All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:16,766 Have a look. 2 00:00:16,767 --> 00:00:19,394 If you'll just… I'll be right back. 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,026 Hey, did you get lost? 4 00:00:26,818 --> 00:00:30,614 Okay. It's on the second floor near the southwest entrance. 5 00:00:31,156 --> 00:00:32,698 Great. See you in a minute. 6 00:01:20,122 --> 00:01:22,081 A little worried she's gonna hate me. 7 00:01:22,082 --> 00:01:25,585 Just whatever you do, don't call her an artist. 8 00:01:25,586 --> 00:01:27,754 Right. Not an artist. Craftsman? 9 00:01:28,380 --> 00:01:30,174 - Just Hannah is fine. - Okay. 10 00:01:48,066 --> 00:01:49,359 Heading over now. 11 00:03:48,896 --> 00:03:50,813 …bus route connecting Downtown Houston 12 00:03:50,814 --> 00:03:52,857 to Bush Intercontinental Airport. 13 00:03:52,858 --> 00:03:54,108 If you were to make airport commutes, 14 00:03:54,109 --> 00:03:56,904 Harris County officials are keeping a close eye on the… 15 00:03:57,863 --> 00:04:00,531 If you're heading northbound on Sam Houston Parkway 16 00:04:00,532 --> 00:04:02,491 also known as Beltway 8, it's… 17 00:04:02,492 --> 00:04:05,328 …is at currently 83 degrees Downtown Houston 18 00:04:05,329 --> 00:04:08,122 with sunny skies, a light breeze coming your way out of the southeast. 19 00:04:08,123 --> 00:04:09,124 Looking for a high of-- 20 00:04:56,672 --> 00:05:00,676 {\an8}Happy birthday to you 21 00:05:04,263 --> 00:05:06,472 Oh, come on! 22 00:05:06,473 --> 00:05:08,016 Are you kidding me? 23 00:05:10,561 --> 00:05:12,896 This isn't a cake. It's a bonfire. 24 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 - Can you guys explain… Here we go. - Okay. I'll help. 25 00:05:17,276 --> 00:05:19,278 All right! 26 00:05:21,280 --> 00:05:23,447 Yeah, the only one looking out for me. 27 00:05:23,448 --> 00:05:26,200 Hey, I'm the one who got the vegan steak tartare. 28 00:05:26,201 --> 00:05:28,036 We are all aware. 29 00:05:28,662 --> 00:05:31,206 There we go. Nice. 30 00:05:35,502 --> 00:05:40,173 Maybe I just like the idea of being far away. 31 00:05:40,174 --> 00:05:41,884 Someplace, just me and you. 32 00:05:43,135 --> 00:05:44,136 How about you? 33 00:05:45,179 --> 00:05:46,430 How about me? 34 00:05:48,849 --> 00:05:50,684 Where do you think we'll be in five years? 35 00:06:00,110 --> 00:06:03,530 Don't tell me you're still mad that I cheated at Codenames. 36 00:06:06,116 --> 00:06:07,117 Hey. 37 00:06:07,910 --> 00:06:08,994 Everything okay? 38 00:06:09,578 --> 00:06:11,580 Yeah. I'm just… 39 00:06:12,164 --> 00:06:15,042 thinking about the advantages of land-based homes. 40 00:06:15,584 --> 00:06:16,710 Oh, okay. 41 00:06:17,211 --> 00:06:18,503 Such as? 42 00:06:18,504 --> 00:06:20,797 Porches that aren't stained with bird poop. 43 00:06:23,258 --> 00:06:24,510 No low-tide smell. 44 00:06:25,093 --> 00:06:26,303 Weirdly kind of miss that. 45 00:06:27,638 --> 00:06:28,972 Me too. 46 00:06:29,556 --> 00:06:31,349 Okay, come on. 47 00:06:31,350 --> 00:06:32,934 Well, you're not off the hook yet. 48 00:06:32,935 --> 00:06:36,187 What, for cheating at Codenames? Please. Charlie is the worst operative ever. 49 00:06:36,188 --> 00:06:37,813 If you can't abide by your own rules… 50 00:06:37,814 --> 00:06:39,357 Well, I didn't make up the rules. 51 00:06:39,358 --> 00:06:40,484 They're… the rule book. 52 00:07:51,930 --> 00:07:53,264 - Be honest. - Yes. 53 00:07:53,265 --> 00:07:54,433 How did… How did I do? 54 00:07:54,933 --> 00:07:58,102 Well… The hand-embroidered cocktail napkins are a bit much, 55 00:07:58,103 --> 00:08:01,272 but other than that, I mean… 56 00:08:01,273 --> 00:08:03,192 If you think it's hard paying attention to him, 57 00:08:03,692 --> 00:08:04,775 try ignoring him. 58 00:08:04,776 --> 00:08:07,236 You are a great son and a crack party planner. 59 00:08:07,237 --> 00:08:09,780 You should try adding that to your online dating profile. 60 00:08:09,781 --> 00:08:13,868 Yeah, I haven't really been that focused on my dating profile. 61 00:08:13,869 --> 00:08:15,536 I get it. 62 00:08:15,537 --> 00:08:17,413 Look what I found in the office. 63 00:08:17,414 --> 00:08:18,873 - It's your mom. - Yeah! 64 00:08:18,874 --> 00:08:20,501 High school graduation. 65 00:08:21,126 --> 00:08:23,127 With her friend Quinn. 66 00:08:23,128 --> 00:08:25,338 Oh, that reminds me. I put aside some pictures of Kate. 67 00:08:25,339 --> 00:08:27,298 - Excuse me. I'll be right back. - Okay. 68 00:08:27,299 --> 00:08:28,509 Let me see. I wanna see. 69 00:08:29,843 --> 00:08:31,219 I'll never get over it. 70 00:08:31,220 --> 00:08:34,515 She looks so much like you. It is crazy. 71 00:08:38,434 --> 00:08:40,102 Is that Frank Campano? 72 00:08:44,650 --> 00:08:46,025 We are leaving. 73 00:08:46,026 --> 00:08:47,361 Now. Come on. 74 00:08:50,739 --> 00:08:51,865 Excuse me. 75 00:08:59,915 --> 00:09:02,835 Hannah? Hannah. Hannah, would you hold on? 76 00:09:05,921 --> 00:09:07,255 Hannah, would you stop, please? 77 00:09:07,256 --> 00:09:09,090 How could you not tell us he'd be here? 78 00:09:09,091 --> 00:09:11,050 I didn't know. He surprised me. 79 00:09:11,051 --> 00:09:12,552 He's one of my oldest friends. 80 00:09:12,553 --> 00:09:15,137 How could you still be friends with that man? 81 00:09:15,138 --> 00:09:17,390 The deal I made with Frank keeps the both of you safe. 82 00:09:17,391 --> 00:09:19,059 - You know that. - Everything okay? 83 00:09:21,103 --> 00:09:23,688 Look, I am grateful for everything you've done for Bailey. 84 00:09:23,689 --> 00:09:25,858 And for me. I get it. 85 00:09:26,650 --> 00:09:31,195 But if there's ever even the smallest chance of putting us anywhere near 86 00:09:31,196 --> 00:09:33,574 the man who wants to kill her father, 87 00:09:34,324 --> 00:09:36,492 I'd appreciate it if you'd let me know first. 88 00:09:36,493 --> 00:09:37,661 Fair enough. 89 00:09:38,996 --> 00:09:40,080 Great party, Charlie. 90 00:09:46,086 --> 00:09:49,089 - Happy birthday, Grandpa. - Thank you, sweetheart. 91 00:09:50,757 --> 00:09:51,800 Bye. 92 00:09:53,093 --> 00:09:54,094 A little gift. 93 00:09:55,637 --> 00:09:57,013 Thanks. 94 00:09:57,014 --> 00:09:58,306 Love you. 95 00:09:58,307 --> 00:09:59,558 Love you too. 96 00:10:15,532 --> 00:10:17,201 {\an8}Thank you, sir. 97 00:10:17,701 --> 00:10:18,827 You good, Bails? 98 00:10:19,620 --> 00:10:20,621 Yeah. 99 00:10:24,958 --> 00:10:25,959 Look. 100 00:10:29,379 --> 00:10:30,922 Grandpa seemed good, didn't he? 101 00:10:30,923 --> 00:10:34,134 Yeah, really good, especially compared to Christmas. 102 00:10:37,638 --> 00:10:40,473 Is it weird that I've started calling him Grandpa? 103 00:10:40,474 --> 00:10:43,894 He is your grandfather. And he… he loves it. 104 00:10:44,561 --> 00:10:48,481 Yeah, I know. I just… Sometimes feels a bit weird. 105 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 Yeah, well, how could it not? 106 00:10:51,485 --> 00:10:52,860 I was just thinking, though, 107 00:10:52,861 --> 00:10:58,367 it's so nice to have someplace to go for birthdays, holidays. 108 00:10:59,660 --> 00:11:00,994 Our odd little family. 109 00:11:02,538 --> 00:11:03,580 Look at this. 110 00:11:04,998 --> 00:11:06,624 Reading on the potty. 111 00:11:06,625 --> 00:11:09,877 - Oh, my God. No. - Adorable! 112 00:11:09,878 --> 00:11:12,296 I'm gonna have to censor this one. 113 00:11:12,297 --> 00:11:15,049 No, no, no. I'm holding this for blackmail. I… 114 00:11:15,050 --> 00:11:16,551 This will make you think twice 115 00:11:16,552 --> 00:11:19,887 the next time you consider cheating at Codenames. 116 00:11:19,888 --> 00:11:22,057 Oh. Okay. 117 00:11:22,724 --> 00:11:25,351 Oh, is this your mom? And who's… 118 00:11:25,352 --> 00:11:26,936 Oh, Quinn. Yeah. 119 00:11:26,937 --> 00:11:29,398 Charlie said that she was one of my mom's best friends. 120 00:11:30,983 --> 00:11:33,234 She works out of LA. 121 00:11:33,235 --> 00:11:35,988 I was… I was thinking of getting in touch with her. 122 00:11:39,575 --> 00:11:41,118 Wait, she's a Campano. 123 00:11:41,910 --> 00:11:45,371 - She's Frank's daughter. But-- - Wait, she's Frank's daughter? 124 00:11:45,372 --> 00:11:47,415 But she's not, like, one of them. 125 00:11:47,416 --> 00:11:49,458 Charlie said she has nothing to do with them. 126 00:11:49,459 --> 00:11:51,169 She doesn't even go by the name Campano. 127 00:11:51,170 --> 00:11:53,296 She goes by Quinn Favreau now. 128 00:11:53,297 --> 00:11:55,007 Bailey, they are still her family. 129 00:11:55,799 --> 00:12:00,219 Well, Charlie and Kate and Quinn and her brother Teddy, 130 00:12:00,220 --> 00:12:03,681 they all grew up together, and they were close. 131 00:12:03,682 --> 00:12:08,061 And apparently, Quinn was devastated by Kate's death. 132 00:12:10,439 --> 00:12:14,025 - Bailey, I understand the curiosity. - Do you? 133 00:12:14,026 --> 00:12:15,610 I get how complicated this is for you. 134 00:12:15,611 --> 00:12:17,988 But that's all the more reason to be careful. 135 00:12:18,572 --> 00:12:22,408 Okay. Don't you think you're just being a little… 136 00:12:22,409 --> 00:12:23,702 Paranoid? 137 00:12:24,536 --> 00:12:26,579 I was gonna say circumspect. 138 00:12:26,580 --> 00:12:28,122 Maybe. Maybe you're right. 139 00:12:28,123 --> 00:12:31,709 But seeing Frank Campano was just another reminder 140 00:12:31,710 --> 00:12:33,086 that they are still out there. 141 00:12:36,423 --> 00:12:38,216 I hear you, and it's… 142 00:12:38,217 --> 00:12:40,259 You know, it's probably good that you're still… 143 00:12:40,260 --> 00:12:42,804 - Circumspect. - Yeah. 144 00:12:45,432 --> 00:12:46,808 But it's been five years. 145 00:12:49,144 --> 00:12:53,523 And don't take this the wrong way, but I think it's hard to move on 146 00:12:53,524 --> 00:12:54,942 when you're looking over your shoulder. 147 00:13:16,880 --> 00:13:18,965 This better be good. I had to bail on Marco's game, 148 00:13:18,966 --> 00:13:20,968 - and Sam was already on my case-- - I got it. 149 00:13:24,429 --> 00:13:26,473 Are you saying what I think you're saying? 150 00:13:28,308 --> 00:13:29,851 That's fucking Teddy Campano. 151 00:13:29,852 --> 00:13:31,687 And that's the bingo can. 152 00:13:32,688 --> 00:13:34,313 That container's full of syndicate product? 153 00:13:34,314 --> 00:13:35,523 I'm sure of it. 154 00:13:35,524 --> 00:13:38,943 And I got the name of the shipping company. 155 00:13:38,944 --> 00:13:40,987 I get the proof Rafina's owned by the Campanos, 156 00:13:40,988 --> 00:13:44,323 you get the link between the Campanos and the syndicate. 157 00:13:44,324 --> 00:13:45,701 Take the whole shitty family down. 158 00:13:48,120 --> 00:13:49,121 You'll be a free man. 159 00:13:50,080 --> 00:13:51,832 You're gonna see your wife and kid again. 160 00:13:52,416 --> 00:13:55,377 Yeah. If they'll have me. 161 00:13:59,339 --> 00:14:02,301 The fuck is that? Is that what I think it is? 162 00:14:04,970 --> 00:14:06,470 You're not planning on seeing them again? 163 00:14:06,471 --> 00:14:09,015 Jesus, Owen. This could jeopardize the whole operation. 164 00:14:09,016 --> 00:14:10,767 They are the whole operation. 165 00:14:13,103 --> 00:14:15,689 Keeping them safe is the priority. They are… 166 00:14:17,774 --> 00:14:20,944 I'll call you. After I get the files, okay? 167 00:14:27,910 --> 00:14:28,911 Okay? 168 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 Okay. 169 00:14:45,594 --> 00:14:48,013 Come on, come on. Harder. More. 170 00:14:51,183 --> 00:14:52,267 Come on. Good. Body hook right. 171 00:14:58,190 --> 00:14:59,565 Right hook, right. 172 00:14:59,566 --> 00:15:01,985 Double jab right. Harder. Come on. 173 00:15:23,549 --> 00:15:24,591 Hey. 174 00:15:26,134 --> 00:15:27,218 I got you a little gift. 175 00:15:27,219 --> 00:15:29,096 You said you wanted a little extra protection. 176 00:15:31,723 --> 00:15:32,766 Whoa. 177 00:15:36,061 --> 00:15:37,145 Thanks. 178 00:15:48,532 --> 00:15:50,242 System disarmed. 179 00:16:05,716 --> 00:16:07,425 I heard an old friend lived here. 180 00:16:07,426 --> 00:16:08,968 Married, huh? 181 00:16:08,969 --> 00:16:11,679 How about that? Never thought I'd grow up, did you? 182 00:16:11,680 --> 00:16:13,472 I wouldn't say "never," but… 183 00:16:13,473 --> 00:16:15,058 Where is she? Do I get to meet her? 184 00:16:15,559 --> 00:16:18,562 She's at the Malibu house, and absolutely not. 185 00:16:19,146 --> 00:16:21,647 Why? You're worried she'll be threatened? 186 00:16:21,648 --> 00:16:22,691 No. 187 00:16:23,192 --> 00:16:24,609 Well, maybe a little. 188 00:16:24,610 --> 00:16:27,195 We're actually just on a quick layover. 189 00:16:27,196 --> 00:16:29,363 We're flying out tomorrow to Hawaii. 190 00:16:29,364 --> 00:16:31,992 Wow. I'm happy for you, Jake. 191 00:16:33,076 --> 00:16:35,704 You would've known about it two months ago if you'd ever returned my call. 192 00:16:36,580 --> 00:16:38,497 You know I work a lot. 193 00:16:38,498 --> 00:16:43,127 Well, you didn't return my text either so should I be taking this personally? 194 00:16:43,128 --> 00:16:45,004 I've just been swamped. I… 195 00:16:45,005 --> 00:16:48,132 I'm behind on commissions, I have a show at the Pacific Design Center. 196 00:16:48,133 --> 00:16:49,843 I'm just living at the shop. 197 00:16:51,303 --> 00:16:52,679 Come on, seriously, what's up? 198 00:16:54,556 --> 00:16:58,226 It's… It is nothing really. It's nothing. 199 00:16:58,227 --> 00:17:01,020 It's just the last few months. And I… 200 00:17:01,021 --> 00:17:02,940 I don't even know how to explain this but… 201 00:17:06,276 --> 00:17:07,611 I've been feeling uneasy. 202 00:17:10,196 --> 00:17:11,781 Bailey thinks I'm being paranoid. 203 00:17:13,075 --> 00:17:14,158 Something happen? 204 00:17:14,159 --> 00:17:16,911 No. Nothing happened. 205 00:17:16,912 --> 00:17:18,539 Any sign of the Campanos? 206 00:17:20,207 --> 00:17:22,959 People following you tailgating cars? 207 00:17:22,960 --> 00:17:24,710 Yeah. All of the above, 208 00:17:24,711 --> 00:17:28,297 but when I actually stick around to see who might be following me, 209 00:17:28,298 --> 00:17:29,549 it ends up being nothing. 210 00:17:29,550 --> 00:17:31,968 It's five years ago this April, right? 211 00:17:31,969 --> 00:17:33,220 Yeah. 212 00:17:34,555 --> 00:17:37,891 Owen disappearing, all the stuff that happened in Austin… 213 00:17:39,518 --> 00:17:40,893 It's a lot. 214 00:17:40,894 --> 00:17:42,854 It's the kind of thing that leaves a mark. 215 00:17:42,855 --> 00:17:44,022 Do you talk to anybody? 216 00:17:45,440 --> 00:17:47,149 Talking to you. 217 00:17:47,150 --> 00:17:48,609 What about Jules? 218 00:17:48,610 --> 00:17:50,945 Jules deserted me. 219 00:17:50,946 --> 00:17:53,740 She's in China, three months into a six-month assignment. 220 00:17:54,241 --> 00:17:55,576 I miss her. 221 00:17:56,577 --> 00:17:57,786 Oh, excuse me. 222 00:18:04,459 --> 00:18:07,296 Wow, she's really got you on a short leash. 223 00:18:08,755 --> 00:18:11,257 I promised her breakfast at Malibu Farm. 224 00:18:11,258 --> 00:18:13,552 Well, what are you doing? You gotta get outta here. 225 00:18:14,970 --> 00:18:16,346 I'll check in when I get back. 226 00:18:16,889 --> 00:18:19,140 - Hopefully I'm still married. - You're an open book. 227 00:18:19,141 --> 00:18:21,059 I'm sure she knew what she was getting into. 228 00:18:23,604 --> 00:18:24,854 Thanks? 229 00:18:24,855 --> 00:18:26,648 I'm not sure if that's a compliment. 230 00:18:28,734 --> 00:18:33,112 Hannah, you shouldn't have to live with one eye on your rearview. 231 00:18:33,113 --> 00:18:35,282 I am working on it. I promise. 232 00:18:36,158 --> 00:18:37,201 All right. 233 00:18:38,744 --> 00:18:39,745 Thanks for coming. 234 00:18:40,329 --> 00:18:41,663 - Nice to see ya. - Yeah. 235 00:18:43,415 --> 00:18:44,833 Okay, have fun. 236 00:18:55,302 --> 00:18:56,677 Hey, is everything okay? 237 00:18:56,678 --> 00:18:58,513 I was just calling to check on you. 238 00:18:58,514 --> 00:19:00,097 Isn't your read-through on Thursday? 239 00:19:00,098 --> 00:19:01,766 Yeah. Don't remind me. 240 00:19:01,767 --> 00:19:03,100 It's gonna be great. 241 00:19:03,101 --> 00:19:05,979 I don't know. The mom character isn't working. 242 00:19:06,480 --> 00:19:08,022 Can we talk about this later? 243 00:19:08,023 --> 00:19:10,274 Sure. Is Shep coming to my show tonight? 244 00:19:10,275 --> 00:19:11,692 Yeah. Didn't you wanna meet him? 245 00:19:11,693 --> 00:19:14,403 Yeah, of course. Hey, is everything okay? 246 00:19:14,404 --> 00:19:17,073 Yes. Yes, it's fine. I just… I… 247 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 I'm in the middle of something. I'll call you later. 248 00:19:43,058 --> 00:19:46,979 He said no. Well, that's a curious choice. 249 00:19:49,231 --> 00:19:51,065 Tell him he can have two, and I'll give him great recs, 250 00:19:51,066 --> 00:19:53,317 or he can have three and I'll ruin his career. 251 00:19:53,318 --> 00:19:55,236 Miss Favreau, 3:00 p.m. coffee? 252 00:19:55,237 --> 00:19:57,196 Like clockwork. You want one today? 253 00:19:57,197 --> 00:19:58,614 No, ma'am, but thank you. 254 00:19:58,615 --> 00:19:59,616 Miss Favreau? 255 00:20:03,412 --> 00:20:07,290 I'm… I'm sorry to bother you. 256 00:20:07,291 --> 00:20:10,960 I'm Bailey, but you would know me as Kristin. 257 00:20:10,961 --> 00:20:12,045 Kristin. 258 00:20:14,882 --> 00:20:16,466 My mother was Kate Smith. 259 00:20:24,975 --> 00:20:26,560 Everything okay, Miss Favreau? 260 00:20:28,854 --> 00:20:30,689 Yes, thank you, Paul. Yes. 261 00:20:31,607 --> 00:20:33,025 Yeah. 262 00:20:36,820 --> 00:20:38,238 You have her chin. 263 00:20:41,325 --> 00:20:43,160 Is now a bad time? 264 00:20:45,579 --> 00:20:48,415 No. No, not at all. 265 00:20:51,084 --> 00:20:52,252 Come with me. 266 00:20:58,717 --> 00:21:01,720 She was ambitious. We both were. 267 00:21:03,055 --> 00:21:05,473 Nicholas said that she was just like him. 268 00:21:05,474 --> 00:21:07,476 Following in his footsteps, becoming a lawyer. 269 00:21:08,060 --> 00:21:09,728 It's not quite that simple. 270 00:21:10,479 --> 00:21:12,397 We both came from families where… 271 00:21:13,148 --> 00:21:15,692 we wanted to carve our own paths. 272 00:21:16,944 --> 00:21:19,279 Is that what you're curious about? Her career? 273 00:21:20,155 --> 00:21:23,492 Maybe. I… I don't know. 274 00:21:24,493 --> 00:21:27,537 I just wanna know what she was like when she was my age. 275 00:21:27,538 --> 00:21:29,915 Well, she would have been about to start law school. 276 00:21:31,124 --> 00:21:32,876 She loved to take pictures. 277 00:21:34,503 --> 00:21:36,171 - She did? - Yeah. 278 00:21:36,755 --> 00:21:38,923 She carried around a Polaroid camera. 279 00:21:38,924 --> 00:21:41,092 I think I still have some of the photos that she took. 280 00:21:41,093 --> 00:21:43,553 They were these weird arty things. 281 00:21:43,554 --> 00:21:44,637 Really? 282 00:21:44,638 --> 00:21:48,057 She once told me that she wondered if she made a mistake 283 00:21:48,058 --> 00:21:49,726 not going to art school. 284 00:21:50,435 --> 00:21:51,895 But I assured her she didn't. 285 00:21:52,646 --> 00:21:54,606 Because she… she wasn't good enough? 286 00:21:55,190 --> 00:21:56,525 Because I was super judgy. 287 00:21:57,901 --> 00:21:59,862 Guess I haven't changed much. 288 00:22:00,946 --> 00:22:02,281 I need to go. 289 00:22:04,324 --> 00:22:08,494 Look, I know this is probably really hard for you, 290 00:22:08,495 --> 00:22:10,747 but people aren't defined by their family. 291 00:22:12,958 --> 00:22:14,710 At least not the one they're born into. 292 00:22:18,797 --> 00:22:21,383 - We'll do this again. - I'd like that. 293 00:22:45,282 --> 00:22:48,034 Dad and I are down by the creek and we're getting skunked. 294 00:22:48,035 --> 00:22:49,994 Not a single bite. Nothing all day. 295 00:22:49,995 --> 00:22:52,788 And I didn't care what we caught, but your father… 296 00:22:52,789 --> 00:22:54,541 - You're damn right I care. - Language. 297 00:22:55,667 --> 00:22:58,044 Jonny'd caught five perch the day before and I was pissed. 298 00:22:58,045 --> 00:23:00,923 - Language. - Give me a sec, gang. 299 00:23:04,051 --> 00:23:05,052 Hey, what's up? 300 00:23:05,594 --> 00:23:08,638 I found something on Tuesday's cams, Mr. Campano. 301 00:23:08,639 --> 00:23:09,722 What is it? 302 00:23:09,723 --> 00:23:13,017 Looks like a maintenance guy taking pics of the Alpha Cat. 303 00:23:13,018 --> 00:23:14,101 Could be nothing. 304 00:23:14,102 --> 00:23:16,771 What the fuck, Craz? I thought we had security in place. 305 00:23:16,772 --> 00:23:19,023 We do. I don't know how he got near. 306 00:23:19,024 --> 00:23:22,277 Funny, I thought that was your job, to know. 307 00:23:23,862 --> 00:23:25,279 Did you get a shot of his face? 308 00:23:25,280 --> 00:23:27,365 Not yet, but I'll keep looking. 309 00:23:27,366 --> 00:23:28,575 Yeah, you do that. 310 00:23:32,663 --> 00:23:36,123 - Something you need to tell me about? - No. Don't worry about it. I got it. 311 00:23:36,124 --> 00:23:37,417 You gonna finish your potatoes? 312 00:24:14,621 --> 00:24:16,330 So, I'm like a month into the job 313 00:24:16,331 --> 00:24:18,708 and I turn to this middle-aged woman who works next to me. 314 00:24:18,709 --> 00:24:21,878 This lady who I've been working with for four weeks and haven't said a word to 315 00:24:21,879 --> 00:24:23,754 because I'm pretty sure she hated me. 316 00:24:23,755 --> 00:24:26,507 And I'm like, "Would you mind putting me in this box 317 00:24:26,508 --> 00:24:28,218 and mailing me to a better job?" 318 00:24:38,395 --> 00:24:40,229 It was great meeting you too. Thanks again for dinner. 319 00:24:40,230 --> 00:24:41,356 You're welcome. 320 00:24:41,940 --> 00:24:43,525 - Good night. Bye. - Bye. 321 00:24:44,401 --> 00:24:45,569 - Good night. - Night. 322 00:24:48,113 --> 00:24:50,281 Okay, so… so do you hate him? 323 00:24:50,282 --> 00:24:51,824 No, not at all. No. 324 00:24:51,825 --> 00:24:53,951 I mean, he's exactly as advertised. 325 00:24:53,952 --> 00:24:56,871 Style Lands' End, substance Noah Kahan. 326 00:24:56,872 --> 00:24:58,207 Okay. 327 00:25:00,584 --> 00:25:03,045 - There was actually something-- Oh. - I really wanna tell you-- 328 00:25:03,879 --> 00:25:05,546 I'm sorry. You go. 329 00:25:05,547 --> 00:25:06,548 Okay. 330 00:25:08,217 --> 00:25:11,135 Well, when you called earlier… 331 00:25:11,136 --> 00:25:13,930 You know, I've been having trouble with the play and I… 332 00:25:13,931 --> 00:25:14,932 Yeah. Well… 333 00:25:15,516 --> 00:25:17,100 I actually went to see Quinn. 334 00:25:19,144 --> 00:25:20,312 Quinn Campano? 335 00:25:20,979 --> 00:25:23,314 Yeah. Yeah, she was so great. 336 00:25:23,315 --> 00:25:26,527 She actually… She told me all these details about my mom. 337 00:25:33,158 --> 00:25:35,409 - Are you angry? - No, I'm not. I just… 338 00:25:35,410 --> 00:25:37,370 I don't understand why you'd want to socialize 339 00:25:37,371 --> 00:25:40,123 with a member of the family who wants your father dead. 340 00:25:40,874 --> 00:25:43,293 She was best friends with my mom. 341 00:25:46,213 --> 00:25:48,715 I have nothing but these vague memories of her. 342 00:25:50,217 --> 00:25:52,469 I know that seeing Frank spooked you, but I just… 343 00:25:53,220 --> 00:25:55,013 I feel like maybe we're a little bit stuck. 344 00:25:56,890 --> 00:25:58,642 There are so many unanswered questions. 345 00:26:00,185 --> 00:26:01,186 Yeah. 346 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 So, am I gonna take an Uber? 347 00:26:06,316 --> 00:26:08,235 No. Come on, get in the car. 348 00:26:16,118 --> 00:26:20,247 Oh, you were gonna say something earlier after we left Shep. 349 00:26:23,959 --> 00:26:26,336 I finalized the sale on the houseboat. 350 00:26:26,920 --> 00:26:28,213 You told me already. 351 00:26:30,465 --> 00:26:32,383 - At dinner. - Right. 352 00:26:32,384 --> 00:26:33,635 Design Show brain. 353 00:26:36,763 --> 00:26:39,224 Don't worry. I'm fine. 354 00:26:40,684 --> 00:26:42,019 This is our home now. 355 00:26:46,940 --> 00:26:48,483 - Good night. - Good night. 356 00:26:50,152 --> 00:26:53,070 Oh, your reading tomorrow? Where is it again? 357 00:26:53,071 --> 00:26:55,365 Pacific Resident Theater, 10:00 to 12:00. 358 00:26:55,949 --> 00:26:59,118 I have a bunch of wine and cheese left over from the show. 359 00:26:59,119 --> 00:27:00,703 Do you want me to bring it by for you guys? 360 00:27:00,704 --> 00:27:02,413 Is that a serious question? 361 00:27:02,414 --> 00:27:03,623 And hey, look at this. 362 00:27:03,624 --> 00:27:07,044 I'm gonna pull off without even watching you walk into the apartment. 363 00:27:08,504 --> 00:27:10,213 Okay. 364 00:27:10,214 --> 00:27:11,965 - Good night. - Good night. 365 00:28:44,766 --> 00:28:46,393 System disarmed. 366 00:29:34,191 --> 00:29:35,359 What the… 367 00:29:45,494 --> 00:29:46,620 Come on. 368 00:29:49,164 --> 00:29:50,624 Fuck. 369 00:29:51,750 --> 00:29:53,001 What happened? 370 00:30:00,342 --> 00:30:02,928 System armed. One minute. 371 00:30:17,526 --> 00:30:19,695 Hi. I'm here to check a gas leak. 372 00:30:20,904 --> 00:30:23,115 Hi. Wait, I didn't call for a-- 373 00:30:29,246 --> 00:30:30,414 Relax. 374 00:30:33,083 --> 00:30:35,793 Don't try to talk. Or struggle. 375 00:30:35,794 --> 00:30:37,504 Just follow my instructions, okay? 376 00:30:43,719 --> 00:30:44,761 Turn it off. 377 00:30:51,018 --> 00:30:52,560 {\an8}System disarmed. 378 00:30:52,561 --> 00:30:55,689 Now, when I let you go, 379 00:30:56,481 --> 00:30:59,818 you're not gonna scream or struggle. 380 00:31:01,111 --> 00:31:03,905 Now, the next thing that happens is we put you in a van out front 381 00:31:03,906 --> 00:31:06,408 and we take you to them. Do you understand? 382 00:31:07,534 --> 00:31:08,911 Say yes. 383 00:31:50,077 --> 00:31:51,245 She's gone. 384 00:31:52,120 --> 00:31:54,456 - What do we do? - We follow her. 385 00:32:04,049 --> 00:32:05,050 Okay. 386 00:32:10,931 --> 00:32:13,015 That's what it's like to be young. 387 00:32:13,016 --> 00:32:15,059 I had dreams when I was your age. 388 00:32:15,060 --> 00:32:18,980 I used to have this Polaroid camera, and I still have some of the photos. 389 00:32:18,981 --> 00:32:21,899 These weird, little arty things. 390 00:32:21,900 --> 00:32:25,111 I wanted to go to art school. Did you know that? 391 00:32:25,112 --> 00:32:27,281 Bailey, you need to call me. Call me now. 392 00:32:31,410 --> 00:32:32,578 There she is. 393 00:32:52,514 --> 00:32:53,891 Oh, shit. 394 00:32:57,186 --> 00:33:00,856 Don't you see? You're the one who's risen above. 395 00:33:04,234 --> 00:33:06,195 You're the one who can fly. 396 00:33:11,992 --> 00:33:14,035 Do you want notes, Bailey? I mean-- 397 00:33:14,036 --> 00:33:16,538 Bailey. Bailey! 398 00:33:21,418 --> 00:33:22,794 I'm sorry, I have to go. 399 00:33:26,006 --> 00:33:27,674 - The car's parked in back. Let's go. - Okay. 400 00:33:31,720 --> 00:33:33,096 Mom. Mom! 401 00:33:34,681 --> 00:33:36,266 Just start the car, I'll be right there. 402 00:33:49,571 --> 00:33:52,199 We got a report of a gas leak. Someone named Hannah. 403 00:34:03,377 --> 00:34:05,212 Go! Go, go, go! 404 00:34:19,601 --> 00:34:20,686 Come on. 405 00:34:23,522 --> 00:34:24,689 I parked crazy. 406 00:34:24,690 --> 00:34:27,984 It doesn't matter. They'll tow it after 48 hours anyway. 407 00:34:27,985 --> 00:34:30,654 - Is there anything you didn't think of? - Well, there better not be. 408 00:34:31,530 --> 00:34:33,114 Here. Go. 409 00:34:59,850 --> 00:35:00,976 One more stop. 410 00:35:14,740 --> 00:35:16,282 Did you call Charlie and Nicholas? 411 00:35:16,283 --> 00:35:18,827 Yeah, no. There wasn't time. 412 00:35:19,828 --> 00:35:21,288 We'll try them from the car. 413 00:35:22,456 --> 00:35:25,374 Oh, my God, this is like a… a year's college tuition. 414 00:35:25,375 --> 00:35:27,210 No plastic for a while. 415 00:35:27,211 --> 00:35:30,672 ATM, credit card… it can all be tracked. 416 00:35:31,465 --> 00:35:32,716 Okay. 417 00:35:33,217 --> 00:35:34,426 Let's get out of here. 418 00:35:37,930 --> 00:35:38,931 Call Charlie. 419 00:35:43,268 --> 00:35:46,063 Hey, this is Charlie. Sorry I'm not available. Please leave a… 420 00:35:46,939 --> 00:35:48,023 Still no. 421 00:35:48,732 --> 00:35:52,069 Well, I think we're in the clear. 422 00:35:58,158 --> 00:36:00,327 Come on. You can do this. 423 00:36:01,453 --> 00:36:03,496 You can remember the plan. 424 00:36:03,497 --> 00:36:04,623 Talk me through it. 425 00:36:10,754 --> 00:36:14,675 We're gonna stay at hotels and rest stops. 426 00:36:15,551 --> 00:36:17,051 Just cash only. 427 00:36:17,052 --> 00:36:20,681 Places we usually wouldn't stay at 'cause they're too shitty. 428 00:36:21,306 --> 00:36:23,516 Well, because no one would expect to find us there. 429 00:36:23,517 --> 00:36:25,184 But yeah, probably. 430 00:36:25,185 --> 00:36:29,481 Okay, so we stay at random places for… for how long? 431 00:36:30,148 --> 00:36:34,068 The plan was a few nights. Just to… just to get our bearings. 432 00:36:34,069 --> 00:36:36,028 And figure out what to do. 433 00:36:36,029 --> 00:36:39,616 What happened? I mean, four, five years and nothing. 434 00:36:40,868 --> 00:36:43,203 I really don't know but… 435 00:36:45,622 --> 00:36:47,082 I saw your dad. 436 00:36:49,001 --> 00:36:50,585 He came to the show. 437 00:36:50,586 --> 00:36:52,963 It's why I was so checked out at the restaurant last night. 438 00:36:53,463 --> 00:36:56,716 - I wanted to tell you right after dinner. - What did he say? 439 00:36:56,717 --> 00:37:01,555 Hardly anything, but he slipped this into my dress pocket. 440 00:37:04,433 --> 00:37:07,351 I didn't even see it till I was home. I am so sorry. 441 00:37:07,352 --> 00:37:09,061 I… 442 00:37:09,062 --> 00:37:11,731 - I should have just told you right away-- - No, no. You shouldn't have. 443 00:37:11,732 --> 00:37:13,692 I would have just been freaking out. 444 00:37:20,324 --> 00:37:21,783 You're not upset with me? 445 00:37:22,993 --> 00:37:25,913 No. No. Why would I be? I… 446 00:37:26,955 --> 00:37:28,540 This isn't your fault. 447 00:37:29,708 --> 00:37:30,709 Thank you. 448 00:37:31,543 --> 00:37:33,045 What the fuck is this? 449 00:37:34,588 --> 00:37:36,088 I don't know. 450 00:37:36,089 --> 00:37:37,758 I think I might have an idea. 451 00:37:38,634 --> 00:37:40,010 Look up the Cape Cod Inn. 452 00:38:06,245 --> 00:38:07,787 This is it? 453 00:38:07,788 --> 00:38:10,165 It might have changed a little since we stayed here but… 454 00:38:10,791 --> 00:38:12,459 Wait, why are we doing this? 455 00:38:13,377 --> 00:38:16,964 Why are we following his plan? Why aren't we following your plan? 456 00:38:18,090 --> 00:38:20,634 If he wants us to come here, I wanna know why. 457 00:38:21,718 --> 00:38:25,638 And, look, my plan was to stay at places like this for a few days 458 00:38:25,639 --> 00:38:27,808 until we can figure out what's going on. 459 00:38:28,600 --> 00:38:30,017 It doesn't really change things. 460 00:38:30,018 --> 00:38:31,895 Except that he chose this place and… 461 00:38:32,688 --> 00:38:36,107 Forgive me, but I don't think my father has the best judgment. 462 00:38:36,108 --> 00:38:40,946 Maybe, but I'm guessing he has more information than we do. 463 00:38:41,947 --> 00:38:44,408 I'm hoping coming here will give us some answers. 464 00:38:45,117 --> 00:38:46,118 And if it doesn't? 465 00:38:47,244 --> 00:38:48,328 Then we'll leave. 466 00:38:50,539 --> 00:38:51,540 Okay. 467 00:38:54,168 --> 00:38:55,169 Hi. 468 00:38:55,669 --> 00:38:59,506 Table for… Hannah. 469 00:39:01,175 --> 00:39:02,467 Anywhere you want, princess. 470 00:39:03,302 --> 00:39:04,303 Smooth. 471 00:39:06,847 --> 00:39:08,307 Nicholas isn't picking up. 472 00:39:08,974 --> 00:39:11,143 - What about Charlie? - No. 473 00:39:12,895 --> 00:39:16,480 - Oh, just a Diet Coke for me, please. - Me too. 474 00:39:16,481 --> 00:39:17,608 - Thank you. - All righty. 475 00:39:27,659 --> 00:39:29,620 Maybe my dad's sending a boat for us. 476 00:39:30,287 --> 00:39:34,207 Or a helicopter. Or maybe there's a telephone booth that can transport us 477 00:39:34,208 --> 00:39:37,127 through space and time like the TARDIS in Doctor Who. 478 00:39:41,757 --> 00:39:44,884 Do you remember your dad and I taking a road trip? 479 00:39:44,885 --> 00:39:46,094 I'd just moved in. 480 00:39:46,762 --> 00:39:50,098 We were driving to LA. You must have been, like, 15. 481 00:39:51,141 --> 00:39:52,476 Vaguely. 482 00:39:53,352 --> 00:39:55,811 We stopped at this little town off the PCH. 483 00:39:55,812 --> 00:39:57,438 They had a farmers market, 484 00:39:57,439 --> 00:40:00,858 a stand where they sold all different kinds of garlic. 485 00:40:00,859 --> 00:40:03,152 Like 17 different varieties. 486 00:40:03,153 --> 00:40:04,279 Thank you. 487 00:40:05,155 --> 00:40:07,908 - Dad's heaven. - He couldn't help himself. 488 00:40:08,575 --> 00:40:11,577 So, he starts taking bites of all these raw garlic cloves, 489 00:40:11,578 --> 00:40:14,455 and I said, "Owen, you are gonna make yourself sick." 490 00:40:14,456 --> 00:40:16,123 And he was like, "No, no. I'll be fine." 491 00:40:16,124 --> 00:40:18,168 Standard Dad. 492 00:40:19,002 --> 00:40:20,711 Anyway, we get back in the car 493 00:40:20,712 --> 00:40:24,131 and ten minutes later, sure enough, 494 00:40:24,132 --> 00:40:27,719 he's like, "Hannah, I think you better drive." 495 00:40:28,387 --> 00:40:31,557 I thought he was gonna puke all over the car. 496 00:40:32,724 --> 00:40:35,017 So we look for the nearest place to stop, 497 00:40:35,018 --> 00:40:37,187 and that's how we found the Cape Cod Inn. 498 00:40:39,189 --> 00:40:42,943 The next morning, we canceled the rest of the trip, and we went straight home. 499 00:40:44,403 --> 00:40:47,446 And later he admitted to me that he'd been okay enough 500 00:40:47,447 --> 00:40:50,117 to continue with the trip, he just wanted to go home. 501 00:40:51,285 --> 00:40:52,702 Why? 502 00:40:52,703 --> 00:40:55,872 It was maybe only the second time that he'd left you alone 503 00:40:55,873 --> 00:40:57,040 since your mom died. 504 00:41:02,337 --> 00:41:04,006 He didn't want to be away from you. 505 00:41:18,937 --> 00:41:20,229 - Hello? - Hannah? 506 00:41:20,230 --> 00:41:22,190 - Hannah? Is that you? - Charlie. 507 00:41:22,191 --> 00:41:24,066 Oh. I didn't… I didn't recognize the number. 508 00:41:24,067 --> 00:41:26,402 - I need to tell you something. - What? 509 00:41:26,403 --> 00:41:28,155 It's about my father. 510 00:41:29,990 --> 00:41:32,326 - He had another heart attack. - Oh, my God. Is he okay? 511 00:41:32,826 --> 00:41:35,454 No. He… 512 00:41:37,414 --> 00:41:38,665 he didn't make it. 513 00:41:39,875 --> 00:41:41,293 Tell Bailey I'm sorry. 514 00:41:42,169 --> 00:41:44,379 Everything has changed. 37879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.