Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:16,746
Have a look.
2
00:00:16,770 --> 00:00:19,400
If you'll just… I'll be right back.
3
00:00:24,730 --> 00:00:26,020
Hey, did you get lost?
4
00:00:26,820 --> 00:00:30,620
Okay. It's on the second floor
near the southwest entrance.
5
00:00:31,160 --> 00:00:32,700
Great. See you in a minute.
6
00:01:20,120 --> 00:01:22,056
A little worried she's gonna hate me.
7
00:01:22,080 --> 00:01:25,566
Just whatever you do,
don't call her an artist.
8
00:01:25,590 --> 00:01:27,760
Right. Not an artist. Craftsman?
9
00:01:28,380 --> 00:01:30,170
- Just Hannah is fine.
- Okay.
10
00:01:48,070 --> 00:01:49,360
Heading over now.
11
00:03:48,900 --> 00:03:50,786
…bus route connecting
downtown Houston
12
00:03:50,810 --> 00:03:52,836
to bush intercontinental airport.
13
00:03:52,860 --> 00:03:54,086
If you were to make airport commutes,
14
00:03:54,110 --> 00:03:56,910
Harris county officials are
keeping a close eye on the…
15
00:03:57,860 --> 00:04:00,506
If you're heading northbound
on Sam Houston parkway
16
00:04:00,530 --> 00:04:02,466
also known as beltway 8, it's…
17
00:04:02,490 --> 00:04:05,306
…is at currently 83
degrees downtown Houston
18
00:04:05,330 --> 00:04:08,096
with sunny skies, a light breeze
coming your way out of the southeast.
19
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
Looking for a high of...
20
00:04:56,670 --> 00:05:00,670
Happy birthday to you
21
00:05:04,260 --> 00:05:06,446
come on!
22
00:05:06,470 --> 00:05:08,010
Are you kidding me?
23
00:05:10,560 --> 00:05:12,900
This isn't a cake. It's a bonfire.
24
00:05:13,440 --> 00:05:15,730
- Can you guys explain… here we go.
- Okay. I'll help.
25
00:05:17,280 --> 00:05:19,280
All right!
26
00:05:21,280 --> 00:05:23,426
Yeah, the only one looking out for me.
27
00:05:23,450 --> 00:05:26,176
Hey, I'm the one who got
the vegan steak tartare.
28
00:05:26,200 --> 00:05:28,040
We are all aware.
29
00:05:28,660 --> 00:05:31,200
There we go. Nice.
30
00:05:35,500 --> 00:05:40,146
Maybe I just like the
idea of being far away.
31
00:05:40,170 --> 00:05:41,880
Someplace, just me and you.
32
00:05:43,140 --> 00:05:44,140
How about you?
33
00:05:45,180 --> 00:05:46,430
How about me?
34
00:05:48,850 --> 00:05:50,690
Where do you think
we'll be in five years?
35
00:06:00,110 --> 00:06:03,530
Don't tell me you're still mad
that I cheated at codenames.
36
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
Hey.
37
00:06:07,910 --> 00:06:08,990
Everything okay?
38
00:06:09,580 --> 00:06:11,580
Yeah. I'm just…
39
00:06:12,160 --> 00:06:15,040
Thinking about the advantages
of land-based homes.
40
00:06:15,580 --> 00:06:16,710
Okay.
41
00:06:17,210 --> 00:06:18,476
Such as?
42
00:06:18,500 --> 00:06:20,790
Porches that aren't
stained with bird poop.
43
00:06:23,260 --> 00:06:24,510
No low-tide smell.
44
00:06:25,090 --> 00:06:26,300
Weirdly kind of miss that.
45
00:06:27,640 --> 00:06:28,970
Me too.
46
00:06:29,560 --> 00:06:31,326
Okay, come on.
47
00:06:31,350 --> 00:06:32,916
Well, you're not off the hook yet.
48
00:06:32,940 --> 00:06:36,166
What, for cheating at codenames? Please.
Charlie is the worst operative ever.
49
00:06:36,190 --> 00:06:37,786
If you can't abide by your own rules…
50
00:06:37,810 --> 00:06:39,336
Well, I didn't make up the rules.
51
00:06:39,360 --> 00:06:40,490
They're… the rule book.
52
00:07:51,930 --> 00:07:53,246
- Be honest.
- Yes.
53
00:07:53,270 --> 00:07:54,440
How did… how did I do?
54
00:07:54,930 --> 00:07:58,076
Well… the hand-embroidered
cocktail napkins are a bit much,
55
00:07:58,100 --> 00:08:01,246
but other than that, I mean…
56
00:08:01,270 --> 00:08:03,190
If you think it's hard
paying attention to him,
57
00:08:03,690 --> 00:08:04,756
try ignoring him.
58
00:08:04,780 --> 00:08:07,216
You are a great son
and a crack party planner.
59
00:08:07,240 --> 00:08:09,756
You should try adding that
to your online dating profile.
60
00:08:09,780 --> 00:08:13,846
Yeah, I haven't really been
that focused on my dating profile.
61
00:08:13,870 --> 00:08:15,516
I get it.
62
00:08:15,540 --> 00:08:17,386
Look what I found in the office.
63
00:08:17,410 --> 00:08:18,846
- It's your mom.
- Yeah!
64
00:08:18,870 --> 00:08:20,500
High school graduation.
65
00:08:21,130 --> 00:08:23,106
With her friend Quinn.
66
00:08:23,130 --> 00:08:25,316
That reminds me. I put
aside some pictures of Kate.
67
00:08:25,340 --> 00:08:27,276
- Excuse me. I'll be right back.
- Okay.
68
00:08:27,300 --> 00:08:28,510
Let me see. I wanna see.
69
00:08:29,840 --> 00:08:31,196
I'll never get over it.
70
00:08:31,220 --> 00:08:34,520
She looks so much like you. It is crazy.
71
00:08:38,430 --> 00:08:40,100
Is that frank camp a no?
72
00:08:44,650 --> 00:08:46,006
We are leaving.
73
00:08:46,030 --> 00:08:47,370
Now. Come on.
74
00:08:50,740 --> 00:08:51,870
Excuse me.
75
00:08:59,920 --> 00:09:02,840
Hannah? Hannah.
Hannah, would you hold on?
76
00:09:05,920 --> 00:09:07,236
Hannah, would you stop, please?
77
00:09:07,260 --> 00:09:09,066
How could you not tell us he'd be here?
78
00:09:09,090 --> 00:09:11,026
I didn't know. He surprised me.
79
00:09:11,050 --> 00:09:12,526
He's one of my oldest friends.
80
00:09:12,550 --> 00:09:15,116
How could you still be
friends with that man?
81
00:09:15,140 --> 00:09:17,366
The deal I made with frank
keeps the both of you safe.
82
00:09:17,390 --> 00:09:19,060
- You know that.
- Everything okay?
83
00:09:21,100 --> 00:09:23,666
Look, I am grateful for
everything you've done for Bailey.
84
00:09:23,690 --> 00:09:25,860
And for me. I get it.
85
00:09:26,650 --> 00:09:31,176
But if there's ever even the smallest
chance of putting us anywhere near
86
00:09:31,200 --> 00:09:33,580
the man who wants to kill her father,
87
00:09:34,320 --> 00:09:36,466
I'd appreciate it if you'd let me know first.
88
00:09:36,490 --> 00:09:37,660
Fair enough.
89
00:09:39,000 --> 00:09:40,080
Great party, Charlie.
90
00:09:46,090 --> 00:09:49,090
- Happy birthday, grandpa.
- Thank you, sweetheart.
91
00:09:50,760 --> 00:09:51,800
Bye.
92
00:09:53,090 --> 00:09:54,090
A little gift.
93
00:09:55,640 --> 00:09:56,986
Thanks.
94
00:09:57,010 --> 00:09:58,286
Love you.
95
00:09:58,310 --> 00:09:59,560
Love you too.
96
00:10:15,530 --> 00:10:17,200
Thank you, sir.
97
00:10:17,700 --> 00:10:18,830
You good, bails?
98
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
Yeah.
99
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
Look.
100
00:10:29,380 --> 00:10:30,896
Grandpa seemed good, didn't he?
101
00:10:30,920 --> 00:10:34,130
Yeah, really good, especially
compared to Christmas.
102
00:10:37,640 --> 00:10:40,446
Is it weird that I've started
calling him grandpa?
103
00:10:40,470 --> 00:10:43,890
He is your grandfather.
And he… he loves it.
104
00:10:44,560 --> 00:10:48,456
Yeah, I know. I just…
sometimes feels a bit weird.
105
00:10:48,480 --> 00:10:50,320
Yeah, well, how could it not?
106
00:10:51,490 --> 00:10:52,836
I was just thinking, though,
107
00:10:52,860 --> 00:10:58,370
it's so nice to have someplace
to go for birthdays, holidays.
108
00:10:59,660 --> 00:11:00,990
Our odd little family.
109
00:11:02,540 --> 00:11:03,580
Look at this.
110
00:11:05,000 --> 00:11:06,606
Reading on the potty.
111
00:11:06,630 --> 00:11:09,856
- My god. No.
- Adorable!
112
00:11:09,880 --> 00:11:12,276
I'm gonna have to censor this one.
113
00:11:12,300 --> 00:11:15,026
No, no, no. I'm holding
this for blackmail. I…
114
00:11:15,050 --> 00:11:16,526
This will make you think twice
115
00:11:16,550 --> 00:11:19,866
the next time you consider
cheating at codenames.
116
00:11:19,890 --> 00:11:22,060
Okay.
117
00:11:22,720 --> 00:11:26,916
Is this your mom? And
who's… Quinn. Yeah.
118
00:11:26,940 --> 00:11:29,400
Charlie said that she was
one of my mom's best friends.
119
00:11:30,980 --> 00:11:33,216
She works out of la.
120
00:11:33,240 --> 00:11:35,990
I was… I was thinking of
getting in touch with her.
121
00:11:39,580 --> 00:11:41,120
Wait, she's a camp a no.
122
00:11:41,910 --> 00:11:45,346
- She's frank's daughter. But...
- wait, she's frank's daughter?
123
00:11:45,370 --> 00:11:47,396
But she's not, like, one of them.
124
00:11:47,420 --> 00:11:49,436
Charlie said she has
nothing to do with them.
125
00:11:49,460 --> 00:11:51,146
She doesn't even go
by the name camp a no.
126
00:11:51,170 --> 00:11:53,276
She goes by Quinn favreau now.
127
00:11:53,300 --> 00:11:55,010
Bailey, they are still her family.
128
00:11:55,800 --> 00:12:00,196
Well, Charlie and Kate and
Quinn and her brother Teddy,
129
00:12:00,220 --> 00:12:03,656
they all grew up together,
and they were close.
130
00:12:03,680 --> 00:12:08,060
And apparently, Quinn was
devastated by Kate's death.
131
00:12:10,440 --> 00:12:14,006
- Bailey, I understand the curiosity.
- Do you?
132
00:12:14,030 --> 00:12:15,586
I get how complicated this is for you.
133
00:12:15,610 --> 00:12:17,990
But that's all the more
reason to be careful.
134
00:12:18,570 --> 00:12:22,386
Okay. Don't you think
you're just being a little…
135
00:12:22,410 --> 00:12:23,700
Paranoid?
136
00:12:24,540 --> 00:12:26,556
I was gonna say circumspect.
137
00:12:26,580 --> 00:12:28,096
Maybe. Maybe you're right.
138
00:12:28,120 --> 00:12:31,686
But seeing frank camp a no
was just another reminder
139
00:12:31,710 --> 00:12:33,090
that they are still out there.
140
00:12:36,420 --> 00:12:38,196
I hear you, and it's…
141
00:12:38,220 --> 00:12:40,236
You know, it's probably
good that you're still…
142
00:12:40,260 --> 00:12:42,800
- Circumspect.
- Yeah.
143
00:12:45,430 --> 00:12:46,810
But it's been five years.
144
00:12:49,140 --> 00:12:53,496
And don't take this the wrong
way, but I think it's hard to move on
145
00:12:53,520 --> 00:12:55,080
when you're looking over your shoulder.
146
00:13:16,880 --> 00:13:18,946
This better be good. I had
to bail on Marco's game,
147
00:13:18,970 --> 00:13:20,970
- and Sam was already on my case...
- I got it.
148
00:13:24,430 --> 00:13:26,470
Are you saying what
I think you're saying?
149
00:13:28,310 --> 00:13:29,826
That's fucking Teddy camp a no.
150
00:13:29,850 --> 00:13:31,690
And that's the bingo can.
151
00:13:32,690 --> 00:13:34,286
That container's full
of syndicate product?
152
00:13:34,310 --> 00:13:35,496
I'm sure of it.
153
00:13:35,520 --> 00:13:38,916
And I got the name of
the shipping company.
154
00:13:38,940 --> 00:13:40,966
I get the proof rafina's
owned by the campanos,
155
00:13:40,990 --> 00:13:44,296
you get the link between the
campanos and the syndicate.
156
00:13:44,320 --> 00:13:45,700
Take the whole shitty family down.
157
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
You'll be a free man.
158
00:13:50,080 --> 00:13:51,830
You're gonna see
your wife and kid again.
159
00:13:52,420 --> 00:13:55,380
Yeah. If they'll have me.
160
00:13:59,340 --> 00:14:02,300
The fuck is that? Is
that what I think it is?
161
00:14:04,970 --> 00:14:06,446
You're not planning
on seeing them again?
162
00:14:06,470 --> 00:14:08,996
Jesus, Owen. This could
jeopardize the whole operation.
163
00:14:09,020 --> 00:14:10,770
They are the whole operation.
164
00:14:13,100 --> 00:14:15,690
Keeping them safe is
the priority. They are…
165
00:14:17,770 --> 00:14:20,940
I'll call you. After I get the files, okay?
166
00:14:27,910 --> 00:14:28,910
Okay?
167
00:14:30,330 --> 00:14:31,410
Okay.
168
00:14:45,590 --> 00:14:48,010
Come on, come on. Harder. More.
169
00:14:51,180 --> 00:14:52,420
Come on. Good. Body hook right.
170
00:14:58,190 --> 00:14:59,546
Right hook, right.
171
00:14:59,570 --> 00:15:01,990
Double jab right. Harder. Come on.
172
00:15:23,550 --> 00:15:24,590
Hey.
173
00:15:26,130 --> 00:15:27,196
I got you a little gift.
174
00:15:27,220 --> 00:15:29,100
You said you wanted
a little extra protection.
175
00:15:31,720 --> 00:15:32,760
Whoa.
176
00:15:36,060 --> 00:15:37,140
Thanks.
177
00:15:48,530 --> 00:15:50,240
System disarmed.
178
00:16:05,720 --> 00:16:07,406
I heard an old friend lived here.
179
00:16:07,430 --> 00:16:08,946
Married?
180
00:16:08,970 --> 00:16:11,656
How about that? Never
thought I'd grow up, did you?
181
00:16:11,680 --> 00:16:13,446
I wouldn't say "never," but…
182
00:16:13,470 --> 00:16:15,060
Where is she? Do I get to meet her?
183
00:16:15,560 --> 00:16:18,560
She's at the Malibu
house, and absolutely not.
184
00:16:19,150 --> 00:16:21,626
Why? You're worried
she'll be threatened?
185
00:16:21,650 --> 00:16:22,690
No.
186
00:16:23,190 --> 00:16:24,586
Well, maybe a little.
187
00:16:24,610 --> 00:16:27,176
We're actually just on a quick layover.
188
00:16:27,200 --> 00:16:29,336
We're flying out tomorrow to Hawaii.
189
00:16:29,360 --> 00:16:31,990
Wow. I'm happy for you, Jake.
190
00:16:33,080 --> 00:16:36,040
You would've known about it two
months ago if you'd ever returned my call.
191
00:16:36,580 --> 00:16:38,476
You know I work a lot.
192
00:16:38,500 --> 00:16:43,106
Well, you didn't return my text either
so should I be taking this personally?
193
00:16:43,130 --> 00:16:44,986
I've just been swamped. I…
194
00:16:45,010 --> 00:16:48,106
I'm behind on commissions, I have
a show at the pacific design center.
195
00:16:48,130 --> 00:16:49,840
I'm just living at the shop.
196
00:16:51,300 --> 00:16:52,680
Come on, seriously, what's up?
197
00:16:54,560 --> 00:16:58,206
It's… it is nothing really. It's nothing.
198
00:16:58,230 --> 00:17:00,996
It's just the last few months. And I…
199
00:17:01,020 --> 00:17:02,940
I don't even know
how to explain this but…
200
00:17:06,280 --> 00:17:07,620
I've been feeling uneasy.
201
00:17:10,200 --> 00:17:11,790
Bailey thinks I'm being paranoid.
202
00:17:13,080 --> 00:17:14,136
Something happen?
203
00:17:14,160 --> 00:17:16,886
No. Nothing happened.
204
00:17:16,910 --> 00:17:18,540
Any sign of the campanos?
205
00:17:20,210 --> 00:17:22,936
People following you tailgating cars?
206
00:17:22,960 --> 00:17:24,686
Yeah. All of the above,
207
00:17:24,710 --> 00:17:28,276
but when I actually stick around
to see who might be following me,
208
00:17:28,300 --> 00:17:29,526
it ends up being nothing.
209
00:17:29,550 --> 00:17:31,946
It's five years ago this April, right?
210
00:17:31,970 --> 00:17:33,220
Yeah.
211
00:17:34,560 --> 00:17:37,900
Owen disappearing, all the
stuff that happened in Austin…
212
00:17:39,520 --> 00:17:40,866
It's a lot.
213
00:17:40,890 --> 00:17:42,836
It's the kind of thing that leaves a Mark.
214
00:17:42,860 --> 00:17:44,030
Do you talk to anybody?
215
00:17:45,440 --> 00:17:47,126
Talking to you.
216
00:17:47,150 --> 00:17:48,586
What about Jules?
217
00:17:48,610 --> 00:17:50,926
Jules deserted me.
218
00:17:50,950 --> 00:17:53,740
She's in China, three months
into a six-month assignment.
219
00:17:54,240 --> 00:17:55,580
I miss her.
220
00:17:56,580 --> 00:17:57,790
Excuse me.
221
00:18:04,460 --> 00:18:07,300
Wow, she's really got
you on a short leash.
222
00:18:08,760 --> 00:18:11,236
I promised her breakfast at Malibu farm.
223
00:18:11,260 --> 00:18:13,550
Well, what are you doing?
You gotta get outta here.
224
00:18:14,970 --> 00:18:16,350
I'll check in when I get back.
225
00:18:16,890 --> 00:18:19,116
- Hopefully I'm still married.
- You're an open book.
226
00:18:19,140 --> 00:18:21,060
I'm sure she knew what
she was getting into.
227
00:18:23,600 --> 00:18:24,836
Thanks?
228
00:18:24,860 --> 00:18:26,650
I'm not sure if that's a compliment.
229
00:18:28,730 --> 00:18:33,086
Hannah, you shouldn't have to
live with one eye on your rearview.
230
00:18:33,110 --> 00:18:35,280
I am working on it. I promise.
231
00:18:36,160 --> 00:18:37,200
All right.
232
00:18:38,740 --> 00:18:39,740
Thanks for coming.
233
00:18:40,330 --> 00:18:41,660
- Nice to see ya.
- Yeah.
234
00:18:43,420 --> 00:18:44,840
Okay, have fun.
235
00:18:55,300 --> 00:18:56,656
Hey, is everything okay?
236
00:18:56,680 --> 00:18:58,486
I was just calling to check on you.
237
00:18:58,510 --> 00:19:00,076
Isn't your read-through on Thursday?
238
00:19:00,100 --> 00:19:01,746
Yeah. Don't remind me.
239
00:19:01,770 --> 00:19:03,076
It's gonna be great.
240
00:19:03,100 --> 00:19:05,980
I don't know. The mom
character isn't working.
241
00:19:06,480 --> 00:19:07,996
Can we talk about this later?
242
00:19:08,020 --> 00:19:10,256
Sure. Is shep coming
to my show tonight?
243
00:19:10,280 --> 00:19:11,666
Yeah. Didn't you wanna meet him?
244
00:19:11,690 --> 00:19:14,376
Yeah, of course. Hey, is everything okay?
245
00:19:14,400 --> 00:19:17,046
Yes. Yes, it's fine. I just… I…
246
00:19:17,070 --> 00:19:19,150
I'm in the middle of
something. I'll call you later.
247
00:19:43,060 --> 00:19:46,980
He said no. Well, that's a curious choice.
248
00:19:49,230 --> 00:19:51,046
Tell him he can have two,
and I'll give him great recs,
249
00:19:51,070 --> 00:19:53,296
or he can have three
and I'll ruin his career.
250
00:19:53,320 --> 00:19:55,216
Miss favreau, 3:00 P.M. coffee?
251
00:19:55,240 --> 00:19:57,176
Like clockwork. You want one today?
252
00:19:57,200 --> 00:19:58,596
No, ma'am, but thank you.
253
00:19:58,620 --> 00:19:59,620
Miss favreau?
254
00:20:03,410 --> 00:20:07,266
I'm… I'm sorry to bother you.
255
00:20:07,290 --> 00:20:10,936
I'm Bailey, but you
would know me as Kristin.
256
00:20:10,960 --> 00:20:12,040
Kristin.
257
00:20:14,880 --> 00:20:16,460
My mother was Kate Smith.
258
00:20:24,980 --> 00:20:26,570
Everything okay, miss favreau?
259
00:20:28,850 --> 00:20:30,690
Yes, thank you, Paul. Yes.
260
00:20:31,610 --> 00:20:33,030
Yeah.
261
00:20:36,820 --> 00:20:38,240
You have her chin.
262
00:20:41,330 --> 00:20:43,170
Is now a bad time?
263
00:20:45,580 --> 00:20:48,420
No. No, not at all.
264
00:20:51,080 --> 00:20:52,250
Come with me.
265
00:20:58,720 --> 00:21:01,720
She was ambitious. We both were.
266
00:21:03,060 --> 00:21:05,446
Nicholas said that she was just like him.
267
00:21:05,470 --> 00:21:07,470
Following in his footsteps,
becoming a lawyer.
268
00:21:08,060 --> 00:21:09,730
It's not quite that simple.
269
00:21:10,480 --> 00:21:12,400
We both came from families where…
270
00:21:13,150 --> 00:21:15,690
We wanted to carve our own paths.
271
00:21:16,940 --> 00:21:19,280
Is that what you're
curious about? Her career?
272
00:21:20,160 --> 00:21:23,500
Maybe. I… I don't know.
273
00:21:24,490 --> 00:21:27,516
I just wanna know what she
was like when she was my age.
274
00:21:27,540 --> 00:21:29,920
Well, she would have been
about to start law school.
275
00:21:31,120 --> 00:21:32,870
She loved to take pictures.
276
00:21:34,500 --> 00:21:36,170
- She did?
- Yeah.
277
00:21:36,760 --> 00:21:38,896
She carried around a polaroid camera.
278
00:21:38,920 --> 00:21:41,066
I think I still have some
of the photos that she took.
279
00:21:41,090 --> 00:21:43,526
They were these weird arty things.
280
00:21:43,550 --> 00:21:44,616
Really?
281
00:21:44,640 --> 00:21:48,036
She once told me that she
wondered if she made a mistake
282
00:21:48,060 --> 00:21:49,730
not going to art school.
283
00:21:50,440 --> 00:21:51,900
But I assured her she didn't.
284
00:21:52,650 --> 00:21:54,610
Because she… she
wasn't good enough?
285
00:21:55,190 --> 00:21:56,530
Because I was super judgy.
286
00:21:57,900 --> 00:21:59,860
Guess I haven't changed much.
287
00:22:00,950 --> 00:22:02,290
I need to go.
288
00:22:04,320 --> 00:22:08,476
Look, I know this is
probably really hard for you,
289
00:22:08,500 --> 00:22:10,750
but people aren't defined by their family.
290
00:22:12,960 --> 00:22:14,710
At least not the one they're born into.
291
00:22:18,800 --> 00:22:21,390
- We'll do this again.
- I'd like that.
292
00:22:45,280 --> 00:22:48,016
Dad and I are down by the
creek and we're getting skunked.
293
00:22:48,040 --> 00:22:49,976
Not a single bite. Nothing all day.
294
00:22:50,000 --> 00:22:52,766
And I didn't care what
we caught, but your father…
295
00:22:52,790 --> 00:22:54,540
- You're damn right I care.
- Language.
296
00:22:55,670 --> 00:22:58,026
Jonny'd caught five perch the
day before and I was pissed.
297
00:22:58,050 --> 00:23:00,930
- Language.
- Give me a sec, gang.
298
00:23:04,050 --> 00:23:05,050
Hey, what's up?
299
00:23:05,590 --> 00:23:08,616
I found something on
Tuesday's cams, Mr. Campano.
300
00:23:08,640 --> 00:23:09,696
What is it?
301
00:23:09,720 --> 00:23:12,996
Looks like a maintenance
guy taking pics of the Alpha cat.
302
00:23:13,020 --> 00:23:14,076
Could be nothing.
303
00:23:14,100 --> 00:23:16,746
What the fuck, craz? I thought
we had security in place.
304
00:23:16,770 --> 00:23:18,996
We do. I don't know how he got near.
305
00:23:19,020 --> 00:23:22,270
Funny, I thought that
was your job, to know.
306
00:23:23,860 --> 00:23:25,256
Did you get a shot of his face?
307
00:23:25,280 --> 00:23:27,346
Not yet, but I'll keep looking.
308
00:23:27,370 --> 00:23:28,580
Yeah, you do that.
309
00:23:32,660 --> 00:23:36,096
- Something you need to tell me about?
- No. Don't worry about it. I got it.
310
00:23:36,120 --> 00:23:37,410
You gonna finish your potatoes?
311
00:24:14,620 --> 00:24:16,306
So, I'm like a month into the job
312
00:24:16,330 --> 00:24:18,686
and I turn to this middle-aged
woman who works next to me.
313
00:24:18,710 --> 00:24:21,856
This lady who I've been working with
for four weeks and haven't said a word to
314
00:24:21,880 --> 00:24:23,736
because I'm pretty sure she hated me.
315
00:24:23,760 --> 00:24:26,486
And I'm like, "would you
mind putting me in this box
316
00:24:26,510 --> 00:24:28,220
and mailing me to a better job?"
317
00:24:38,400 --> 00:24:40,206
It was great meeting you
too. Thanks again for dinner.
318
00:24:40,230 --> 00:24:41,360
You're welcome.
319
00:24:41,940 --> 00:24:43,530
- Good night. Bye.
- Bye.
320
00:24:44,400 --> 00:24:45,570
- Good night.
- Night.
321
00:24:48,110 --> 00:24:50,256
Okay, so… so do you hate him?
322
00:24:50,280 --> 00:24:51,806
No, not at all. No.
323
00:24:51,830 --> 00:24:53,926
I mean, he's exactly as advertised.
324
00:24:53,950 --> 00:24:56,846
Style lands' end, substance Noah kahan.
325
00:24:56,870 --> 00:24:58,210
Okay.
326
00:25:00,580 --> 00:25:03,040
There was actually something...
I really wanna tell you...
327
00:25:03,880 --> 00:25:05,526
I'm sorry. You go.
328
00:25:05,550 --> 00:25:06,550
Okay.
329
00:25:08,220 --> 00:25:11,116
Well, when you called earlier…
330
00:25:11,140 --> 00:25:13,906
You know, I've been having
trouble with the play and I…
331
00:25:13,930 --> 00:25:14,930
Yeah. Well…
332
00:25:15,520 --> 00:25:17,100
I actually went to see Quinn.
333
00:25:19,140 --> 00:25:20,310
Quinn camp a no?
334
00:25:20,980 --> 00:25:23,296
Yeah. Yeah, she was so great.
335
00:25:23,320 --> 00:25:26,530
She actually… she told me all
these details about my mom.
336
00:25:33,160 --> 00:25:35,386
- Are you angry?
- No, I'm not. I just…
337
00:25:35,410 --> 00:25:37,346
I don't understand why
you'd want to socialize
338
00:25:37,370 --> 00:25:40,120
with a member of the family
who wants your father dead.
339
00:25:40,870 --> 00:25:43,290
She was best friends with my mom.
340
00:25:46,210 --> 00:25:48,710
I have nothing but these
vague memories of her.
341
00:25:50,220 --> 00:25:52,470
I know that seeing frank
spooked you, but I just…
342
00:25:53,220 --> 00:25:55,010
I feel like maybe we're a little bit stuck.
343
00:25:56,890 --> 00:25:58,640
There are so many
unanswered questions.
344
00:26:00,190 --> 00:26:01,190
Yeah.
345
00:26:04,190 --> 00:26:05,650
So, am I gonna take an Uber?
346
00:26:06,320 --> 00:26:08,240
No. Come on, get in the car.
347
00:26:16,120 --> 00:26:20,250
You were gonna say something
earlier after we left shep.
348
00:26:23,960 --> 00:26:26,340
I finalized the sale on the houseboat.
349
00:26:26,920 --> 00:26:28,210
You told me already.
350
00:26:30,470 --> 00:26:32,356
- At dinner.
- Right.
351
00:26:32,380 --> 00:26:33,630
Design show brain.
352
00:26:36,760 --> 00:26:39,220
Don't worry. I'm fine.
353
00:26:40,680 --> 00:26:42,020
This is our home now.
354
00:26:46,940 --> 00:26:48,480
- Good night.
- Good night.
355
00:26:50,150 --> 00:26:53,046
Your reading tomorrow?
Where is it again?
356
00:26:53,070 --> 00:26:55,360
Pacific resident theater, 10:00 to 12:00.
357
00:26:55,950 --> 00:26:59,096
I have a bunch of wine and
cheese left over from the show.
358
00:26:59,120 --> 00:27:00,676
Do you want me to
bring it by for you guys?
359
00:27:00,700 --> 00:27:02,386
Is that a serious question?
360
00:27:02,410 --> 00:27:03,596
And hey, look at this.
361
00:27:03,620 --> 00:27:07,040
I'm gonna pull off without even
watching you walk into the apartment.
362
00:27:08,500 --> 00:27:10,186
Okay.
363
00:27:10,210 --> 00:27:11,960
- Good night.
- Good night.
364
00:28:44,770 --> 00:28:46,400
System disarmed.
365
00:29:34,190 --> 00:29:35,360
What the…
366
00:29:45,490 --> 00:29:46,620
Come on.
367
00:29:49,160 --> 00:29:50,620
Fuck.
368
00:29:51,750 --> 00:29:53,000
What happened?
369
00:30:00,340 --> 00:30:02,930
System armed. One minute.
370
00:30:17,530 --> 00:30:19,700
Hi. I'm here to check a gas leak.
371
00:30:20,900 --> 00:30:23,110
Hi. Wait, I didn't call for a...
372
00:30:29,250 --> 00:30:30,420
Relax.
373
00:30:33,080 --> 00:30:35,766
Don't try to talk. Or struggle.
374
00:30:35,790 --> 00:30:37,500
Just follow my instructions, okay?
375
00:30:43,720 --> 00:30:44,760
Turn it off.
376
00:30:51,020 --> 00:30:52,536
System disarmed.
377
00:30:52,560 --> 00:30:55,690
Now, when I let you go,
378
00:30:56,480 --> 00:30:59,820
you're not gonna scream or struggle.
379
00:31:01,110 --> 00:31:03,886
Now, the next thing that happens
is we put you in a Van out front
380
00:31:03,910 --> 00:31:06,410
and we take you to
them. Do you understand?
381
00:31:07,530 --> 00:31:08,910
Say yes.
382
00:31:50,080 --> 00:31:51,250
She's gone.
383
00:31:52,120 --> 00:31:54,460
- What do we do?
- We follow her.
384
00:32:04,050 --> 00:32:05,050
Okay.
385
00:32:10,930 --> 00:32:12,996
That's what it's like to be young.
386
00:32:13,020 --> 00:32:15,036
I had dreams when I was your age.
387
00:32:15,060 --> 00:32:18,956
I used to have this polaroid camera,
and I still have some of the photos.
388
00:32:18,980 --> 00:32:21,876
These weird, little arty things.
389
00:32:21,900 --> 00:32:25,086
I wanted to go to art
school. Did you know that?
390
00:32:25,110 --> 00:32:27,280
Bailey, you need to call me. Call me now.
391
00:32:31,410 --> 00:32:32,580
There she is.
392
00:32:52,510 --> 00:32:53,890
Shit.
393
00:32:57,190 --> 00:33:00,860
Don't you see? You're
the one who's risen above.
394
00:33:04,230 --> 00:33:06,190
You're the one who can fly.
395
00:33:11,990 --> 00:33:16,540
Do you want notes, Bailey?
I mean... Bailey. Bailey!
396
00:33:21,420 --> 00:33:22,800
I'm sorry, I have to go.
397
00:33:26,010 --> 00:33:27,810
- The car's parked in back. Let's go.
- Okay.
398
00:33:31,720 --> 00:33:33,100
Mom. Mom!
399
00:33:34,680 --> 00:33:36,280
Just start the car, I'll be right there.
400
00:33:49,570 --> 00:33:52,200
We got a report of a gas
leak. Someone named Hannah.
401
00:34:03,380 --> 00:34:05,220
Go! Go, go, go!
402
00:34:19,600 --> 00:34:20,690
Come on.
403
00:34:23,520 --> 00:34:24,666
I parked crazy.
404
00:34:24,690 --> 00:34:27,966
It doesn't matter. They'll
tow it after 48 hours anyway.
405
00:34:27,990 --> 00:34:30,750
- Is there anything you didn't think of?
- Well, there better not be.
406
00:34:31,530 --> 00:34:33,110
Here. Go.
407
00:34:59,850 --> 00:35:00,980
One more stop.
408
00:35:14,740 --> 00:35:16,256
Did you call Charlie and Nicholas?
409
00:35:16,280 --> 00:35:18,820
Yeah, no. There wasn't time.
410
00:35:19,830 --> 00:35:21,290
We'll try them from the car.
411
00:35:22,460 --> 00:35:25,356
My god, this is like a…
a year's college tuition.
412
00:35:25,380 --> 00:35:27,186
No plastic for a while.
413
00:35:27,210 --> 00:35:30,670
Atm, credit card… it can all be tracked.
414
00:35:31,470 --> 00:35:32,720
Okay.
415
00:35:33,220 --> 00:35:34,430
Let's get out of here.
416
00:35:37,930 --> 00:35:38,930
Call Charlie.
417
00:35:43,270 --> 00:35:46,070
Hey, this is Charlie. Sorry I'm
not available. Please leave a…
418
00:35:46,940 --> 00:35:48,020
Still no.
419
00:35:48,730 --> 00:35:52,070
Well, I think we're in the clear.
420
00:35:58,160 --> 00:36:00,330
Come on. You can do this.
421
00:36:01,450 --> 00:36:03,476
You can remember the plan.
422
00:36:03,500 --> 00:36:04,630
Talk me through it.
423
00:36:10,750 --> 00:36:14,670
We're gonna stay at
hotels and rest stops.
424
00:36:15,550 --> 00:36:17,026
Just cash only.
425
00:36:17,050 --> 00:36:20,680
Places we usually wouldn't
stay at 'cause they're too shitty.
426
00:36:21,310 --> 00:36:23,496
Well, because no one
would expect to find us there.
427
00:36:23,520 --> 00:36:25,166
But yeah, probably.
428
00:36:25,190 --> 00:36:29,490
Okay, so we stay at random
places for… for how long?
429
00:36:30,150 --> 00:36:34,046
The plan was a few nights.
Just to… just to get our bearings.
430
00:36:34,070 --> 00:36:36,006
And figure out what to do.
431
00:36:36,030 --> 00:36:39,620
What happened? I mean,
four, five years and nothing.
432
00:36:40,870 --> 00:36:43,210
I really don't know but…
433
00:36:45,620 --> 00:36:47,080
I saw your dad.
434
00:36:49,000 --> 00:36:50,566
He came to the show.
435
00:36:50,590 --> 00:36:52,970
It's why I was so checked
out at the restaurant last night.
436
00:36:53,460 --> 00:36:56,696
- I wanted to tell you right after dinner.
- What did he say?
437
00:36:56,720 --> 00:37:01,560
Hardly anything, but he
slipped this into my dress pocket.
438
00:37:04,430 --> 00:37:07,326
I didn't even see it till I
was home. I am so sorry.
439
00:37:09,060 --> 00:37:11,706
- I should have just told you right away...
- no, no. You shouldn't have.
440
00:37:11,730 --> 00:37:13,690
I would have just been freaking out.
441
00:37:20,320 --> 00:37:21,780
You're not upset with me?
442
00:37:22,990 --> 00:37:25,910
No. No. Why would I be? I…
443
00:37:26,960 --> 00:37:28,550
This isn't your fault.
444
00:37:29,710 --> 00:37:30,710
Thank you.
445
00:37:31,540 --> 00:37:33,040
What the fuck is this?
446
00:37:34,590 --> 00:37:36,066
I don't know.
447
00:37:36,090 --> 00:37:37,760
I think I might have an idea.
448
00:37:38,630 --> 00:37:40,010
Look up the Cape Cod inn.
449
00:38:06,250 --> 00:38:07,766
This is it?
450
00:38:07,790 --> 00:38:10,170
It might have changed a
little since we stayed here but…
451
00:38:10,790 --> 00:38:12,460
Wait, why are we doing this?
452
00:38:13,380 --> 00:38:16,970
Why are we following his plan?
Why aren't we following your plan?
453
00:38:18,090 --> 00:38:20,630
If he wants us to come
here, I wanna know why.
454
00:38:21,720 --> 00:38:25,616
And, look, my plan was to stay
at places like this for a few days
455
00:38:25,640 --> 00:38:27,810
until we can figure out what's going on.
456
00:38:28,600 --> 00:38:29,996
It doesn't really change things.
457
00:38:30,020 --> 00:38:31,900
Except that he chose this place and…
458
00:38:32,690 --> 00:38:36,086
Forgive me, but I don't think
my father has the best judgment.
459
00:38:36,110 --> 00:38:40,950
Maybe, but I'm guessing he
has more information than we do.
460
00:38:41,950 --> 00:38:44,410
I'm hoping coming here
will give us some answers.
461
00:38:45,120 --> 00:38:46,120
And if it doesn't?
462
00:38:47,240 --> 00:38:48,320
Then we'll leave.
463
00:38:50,540 --> 00:38:51,540
Okay.
464
00:38:54,170 --> 00:38:55,170
Hi.
465
00:38:55,670 --> 00:38:59,510
Table for… Hannah.
466
00:39:01,180 --> 00:39:02,470
Anywhere you want, Princess.
467
00:39:03,300 --> 00:39:04,300
Smooth.
468
00:39:06,850 --> 00:39:08,310
Nicholas isn't picking up.
469
00:39:08,970 --> 00:39:11,140
- What about Charlie?
- No.
470
00:39:12,900 --> 00:39:16,456
- Just a diet coke for me, please.
- Me too.
471
00:39:16,480 --> 00:39:17,610
- Thank you.
- All righty.
472
00:39:27,660 --> 00:39:29,620
Maybe my dad's sending a boat for us.
473
00:39:30,290 --> 00:39:34,186
Or a helicopter. Or maybe there's a
telephone booth that can transport us
474
00:39:34,210 --> 00:39:37,130
through space and time
like the tardis in doctor who.
475
00:39:41,760 --> 00:39:44,866
Do you remember your
dad and I taking a road trip?
476
00:39:44,890 --> 00:39:46,100
I'd just moved in.
477
00:39:46,760 --> 00:39:50,100
We were driving to la. You
must have been, like, 15.
478
00:39:51,140 --> 00:39:52,480
Vaguely.
479
00:39:53,350 --> 00:39:55,786
We stopped at this little town off the pch.
480
00:39:55,810 --> 00:39:57,416
They had a farmers market,
481
00:39:57,440 --> 00:40:00,836
a stand where they sold
all different kinds of garlic.
482
00:40:00,860 --> 00:40:03,126
Like 17 different varieties.
483
00:40:03,150 --> 00:40:04,280
Thank you.
484
00:40:05,160 --> 00:40:07,910
- Dad's heaven.
- He couldn't help himself.
485
00:40:08,580 --> 00:40:11,556
So, he starts taking bites
of all these raw garlic cloves,
486
00:40:11,580 --> 00:40:14,436
and I said, "Owen, you are
gonna make yourself sick."
487
00:40:14,460 --> 00:40:16,096
And he was like, "no, no. I'll be fine."
488
00:40:16,120 --> 00:40:18,160
Standard dad.
489
00:40:19,000 --> 00:40:20,686
Anyway, we get back in the car
490
00:40:20,710 --> 00:40:24,106
and ten minutes later, sure enough,
491
00:40:24,130 --> 00:40:27,720
he's like, "Hannah, I
think you better drive."
492
00:40:28,390 --> 00:40:31,560
I thought he was gonna
puke all over the car.
493
00:40:32,720 --> 00:40:34,996
So we look for the nearest place to stop,
494
00:40:35,020 --> 00:40:37,190
and that's how we
found the Cape Cod inn.
495
00:40:39,190 --> 00:40:42,940
The next morning, we canceled the rest
of the trip, and we went straight home.
496
00:40:44,400 --> 00:40:47,426
And later he admitted to me
that he'd been okay enough
497
00:40:47,450 --> 00:40:50,120
to continue with the trip,
he just wanted to go home.
498
00:40:51,290 --> 00:40:52,676
Why?
499
00:40:52,700 --> 00:40:55,846
It was maybe only the second
time that he'd left you alone
500
00:40:55,870 --> 00:40:57,040
since your mom died.
501
00:41:02,340 --> 00:41:04,010
He didn't want to be away from you.
502
00:41:18,940 --> 00:41:20,206
- Hello?
- Hannah?
503
00:41:20,230 --> 00:41:22,166
- Hannah? Is that you?
- Charlie.
504
00:41:22,190 --> 00:41:24,046
I didn't… I didn't recognize the number.
505
00:41:24,070 --> 00:41:26,376
- I need to tell you something.
- What?
506
00:41:26,400 --> 00:41:28,150
It's about my father.
507
00:41:29,990 --> 00:41:32,330
- He had another heart attack.
- My god. Is he okay?
508
00:41:32,830 --> 00:41:35,460
No. He…
509
00:41:37,410 --> 00:41:38,660
He didn't make it.
510
00:41:39,880 --> 00:41:41,300
Tell Bailey I'm sorry.
511
00:41:42,170 --> 00:41:44,380
Everything has changed.37441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.