All language subtitles for Swingers.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,260 --> 00:01:37,310 FörlĂ„t. FörlĂ„t. 2 00:01:39,780 --> 00:01:44,470 - FörlĂ„t. - Heja Rosenborg! 3 00:01:56,180 --> 00:01:58,430 Fan! 4 00:02:27,460 --> 00:02:31,550 Böj dig framĂ„t, Trondheim. Jag ska ta dig bakifrĂ„n. 5 00:03:01,100 --> 00:03:05,610 - HallĂ„. - Hej. Du? 6 00:03:05,660 --> 00:03:10,290 - Innherredsoppa eller InderĂžysoppa? - Jag tog med lite jobb hem. 7 00:03:10,340 --> 00:03:15,330 Det Ă€r bara ett litet mĂ„lerijobb. Det Ă€r fort gjort. 8 00:03:15,380 --> 00:03:20,690 - En fin kvĂ€llssyssla. - Jag vet en syssla vi kan göra ihop. 9 00:03:20,740 --> 00:03:25,810 Kul. Det hĂ€r Ă€r nĂ„t av det bĂ€sta jag gjort. Se pĂ„ detaljerna. 10 00:03:25,860 --> 00:03:31,030 Ännu en gnom. InderĂžysoppa eller Innherredsoppa? 11 00:03:34,940 --> 00:03:38,970 - Ramlade hyllan ner igen? - Jag tar det imorgon. 12 00:03:39,020 --> 00:03:45,130 - Vad Ă€r skillnaden pĂ„ gnom och tomte? - Det har jag sagt tusen gĂ„nger. 13 00:03:45,180 --> 00:03:49,350 Du fĂ„r en ledtrĂ„d: Kindben och haka. 14 00:03:50,740 --> 00:03:52,650 Är den inte fin? 15 00:03:52,700 --> 00:03:57,250 - Tar du hyllan imorgon? - Ja. 16 00:03:57,300 --> 00:04:00,030 Du, kom hit. 17 00:04:01,780 --> 00:04:04,030 SĂ„ gĂ„r det. 18 00:04:11,740 --> 00:04:15,610 Happy birthday to you. 19 00:04:15,660 --> 00:04:20,730 "Amerikanska folket, jag hade inte samlag med denna kvinna." 20 00:04:20,780 --> 00:04:26,070 - Gillade du det? Var jag sexig? - Jag hör inte. Prata i mikrofonen. 21 00:04:29,140 --> 00:04:34,050 - Är den trĂ„dlös? - De dĂ€r klĂ€derna... 22 00:04:34,100 --> 00:04:38,650 - Är det Marilyn du vill ha i kvĂ€ll? - Ska det inte bli nĂ„t nytt? 23 00:04:38,700 --> 00:04:44,290 - VĂ€lkommen till Grisbukten. - President, ska du likvidera mig? 24 00:04:44,340 --> 00:04:49,890 - Va? Vad snackar du om? - Blev inte Marilyn likviderad? 25 00:04:49,940 --> 00:04:56,050 Prata inte sensuellt om likvidering. Det Ă€r i stort sett inte sexigt. 26 00:04:56,100 --> 00:04:58,890 Jag tĂ€nkte bara nĂ„t nytt. 27 00:04:58,940 --> 00:05:04,630 Ge mig tio minuter, sĂ„ ska du bli motsatsen. NĂ€mligen "pickviderad". 28 00:05:11,940 --> 00:05:15,670 Nej, skit i tomten. 29 00:05:16,300 --> 00:05:22,230 Grattis pĂ„ sexĂ„rsdagen till exempel. Sex Ă„r. 30 00:05:24,820 --> 00:05:28,630 Grattis. Tiden gĂ„r fort nĂ€r lĂ€get Ă€r stabilt. 31 00:05:30,220 --> 00:05:33,550 Kom igen, Ulfen. 32 00:05:40,060 --> 00:05:42,310 Grattis. 33 00:05:43,740 --> 00:05:45,890 - Aj! - Aj! 34 00:05:45,940 --> 00:05:50,690 - Har du lagt pĂ„ dig, eller? - Och det sĂ€ger du? 35 00:05:50,740 --> 00:05:53,970 Slappna av. HĂ€r under finns en "sexpack". 36 00:05:54,020 --> 00:05:56,850 Det heter sixpack. Jag bestĂ€llde soppa. 37 00:05:56,900 --> 00:05:58,810 Inte sĂ„ romantiskt, men det blev sĂ„. 38 00:05:58,860 --> 00:06:00,730 - Innherred? - InderĂžy. 39 00:06:00,780 --> 00:06:05,210 Du vet att jag inte tĂ„l det. DĂ„ kan jag ta med teven pĂ„ toa. 40 00:06:05,260 --> 00:06:10,830 - Ta ett glas mjölk innan du Ă€ter. - Mjölk Ă€r för spĂ€dbarn och kalvar. 41 00:06:12,060 --> 00:06:15,510 Vad vill du göra pĂ„ sexĂ„rsdagen? 42 00:06:16,820 --> 00:06:20,810 Nej. Nej, nej. 43 00:06:20,860 --> 00:06:23,430 Okej. Konsten kan vĂ€nta. 44 00:06:24,580 --> 00:06:26,630 - Öl? - Ja. 45 00:06:28,700 --> 00:06:31,270 För sex Ă„r. 46 00:06:38,780 --> 00:06:43,870 Grattis till över 2000 dagar, Ă€nnu mer med skottĂ„r. 47 00:06:45,500 --> 00:06:50,890 - SĂ„ blir vi lite berusade ihop. - Det var lĂ€nge sen vi var berusade. 48 00:06:50,940 --> 00:06:54,630 - Ihop. - Det Ă€r lĂ€nge sen vi var nĂ„t ihop. 49 00:06:55,540 --> 00:06:58,270 Jag har ingen present. 50 00:07:00,540 --> 00:07:05,130 Det dras ju automatiskt pengar för bemĂ€rkelsedagar. 51 00:07:05,180 --> 00:07:08,950 Grattis, du har 500 kronor pĂ„ kontot. 52 00:07:16,380 --> 00:07:18,670 Soppan Ă€r hĂ€r. 53 00:07:52,140 --> 00:07:54,450 - God kvĂ€ll. - Det Ă€r ju du. 54 00:07:54,500 --> 00:07:57,330 KĂ€nner vi varandra? 55 00:07:57,380 --> 00:08:02,530 Spelar du inte fotboll? Torvald Reginussen. 56 00:08:02,580 --> 00:08:05,130 - Reginiussen, ja. - KĂ€ndis. 57 00:08:05,180 --> 00:08:08,730 Jag har lĂ„st mig ute, du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 58 00:08:08,780 --> 00:08:11,450 Är det andra hemma? Ska jag ringa pĂ„? 59 00:08:11,500 --> 00:08:14,830 Nej. FĂ„r jag komma över till dig? 60 00:08:15,860 --> 00:08:19,490 - Det Ă€r kallt, jag fryser. - Du skulle ha klĂ€tt pĂ„ dig mer. 61 00:08:19,540 --> 00:08:25,970 Kan du inte hjĂ€lpa mig? Det Ă€r din plikt. Jungfru i nöd och allt. 62 00:08:26,020 --> 00:08:29,970 Jag kanske kan klĂ€ttra över? 63 00:08:30,020 --> 00:08:32,570 Det Ă€r lĂ„ngt ner. 64 00:08:32,620 --> 00:08:37,870 SĂ„ lĂ€nge du inte ramlar ner ska det nog gĂ„ bra. 65 00:08:38,740 --> 00:08:42,290 - Okej. - Det Ă€r nog bĂ€st jag blundar. 66 00:08:42,340 --> 00:08:45,650 Du bör ha ögonen öppna. 67 00:08:45,700 --> 00:08:50,130 - TĂ€nk om jag bryter ryggen. - Nej, fokusera pĂ„ fotfĂ€stet. 68 00:08:50,180 --> 00:08:54,430 Kom igen. FotfĂ€stet, ja. Okej. 69 00:08:55,580 --> 00:08:57,610 Å, herregud, sĂ„ bra. 70 00:08:57,660 --> 00:09:00,090 Vi river hela balkongen. 71 00:09:00,140 --> 00:09:03,490 - Hello, there. Muskler. - Ja, bröst. 72 00:09:03,540 --> 00:09:08,590 SĂ„ dĂ€r. Tusen tack. Ja, du fĂ„r gĂ„ in. 73 00:09:16,380 --> 00:09:19,110 Tack för maten. 74 00:09:35,060 --> 00:09:37,710 Öh... Ja... 75 00:09:44,740 --> 00:09:49,170 - Är det sĂ„ det har blivit? - Soppa Ă€r inget afrodisiakum för mig. 76 00:09:49,220 --> 00:09:54,090 Vi har inte haft sex pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader, och senast somnade du mitt i. 77 00:09:54,140 --> 00:10:00,090 - Och vi gör inget socialt lĂ€ngre. - Vi Ă€r de enda utan barn. 78 00:10:00,140 --> 00:10:05,370 Eddy och Karianne har fĂ„tt tvillingar. Wasim och Husma har en. 79 00:10:05,420 --> 00:10:10,570 Helt isolerade, utan kontakt med dem. ByĂ„sen gör nĂ„t med folk. 80 00:10:10,620 --> 00:10:14,150 Borde vi haft ungar? Är det det du sĂ€ger? 81 00:10:15,700 --> 00:10:20,870 - Vill du det? - Vill du? 82 00:10:25,180 --> 00:10:29,990 Vi slĂ€pper loss. Vi gör nĂ„t galet ihop. 83 00:10:31,020 --> 00:10:33,270 Va? 84 00:10:35,380 --> 00:10:37,950 Nej, jag tror inte det. 85 00:10:40,060 --> 00:10:43,850 Du, vi gör nĂ„t galet ihop. 86 00:10:43,900 --> 00:10:47,950 - NĂ„t crazy. Va? - Nej. 87 00:10:53,620 --> 00:10:55,190 Okej. 88 00:10:56,100 --> 00:10:59,270 DĂ„ mĂ„ste vi hitta ett annat alternativ. 89 00:11:03,740 --> 00:11:06,730 - Var det din mor igen? - Ja. 90 00:11:06,780 --> 00:11:12,630 Jag behöver underskrifter till mitt legat. Jag ringer henne imorgon. 91 00:11:17,820 --> 00:11:21,390 Jag har en idĂ© som kan lyfta kvĂ€llen. 92 00:11:22,300 --> 00:11:25,850 - Är det bĂ€ttre Ă€n likvideringen? - Prata inte om den. 93 00:11:25,900 --> 00:11:28,650 Jag fyller ju Ă„r idag. 94 00:11:28,700 --> 00:11:34,450 - Födelsedagsbarnet bestĂ€mmer. - Kanske. 95 00:11:34,500 --> 00:11:37,410 Jag har tĂ€nkt pĂ„ var i livet vi Ă€r. 96 00:11:37,460 --> 00:11:41,810 - Vi Ă€r inte purunga lĂ€ngre. - Inte du i alla fall. 97 00:11:41,860 --> 00:11:45,670 - Men har jag rĂ€tt? - Jag antar det. 98 00:11:47,180 --> 00:11:52,990 Om jag förstĂ„tt dig rĂ€tt sĂ„ vill du gifta dig med mig. 99 00:11:55,340 --> 00:12:00,050 - Friar du? - Det kommer. 100 00:12:00,100 --> 00:12:04,690 - Och sĂ„ vill du ha barn. - TvĂ„ barn. Orlando och Liv. 101 00:12:04,740 --> 00:12:10,450 NĂ€r vi Ă€r gifta och har fĂ„tt barn kommer de att ta all tid. 102 00:12:10,500 --> 00:12:16,250 Först Ă€r de som dysfunktionella keldjur. Djur hittar mat sjĂ€lva. 103 00:12:16,300 --> 00:12:20,330 Men en baby mĂ„ste pressas mot bröstet. De saknar lokalsinne. 104 00:12:20,380 --> 00:12:23,530 Vi blir ungarnas fĂ„ngar i mĂ„nga Ă„r. 105 00:12:23,580 --> 00:12:29,410 NĂ€r de lĂ€mnar hemmet som 30-Ă„ringar Ă€r vi gamla. 106 00:12:29,460 --> 00:12:33,710 Vi borde slĂ„ oss loss nĂ€r det bara Ă€r vi tvĂ„. 107 00:12:34,700 --> 00:12:39,890 Jag vill ha en kanonkvĂ€ll, kanske för sista gĂ„ngen jag fyller Ă„r. 108 00:12:39,940 --> 00:12:42,690 Jag vill göra nĂ„t crazy. 109 00:12:42,740 --> 00:12:46,910 Är det nĂ„t farligt, eftersom du ser sĂ„ nöjd ut? 110 00:12:47,780 --> 00:12:53,310 Det Ă€r spĂ€nnande, sensuellt och ökar tilliten. 111 00:12:54,020 --> 00:12:58,610 - Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. - Se pĂ„ mig och upprepa efter mig. 112 00:12:58,660 --> 00:13:00,450 Jag... 113 00:13:00,500 --> 00:13:03,350 - Ska jag sĂ€ga "jag"? - Ja, "jag". 114 00:13:04,180 --> 00:13:06,890 - Jag... - ...vill... 115 00:13:06,940 --> 00:13:10,610 - ...att... - ...att... vi... 116 00:13:10,660 --> 00:13:15,690 - ...ska... pröva... - ...pröva... 117 00:13:15,740 --> 00:13:19,250 - ...partner... - ...byte. 118 00:13:19,300 --> 00:13:24,610 Swinging. Det Ă€r mĂ„nga i vĂ„r Ă„lder som gör det. 119 00:13:24,660 --> 00:13:30,850 - Men tĂ€nk om de Ă€r fula? - Du kan dra dig ur nĂ€r som helst. 120 00:13:30,900 --> 00:13:34,930 Hur gör man det? Är man i samma rum? 121 00:13:34,980 --> 00:13:38,190 - Stampar man takten? - LĂ€gg av. 122 00:13:39,860 --> 00:13:46,090 - Kan man bli utröstad? - LĂ€gg av! Var lite Ă€ventyrslysten. 123 00:13:46,140 --> 00:13:52,150 Jag har aldrig tĂ€nkt sĂ„. Jag sĂ„g mig sjĂ€lv som en one-woman show. 124 00:13:52,980 --> 00:13:56,930 - Jag Ă€r lite stressad. - Vad tĂ€nker du nu? 125 00:13:56,980 --> 00:14:02,910 Det Ă€r jĂ€ttespĂ€nnande. Jag har mer sex med dina gnomer Ă€n dig. 126 00:14:03,860 --> 00:14:06,570 Jag klarar inte att ha sex med nĂ„n annan. 127 00:14:06,620 --> 00:14:09,630 Du klarar det inte med mig heller. 128 00:14:11,380 --> 00:14:15,770 Det kan hĂ€nda att hon Ă€r skitfin och han Ă€r ful. 129 00:14:15,820 --> 00:14:19,630 Kanske hon tĂ€nder pĂ„ kvinnor och han pĂ„ mĂ€n? 130 00:14:21,500 --> 00:14:25,010 Va? Du Ă€r vĂ€l hetero? 131 00:14:25,060 --> 00:14:29,130 - Jag kanske inte trĂ€ffat rĂ€tt kvinna? - Nu blir jag svettig. 132 00:14:29,180 --> 00:14:34,370 - TĂ€nder du pĂ„ det? - Jag slocknar egentligen. 133 00:14:34,420 --> 00:14:37,270 Jag hetsar upp dig. 134 00:14:39,300 --> 00:14:41,550 SĂ„ dĂ€r. 135 00:14:43,660 --> 00:14:46,670 DĂ„ har vi en profil. 136 00:14:49,420 --> 00:14:52,490 Om du inte gillar dem vĂ€nder vi i dörren. 137 00:14:52,540 --> 00:14:56,410 Jag Ă€r chockad. Jag trodde det var vi tvĂ„. 138 00:14:56,460 --> 00:15:01,610 DĂ€rför gör vi det ihop. Den heliga "tvĂ„-enigheten". Hashtag "WeToo". 139 00:15:01,660 --> 00:15:04,850 Sjukdomar, dĂ„? TĂ€nk om de har vĂ€rsta gonorrĂ©n? 140 00:15:04,900 --> 00:15:09,330 - Jag kan ha dubbel kondom. - Det hĂ€r blir för dumt. 141 00:15:09,380 --> 00:15:15,290 Kom igen! Carpe diem, YOLO. Mina kulor Ă€r i din hörna. 142 00:15:15,340 --> 00:15:18,810 - Det Ă€r som otrohet. - Inte nĂ€r vi Ă€r med bĂ„da tvĂ„. 143 00:15:18,860 --> 00:15:23,490 DĂ„ Ă€r det utvidgad trohet. Vi Ă€r trygga med varandra. 144 00:15:23,540 --> 00:15:28,370 - Du vill ligga med andra kvinnor. - Nej, det Ă€r bara sex. 145 00:15:28,420 --> 00:15:34,210 - Det Ă€r bara social aktivitet. - DĂ„ kan vi spela bowling. 146 00:15:34,260 --> 00:15:37,710 Det Ă€r min födelsedag! Du tog i hand pĂ„ det. 147 00:15:45,620 --> 00:15:48,030 Det gick ju bra. 148 00:16:00,300 --> 00:16:03,150 - Ska du inte hem? - Nej. 149 00:16:04,220 --> 00:16:05,730 Nej. 150 00:16:05,780 --> 00:16:08,810 - Vill du ha nĂ„t att dricka? - Ja tack. 151 00:16:08,860 --> 00:16:13,770 - FĂ„r jag lĂ„na filten? - Ja, bara slĂ„ dig lös. 152 00:16:13,820 --> 00:16:18,410 - Det var vĂ€l kallt pĂ„ balkongen. - Iskallt. 153 00:16:18,460 --> 00:16:21,310 Du kanske var för lĂ€ttklĂ€dd? 154 00:16:27,740 --> 00:16:30,410 - Vad för sorts rödvin Ă€r det? - Det Ă€r rödvin. 155 00:16:30,460 --> 00:16:35,930 - Har du ingen whisky? - Jag har Bowmore, men det Ă€r Scotch. 156 00:16:35,980 --> 00:16:40,430 - Det Ă€r samma sak. - Är det samma sak för dig? 157 00:16:41,700 --> 00:16:47,030 DĂ„ skal du fĂ„ det som du vill. "Bowmore 15 Years". 158 00:16:48,140 --> 00:16:52,690 Var försiktig. Det hĂ€r Ă€r sprit, eller hur? 159 00:16:52,740 --> 00:16:57,610 Vill du ha apelsinjuice att blanda med sĂ„ kan du fĂ„ det. 160 00:16:57,660 --> 00:17:01,730 - Okej. Du gillar kanske inte juice. - Jag behöver en till. 161 00:17:01,780 --> 00:17:04,710 - En till? - Ja. 162 00:17:06,740 --> 00:17:08,090 HĂ€r. 163 00:17:08,140 --> 00:17:10,750 Du behöver inte dricka sĂ„ fort. 164 00:17:12,540 --> 00:17:14,810 Du Ă€r en narcissist. 165 00:17:14,860 --> 00:17:19,250 Jag? Jag erbjuder dig ju giftermĂ„l och barn. 166 00:17:19,300 --> 00:17:23,170 Vill jag det? Inte sĂ€kert. Jag offrar mig för dig. 167 00:17:23,220 --> 00:17:28,170 Rim-Tim-Tim, tidigare rikskĂ€ndis och allt. 168 00:17:28,220 --> 00:17:32,870 Det Ă€r min födelsedag. Betyder det ingenting för dig? 169 00:17:36,820 --> 00:17:41,490 Okej dĂ„. Jag gör det. 170 00:17:41,540 --> 00:17:48,010 PĂ„ ett villkor: Du finansierar en nĂ€tbutik för min baddrĂ€ktskollektion. 171 00:17:48,060 --> 00:17:52,410 Du Ă€r fantastisk. Liv och Orlando fĂ„r den bĂ€sta mamman i TrĂžndelag. 172 00:17:52,460 --> 00:17:55,130 Du Ă€r skyldig mig big time för det hĂ€r. 173 00:17:55,180 --> 00:17:59,230 Inget problem. Det Ă€r inte första gĂ„ngen med en prost... 174 00:18:00,980 --> 00:18:05,090 Det Ă€r inte första gĂ„ngen jag varit med en prost. 175 00:18:05,140 --> 00:18:10,690 - HĂ€r Ă€r det ett par. "Fördomsfria"... - Hippies. 176 00:18:10,740 --> 00:18:13,050 - "Söker likasinnade." - Desperata. 177 00:18:13,100 --> 00:18:15,970 Herregud, vi ska ju ha det mysigt. 178 00:18:16,020 --> 00:18:20,970 Du dödar den sexuella lekfullheten med ditt gnĂ€ll. 179 00:18:21,020 --> 00:18:26,710 Okej, jag ska försöka vara positiv, kanske hiv-positiv. 180 00:18:28,380 --> 00:18:32,690 HĂ€r Ă€r ett par. "Sex mĂ„naders erfarenhet." 181 00:18:32,740 --> 00:18:36,490 "Söker ett par för en erotisk afton." 182 00:18:36,540 --> 00:18:41,450 - Och... "Det mĂ„ste vara lekfullt." - Lekfullt, ja. 183 00:18:41,500 --> 00:18:44,230 Jag ringer. 184 00:19:10,340 --> 00:19:12,970 De svarar inte. 185 00:19:13,020 --> 00:19:18,190 - Varför svarade du inte? - Det Ă€r inte min telefon. 186 00:19:18,660 --> 00:19:24,590 Ja, men dĂ„ tar jag mig en öl till. Vill du ha, eller? 187 00:19:31,020 --> 00:19:33,210 Eller nĂ„t starkare. 188 00:19:33,260 --> 00:19:38,230 - Varför svarade de inte? - Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt med orgier. 189 00:19:39,500 --> 00:19:43,170 Vad gör du? Ringer du tillbaka? 190 00:19:43,220 --> 00:19:49,710 Ja, min styrka Ă€r uthĂ„llighet och pengar till stora telefonrĂ€kningar. 191 00:20:06,300 --> 00:20:10,730 - HallĂ„? - HallĂ„, du ringde mig. 192 00:20:10,780 --> 00:20:16,590 Jag ringde pĂ„ kontaktannonsen pĂ„ nĂ€tet. 193 00:20:17,380 --> 00:20:20,770 Vet du vad jag pratar om? 194 00:20:20,820 --> 00:20:24,470 - Kanske. - Jag undrar om du och din fru... 195 00:20:26,900 --> 00:20:31,470 Ulf-AndrĂ©! Kom hit, du mĂ„ste höra det hĂ€r. 196 00:20:33,420 --> 00:20:36,210 Har ni nĂ„gra planer för kvĂ€llen? 197 00:20:36,260 --> 00:20:40,730 - Mina planer Ă€r dina planer. - Det Ă€r bra planlĂ€ggning. 198 00:20:40,780 --> 00:20:47,310 Det kan leda till god "plan-liggning". SĂ„ vad föreslĂ„r du? 199 00:20:48,020 --> 00:20:51,170 Vad vi föreslĂ„r? 200 00:20:51,220 --> 00:20:55,570 Det hĂ€r Ă€r nytt för oss, vi har aldrig gjort det förr. 201 00:20:55,620 --> 00:20:58,450 Öh... Vi Ă€r oskulder i nöd. 202 00:20:58,500 --> 00:21:03,250 Jag undrar om ni kan ge oss en introduktion? 203 00:21:03,300 --> 00:21:06,730 - Introduktion? - Ja. 204 00:21:06,780 --> 00:21:12,370 Introduktion rörande in-och-ut? 205 00:21:12,420 --> 00:21:17,450 Jag gillar sĂ€ttet du sĂ€ger det pĂ„. Introduktion. 206 00:21:17,500 --> 00:21:22,730 Gör du? Introduktion? 207 00:21:22,780 --> 00:21:25,570 Okej, dĂ€r fick du mig pĂ„ kroken. 208 00:21:25,620 --> 00:21:28,730 Ta fram vaselin och potatismjöl. VĂ„tt ska bli torrt. 209 00:21:28,780 --> 00:21:31,670 Och torrt ska bli vĂ„tt. Skicka adressen. 210 00:21:33,820 --> 00:21:36,070 Okej. 211 00:21:38,620 --> 00:21:42,190 Let's get ready to rumble. 212 00:21:42,740 --> 00:21:47,770 De Ă€r nybörjare och vill ha en introduktion. Vet du vad det betyder? 213 00:21:47,820 --> 00:21:52,810 Makt. Vi har makten. Du kan göra vad du vill, Solveig. 214 00:21:52,860 --> 00:21:57,690 - DĂ„ blir det en kort kvĂ€ll. - Nej, du blir omöjlig att stoppa. 215 00:21:57,740 --> 00:22:03,530 Men jag blir skyldig dig en nĂ€tbutik och ring pĂ„ fingret. 216 00:22:03,580 --> 00:22:07,870 Och sĂ„ kan jag ta Viagra. 217 00:22:12,780 --> 00:22:17,730 - Jag Ă€r osĂ€ker pĂ„ det hĂ€r, Veronika. - Vi kan inte dra oss ur nu. 218 00:22:17,780 --> 00:22:20,850 Piffar du till dig sĂ„ mycket? SĂ€tt en stjĂ€rna i toppen. 219 00:22:20,900 --> 00:22:25,870 Vi kan gĂ„ i ring runt dig och sjunga julsĂ„nger. 220 00:22:29,580 --> 00:22:32,970 Du, dĂ„? Har du duschat och haft pĂ„ deo? 221 00:22:33,020 --> 00:22:36,370 Jag duschade tidigare och har inte svettats. 222 00:22:36,420 --> 00:22:39,130 Deo döljer bara den djuriska lukten. 223 00:22:39,180 --> 00:22:43,650 - Jag tĂ€nkte slĂ€ppa loss vilddjuret. - Du luktar ladugĂ„rd. 224 00:22:43,700 --> 00:22:47,870 - Vissa gillar det. - Kor, ja. Ha pĂ„ aftershave. 225 00:22:53,540 --> 00:22:58,970 - Personlighet attraherar, inte lukt. - Kom igen. 226 00:22:59,020 --> 00:23:01,470 SĂ€tt igĂ„ng! 227 00:23:02,740 --> 00:23:08,150 Titta hĂ€r. Vatten. Jag tar ocksĂ„ ett, sĂ„ kan vi dela. 228 00:23:12,020 --> 00:23:16,650 - Är du upptagen? Jag kan gĂ„. - Nej dĂ„. 229 00:23:16,700 --> 00:23:20,570 Jag har gĂ„tt fler gĂ„nger Ă€n jag kommit. 230 00:23:20,620 --> 00:23:24,170 Jag skulle trĂ€ffa en karl, men det blev inget. 231 00:23:24,220 --> 00:23:29,550 Han Ă€r sĂ€kert med sin tjej som han lovade att lĂ€mna. 232 00:23:30,220 --> 00:23:35,090 Jag fick bara ett sms: "Det blir inget ikvĂ€ll." 233 00:23:35,140 --> 00:23:40,170 "LĂ€gg nycklarna i brevlĂ„dan. Ses vid nĂ€sta knull. LOL." 234 00:23:40,220 --> 00:23:44,050 Är det inte psykopatiskt att balkong- dörren inte gĂ„r att öppna utifrĂ„n? 235 00:23:44,100 --> 00:23:47,650 - Inte om det Ă€r en inbrottstjuv. - Jag Ă€r inte det. 236 00:23:47,700 --> 00:23:52,930 Jag hade klĂ€tt mig sĂ„ hĂ€r och skulle bara ta lite luft pĂ„ balkongen. 237 00:23:52,980 --> 00:23:57,910 Bam! UtelĂ„st. Fuck my life. 238 00:23:59,500 --> 00:24:03,290 - Vad heter du, dĂ„? - Irene. 239 00:24:03,340 --> 00:24:05,930 - Torvald hĂ€r. - Det visste jag. 240 00:24:05,980 --> 00:24:10,670 Ja, det... Det gjorde du. 241 00:24:12,700 --> 00:24:14,090 Hitta pĂ„ ett namn. 242 00:24:14,140 --> 00:24:17,610 Vi mĂ„ste ha ett alias, annars kĂ€nner de igen mig frĂ„n tv. 243 00:24:17,660 --> 00:24:21,130 - Seriöst? - Solveig... 244 00:24:21,180 --> 00:24:24,410 - Erna. - Erna. 245 00:24:24,460 --> 00:24:28,630 FrĂ€ckt. VĂ€nta bara tills du fĂ„r höra mitt namn. 246 00:24:33,820 --> 00:24:36,150 StrĂ„lande... 247 00:24:37,620 --> 00:24:41,970 - Hyr inte du ut lĂ€genheter hĂ€r? - Min familj Ă€ger byggnaden. 248 00:24:42,020 --> 00:24:46,390 Vi mĂ„ste vara diskreta nĂ€r vi nĂ€r vi har sĂ„ skumma avsikter. 249 00:24:47,020 --> 00:24:51,470 - Du har skumma avsikter. - Nej, vi. 250 00:25:19,900 --> 00:25:22,150 Ulf-AndrĂ©! 251 00:25:24,940 --> 00:25:29,410 HallĂ„? Ja, hej. 252 00:25:29,460 --> 00:25:32,390 FjĂ€rde vĂ„ningen, till vĂ€nster. 253 00:25:36,100 --> 00:25:41,650 - Ulf-AndrĂ©? De kommer nu. - Öppna bara. 254 00:25:41,700 --> 00:25:45,590 Jag mĂ„ste sitta hĂ€r och dumpa resten av soppan. 255 00:25:50,700 --> 00:25:55,150 Hej. Hej, hej. Kom in. 256 00:25:58,300 --> 00:26:03,510 - Ja... - StĂ€ng dörren. 257 00:26:04,860 --> 00:26:07,330 Är inte du han...? 258 00:26:07,380 --> 00:26:11,810 - Veronika. - Fernando. 259 00:26:11,860 --> 00:26:18,050 Fernando? Är inte du han Rim-Tim frĂ„n den dĂ€r showen? 260 00:26:18,100 --> 00:26:22,290 Jaha, det Ă€r ett alias. 261 00:26:22,340 --> 00:26:26,710 Ja, det Ă€r sĂ€kert vanligt i er bransch. 262 00:26:27,820 --> 00:26:30,930 - Erna. - AngenĂ€mt. 263 00:26:30,980 --> 00:26:35,250 Men dĂ„ Ă€r inte jag Veronika ikvĂ€ll. 264 00:26:35,300 --> 00:26:40,150 DĂ„ Ă€r jag... Anastasia. 265 00:26:40,660 --> 00:26:45,150 Och min man, Ulf-AndrĂ©, han heter... Christian! 266 00:26:47,020 --> 00:26:49,510 Christian! 267 00:26:50,540 --> 00:26:55,330 "Du luktar ladugĂ„rd. Ta pĂ„ deo, du luktar ladugĂ„rd." 268 00:26:55,380 --> 00:26:59,890 - Vill ni ha tofflor? Golvet Ă€r kallt. - Nej tack. 269 00:26:59,940 --> 00:27:02,010 Det gĂ„r bra. 270 00:27:02,060 --> 00:27:05,070 DĂ„ fĂ„r jag be er ta av skorna. 271 00:27:09,980 --> 00:27:15,370 - Tar du ocksĂ„ av dig skorna? - Jag har gjort det. 272 00:27:15,420 --> 00:27:17,810 Nu mĂ„ste vi ta av oss klĂ€derna. 273 00:27:17,860 --> 00:27:22,290 - Hörde du, Erna? Av med klĂ€derna. - Nej, ytterklĂ€derna. 274 00:27:22,340 --> 00:27:27,610 Kan du kan hjĂ€lpa mig lite? - Kan du hĂ„lla i de hĂ€r? 275 00:27:27,660 --> 00:27:30,790 Nej, det gĂ„r fint. 276 00:27:31,300 --> 00:27:34,010 - En vĂ€ldigt fin kappa. - Tusen tack. 277 00:27:34,060 --> 00:27:36,530 - VarsĂ„god. - Ulf! 278 00:27:36,580 --> 00:27:41,150 Nej... Christian! Du mĂ„ste komma. 279 00:27:47,900 --> 00:27:49,910 Hej. 280 00:27:51,540 --> 00:27:53,470 Hej. 281 00:27:59,620 --> 00:28:02,590 Kan vi prata lite? 282 00:28:10,220 --> 00:28:12,690 Vad hĂ€nde nu? 283 00:28:12,740 --> 00:28:16,170 Jag ser för bra ut. Han fick prestationsĂ„ngest. 284 00:28:16,220 --> 00:28:19,490 Herregud. 285 00:28:19,540 --> 00:28:23,450 - Är du sĂ€ker till hundra procent? - Hundratio. 286 00:28:23,500 --> 00:28:28,290 - Man kan inte konkurrera med detta. - Nej. 287 00:28:28,340 --> 00:28:30,590 Okej. 288 00:28:33,820 --> 00:28:38,610 - De ser lite trista ut. - Va? De Ă€r ju skitlĂ€ckra. 289 00:28:38,660 --> 00:28:43,690 - Soppan. Jag Ă€r dĂ„lig i magen. - Herregud, du Ă€r full av skit. 290 00:28:43,740 --> 00:28:47,850 - Han har mycket mindre penis Ă€n jag. - Nej, han Ă€r lĂ€ngre. 291 00:28:47,900 --> 00:28:51,130 PenislĂ€ngden har inget med det att göra. 292 00:28:51,180 --> 00:28:54,210 Hitler var 1,58 och hade enorm snabel. 293 00:28:54,260 --> 00:28:58,230 Kvinna upp dig! SkĂ€rpning? 294 00:28:59,580 --> 00:29:05,010 Beklagar, det var bara lite hushĂ„lls-snack. 295 00:29:05,060 --> 00:29:08,870 - Till vĂ€rdparet. - Till oss? Tack. 296 00:29:10,100 --> 00:29:16,470 - Ska vi gĂ„ in i salongen? - Efter dig, darling. 297 00:29:17,020 --> 00:29:20,850 "50 Shades of Grey" Ă€r enda boken med lite substans. 298 00:29:20,900 --> 00:29:23,790 Det Ă€r den enda du hört talas om. 299 00:29:29,580 --> 00:29:33,510 Nej men, se pĂ„ den hĂ€r. 300 00:29:35,420 --> 00:29:38,370 Det ser ut som Chuckys farfar. 301 00:29:38,420 --> 00:29:44,210 - Precis som hos din mor pĂ„ landet. - VĂ€ldigt lustigt. 302 00:29:44,260 --> 00:29:46,510 Kom dĂ„! 303 00:29:50,660 --> 00:29:52,510 Ja... 304 00:29:54,620 --> 00:29:57,230 Dra igen gylfen. 305 00:29:59,500 --> 00:30:03,030 VarsĂ„goda och sitt. 306 00:30:07,540 --> 00:30:09,590 SĂ„. 307 00:30:11,380 --> 00:30:17,010 - Är det hĂ€r du? - Ja, det Ă€r Ulf-AndrĂ© och kompisar. 308 00:30:17,060 --> 00:30:20,190 En riktig hunk. Ganska vĂ€ltrĂ€nad. 309 00:30:22,020 --> 00:30:26,990 SĂ„... Hur gör man? 310 00:30:28,100 --> 00:30:32,150 Vi kan ta kvĂ€llens första introduktion. 311 00:30:32,620 --> 00:30:37,190 Först avlĂ€gsnar man rustningen. 312 00:30:38,980 --> 00:30:45,650 Sen tar du ett fast grepp om korken, som om det var pĂ„vens penis. 313 00:30:45,700 --> 00:30:52,370 Sen kommer sjĂ€lva tricket. Vrid flaskan ett och ett halvt varv. 314 00:30:52,420 --> 00:30:58,910 Sen smĂ„juckar du lite, och sen Ă€r du redo för utlösningen. 315 00:30:59,420 --> 00:31:02,530 - Den ska inte komma med en smĂ€ll. - Inte? 316 00:31:02,580 --> 00:31:07,850 Det Ă€r pĂ„vens första gĂ„ng och dessutom förbjudet. 317 00:31:07,900 --> 00:31:12,110 - SĂ„ vi mĂ„ste vara tysta. - Ja. 318 00:31:17,980 --> 00:31:23,430 DĂ€rför kallas det pĂ„vens oskulds-suck. 319 00:31:24,820 --> 00:31:29,430 PĂ„ven Ă€r inte oskuld. Han har egen gosskör. 320 00:31:38,460 --> 00:31:41,210 - Vilka fina kulor. - Tycker du det? 321 00:31:41,260 --> 00:31:46,330 - De matchar nĂ€stan mina. - Är de sĂ„ smĂ„? 322 00:31:46,380 --> 00:31:49,810 De Ă€r köpta pĂ„ rea, tror jag. Nille. 323 00:31:49,860 --> 00:31:55,230 - De Ă€r köpta pĂ„ rea pĂ„ Nille, Erna. - Nille Ă€r helt fantastiskt. 324 00:31:58,140 --> 00:32:01,950 Ser du det? Hon svĂ€ljer allt. 325 00:32:05,580 --> 00:32:08,530 Hur kom ni pĂ„ det hĂ€r? 326 00:32:08,580 --> 00:32:13,810 - Jag kom pĂ„ att vi skulle pröva. - Han övertalade mig. 327 00:32:13,860 --> 00:32:18,930 - Han Ă€r en ganska bestĂ€md man. - Ja. 328 00:32:18,980 --> 00:32:22,870 Det Ă€r som hĂ€r, fast tvĂ€rtom. 329 00:32:23,620 --> 00:32:27,890 Jag brukar fĂ„ det som jag vill. TĂ€nk pĂ„ det till senare ikvĂ€ll. 330 00:32:27,940 --> 00:32:32,890 - Jag kommer att bli övertalad. - Inte alltid. 331 00:32:32,940 --> 00:32:37,490 Du fick inte göra som du ville pĂ„ TV2. De sparkade dig. 332 00:32:37,540 --> 00:32:41,690 Jag har alltid undrat varför. 333 00:32:41,740 --> 00:32:44,950 Ja, me too. 334 00:32:46,260 --> 00:32:50,490 Ska vi fortsĂ€tta med att kalla dig Fernando? 335 00:32:50,540 --> 00:32:53,930 Okej. Med mitt kĂ€nda och karismatiska ansikte - 336 00:32:53,980 --> 00:32:56,930 - kan jag lika vĂ€l lĂ€gga korten pĂ„ bordet. 337 00:32:56,980 --> 00:32:59,970 Vad har mannen för yrke? 338 00:33:00,020 --> 00:33:05,330 Jag Ă€r trĂ€snidare och specialist pĂ„ trĂ€dgĂ„rdstomtar. 339 00:33:05,380 --> 00:33:10,230 - Och troll, vilket ni sĂ€kert ser. - Allt Ă€r mina verk. 340 00:33:13,700 --> 00:33:18,070 Det Ă€r ju fantastiskt. TrĂ€dgĂ„rdstomtar? 341 00:33:18,660 --> 00:33:22,290 Jag trodde ni var med i en sekt eller nĂ„t. 342 00:33:22,340 --> 00:33:27,270 Jag var rĂ€dd att vi skulle offras till tomteguden och inte swinga. 343 00:33:28,180 --> 00:33:29,930 SkĂ„l. 344 00:33:29,980 --> 00:33:32,330 Gick du i skola för att lĂ€ra dig det? 345 00:33:32,380 --> 00:33:34,610 Jag studerade medicin men hoppade av. 346 00:33:34,660 --> 00:33:38,410 - SĂ„ beklagligt. - Ja, det Ă€r bara att beklaga. 347 00:33:38,460 --> 00:33:44,930 TjĂ€nar man mer pĂ„ tomtar Ă€n pĂ„ att vara lĂ€kare? 348 00:33:44,980 --> 00:33:50,730 Det Ă€r en stor marknad. Jag skickar mĂ„nga till norra Norge. 349 00:33:50,780 --> 00:33:54,570 Vi tjĂ€nar inte sĂ„ mycket pĂ„ det, men vi klarar oss. 350 00:33:54,620 --> 00:34:00,770 - Norröver? - Större marknad för trĂ€dgĂ„rdsdekor. 351 00:34:00,820 --> 00:34:04,650 - För att de har snö hela Ă„ret? - Nej. 352 00:34:04,700 --> 00:34:10,690 - Är du lĂ€rare? - Hur visste du det? 353 00:34:10,740 --> 00:34:17,670 Du utstrĂ„lar kunskapsförmedling. Jag ser fram emot att vara elev ikvĂ€ll. 354 00:34:18,500 --> 00:34:23,350 Jag trodde ni skulle ge oss en introduktion. 355 00:34:25,580 --> 00:34:27,950 SkĂ„l. 356 00:34:34,260 --> 00:34:37,050 Hej. 357 00:34:37,100 --> 00:34:42,550 Nu ska vi inte skrynkla till byxor eller penis. 358 00:34:44,860 --> 00:34:47,250 Hej, hej. 359 00:34:47,300 --> 00:34:50,670 Jag gĂ„r och tar en cigg. 360 00:34:52,380 --> 00:34:55,930 Jag följer med, sĂ„ kan ni lĂ€ra kĂ€nna varann lite bĂ€ttre. 361 00:34:55,980 --> 00:34:58,550 SkĂ„l. 362 00:35:00,180 --> 00:35:02,950 SlĂ„ dig ner, Rim-Tim. 363 00:35:08,220 --> 00:35:10,390 Askfat. 364 00:35:14,660 --> 00:35:16,910 Jag skojade! 365 00:35:17,660 --> 00:35:22,570 Fancy. Jag trodde de var för gamla damer och folk med longboard. 366 00:35:22,620 --> 00:35:25,390 Du röker gammaldags cigaretter. 367 00:35:29,700 --> 00:35:31,970 - Röker du pĂ„ riktigt? - Ja. 368 00:35:32,020 --> 00:35:36,090 Jag har gĂ„tt över mer till el-cigg. Jag sköter konditionen. 369 00:35:36,140 --> 00:35:40,010 SĂ€kert smart. Vanlig rök ger dĂ„lig sĂ€dproduktion. 370 00:35:40,060 --> 00:35:45,670 - SĂ„ sĂ€den blir nĂ€stan oanvĂ€ndbar? - Ja, lyssna pĂ„ tomtedoktorn. 371 00:35:46,540 --> 00:35:50,050 Kan jag kan fĂ„ en spermiedödare ? 372 00:35:50,100 --> 00:35:54,670 - SĂ„ fin du Ă€r. - Tack. 373 00:35:55,460 --> 00:36:01,350 KlĂ€nningen Ă€r full av champagne, men den ska sĂ€kert av ikvĂ€ll. 374 00:36:02,460 --> 00:36:07,450 - SĂ„ det var din fru som ville detta? - Du mĂ€rker allt. 375 00:36:07,500 --> 00:36:13,410 - Har du problem med sĂ€d och... potens? - Nej, jag har inte det. 376 00:36:13,460 --> 00:36:16,850 Allt Ă€r bra hĂ€r. FrĂ„ga din fru efter nĂ„gra dar - 377 00:36:16,900 --> 00:36:21,550 - nĂ€r de vĂ€rsta orgasmkramperna lagt sig. 378 00:36:22,860 --> 00:36:24,750 Fantastiskt. 379 00:36:27,060 --> 00:36:29,150 Men... 380 00:36:30,620 --> 00:36:35,330 - Jag betalar dyrt för kvĂ€llen. - Hade hon inte lust? 381 00:36:35,380 --> 00:36:40,210 Hon har lust, om hon vill ha nĂ€tbutik och ring pĂ„ fingret. 382 00:36:40,260 --> 00:36:45,310 - Är ni inte gifta? - Inte Ă€n. 383 00:36:46,980 --> 00:36:50,030 Kan du sĂ€ga mig en sak... 384 00:36:50,940 --> 00:36:54,850 Jag bara undrar om det Ă€r nĂ„t hon inte gillar? 385 00:36:54,900 --> 00:36:59,490 NĂ„t jag kan göra för att det ska bli bra för alla? 386 00:36:59,540 --> 00:37:01,570 Behandla henne som en rag doll. 387 00:37:01,620 --> 00:37:05,310 Ta henne pĂ„ hĂ€cken och ropa "Kautokeino!" 388 00:37:06,700 --> 00:37:10,530 Visa henne vem som Ă€r chefen. Jag Ă€r ju chefen. 389 00:37:10,580 --> 00:37:14,470 Du Ă€r bara vikarie. En vikarierande tomte! 390 00:37:25,740 --> 00:37:29,810 VĂ€ldigt fin den hĂ€r. Den Ă€r sĂ„ slitstark. 391 00:37:29,860 --> 00:37:35,530 - Vad tĂ€nder Veronika pĂ„? - Det visar hon dig sjĂ€lv. 392 00:37:35,580 --> 00:37:40,130 Domina, precis som tant Gudrun. I love it! 393 00:37:40,180 --> 00:37:43,690 Vad Ă€r grejen med ditt namn? 394 00:37:43,740 --> 00:37:47,330 - Rim-Tim-Tim? - Ja. 395 00:37:47,380 --> 00:37:52,570 I sjunde klass skrev vi dikter. Temat var skor. 396 00:37:52,620 --> 00:37:59,830 Jag fick öronbedövande jubel och skratt för 32 rim till "sko". 397 00:38:00,500 --> 00:38:06,270 Har det inte med engelska att göra? "Rimming", som i rövslickning? 398 00:38:10,700 --> 00:38:15,270 Var rĂ€dd om kostymen. Hon river den i smĂ„bitar. 399 00:38:23,900 --> 00:38:28,650 - Försök inte! - Nu tar jag dig! Åh! 400 00:38:28,700 --> 00:38:32,730 Fan. TvĂ„-noll? 401 00:38:32,780 --> 00:38:34,930 Man kan tro att du var fotbollspelare. 402 00:38:34,980 --> 00:38:40,950 - Jag har tre bröder. - Det Ă€r bra. Skjut, dĂ„! 403 00:38:42,100 --> 00:38:45,190 - Yes! - Fan, alltsĂ„. 404 00:38:48,940 --> 00:38:51,310 Jag Ă€r kall. 405 00:38:54,300 --> 00:38:57,370 Hur klarade hon att göra mĂ„l dĂ€r? 406 00:38:57,420 --> 00:39:02,070 - Jag Ă€r kall. - Iskall. Du ska fĂ„ strumpor. 407 00:39:03,660 --> 00:39:08,570 - Funkar det med fotbollsstrumpor? - Ja. Perfekt . 408 00:39:08,620 --> 00:39:13,990 - Vilken position har du i laget? - Jag Ă€r anfallare. 409 00:39:14,900 --> 00:39:19,490 Jag frustrerar mĂ„lvakten och gör mĂ„l nĂ€r jag inte Ă€r offside. 410 00:39:19,540 --> 00:39:24,090 - Det vet vĂ€l du som har tre bröder. - Jag ser inte sĂ„ mycket fotboll. 411 00:39:24,140 --> 00:39:26,810 Jag frustrerar bara anfallet i FIFA. 412 00:39:26,860 --> 00:39:31,250 - Det var bara tur. - Vi kallar det tur alla fem gĂ„ngerna. 413 00:39:31,300 --> 00:39:33,890 Ta det lugnt. 414 00:39:33,940 --> 00:39:37,330 Jag gillar lĂ€genheten. Den Ă€r... 415 00:39:37,380 --> 00:39:40,930 ...stilfull och stĂ€dad. 416 00:39:40,980 --> 00:39:43,850 Jag har ett specialavtal med hyresvĂ€rden. 417 00:39:43,900 --> 00:39:47,610 Jaha. Är du prostituerad? 418 00:39:47,660 --> 00:39:52,490 Det hĂ€r pĂ„minner om snacket i omklĂ€dningsrummet med lagkompisarna. 419 00:39:52,540 --> 00:39:55,990 DĂ€r hamnade vi i vĂ€nzonen! 420 00:39:57,060 --> 00:39:59,730 Det Ă€r ett vĂ€ldigt tryck pĂ„ din mobil. 421 00:39:59,780 --> 00:40:01,450 Ja. 422 00:40:01,500 --> 00:40:04,890 - Är det nakenbilder pĂ„ fjortisar? - Nej, lyckligtvis inte. 423 00:40:04,940 --> 00:40:10,030 - Men du har tjej? - Nej, jag har ingen tjej. 424 00:40:12,700 --> 00:40:17,610 - Var Ă€r ditt badrum? - Badrummet? 425 00:40:17,660 --> 00:40:20,730 - Runt hörnet och genom dörren. - Okej. 426 00:40:20,780 --> 00:40:23,470 Vatten Ă€r indraget och... 427 00:40:43,860 --> 00:40:48,390 "Det blir avbytarbĂ€nken för dig." 428 00:40:58,700 --> 00:41:03,070 "Och det ska jag höra frĂ„n dig? Att du vĂ„gar." 429 00:41:07,980 --> 00:41:10,950 "Skit pĂ„ dig!" 430 00:41:15,300 --> 00:41:18,870 "Skit pĂ„ dig sjĂ€lv!" 431 00:42:07,940 --> 00:42:10,190 Ser det bra ut? 432 00:42:13,860 --> 00:42:16,590 Ja, strumpor. 433 00:42:17,780 --> 00:42:24,990 Du har lite hĂ€r. Jag hĂ€nger pĂ„, sĂ„ slappar vi... 434 00:42:25,780 --> 00:42:31,910 - Jaha? Vill du ha mer? - Ja, tack. 435 00:42:33,540 --> 00:42:36,930 Man fĂ„r egentligen inte spela boll inne. 436 00:42:36,980 --> 00:42:38,610 Det gĂ„r bra. 437 00:42:38,660 --> 00:42:41,430 Nja... Det Ă€r nĂ€stan lampan. 438 00:42:45,700 --> 00:42:49,950 Helvete! Det gick... 439 00:42:51,980 --> 00:42:56,550 - Irene? Det gick bra. - Jag har lagt mig i sĂ€ngen. 440 00:43:05,980 --> 00:43:10,410 Det Ă€r dags att köra igĂ„ng. Let's dance! 441 00:43:10,460 --> 00:43:14,610 Vilka meloner du har, eller Ă€r du glad att se mig? 442 00:43:14,660 --> 00:43:18,610 - Det Ă€r en behĂ„. - Med innehĂ„ll. 443 00:43:18,660 --> 00:43:21,790 Bröst. Oh yeah! 444 00:43:22,780 --> 00:43:27,590 - Sluta! - Jag tycker att du Ă€r supersexig. 445 00:43:29,100 --> 00:43:33,050 - Det kan inte vara din första swing. - Jo. 446 00:43:33,100 --> 00:43:37,950 Allvarligt? Jag ska sĂ€tta standarden högt för er. 447 00:43:55,140 --> 00:43:59,310 HĂ€ng med, allihop. Ulf-AndrĂ© ska dansa! 448 00:44:16,180 --> 00:44:20,690 - FörlĂ„t. Har du ont i magen? - Det Ă€r lĂ€ngre söderut. 449 00:44:20,740 --> 00:44:26,690 - FörlĂ„t, förlĂ„t. - Kom igen. HĂ„ll fokus! 450 00:44:26,740 --> 00:44:30,270 Kör pĂ„ ladies and gentlewomen. 451 00:44:31,100 --> 00:44:35,210 - Vi leker en lek. En frĂ€ck lek. - Ja! 452 00:44:35,260 --> 00:44:40,370 Vi leker snurra flaskan. Den som flaskan pekar pĂ„ - 453 00:44:40,420 --> 00:44:44,070 - ska kyssa den som snurrar flaskan. 454 00:44:46,820 --> 00:44:51,710 - Vilka Ă€r med? - Alla Ă€r med. Kom. 455 00:44:58,620 --> 00:45:01,570 - Jag... - Ja? 456 00:45:01,620 --> 00:45:06,070 - Jag har aldrig... - Är du blyg? 457 00:45:07,020 --> 00:45:11,210 Det Ă€r bara det att... Ja... 458 00:45:11,260 --> 00:45:15,110 - Tror du att det hĂ€r Ă€r ödet? - Va? 459 00:45:16,460 --> 00:45:18,930 Okej. Jag mĂ„ste pĂ„ toa. 460 00:45:18,980 --> 00:45:22,990 - Jag kommer tillbaka. - Jag lĂ€mnar inte sĂ€ngen. 461 00:45:33,900 --> 00:45:37,950 Vi fĂ„r se vem som sitter pĂ„ avbytarbĂ€nken! 462 00:45:43,700 --> 00:45:48,530 Jag gör det bra. Jag ska visa dig "bra" jag! 463 00:45:48,580 --> 00:45:51,950 AvbytarbĂ€nken? Det kan du glömma. 464 00:45:53,820 --> 00:46:00,770 Den som flaskan pekar pĂ„, ska kyssa den som snurrar flaskan. 465 00:46:00,820 --> 00:46:03,930 Nu kör vi. Det Ă€r precis som Paradise. 466 00:46:03,980 --> 00:46:06,110 Okej. 467 00:46:11,140 --> 00:46:14,670 - Ni tvĂ„. - Oj. 468 00:46:15,500 --> 00:46:17,830 Okej. Är du redo? 469 00:46:26,500 --> 00:46:30,430 Ja, dĂ„. Det Ă€r vĂ€ldigt erotiskt. VĂ€ldigt erotiskt. 470 00:46:32,820 --> 00:46:36,230 - Din tur. - Jag snurrar. 471 00:46:39,300 --> 00:46:41,610 - Nej... - Nej, nej. 472 00:46:41,660 --> 00:46:43,770 Kom igen. 473 00:46:43,820 --> 00:46:46,450 - Jo. Vi mĂ„ste ju. - Det blir för dumt. 474 00:46:46,500 --> 00:46:49,370 - Det Ă€r onaturligt. - Ta det som en man. 475 00:46:49,420 --> 00:46:51,550 En gay man. 476 00:47:41,300 --> 00:47:46,130 Jag har en idĂ©. Vi behöver inte flaskan. 477 00:47:46,180 --> 00:47:52,430 Jag kan en annan lek. -FĂ„r jag lĂ„na din hand? Lita pĂ„ mig, Ulf. 478 00:48:05,860 --> 00:48:11,590 Lugn, Ulf-AndrĂ©. Lugn, Ulf. Lugn. 479 00:48:12,140 --> 00:48:14,450 - Sötnos. Gillar du det? - Ja. 480 00:48:14,500 --> 00:48:19,930 Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket precis nu. Du blir en fantastisk mor. 481 00:48:19,980 --> 00:48:22,510 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 482 00:48:24,100 --> 00:48:29,790 Ulf, kyss henne. HĂ„ngla ordentligt med henne. 483 00:48:32,580 --> 00:48:34,790 Gör det. 484 00:48:54,180 --> 00:48:59,310 - Gillar du att titta pĂ„? - Ja. Ulf-AndrĂ©? 485 00:49:00,980 --> 00:49:05,230 - Jag vill ha dig nu. - Mig? Nu? 486 00:49:06,220 --> 00:49:09,810 - Ska vi slĂ€cka? - Va? Varför? 487 00:49:09,860 --> 00:49:12,990 SlĂ€ck. 488 00:49:15,540 --> 00:49:21,750 Domina? Är du redo för introduktion? 489 00:49:23,940 --> 00:49:27,390 Jag kom inte hit för att fĂ„ hjĂ€rnskador. 490 00:49:29,380 --> 00:49:32,010 Ja, mys ni bara. 491 00:49:32,060 --> 00:49:37,730 Jag har en lĂ€genhet pĂ„ andra vĂ„ningen. Det visste du inte. 492 00:49:37,780 --> 00:49:40,550 - HallĂ„! - Ha sĂ„ mysigt hĂ€r nere. 493 00:49:45,100 --> 00:49:48,290 Nej... Fan ocksĂ„! 494 00:49:48,340 --> 00:49:54,470 Förbannade hundskit, alltsĂ„. Är det ingen som anvĂ€nder pĂ„se hĂ€r? 495 00:49:57,020 --> 00:49:59,510 Fan. Helt nya skor. 496 00:50:02,300 --> 00:50:06,910 DĂ„ var de förstörda. Fan! 497 00:50:10,140 --> 00:50:13,230 Oj, oj, oj! 498 00:50:18,500 --> 00:50:21,750 - Yes. - Okej. 499 00:50:25,860 --> 00:50:29,530 Heja Rosenborg! 500 00:50:29,580 --> 00:50:31,850 - Ny tjej? - Vi tar nĂ€sta. 501 00:50:31,900 --> 00:50:35,870 Hoppas ni börjar göra mĂ„l snart. 502 00:50:40,060 --> 00:50:44,950 - Jösses! Det var vĂ„ldsamt. - Bry dig inte om det. 503 00:50:46,260 --> 00:50:50,510 - Vi ska skapa jordbĂ€vning. - JordbĂ€vning? 504 00:50:55,220 --> 00:50:57,550 Dansa. 505 00:52:04,380 --> 00:52:08,090 - Vad Ă€r det hĂ€r? - Mitt första troll. 506 00:52:08,140 --> 00:52:11,310 Jag gav det till mormor. 507 00:52:12,900 --> 00:52:17,370 Mormor? Hur har hon det? 508 00:52:17,420 --> 00:52:20,550 Hun dog förra sommaren. 509 00:52:21,380 --> 00:52:25,190 - Jag tog tillbaka det som ett minne. - SĂ„ trĂ„kigt. 510 00:52:34,540 --> 00:52:36,510 Vad var det? 511 00:52:37,980 --> 00:52:41,430 Det lĂ„ter som nĂ„gra knullar. SĂ€kert dĂ€r nere. 512 00:52:55,460 --> 00:52:58,870 - Kan inte du komma upp i sĂ€ngen? - Tyst. 513 00:53:12,820 --> 00:53:16,970 - Fan. TĂ€nk om de gillar det. - Det Ă€r lite av poĂ€ngen. 514 00:53:17,020 --> 00:53:20,030 TĂ€nk om han gillar det bĂ€ttre Ă€n med mig! 515 00:53:22,140 --> 00:53:26,550 - Vad gör vi hĂ€r? - Inte ett skit. 516 00:53:47,540 --> 00:53:50,670 Oj, oj. Titta hĂ€r. Exakt. 517 00:53:51,340 --> 00:53:53,790 Åh! SĂ„ dĂ€r. 518 00:53:55,420 --> 00:53:57,390 Good? Okej. 519 00:54:03,540 --> 00:54:08,450 Andra killar hade försökt för lĂ€ngesen. Har du dĂ„lig smak? 520 00:54:08,500 --> 00:54:11,370 Nej. Jag har inte dĂ„lig smak. 521 00:54:11,420 --> 00:54:17,130 Det Ă€r inte min stil att kasta mig över första tjej som kommer in. 522 00:54:17,180 --> 00:54:23,430 - Är du lite nervös? - Jag har inte... 523 00:54:24,100 --> 00:54:27,010 Du Ă€r rĂ€dd för att ta första steget. 524 00:54:27,060 --> 00:54:30,210 - Du Ă€r okysst. - Åh! Inte... 525 00:54:30,260 --> 00:54:35,250 - GĂ„r det bra? - Åh! Ja, ja. Det Ă€r nacken. 526 00:54:35,300 --> 00:54:38,930 - Jag ska massera. - Det blir vĂ€rre av det! 527 00:54:38,980 --> 00:54:42,130 Nu tar vi det lugnt. LĂ€gg dig igen. 528 00:54:42,180 --> 00:54:46,150 - Jag behöver bara andas lite. - Är det allt? 529 00:54:56,220 --> 00:54:59,570 Jag vill ha barn. 530 00:54:59,620 --> 00:55:03,810 - Fattar du? - Ja, det vill jag ocksĂ„. 531 00:55:03,860 --> 00:55:07,810 - Det Ă€r sĂ„ problematiskt. - Ja, om du inte har en vagina. 532 00:55:07,860 --> 00:55:11,690 Det Ă€r vĂ€rre nĂ€r den du Ă€lskar vill hĂ„lla det hemligt. 533 00:55:11,740 --> 00:55:14,770 - Det vet jag allt om. - Gör du? 534 00:55:14,820 --> 00:55:18,330 DĂ„ Ă€r det sĂ€kert att hon har en annan. 535 00:55:18,380 --> 00:55:23,910 Garanterat. Sa inte du att du inte har en tjej? 536 00:55:32,620 --> 00:55:36,990 Göm dig! Fan! 537 00:55:44,100 --> 00:55:45,490 Baby? 538 00:55:45,540 --> 00:55:50,650 - FörlĂ„t. Jag har varit en idiot. - Ja. Verkligen. 539 00:55:50,700 --> 00:55:52,810 Du vet hur jag blir nĂ€r jag Ă€r stressad. 540 00:55:52,860 --> 00:55:54,850 Jag var ocksĂ„ stressad. 541 00:55:54,900 --> 00:55:59,390 - Jag skulle aldrig ha uppfört mig sĂ„. - Inte jag heller. 542 00:56:02,460 --> 00:56:06,310 - Jag har en liten sak till dig. - Skojar du? 543 00:56:08,980 --> 00:56:13,890 - Det Ă€r en guldboll. - Du har sĂ„ bra smak. 544 00:56:13,940 --> 00:56:17,570 Jag köpte blommor. Det Ă€r rosor. 545 00:56:17,620 --> 00:56:22,250 Det Ă€r de enda blommorna jag kan namnet pĂ„. 546 00:56:22,300 --> 00:56:27,050 Och tulpaner, vitsippa och blĂ„sippa. Men dem köper man inte för det hĂ€r. 547 00:56:27,100 --> 00:56:31,490 Jag har nĂ„t som kanske faller dig i smaken. 548 00:56:31,540 --> 00:56:37,010 - PĂ€ron! - Det stod mellan det och persikosmak. 549 00:56:37,060 --> 00:56:42,870 Jag har skaffat Instagram och sĂ„g att du har druckit pĂ€roncider. 550 00:56:43,340 --> 00:56:45,450 Du hĂ€nger med. 551 00:56:45,500 --> 00:56:48,010 - Jag "gillade" en bild. - Jag sĂ„g det. 552 00:56:48,060 --> 00:56:50,490 Jag gick över grĂ€nsen. 553 00:56:50,540 --> 00:56:54,330 - Jag ocksĂ„. BĂ„da gjorde det. - Det var jag. 554 00:56:54,380 --> 00:56:57,890 Jag vill ropa ut att det Ă€r vi, men folk kommer inte att förstĂ„. 555 00:56:57,940 --> 00:57:02,490 Du fattar det? Vi har olika utgĂ„ngspunkt. 556 00:57:02,540 --> 00:57:09,570 Vad ska folk sĂ€ga nĂ€r anfallaren Torvald, som inte gjort mĂ„l pĂ„ lĂ€nge - 557 00:57:09,620 --> 00:57:15,250 - Ă€r ihop med machotrĂ€naren Inge Brigtsen? Vad ska folk sĂ€ga? 558 00:57:15,300 --> 00:57:20,090 - Vad kommer min fru att sĂ€ga? - Din extfru. 559 00:57:20,140 --> 00:57:22,970 - Vi behöver inte prata om det nu. - Jo. 560 00:57:23,020 --> 00:57:27,010 - Vi ska prata klart om det hĂ€r nu. - Okej. 561 00:57:27,060 --> 00:57:29,570 Jag har tvĂ„ barn. 562 00:57:29,620 --> 00:57:33,770 NĂ€r det hĂ€r kommer ut, vad kommer att hĂ€nda dĂ„? 563 00:57:33,820 --> 00:57:38,470 - Jag vill, jag vill... - ...men jag fĂ„r inte till det. 564 00:57:40,540 --> 00:57:44,110 - Det var jĂ€vligt fint sagt. - Jag ger mig inte. 565 00:57:44,860 --> 00:57:49,690 Jag vill, jag vill, men jag fĂ„r inte till det. Vem sa det? 566 00:57:49,740 --> 00:57:53,110 - Var det han frĂ„n KLM? Lars MjĂžen? - Vem? 567 00:57:55,260 --> 00:57:59,810 Okej. Barnen Ă€r en sak, men jag Ă€r din trĂ€nare. 568 00:57:59,860 --> 00:58:04,130 Du Ă€r min favorittrĂ€nare. Vet du det? 569 00:58:04,180 --> 00:58:08,570 - Du Ă€r min favoritspelare. - Nej, nej. SĂ€g inte sĂ„. 570 00:58:08,620 --> 00:58:12,930 - Du Ă€r min favoritspelare. - Du Ă€r allas trĂ€nare. 571 00:58:12,980 --> 00:58:16,370 Varför skickar jag ut er pĂ„ planen för att göra armhĂ€vningar? 572 00:58:16,420 --> 00:58:21,370 - Du Ă€r sĂ„ hĂ€rlig nĂ€r du gör dem. - Du Ă€r helt crazy! 573 00:58:21,420 --> 00:58:27,170 - Nu sĂ€tter vi oss och hĂ€ller upp. - Vi kan hellre gĂ„ ut en svĂ€ng. 574 00:58:27,220 --> 00:58:30,770 - Jag kom precis. - Jag har varit inne hela tiden. 575 00:58:30,820 --> 00:58:36,290 Kom igen. StĂ€dar du inte? Vad Ă€r det som ligger i vasken? 576 00:58:36,340 --> 00:58:40,250 Eh... Balkongen var öppen! 577 00:58:40,300 --> 00:58:42,890 Det Ă€r ologiskt att du inte tĂ€nder pĂ„ det hĂ€r. 578 00:58:42,940 --> 00:58:47,090 Du Ă€r ingen orkidĂ©, men jag hade klarat att genomföra det. 579 00:58:47,140 --> 00:58:48,970 Jag tĂ€nder inte pĂ„ dig. FörlĂ„t. 580 00:58:49,020 --> 00:58:53,810 Du babblar för mycket och Ă€r för stel. 581 00:58:53,860 --> 00:58:56,650 Jag Ă€r mycket nĂ€rmare idealet. 582 00:58:56,700 --> 00:59:02,390 - Din kille Ă€r ett anti-ideal. - Jag gillar honom som han Ă€r. 583 00:59:03,300 --> 00:59:09,150 - Vad fĂ„r jag ut av det hĂ€r? - Jag tĂ€nder inte pĂ„ dig! 584 00:59:13,020 --> 00:59:17,210 NĂ€r du var pĂ„ tv sĂ„g du okej ut. 585 00:59:17,260 --> 00:59:20,890 Men i verkligheten Ă€r du bara konstig. 586 00:59:20,940 --> 00:59:24,750 Fy fan vilken bortkastad födelsedag. 587 00:59:25,780 --> 00:59:29,610 Ingenting Ă€r vĂ€rre Ă€n en stĂ„kuk man inte fĂ„r anvĂ€nda. 588 00:59:29,660 --> 00:59:32,530 Grattis pĂ„ födelsedagen. 589 00:59:32,580 --> 00:59:35,130 - En liten present? Snabb avsugning? - Nej. 590 00:59:35,180 --> 00:59:39,230 Jag fattar. Jag fyller inte ens jĂ€mnt. 591 00:59:40,340 --> 00:59:43,530 Du har en tjej som Ă€r skitlĂ€cker. 592 00:59:43,580 --> 00:59:47,730 Hon vill ha dig, trots ditt uppförande och utseende. 593 00:59:47,780 --> 00:59:53,370 Men jag har haft henne en miljon gĂ„nger förut. Det Ă€r inte samma sak. 594 00:59:53,420 --> 00:59:56,490 Men hon Ă€r en orkidĂ©. 595 00:59:56,540 --> 01:00:00,230 Jag ville ha en ny blomma, Ă€ven om det bara var en maskros. 596 01:00:00,980 --> 01:00:02,830 Charmigt. 597 01:00:04,500 --> 01:00:07,970 Jag fattar varför hon föll för dig. 598 01:00:08,020 --> 01:00:12,850 Föll och föll. Hon var ihop med en kille nĂ€r jag trĂ€ffade henne. 599 01:00:12,900 --> 01:00:18,210 Hon hade sett mig pĂ„ tv och gillade humorn och min sexuella utstrĂ„lning. 600 01:00:18,260 --> 01:00:21,730 Ja, den utstrĂ„lningen strĂ„lar. 601 01:00:21,780 --> 01:00:25,250 Efter nĂ„gra kvĂ€llar med vin tyckte hon om mig. 602 01:00:25,300 --> 01:00:28,770 Men hon ville inte ligga med mig pĂ„ grund av den andra killen. 603 01:00:28,820 --> 01:00:32,330 - DĂ„ satte jag hĂ„rt mot hĂ„rt. - Vilken man! 604 01:00:32,380 --> 01:00:36,670 Varför berĂ€ttade du inte att vi kĂ€nner varann? 605 01:00:38,740 --> 01:00:41,530 Jag fick en mini-stroke nĂ€r jag sĂ„g dig. 606 01:00:41,580 --> 01:00:44,370 De skulle pĂ„ en lĂ„ng resa. 607 01:00:44,420 --> 01:00:49,370 DĂ€r skulle hon komma pĂ„ vem hon ville ha. Jag sa att hon skulle vĂ€lja nu. 608 01:00:49,420 --> 01:00:52,170 Jag rĂ„kade nĂ€mna hur mycket pengar jag har. 609 01:00:52,220 --> 01:00:53,850 Du tĂ€nkte köpa henne. 610 01:00:53,900 --> 01:00:57,250 Jag lĂ€mnade en deposition. Jag ville inte förlora mot honom. 611 01:00:57,300 --> 01:01:02,930 - Visste du att det var jag? - Nej. Är du galen? 612 01:01:02,980 --> 01:01:05,890 Jag har inte hört av dig pĂ„ mĂ„nga Ă„r. 613 01:01:05,940 --> 01:01:11,590 Han stod kvar ensam pĂ„ flygplatsen och trodde han skulle jorden runt. 614 01:01:15,740 --> 01:01:21,530 Det Ă€r nĂ€stan lika galet som att du inte kom till flygplatsen. 615 01:01:21,580 --> 01:01:25,570 - Var du ihop med den hĂ€r göken? - Ja. 616 01:01:25,620 --> 01:01:28,370 Jag vann. Han hade inte en chans. 617 01:01:28,420 --> 01:01:31,970 - Vad sa du nu? - Solveig har bĂ€ttre smak Ă€n du. 618 01:01:32,020 --> 01:01:34,930 Hon dumpade killen hon pluggade med. 619 01:01:34,980 --> 01:01:39,350 - Pluggade med? - Hon pluggade medicin med exet. 620 01:01:40,900 --> 01:01:43,570 Har du fĂ„tt slag? 621 01:01:43,620 --> 01:01:46,290 Är ni ihop för att han var kĂ€nd? 622 01:01:46,340 --> 01:01:50,750 - Han Ă€r en förlorare. - En charmig förlorare. 623 01:01:51,380 --> 01:01:55,730 De kĂ€nner varann sen tidigare. Han skulle bli lĂ€kare. 624 01:01:55,780 --> 01:02:01,970 Han pluggade med sin tjej, som dumpade honom för en rik C-kĂ€ndis. 625 01:02:02,020 --> 01:02:04,950 För det dĂ€r? 626 01:02:05,860 --> 01:02:09,070 - Sjuka jĂ€vel. - Helvete! 627 01:02:17,820 --> 01:02:20,850 Ja, jag tog mig ett... 628 01:02:20,900 --> 01:02:27,010 Eller tvĂ„ glas vin. Jag tog ett och glömde det pĂ„ andra vĂ„ningen. 629 01:02:27,060 --> 01:02:31,730 Jag satte det ifrĂ„n mig och liksom... "Var Ă€r vinet?" 630 01:02:31,780 --> 01:02:34,830 SĂ„ jag tog ett nytt glas. 631 01:02:38,060 --> 01:02:42,050 Vill du hĂ€nga med? Ta en promenad och... 632 01:02:42,100 --> 01:02:45,950 Kom. Vi gĂ„r en svĂ€ng. Du och jag. 633 01:02:47,500 --> 01:02:51,610 Nu kan du inte klaga pĂ„ att jag inte dricker whisky. 634 01:02:51,660 --> 01:02:54,650 Nu har jag gjort mitt. SĂ„ det... 635 01:02:54,700 --> 01:03:01,170 Har inte jag sagt att du inte ska spela fotboll inne? 636 01:03:01,220 --> 01:03:05,210 Men jag har sĂ„ trĂ„kigt nĂ€r du inte Ă€r hĂ€r. 637 01:03:05,260 --> 01:03:10,670 - Varför Ă€r du sĂ„ ivrig att komma ut? - Ivrig? Du Ă€r ivrig pĂ„ att vara inne. 638 01:03:15,380 --> 01:03:19,350 - Det Ă€r nĂ„n annan hĂ€r. - Nej. Nej. 639 01:03:21,900 --> 01:03:25,370 SnĂ€lla! VĂ€nta, vĂ€nta. 640 01:03:25,420 --> 01:03:31,950 - Vi sĂ€tter oss. Det finns öl i kylen. - Torvald... Torvald! Nu rĂ€cker det. 641 01:03:36,660 --> 01:03:39,310 Inge? 642 01:03:42,580 --> 01:03:45,710 DĂ€r ser du. Det Ă€r sĂ€kert bara fĂ„glar. 643 01:03:46,540 --> 01:03:49,630 - Ska vi...? - Hej. 644 01:03:50,660 --> 01:03:53,030 HallĂ„j. 645 01:03:55,740 --> 01:03:58,970 Inge. Det hĂ€r Ă€r Irene. 646 01:03:59,020 --> 01:04:01,970 - Aj! - Inge? 647 01:04:02,020 --> 01:04:07,290 - Åh! Åh! - Inge? Inge? 648 01:04:07,340 --> 01:04:09,970 - Har du ont? - Ja. 649 01:04:10,020 --> 01:04:13,850 - Har du ont i hjĂ€rtat? - Det sticker i hela bröstet. 650 01:04:13,900 --> 01:04:17,370 - Kom, kom. - GĂ„r det bra? 651 01:04:17,420 --> 01:04:22,390 - Ta inte pĂ„ mig. - Vi mĂ„ste hjĂ€lpa dig. SĂ€tt dig. 652 01:04:23,140 --> 01:04:25,290 SĂ€tt dig ned. 653 01:04:25,340 --> 01:04:28,610 Okej. Det hĂ€r Ă€r Irene. 654 01:04:28,660 --> 01:04:33,010 Hon höll pĂ„ att frysa ihjĂ€l, sĂ„ jag slĂ€ppte in henne. 655 01:04:33,060 --> 01:04:37,450 - Och nu har jag fĂ„tt... - Möjlighet att... 656 01:04:37,500 --> 01:04:40,530 Sluta! Jag fick ett bra samtal! 657 01:04:40,580 --> 01:04:45,770 Jag fick ta ett glas vin med nĂ„n nĂ€r jag var nere. 658 01:04:45,820 --> 01:04:48,450 - Är ni...? - Vi har inte gjort nĂ„t. 659 01:04:48,500 --> 01:04:53,330 - HĂ„ll kĂ€ften och gör tio! - Nu? 660 01:04:53,380 --> 01:04:57,110 - Jag Ă€r sĂ„ förvirrad. - Det hĂ€r Ă€r för dumt! 661 01:04:58,060 --> 01:05:01,530 Jag hĂ„ller med. Vi har inte gjort nĂ„t. 662 01:05:01,580 --> 01:05:06,530 Om det varit Niklas eller PĂ„l-AndrĂ©, sĂ„ hade jag förstĂ„tt det. 663 01:05:06,580 --> 01:05:09,790 - Herregud. - NĂ€r det Ă€r den hĂ€r skatan... 664 01:05:10,740 --> 01:05:13,010 - Tack. - SkĂ€rp dig. 665 01:05:13,060 --> 01:05:15,210 Jag har bara varit snĂ€ll och trevlig. 666 01:05:15,260 --> 01:05:21,710 - Hon gömmer sig för ingenting? - Ja. 667 01:05:32,260 --> 01:05:37,330 - Du menar vĂ€l inte att vi ska rymma? - Jo, jo. SjĂ€lvklart. 668 01:05:37,380 --> 01:05:41,530 Det Ă€r ju ingen slump, det Ă€r ödet. 669 01:05:41,580 --> 01:05:44,850 - Vart ska vi sticka? - Vart du vill. 670 01:05:44,900 --> 01:05:47,130 Tror du jag vill tillbaka till det hĂ€r? 671 01:05:47,180 --> 01:05:52,490 Med trĂ€dgĂ„rdstomtar och grĂ€ll tapet. 672 01:05:52,540 --> 01:05:56,690 Jag köper ett skĂ„p till tomtarna och river ner tapeten. 673 01:05:56,740 --> 01:06:02,050 - Med din tomtelön? - Jag sĂ„g det i dina ögon, Solveig. 674 01:06:02,100 --> 01:06:08,070 DĂ„ hade du sett att jag lĂ„g med dig av medlidande och nostalgi. 675 01:06:09,700 --> 01:06:15,230 - Varför kom du inte till flygplatsen? - Efter resan hade vi kommit hem igen. 676 01:06:16,180 --> 01:06:20,210 Till vad? Dina tomtar? Vi vĂ€xte ifrĂ„n varann. 677 01:06:20,260 --> 01:06:25,370 Det förvĂ„nar mig inte att du hoppade av och började göra trĂ€dgĂ„rdstomtar. 678 01:06:25,420 --> 01:06:31,090 - Jag hoppade av för jag var i sorg. - Du ville aldrig jobba med medicin. 679 01:06:31,140 --> 01:06:35,770 Du har alltid varit en kreativ tomte. DĂ€rför gör du tomtar. 680 01:06:35,820 --> 01:06:39,210 Living the dream. 681 01:06:39,260 --> 01:06:46,470 Men jag har tĂ€nkt mycket pĂ„ dig. Jag har till och med saknat dig. 682 01:06:48,020 --> 01:06:53,530 Men sĂ„ minns jag alla gĂ„nger du stĂ€ngde in dig med dina projekt. 683 01:06:53,580 --> 01:06:58,070 Som jag aldrig var en del av. Jag kan inte rymma med dig. 684 01:06:59,580 --> 01:07:01,850 Jag rymde frĂ„n dig. 685 01:07:01,900 --> 01:07:07,210 - Men Ă€r han ett bĂ€ttre val? - Han Ă€r mitt val. 686 01:07:07,260 --> 01:07:12,050 Han skröt om hur mycket pengar han spenderade pĂ„ dig ikvĂ€ll. 687 01:07:12,100 --> 01:07:15,230 Du vet att det yrket har ett namn? 688 01:07:16,060 --> 01:07:20,810 Trist att du ska gifta dig med honom, som inte ens vill gifta sig. 689 01:07:20,860 --> 01:07:23,710 Är du och frun lyckliga? 690 01:07:24,860 --> 01:07:28,130 Ja, som Ă€ggulan i stekpannan. 691 01:07:28,180 --> 01:07:32,850 Att vi hade ett fint ögonblick betyder inte att det Ă€r bestĂ„ende. 692 01:07:32,900 --> 01:07:35,990 Okej, sĂ„ vi hade det fint ihop? 693 01:07:38,940 --> 01:07:41,790 Vi hade det ganska bra. 694 01:07:43,460 --> 01:07:45,850 Ulf-AndrĂ©! Kom ut. 695 01:07:45,900 --> 01:07:50,890 - Vi mĂ„ste prata. -De har lĂ„st! - Vad Ă€r problemet? 696 01:07:50,940 --> 01:07:54,750 De har lĂ„tsats som ingenting för att fĂ„ ligga med varann. 697 01:07:55,660 --> 01:07:57,910 Ulf-AndrĂ©! 698 01:08:00,420 --> 01:08:04,630 Fan ocksĂ„. Öppna dörren, för helvete! 699 01:08:12,780 --> 01:08:15,350 DĂ€r var den, ja. 700 01:08:17,580 --> 01:08:22,070 - Är det inte konstigt? - Lite, kanske. 701 01:08:23,340 --> 01:08:26,590 Öppna dörren! 702 01:08:31,020 --> 01:08:37,190 Det Ă€r kanske lite vĂ„ldsamt. Det Ă€r lite vĂ„ldsamt. 703 01:08:40,660 --> 01:08:45,690 - Va? Vad flinar du Ă„t? - Nej, det Ă€r... 704 01:08:45,740 --> 01:08:51,430 - Tycker du att det Ă€r kul? - Lite kul. 705 01:08:56,900 --> 01:08:59,990 Ulf? Ulfen min. 706 01:09:05,620 --> 01:09:09,710 Det var inte jag som gjorde det. 707 01:09:12,140 --> 01:09:14,470 Ulfen min. 708 01:09:25,420 --> 01:09:29,270 Va? Hur var det att knulla exet? 709 01:09:40,300 --> 01:09:44,290 NĂ„? Ulf, my rag doll buddy. 710 01:09:44,340 --> 01:09:47,550 - Det hĂ€r gör vi aldrig om. - Ja. 711 01:09:50,620 --> 01:09:53,370 Yes. Jag ska bara ta den. 712 01:09:53,420 --> 01:09:56,610 Tack för mig. Det har varit ett nöje. 713 01:09:56,660 --> 01:09:59,170 Rim-Tim-Tim has left the building. 714 01:09:59,220 --> 01:10:04,050 - Vi har inte gjort nĂ„t. - Jag har inte legat med Torvald. 715 01:10:04,100 --> 01:10:09,530 TyvĂ€rr. Han rĂ€ddade mig frĂ„n att fĂ„ lunginflammation och gav mig whisky. 716 01:10:09,580 --> 01:10:13,450 - Okej. - Varför sa du inte att ni Ă€r ihop? 717 01:10:13,500 --> 01:10:18,450 - För att jag inte fĂ„r! - Tyst! Du Ă€r skyldig mig 10! 20. 30. 718 01:10:18,500 --> 01:10:20,650 - Nej. - Lyssna nu. 719 01:10:20,700 --> 01:10:25,730 - Inge. Det Ă€r vĂ€l det du heter? - Det Ă€r inte stumt G. 720 01:10:25,780 --> 01:10:32,490 FörstĂ„r du hur svĂ„rt det Ă€r att hitta nĂ„n som Ă€lskar dig för den du Ă€r? 721 01:10:32,540 --> 01:10:35,450 Som inte vill ha dig som ett alternativ för nĂ„n annan? 722 01:10:35,500 --> 01:10:40,830 - Precis! - Hittar du det, ska du vara stolt. 723 01:10:42,860 --> 01:10:45,190 Visa upp det. 724 01:10:50,380 --> 01:10:52,350 Jag hĂ„ller med. 725 01:10:54,700 --> 01:10:56,950 FörlĂ„t. 726 01:11:01,700 --> 01:11:03,850 FörlĂ„t. 727 01:11:03,900 --> 01:11:07,490 Jag Ă€lskar dig. Det vet du. 728 01:11:07,540 --> 01:11:11,890 Ja, och jag gör det ocksĂ„, men... 729 01:11:11,940 --> 01:11:15,370 Det Ă€r svĂ„rt att sĂ€ga det nĂ€r hon sitter och glor pĂ„ mig. 730 01:11:15,420 --> 01:11:18,190 Nu tar vi det lugnt. 731 01:11:19,780 --> 01:11:22,110 FörlĂ„t. 732 01:11:26,140 --> 01:11:30,310 Vi hade inte sex. Jag lovar. 733 01:11:32,340 --> 01:11:35,390 SĂ€g att du inte hade det heller. 734 01:11:38,100 --> 01:11:43,230 - SnĂ€lla. - Vi hade ju sex. 735 01:11:49,620 --> 01:11:53,650 Du vet ju hur jag Ă€r nĂ€r jag tar av mig. 736 01:11:53,700 --> 01:11:58,050 Jag blir som en katt i en gardinbutik. 737 01:11:58,100 --> 01:12:04,390 Fan ta dig! Fan ta mig. 738 01:12:14,900 --> 01:12:17,170 Vi mĂ„ste ha en paus. 739 01:12:17,220 --> 01:12:21,710 - Vi kan inte hĂ„lla pĂ„ sĂ„ hĂ€r. - Menar du det? 740 01:12:23,260 --> 01:12:25,150 Ja. 741 01:12:28,940 --> 01:12:32,470 Det Ă€r det nĂ€st sĂ€msta förslag du nĂ„nsin har kommit med. 742 01:12:46,860 --> 01:12:49,430 Ulfen min. 743 01:12:59,140 --> 01:13:02,290 - Ja... - Jag stĂ€dar nu. Ta det lugnt. 744 01:13:02,340 --> 01:13:06,250 Ni har chansen att vara en förebild för andra. 745 01:13:06,300 --> 01:13:13,330 KĂ€ra lilla fröken, jag Ă€r trĂ€nare för Norges bĂ€sta fotbollslag. 746 01:13:13,380 --> 01:13:19,130 Det jag sĂ€ger i media kan förstöra min karriĂ€r. 747 01:13:19,180 --> 01:13:22,810 - Torvald Ă€r villig att offra det. - Jag Ă€r Ă€ldre. 748 01:13:22,860 --> 01:13:26,270 - Du Ă€r inte sĂ„ mycket Ă€ldre. - Du har en perfekt Ă„lder. 749 01:13:27,820 --> 01:13:31,290 Jag Ă€r född samma Ă„r som Ricky Martin. 750 01:13:31,340 --> 01:13:34,330 Vem Ă€r det? 751 01:13:34,380 --> 01:13:38,530 Jag sticker nu. Tack för god whisky och en trevlig kvĂ€ll. 752 01:13:38,580 --> 01:13:43,690 Tack för att du försökte sĂ€tta kĂ€ppar i hjulet för vĂ„rt förhĂ„llande. 753 01:13:43,740 --> 01:13:46,730 Tack frĂ„n oss bĂ„da. NĂ€sta gĂ„ng har vi mer whisky. 754 01:13:46,780 --> 01:13:52,890 Vill du ha biljetter till hemma- matcherna, sĂ„ fixar Inge det direkt. 755 01:13:52,940 --> 01:13:56,310 Jag kommer nĂ€r jag ser er pĂ„ förstasidan ihop. 756 01:13:57,980 --> 01:14:02,210 - Det Ă€r kallt ute. - Jag följer henne ut. 757 01:14:02,260 --> 01:14:04,910 Kom ihĂ„g jackans adress. 758 01:14:09,740 --> 01:14:11,690 Ha det sĂ„ bra. 759 01:14:11,740 --> 01:14:15,630 - Hittar du hem? - Ja, ja. 760 01:14:17,180 --> 01:14:19,150 Åh, fan. 761 01:14:22,980 --> 01:14:26,510 Vilken kvĂ€ll. Det hĂ€r mĂ„ste vi göra om. 762 01:14:28,580 --> 01:14:33,690 - Hej. Har du slutat svara i telefon? - Är du hĂ€r? Skulle inte du...? 763 01:14:33,740 --> 01:14:37,490 - Vem Ă€r det hĂ€r? - Irene. Trevligt. 764 01:14:37,540 --> 01:14:40,330 - Bor du hĂ€r? - Nej. 765 01:14:40,380 --> 01:14:44,390 Jag disponerar en lĂ€genhet, Ă„t en man som disponerar mig. 766 01:14:46,180 --> 01:14:49,970 - Din jĂ€vel. - Det Ă€r inte sĂ€kert att det Ă€r jag. 767 01:14:50,020 --> 01:14:55,170 - Vad heter disponenten? - Tim. Han kallas Rim-Tim-Tim. 768 01:14:55,220 --> 01:15:02,250 - För han Ă€r en jĂ€vla rövslickare. - Nej. Jag Ă€r bra pĂ„ rim och dikter. 769 01:15:02,300 --> 01:15:05,250 Din Ă€ckliga idiot. Du kunde vara hennes pappa. 770 01:15:05,300 --> 01:15:10,450 Om mamman Ă€r lika fin, Ă€r det möjligt, men det hade varit incest. 771 01:15:10,500 --> 01:15:14,250 Tack för mig. Ring inte! 772 01:15:14,300 --> 01:15:18,690 Solveig, tĂ€nk pĂ„ allt vi har betalt... betytt för varandra! 773 01:15:18,740 --> 01:15:21,190 Ja... 774 01:15:22,380 --> 01:15:26,930 Äntligen dumpade jag henne. Det trodde du inte. 775 01:15:26,980 --> 01:15:29,950 Nu Ă€r det bara vi. 776 01:15:32,500 --> 01:15:36,730 - Ska vi ta en taxi ihop? - Ja, vĂ€ldigt gĂ€rna. 777 01:15:36,780 --> 01:15:41,510 En trekant för att avsluta förhĂ„llandet pĂ„ ett vĂ€rdigt sĂ€tt? 778 01:15:48,380 --> 01:15:51,390 Undrar om tant Gudrun Ă€r vaken. 779 01:16:27,060 --> 01:16:31,730 VĂ€lkomna till Lerkendal med en fantastisk ny speaker. 780 01:16:31,780 --> 01:16:33,610 Rim-Tim-Tim. 781 01:16:33,660 --> 01:16:40,410 Namnet kommer inte frĂ„n, som mĂ„nga felaktigt tror, rövslickande. 782 01:16:40,460 --> 01:16:44,490 Det Ă€r för att jag var sĂ„ bra pĂ„ rim och rytm nĂ€r jag var barn. 783 01:16:44,540 --> 01:16:48,130 En gĂ„ng fick jag 32 ord att rimma pĂ„ "sko". 784 01:16:48,180 --> 01:16:54,710 TĂ€nk bara hur mĂ„nga ord jag kan fĂ„ att rimma pĂ„ "penis". 785 01:17:20,020 --> 01:17:25,390 Rosenborg! Rosenborg! 786 01:17:45,300 --> 01:17:50,350 ÖversĂ€ttning: Henrik Hedström www.sdimedia.com 787 01:18:14,980 --> 01:18:19,310 Hittar du det, ska du fan visa det. 788 01:18:20,780 --> 01:18:22,770 Ja, kommer snart! 789 01:18:22,820 --> 01:18:25,850 - Du först. - Först? 790 01:18:25,900 --> 01:18:27,810 FörlĂ„t. 791 01:18:27,860 --> 01:18:33,910 - Kvinnherred, eller? - Kvinnherred? 792 01:18:41,540 --> 01:18:45,630 Okej. Oj, förlĂ„t. 793 01:18:48,140 --> 01:18:50,850 Ingen fara. 794 01:18:50,900 --> 01:18:53,450 Vi ska fĂ„ sĂ€ngen att... 795 01:18:53,500 --> 01:18:59,850 Jag trodde vi skulle bryta hĂ€r. - Jag trodde vi skulle bryta. Sorry. 796 01:18:59,900 --> 01:19:05,270 - En kille ska... - Gud Ă€r ju... 64714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.