All language subtitles for The.Night.Agent.S03E03-Package .1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,236 - Go for Jenkins. - Cisco, what's up, brother? 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,896 We were roommates at Quantico. 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,656 Jay batra was a great analyst. 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,776 I'll find Jay and get the rest of the reports. 5 00:00:16,800 --> 00:00:20,536 Our office received a bunch of suspicious activity reports. SARS. 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,286 Multiple large money transfers 7 00:00:22,310 --> 00:00:24,786 from several American companies to a crypto wallet. 8 00:00:24,810 --> 00:00:27,706 It belongs to Raúl zapata and the lfs. 9 00:00:27,730 --> 00:00:31,546 How does a bush-league terrorist group SWAT a commercial airliner out of the sky? 10 00:00:31,570 --> 00:00:33,256 It's got the broker's fingerprints all over it. 11 00:00:33,280 --> 00:00:34,966 Eight years, three elections together. 12 00:00:34,990 --> 00:00:37,506 Let's not forget who works for whom. 13 00:00:37,530 --> 00:00:38,466 Vernon tyvek? 14 00:00:38,490 --> 00:00:41,466 The compliance officer who filed all the SARS that Jay handed us. 15 00:00:41,490 --> 00:00:42,886 Heroes in healing? 16 00:00:42,910 --> 00:00:45,056 They're, a nonprofit for injured vets, 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,766 which seemed legit until I started flagging their activity. 18 00:00:47,790 --> 00:00:50,210 What's your poison? 19 00:00:55,880 --> 00:00:57,866 This analyst you want me to hand over… 20 00:00:57,890 --> 00:00:59,696 I get what I want, you get what you want. 21 00:00:59,720 --> 00:01:02,656 …I want names, corrupt agents within the FBI and the CIA. 22 00:01:02,680 --> 00:01:06,246 We play this right. Record the exchange. His list for the analyst. 23 00:01:06,270 --> 00:01:08,286 We could put him away for good, Peter. 24 00:01:08,310 --> 00:01:09,956 I promised Jay I'd keep him safe. 25 00:01:09,980 --> 00:01:12,836 Now you're asking me to dangle him in front of the biggest shark we know? 26 00:01:12,860 --> 00:01:13,860 As we agreed. 27 00:01:14,740 --> 00:01:17,610 Turn off the engine and get out of the vehicle now! 28 00:01:19,160 --> 00:01:20,200 Get back! Now... 29 00:01:21,660 --> 00:01:23,370 Catherine. 30 00:02:19,340 --> 00:02:20,946 Team two, in position. 31 00:02:20,970 --> 00:02:22,366 All units on my command. 32 00:02:22,390 --> 00:02:23,850 Breach, breach, breach! 33 00:02:25,970 --> 00:02:27,746 - Hey, don't move. - Clear! 34 00:02:27,770 --> 00:02:29,746 Show me your hands. Get on the ground. 35 00:02:29,770 --> 00:02:32,336 - Upstairs clear! - Get on the fucking ground! Don't! 36 00:02:32,360 --> 00:02:34,480 - Get on the ground! - Get down, now! 37 00:02:39,110 --> 00:02:40,160 Clear! 38 00:02:46,490 --> 00:02:47,490 Shit. 39 00:02:50,460 --> 00:02:51,596 Fuck. 40 00:02:51,620 --> 00:02:53,420 - Shit. - Okay. 41 00:02:54,000 --> 00:02:55,476 Call it in, Jenkins. 42 00:02:55,500 --> 00:02:59,050 Officer down. Officer down. 43 00:03:00,260 --> 00:03:01,300 Damn it! 44 00:03:03,340 --> 00:03:05,140 Could've sworn I checked that door. 45 00:03:05,850 --> 00:03:07,826 Fuller's been trying to throw us off all week. 46 00:03:07,850 --> 00:03:10,390 - Just don't let it get to you. - Nah, man, that was on me. 47 00:03:11,350 --> 00:03:14,246 That's why we do these things, Cisco, to leave our mistakes behind us. 48 00:03:14,270 --> 00:03:16,916 - Just forget about it. - And to weed out the weakest link. 49 00:03:16,940 --> 00:03:18,666 Cisco, you're not a weak link. 50 00:03:18,690 --> 00:03:20,626 Nah, Pete, you're dead, and that's all my fault. 51 00:03:20,650 --> 00:03:23,110 No, I'm not dead. I'm fine, okay? Look at me. 52 00:03:23,700 --> 00:03:25,806 I'm good. I'm... this isn't real. 53 00:03:25,830 --> 00:03:27,426 Man, this is a training exercise. 54 00:03:27,450 --> 00:03:30,620 This is why we have them, so we can run them over and over again. 55 00:03:31,210 --> 00:03:32,936 So we never have to learn what it feels like 56 00:03:32,960 --> 00:03:35,460 to actually lose somebody when we're on this job. 57 00:03:36,340 --> 00:03:37,340 Okay? 58 00:03:37,750 --> 00:03:39,170 I mean, you good? 59 00:03:40,130 --> 00:03:42,736 - Yeah, yeah. I'm good. - Good. 60 00:03:42,760 --> 00:03:45,470 We're gonna run this till we get it right, I promise you. 61 00:03:49,680 --> 00:03:51,156 - Okay? - Okay. 62 00:03:51,180 --> 00:03:52,940 Come on. Let's go. 63 00:03:55,100 --> 00:03:56,100 Come on. 64 00:04:07,700 --> 00:04:09,080 She was a great agent. 65 00:04:09,580 --> 00:04:10,830 She was a great person. 66 00:04:12,500 --> 00:04:15,856 I should've talked Jay out of going. Should've talked Catherine out of going. 67 00:04:15,880 --> 00:04:17,380 - This is on me, all of it. - Peter… 68 00:04:18,040 --> 00:04:21,436 look, this broker has taken Catherine from me. 69 00:04:21,460 --> 00:04:23,316 He's taken Alice. He took Rose. 70 00:04:23,340 --> 00:04:24,736 - Sit down. - No. 71 00:04:24,760 --> 00:04:27,406 I gotta do something about this. I gotta fix it, make it right. 72 00:04:27,430 --> 00:04:30,390 It's the white house. That carpet's expensive. Sit down. 73 00:04:41,400 --> 00:04:42,740 Did you notify her family? 74 00:04:43,400 --> 00:04:44,650 Her sister, yes. 75 00:04:46,160 --> 00:04:48,046 What about the other agents she oversaw? 76 00:04:48,070 --> 00:04:49,966 What about sami? I know they were close. 77 00:04:49,990 --> 00:04:53,080 We're working on it. Some agents are more reachable than others. 78 00:04:54,960 --> 00:04:58,080 And for the moment, let's control what we can control. 79 00:05:00,920 --> 00:05:04,260 This broker, forget about the crime. Just tell me about the man. 80 00:05:05,090 --> 00:05:06,566 What's he like? 81 00:05:06,590 --> 00:05:09,760 Corporate type? Finance guy? Military? What? 82 00:05:11,010 --> 00:05:13,076 He's definitely made of money. 83 00:05:13,100 --> 00:05:14,100 But… 84 00:05:14,770 --> 00:05:15,826 What? 85 00:05:15,850 --> 00:05:18,940 He was thinner than I remember him. 86 00:05:21,570 --> 00:05:24,400 Something about the way he wore his hat. It was… 87 00:05:26,900 --> 00:05:29,490 Reminded me of when my mom was going through chemo. 88 00:05:31,330 --> 00:05:33,596 My dad had bought her this really expensive wig, 89 00:05:33,620 --> 00:05:35,556 but I could tell she hated it. 90 00:05:35,580 --> 00:05:38,000 She'd always wear this blue cap to cover it up. 91 00:05:39,330 --> 00:05:40,330 But… 92 00:05:43,000 --> 00:05:46,050 I don't know, it's like she was embarrassed by the cancer. 93 00:05:46,670 --> 00:05:48,260 So the bastard's sick. 94 00:05:48,760 --> 00:05:50,550 The bastard's human. 95 00:05:52,970 --> 00:05:54,720 - Mr. President. - So… 96 00:05:55,480 --> 00:05:56,406 I read the brief. 97 00:05:56,430 --> 00:05:59,666 And while I think I followed most of it, I still have a few questions. 98 00:05:59,690 --> 00:06:03,956 Like, how does an investigation into a low-level federal accountant 99 00:06:03,980 --> 00:06:06,916 turn into a very public abduction on foreign soil, 100 00:06:06,940 --> 00:06:10,176 and a sting-operation-slash-explosion 101 00:06:10,200 --> 00:06:12,636 leaving a senior intelligence officer dead in New Jersey? 102 00:06:12,660 --> 00:06:16,096 Mr. President, we've been following the intel where it leads. 103 00:06:16,120 --> 00:06:18,766 The batra kid ran to Istanbul because he was scared, 104 00:06:18,790 --> 00:06:20,556 but insisted he wanted to help us. 105 00:06:20,580 --> 00:06:22,130 But now Catherine Weaver is dead, 106 00:06:22,710 --> 00:06:24,210 and your analyst is missing. 107 00:06:25,630 --> 00:06:28,606 - Whose idea was the sting operation? - I authorized it. 108 00:06:28,630 --> 00:06:31,970 - Sutherland has been running point. - And we still like that idea? 109 00:06:32,470 --> 00:06:34,866 I'm just asking. This is my first car bomb. 110 00:06:34,890 --> 00:06:35,786 I understand. 111 00:06:35,810 --> 00:06:37,456 So I hope you don't take it personally 112 00:06:37,480 --> 00:06:40,100 when I question whether he's the right man for the job. 113 00:06:41,350 --> 00:06:44,610 I'm the only option… sir. 114 00:06:46,690 --> 00:06:49,400 - Did he tell you not to speak? - He did, yes. 115 00:06:51,820 --> 00:06:55,006 You were answering phones in the basement here just a couple years ago, 116 00:06:55,030 --> 00:06:56,016 is that right? 117 00:06:56,040 --> 00:06:57,200 Yes, that's right. 118 00:06:59,460 --> 00:07:00,580 Start from the beginning. 119 00:07:03,710 --> 00:07:06,686 Jay batra claims that the missing SARS contain evidence 120 00:07:06,710 --> 00:07:10,356 that the attack on flight pima 12 was funded by an American source. 121 00:07:10,380 --> 00:07:14,076 Wallace, his boss, tried to stop the investigation 122 00:07:14,100 --> 00:07:15,406 and attacked Jay, 123 00:07:15,430 --> 00:07:18,366 who killed him in self-defense and fled the country. 124 00:07:18,390 --> 00:07:21,996 Batra has now become a asset in a separate investigation. 125 00:07:22,020 --> 00:07:25,610 Whoa, okay. What separate investigation? Is this another night action? 126 00:07:28,480 --> 00:07:31,990 Former president Travers initiated it before your term began, sir. 127 00:07:32,700 --> 00:07:33,846 There's a man. 128 00:07:33,870 --> 00:07:37,266 We haven't verified his ID yet, but he's an information broker 129 00:07:37,290 --> 00:07:39,556 that's compromised our intelligence agencies. 130 00:07:39,580 --> 00:07:44,016 And we believe he might be the one who financed the attack on flight pima 12. 131 00:07:44,040 --> 00:07:46,516 Batra uncovered this, he found the evidence, 132 00:07:46,540 --> 00:07:49,776 and we believe that's why the broker targeted him to cover his tracks. 133 00:07:49,800 --> 00:07:51,066 And Travers initiated it. 134 00:07:51,090 --> 00:07:53,236 But the pima 12 attack hadn't happened yet. 135 00:07:53,260 --> 00:07:55,260 What'd this man do before that? 136 00:07:57,560 --> 00:08:01,560 We think that he was behind the UN leak on foxglove. 137 00:08:02,730 --> 00:08:04,126 The leak that caused my opponent 138 00:08:04,150 --> 00:08:05,956 to drop out of the race at the last minute. 139 00:08:05,980 --> 00:08:06,876 Yes, sir. 140 00:08:06,900 --> 00:08:10,586 - And no one thought to loop me in on that. - It had gone dormant. 141 00:08:10,610 --> 00:08:13,360 This is the first activity since Travers gave the order. 142 00:08:14,700 --> 00:08:16,596 You said you're the only option. Why is that? 143 00:08:16,620 --> 00:08:18,806 I'm the only one who's seen the broker face-to-face. 144 00:08:18,830 --> 00:08:20,450 I'm the only one who's talked to him. 145 00:08:21,040 --> 00:08:25,040 And when he realized that, he threatened somebody that I cared about, 146 00:08:25,880 --> 00:08:27,566 and then he tried to co-opt me. 147 00:08:27,590 --> 00:08:30,816 So he killed Catherine Weaver, but he let you live. Why? 148 00:08:30,840 --> 00:08:32,776 He thinks he can control me. 149 00:08:32,800 --> 00:08:35,590 - Can he? - No, sir. 150 00:08:37,510 --> 00:08:38,510 Okay. 151 00:08:40,310 --> 00:08:41,326 Stay the course. 152 00:08:41,350 --> 00:08:43,576 If this broker is as bad as you say, 153 00:08:43,600 --> 00:08:46,126 there's no telling what he has his hands in, so let's find out. 154 00:08:46,150 --> 00:08:48,126 But I want regular updates, and be discreet. 155 00:08:48,150 --> 00:08:49,086 Yes, sir. 156 00:08:49,110 --> 00:08:51,206 Now, I need to go have my wife tie this for me. 157 00:08:51,230 --> 00:08:53,506 But thank you for coming in on such short notice, 158 00:08:53,530 --> 00:08:56,886 and, mosley, send me the contact info for Weaver's family. 159 00:08:56,910 --> 00:08:59,160 - I wanna call them. - Will do, Mr. President. 160 00:09:07,330 --> 00:09:08,380 Did you see that? 161 00:09:08,880 --> 00:09:11,356 He didn't even blink when I mentioned the UN leak. 162 00:09:11,380 --> 00:09:14,526 - Keep your voice down. - Like it didn't get him elected. 163 00:09:14,550 --> 00:09:16,406 It's possible he didn't know who it came from. 164 00:09:16,430 --> 00:09:18,196 - Just reaped the benefits. - What happens? 165 00:09:18,220 --> 00:09:21,986 If we find a connection between the broker and pot us, we report it? To who? 166 00:09:22,010 --> 00:09:23,446 Tomorrow's problem. 167 00:09:23,470 --> 00:09:26,206 I have the bureau working on subpoenas for the companies. 168 00:09:26,230 --> 00:09:28,576 - That could take weeks. - Let me try the journalist. 169 00:09:28,600 --> 00:09:30,876 Because reporters just love to help government officials 170 00:09:30,900 --> 00:09:32,336 without getting anything in return. 171 00:09:32,360 --> 00:09:35,546 I think I can convince her to do what's in Jay's best interest. 172 00:09:35,570 --> 00:09:38,426 Fine. In the meantime, if the broker calls again… 173 00:09:38,450 --> 00:09:40,716 - I'll let you know. - I got some guys on the hunt. 174 00:09:40,740 --> 00:09:43,950 Chances are it'll come down to you, me, and that phone he gave you. 175 00:09:44,620 --> 00:09:45,516 Got it. 176 00:09:45,540 --> 00:09:47,670 And what happened to Catherine is on all of us. 177 00:09:48,250 --> 00:09:49,750 Let's make this right for her. 178 00:10:00,890 --> 00:10:01,890 Peter. 179 00:10:04,060 --> 00:10:05,246 Chelsea. Long time. 180 00:10:05,270 --> 00:10:07,956 Saw your name on the security list. Thought I'd say hi. 181 00:10:07,980 --> 00:10:09,166 You look nice. 182 00:10:09,190 --> 00:10:11,086 Is that a, standard-issue thing? 183 00:10:11,110 --> 00:10:13,456 Governor's ball. Trying to blend in. 184 00:10:13,480 --> 00:10:14,876 For the most part, at least. 185 00:10:14,900 --> 00:10:16,166 Nice. 186 00:10:16,190 --> 00:10:18,586 Last I heard from Rose, you were in New York? 187 00:10:18,610 --> 00:10:20,070 I'm still there. 188 00:10:21,950 --> 00:10:22,950 Yeah. 189 00:10:23,410 --> 00:10:25,926 Yeah, how long you been on the, white house detail? 190 00:10:25,950 --> 00:10:27,636 Been with hagan since the campaign. 191 00:10:27,660 --> 00:10:31,130 - So you spend a lot of time around him? - Well, I'm in his vicinity a lot. 192 00:10:31,630 --> 00:10:35,590 What's… what's he like when no one else is around? 193 00:10:36,170 --> 00:10:38,196 Between us, he's… he's kind of great. 194 00:10:38,220 --> 00:10:39,510 The whole family is. 195 00:10:40,550 --> 00:10:42,326 What, are you disappointed? 196 00:10:42,350 --> 00:10:43,366 No. 197 00:10:43,390 --> 00:10:45,406 Just… sorry, I'm just curious. 198 00:10:45,430 --> 00:10:47,116 - But I gotta go. - Yeah. 199 00:10:47,140 --> 00:10:48,406 - Good seeing you. - Go. 200 00:10:48,430 --> 00:10:51,126 Call me next time you're in town. It'd be good to catch up. 201 00:10:51,150 --> 00:10:52,190 Yeah, of course. 202 00:10:56,320 --> 00:10:57,836 Kids! 203 00:10:57,860 --> 00:10:58,876 Aww. 204 00:10:58,900 --> 00:11:00,046 Precious! 205 00:11:00,070 --> 00:11:02,530 - Look over there! - So cute! 206 00:11:03,030 --> 00:11:06,556 - How you guys doin'? - Who let the gremlins out? 207 00:11:06,580 --> 00:11:08,976 I thought we already said good night to you guys. 208 00:11:09,000 --> 00:11:11,056 Clearly, it didn't take. 209 00:11:11,080 --> 00:11:14,186 - How was school today? - Okay, let's get a picture. 210 00:11:14,210 --> 00:11:16,396 - Mr. President, a photo? - Let's take a picture. 211 00:11:16,420 --> 00:11:18,106 - Ready? - Are you gonna smile? 212 00:11:18,130 --> 00:11:19,720 Cheese! 213 00:11:21,880 --> 00:11:23,816 I couldn't have staged that better if I tried. 214 00:11:23,840 --> 00:11:25,156 You staged that? 215 00:11:25,180 --> 00:11:30,430 Please, I'm not a magician. That there is usda certified organic. 216 00:11:34,310 --> 00:11:35,310 You good? 217 00:11:35,820 --> 00:11:37,610 - You seem a little… - me? No, I'm... 218 00:11:38,900 --> 00:11:41,626 I'll be able to relax once he finishes the speech. 219 00:11:41,650 --> 00:11:44,280 Just want this all to go off without a hitch, you know? 220 00:11:45,120 --> 00:11:47,136 You'll tell the team? 221 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Okay. 222 00:11:49,080 --> 00:11:50,886 Emmett, I'm glad to have your support. I am. 223 00:11:50,910 --> 00:11:53,476 But this bill, it's just the right move for the country. 224 00:11:53,500 --> 00:11:55,516 The focus now isn't on approvals. 225 00:11:55,540 --> 00:11:57,896 It's on getting the bastards who took down pima 12. 226 00:11:57,920 --> 00:11:59,816 - Raúl zapata? - Yes. 227 00:11:59,840 --> 00:12:04,340 - Our guys got a lead on him? - I'll just say we're working on it. 228 00:12:04,840 --> 00:12:06,576 Exfiltrating sycamore. 229 00:12:06,600 --> 00:12:09,576 Mr. President, if you could seal team six that asshole to kingdom come, 230 00:12:09,600 --> 00:12:11,746 you'd buy yourself a ticket to a second term. 231 00:12:11,770 --> 00:12:13,576 Let's not get ahead of ourselves here. 232 00:12:13,600 --> 00:12:15,576 It's a win-win, for you and america. 233 00:12:15,600 --> 00:12:19,070 I understand that, but we gotta stay focused on what's at hand right now. 234 00:12:19,650 --> 00:12:21,416 I'm so sorry, gentlemen. 235 00:12:21,440 --> 00:12:23,490 It was lovely to see you, governor. Lydia. 236 00:12:26,700 --> 00:12:27,676 How's your son? 237 00:12:27,700 --> 00:12:29,386 My hero. That was brutal. 238 00:12:29,410 --> 00:12:31,620 - As in boring? - As in halitosis. 239 00:12:32,370 --> 00:12:33,370 Hi. 240 00:12:34,330 --> 00:12:36,306 I feel like I'm abusing our little signal. 241 00:12:36,330 --> 00:12:38,476 - You think people are starting to notice? - No. 242 00:12:38,500 --> 00:12:41,026 But we should shift back to the necklace at some point. 243 00:12:41,050 --> 00:12:42,396 Yes, smart. 244 00:12:42,420 --> 00:12:46,090 Campbell Porter. You look gorgeous. 245 00:12:50,640 --> 00:12:53,076 Excuse me. I was wondering if I could talk to you 246 00:12:53,100 --> 00:12:57,150 about assigning beneficiaries for my… my death benefits. 247 00:12:58,860 --> 00:13:01,230 I… I know it's late. Please. 248 00:13:02,690 --> 00:13:03,690 Name? 249 00:13:04,200 --> 00:13:06,030 Peter sutherland Jr. 250 00:13:08,070 --> 00:13:10,556 Okay, and how many beneficiaries? 251 00:13:10,580 --> 00:13:12,976 Just one. Just her. 252 00:13:13,000 --> 00:13:15,120 And how long have you been married? 253 00:13:16,580 --> 00:13:19,000 We're not… we're not married. 254 00:13:19,960 --> 00:13:23,236 I'm sorry, death benefits are only available to a surviving spouse 255 00:13:23,260 --> 00:13:26,606 married to the employee at least nine months prior to death. 256 00:13:26,630 --> 00:13:28,616 You might be entitled to a survivor annuity 257 00:13:28,640 --> 00:13:30,986 for any children over the age of 18. 258 00:13:31,010 --> 00:13:33,446 I… I don't have kids or… or anything. 259 00:13:33,470 --> 00:13:36,190 I'm sorry. The policy's underwritten by a third party. 260 00:13:36,770 --> 00:13:38,980 Do you have any surviving parents you could name? 261 00:13:40,150 --> 00:13:41,150 No. 262 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 Siblings? 263 00:13:45,950 --> 00:13:47,296 You know… forget it. 264 00:13:47,320 --> 00:13:49,950 Sorry to take up your time. Have a good night. 265 00:13:55,870 --> 00:14:00,016 Jenny and I are deeply honored and proud to be hosting you all tonight, 266 00:14:00,040 --> 00:14:02,380 and, I hope you're having a good time. Yes? 267 00:14:09,840 --> 00:14:13,236 As partners and as thought leaders on the front lines… 268 00:14:13,260 --> 00:14:14,326 What's happening? 269 00:14:14,350 --> 00:14:17,206 …It's not lost on me how much we ask of each one of you… 270 00:14:17,230 --> 00:14:19,916 Sycamore just left the east room. Someone talk to me. 271 00:14:19,940 --> 00:14:22,286 We have a situation. Arrington to the blue room. 272 00:14:22,310 --> 00:14:23,206 Moving. 273 00:14:23,230 --> 00:14:25,376 I just want you to know how much I appreciate 274 00:14:25,400 --> 00:14:27,836 all that you do for me and for our country. 275 00:14:27,860 --> 00:14:31,716 The fact that we get to do it together, breaking bread with our better halves… 276 00:14:31,740 --> 00:14:34,490 Sometimes much better halves. Looking at you, bill. 277 00:14:35,080 --> 00:14:38,210 In a strange way, this evening represents the ideal… 278 00:14:38,750 --> 00:14:41,556 Blue room clear. Where are you? 279 00:14:41,580 --> 00:14:43,750 Shit, the vermeil room. Go, go! 280 00:14:51,140 --> 00:14:52,390 Chelsea arrington… 281 00:14:53,720 --> 00:14:55,510 Agent arrington… 282 00:14:56,640 --> 00:14:59,480 …love of my life and hogger of my blankets… 283 00:15:01,600 --> 00:15:04,730 I don't wanna go another day without you by my side. 284 00:15:05,320 --> 00:15:08,666 You are my rock, my joy, my entire... 285 00:15:08,690 --> 00:15:10,820 - yes! - Let him finish, Chelsea. 286 00:15:11,410 --> 00:15:13,780 Sorry. Finish. 287 00:15:14,990 --> 00:15:16,136 Shit, where was I? 288 00:15:17,240 --> 00:15:18,750 "Will you marry me?" 289 00:15:21,370 --> 00:15:22,370 Yes. 290 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 My god. 291 00:15:30,340 --> 00:15:32,696 You couldn't have staged it better if you tried. 292 00:15:32,720 --> 00:15:34,180 Certified organic. 293 00:15:35,680 --> 00:15:37,220 Woo-hoo! 294 00:15:37,970 --> 00:15:39,496 Thank you. Thank you, guys. 295 00:15:39,520 --> 00:15:41,746 Thank you, ma'am. Appreciate your help. 296 00:15:41,770 --> 00:15:43,416 - So cute, I'm dying. - You had me. 297 00:15:43,440 --> 00:15:45,286 Poor guy looks nervous as hell. 298 00:15:45,310 --> 00:15:46,650 Like you weren't. 299 00:15:47,360 --> 00:15:49,400 I knew you'd say yes. 300 00:15:50,360 --> 00:15:53,160 You were beyond nervous. Your hands were all sweaty. 301 00:15:54,200 --> 00:15:56,596 That made it easier to get the ring on my pregnant finger. 302 00:15:56,620 --> 00:15:59,636 We were saving ourselves for marriage, remember? 303 00:15:59,660 --> 00:16:00,660 Whatever. 304 00:16:01,250 --> 00:16:04,080 Your voters wouldn't care at this point, and you know it. 305 00:16:05,960 --> 00:16:08,300 Yeah. Maybe. 306 00:16:11,840 --> 00:16:14,720 - What's up? - Nothing, just tired. 307 00:16:16,050 --> 00:16:18,510 No, you've been off all night. Let's talk this through. 308 00:16:22,390 --> 00:16:24,286 Do you remember Jacob Monroe? 309 00:16:24,310 --> 00:16:25,850 Yeah, I do. Why? 310 00:16:28,440 --> 00:16:32,166 Two months before the election, he came by the campaign 311 00:16:32,190 --> 00:16:35,410 and gave me a piece of oppo research. 312 00:16:37,490 --> 00:16:38,756 The UN leak? 313 00:16:38,780 --> 00:16:39,780 Yeah. 314 00:16:40,330 --> 00:16:43,226 - You told me that was an anonymous source. - I know. I know. 315 00:16:43,250 --> 00:16:45,766 I… I wasn't sure how he got it. Maybe I didn't wanna know. 316 00:16:45,790 --> 00:16:48,726 But now he's under federal investigation. 317 00:16:48,750 --> 00:16:52,436 - For that? - No, just financial stuff right now. 318 00:16:52,460 --> 00:16:54,566 Not sure how serious it is, but… 319 00:16:54,590 --> 00:16:56,156 Did we pay for this intel? 320 00:16:56,180 --> 00:16:59,850 No. No, no, no. There's no exposure, but… 321 00:17:01,350 --> 00:17:03,656 Even though I tried to disabuse him of the notion, 322 00:17:03,680 --> 00:17:07,626 it's possible that he thinks he's entitled to something from me. 323 00:17:07,650 --> 00:17:08,810 Well, he's not. 324 00:17:10,360 --> 00:17:11,360 No. 325 00:17:13,740 --> 00:17:15,150 Why didn't you tell me? 326 00:17:21,700 --> 00:17:24,330 - Why didn't you tell me? - I'm sorry. I… 327 00:17:25,910 --> 00:17:28,330 I didn't want you to think less of me. 328 00:17:29,630 --> 00:17:32,010 You promised when we went into politics... 329 00:17:32,034 --> 00:17:32,526 I know. 330 00:17:32,550 --> 00:17:33,590 Lockstep. 331 00:17:34,970 --> 00:17:35,970 Always. 332 00:17:38,220 --> 00:17:39,850 So, what do you think we should do? 333 00:17:43,680 --> 00:17:44,680 Fuck him. 334 00:17:51,860 --> 00:17:53,780 Yeah, fuck him. 335 00:18:22,600 --> 00:18:25,656 Hey. I was hoping you'd drop by. 336 00:18:25,680 --> 00:18:27,826 Please tell me he gave you his bag. 337 00:18:27,850 --> 00:18:28,850 Yeah. 338 00:18:29,270 --> 00:18:31,060 Right here. 339 00:18:32,310 --> 00:18:35,586 Thank you, Fran. This is a really big help. 340 00:18:35,610 --> 00:18:38,400 It's nothing. I just stashed it for him back here like always. 341 00:18:39,660 --> 00:18:42,546 It's hard to process, really. One minute he's chatting up some guy, 342 00:18:42,570 --> 00:18:43,886 the next he's on the floor. 343 00:18:43,910 --> 00:18:44,910 I know. 344 00:18:48,460 --> 00:18:49,476 What guy? 345 00:18:49,500 --> 00:18:51,830 - There he is. - Did he say anything to you? 346 00:18:52,500 --> 00:18:54,146 He ordered an ipa. 347 00:18:54,170 --> 00:18:57,856 I remember, because he ordered the same kind that Mike did. 348 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 He talked a bunch. Nice guy too. He tipped like a champ. 349 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 Yeah. 350 00:19:07,850 --> 00:19:09,020 So sad. 351 00:19:09,520 --> 00:19:11,690 - I'm really sorry. - Yeah. 352 00:19:14,400 --> 00:19:16,110 - May I? - Yeah, sure. 353 00:19:59,940 --> 00:20:02,926 Hey. I tried you at your desk. There's a guy here to see you. 354 00:20:02,950 --> 00:20:05,910 - Who? - Kevin. Says you two met in Istanbul. 355 00:20:13,870 --> 00:20:16,080 - Hi. - Hey, Kevin, was it? 356 00:20:16,840 --> 00:20:20,026 No, because you don't look like a Kevin. You look more like a Peter. 357 00:20:20,050 --> 00:20:21,220 Peter sutherland Jr. 358 00:20:21,800 --> 00:20:23,606 You may not have kidnapped Maddie red field, 359 00:20:23,630 --> 00:20:25,866 but you definitely abducted my source in Turkey. 360 00:20:25,890 --> 00:20:28,616 No, I didn't. I was trying to help him. Okay? 361 00:20:28,640 --> 00:20:31,366 Now, can we please just go talk about this in your office? 362 00:20:31,390 --> 00:20:32,390 No. 363 00:20:36,020 --> 00:20:39,756 Listen, Jay batra was a suspect in a murder investigation, 364 00:20:39,780 --> 00:20:41,546 and I was sent to track him down. 365 00:20:41,570 --> 00:20:44,176 Now, it would help me to know what he told you, 366 00:20:44,200 --> 00:20:47,910 and it would help me to know who you work for and where you took him. 367 00:20:49,580 --> 00:20:52,016 Can you at least tell me if you've heard from him? 368 00:20:52,040 --> 00:20:54,596 - If I've heard from him? - Yes. 369 00:20:54,620 --> 00:20:56,646 You don't know where he is, do you? 370 00:20:56,670 --> 00:20:59,340 - You kidnapped him and then lost him? - I didn't kidnap him. 371 00:21:00,000 --> 00:21:00,936 Okay? I didn't. 372 00:21:00,960 --> 00:21:02,946 Now you and I, we both want the same thing here. 373 00:21:02,970 --> 00:21:07,196 Clearly, which is why you don't answer any of my questions and lie about your name. 374 00:21:07,220 --> 00:21:09,616 Jay is in trouble. Now, that's all I can tell you, 375 00:21:09,640 --> 00:21:11,906 but this investigation is more dangerous than you realize. 376 00:21:11,930 --> 00:21:14,180 You have no idea what I realize. 377 00:21:15,600 --> 00:21:17,060 Do you still work for the FBI? 378 00:21:17,650 --> 00:21:19,536 Because I can't find any current records on you. 379 00:21:19,560 --> 00:21:21,650 I work for the American government, yes. 380 00:21:22,360 --> 00:21:25,876 Now, we both want what's best for Jay, and we both wanna find the truth. 381 00:21:25,900 --> 00:21:27,966 With one small distinction, 382 00:21:27,990 --> 00:21:30,556 being what we do with that truth when we find it. 383 00:21:30,580 --> 00:21:31,580 Please. 384 00:21:32,330 --> 00:21:33,426 You can help me. 385 00:21:33,450 --> 00:21:36,620 And you could leave. Now, before I call security. 386 00:21:37,290 --> 00:21:39,630 Great, thank you for your time. 387 00:22:27,300 --> 00:22:29,776 Put that away. It's time for schoolwork now. 388 00:22:29,800 --> 00:22:31,220 Can I come with you today? 389 00:22:32,050 --> 00:22:33,930 What do you mean, come with me? 390 00:22:34,560 --> 00:22:39,286 To work. Just to, like… watch what you do. 391 00:22:39,310 --> 00:22:40,400 Watch? 392 00:22:41,190 --> 00:22:42,746 I'm all caught up on my essays. 393 00:22:42,770 --> 00:22:44,876 You gave me a's on my last two tests. 394 00:22:44,900 --> 00:22:47,006 If you miss a day, you're gonna fall behind. 395 00:22:47,030 --> 00:22:48,450 I'll finish it on the weekend. 396 00:22:49,280 --> 00:22:51,176 Weekends are for play. 397 00:22:51,200 --> 00:22:52,846 You gotta stick to your schedule. 398 00:22:52,870 --> 00:22:55,966 But I always finish early, and I get bored. 399 00:22:55,990 --> 00:22:56,990 Bored? 400 00:22:58,290 --> 00:22:59,596 What about all your legos? 401 00:22:59,620 --> 00:23:02,606 - I've built them already. - So build something new. 402 00:23:02,630 --> 00:23:05,500 That's the point. Same toys, new adventure. 403 00:23:10,130 --> 00:23:13,076 How about when I get home, we continue our campaign? 404 00:23:13,100 --> 00:23:15,156 We're about to enter the ice palace of garon. 405 00:23:15,180 --> 00:23:16,350 I know, but… 406 00:23:17,560 --> 00:23:19,916 I can't play by myself. 407 00:23:19,940 --> 00:23:21,980 Okay, so, 408 00:23:22,560 --> 00:23:24,150 what do you suggest? 409 00:23:24,730 --> 00:23:25,820 Maybe… 410 00:23:27,070 --> 00:23:28,716 We can put a game on the iPad. 411 00:23:28,740 --> 00:23:30,530 We have talked about that. 412 00:23:31,910 --> 00:23:34,490 The iPad is a learning tool. 413 00:23:35,990 --> 00:23:36,990 Listen… 414 00:23:38,290 --> 00:23:42,460 I have my work, and you have your work. 415 00:23:43,040 --> 00:23:45,646 And when we've finished our work, 416 00:23:45,670 --> 00:23:47,856 then we can enjoy ourselves. 417 00:23:47,880 --> 00:23:50,396 But one thing I am absolutely certain of 418 00:23:50,420 --> 00:23:53,300 is that you will not enjoy my work. 419 00:23:53,930 --> 00:23:56,850 So why don't you read me today's lesson plan? 420 00:23:57,430 --> 00:23:58,576 Okay. 421 00:23:58,600 --> 00:24:00,866 New unit on Emily Dickinson. 422 00:24:00,890 --> 00:24:02,576 You're gonna love that. 423 00:24:02,600 --> 00:24:04,666 Then the first three chapters of the cosmos book. 424 00:24:04,690 --> 00:24:07,440 Wow, that is a full day. 425 00:24:08,360 --> 00:24:11,046 Frankly, I'm a little jealous. 426 00:24:11,070 --> 00:24:14,280 I would love to relearn all of those things again. 427 00:24:15,620 --> 00:24:17,466 But I shouldn't be late today. 428 00:24:17,490 --> 00:24:19,016 - Okay? - Okay. 429 00:24:19,040 --> 00:24:20,040 All right. 430 00:24:38,600 --> 00:24:39,890 What's all this? 431 00:24:40,390 --> 00:24:42,866 - Breakfast. - I've never even seen you make toast. 432 00:24:42,890 --> 00:24:45,496 And now you have. 433 00:24:45,520 --> 00:24:46,916 Color me impressed. 434 00:24:46,940 --> 00:24:51,126 Good, because last night was very impressive. 435 00:24:51,150 --> 00:24:52,530 Yeah? 436 00:25:01,080 --> 00:25:02,976 Seriously, how'd you time that toaster thing? 437 00:25:03,000 --> 00:25:04,080 A lady never tells. 438 00:25:04,790 --> 00:25:06,436 Shit. 439 00:25:06,460 --> 00:25:08,316 I gotta go. 440 00:25:08,340 --> 00:25:09,896 What about breakfast? 441 00:25:09,920 --> 00:25:10,960 It's for you. 442 00:25:11,630 --> 00:25:14,526 Chew carefully. There might be some pieces of shell I missed. 443 00:25:14,550 --> 00:25:16,180 Right. 444 00:25:18,680 --> 00:25:20,390 - Love you. - Love you. 445 00:26:07,850 --> 00:26:08,850 Hello? 446 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Hello? 447 00:26:29,170 --> 00:26:30,170 Vernon? 448 00:26:33,040 --> 00:26:36,106 It's Isabel de Leon from the financial register. 449 00:26:36,130 --> 00:26:37,736 We spoke a couple days ago. 450 00:26:37,760 --> 00:26:41,010 Fire at the breeze that blows these thoughts through our minds 451 00:26:43,260 --> 00:26:48,140 hire only thieves to steal the thoughts from our heads. 452 00:26:53,650 --> 00:26:54,650 My gosh. 453 00:26:57,490 --> 00:26:58,490 Vernon? 454 00:27:14,880 --> 00:27:17,420 911, what's your emergency? 455 00:27:46,160 --> 00:27:48,370 Isabel. Hey, it's me, Peter. 456 00:27:53,040 --> 00:27:54,040 Get behind me. 457 00:28:06,430 --> 00:28:07,680 - Are you good? - Yeah. 458 00:28:10,810 --> 00:28:12,020 Stay with me. 459 00:28:20,240 --> 00:28:22,336 Couldn't make the plate. 460 00:28:22,360 --> 00:28:24,700 Let's get out of here. I'll call this in on the way. 461 00:28:34,870 --> 00:28:37,356 We weren't followed. I checked. 462 00:28:37,380 --> 00:28:39,500 - How can you know that? - Just trust me. 463 00:28:41,260 --> 00:28:43,066 What does it make you, an expert on stalking? 464 00:28:43,090 --> 00:28:44,880 - Surveillance. - What's the difference? 465 00:28:45,470 --> 00:28:46,446 Intent. 466 00:28:46,470 --> 00:28:50,060 Look, trust me, all I wanna do is to help you and to find Jay, that's it. 467 00:28:51,180 --> 00:28:53,440 Thank you. For back there. 468 00:28:54,190 --> 00:28:56,036 The guy on the floor, who was he? 469 00:28:56,060 --> 00:28:57,230 Vernon tyvek. 470 00:28:57,900 --> 00:29:00,126 A former compliance officer for walcott capital. 471 00:29:00,150 --> 00:29:02,466 My partner had left a message to go see him. 472 00:29:02,490 --> 00:29:04,216 - Did your partner say why? - No. 473 00:29:04,240 --> 00:29:05,860 - You should ask him. - I can't. 474 00:29:06,870 --> 00:29:09,806 - Isabel, you've got... - no, don't say my name like you know me. 475 00:29:09,830 --> 00:29:12,080 You don't know me, and I don't know you. 476 00:29:15,500 --> 00:29:17,960 - I'm an intelligence officer. - For who? 477 00:29:18,540 --> 00:29:21,896 That doesn't tell me if you're CIA, FBI, or some capitol bike cop. 478 00:29:21,920 --> 00:29:23,010 It tells you enough. 479 00:29:23,590 --> 00:29:27,026 I was assigned to track Jay down and to bring him in for questioning. 480 00:29:27,050 --> 00:29:30,850 Jay told me about the money trail leading to the airliner attack. 481 00:29:31,430 --> 00:29:36,640 I tried to help him, but he was taken from me by another suspect. 482 00:29:37,480 --> 00:29:39,440 - What other suspect? - I don't know his name. 483 00:29:40,360 --> 00:29:41,730 But he killed my boss. 484 00:29:43,440 --> 00:29:45,450 If I find this guy, I find Jay. 485 00:29:46,030 --> 00:29:47,676 But right now, I have nothing. 486 00:29:47,700 --> 00:29:49,676 I have no leads, I have no evidence. 487 00:29:49,700 --> 00:29:53,830 All I have is a reporter who has no reason to trust me. 488 00:29:54,830 --> 00:29:57,670 The truth is, I need your help and so does Jay. 489 00:29:58,500 --> 00:30:01,290 And if you give me a chance, I think I can help you too. 490 00:30:04,010 --> 00:30:05,670 My partner, Mike, 491 00:30:06,260 --> 00:30:07,446 died two days ago. 492 00:30:07,470 --> 00:30:11,180 He just dropped dead at a bar out of nowhere. 493 00:30:11,720 --> 00:30:15,156 Someone's trying to kill this story and anyone who knows anything about it, 494 00:30:15,180 --> 00:30:16,656 but what are they hiding? 495 00:30:16,680 --> 00:30:18,440 That's what I'm trying to figure out. 496 00:30:19,440 --> 00:30:21,360 And I'm sorry about Mike. 497 00:30:23,190 --> 00:30:25,756 Guy who killed him is probably the same one that killed Catherine. 498 00:30:25,780 --> 00:30:27,216 Is that your boss? 499 00:30:27,240 --> 00:30:28,450 And friend, yeah. 500 00:30:29,610 --> 00:30:31,660 What about the killer back there? 501 00:30:32,200 --> 00:30:35,426 Professional. I'm assuming probably sent by the same guy. 502 00:30:35,450 --> 00:30:37,000 But he'll be back. 503 00:30:37,870 --> 00:30:40,040 And you don't wanna be alone again like that. 504 00:30:43,460 --> 00:30:46,526 I'll work with you on this, on one condition. 505 00:30:46,550 --> 00:30:50,316 When we get to the bottom of everything, I'm publishing all of it. 506 00:30:50,340 --> 00:30:53,350 No redactions, no national security review bullshit. 507 00:30:53,930 --> 00:30:55,496 - That's not my call. - Yes, it is. 508 00:30:55,520 --> 00:30:57,076 You're making it right now. 509 00:30:57,100 --> 00:31:00,326 This, whatever this is, will be published, including your involvement. 510 00:31:00,350 --> 00:31:03,110 You want my help, that's the price. Take it or leave it. 511 00:31:32,640 --> 00:31:34,576 I'm so sorry, we're closed. 512 00:31:34,600 --> 00:31:36,326 She's fine, margo. 513 00:31:36,350 --> 00:31:37,350 Okay. 514 00:31:41,940 --> 00:31:43,770 An in-person visit. 515 00:31:44,610 --> 00:31:46,666 You sure know how to make a boy feel special. 516 00:31:46,690 --> 00:31:49,296 You've been my client for more than a decade. 517 00:31:49,320 --> 00:31:51,280 You think I'm gonna let you go that easily? 518 00:31:57,540 --> 00:31:58,540 Look at this. 519 00:31:59,500 --> 00:32:04,396 I already have a copy, but this one is inscribed by old Charles himself. 520 00:32:04,420 --> 00:32:05,936 Well, that's incredible. 521 00:32:05,960 --> 00:32:07,686 - Yeah. - You know what? 522 00:32:07,710 --> 00:32:09,300 Why don't I treat you to it? 523 00:32:09,960 --> 00:32:12,356 - No. I couldn't. - Yeah. It's nothing. 524 00:32:12,380 --> 00:32:16,696 Consider it incentive for when you reopen all your accounts. 525 00:32:16,720 --> 00:32:18,930 See, that's the problem. 526 00:32:19,970 --> 00:32:21,850 Your bank is no longer secure. 527 00:32:22,640 --> 00:32:24,350 Why would you say that? 528 00:32:25,230 --> 00:32:30,716 Well, I had a chance run-in with a young fincen analyst 529 00:32:30,740 --> 00:32:32,740 on his way back from Istanbul. 530 00:32:33,740 --> 00:32:34,740 Bright kid. 531 00:32:36,160 --> 00:32:38,426 Had some very disturbing things to say. 532 00:32:38,450 --> 00:32:41,160 I'm sure I don't know what you're talking about. 533 00:32:42,290 --> 00:32:43,766 And I'm sure you do. 534 00:32:43,790 --> 00:32:46,016 That's why you were looking for him. 535 00:32:46,040 --> 00:32:48,106 He was able to draw a clear and distinct line 536 00:32:48,130 --> 00:32:50,146 between you and some very bad actors. 537 00:32:50,170 --> 00:32:52,236 - I don't know... - know what I'm talking about. 538 00:32:52,260 --> 00:32:54,050 Yes, you said that already. 539 00:32:57,300 --> 00:32:59,890 We'll take care of it. We always do. 540 00:33:00,390 --> 00:33:05,600 Those SARS should never have existed, let alone been released to the wild. 541 00:33:07,270 --> 00:33:08,610 So I'm sorry, Freya, 542 00:33:09,270 --> 00:33:12,280 but I've lost all faith in your institution. 543 00:33:15,700 --> 00:33:18,660 Is there anything I can do to restore that faith? 544 00:33:20,200 --> 00:33:21,200 Possibly. 545 00:33:23,750 --> 00:33:25,936 How would you feel about making an introduction 546 00:33:25,960 --> 00:33:27,896 between me and one of your other clients? 547 00:33:27,920 --> 00:33:29,766 You know I can't do that. 548 00:33:29,790 --> 00:33:32,460 Confidentiality is why people come to me. 549 00:33:32,960 --> 00:33:34,776 It's why you came to me. 550 00:33:34,800 --> 00:33:36,736 Well, I was hoping you'd make an exception. 551 00:33:36,760 --> 00:33:38,156 I'm sorry. 552 00:33:38,180 --> 00:33:41,680 I wish you the best of luck with all your endeavors. 553 00:33:50,570 --> 00:33:51,570 The analyst… 554 00:33:53,110 --> 00:33:54,416 Where is he now? 555 00:33:54,440 --> 00:33:55,610 In the Hudson. 556 00:33:56,200 --> 00:33:57,756 But given the tide schedule, 557 00:33:57,780 --> 00:34:00,280 I'm sure he'll be entering the Atlantic by morning. 558 00:34:06,790 --> 00:34:08,476 We know it's out there in space 559 00:34:08,500 --> 00:34:10,460 because of how it affects things we can see. 560 00:34:11,040 --> 00:34:13,396 It's like the invisible glue that holds galaxies together. 561 00:34:13,420 --> 00:34:15,130 And we know all this how? 562 00:34:15,720 --> 00:34:19,486 Because scientists measure mass, and they monitor the way things move. 563 00:34:19,510 --> 00:34:22,536 And there's not enough things with mass or gravity 564 00:34:22,560 --> 00:34:24,560 to make space behave the way it does. 565 00:34:26,680 --> 00:34:31,020 I don't understand how they measure it, but maybe when I learn physics? 566 00:34:31,900 --> 00:34:34,456 I don't know, but dark matter is real. 567 00:34:34,480 --> 00:34:36,166 We just can't see it. 568 00:34:36,190 --> 00:34:38,546 - Do we know why? - No. 569 00:34:38,570 --> 00:34:40,160 - No? - Not yet. 570 00:34:41,700 --> 00:34:46,346 What else can you think of that people can't see 571 00:34:46,370 --> 00:34:48,620 but they know exists? 572 00:34:49,830 --> 00:34:51,670 Ultraviolet rays, 573 00:34:52,840 --> 00:34:54,210 Wi-Fi, 574 00:34:54,920 --> 00:34:55,856 farts. 575 00:34:55,880 --> 00:34:57,196 Interesting. 576 00:34:57,220 --> 00:34:58,670 Now dig deeper. 577 00:34:59,470 --> 00:35:02,720 What else can't we see but people are certain is there? 578 00:35:05,770 --> 00:35:06,770 Love. 579 00:35:07,310 --> 00:35:08,310 Love. 580 00:35:09,940 --> 00:35:10,940 What else? 581 00:35:14,320 --> 00:35:15,320 Evil? 582 00:35:22,820 --> 00:35:25,160 Did something happen at work today? 583 00:35:27,830 --> 00:35:29,016 Yes. 584 00:35:29,040 --> 00:35:30,040 What? 585 00:35:31,290 --> 00:35:34,250 - Something out of the ordinary. - With a client? 586 00:35:35,590 --> 00:35:37,300 Always so full of questions. 587 00:35:38,460 --> 00:35:39,630 In a good way? 588 00:35:42,140 --> 00:35:43,180 I think so. 589 00:35:58,440 --> 00:36:00,360 Did you touch my work bag this morning? 590 00:36:01,950 --> 00:36:02,950 No. 591 00:36:04,490 --> 00:36:06,160 The zipper had been moved. 592 00:36:07,620 --> 00:36:10,830 You touched it, despite my very clear instructions. 593 00:36:12,500 --> 00:36:15,420 I just wanted to know more about what you do. 594 00:36:18,630 --> 00:36:19,880 It's my own fault. 595 00:36:20,970 --> 00:36:27,906 I set strict rules and yet I expect you to be curious to answer every question. 596 00:36:27,930 --> 00:36:29,770 And question every answer? 597 00:36:33,350 --> 00:36:34,440 I won't do it again. 598 00:36:37,020 --> 00:36:38,190 I think you will. 599 00:36:38,690 --> 00:36:40,780 I promise I won't. 600 00:36:41,690 --> 00:36:43,030 Go get the bag. 601 00:37:12,810 --> 00:37:13,810 Open it. 602 00:37:16,480 --> 00:37:17,876 I don't want to. 603 00:37:17,900 --> 00:37:18,900 Yes, you do. 604 00:37:20,400 --> 00:37:22,990 You wanted to look inside, so look. 605 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 Open it. 606 00:37:36,540 --> 00:37:37,710 Now. 607 00:37:51,640 --> 00:37:52,680 What is that? 608 00:37:57,270 --> 00:37:58,560 A PlayStation? 609 00:37:59,560 --> 00:38:02,280 Well, don't just stand there. Fire it up. 610 00:38:03,480 --> 00:38:04,480 Yes! 611 00:38:06,610 --> 00:38:10,386 Okay, let's go through the movements. Potus landed in Charlotte ten minutes ago, 612 00:38:10,410 --> 00:38:13,266 so it's us and white house security for the next three days. 613 00:38:13,290 --> 00:38:17,016 Gary, I'm putting you and your guys back on school duty starting tomorrow. 614 00:38:17,040 --> 00:38:19,806 There's a new security lead at sidwell friends you should talk to. 615 00:38:19,830 --> 00:38:22,686 - That guy's such a dick. - Such a dick. 616 00:38:22,710 --> 00:38:25,986 - You're secret service. Be a bigger dick. - Copy that. 617 00:38:26,010 --> 00:38:28,930 "Be a bigger…." 618 00:38:29,430 --> 00:38:31,446 All right, guys, nice work at the ball last night. 619 00:38:31,470 --> 00:38:33,600 All in all, a successful evening. 620 00:38:34,430 --> 00:38:35,810 Right, arrington? 621 00:38:36,310 --> 00:38:37,866 Went off without a hitch. 622 00:38:37,890 --> 00:38:41,336 But if any of you assholes ever keep me out of the loop on something again… 623 00:38:41,360 --> 00:38:43,150 - loud and clear. - Hey. 624 00:38:44,900 --> 00:38:46,150 That should do it. 625 00:38:48,320 --> 00:38:49,360 Amazing. 626 00:38:53,450 --> 00:38:55,040 Who is the vernonator? 627 00:38:56,120 --> 00:38:58,686 He's a… he's an old client. 628 00:38:58,710 --> 00:39:01,646 Why don't we go ahead and create a new profile? 629 00:39:01,670 --> 00:39:02,670 Okay. 630 00:39:06,260 --> 00:39:08,396 This is everything that was in Jay's folder. 631 00:39:08,420 --> 00:39:11,066 Vernon was a compliance officer who filed all the SARS. 632 00:39:11,090 --> 00:39:12,616 And when Mike and I went to see him, 633 00:39:12,640 --> 00:39:16,576 he told us to look into a nonprofit for injured vets called heroes in healing. 634 00:39:16,600 --> 00:39:18,246 Think this is a dark money thing? 635 00:39:18,270 --> 00:39:21,996 Mike had a contact who knew about it, a source he went to go see that day, 636 00:39:22,020 --> 00:39:23,770 but he didn't tell me who. 637 00:39:24,360 --> 00:39:26,320 These are his notes from the interview. 638 00:39:28,360 --> 00:39:30,926 He called me afterwards and told me to meet him at a bar, 639 00:39:30,950 --> 00:39:34,280 but he was dead by the time that I got there. 640 00:39:35,580 --> 00:39:37,556 "Fl"? "Fl," what does that mean? 641 00:39:37,580 --> 00:39:40,920 It means whoever he was talking to, he thought they were a "fucking liar." 642 00:39:41,670 --> 00:39:43,356 What's that? Why is that underlined? 643 00:39:43,380 --> 00:39:46,436 I have no idea. I can't find anything finance-related. 644 00:39:46,460 --> 00:39:49,486 It could be a town, a location, a company, maybe. 645 00:39:49,510 --> 00:39:52,026 Do you think it's possible there's a political angle to this? 646 00:39:52,050 --> 00:39:53,316 Of course there is. Why? 647 00:39:53,340 --> 00:39:56,906 The guy who took Jay, he blackmails and extorts people with access. 648 00:39:56,930 --> 00:39:58,576 Do you think he buys politicians? 649 00:39:58,600 --> 00:40:00,786 I think he's bought at least one, 650 00:40:00,810 --> 00:40:04,400 which might explain why Mike was being so secretive about all this. 651 00:40:07,820 --> 00:40:08,940 Shit. 652 00:40:09,650 --> 00:40:10,990 There's a super pac. 653 00:40:11,860 --> 00:40:13,256 Presidential? 654 00:40:13,280 --> 00:40:15,780 No, congressmen and senators. 655 00:40:17,370 --> 00:40:19,476 Maybe an issues-based operation? 656 00:40:19,500 --> 00:40:22,306 There's liberals and conservatives and everything in between. 657 00:40:22,330 --> 00:40:24,250 But what could they have in common? 658 00:40:25,170 --> 00:40:26,170 Wait. 659 00:40:27,380 --> 00:40:29,066 When Mike told me to meet him, 660 00:40:29,090 --> 00:40:31,510 he told me to bring a file, the Anderson file. 661 00:40:32,090 --> 00:40:34,366 Here's a list of people he interviewed for the story. 662 00:40:34,390 --> 00:40:36,140 Maybe his source is one of them. 663 00:40:45,690 --> 00:40:48,956 - There it is. George Lansing. - Mike's secret source. 664 00:40:48,980 --> 00:40:51,990 - What was the name of the nonprofit? - Heroes in healing. 665 00:40:52,990 --> 00:40:54,676 Let's see if there's a financial connection 666 00:40:54,700 --> 00:40:56,540 between heroes in healing and senator Lansing. 667 00:40:59,450 --> 00:41:01,426 Can… can I adjust this? 668 00:41:01,450 --> 00:41:03,346 No, the chair doesn't work. 669 00:41:03,370 --> 00:41:05,766 Mike set it to the perfect height and screwed it in place 670 00:41:05,790 --> 00:41:07,130 so no one would mess with it. 671 00:41:08,500 --> 00:41:10,800 - Sounds like my kind of guy. - He was… 672 00:41:11,760 --> 00:41:13,050 He was great, man. 673 00:41:13,550 --> 00:41:16,156 Took me under his wing. He mentored me. 674 00:41:16,180 --> 00:41:18,866 He put up with my bullshit. I could be stubborn. 675 00:41:18,890 --> 00:41:21,746 More stubborn than a guy who screws his chair into place? 676 00:41:21,770 --> 00:41:22,770 Yeah. 677 00:41:26,190 --> 00:41:27,400 What was Catherine like? 678 00:41:29,060 --> 00:41:31,190 She was tough. … 679 00:41:32,740 --> 00:41:35,110 It took us a while to connect, but… 680 00:41:36,740 --> 00:41:37,966 We got there. 681 00:41:37,990 --> 00:41:39,200 What did it take? 682 00:41:41,120 --> 00:41:42,266 Time. 683 00:41:42,290 --> 00:41:43,620 I don't know. … 684 00:41:44,870 --> 00:41:46,830 Trust is just a leap of faith, right? 685 00:41:49,540 --> 00:41:50,540 There. 686 00:41:51,090 --> 00:41:52,896 Heroes in healing donates millions of dollars 687 00:41:52,920 --> 00:41:55,946 to senator George Lansing's super pac each year. 688 00:41:55,970 --> 00:41:58,906 Sounds like the senator was lying to Mike about it. But why? 689 00:41:58,930 --> 00:42:00,010 Let's ask him. 690 00:42:04,140 --> 00:42:05,326 I got it. 691 00:42:05,350 --> 00:42:06,390 Anything good? 692 00:42:07,480 --> 00:42:09,416 Tea sandwiches. Want one? 693 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 All set. 694 00:42:11,980 --> 00:42:12,876 - Hey. - Hey. 695 00:42:12,900 --> 00:42:15,626 You get my text? Finn called in sick, so I raised my hand. 696 00:42:15,650 --> 00:42:16,836 Yeah, it's all good. 697 00:42:16,860 --> 00:42:18,410 Can we talk? 698 00:42:28,330 --> 00:42:29,476 What's up? 699 00:42:30,960 --> 00:42:32,896 You left this at home. 700 00:42:32,920 --> 00:42:34,526 I know. I didn't wanna lose it. 701 00:42:34,550 --> 00:42:36,526 That's where the finger comes in handy. 702 00:42:36,550 --> 00:42:38,566 It's against policy. 703 00:42:38,590 --> 00:42:40,906 I'd have to take it off and put it somewhere. 704 00:42:40,930 --> 00:42:43,180 - You know I'd lose it. I lose everything. - Yeah. 705 00:42:43,850 --> 00:42:46,366 Wait, you think I didn't wanna wear it? 706 00:42:46,390 --> 00:42:49,116 I love it. I love you. 707 00:42:49,140 --> 00:42:51,730 I'll put it on the second I get home. 708 00:42:52,690 --> 00:42:56,280 All right, well, I may be slightly embarrassed, so I'm gonna leave now. 709 00:42:57,820 --> 00:42:59,700 Wake me when you get home. 710 00:43:07,290 --> 00:43:10,346 So, why… why journalism? 711 00:43:10,370 --> 00:43:13,606 I never wanted to be anything else. That's why I came here to study. 712 00:43:13,630 --> 00:43:17,050 Came here from… Mexico City. 713 00:43:18,050 --> 00:43:21,566 I didn't have much money, and I always loved to read, 714 00:43:21,590 --> 00:43:24,486 so I would read the newspapers. 715 00:43:24,510 --> 00:43:27,350 And they were always a day old by the time that I got them. 716 00:43:27,930 --> 00:43:31,626 And there was one reporter, Manuel jimenez, and he was so good. 717 00:43:31,650 --> 00:43:33,416 He covered local politics. 718 00:43:33,440 --> 00:43:37,336 And his stories, they read like thrillers about drug kingpins 719 00:43:37,360 --> 00:43:39,166 and bribery and corruption. 720 00:43:39,190 --> 00:43:41,426 And it was all so exciting to me. 721 00:43:41,450 --> 00:43:43,846 Until one day, I read the newspaper 722 00:43:43,870 --> 00:43:46,580 and Manuel jimenez's name was in the headline. 723 00:43:47,080 --> 00:43:49,200 Found stabbed to death in his apartment. 724 00:43:50,080 --> 00:43:52,646 And that's when the stories, they stopped being stories. 725 00:43:52,670 --> 00:43:54,516 They were the truth. They mattered. 726 00:43:54,540 --> 00:43:56,526 They ever find out who killed him? 727 00:43:56,550 --> 00:43:57,920 If they ever even looked. 728 00:43:58,880 --> 00:44:01,656 I came here to New York at 18 years old, 729 00:44:01,680 --> 00:44:04,326 thinking journalism mattered just as much here, 730 00:44:04,350 --> 00:44:06,140 but at least it would be safer. 731 00:44:07,600 --> 00:44:08,720 I guess I was wrong. 732 00:44:11,310 --> 00:44:12,916 So why financial reporting? 733 00:44:12,940 --> 00:44:14,626 Instead of something important? 734 00:44:14,650 --> 00:44:16,456 - No. - No. 735 00:44:16,480 --> 00:44:19,780 Think of anything terrible that happens in the world. 736 00:44:20,360 --> 00:44:24,756 Drug trafficking, terrorism, human trafficking, arms dealing. 737 00:44:24,780 --> 00:44:28,466 None of it would be possible without people at financial institutions 738 00:44:28,490 --> 00:44:31,386 willing to wash their money and keep their secrets for a price. 739 00:44:31,410 --> 00:44:34,806 And while the people committing the crimes sometimes get caught, 740 00:44:34,830 --> 00:44:37,396 the people hiding their money never seem to get justice. 741 00:44:37,420 --> 00:44:38,710 I wanna change that. 742 00:44:41,340 --> 00:44:44,406 Look, I'm gonna, make some calls, 743 00:44:44,430 --> 00:44:47,050 see if we can get access to Lansing, okay? 744 00:44:49,470 --> 00:44:51,036 Do you think a sitting senator 745 00:44:51,060 --> 00:44:53,310 had something to do with what happened to Mike? 746 00:44:54,480 --> 00:44:55,480 We'll see. 747 00:44:59,110 --> 00:45:00,820 I still can't believe he's gone. 748 00:45:01,610 --> 00:45:04,280 When do I wake up and realize that none of this really happened? 749 00:45:06,160 --> 00:45:07,410 I'm right there with you. 750 00:45:10,370 --> 00:45:12,370 That's me, across the street. 751 00:45:13,540 --> 00:45:15,436 Sure you don't want me to find you a new place, 752 00:45:15,460 --> 00:45:17,436 get you a guard, a safe house? 753 00:45:17,460 --> 00:45:19,170 - No, I have a doorman. - Okay. 754 00:45:19,840 --> 00:45:21,710 At least let me give you my number. 755 00:45:25,550 --> 00:45:26,816 Ready? 756 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 Ready. 757 00:45:38,520 --> 00:45:40,746 Hey, Kathy, did you see the Butler come by this way? 758 00:45:40,770 --> 00:45:41,770 No, ma'am. 759 00:45:46,450 --> 00:45:47,490 Mrs. Hagan? 760 00:45:57,670 --> 00:45:59,566 Mrs. Hagan? Everything all right? 761 00:45:59,590 --> 00:46:03,090 - Get out! - Please. I'm not... help, please! 762 00:46:03,670 --> 00:46:04,566 Code red. 763 00:46:04,590 --> 00:46:07,276 - Sycamore in the presidential suite. - I said leave now! 764 00:46:07,300 --> 00:46:08,656 Get out of here! 765 00:46:08,680 --> 00:46:09,906 Somebody help! 766 00:46:09,930 --> 00:46:11,350 He's got a gun! 767 00:46:15,270 --> 00:46:17,036 - Arrington? - She's okay. 768 00:46:17,060 --> 00:46:18,400 Check him. He's armed. 769 00:46:21,230 --> 00:46:22,780 Jenny? Okay. 770 00:46:24,360 --> 00:46:26,320 Jenny, match my breathing, okay? 771 00:46:29,820 --> 00:46:32,256 - Good, you're okay. - The kids. 772 00:46:32,280 --> 00:46:33,886 - Who's on the kids? - They're fine. 773 00:46:33,910 --> 00:46:36,040 They're all fine. Everyone's okay. 774 00:46:37,920 --> 00:46:40,266 Arrington. Where's the weapon? 775 00:46:40,290 --> 00:46:41,710 - Mine? - His. 776 00:46:42,210 --> 00:46:44,170 - There's no gun on the guy. - What? 777 00:46:45,170 --> 00:46:46,356 Did you look everywhere? 778 00:46:46,380 --> 00:46:49,106 We looked. He's unarmed. 779 00:46:49,130 --> 00:46:50,130 He's gone. 780 00:47:12,530 --> 00:47:13,530 Hands. 781 00:47:14,410 --> 00:47:15,700 Who are you? 782 00:47:17,500 --> 00:47:18,870 The name's Adam. 783 00:47:19,370 --> 00:47:20,620 What are you doing here? 784 00:47:21,790 --> 00:47:23,170 The president sent me. 785 00:47:25,500 --> 00:47:26,760 I'm your new partner. 55595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.