All language subtitles for The.Night.Agent.S03E09-Lockstep.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:08,985
The hell is this?
2
00:00:09,009 --> 00:00:13,197
There's a secure online database
where the intelligence we need is stored.
3
00:00:13,221 --> 00:00:15,491
It's encrypted to the point
where I can't even access it
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,076
unless I have this book.
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,703
- So it's a cipher.
- Yeah.
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,496
The crypto wallet that the lfs was using,
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,457
there's been several new deposits
that have been made this week.
8
00:00:23,481 --> 00:00:24,792
They're planning something else.
9
00:00:24,816 --> 00:00:27,044
Corepoint dynamics.
Does that sound familiar?
10
00:00:27,068 --> 00:00:29,046
The company wasn't
linked to the crypto wallet,
11
00:00:29,070 --> 00:00:30,840
so I thought it was completely unrelated.
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,926
This is definitely the company that
paid for the white house attacker.
13
00:00:33,950 --> 00:00:37,513
I've been hunting zapata for a
long time. I'll take him off the board.
14
00:00:37,537 --> 00:00:40,016
All you need to do is point
me in the right direction.
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,852
He's hiding in one of
three potential locations.
16
00:00:42,876 --> 00:00:44,103
It's all right there.
17
00:00:44,127 --> 00:00:48,107
The crypto transaction Jay flagged
was payment to a shipping company,
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,900
albertelli maritime.
19
00:00:49,924 --> 00:00:50,967
Peter, you coming?
20
00:00:54,971 --> 00:00:56,598
Thank you.
21
00:00:57,807 --> 00:01:00,185
- Dad?
- We're good, right?
22
00:01:01,227 --> 00:01:04,248
You have Brian mott's personal
cell phone in your possession?
23
00:01:04,272 --> 00:01:07,710
I'm putting you on disciplinary
leave pending a further investigation.
24
00:01:07,734 --> 00:01:10,171
I know there was
top-secret intel on his phone.
25
00:01:10,195 --> 00:01:11,881
But that phone is in evidence now.
26
00:01:11,905 --> 00:01:14,800
You've been acting strange all day. I
know when something's bothering you.
27
00:01:14,824 --> 00:01:16,552
It's Jacob Monroe.
28
00:01:16,576 --> 00:01:19,180
I didn't assess you as someone
that I could make a deal with.
29
00:01:19,204 --> 00:01:20,097
What changed?
30
00:01:20,121 --> 00:01:21,432
Orders.
31
00:01:21,456 --> 00:01:23,142
Adam, I need you to come get me.
32
00:01:23,166 --> 00:01:24,751
Actually, you better come to me.
33
00:01:40,600 --> 00:01:42,828
So we'll just see what
happens on super Tuesday.
34
00:01:42,852 --> 00:01:44,580
So you still like your chances?
35
00:01:44,604 --> 00:01:45,706
We do, actually.
36
00:01:45,730 --> 00:01:48,626
We'd like them better if we had
your continued financial support.
37
00:01:48,650 --> 00:01:52,612
I'm sorry, Richard, but at the moment,
I'm in a wait-and-see kind of mood.
38
00:01:56,324 --> 00:01:57,867
I thought berke was a lock.
39
00:01:59,661 --> 00:02:02,372
Just keep hitting them
with that gorgeous smile.
40
00:02:04,916 --> 00:02:06,543
Brennan.
41
00:02:08,044 --> 00:02:09,044
Jacob.
42
00:02:09,587 --> 00:02:10,898
I'm glad you made it.
43
00:02:10,922 --> 00:02:13,526
You put on a lovely event here, Jenny.
44
00:02:13,550 --> 00:02:16,237
Although the attendance seems thin.
45
00:02:16,261 --> 00:02:17,262
By design.
46
00:02:17,887 --> 00:02:19,031
We wanted to do something
47
00:02:19,055 --> 00:02:21,200
for our supporters who've
been with us from the start.
48
00:02:21,224 --> 00:02:25,121
I suppose it's hard to back a horse
when the odds aren't in its favor.
49
00:02:25,145 --> 00:02:27,331
- Odds can change.
- Don't I know it.
50
00:02:27,355 --> 00:02:30,459
It's what I love about
politics and horse racing.
51
00:02:30,483 --> 00:02:33,295
Then why don't you double your
bet while the odds are in your favor?
52
00:02:33,319 --> 00:02:35,464
Double? I don't know, Jenny.
53
00:02:35,488 --> 00:02:36,948
Whatever you're feeling.
54
00:02:38,074 --> 00:02:41,286
I was thinking six million to start?
55
00:02:42,328 --> 00:02:43,538
To the super pac?
56
00:02:45,331 --> 00:02:48,710
Jacob, thank you. Wow,
that's incredibly generous.
57
00:02:50,003 --> 00:02:54,650
I think with some creative accounting,
we can get it straight to the campaign.
58
00:02:54,674 --> 00:02:57,635
I mean, that'd be more
useful for you both, no?
59
00:02:59,179 --> 00:03:01,866
It's a gorgeous night.
Why don't we step outside?
60
00:03:01,890 --> 00:03:03,766
Well, after you.
61
00:03:06,019 --> 00:03:09,790
Yes, sorry. Creative accounting,
that sounds a lot like fraud.
62
00:03:09,814 --> 00:03:11,542
Well, it doesn't have to be,
63
00:03:11,566 --> 00:03:14,044
with the right banker at the right bank.
64
00:03:14,068 --> 00:03:15,546
Who do you think we are?
65
00:03:15,570 --> 00:03:18,924
A very ambitious couple that I
think would be great for this country.
66
00:03:18,948 --> 00:03:21,468
It would require your
participation, of course.
67
00:03:21,492 --> 00:03:22,386
Meaning?
68
00:03:22,410 --> 00:03:24,096
A legitimate pass-through.
69
00:03:24,120 --> 00:03:26,599
A non-profit… like yours.
70
00:03:26,623 --> 00:03:27,933
My charity?
71
00:03:27,957 --> 00:03:29,000
What? Why?
72
00:03:29,834 --> 00:03:31,586
We're in this together, aren't we?
73
00:03:32,545 --> 00:03:34,398
Mutually assured destruction.
74
00:03:34,422 --> 00:03:36,174
If you choose to view it that way.
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,695
You shouldn't look a
gift horse in the mouth.
76
00:03:39,719 --> 00:03:41,679
Yeah, tell that to the trojans.
77
00:03:42,680 --> 00:03:44,950
Even a whisper of this
would sink our campaign.
78
00:03:44,974 --> 00:03:46,535
What campaign, Jenny?
79
00:03:46,559 --> 00:03:49,538
You've lost the early
primaries, no key endorsements.
80
00:03:49,562 --> 00:03:51,123
Enthusiasm is waning,
81
00:03:51,147 --> 00:03:53,834
and they haven't even
seen the internal polls I have.
82
00:03:53,858 --> 00:03:56,194
Hello, glue factory.
83
00:04:02,033 --> 00:04:03,868
Just so I understand…
84
00:04:07,121 --> 00:04:08,790
What exactly are you proposing?
85
00:04:10,708 --> 00:04:11,918
A partnership.
86
00:04:59,299 --> 00:05:00,466
- No.
- Yeah.
87
00:05:02,093 --> 00:05:03,153
What happened?
88
00:05:03,177 --> 00:05:05,572
He shot himself in the head.
89
00:05:05,596 --> 00:05:07,783
Yeah, I see that. What…
what the fuck, man?
90
00:05:07,807 --> 00:05:10,244
I… I should've caught
it. I should've caught it.
91
00:05:10,268 --> 00:05:13,062
I was hoping he'd come
through like he did with hut son.
92
00:05:13,980 --> 00:05:15,082
What are you talking about?
93
00:05:15,106 --> 00:05:17,483
After you went Mia,
he started cooperating.
94
00:05:18,192 --> 00:05:21,880
He was able to leverage hut son
to give us real intel on zapata.
95
00:05:21,904 --> 00:05:22,923
Potential hideouts,
96
00:05:22,947 --> 00:05:25,509
the name of the company he
uses for his global arms trade.
97
00:05:25,533 --> 00:05:27,344
Albertelli maritime shipping.
98
00:05:27,368 --> 00:05:28,804
- You ever heard of that?
- No.
99
00:05:28,828 --> 00:05:30,347
Operates up and down
the eastern seaboard.
100
00:05:30,371 --> 00:05:33,875
I was gonna run it down
after I brought him in, but then…
101
00:05:36,627 --> 00:05:38,713
Then what, he offered you a deal?
102
00:05:41,049 --> 00:05:44,344
You know, I searched for you
for two full hours. That's all I found.
103
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
And then he tells me
he knows who took you.
104
00:05:50,433 --> 00:05:54,288
All I had to do in exchange was to
bring him here, get some documents.
105
00:05:54,312 --> 00:05:56,040
He goes in there,
106
00:05:56,064 --> 00:05:58,358
works through his
papers, pulls out a gun…
107
00:06:01,110 --> 00:06:02,570
And I was too slow.
108
00:06:08,534 --> 00:06:11,579
Did he say anything? Before he…
109
00:06:12,288 --> 00:06:13,390
No, nothing.
110
00:06:13,414 --> 00:06:16,376
But after the way he and
Isabel left things, I think maybe…
111
00:06:17,794 --> 00:06:20,797
Maybe he finally came to
terms with everything he'd done.
112
00:06:21,672 --> 00:06:22,672
Yeah.
113
00:06:25,009 --> 00:06:26,009
Isabel?
114
00:06:27,428 --> 00:06:29,031
She's at your place.
115
00:06:29,055 --> 00:06:30,866
I haven't told her.
116
00:06:30,890 --> 00:06:33,202
I was gonna call it in,
but then I heard from you.
117
00:06:33,226 --> 00:06:35,520
I figured you decide the next steps.
118
00:06:36,771 --> 00:06:37,772
Yeah, call it in.
119
00:06:38,648 --> 00:06:39,774
I'll let her know.
120
00:06:40,316 --> 00:06:42,443
This is not on Isabel. You let her know.
121
00:06:43,361 --> 00:06:44,463
I will.
122
00:06:44,487 --> 00:06:47,383
I figure you got the
bastard who's been after us.
123
00:06:47,407 --> 00:06:49,385
He took himself out of play.
124
00:06:49,409 --> 00:06:50,451
Voluntarily?
125
00:06:53,621 --> 00:06:54,789
Call it in, Adam.
126
00:06:56,165 --> 00:06:57,417
I'll explain it later.
127
00:07:30,158 --> 00:07:31,451
Damn it.
128
00:07:48,426 --> 00:07:49,426
Peter?
129
00:07:50,261 --> 00:07:51,261
It's Chelsea.
130
00:07:53,639 --> 00:07:54,639
Hello?
131
00:07:55,766 --> 00:07:57,018
Peter's not here.
132
00:07:58,478 --> 00:07:59,812
Do you know where he is?
133
00:08:00,730 --> 00:08:01,731
Who are you?
134
00:08:02,523 --> 00:08:04,877
My name's Chelsea
arrington. I'm a friend of his.
135
00:08:04,901 --> 00:08:07,021
I've been trying to call
him, but he isn't answering.
136
00:08:07,862 --> 00:08:09,864
Please, I really need his help.
137
00:08:10,573 --> 00:08:11,717
Help with what?
138
00:08:11,741 --> 00:08:14,577
It's complicated. I just…
I need to talk to him.
139
00:08:15,369 --> 00:08:16,370
He's not here.
140
00:08:17,163 --> 00:08:18,539
When will he be back?
141
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
I don't know.
142
00:08:21,042 --> 00:08:21,935
Okay.
143
00:08:21,959 --> 00:08:27,632
Look, if you see him, please
tell him to call Chelsea back asap.
144
00:08:28,382 --> 00:08:30,343
Tell him it's about core point.
145
00:08:34,931 --> 00:08:36,224
What about core point?
146
00:08:38,559 --> 00:08:41,955
We have drones surveilling all
three of zapata's possible hideouts.
147
00:08:41,979 --> 00:08:44,249
Still no visual confirmation.
148
00:08:44,273 --> 00:08:46,960
Mr. President, if you
don't mind me asking,
149
00:08:46,984 --> 00:08:50,047
how reliable was this intelligence?
150
00:08:50,071 --> 00:08:52,341
- Very.
- Then this is an easy conversation.
151
00:08:52,365 --> 00:08:53,634
We bomb all three.
152
00:08:53,658 --> 00:08:56,845
The potential for escalation if
we hit three separate compounds
153
00:08:56,869 --> 00:08:58,597
is extraordinarily high.
154
00:08:58,621 --> 00:09:01,725
Massive collateral
damage, women, children.
155
00:09:01,749 --> 00:09:03,894
I'm more concerned with
American women and children.
156
00:09:03,918 --> 00:09:07,731
This guy is planning an
imminent attack on domestic soil.
157
00:09:07,755 --> 00:09:09,900
Agreed. We need to strike now.
158
00:09:09,924 --> 00:09:13,195
The body count we have on him
likely doesn't even scratch the surface.
159
00:09:13,219 --> 00:09:15,136
If we lose him... then don't lose him.
160
00:09:16,931 --> 00:09:17,931
General,
161
00:09:18,599 --> 00:09:20,494
do you believe that you
have everything you need
162
00:09:20,518 --> 00:09:22,871
to carry out a successful operation?
163
00:09:22,895 --> 00:09:23,895
I do, sir.
164
00:09:24,730 --> 00:09:27,608
And do you think you'd
be able to do so on a dime?
165
00:09:30,194 --> 00:09:31,194
Yes, sir.
166
00:09:32,530 --> 00:09:34,633
Monitor all three locations.
Wait for confirmation.
167
00:09:34,657 --> 00:09:36,802
I want you poised to
strike the second I order it.
168
00:09:36,826 --> 00:09:39,453
Mr. President... we're not bombing blind.
169
00:09:39,954 --> 00:09:43,308
We will not build peace from
the bricks of collateral damage,
170
00:09:43,332 --> 00:09:45,668
especially women and children.
171
00:09:47,795 --> 00:09:49,088
Not in my presidency.
172
00:09:51,257 --> 00:09:52,258
Thank you, everyone.
173
00:10:00,141 --> 00:10:02,893
I think you should have
listened to kimbal and gardner.
174
00:10:03,394 --> 00:10:05,706
It's not a time to waver.
This is a legacy moment.
175
00:10:05,730 --> 00:10:07,398
A legacy moment?
176
00:10:07,898 --> 00:10:09,817
Well, we've had a few of those today.
177
00:10:11,277 --> 00:10:12,820
I got a call earlier.
178
00:10:14,447 --> 00:10:15,990
Monroe is no longer an issue.
179
00:10:17,158 --> 00:10:18,158
Richard…
180
00:10:25,499 --> 00:10:26,935
How often did they meet?
181
00:10:26,959 --> 00:10:28,937
We're still off the record, right?
182
00:10:28,961 --> 00:10:30,796
You don't have to keep on checking.
183
00:10:31,422 --> 00:10:32,858
At least a dozen times.
184
00:10:32,882 --> 00:10:37,136
I think the first lady was leaking
intelligence via mott to an outside party.
185
00:10:37,720 --> 00:10:41,116
Corepoint dynamics,
owned by Jacob Monroe.
186
00:10:41,140 --> 00:10:42,725
God, I swear I know that name.
187
00:10:45,144 --> 00:10:46,330
Look familiar?
188
00:10:46,354 --> 00:10:47,581
Yeah, actually.
189
00:10:47,605 --> 00:10:51,627
He visited pot us, before the election.
190
00:10:51,651 --> 00:10:54,838
On the campaign trail. He
was a donor or something.
191
00:10:54,862 --> 00:10:55,922
They seemed friendly.
192
00:10:55,946 --> 00:10:58,699
So why would he hire
someone to attack the first lady?
193
00:10:59,283 --> 00:11:01,845
Peter said this guy is
an intelligence broker?
194
00:11:01,869 --> 00:11:05,998
I mean, maybe he turned
the first lady, or the president.
195
00:11:07,333 --> 00:11:10,854
He said the online drive contained
evidence of his entire operation.
196
00:11:10,878 --> 00:11:15,150
Proof of every intelligence
agent and politician on his payroll.
197
00:11:15,174 --> 00:11:16,860
Insurance, in case he got caught.
198
00:11:16,884 --> 00:11:19,738
So if he and the first family
had any kind of dirty relationship,
199
00:11:19,762 --> 00:11:21,013
the evidence is in there.
200
00:11:22,848 --> 00:11:25,243
But it's encrypted by a book of fairy tales.
201
00:11:25,267 --> 00:11:27,037
I know, it sounds crazy.
202
00:11:27,061 --> 00:11:29,247
Yeah, doesn't mean it's not true.
203
00:11:29,271 --> 00:11:31,315
Behind me.
204
00:11:39,990 --> 00:11:40,990
Whoa.
205
00:11:41,992 --> 00:11:42,886
Chelsea?
206
00:11:42,910 --> 00:11:45,639
Peter, are you hurt?
Where have you been?
207
00:11:45,663 --> 00:11:48,016
Is that his copy? With the misprints?
208
00:11:48,040 --> 00:11:49,101
Yeah.
209
00:11:49,125 --> 00:11:50,125
It's…
210
00:11:50,960 --> 00:11:53,879
- Chelsea, what are you doing here?
- Things got complicated in D.C.
211
00:11:54,463 --> 00:11:56,608
Isabel brought me up
to speed on everything.
212
00:11:56,632 --> 00:11:58,175
I thought I had a shitty week.
213
00:11:59,844 --> 00:12:01,053
Yeah…
214
00:12:02,179 --> 00:12:03,723
love to hear about it, but…
215
00:12:06,016 --> 00:12:07,911
Hey, can I talk to you for a minute?
216
00:12:07,935 --> 00:12:09,395
Yeah. Just give me a second.
217
00:12:11,480 --> 00:12:12,749
Isabel.
218
00:12:12,773 --> 00:12:14,543
Did he tell you how to unlock this thing?
219
00:12:14,567 --> 00:12:16,360
- I… I can't figure it out.
- Hey.
220
00:12:18,112 --> 00:12:19,655
Can I talk to you outside?
221
00:12:21,907 --> 00:12:22,950
What's wrong?
222
00:12:31,792 --> 00:12:32,960
Did something happen?
223
00:12:33,794 --> 00:12:34,794
What?
224
00:12:36,922 --> 00:12:39,717
Adam was bringing
your father into custody,
225
00:12:40,384 --> 00:12:41,385
and…
226
00:12:45,097 --> 00:12:46,515
He got hold of a gun.
227
00:12:50,853 --> 00:12:51,854
Just say it.
228
00:12:55,733 --> 00:12:57,193
He took his own life.
229
00:12:58,861 --> 00:13:00,529
Look, I'm sorry,
230
00:13:01,447 --> 00:13:02,447
but…
231
00:13:03,449 --> 00:13:04,867
He's gone, Isabel.
232
00:13:18,380 --> 00:13:20,466
I just got chase back to sleep.
233
00:13:23,552 --> 00:13:25,739
Any news on zapata?
234
00:13:25,763 --> 00:13:28,617
No. Still no confirmation
of his exact location.
235
00:13:28,641 --> 00:13:31,411
- If we wait too long...
- If I wait too long. - Right.
236
00:13:31,435 --> 00:13:33,747
If you wait too long,
237
00:13:33,771 --> 00:13:36,625
you risk missing an opportunity
to give those families justice
238
00:13:36,649 --> 00:13:37,959
and define your presidency.
239
00:13:37,983 --> 00:13:38,919
Maybe.
240
00:13:38,943 --> 00:13:41,546
Or maybe it'll be overshadowed
by the news that my wife's charity
241
00:13:41,570 --> 00:13:44,007
illegally laundered money
into my presidential campaign.
242
00:13:44,031 --> 00:13:46,426
- Where's my cheese plate?
- I had Alma take it away.
243
00:13:46,450 --> 00:13:47,761
I didn't want it to just sit.
244
00:13:47,785 --> 00:13:50,287
- I'll make you something.
- No. It's fine.
245
00:13:51,413 --> 00:13:52,456
I'm not hungry.
246
00:13:56,710 --> 00:13:59,147
How about you drop the
petulant schoolboy attitude
247
00:13:59,171 --> 00:14:01,399
so we can assess the
situation and troubleshoot?
248
00:14:01,423 --> 00:14:02,984
Troubleshoot?
249
00:14:03,008 --> 00:14:06,279
I think historians and impeachment
prosecutors prefer the word "cover-up."
250
00:14:06,303 --> 00:14:08,949
It's called crisis management. I
don't like how you're framing this.
251
00:14:08,973 --> 00:14:11,952
How am I supposed to frame it?
You've been lying to me for two years.
252
00:14:11,976 --> 00:14:13,286
Bolstering you.
253
00:14:13,310 --> 00:14:15,455
And I was not the only one
who withheld, by the way.
254
00:14:15,479 --> 00:14:17,958
No, it's not even
remotely the same thing.
255
00:14:17,982 --> 00:14:22,087
A donation? A bit of oppo in exchange
for a line item veto as… as governor?
256
00:14:22,111 --> 00:14:23,129
That's just politics.
257
00:14:23,153 --> 00:14:27,032
You? You made a deal with the devil
and thought he'd never come to collect.
258
00:14:29,827 --> 00:14:30,929
What did he want in return?
259
00:14:30,953 --> 00:14:33,289
- He didn't say at first.
- What did he want?
260
00:14:34,957 --> 00:14:37,835
Access to the presidential daily brief.
261
00:14:38,586 --> 00:14:40,546
My god.
262
00:14:45,009 --> 00:14:47,612
You were losing in the primary,
263
00:14:47,636 --> 00:14:49,823
and suddenly things turned around.
264
00:14:49,847 --> 00:14:51,408
What do you think happened, luck?
265
00:14:51,432 --> 00:14:54,077
We… we pivoted? We…
we tweaked the messaging?
266
00:14:54,101 --> 00:14:55,328
- No!
- Targeted ad buys?
267
00:14:55,352 --> 00:14:57,414
I secured your most reliable donor
268
00:14:57,438 --> 00:14:59,457
so that you had the
freedom and the bandwidth
269
00:14:59,481 --> 00:15:02,085
to do the important work that got
us all the way to the white house
270
00:15:02,109 --> 00:15:03,819
and your nightly fucking cheese plate!
271
00:15:05,321 --> 00:15:06,631
I didn't need your help to win.
272
00:15:06,655 --> 00:15:07,948
You needed a miracle.
273
00:15:08,866 --> 00:15:10,010
And I got you one.
274
00:15:10,034 --> 00:15:12,470
Yeah, but you did... you
should have talked to me.
275
00:15:12,494 --> 00:15:13,680
I wanted your hands clean.
276
00:15:13,704 --> 00:15:15,915
Yeah? And how's that going?
277
00:15:16,916 --> 00:15:18,268
Lately, I have thought a lot
278
00:15:18,292 --> 00:15:20,645
about whether I would make
the same decision again.
279
00:15:20,669 --> 00:15:21,669
And would you?
280
00:15:23,839 --> 00:15:25,341
Every fucking time.
281
00:15:25,925 --> 00:15:27,217
Look at where we are,
282
00:15:28,260 --> 00:15:29,345
where you are.
283
00:15:30,471 --> 00:15:31,781
But I should've told you.
284
00:15:31,805 --> 00:15:33,182
That's where I went wrong.
285
00:15:34,224 --> 00:15:37,353
We've always done everything in
lockstep, and I violated that bond.
286
00:15:38,062 --> 00:15:39,772
I thought I was helping.
287
00:15:42,316 --> 00:15:43,525
I'm so sorry.
288
00:15:45,527 --> 00:15:46,528
Lockstep?
289
00:15:47,863 --> 00:15:49,406
It's how we've always done it.
290
00:15:50,908 --> 00:15:53,494
How we built our life, our
family, how we got here.
291
00:15:57,998 --> 00:15:59,625
Then that's how we'll stay here.
292
00:16:06,048 --> 00:16:08,526
No. I don't believe it.
293
00:16:08,550 --> 00:16:10,987
Isabel, I saw him.
294
00:16:11,011 --> 00:16:13,406
- He wouldn't have done that.
- He was sick.
295
00:16:13,430 --> 00:16:16,242
Maybe he was more sick than
he was letting on, and he decided...
296
00:16:16,266 --> 00:16:18,078
he thought he was never going to die.
297
00:16:18,102 --> 00:16:20,312
He always thought there
was another card to play.
298
00:16:21,021 --> 00:16:23,375
Always. He never gave up.
299
00:16:23,399 --> 00:16:27,319
Isabel… Peter, Adam is lying.
300
00:16:28,237 --> 00:16:29,130
Did you see him?
301
00:16:29,154 --> 00:16:31,132
- Did you see him pull the trigger?
- No.
302
00:16:31,156 --> 00:16:33,843
If you or Adam or
anyone in your program
303
00:16:33,867 --> 00:16:37,329
wanted to kill someone and make it seem
like it was a suicide, could you do it?
304
00:16:38,539 --> 00:16:39,540
Yes.
305
00:16:40,040 --> 00:16:43,645
Yes, but I… I can't imagine
that Adam... Adam?
306
00:16:43,669 --> 00:16:46,106
Does he have a cabin upstate?
307
00:16:46,130 --> 00:16:47,315
Yeah.
308
00:16:47,339 --> 00:16:48,316
Why?
309
00:16:48,340 --> 00:16:50,610
Earlier this year, the
president went to see him.
310
00:16:50,634 --> 00:16:51,844
Said he was an old friend.
311
00:16:52,636 --> 00:16:55,097
You're not just a regular
FBI agent anymore, are you?
312
00:16:55,931 --> 00:16:57,641
Who runs your program, Peter?
313
00:16:58,726 --> 00:16:59,893
The president?
314
00:17:01,061 --> 00:17:02,061
Yes.
315
00:17:02,521 --> 00:17:04,749
I was recruited by
Travers after camp David.
316
00:17:04,773 --> 00:17:06,751
- And now you answer to hagan.
- Yeah.
317
00:17:06,775 --> 00:17:07,961
You were suspicious of hagan,
318
00:17:07,985 --> 00:17:10,065
even when I bumped into
you at the white house. Why?
319
00:17:16,702 --> 00:17:19,597
A month before the election, you
remember that tape that got leaked?
320
00:17:19,621 --> 00:17:21,933
The one that got Knox to drop
out of the presidential race?
321
00:17:21,957 --> 00:17:23,625
- And got hagan elected?
- Yeah.
322
00:17:24,209 --> 00:17:26,670
Monroe was the one who gave
hagan's campaign that tape.
323
00:17:27,671 --> 00:17:29,149
He made hagan president?
324
00:17:29,173 --> 00:17:31,151
If pot us and/or flotus colluded
325
00:17:31,175 --> 00:17:33,778
with a suspected terrorist
to swing an election,
326
00:17:33,802 --> 00:17:36,031
they would do anything to cover that up.
327
00:17:36,055 --> 00:17:37,657
Yeah. And use an old friend to help.
328
00:17:37,681 --> 00:17:41,244
Okay, but why would Adam
take Monroe here first, then?
329
00:17:41,268 --> 00:17:43,204
Why would he invite me
to the scene of the crime?
330
00:17:43,228 --> 00:17:45,540
- Why not just cover it up?
- Are you saying you believe him?
331
00:17:45,564 --> 00:17:46,564
I don't know.
332
00:17:47,399 --> 00:17:48,626
I don't.
333
00:17:48,650 --> 00:17:50,110
Okay? But I...
334
00:17:51,653 --> 00:17:52,653
hold on.
335
00:17:55,074 --> 00:17:56,074
Shit.
336
00:17:57,701 --> 00:18:00,096
Jay's trying to leave the
hospital against medical advice.
337
00:18:00,120 --> 00:18:01,347
I gotta go talk to him.
338
00:18:01,371 --> 00:18:03,850
- You need a ride?
- Yeah, I just gotta change first.
339
00:18:03,874 --> 00:18:04,874
I'm coming with.
340
00:18:05,375 --> 00:18:06,375
Are you sure?
341
00:18:10,589 --> 00:18:12,299
- Mr. President.
- Trent.
342
00:18:12,883 --> 00:18:14,319
You're up early.
343
00:18:14,343 --> 00:18:16,279
Yes, sir. There's a lot to do with this...
344
00:18:16,303 --> 00:18:17,781
mott investigation, yes.
345
00:18:17,805 --> 00:18:20,658
That's actually something
I wanted to discuss. …
346
00:18:20,682 --> 00:18:24,228
Sort of feels like it's run
its course, don't you think?
347
00:18:29,024 --> 00:18:32,754
Renee. So sorry to drag you
in here at this ungodly hour.
348
00:18:32,778 --> 00:18:34,756
Any time away from home's
a blessing these days.
349
00:18:34,780 --> 00:18:37,175
There's a story developing,
something we wanna get ahead of.
350
00:18:37,199 --> 00:18:39,117
It involves… …agent arrington.
351
00:18:39,660 --> 00:18:41,471
Taking another person's life…
352
00:18:41,495 --> 00:18:44,808
I can only imagine that
her strange behavior
353
00:18:44,832 --> 00:18:46,810
was trying to make
sense of a sad situation
354
00:18:46,834 --> 00:18:48,561
involving a very disturbed man.
355
00:18:48,585 --> 00:18:50,730
I came to you because
you're someone we…
356
00:18:50,754 --> 00:18:52,565
…can trust to exercise discretion.
357
00:18:52,589 --> 00:18:54,442
Okay, well, it's not really protocol.
358
00:18:54,466 --> 00:18:56,236
Usually, we'd let the
investigation play out,
359
00:18:56,260 --> 00:18:58,196
let this come through
official channels. I'm just…
360
00:18:58,220 --> 00:18:59,864
…trying to protect you as best we can.
361
00:18:59,888 --> 00:19:03,535
This investigation allows us
to determine our vulnerabilities,
362
00:19:03,559 --> 00:19:05,495
protect against a similar
attack in the future.
363
00:19:05,519 --> 00:19:08,748
Even if that determination
puts your position at risk?
364
00:19:08,772 --> 00:19:11,209
Jenny and I know how lucky
we are to have you, Trent.
365
00:19:11,233 --> 00:19:13,586
You are… …a star, he says.
366
00:19:13,610 --> 00:19:18,532
I mean, he even... well,
I shouldn't, but whatever.
367
00:19:19,283 --> 00:19:21,261
You know how Simmons
is retiring next year?
368
00:19:21,285 --> 00:19:22,178
Yeah.
369
00:19:22,202 --> 00:19:23,638
Someone has to take his house seat,
370
00:19:23,662 --> 00:19:26,516
and I may have seen your
name on a rather short list.
371
00:19:26,540 --> 00:19:30,436
We thought this was something to
get ahead of, but if you think otherwise,
372
00:19:30,460 --> 00:19:32,087
we'll defer to your instincts.
373
00:19:34,798 --> 00:19:36,049
Mrs. Hagan.
374
00:19:38,051 --> 00:19:40,094
Maybe… …you're right.
375
00:19:40,596 --> 00:19:42,764
Might be best for all
of us just to move on.
376
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
Yeah?
377
00:19:45,392 --> 00:19:50,081
I was on the fence, but I'm
glad you agree that this is the…
378
00:19:50,105 --> 00:19:51,523
…best course of action.
379
00:19:53,317 --> 00:19:54,335
But Theo…
380
00:19:54,359 --> 00:19:57,213
Conflict of interest. We'll
deal with it without him.
381
00:19:57,237 --> 00:19:59,198
Instincts, I love it.
382
00:20:01,909 --> 00:20:02,993
Thanks, Trent.
383
00:20:05,913 --> 00:20:08,808
I got a call about him
trying to leave or something.
384
00:20:08,832 --> 00:20:11,793
- Name?
- Jay batra, b-a-t-r-a.
385
00:20:28,477 --> 00:20:30,479
Someone will bring him out in a bit.
386
00:20:31,647 --> 00:20:34,149
- I'm sorry, how long is a bit?
- As long as it is.
387
00:20:35,817 --> 00:20:37,152
It's okay, ma'am.
388
00:20:39,696 --> 00:20:40,696
Any luck?
389
00:20:41,698 --> 00:20:42,698
No.
390
00:20:44,743 --> 00:20:46,078
I have to get out of here.
391
00:20:47,162 --> 00:20:49,182
What's going on? Isabel, are you okay?
392
00:20:49,206 --> 00:20:50,207
Peter.
393
00:20:51,500 --> 00:20:53,436
- Go. I'll check on her.
- Yeah, thanks.
394
00:20:53,460 --> 00:20:54,812
What was that about?
395
00:20:54,836 --> 00:20:56,898
I'll tell you later. You okay?
396
00:20:56,922 --> 00:20:59,234
Am I okay? You ever been shot, man?
397
00:20:59,258 --> 00:21:00,550
Yeah.
398
00:21:01,385 --> 00:21:03,780
- Well, then you know that shit hurts.
- So, what's going on?
399
00:21:03,804 --> 00:21:05,949
You were trying to get out,
escape? What are you doing?
400
00:21:05,973 --> 00:21:07,825
I knew that's the only way they'd call you.
401
00:21:07,849 --> 00:21:10,370
There's been new activity
in the lfs crypto wallet.
402
00:21:10,394 --> 00:21:12,676
I know. The second
attack, the deposits...
403
00:21:12,700 --> 00:21:13,539
no, not those.
404
00:21:13,563 --> 00:21:14,606
Show me your phone.
405
00:21:17,317 --> 00:21:19,170
Think I'll have a cool
scar when this heals?
406
00:21:19,194 --> 00:21:20,088
No.
407
00:21:20,112 --> 00:21:23,198
Are you shitting me? What's
the point of getting shot, then?
408
00:21:24,950 --> 00:21:26,177
Okay, here.
409
00:21:26,201 --> 00:21:29,246
It's a list of all the activity on
the block chain in the crypto wallet.
410
00:21:29,830 --> 00:21:31,224
Look at the most recent one.
411
00:21:31,248 --> 00:21:32,976
It's a withdrawal earlier today.
412
00:21:33,000 --> 00:21:35,877
It's a Bitcoin atm at a
pharmacy in Salem, New Jersey.
413
00:21:37,045 --> 00:21:39,381
Salem, that's… that's a shipping town.
414
00:21:40,966 --> 00:21:43,343
Let's see if zapata's
company runs out of there.
415
00:21:51,351 --> 00:21:52,351
Thank you.
416
00:21:53,186 --> 00:21:58,025
You know, sometimes it's easier
to say the hard stuff to strangers.
417
00:21:59,860 --> 00:22:01,653
I didn't know him all that well.
418
00:22:04,698 --> 00:22:06,116
But the more I found out…
419
00:22:08,285 --> 00:22:12,789
He… he was a sad, pathetic, awful man.
420
00:22:13,999 --> 00:22:20,273
It doesn't mean you don't get to feel
sad or angry or confused or scared,
421
00:22:20,297 --> 00:22:22,215
or all of the above.
422
00:22:23,300 --> 00:22:26,386
He doesn't deserve it, you
know? Not a single fucking tear.
423
00:22:30,599 --> 00:22:32,827
I'm gonna crack this thing open.
424
00:22:32,851 --> 00:22:36,563
And I'm gonna make sure the world
knows exactly who he really was.
425
00:22:39,566 --> 00:22:41,610
Chelsea, this is Jay.
426
00:22:42,861 --> 00:22:45,048
- You good?
- Yeah, I'll be okay.
427
00:22:45,072 --> 00:22:46,365
Peter told me.
428
00:22:47,783 --> 00:22:50,178
Your dad, he was an interesting guy.
429
00:22:50,202 --> 00:22:53,848
You know, it was kind of
complicated, obviously, between us.
430
00:22:53,872 --> 00:22:56,333
Kidnapped me, was a terrorist.
431
00:22:57,542 --> 00:23:00,396
- Anyway… - yeah, I'm sorry.
- Thanks.
432
00:23:00,420 --> 00:23:05,068
Jay caught a withdrawal from an
lfs crypto wallet at a Bitcoin atm.
433
00:23:05,092 --> 00:23:08,154
Albertelli maritime shipping
that operates nearby.
434
00:23:08,178 --> 00:23:11,199
Whatever they're smuggling in,
they're smuggling it through there.
435
00:23:11,223 --> 00:23:13,993
- I'm gonna go check it out, do some recon.
- I'll be backup.
436
00:23:14,017 --> 00:23:16,120
Isabel's gonna break open the drive.
437
00:23:16,144 --> 00:23:18,104
Might as well make myself
useful in the meantime.
438
00:23:19,731 --> 00:23:21,709
Hold on.
439
00:23:21,733 --> 00:23:23,086
What drive?
440
00:23:23,110 --> 00:23:25,129
It's a cloud drive. It's my father's.
441
00:23:25,153 --> 00:23:27,507
It contains a full ledger
of his criminal activity,
442
00:23:27,531 --> 00:23:29,258
but it's encrypted in this book.
443
00:23:29,282 --> 00:23:30,802
Okay, so like a book cipher?
444
00:23:30,826 --> 00:23:32,011
Except that doesn't work.
445
00:23:32,035 --> 00:23:33,596
Yeah, a guy like your dad,
446
00:23:33,620 --> 00:23:36,099
I'd be surprised if there was
just one layer of encryption.
447
00:23:36,123 --> 00:23:38,768
Did you try, like, a simple substitution?
448
00:23:38,792 --> 00:23:41,837
Rot13, Caesar cipher?
449
00:23:42,504 --> 00:23:44,423
What, am I the only
one who likes puzzles?
450
00:23:46,341 --> 00:23:49,386
Okay, just let me try, okay?
451
00:23:49,886 --> 00:23:53,699
Forensics is still processing the
scene, but the FBI cleared Adam.
452
00:23:53,723 --> 00:23:55,827
- So he'll meet us up in Salem.
- Okay.
453
00:23:55,851 --> 00:23:57,370
Jay and I will head to
the register.
454
00:23:57,394 --> 00:23:59,855
But be careful with
Adam, both of you, yeah?
455
00:24:03,483 --> 00:24:04,483
Who's Adam?
456
00:24:10,615 --> 00:24:11,676
- Hey.
- Hey.
457
00:24:11,700 --> 00:24:12,784
What is this?
458
00:24:13,368 --> 00:24:15,221
- Who gave you that?
- One of the interns.
459
00:24:15,245 --> 00:24:17,181
You shouldn't have
seen it. Conflict of interest.
460
00:24:17,205 --> 00:24:18,683
We're taking care of it.
461
00:24:18,707 --> 00:24:21,185
No, you can't print
this, Renee. It's all lies.
462
00:24:21,209 --> 00:24:23,271
Look, I don't know what
Chelsea's been up to,
463
00:24:23,295 --> 00:24:24,939
and it sounds like you don't either,
464
00:24:24,963 --> 00:24:27,400
but our job's to serve the
president and handle the narrative.
465
00:24:27,424 --> 00:24:29,676
So fall in line or step aside.
466
00:24:34,306 --> 00:24:37,577
Yeah, they say he came in
yesterday during your shift.
467
00:24:37,601 --> 00:24:38,935
2:13 P.M.
468
00:24:39,603 --> 00:24:41,914
Tell her he would've been
using that thing right there.
469
00:24:41,938 --> 00:24:42,938
2:13.
470
00:24:43,648 --> 00:24:46,043
Okay. My boss says she's
checking the tape. Hang on.
471
00:24:46,067 --> 00:24:47,837
Can you let her know
we're in a rush, please?
472
00:24:47,861 --> 00:24:49,196
He says they're in a rush.
473
00:24:49,905 --> 00:24:51,865
She says she's not a fucking magician.
474
00:24:53,325 --> 00:24:54,325
Thanks.
475
00:24:59,789 --> 00:25:03,686
I don't know who Theo is, but
that's four times in ten minutes.
476
00:25:03,710 --> 00:25:06,063
I'd answer it or file a restraining order.
477
00:25:06,087 --> 00:25:07,482
It's just my fiancé.
478
00:25:07,506 --> 00:25:10,026
You're engaged? Congratulations.
479
00:25:10,050 --> 00:25:11,301
Yeah, he's great.
480
00:25:12,010 --> 00:25:13,010
But?
481
00:25:14,638 --> 00:25:17,700
He just… he's a fix-it guy.
482
00:25:17,724 --> 00:25:20,453
You know, he sees a
problem, he has to fix it.
483
00:25:20,477 --> 00:25:23,247
Sometimes it's great, but this time
I needed him to just listen to me,
484
00:25:23,271 --> 00:25:24,707
and instead he went behind my back.
485
00:25:24,731 --> 00:25:27,317
- Tried to fix it?
- Yeah, really fucked things up for me.
486
00:25:28,109 --> 00:25:29,819
That sucks, Chelsea, but…
487
00:25:30,820 --> 00:25:34,032
At least you have somebody
that cares enough to try.
488
00:25:36,284 --> 00:25:37,284
Trust me.
489
00:25:43,500 --> 00:25:44,584
- Hey.
- Hey.
490
00:25:45,085 --> 00:25:48,421
Owner's pulling the security footage
from the time of the atm withdrawal.
491
00:25:49,005 --> 00:25:50,006
And Isabel?
492
00:25:50,840 --> 00:25:52,050
How'd she take the news?
493
00:25:52,968 --> 00:25:54,070
You know.
494
00:25:54,094 --> 00:25:55,196
Where is she now?
495
00:25:55,220 --> 00:25:58,574
She's with… she's with Jay. They're
trying to get into Monroe's drive.
496
00:25:58,598 --> 00:25:59,724
At the apartment?
497
00:26:00,433 --> 00:26:01,953
I think so, yeah.
498
00:26:01,977 --> 00:26:03,812
You think so? What does that mean?
499
00:26:05,313 --> 00:26:08,876
Come on, I thought we were past this part.
If it's need-to-know, look me in the eye.
500
00:26:08,900 --> 00:26:10,110
- Tell me.
- It's not that.
501
00:26:10,610 --> 00:26:13,965
I know at some point they were
planning to go to
the financial register.
502
00:26:13,989 --> 00:26:15,550
I just don't know when exactly.
503
00:26:15,574 --> 00:26:17,385
- Filing a story?
- No.
504
00:26:17,409 --> 00:26:19,035
Just sorting through the facts.
505
00:26:21,371 --> 00:26:22,706
Are we good?
506
00:26:23,456 --> 00:26:25,142
- Yes.
- Yeah?
507
00:26:25,166 --> 00:26:26,334
Yeah, we're good.
508
00:26:29,462 --> 00:26:31,440
Adam, this is Chelsea arrington.
509
00:26:31,464 --> 00:26:35,111
Arrington, yeah, secret service.
You were on the news the other night.
510
00:26:35,135 --> 00:26:37,053
We've met before, actually.
511
00:26:38,430 --> 00:26:41,659
At my cabin. Yeah, potus's detail.
512
00:26:41,683 --> 00:26:43,953
Did he send you here to babysit us?
513
00:26:43,977 --> 00:26:45,663
Just helping out a friend.
514
00:26:45,687 --> 00:26:46,938
What'd you find?
515
00:26:47,439 --> 00:26:48,439
These are our guys.
516
00:26:49,566 --> 00:26:52,944
Great. Let's go to the port, ask some
questions, see if anybody can ID 'em.
517
00:26:53,903 --> 00:26:55,071
I'll ride with Adam.
518
00:26:56,406 --> 00:26:57,406
Hey, you good?
519
00:26:58,158 --> 00:26:59,158
Yeah.
520
00:27:00,952 --> 00:27:02,972
I can't be stopped! It's too late!
521
00:27:02,996 --> 00:27:05,165
I am the tickle monster, and I got you!
522
00:27:08,543 --> 00:27:12,714
I cannot be stopped!
523
00:27:14,924 --> 00:27:16,968
"Mayden" with a y instead of an I.
524
00:27:20,472 --> 00:27:23,159
Yeah, so like I said, if I was your father,
525
00:27:23,183 --> 00:27:25,161
I would encrypt this one step further.
526
00:27:25,185 --> 00:27:27,747
- How would that work?
- Mono-alphabetic substitution.
527
00:27:27,771 --> 00:27:29,832
Basically, to decode a message,
528
00:27:29,856 --> 00:27:32,752
you shift the entire alphabet
left or right by a fixed value.
529
00:27:32,776 --> 00:27:36,631
It could be a number, but in
this day and age, a word's better.
530
00:27:36,655 --> 00:27:37,548
How so?
531
00:27:37,572 --> 00:27:40,968
Just easier for a human to remember,
harder for a computer to guess, so…
532
00:27:40,992 --> 00:27:42,678
It's kinda genius when you think about it.
533
00:27:42,702 --> 00:27:45,473
A substitution cipher with a
keyword only your father knows
534
00:27:45,497 --> 00:27:48,833
on top of a book cipher
tied to a rare misprint…
535
00:27:49,501 --> 00:27:52,921
There is no way anybody's getting
through there that's not supposed to.
536
00:27:53,505 --> 00:27:55,191
Hence the problem.
537
00:27:55,215 --> 00:27:56,215
Right.
538
00:27:57,050 --> 00:28:00,845
Anything stand out as
being really important to him?
539
00:28:01,429 --> 00:28:05,034
Power? Money? Terrorism?
540
00:28:05,058 --> 00:28:07,310
No, I mean something important to him.
541
00:28:07,894 --> 00:28:10,271
Something personal,
something he wouldn't forget.
542
00:28:11,064 --> 00:28:12,065
It's strange.
543
00:28:12,565 --> 00:28:15,336
He tried to give me this book
the first time that I met him,
544
00:28:15,360 --> 00:28:18,422
when I was 15, when he was
trying to claw his way into my life.
545
00:28:18,446 --> 00:28:21,175
But it's weird. Why
would he use this as a...
546
00:28:21,199 --> 00:28:23,034
key to his doomsday files?
547
00:28:24,536 --> 00:28:26,204
Guess he was sentimental like that?
548
00:28:27,580 --> 00:28:29,124
Let's try "Isabel."
549
00:28:29,999 --> 00:28:31,876
Look up the next word.
550
00:28:45,223 --> 00:28:47,642
"Sillver." two ls.
551
00:28:55,692 --> 00:28:56,692
Try that.
552
00:29:03,950 --> 00:29:04,950
Figures.
553
00:29:14,085 --> 00:29:16,629
Middle of the day and it's a ghost town.
554
00:29:17,297 --> 00:29:20,133
Maybe the money was just to
make sure this place was empty.
555
00:29:21,926 --> 00:29:24,512
Hey, look. Last dock on the south end.
556
00:29:29,100 --> 00:29:31,227
Yeah, those are our guys.
557
00:29:32,145 --> 00:29:34,039
What do you think's in those coolers?
558
00:29:34,063 --> 00:29:36,316
Is sashimi too much to hope for?
559
00:29:36,900 --> 00:29:38,586
I'm gonna go get a closer look.
560
00:29:38,610 --> 00:29:40,653
You guys stay here, keep
watch. Go comms on, okay?
561
00:30:00,715 --> 00:30:01,715
Clear.
562
00:30:47,053 --> 00:30:49,740
They're loading the
coolers into the trucks.
563
00:30:49,764 --> 00:30:52,993
They're filled with some
sort of red plastic explosive.
564
00:30:53,017 --> 00:30:54,060
Semtex.
565
00:30:54,561 --> 00:30:56,914
Truck full of it could wipe out a city block.
566
00:30:56,938 --> 00:30:59,399
Shit. I'll call for backup.
567
00:31:08,449 --> 00:31:09,576
Brooklyn bridge.
568
00:31:10,952 --> 00:31:12,179
Empire state.
569
00:31:12,203 --> 00:31:15,391
Rafael and I will take
care of grand central.
570
00:31:15,415 --> 00:31:17,584
And you two will get things
started in Times Square.
571
00:31:18,376 --> 00:31:19,377
Let's go!
572
00:31:31,264 --> 00:31:33,266
I think one of the trucks is leaving.
573
00:31:34,767 --> 00:31:35,767
We gotta stop it.
574
00:32:07,216 --> 00:32:08,903
- Get out of the way.
- You work here?
575
00:32:08,927 --> 00:32:09,927
No.
576
00:32:10,678 --> 00:32:11,614
How'd you get in?
577
00:32:11,638 --> 00:32:14,491
I've been waiting for like 15
minutes for someone to show up.
578
00:32:14,515 --> 00:32:16,785
I've got a delivery coming
any moment. Where are they?
579
00:32:16,809 --> 00:32:18,746
We don't know anything
about your delivery.
580
00:32:18,770 --> 00:32:20,831
Okay, well then tell me who does.
581
00:32:20,855 --> 00:32:22,207
Who is this dumb-ass?
582
00:32:22,231 --> 00:32:23,334
Pendejo?
583
00:32:23,358 --> 00:32:25,443
You think I don't know what that means?
584
00:32:26,986 --> 00:32:28,363
Move your car.
585
00:32:29,405 --> 00:32:31,199
That… that means move, right?
586
00:32:33,076 --> 00:32:34,470
I will count to three.
587
00:32:34,494 --> 00:32:36,388
Yeah, in English or Spanish?
588
00:32:36,412 --> 00:32:38,682
If you aren't in your car by
tres…
589
00:32:38,706 --> 00:32:40,893
Shit. Whoa, whoa. Hey, whoa.
590
00:32:40,917 --> 00:32:43,646
All right, I'm just gonna
call Chris in the office.
591
00:32:43,670 --> 00:32:44,688
Happens all the time.
592
00:32:44,712 --> 00:32:46,381
He's gonna sort it out, right?
593
00:32:46,881 --> 00:32:49,026
I mean, this... what's happening?
594
00:32:49,050 --> 00:32:50,843
This guy is in our way.
595
00:32:51,344 --> 00:32:53,596
Hey, turn around.
596
00:32:54,931 --> 00:32:56,349
Turn around.
597
00:32:58,226 --> 00:32:59,912
He was at the casino.
598
00:32:59,936 --> 00:33:00,936
He's a fed!
599
00:33:09,737 --> 00:33:10,989
Grab him!
600
00:33:21,916 --> 00:33:22,917
Shit.
601
00:33:42,103 --> 00:33:43,205
Adam, where are you?
602
00:33:43,229 --> 00:33:44,731
South side. Can't shake 'em.
603
00:34:03,332 --> 00:34:05,334
No guns. The explosives.
604
00:34:10,548 --> 00:34:13,360
Adam, there's a repair
yard northwest of you.
605
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
See the green flag on that mast?
606
00:34:15,970 --> 00:34:17,972
- I see it.
- Get there.
607
00:35:15,905 --> 00:35:16,905
Shit.
608
00:35:25,414 --> 00:35:26,642
I'm here. Where are you?
609
00:35:26,666 --> 00:35:28,435
- Just keep running.
- Then what?
610
00:35:28,459 --> 00:35:29,627
Just trust me.
611
00:35:36,592 --> 00:35:37,592
You okay?
612
00:35:39,137 --> 00:35:40,388
No, wait!
613
00:35:44,684 --> 00:35:45,828
Peter, where are you?
614
00:35:45,852 --> 00:35:48,980
They triggered the explosives.
I gotta ditch this thing.
615
00:36:12,587 --> 00:36:13,587
Shit.
616
00:37:52,228 --> 00:37:53,228
Peter!
617
00:38:04,073 --> 00:38:05,073
You okay?
618
00:38:22,842 --> 00:38:26,738
"Dear Isabel, your mother told me about
this book on our first date together."
619
00:38:26,762 --> 00:38:30,057
"I hope one day we can return
to that bookshop in her memory."
620
00:38:30,975 --> 00:38:33,870
Why would he write an inscription?
Totally destroys the value.
621
00:38:33,894 --> 00:38:36,605
Unless the writing itself is more valuable.
622
00:38:40,401 --> 00:38:41,586
Try that.
623
00:38:41,610 --> 00:38:42,504
Okay.
624
00:38:42,528 --> 00:38:43,988
Look up the next word.
625
00:38:50,536 --> 00:38:52,705
"Goldn." no e.
626
00:38:57,585 --> 00:38:58,836
Here, try that.
627
00:39:05,885 --> 00:39:06,886
How'd you know?
628
00:39:08,220 --> 00:39:10,514
It's where he took my
mom on their first date.
629
00:39:13,601 --> 00:39:15,203
Wow.
630
00:39:15,227 --> 00:39:18,147
That is gonna take
forever to get through.
631
00:39:19,857 --> 00:39:21,442
Start with core point dynamics.
632
00:39:30,618 --> 00:39:33,096
Excuse me, sir. How
long do I have to wait here?
633
00:39:33,120 --> 00:39:35,640
Not sure. Orders are to keep
you here till we get you debriefed.
634
00:39:35,664 --> 00:39:38,852
- I have to get back to my team.
- It shouldn't be too much longer.
635
00:39:38,876 --> 00:39:40,336
Okay.
636
00:39:42,797 --> 00:39:43,690
Hey.
637
00:39:43,714 --> 00:39:45,901
- We got the drive open.
-
Great. What'd you find?
638
00:39:45,925 --> 00:39:47,861
Everything. President
hagan and the first lady
639
00:39:47,885 --> 00:39:49,279
go back years with my father.
640
00:39:49,303 --> 00:39:50,679
He has so much stuff on them.
641
00:39:51,263 --> 00:39:53,700
From money laundering to
campaign finance violations,
642
00:39:53,724 --> 00:39:56,578
all facilitated by walcott
capital and Freya Myers.
643
00:39:56,602 --> 00:39:58,997
That's the woman trying to
murder us and Bury the story.
644
00:39:59,021 --> 00:40:02,376
- Just make copies of everything, okay?
- That's just the tip of the iceberg.
645
00:40:02,400 --> 00:40:04,711
There are thousands of files on there.
646
00:40:04,735 --> 00:40:08,614
Names, dates, audio
recordings, financial documents.
647
00:40:09,824 --> 00:40:11,826
Your name is on there too, Peter.
648
00:40:14,412 --> 00:40:15,472
Yeah, I know.
649
00:40:15,496 --> 00:40:17,748
It's a long story, but…
650
00:40:19,333 --> 00:40:21,210
Isabel, I need you to trust me, okay?
651
00:40:21,961 --> 00:40:24,231
- I do.
- Well, just secure everything.
652
00:40:24,255 --> 00:40:26,340
I'll find Chelsea, and
we'll come to you, okay?
653
00:40:28,884 --> 00:40:30,219
You haven't been released.
654
00:40:31,470 --> 00:40:33,555
Released? What... you heard me.
655
00:40:34,056 --> 00:40:35,056
Take a seat.
656
00:40:36,934 --> 00:40:38,102
Okay, sorry.
657
00:40:45,901 --> 00:40:48,004
- You found him?
- We think so, sir.
658
00:40:48,028 --> 00:40:51,133
A cell phone recovered from
the lfs terrorists in New Jersey
659
00:40:51,157 --> 00:40:53,552
made a call earlier today.
660
00:40:53,576 --> 00:40:56,704
Pinged a tower near one
of the three zapata hideouts.
661
00:40:58,914 --> 00:41:00,458
On your call, Mr. President.
662
00:41:04,003 --> 00:41:05,003
Proceed.
663
00:41:09,008 --> 00:41:10,426
Operation's green light.
664
00:41:11,010 --> 00:41:13,304
T-minus 20 seconds to impact.
665
00:41:21,520 --> 00:41:22,771
T-minus 10.
666
00:41:26,775 --> 00:41:31,572
Five, four, three, two…
667
00:41:37,953 --> 00:41:39,747
Ground team on standby, sir.
668
00:41:41,290 --> 00:41:42,290
Send them in.
669
00:41:43,792 --> 00:41:45,002
Ground team to go.
670
00:41:54,136 --> 00:41:55,638
- Thank you.
- You're good.
671
00:41:58,140 --> 00:41:59,701
- Sir?
-
We got zapata.
672
00:41:59,725 --> 00:42:02,394
Ground team found his
remains, confirmed his identity.
673
00:42:03,562 --> 00:42:05,606
I'm going live in 15 to address the nation.
674
00:42:06,106 --> 00:42:08,084
Hey, it was the right call, buddy,
675
00:42:08,108 --> 00:42:09,794
bringing you into night action.
676
00:42:09,818 --> 00:42:13,465
I wish I could take all the credit,
sir, but that was a team effort.
677
00:42:13,489 --> 00:42:16,885
Sutherland and arrington, they
deserve just as much praise.
678
00:42:16,909 --> 00:42:18,160
Is that right?
679
00:42:20,120 --> 00:42:23,374
Hey, is, arrington still with you?
680
00:42:25,125 --> 00:42:26,585
Yeah, she's here. Why?
681
00:42:29,880 --> 00:42:32,091
Adam, I need you to do
one more thing for me.
682
00:42:32,716 --> 00:42:33,716
And…
683
00:42:35,010 --> 00:42:36,595
This one won't be easy.
684
00:42:45,479 --> 00:42:47,147
Understood, yeah.
685
00:42:48,274 --> 00:42:49,167
All good?
686
00:42:49,191 --> 00:42:51,211
Yeah, a couple of scrapes, but I will live.
687
00:42:51,235 --> 00:42:53,964
And I believe I have you to thank for that.
688
00:42:53,988 --> 00:42:55,549
Likewise.
689
00:42:55,573 --> 00:42:57,157
Let's call it even, shall we?
690
00:42:57,866 --> 00:43:00,136
That was Peter. He's
still getting grilled in there,
691
00:43:00,160 --> 00:43:03,848
but he wants us to, check in
with the guys at
the register.
692
00:43:03,872 --> 00:43:05,291
He's gonna join us when he can.
693
00:43:05,874 --> 00:43:06,874
Okay.
694
00:43:38,324 --> 00:43:39,217
Hey.
695
00:43:39,241 --> 00:43:40,802
Thank god you answered.
696
00:43:40,826 --> 00:43:44,955
Listen, they're putting out a narrative
framing you for colluding with mott.
697
00:43:47,333 --> 00:43:48,226
What?
698
00:43:48,250 --> 00:43:51,104
The hagans, they tried to
hide it from me, but I got wind.
699
00:43:51,128 --> 00:43:52,355
Are you safe?
700
00:43:52,379 --> 00:43:55,341
I… I don't know where you
are, but you should come home.
701
00:43:55,841 --> 00:43:59,112
Yeah, everything's fine. I'm
in New York visiting a friend,
702
00:43:59,136 --> 00:44:01,388
but I'll let you know
when I'm heading back.
703
00:44:01,972 --> 00:44:03,891
New York? Okay.
704
00:44:05,934 --> 00:44:06,934
I love you.
705
00:44:08,187 --> 00:44:09,605
Yeah, I love you too.
706
00:44:14,610 --> 00:44:15,610
All good?
707
00:44:16,153 --> 00:44:17,297
Yeah.
708
00:44:17,321 --> 00:44:18,489
My fiancé.
709
00:44:19,615 --> 00:44:21,551
Still getting used to saying that.
710
00:44:21,575 --> 00:44:23,452
Mazel.
711
00:44:33,379 --> 00:44:34,463
Was that our exit?
712
00:44:35,506 --> 00:44:36,674
Shit.
713
00:44:37,591 --> 00:44:38,591
Yeah.
714
00:44:39,718 --> 00:44:43,764
It's all good. We'll… we'll
grab the, country road.
715
00:44:55,901 --> 00:44:58,546
Excuse me. Have you
seen my friend, arrington?
716
00:44:58,570 --> 00:45:01,341
She's secret service. You were
talking to her over there earlier.
717
00:45:01,365 --> 00:45:03,802
- Do you know where she went?
- She went off with the other guy.
718
00:45:03,826 --> 00:45:04,844
- This way?
- That's right.
719
00:45:04,868 --> 00:45:06,745
Thank you.
720
00:45:14,545 --> 00:45:15,545
Shit.
721
00:45:29,143 --> 00:45:30,561
- Hello?
-
Peter?
722
00:45:32,438 --> 00:45:33,832
- Mr. President?
-
Sorry.
723
00:45:33,856 --> 00:45:35,500
Probably should've led with that.
724
00:45:35,524 --> 00:45:37,961
Someone usually dials on
my behalf and announces me,
725
00:45:37,985 --> 00:45:40,046
but I thought this would
be better, just you and me.
726
00:45:40,070 --> 00:45:42,340
I've been trying to reach
deputy director mosley, but he...
727
00:45:42,364 --> 00:45:44,134
yeah, mosley's on another assignment.
728
00:45:44,158 --> 00:45:45,677
He won't be reachable for a bit.
729
00:45:45,701 --> 00:45:47,762
In fact, that's, why I'm calling.
730
00:45:47,786 --> 00:45:51,182
I'm not sure if you heard,
but thanks to your fine work,
731
00:45:51,206 --> 00:45:52,809
RaĂşl zapata's dead.
732
00:45:52,833 --> 00:45:56,896
And this case is pretty damn well
closed. You've earned yourself a vacation.
733
00:45:56,920 --> 00:45:59,733
Sir, I think this goes a lot
further than zapata and the lfs.
734
00:45:59,757 --> 00:46:00,900
Jacob Monroe, yeah.
735
00:46:00,924 --> 00:46:02,026
I heard.
736
00:46:02,050 --> 00:46:05,554
But, sounds like he
also found some justice.
737
00:46:06,138 --> 00:46:07,407
Self-inflicted, of course.
738
00:46:07,431 --> 00:46:10,869
Sir, I have reason to believe that one
of your night agents has gone rogue.
739
00:46:10,893 --> 00:46:13,788
- He kidnapped Chelsea arrington...
- Adam is acting on my orders.
740
00:46:13,812 --> 00:46:15,439
He's not the one I'm worried about.
741
00:46:16,607 --> 00:46:19,586
I'm not sure what you think is
happening here, Peter, so let me explain.
742
00:46:19,610 --> 00:46:24,299
Chelsea has been acting
erratic since the shooting.
743
00:46:24,323 --> 00:46:27,177
She was put on leave,
ran away from home,
744
00:46:27,201 --> 00:46:28,094
from her fiancé.
745
00:46:28,118 --> 00:46:30,496
She clearly isn't thinking straight.
746
00:46:30,996 --> 00:46:31,973
Those are the facts.
747
00:46:31,997 --> 00:46:34,684
I told Adam to bring her in before
she does something she'll regret...
748
00:46:34,708 --> 00:46:36,418
Chelsea is not the problem here.
749
00:46:39,421 --> 00:46:42,049
Then what is the problem,
in your estimation?
750
00:46:46,762 --> 00:46:47,762
Sir…
751
00:46:48,806 --> 00:46:51,284
I think you and your wife
got mixed up with Monroe,
752
00:46:51,308 --> 00:46:52,786
did some things you shouldn't have,
753
00:46:52,810 --> 00:46:55,038
and now you're using
Adam to cover your tracks.
754
00:46:55,062 --> 00:46:56,164
That's quite the theory.
755
00:46:56,188 --> 00:46:57,957
It's not a theory, sir. It's facts.
756
00:46:57,981 --> 00:47:00,234
And I was raised to
believe that those matter.
757
00:47:01,360 --> 00:47:02,754
Stand down, agent.
758
00:47:02,778 --> 00:47:05,030
That is an order from
your commander-in-chief.
759
00:47:06,448 --> 00:47:07,449
Can't do that.
760
00:47:10,035 --> 00:47:14,081
Well, then I think that's treason, Peter.
761
00:47:14,873 --> 00:47:16,267
Just like your father.
762
00:47:16,291 --> 00:47:19,253
But, apples and trees, I suppose.
763
00:47:21,171 --> 00:47:22,589
With all due respect, sir…
764
00:47:24,049 --> 00:47:25,049
Fuck you.
765
00:47:32,850 --> 00:47:34,327
My fellow Americans,
766
00:47:34,351 --> 00:47:37,479
I stand here addressing
the nation and the world
767
00:47:37,980 --> 00:47:40,416
because today, at my direction,
768
00:47:40,440 --> 00:47:43,753
the United States launched
a narrowly targeted strike
769
00:47:43,777 --> 00:47:45,922
against RaĂşl zapata,
770
00:47:45,946 --> 00:47:47,882
the arms dealer and terrorist leader
771
00:47:47,906 --> 00:47:51,177
whose organization has
directly caused the deaths
772
00:47:51,201 --> 00:47:53,888
of thousands of men,
women, and children,
773
00:47:53,912 --> 00:47:57,809
as well as the recent victims
of the attack on flight pima 12.
774
00:47:57,833 --> 00:48:01,670
RaĂşl zapata is dead at the
hands of American forces.
775
00:48:02,170 --> 00:48:04,899
Furthermore, the brave
men and women of the FBI
776
00:48:04,923 --> 00:48:08,069
have thwarted an intended
attack against New York City
777
00:48:08,093 --> 00:48:11,489
by an active cell of lfs terrorists.
778
00:48:11,513 --> 00:48:14,409
No American law enforcement
or service members
779
00:48:14,433 --> 00:48:16,119
were harmed in these operations,
780
00:48:16,143 --> 00:48:18,204
and there were no civilian casualties,
781
00:48:18,228 --> 00:48:21,189
a detail that was of the
utmost importance to me.
782
00:48:21,690 --> 00:48:24,127
I leave you with this promise.
783
00:48:24,151 --> 00:48:26,254
I will stop at nothing
784
00:48:26,278 --> 00:48:31,658
to keep our people, our
country, our families safe.
785
00:48:32,242 --> 00:48:34,512
In the battle of good versus evil,
786
00:48:34,536 --> 00:48:37,205
the chips have a habit
of falling in our favor.
787
00:48:38,582 --> 00:48:39,666
May god bless you,
788
00:48:40,167 --> 00:48:41,394
may god bless our troops,
789
00:48:41,418 --> 00:48:45,088
and may god bless these
United States of America.
55743