Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,670 --> 00:01:24,290
How does it feel to be second place
again, huh?
2
00:01:25,590 --> 00:01:31,330
Honestly, I was literally only second
place because I was sick all last week.
3
00:01:31,330 --> 00:01:33,610
would have gotten first if it wasn't for
my sickness.
4
00:01:34,090 --> 00:01:35,910
So what about all the other times I've
beaten you?
5
00:01:36,890 --> 00:01:37,890
At what?
6
00:01:38,310 --> 00:01:45,130
Everything. From doing chores to
attendance, all the science
7
00:01:45,130 --> 00:01:47,150
fairs, grades.
8
00:01:47,670 --> 00:01:48,710
It was better.
9
00:01:49,190 --> 00:01:50,990
You're honestly not that good.
10
00:01:52,460 --> 00:01:55,540
You're really not. But, actually, let me
think.
11
00:01:57,300 --> 00:02:03,620
We can maybe... I have a deal.
12
00:02:04,040 --> 00:02:05,740
I can beat you at one thing.
13
00:02:06,500 --> 00:02:07,500
What's that?
14
00:02:08,160 --> 00:02:09,160
No, not November.
15
00:02:10,740 --> 00:02:12,480
How do you expect to do that?
16
00:02:13,620 --> 00:02:20,200
Obviously, if I or you come first,
17
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
you lose.
18
00:02:21,450 --> 00:02:22,990
And I know I can actually do it.
19
00:02:23,310 --> 00:02:24,310
What about you?
20
00:02:24,550 --> 00:02:25,790
I could easily do that.
21
00:02:26,090 --> 00:02:27,630
Oh, really? It's not like Tammy sucks
anyway.
22
00:02:29,830 --> 00:02:30,830
Obviously.
23
00:02:31,410 --> 00:02:34,150
Your focus is me and you in just first
place, right?
24
00:02:35,010 --> 00:02:36,010
Exactly.
25
00:02:36,230 --> 00:02:38,750
Fine. You're lame. You need to go
outside and touch grass.
26
00:02:39,930 --> 00:02:42,410
I need to touch grass? Look at you. You
need to touch grass.
27
00:02:43,130 --> 00:02:46,870
Well, me placing second all the time,
obviously I can go touch grass.
28
00:02:50,380 --> 00:02:51,380
What?
29
00:02:53,860 --> 00:02:57,040
What are you doing in here still?
30
00:02:57,500 --> 00:02:58,800
I'm keeping an eye on you.
31
00:02:59,020 --> 00:03:03,220
Because I know you like to cheat, so...
I don't like to cheat. I don't cheat.
32
00:03:03,760 --> 00:03:04,980
Yeah, you do all the time.
33
00:03:05,720 --> 00:03:08,360
Literally everything I do is hard work
and determination.
34
00:03:09,980 --> 00:03:12,660
Okay. Well, I'm going to sit right here
and keep an eye on you.
35
00:03:13,120 --> 00:03:14,120
I don't want to miss that.
36
00:03:16,120 --> 00:03:17,960
Well, if I'm such a cheater...
37
00:03:20,590 --> 00:03:21,590
Would you?
38
00:03:22,810 --> 00:03:23,830
Could? No.
39
00:03:24,550 --> 00:03:25,550
Why not?
40
00:03:26,310 --> 00:03:27,410
Because it's cheating.
41
00:03:28,530 --> 00:03:29,970
I don't think this is cheating.
42
00:03:30,350 --> 00:03:32,050
You're literally just my stepbrother.
43
00:03:34,050 --> 00:03:38,790
We have a bet going, so touching you
like this is going to, you're trying to
44
00:03:38,790 --> 00:03:39,589
make me lose the bet.
45
00:03:39,590 --> 00:03:40,590
Well, obviously.
46
00:03:40,650 --> 00:03:42,510
So is it, is it working?
47
00:03:51,200 --> 00:03:52,420
No, it's not working.
48
00:03:52,780 --> 00:03:54,240
Are you getting a boner?
49
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
No.
50
00:03:56,940 --> 00:04:00,580
Then what is this? A costume relay? Are
you trying to hide it from me?
51
00:04:02,780 --> 00:04:05,520
No. It's more comfortable.
52
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
Oh, really?
53
00:04:08,000 --> 00:04:12,240
Because it looks like there's something
bulging out of your pants.
54
00:04:12,780 --> 00:04:14,020
Is that a boner?
55
00:04:14,320 --> 00:04:17,459
No, not at all. Oh, really? Let me see.
56
00:04:24,460 --> 00:04:25,600
I just want to see.
57
00:04:25,960 --> 00:04:27,060
What do you mean you want to see?
58
00:04:29,300 --> 00:04:30,300
Ha.
59
00:04:30,740 --> 00:04:31,740
Ha.
60
00:04:32,100 --> 00:04:34,100
See, I knew it. You're a boner.
61
00:04:35,740 --> 00:04:40,260
Very funny. Okay, but now you're stuck
with it because I'm not jerking off.
62
00:04:57,200 --> 00:04:58,200
I want to be first place.
63
00:05:05,460 --> 00:05:11,980
No, I'm not going to lose.
64
00:05:13,120 --> 00:05:14,720
Are you sure about that?
65
00:05:17,620 --> 00:05:24,260
Someone got really
66
00:05:24,260 --> 00:05:25,260
excited.
67
00:05:41,390 --> 00:05:43,610
Oh, you're literally groveling right
now.
68
00:05:44,170 --> 00:05:45,990
You can literally breath now, huh?
69
00:05:46,790 --> 00:05:52,370
No, I... I could be here all day.
There's no way I'm in, but... Oh, yeah?
70
00:05:53,390 --> 00:05:54,570
Challenge accepted.
71
00:06:18,600 --> 00:06:19,720
You sure?
72
00:06:20,900 --> 00:06:24,920
You're literally rock hard right now. It
seems like it. I'm positive.
73
00:07:02,220 --> 00:07:03,220
I'm still good.
74
00:07:03,640 --> 00:07:06,420
You sure about that?
75
00:07:13,480 --> 00:07:14,040
I
76
00:07:14,040 --> 00:07:25,060
think
77
00:07:25,060 --> 00:07:26,200
you should get more comfortable.
78
00:07:27,180 --> 00:07:29,140
You're definitely gonna cum right now.
79
00:07:31,000 --> 00:07:34,260
No, no, I'm not. Yeah, come here. No,
I'm going to study.
80
00:07:35,200 --> 00:07:36,159
Oh, yeah?
81
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
Yeah, I'm not going to.
82
00:07:38,000 --> 00:07:40,880
I'm not going to come. I'm going to
study. Oh, you sure about that?
83
00:07:41,180 --> 00:07:42,180
Mm -hmm.
84
00:07:45,860 --> 00:07:48,120
I just want to taste your tongue in my
mouth.
85
00:07:48,760 --> 00:07:51,480
Okay, dear. No, it's fine. I'll work on
dinner.
86
00:07:56,910 --> 00:07:57,669
That's alright.
87
00:07:57,670 --> 00:07:58,850
The kids are here.
88
00:07:59,090 --> 00:08:00,570
I'll get it taken care of.
89
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
Okay.
90
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
Alright. Love you.
91
00:08:05,190 --> 00:08:06,190
Bye -bye.
92
00:08:09,090 --> 00:08:11,750
Look at my baby studying, doing
homework.
93
00:08:12,550 --> 00:08:13,910
You're so great.
94
00:08:14,670 --> 00:08:18,450
I'm just trying to help her not turn a
second again.
95
00:08:20,790 --> 00:08:22,510
You guys are so competitive.
96
00:08:28,970 --> 00:08:30,110
Thanks for doing laundry.
97
00:08:30,630 --> 00:08:31,890
No statement.
98
00:08:40,830 --> 00:08:42,690
What are you guys studying for today?
99
00:08:44,750 --> 00:08:46,050
History exam.
100
00:08:46,410 --> 00:08:47,410
Oh, history.
101
00:08:48,430 --> 00:08:50,850
What part of history are you guys
studying?
102
00:08:51,870 --> 00:08:53,110
The revolution.
103
00:08:57,520 --> 00:08:59,000
I was never so good at history myself.
104
00:08:59,260 --> 00:09:00,260
Now, art.
105
00:09:00,620 --> 00:09:03,680
Art I was good at. Your father, he liked
history, though.
106
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Yeah.
107
00:09:07,720 --> 00:09:08,720
Hi,
108
00:09:11,820 --> 00:09:15,780
dear.
109
00:09:16,900 --> 00:09:20,420
Yes, I'm just wrapping up some laundry.
The kids are studying.
110
00:09:21,300 --> 00:09:23,560
Your favorite subject, too, history.
111
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Yeah.
112
00:09:26,860 --> 00:09:30,440
I know. I told them you were good at it.
You know, I was more of an ordinary
113
00:09:30,440 --> 00:09:31,440
person.
114
00:09:31,860 --> 00:09:35,820
Are you crazy?
115
00:09:37,220 --> 00:09:38,220
What?
116
00:09:39,040 --> 00:09:40,180
Mom's living right there.
117
00:09:40,640 --> 00:09:41,640
Okay, and?
118
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
Did she see?
119
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
I think so.
120
00:09:45,280 --> 00:09:48,460
Exactly. So, I am definitely going to
get first place in this.
121
00:09:52,360 --> 00:09:54,860
I'm tasting a little pre -cum.
122
00:09:56,650 --> 00:09:57,650
Does that mean I won?
123
00:09:58,430 --> 00:09:59,890
No it doesn't mean you won.
124
00:11:17,380 --> 00:11:18,820
Thank you.
125
00:11:59,830 --> 00:12:01,510
Thank you.
126
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
you
127
00:14:49,250 --> 00:14:50,810
I have an idea.
128
00:14:51,470 --> 00:14:52,470
What's your idea?
129
00:14:52,670 --> 00:14:55,010
What if we raise the stakes a little
bit?
130
00:14:55,710 --> 00:14:56,710
What do you have in mind?
131
00:14:57,790 --> 00:15:00,730
So... How about...
132
00:15:01,420 --> 00:15:07,240
The first one to lose has to give the
other person all of their allowance
133
00:15:08,160 --> 00:15:09,820
Yeah. All of his money.
134
00:15:10,360 --> 00:15:17,360
Okay. Well, what if you also add the
fact of if one of us gets caught, that
135
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
person loses too.
136
00:15:18,600 --> 00:15:22,000
But if we both get caught, then we have
to donate all of our allowance to the
137
00:15:22,000 --> 00:15:23,120
shelter we could volunteer at.
138
00:15:24,340 --> 00:15:25,920
Fine. I like the idea.
139
00:15:26,300 --> 00:15:27,300
Yeah? Yeah.
140
00:15:29,520 --> 00:15:30,980
Well, I guess we'll see you guys next.
141
00:15:32,280 --> 00:15:33,280
Bye.
142
00:16:56,910 --> 00:16:57,910
Still studying?
143
00:17:00,090 --> 00:17:01,250
Um, yeah.
144
00:17:03,990 --> 00:17:05,349
Well, where are you?
145
00:17:06,010 --> 00:17:09,369
Oh, you are dear. Working so hard.
146
00:17:11,410 --> 00:17:12,410
Who's your brother?
147
00:17:12,869 --> 00:17:16,849
Um, I think he went to the bathroom.
148
00:17:17,530 --> 00:17:18,530
Oh, okay.
149
00:17:19,369 --> 00:17:22,450
Well, don't mind me. I'm just going to
come around you, okay?
150
00:17:29,260 --> 00:17:32,940
This is a mess when I came in, you know.
How hard did you guys study? You should
151
00:17:32,940 --> 00:17:35,380
probably spend an equal amount of time
on your chores.
152
00:17:35,920 --> 00:17:37,180
I know, I'm so sorry.
153
00:17:38,260 --> 00:17:39,720
We'll definitely try to get on that.
154
00:18:10,000 --> 00:18:13,660
Your kids work so hard, you know. Life
isn't always about winning. You need to
155
00:18:13,660 --> 00:18:15,700
make sure to take time for yourself.
156
00:18:16,560 --> 00:18:18,320
I completely agree.
157
00:18:18,660 --> 00:18:21,380
You know what we should do?
158
00:18:21,960 --> 00:18:24,420
We should have a family movie night
tonight.
159
00:18:25,240 --> 00:18:26,440
Doesn't that sound so fun?
160
00:18:27,180 --> 00:18:28,380
That sounds great.
161
00:18:28,640 --> 00:18:29,639
Yeah.
162
00:18:29,640 --> 00:18:33,600
I can hear how excited you are. I am
too. Okay. Can you tell your brother? I
163
00:18:33,600 --> 00:18:34,600
can't find him anywhere.
164
00:18:34,840 --> 00:18:35,819
Um, yeah.
165
00:18:35,820 --> 00:18:38,280
When he gets out of the bathroom, um...
166
00:18:38,510 --> 00:18:40,210
Let him know that we're doing that.
167
00:18:40,450 --> 00:18:42,570
Awesome. Okay, well, I'm going to go get
ready, okay?
168
00:18:42,910 --> 00:18:43,910
Okay.
169
00:18:46,110 --> 00:18:47,450
That was
170
00:18:47,450 --> 00:18:54,330
close. Almost
171
00:18:54,330 --> 00:18:55,330
got you there.
172
00:18:55,830 --> 00:18:56,830
So close.
173
00:18:59,770 --> 00:19:00,990
You almost lost it there, sis.
174
00:19:01,350 --> 00:19:03,490
Maybe you should quit now and save
yourself the embarrassment.
175
00:19:04,510 --> 00:19:06,450
Honestly, don't worry about me, bro.
176
00:19:06,910 --> 00:19:08,110
I'll bring it the next round.
177
00:19:08,490 --> 00:19:09,369
Oh, really?
178
00:19:09,370 --> 00:19:10,370
Mm -hmm.
179
00:19:10,390 --> 00:19:11,390
Bring it.
180
00:19:11,590 --> 00:19:12,590
Bet.
181
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
my favorite movie.
182
00:19:40,060 --> 00:19:41,960
I love it. I love it.
183
00:19:43,140 --> 00:19:45,140
You're not going to pause this, but you
always do, though, are you?
184
00:19:45,500 --> 00:19:46,680
No, of course not.
185
00:19:46,900 --> 00:19:50,740
This is my favorite. The siblings, they
love each other so much, just like you
186
00:19:50,740 --> 00:19:51,740
two.
187
00:19:54,360 --> 00:19:58,940
You know what you're right, I can just
hug her all day.
188
00:20:27,860 --> 00:20:30,660
Thank you.
189
00:21:24,170 --> 00:21:25,750
I know, I know.
190
00:21:57,660 --> 00:21:58,740
That's so cute.
191
00:22:00,220 --> 00:22:01,320
That's so cute.
192
00:22:02,920 --> 00:22:04,240
That's such a cute house.
193
00:22:06,560 --> 00:22:10,000
Maybe we can redecorate ours to look
like that. Yeah, we should.
194
00:22:12,360 --> 00:22:14,940
This isn't so bad.
195
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
Oh, this is great.
196
00:22:17,460 --> 00:22:18,560
I'll talk to your father.
197
00:22:18,820 --> 00:22:19,820
We'll get it.
198
00:22:21,050 --> 00:22:22,690
Yeah, it looks really comfy.
199
00:22:50,929 --> 00:22:55,710
I know she's going to find out. I just
know if we do, she will. She'll find
200
00:22:55,870 --> 00:22:56,870
She won't find out.
201
00:22:58,250 --> 00:23:00,010
Later on, they can come and party with
us.
202
00:23:04,510 --> 00:23:06,470
You know, partying isn't really my thing
anyway.
203
00:23:22,160 --> 00:23:23,360
Promise you won't find out.
204
00:23:24,700 --> 00:23:25,700
Are you sure?
205
00:23:26,560 --> 00:23:31,460
I just, I don't think you should.
206
00:23:34,340 --> 00:23:36,740
You were the one playing with yourself
in the back.
207
00:23:39,760 --> 00:23:44,340
You guys
208
00:23:44,340 --> 00:23:48,640
are the ones who came in hot and heavy.
209
00:23:52,879 --> 00:23:53,879
Yeah. What's up?
210
00:23:54,720 --> 00:23:55,720
Yeah,
211
00:23:55,980 --> 00:23:57,160
I'll meet you outside the dorms.
212
00:23:58,380 --> 00:24:00,780
Yeah, I'll see you in like five minutes.
213
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
Love you too.
214
00:24:02,260 --> 00:24:03,260
Bye.
215
00:24:16,580 --> 00:24:20,680
She's a slut.
216
00:24:21,960 --> 00:24:23,480
Well, it's always very hard.
217
00:24:24,440 --> 00:24:29,560
Like what?
218
00:24:31,280 --> 00:24:33,920
I just want to wake her up. We're going
to say bye.
219
00:24:35,640 --> 00:24:36,640
Okay, bye.
220
00:25:08,640 --> 00:25:12,840
I know I forget sometimes, but I'm glad
I had you guys here to remind me.
221
00:25:14,760 --> 00:25:16,980
Let's have a seat. My feet are killing
me. Me too.
222
00:25:18,740 --> 00:25:19,780
Oh, it feels better.
223
00:25:20,980 --> 00:25:22,640
Oh, here's his jacket, by the way.
224
00:25:22,980 --> 00:25:24,800
Wait, where'd you find this? It was
everywhere.
225
00:25:25,480 --> 00:25:29,400
It wasn't in my bag, actually, because
she told me the other day you came again
226
00:25:29,400 --> 00:25:32,700
for me, and I was in class, so I just
pulled this jacket and put it back.
227
00:25:34,320 --> 00:25:38,480
Oh, that's right. Yeah, yeah. I forgot.
I came by. You were in class. I just
228
00:25:38,480 --> 00:25:40,440
thought you were dropping this, you
know, like, boyfriend.
229
00:25:46,140 --> 00:25:52,360
I'm sorry. I can't. She's my best
friend, and I
230
00:25:52,360 --> 00:25:54,180
can't keep lying to her.
231
00:25:55,600 --> 00:26:01,960
I, um, he came in the other day and when
he left his jacket, um, I don't think
232
00:26:01,960 --> 00:26:08,480
he was looking for you, but I don't know
why I lied. I was looking for him.
233
00:26:11,480 --> 00:26:15,240
I can't, like, I'm sorry, but I can't.
234
00:26:16,960 --> 00:26:21,280
And we hooked up, okay? I'm so sorry. I
really, really, really, like, we've been
235
00:26:21,280 --> 00:26:23,700
best friends for forever, and I did not
want...
236
00:26:25,680 --> 00:26:29,500
to happen and i'm so sorry and i
understand if you don't want to be
237
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
anymore but i really
238
00:27:12,490 --> 00:27:13,850
That was cheating.
239
00:31:32,590 --> 00:31:33,590
Yeah.
240
00:32:48,460 --> 00:32:51,640
... ... ... ...
241
00:40:03,440 --> 00:40:04,440
Hmm.
242
00:42:53,769 --> 00:42:57,010
I think we both lost.
243
00:42:57,750 --> 00:42:59,290
No, because you came first, so I won.
16027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.