> 01:03:04,830
Different career choice?
1136
01:03:05,650 --> 01:03:06,710
That's a good question.
1137
01:03:08,210 --> 01:03:11,730
Some ways my life feels so short.
1138
01:03:13,790 --> 01:03:16,030
I don't think I can wish for something
different.
1139
01:03:16,710 --> 01:03:19,550
Would it be better? Would I be happier
right now?
1140
01:03:20,130 --> 01:03:21,130
Hmm.
1141
01:03:21,770 --> 01:03:23,430
Surprising. You don't agree?
1142
01:03:24,110 --> 01:03:27,270
No, I do. I just wouldn't have answered
so wisely.
1143
01:03:29,320 --> 01:03:32,780
I mean, obviously, there are some things
that would change, like still having
1144
01:03:32,780 --> 01:03:36,420
Clara with us, but... You're right.
1145
01:03:37,680 --> 01:03:39,120
It would change other things.
1146
01:03:40,260 --> 01:03:41,720
Like who I am now, for example.
1147
01:03:42,860 --> 01:03:44,260
You're a wonderful person.
1148
01:03:45,420 --> 01:03:49,360
As a father, I can see how you make the
world shine for Annie.
1149
01:03:50,500 --> 01:03:53,880
Everything you've been through, it's
brought you two together.
1150
01:03:55,340 --> 01:03:56,340
Thanks.
1151
01:04:02,380 --> 01:04:06,040
You know, when I injured my hand, I was
really worried I wouldn't be able to
1152
01:04:06,040 --> 01:04:09,700
provide for Annie or even take care of
her. But she was fearless.
1153
01:04:10,160 --> 01:04:13,820
She took charge. She made sure I didn't
do anything to set back my recovery. And
1154
01:04:13,820 --> 01:04:16,940
pretty soon I knew I was going to get
better for sure.
1155
01:04:17,440 --> 01:04:19,900
And so I did everything I could to start
sculpting again.
1156
01:04:21,280 --> 01:04:22,280
And I guess you're right.
1157
01:04:24,060 --> 01:04:25,400
Everything has made us stronger.
1158
01:04:26,920 --> 01:04:27,920
Definitely.
1159
01:04:29,000 --> 01:04:30,660
You're pretty spectacular too, you know.
1160
01:04:32,940 --> 01:04:33,940
No, I mean it.
1161
01:04:34,640 --> 01:04:37,560
You lost your home and all those things,
and you didn't mention that as
1162
01:04:37,560 --> 01:04:38,560
something you'd change.
1163
01:04:39,220 --> 01:04:45,220
Oh. And even if you had, you've just
been so light about the whole situation.
1164
01:04:45,740 --> 01:04:46,740
It's really admirable.
1165
01:04:47,580 --> 01:04:48,580
It's amazing.
1166
01:04:52,320 --> 01:04:53,320
Thank you.
1167
01:04:54,400 --> 01:04:55,440
Your hand's freezing.
1168
01:04:57,060 --> 01:04:58,100
They always are.
1169
01:05:01,000 --> 01:05:03,380
Should we get some hot cider or hot
chocolate to warm us up?
1170
01:05:03,980 --> 01:05:04,980
Hot chocolate?
1171
01:05:05,460 --> 01:05:07,300
Yeah. I'll be right back.
1172
01:05:10,040 --> 01:05:11,280
Quite a fellow, huh?
1173
01:05:15,820 --> 01:05:17,760
I can tell that you're happy.
1174
01:05:18,400 --> 01:05:19,400
I am.
1175
01:05:20,220 --> 01:05:23,520
My heart, it's beating so fast.
1176
01:05:25,080 --> 01:05:28,100
Even though my hands are cold, I'm not.
1177
01:05:28,680 --> 01:05:29,680
Hi.
1178
01:05:32,170 --> 01:05:33,490
What happens after Christmas?
1179
01:05:35,010 --> 01:05:38,410
Ben thinks I'm moving into a new home,
but I don't have one.
1180
01:05:39,550 --> 01:05:41,310
I don't have a job like he does.
1181
01:05:42,210 --> 01:05:45,410
Annie says we'll figure it out, but...
It's not up to her.
1182
01:05:46,010 --> 01:05:48,290
No. And it's not fair to Ben.
1183
01:05:48,750 --> 01:05:49,750
Why not?
1184
01:05:50,670 --> 01:05:52,330
I haven't told him the truth.
1185
01:05:52,830 --> 01:05:54,630
Do you want to tell him?
1186
01:05:54,990 --> 01:05:57,250
Yes, but I... What if he doesn't believe
you?
1187
01:05:58,990 --> 01:06:03,730
For you to stay, it'll take... More than
Annie's acceptance and love.
1188
01:06:04,030 --> 01:06:05,590
It'll take Ben's also.
1189
01:06:05,910 --> 01:06:10,510
And he'll have to find that on his own.
He'll have to discover who you are and
1190
01:06:10,510 --> 01:06:14,830
decide if he's willing to believe. Not
in magic, but in you.
1191
01:06:15,830 --> 01:06:17,250
He hardly knows me.
1192
01:06:17,530 --> 01:06:20,290
And yet you feel something for him,
don't you?
1193
01:06:20,550 --> 01:06:21,550
Yes.
1194
01:06:21,910 --> 01:06:24,150
Who's to say he doesn't return those
feelings?
1195
01:06:29,770 --> 01:06:30,770
What if he doesn't?
1196
01:06:31,530 --> 01:06:35,870
Would you want to go somewhere else?
Live without Annie and Ben?
1197
01:06:37,710 --> 01:06:39,110
It's hard to imagine.
1198
01:06:39,370 --> 01:06:42,510
Believe it or not, this is all a bit new
to me, too.
1199
01:06:43,330 --> 01:06:46,330
Annie's help alone was enough to bring
you to life.
1200
01:06:47,030 --> 01:06:51,150
But to stay, Ben has to believe and
love.
1201
01:06:52,070 --> 01:06:55,730
I'd say he has until midnight on the
night of the Christmas festival.
1202
01:06:56,010 --> 01:06:57,030
That's in two days.
1203
01:06:59,130 --> 01:07:00,570
Can you just tell him what happened?
1204
01:07:00,950 --> 01:07:03,430
Believing isn't about hearing the words.
1205
01:07:03,710 --> 01:07:06,310
It's about what you feel in your heart.
1206
01:07:06,970 --> 01:07:12,410
And he feels something. He'd have to
discover what that is.
1207
01:07:15,590 --> 01:07:18,810
And see how priceless this is.
1208
01:07:20,510 --> 01:07:21,510
Good luck.
1209
01:07:22,270 --> 01:07:23,270
Thank you.
1210
01:08:47,250 --> 01:08:48,250
Hey, you.
1211
01:08:48,910 --> 01:08:49,910
So?
1212
01:08:50,550 --> 01:08:51,550
So what?
1213
01:08:52,130 --> 01:08:53,250
How was the date last night?
1214
01:08:53,670 --> 01:08:54,670
It was good.
1215
01:08:55,310 --> 01:08:56,890
You have to tell me more than that.
1216
01:08:57,910 --> 01:08:59,069
I am busy.
1217
01:08:59,590 --> 01:09:01,090
Dad. All right.
1218
01:09:02,170 --> 01:09:03,170
I had a good time.
1219
01:09:04,210 --> 01:09:05,350
And I think she did, too.
1220
01:09:06,370 --> 01:09:09,550
And that is all I have time for, because
I've got to go put some finishing
1221
01:09:09,550 --> 01:09:10,550
touches on that sculpture.
1222
01:09:10,830 --> 01:09:11,830
All right.
1223
01:09:13,630 --> 01:09:14,630
Thanks for coming.
1224
01:09:14,880 --> 01:09:15,559
You're kidding?
1225
01:09:15,560 --> 01:09:19,100
I'm looking forward to seeing it. The
biggest thing you've ever sculpted.
1226
01:09:19,680 --> 01:09:22,100
Hey, so the woman at Linda's shop, Jade?
1227
01:09:22,399 --> 01:09:23,399
Here it comes.
1228
01:09:23,520 --> 01:09:24,520
I'm just curious.
1229
01:09:24,800 --> 01:09:25,800
How's that going?
1230
01:09:26,260 --> 01:09:27,720
She just needed a place to stay.
1231
01:09:28,660 --> 01:09:30,100
Damage to her apartment or something.
1232
01:09:31,120 --> 01:09:32,120
It's been good.
1233
01:09:32,140 --> 01:09:33,140
For Annie, you know.
1234
01:09:33,439 --> 01:09:34,439
Come on.
1235
01:09:34,680 --> 01:09:38,600
What? From what I saw, Annie's not the
only one who likes having Jade around.
1236
01:09:40,040 --> 01:09:41,040
Yeah, I do too.
1237
01:09:42,160 --> 01:09:44,340
Some odd things about it, but...
1238
01:09:46,380 --> 01:09:47,460
Endearing. Okay, good.
1239
01:09:49,120 --> 01:09:51,939
Something about her just kind of speaks
to me, you know?
1240
01:09:52,279 --> 01:09:53,340
Her soul to yours?
1241
01:09:54,380 --> 01:09:56,060
That's why I don't tell you about these
things.
1242
01:09:56,580 --> 01:09:57,580
Okay.
1243
01:09:57,920 --> 01:09:59,180
It's good seeing you happy, though.
1244
01:09:59,680 --> 01:10:00,680
Uh -huh.
1245
01:10:02,680 --> 01:10:07,580
Wait a second.
1246
01:10:09,020 --> 01:10:10,020
What?
1247
01:10:11,140 --> 01:10:12,140
How?
1248
01:10:13,040 --> 01:10:14,040
I don't know.
1249
01:10:17,160 --> 01:10:18,160
It's warm in here.
1250
01:10:18,980 --> 01:10:19,980
It is.
1251
01:10:21,680 --> 01:10:23,540
They turned the heat on. It's at 85.
1252
01:10:24,300 --> 01:10:26,020
Why would anyone turn the heat on that
high?
1253
01:10:26,500 --> 01:10:27,500
Especially in here.
1254
01:10:27,980 --> 01:10:28,980
Had to be intentional.
1255
01:10:29,740 --> 01:10:31,400
Bandos? At least.
1256
01:10:32,600 --> 01:10:33,600
I'm sorry, Ben.
1257
01:10:33,980 --> 01:10:35,680
Luckily we found it before it got any
worse.
1258
01:10:36,840 --> 01:10:38,120
What do you think Martin's going to say?
1259
01:10:40,520 --> 01:10:41,520
I don't know.
1260
01:10:43,790 --> 01:10:46,390
Will this become real if we leave it
when we're done?
1261
01:10:46,670 --> 01:10:47,790
I don't think so.
1262
01:10:50,050 --> 01:10:52,070
So, Dad said the date went well.
1263
01:10:52,710 --> 01:10:53,710
He did?
1264
01:10:54,530 --> 01:10:55,950
He seemed so happy.
1265
01:10:58,330 --> 01:10:59,790
If he only knew the truth, though.
1266
01:11:00,490 --> 01:11:01,490
Don't worry about it.
1267
01:11:01,830 --> 01:11:04,210
Annie, he deserves to know.
1268
01:11:05,390 --> 01:11:06,550
But he'll... I know.
1269
01:11:07,310 --> 01:11:08,550
You think he won't believe.
1270
01:11:09,330 --> 01:11:11,170
But we won't know for sure unless we
try.
1271
01:11:12,050 --> 01:11:13,740
Please. You don't have to.
1272
01:11:15,440 --> 01:11:16,440
I met someone.
1273
01:11:17,960 --> 01:11:19,380
Santa. Really?
1274
01:11:19,740 --> 01:11:23,980
He didn't look like the man in the red
coat, black boots and hat.
1275
01:11:24,460 --> 01:11:25,540
Are you sure it was him?
1276
01:11:25,840 --> 01:11:27,040
He knew who I was.
1277
01:11:27,780 --> 01:11:29,100
How you wished for me.
1278
01:11:30,640 --> 01:11:34,940
He might have looked different in his
green overalls, simple red cap and white
1279
01:11:34,940 --> 01:11:37,000
beard, but it was him.
1280
01:11:37,700 --> 01:11:38,700
What'd he say?
1281
01:11:38,860 --> 01:11:41,140
He said Ben has to know who I really am.
1282
01:11:42,700 --> 01:11:48,060
I don't know if I can stay if I don't
tell him, if he doesn't believe me, but
1283
01:11:48,060 --> 01:11:49,060
have to try.
1284
01:11:49,580 --> 01:11:52,800
Before midnight tomorrow, he said.
1285
01:11:53,760 --> 01:11:54,659
That's unfair.
1286
01:11:54,660 --> 01:11:55,660
He'll never believe.
1287
01:11:55,840 --> 01:11:57,480
You shouldn't be punished because of
that.
1288
01:11:58,520 --> 01:11:59,840
And I don't want you to go.
1289
01:12:00,540 --> 01:12:01,540
Me neither.
1290
01:12:02,240 --> 01:12:03,900
This is all my fault, isn't it?
1291
01:12:04,440 --> 01:12:05,440
What?
1292
01:12:05,700 --> 01:12:07,000
Why would you say that?
1293
01:12:07,280 --> 01:12:09,040
Because I wished for you to be here.
1294
01:12:10,010 --> 01:12:10,949
To be our friend.
1295
01:12:10,950 --> 01:12:12,750
And to be good at math.
1296
01:12:13,850 --> 01:12:15,770
I never thought about what you might
want.
1297
01:12:16,110 --> 01:12:19,270
What if you only came to be, like, let
down?
1298
01:12:20,210 --> 01:12:21,250
Oh, Annie.
1299
01:12:22,330 --> 01:12:28,230
No matter what happens, I count myself
fortunate to have been here.
1300
01:12:29,290 --> 01:12:31,730
Especially to have you and your dad as
my friends.
1301
01:12:46,960 --> 01:12:49,560
All right, I'm here. What's the issue?
Someone broke into the warehouse.
1302
01:12:49,800 --> 01:12:52,920
So don't tell me somebody stole our
statue, because honestly, I'd applaud
1303
01:12:52,920 --> 01:12:55,700
if they could move it. No, they turned
the heat on. It melted.
1304
01:12:57,060 --> 01:12:58,060
Melted?
1305
01:12:58,620 --> 01:13:02,020
Melted? Are you serious? Look, I'm just
as upset as you are, probably even more
1306
01:13:02,020 --> 01:13:03,880
so. No, Ben, how is that even possible?
1307
01:13:04,220 --> 01:13:07,460
Okay, I'm supposed to make a big splash
with my sponsorship, and now you are
1308
01:13:07,460 --> 01:13:10,680
making me look like an idiot. It's not
like that's my fault, Martin. I hope you
1309
01:13:10,680 --> 01:13:14,340
didn't spend all that cash, because I
will get it back. I am not paying for
1310
01:13:14,340 --> 01:13:15,340
puddles of water.
1311
01:13:15,840 --> 01:13:17,060
Now, hold on a second.
1312
01:13:17,360 --> 01:13:20,680
If you want to discuss the merits of
taking a fee for unfinished work, you
1313
01:13:20,680 --> 01:13:21,960
do so with a lawyer.
1314
01:13:22,420 --> 01:13:25,580
See, it's what I'm trying to tell you.
We caught it before it melted too much.
1315
01:13:25,860 --> 01:13:26,860
I see.
1316
01:13:27,100 --> 01:13:29,640
I know it's a little smaller, but I
think I can make it work.
1317
01:13:31,320 --> 01:13:34,480
A decent client would offer me more
money for the extra labor I'm about to
1318
01:13:34,480 --> 01:13:35,480
incur.
1319
01:13:35,700 --> 01:13:37,700
Or is that something I should discuss
with your lawyer?
1320
01:13:40,620 --> 01:13:41,880
All right, Ben. Fine.
1321
01:13:43,080 --> 01:13:44,720
Fine, but a deadline's a deadline.
1322
01:13:45,500 --> 01:13:48,500
You've got a lot of work to do, and only
till tomorrow to get it done.
1323
01:13:49,360 --> 01:13:54,380
You know, Martin, it occurs to me that
if someone had broken in here last
1324
01:13:54,460 --> 01:13:57,920
there'd probably be a busted window or
an unlocked door somewhere.
1325
01:13:58,800 --> 01:13:59,800
So?
1326
01:14:00,000 --> 01:14:02,680
So I'm saying whoever was here last
night probably had a key.
1327
01:14:03,340 --> 01:14:05,700
The downfalls of renting a shared space,
I suppose.
1328
01:14:06,260 --> 01:14:09,440
You know someone with a key who might
have had a grudge last night?
1329
01:14:11,660 --> 01:14:13,380
You let me know if you find who fits
that bill.
1330
01:14:32,670 --> 01:14:34,270
Sorry. Didn't mean to wake you up.
1331
01:14:34,770 --> 01:14:35,870
Didn't mean to fall asleep.
1332
01:14:38,050 --> 01:14:39,050
Annie in bed?
1333
01:14:42,850 --> 01:14:44,150
Thanks for staying with her.
1334
01:14:44,810 --> 01:14:47,110
Something happened to the sculpture and
I had to fix it.
1335
01:14:47,550 --> 01:14:49,070
Really? Yeah.
1336
01:14:49,970 --> 01:14:51,230
Is everything okay now?
1337
01:14:51,870 --> 01:14:52,870
Yeah, mostly.
1338
01:14:54,230 --> 01:14:55,230
How's Annie tonight?
1339
01:14:55,630 --> 01:14:56,630
She's fine.
1340
01:14:57,230 --> 01:14:58,230
A little worried.
1341
01:14:58,950 --> 01:14:59,950
About what?
1342
01:15:01,580 --> 01:15:07,120
I think with Christmas and the festival
coming up, she's concerned about, well,
1343
01:15:07,220 --> 01:15:10,480
that something she wants might not
happen.
1344
01:15:11,020 --> 01:15:14,760
Has she been looking under the tree
again? Because I got more stuff stashed
1345
01:15:14,760 --> 01:15:19,760
for her if that's... No, I, um... Well,
maybe that won't set her at ease.
1346
01:15:20,800 --> 01:15:21,800
Yeah.
1347
01:15:24,080 --> 01:15:25,080
You all right?
1348
01:15:26,140 --> 01:15:30,720
Has something ever happened that you
couldn't explain?
1349
01:15:31,350 --> 01:15:33,810
What, like UFOs, crop circles?
1350
01:15:34,190 --> 01:15:35,190
Not exactly.
1351
01:15:37,850 --> 01:15:39,430
Could you ever believe?
1352
01:15:41,510 --> 01:15:42,510
Excuse me, sorry.
1353
01:15:42,690 --> 01:15:43,690
It's okay.
1354
01:15:43,770 --> 01:15:45,310
It's late and you've had a bad day.
1355
01:15:45,870 --> 01:15:46,990
Ah, just long.
1356
01:15:47,690 --> 01:15:48,690
It's better now.
1357
01:15:48,990 --> 01:15:49,990
We can talk tomorrow.
1358
01:15:50,270 --> 01:15:51,270
You sure?
1359
01:15:56,210 --> 01:15:57,210
Oh, hey.
1360
01:15:58,770 --> 01:15:59,810
Would you like to...
1361
01:16:00,120 --> 01:16:01,120
Go out with me again?
1362
01:16:01,960 --> 01:16:03,220
Maybe sometime after Christmas?
1363
01:16:04,440 --> 01:16:05,440
I'd like that.
1364
01:16:06,720 --> 01:16:07,720
I'd like that too.
1365
01:16:20,640 --> 01:16:21,640
Morning. Hi.
1366
01:16:22,800 --> 01:16:26,440
Um, I gotta get back to the warehouse
and finish up before Joe and a couple
1367
01:16:26,440 --> 01:16:27,440
others come to move it.
1368
01:16:27,800 --> 01:16:29,160
When does the festival start?
1369
01:16:29,600 --> 01:16:30,620
Uh, just after dark.
1370
01:16:31,960 --> 01:16:33,820
I'm really going to have to hustle to
come get you guys.
1371
01:16:34,760 --> 01:16:36,800
If it's easier, we could just meet you
there.
1372
01:16:37,420 --> 01:16:38,440
That'd be great, could you?
1373
01:16:39,160 --> 01:16:40,160
Thanks. Sure.
1374
01:16:40,840 --> 01:16:42,060
Tell Annie to bundle up.
1375
01:16:42,360 --> 01:16:43,360
It's going to be cold.
1376
01:16:43,460 --> 01:16:44,460
I will.
1377
01:16:49,360 --> 01:16:50,620
All right, all right.
1378
01:16:50,940 --> 01:16:52,520
Let's get this thing loaded.
1379
01:16:52,840 --> 01:16:54,460
Delicately. You break it, you buy it.
1380
01:16:55,100 --> 01:16:56,100
Mr. Artiste.
1381
01:16:56,990 --> 01:16:59,270
I'll have to admit, I didn't think you'd
get it done in time.
1382
01:16:59,590 --> 01:17:00,590
I know.
1383
01:17:01,030 --> 01:17:03,090
Can't express how twisted it is you seem
disappointed.
1384
01:17:05,510 --> 01:17:07,050
All right, hey, let's get moving.
1385
01:17:07,910 --> 01:17:09,830
Festival will be starting soon. Let's
get a truck in here.
1386
01:17:20,230 --> 01:17:21,230
Mr.
1387
01:17:25,590 --> 01:17:26,590
Jacobs.
1388
01:17:26,860 --> 01:17:30,880
Mrs. Harris, Merry Christmas. Is this
your creation back here?
1389
01:17:31,140 --> 01:17:33,960
Yeah. Martin Chambers is going to unveil
it pretty soon.
1390
01:17:34,220 --> 01:17:36,280
Oh, good. I can't wait to see it.
1391
01:17:37,120 --> 01:17:41,000
Is Annie coming? Yeah, she's coming with
Jade, Miss Frost.
1392
01:17:41,780 --> 01:17:42,780
Who?
1393
01:17:43,340 --> 01:17:45,720
Jade Frost, the choir teacher.
1394
01:17:46,060 --> 01:17:47,660
We don't have a choir teacher.
1395
01:17:48,060 --> 01:17:49,800
Just Mr. Kyle for music.
1396
01:17:50,340 --> 01:17:51,340
You sure?
1397
01:17:51,440 --> 01:17:53,040
Jade Frost. She's new this year.
1398
01:17:53,840 --> 01:17:56,420
The only new teacher we got this year
was Charlie Bennett.
1399
01:18:08,160 --> 01:18:10,360
Hey, Michael. I'm going to go say hi.
1400
01:18:10,640 --> 01:18:13,060
Okay. I'm going to keep looking for your
dad. Good luck. Thanks.
1401
01:18:19,240 --> 01:18:20,240
I'll see you later.
1402
01:18:25,380 --> 01:18:26,380
Where's Jade?
1403
01:18:26,780 --> 01:18:27,980
She went to look for you.
1404
01:18:29,480 --> 01:18:30,480
What's wrong?
1405
01:18:31,640 --> 01:18:33,700
Annie, Jade's not who she says she is.
1406
01:18:34,560 --> 01:18:36,100
She's not really a teacher at your
school.
1407
01:18:37,920 --> 01:18:39,180
Dad, it's not what you think.
1408
01:18:40,200 --> 01:18:41,200
You know, don't you?
1409
01:18:42,120 --> 01:18:44,060
Yeah. You know who she really is?
1410
01:18:44,380 --> 01:18:46,020
We wanted to tell you, honest.
1411
01:18:46,360 --> 01:18:48,060
I think you better tell me everything
right now.
1412
01:18:49,920 --> 01:18:51,600
She's the Ace Princess.
1413
01:18:52,090 --> 01:18:54,230
Annie. She is, Dad. She's magic.
1414
01:18:54,610 --> 01:18:55,610
What, did she tell you that?
1415
01:18:56,010 --> 01:18:57,510
She didn't have to tell me. I know it.
1416
01:18:57,750 --> 01:18:59,310
No, honey, she's not an ice princess.
1417
01:18:59,690 --> 01:19:02,750
Yes, she is. She came alive because of
Christmas magic, and if you don't
1418
01:19:02,750 --> 01:19:03,750
believe, she'll be gone forever.
1419
01:19:03,990 --> 01:19:05,890
She came alive because of Christmas
magic?
1420
01:19:06,790 --> 01:19:07,850
Like, like in your book?
1421
01:19:08,350 --> 01:19:09,350
No.
1422
01:19:09,450 --> 01:19:12,410
Yeah. Annie, listen to me carefully,
okay?
1423
01:19:13,450 --> 01:19:14,450
Jade is a liar.
1424
01:19:14,510 --> 01:19:17,730
No. She's what they call a con artist,
which is someone who tricks people into
1425
01:19:17,730 --> 01:19:19,610
thinking they're someone they're not.
That's not true.
1426
01:19:20,040 --> 01:19:23,020
Truth is, honey, we just don't know who
she is or what her intentions are.
1427
01:19:23,280 --> 01:19:27,440
But I'm going to put a stop to it right
now. No, you can't. She's magic. Don't
1428
01:19:27,440 --> 01:19:28,580
you recognize her from the sculpture?
1429
01:19:37,340 --> 01:19:38,340
Jade.
1430
01:19:38,620 --> 01:19:39,620
Hi.
1431
01:19:39,900 --> 01:19:40,900
We need to talk.
1432
01:19:42,220 --> 01:19:44,180
Annie told you, didn't she?
1433
01:19:44,760 --> 01:19:45,760
I've heard enough.
1434
01:19:46,490 --> 01:19:49,270
We can start with the fact that you're
not actually a teacher at my daughter's
1435
01:19:49,270 --> 01:19:50,270
school.
1436
01:19:51,070 --> 01:19:52,070
No.
1437
01:19:52,390 --> 01:19:53,610
So you admit you lied to me?
1438
01:19:53,850 --> 01:19:57,310
I didn't want to, but Annie just thought
that maybe... Don't put this on her.
1439
01:19:57,870 --> 01:19:58,870
Annie's a child.
1440
01:19:59,130 --> 01:20:00,130
My child.
1441
01:20:00,930 --> 01:20:03,850
Whatever you've got going on in your
life that you felt compelled to lie your
1442
01:20:03,850 --> 01:20:05,710
way into ours is not fair to her.
1443
01:20:06,070 --> 01:20:08,270
Because she believes you in whatever
story you told her.
1444
01:20:09,190 --> 01:20:10,190
And you don't?
1445
01:20:10,330 --> 01:20:11,590
I don't know who you even are.
1446
01:20:11,850 --> 01:20:13,210
Are you even a teacher at all?
1447
01:20:13,570 --> 01:20:14,570
Are you in trouble?
1448
01:20:15,210 --> 01:20:16,188
You know what?
1449
01:20:16,190 --> 01:20:18,870
This, you, are not my problem. Wait.
1450
01:20:19,230 --> 01:20:24,890
Look, I'm sorry that I wasn't truthful
with you, Ben, but I never lied to
1451
01:20:25,150 --> 01:20:27,910
What about calling yourself an ice
princess? What do you call that?
1452
01:20:30,290 --> 01:20:31,350
What if it were true?
1453
01:20:32,010 --> 01:20:34,830
Well, if that's really what you believe,
then you are clearly not well.
1454
01:20:36,150 --> 01:20:37,150
That's what you think?
1455
01:20:37,310 --> 01:20:38,310
I don't know what to think.
1456
01:20:38,930 --> 01:20:41,950
I try to understand, but I can't,
because you've kept things from me.
1457
01:20:42,380 --> 01:20:45,100
We need stability in our lives. Annie
needs that.
1458
01:20:45,340 --> 01:20:47,480
And this is about the furthest thing
from it.
1459
01:20:48,800 --> 01:20:53,960
So, I'm not going to allow you to stick
around and break her heart.
1460
01:20:55,520 --> 01:20:58,580
You need to get your things and move on
before Annie and I get home tonight.
1461
01:21:01,820 --> 01:21:07,120
I never meant to hurt you.
1462
01:21:18,960 --> 01:21:23,520
Ladies and gentlemen, I am so proud to
be sponsoring this special Christmas
1463
01:21:23,520 --> 01:21:28,240
celebration. And I'd like to assure you
that Chamber Insurance has your back
1464
01:21:28,240 --> 01:21:32,340
through the thick and the thin and all
your insurance needs.
1465
01:21:32,900 --> 01:21:38,620
And just to show you just how much you
mean to me, I would like to present you
1466
01:21:38,620 --> 01:21:41,020
with... Santa's sleigh!
1467
01:21:45,540 --> 01:21:46,540
Yes!
1468
01:21:47,160 --> 01:21:48,160
It's amazing!
1469
01:21:48,670 --> 01:21:53,050
Proffered by our very own Ben Jacob,
who, in spite of all odds, has crafted
1470
01:21:53,050 --> 01:21:54,050
this...
1471
01:22:19,239 --> 01:22:20,720
Jade... She left.
1472
01:22:22,200 --> 01:22:24,960
Or... Wait.
1473
01:22:26,100 --> 01:22:27,100
You're him.
1474
01:22:27,820 --> 01:22:28,820
I'm a friend.
1475
01:22:29,160 --> 01:22:30,300
Please let her stay.
1476
01:22:30,740 --> 01:22:32,280
Oh, Annie, it's not up to me.
1477
01:22:32,560 --> 01:22:35,280
Then come with me. Together we can
convince my dad.
1478
01:22:35,900 --> 01:22:40,240
At least we have to try for Jade's sake.
She can't go.
1479
01:22:40,500 --> 01:22:45,340
Your father's belief in your wish and
Christmas magic won't change anything.
1480
01:22:46,320 --> 01:22:49,920
But I thought he had to believe by
tonight so she could stay.
1481
01:22:50,240 --> 01:22:51,260
That's what Jade said.
1482
01:22:51,860 --> 01:22:58,660
His belief doesn't affect the magic in
Jade, but it will help her decide if she
1483
01:22:58,660 --> 01:22:59,780
wants to stay.
1484
01:23:00,480 --> 01:23:03,500
I have to get my dad. We have to make
sure she stays.
1485
01:23:04,040 --> 01:23:05,400
Do we still have till midnight?
1486
01:23:05,760 --> 01:23:08,220
She will decide by then, but you've got
to hurry.
1487
01:23:10,680 --> 01:23:12,420
Good luck, dear Annie.
1488
01:23:14,570 --> 01:23:15,570
It's amazing.
1489
01:23:15,790 --> 01:23:17,270
Thank you. They seem so real.
1490
01:23:17,490 --> 01:23:18,950
How do you get them to come alive?
1491
01:23:21,010 --> 01:23:23,670
How do you make them come alive?
1492
01:23:25,370 --> 01:23:26,370
Alive?
1493
01:23:27,830 --> 01:23:28,830
What happened?
1494
01:23:30,310 --> 01:23:31,810
I was hoping you could tell me.
1495
01:23:32,590 --> 01:23:34,910
She's magic. Don't you recognize her
from the sculpture?
1496
01:23:35,850 --> 01:23:36,850
Hi.
1497
01:23:37,810 --> 01:23:38,870
She was the sculpture.
1498
01:23:40,210 --> 01:23:41,210
Um, what?
1499
01:23:42,250 --> 01:23:43,270
Sorry, excuse me.
1500
01:23:46,840 --> 01:23:47,840
Can't be.
1501
01:23:48,960 --> 01:23:50,440
Do you need help with any of your
things?
1502
01:23:51,460 --> 01:23:52,460
Things?
1503
01:23:52,600 --> 01:23:57,660
Like stuff from your apartment, maybe,
or some clothes, like something more
1504
01:23:57,660 --> 01:24:03,460
comfortable. Oh, um, no, I don't have
any other clothes.
1505
01:24:04,380 --> 01:24:05,380
The dress.
1506
01:24:05,960 --> 01:24:10,000
Dad, Dad! Annie? Quick, we don't have
much time. You have to believe me, and
1507
01:24:10,000 --> 01:24:12,120
even if you don't, Jade needs us.
1508
01:24:12,900 --> 01:24:14,100
The ice princess sculpture.
1509
01:24:14,640 --> 01:24:16,340
It wasn't the storm that broke it, was
it?
1510
01:24:16,670 --> 01:24:19,070
No, it was her, becoming real.
1511
01:24:21,630 --> 01:24:22,630
Let's go find Jade.
1512
01:24:25,410 --> 01:24:30,470
I think she'd go home.
1513
01:24:30,710 --> 01:24:31,710
We'll go there, then.
1514
01:24:36,210 --> 01:24:38,090
Dead. It can't be dead now.
1515
01:24:53,770 --> 01:24:54,770
What are we going to do?
1516
01:25:03,410 --> 01:25:04,329
Car trouble?
1517
01:25:04,330 --> 01:25:05,330
Yeah.
1518
01:25:06,130 --> 01:25:07,130
Who's this?
1519
01:25:07,910 --> 01:25:08,910
Hello, Benjamin.
1520
01:25:09,370 --> 01:25:10,370
Hi.
1521
01:25:10,970 --> 01:25:12,450
Looks like you could use a little help.
1522
01:25:13,270 --> 01:25:16,070
Well, unless you know how to fix this,
there's not much you can do.
1523
01:25:16,670 --> 01:25:18,350
Oh, I don't know.
1524
01:25:21,550 --> 01:25:22,550
Try it again.
1525
01:25:25,160 --> 01:25:26,260
I don't know you, do I?
1526
01:25:26,580 --> 01:25:30,020
I've got one of those faces. Go ahead
and try the engine.
1527
01:25:31,120 --> 01:25:32,120
Okay.
1528
01:25:42,060 --> 01:25:43,740
You've got to hurry. Jade needs you.
1529
01:25:44,020 --> 01:25:45,020
Dad, come on.
1530
01:25:45,040 --> 01:25:46,380
Okay. Thank you.
1531
01:25:47,040 --> 01:25:48,040
Merry Christmas.
1532
01:25:57,930 --> 01:25:58,930
Can't you go any faster?
1533
01:25:59,690 --> 01:26:00,690
Not in one piece.
1534
01:26:02,030 --> 01:26:03,030
We'll make it sweetheart.
1535
01:27:02,089 --> 01:27:03,650
No. No.
1536
01:27:05,630 --> 01:27:06,710
You're too late.
1537
01:27:07,830 --> 01:27:10,370
You can't be gone. You just can't be.
1538
01:27:12,490 --> 01:27:13,490
Hey.
1539
01:27:16,670 --> 01:27:17,970
I want her back.
1540
01:27:18,690 --> 01:27:19,690
Me too.
1541
01:27:20,110 --> 01:27:22,130
But you believe now.
1542
01:27:22,890 --> 01:27:24,230
But she didn't know that.
1543
01:27:24,570 --> 01:27:25,770
I was too late.
1544
01:27:37,320 --> 01:27:39,080
But what difference does it make what I
believe?
1545
01:27:40,640 --> 01:27:42,060
And reaching you in time?
1546
01:27:43,060 --> 01:27:44,060
I'm not magic.
1547
01:27:44,840 --> 01:27:45,840
I never was.
1548
01:27:47,980 --> 01:27:50,060
Whatever magic there is exists in you.
1549
01:27:51,560 --> 01:27:52,560
It always has.
1550
01:27:53,680 --> 01:27:56,900
And not me or anyone else or any clock
can take that away.
1551
01:27:58,260 --> 01:27:59,540
But you're right this day.
1552
01:28:00,900 --> 01:28:02,180
Not for me or Annie.
1553
01:28:03,640 --> 01:28:04,640
But for yourself.
1554
01:28:06,890 --> 01:28:08,450
I was content with just me and Annie.
1555
01:28:09,850 --> 01:28:11,410
It was easier, simpler.
1556
01:28:12,570 --> 01:28:14,090
I was afraid to change anything.
1557
01:28:16,230 --> 01:28:17,930
But now I'm just afraid of losing you.
1558
01:28:20,510 --> 01:28:24,910
I don't know how any of this was
possible, but... I know it's real.
1559
01:28:27,490 --> 01:28:28,490
You have to be.
1560
01:28:31,370 --> 01:28:32,950
Because what I feel for you is real.
1561
01:28:35,190 --> 01:28:36,190
Dad.
1562
01:29:25,320 --> 01:29:26,320
You came back.
1563
01:29:26,620 --> 01:29:27,620
I did.
1564
01:29:29,880 --> 01:29:30,900
Oh, you're freezing.
1565
01:29:31,220 --> 01:29:32,220
You're so warm.
1566
01:29:33,260 --> 01:29:34,260
Here.
1567
01:29:37,480 --> 01:29:38,480
Thanks.
1568
01:29:40,300 --> 01:29:41,300
You're back.
1569
01:29:42,520 --> 01:29:43,520
Really back?
1570
01:29:43,960 --> 01:29:45,200
I think so.
1571
01:29:46,260 --> 01:29:50,320
This time, if it's all right with you,
I'd like to stay a while.
1572
01:29:51,260 --> 01:29:52,680
I wouldn't mind that at all.
1573
01:30:02,600 --> 01:30:03,559
Is that all right?
1574
01:30:03,560 --> 01:30:04,559
All right.
1575
01:30:04,560 --> 01:30:05,560
It's perfect.
1576
01:30:07,360 --> 01:30:08,480
Merry Christmas.
1577
01:30:08,940 --> 01:30:09,960
Merry Christmas.
1578
01:30:12,100 --> 01:30:15,100
Oh, I have one question.
1579
01:30:15,560 --> 01:30:16,560
Just one?
1580
01:30:17,520 --> 01:30:19,120
Is it too late for hot chocolate?
1581
01:30:19,860 --> 01:30:20,860
Never, right?
1582
01:30:21,000 --> 01:30:22,000
Right.
104429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.