Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,920 --> 00:01:15,880
Thank you very much. See you later.
2
00:01:15,960 --> 00:01:18,800
- Goodbye.
- Goodbye.
3
00:01:19,360 --> 00:01:21,680
- That's going to be big.
- That will be the biggest.
4
00:01:21,760 --> 00:01:22,880
Because.
5
00:01:22,960 --> 00:01:26,560
- Thank you very much. See you later.
- Goodbye.
6
00:01:26,640 --> 00:01:28,400
Have a great time.
7
00:02:00,520 --> 00:02:04,120
I´m the champions, my friend.
8
00:02:06,840 --> 00:02:11,240
And we'll hang it all over the building
these beautiful pictures of you.
9
00:02:11,320 --> 00:02:12,920
- Seriously?
- Because.
10
00:02:14,880 --> 00:02:17,800
- That's wonderful, thank you.
- You're welcome.
11
00:02:17,880 --> 00:02:20,440
And will Dominik agree with that?
12
00:02:20,520 --> 00:02:23,960
But please. I'm an architect, right?
13
00:02:25,840 --> 00:02:28,920
When he returns from Lipno,
So I'll just tell him and that's it.
14
00:02:31,920 --> 00:02:34,640
That would be nice of you.
15
00:02:37,160 --> 00:02:38,680
Mr. architect…
16
00:02:41,520 --> 00:02:43,640
Come with me for a moment.
17
00:03:04,000 --> 00:03:05,400
Good morning.
18
00:03:14,680 --> 00:03:16,880
Hello, Verka.
19
00:03:17,960 --> 00:03:20,600
You must have mistaken me for someone else.
20
00:03:20,680 --> 00:03:26,120
We went to school together.
and you sat in the last bench by the window.
21
00:03:26,720 --> 00:03:29,840
- I'm Katerina.
- Mom, don't bother people here.
22
00:03:29,920 --> 00:03:34,120
Please, don't yell at me.
I hope I recognize my classmate, right?
23
00:03:34,200 --> 00:03:38,040
Mom, no one cares here.
You're always making up nonsense.
24
00:03:38,120 --> 00:03:42,000
If I hadn't told you that something was wrong with me,
You wouldn't even come.
25
00:03:42,080 --> 00:03:43,400
That's great.
26
00:03:44,040 --> 00:03:45,600
You're not interested.
27
00:03:46,160 --> 00:03:49,280
And a person needs attention.
28
00:03:53,760 --> 00:03:54,920
Because.
29
00:03:55,920 --> 00:03:57,480
It is the biggest.
30
00:03:58,080 --> 00:03:59,280
Not.
31
00:04:00,120 --> 00:04:03,200
It's the biggest!
32
00:04:04,120 --> 00:04:05,240
Because!
33
00:04:21,079 --> 00:04:22,560
I'm home!
34
00:04:25,720 --> 00:04:27,080
Hello?
35
00:04:29,440 --> 00:04:31,760
- Hello?
- I'm here.
36
00:04:32,800 --> 00:04:33,920
Snakes?
37
00:04:34,560 --> 00:04:35,880
In the dressing room.
38
00:04:36,760 --> 00:04:40,560
- Are we packed?
- I don't know if you have it packed.
39
00:04:40,640 --> 00:04:44,400
I thought you'd be so clever.
and you'll pack for both of us.
40
00:04:44,480 --> 00:04:47,960
- You'd like that, wouldn't you?
- Are we taking all this?
41
00:04:48,040 --> 00:04:50,640
- Not us, but me.
- Yeah. Just...
42
00:04:50,720 --> 00:04:53,160
- You know we're only going for the weekend?
- Hm.
43
00:04:53,880 --> 00:04:58,800
- You haven't seen the food basket yet.
- Have you packed the food yet?
44
00:04:59,440 --> 00:05:02,480
I knew you were a sweetheart.
45
00:05:04,600 --> 00:05:06,760
Jesus, this is hard.
46
00:05:10,040 --> 00:05:13,040
Did you put the special spices in there too?
47
00:05:13,680 --> 00:05:15,240
She didn't.
48
00:05:21,760 --> 00:05:24,960
And I can't see the olive tree anywhere.
49
00:05:27,000 --> 00:05:28,280
No.
50
00:05:28,360 --> 00:05:31,960
How else would I have those chickens?
I guess I uploaded it, right?
51
00:05:32,040 --> 00:05:35,040
So next time, pack it yourself, okay?
52
00:05:35,640 --> 00:05:38,360
I didn't mean it that way.
53
00:05:39,120 --> 00:05:43,200
I've been looking for you all day.
about that doctor's appointment.
54
00:05:43,280 --> 00:05:45,960
But please, all day long.
55
00:05:46,040 --> 00:05:50,240
- It's a quarter to two, so don't say all day.
- Jesus, all morning.
56
00:05:50,320 --> 00:05:52,840
It was just that.
take over the results reports, right?
57
00:05:52,920 --> 00:05:56,720
I wanted you to be there with me.
I hate hospitals.
58
00:05:58,000 --> 00:05:59,720
So, sorry, okay.
59
00:06:00,840 --> 00:06:02,320
As a husband
60
00:06:03,560 --> 00:06:06,000
I'm probably not the best,
61
00:06:06,080 --> 00:06:09,640
But as an architect, that's something different.
62
00:06:14,400 --> 00:06:16,680
We'll have something to celebrate this weekend.
63
00:06:17,920 --> 00:06:19,520
My birthday.
64
00:06:20,520 --> 00:06:22,320
Sure, sure.
65
00:06:26,480 --> 00:06:29,000
But most importantly, we will build.
66
00:06:29,080 --> 00:06:32,440
There was a tender today.
Our studio won. My proposal.
67
00:06:32,520 --> 00:06:34,200
That's great.
68
00:06:34,760 --> 00:06:36,240
Congratulations.
69
00:06:36,320 --> 00:06:40,880
Wait, that's beyond awesome.
This is what we've both been waiting for.
70
00:06:40,960 --> 00:06:44,480
- Oh, sure.
- What, aren't you happy?
71
00:06:45,160 --> 00:06:47,760
- You don't wish that on us?
- Co?
72
00:06:48,400 --> 00:06:51,520
No, nothing. I guess that's what I was hoping for.
in a slightly different reaction.
73
00:06:51,600 --> 00:06:55,880
No, it's great. Just ours.
There will be no more time together at all.
74
00:06:55,960 --> 00:06:59,160
Please, it doesn't have to be like that.
75
00:06:59,800 --> 00:07:02,080
But it will free our hands.
76
00:07:02,160 --> 00:07:05,560
And it will help us mainly financially.
77
00:07:06,280 --> 00:07:08,280
Well. We'll be more relaxed.
78
00:07:08,360 --> 00:07:12,040
Do you really think so?
that our problem is money.
79
00:07:12,920 --> 00:07:16,320
But that's not what I said. I just...
80
00:07:16,400 --> 00:07:20,000
You know how it is for us
My work is important, right?
81
00:07:23,720 --> 00:07:27,400
I don't see any alcohol anywhere.
Is that on purpose?
82
00:07:28,240 --> 00:07:31,000
Or did Kačenka forget about him too?
83
00:07:31,080 --> 00:07:32,560
She didn't forget.
84
00:07:33,280 --> 00:07:35,760
Diana and Erik are drinking.
85
00:07:38,360 --> 00:07:42,600
- I'm going to need a new kidney.
- You know it is.
86
00:07:42,680 --> 00:07:45,960
I'll buy you as many kidneys as you want.
87
00:07:47,520 --> 00:07:48,920
What?
88
00:07:49,680 --> 00:07:51,840
They said so at the hospital.
89
00:07:52,720 --> 00:07:56,160
Did they say that at the hospital?
And what exactly did they tell you?
90
00:07:56,960 --> 00:08:01,520
That I have creatinine values
twice as high as normal.
91
00:08:01,600 --> 00:08:03,800
Urine values too.
92
00:08:03,880 --> 00:08:06,640
And I'm now at stage three out of five.
93
00:08:07,400 --> 00:08:10,000
Yeah. And what does that mean, three out of five?
94
00:08:10,080 --> 00:08:12,880
That I will need a new kidney one day.
95
00:08:13,560 --> 00:08:15,600
Wait. Again.
96
00:08:16,240 --> 00:08:19,800
You're telling me here,
that you will need a kidney?
97
00:08:20,520 --> 00:08:21,920
Like that
98
00:08:22,880 --> 00:08:24,560
from another body.
99
00:08:26,200 --> 00:08:29,760
- Like from another person.
- Exactly.
100
00:08:30,640 --> 00:08:32,000
You yo.
101
00:08:32,919 --> 00:08:34,200
Not…
102
00:08:35,919 --> 00:08:38,320
And where are you going to get that kidney?
103
00:08:40,240 --> 00:08:41,640
I don't know.
104
00:08:44,640 --> 00:08:46,560
Ty brďo. Ty brďo.
105
00:08:53,200 --> 00:08:55,360
That's good, okay?
106
00:09:10,000 --> 00:09:11,920
That's fucked up.
107
00:09:13,280 --> 00:09:15,800
And just this weekend.
108
00:09:17,440 --> 00:09:21,240
Should I cancel it?
I'll call them and cancel it, there's still time.
109
00:09:21,320 --> 00:09:22,920
No, don't do that.
110
00:09:23,000 --> 00:09:28,280
Diana and I have been going there since high school,
every year, we never missed it.
111
00:09:28,920 --> 00:09:33,720
Hey, Káčo, this is some kind of stupid joke, isn't it?
That's not possible.
112
00:09:35,520 --> 00:09:38,440
We are not the ruins,
who lie on the couch all day,
113
00:09:38,520 --> 00:09:41,160
Keep an eye on the box and go to the doctor every other day.
114
00:09:41,240 --> 00:09:42,840
Debris.
115
00:09:42,920 --> 00:09:47,720
You think you're better than others.
You're some kind of superior, aren't you?
116
00:09:47,800 --> 00:09:49,320
Ale ne.
117
00:09:52,000 --> 00:09:54,440
Well, maybe a little bit. So what?
118
00:09:54,520 --> 00:09:57,000
Are we living healthily? We are.
119
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
We are not the sick ones.
120
00:09:59,880 --> 00:10:03,320
I'm the only one sick here.
So calm down.
121
00:10:03,400 --> 00:10:08,400
And it's good to know that being sick
It is a terrible disgrace for you.
122
00:10:10,960 --> 00:10:12,200
Clearly.
123
00:10:13,280 --> 00:10:15,280
You do, right now.
124
00:10:37,920 --> 00:10:39,240
Dane?
125
00:10:40,400 --> 00:10:41,920
Yeah, yeah, sure.
126
00:10:56,560 --> 00:11:00,800
I wouldn't really recommend that.
You'll just feel sick after that.
127
00:11:00,880 --> 00:11:03,200
How do you know that all of a sudden?
128
00:11:03,280 --> 00:11:07,160
I googled it.
That's not good for your kidneys.
129
00:11:07,240 --> 00:11:12,240
And I was also thinking,
I would go somewhere for a second opinion .
130
00:11:12,320 --> 00:11:16,120
I also don't understand why everything
We only go to our hospital.
131
00:11:16,200 --> 00:11:20,160
You know how much is said about her, right?
What are the butchers like there?
132
00:11:20,920 --> 00:11:26,040
We'll go to Prague. We'll take a nice walk around.
one doctor after another.
133
00:11:26,120 --> 00:11:31,080
Let's just make one like this
honest hospital wheelbarrow.
134
00:11:31,160 --> 00:11:32,720
Research.
135
00:11:32,800 --> 00:11:35,960
Before we start drawing conclusions from this.
136
00:11:37,200 --> 00:11:39,520
That's how it's done normally.
137
00:11:40,240 --> 00:11:44,520
- When was the last time you bought me a flower?
- A flower?
138
00:11:45,520 --> 00:11:47,240
I don't know.
139
00:11:47,320 --> 00:11:51,120
I'm just trying to explain to you,
that it could be completely different.
140
00:11:51,200 --> 00:11:52,920
That there is hope.
141
00:11:53,000 --> 00:11:57,520
You're good, but those results
They came from a lab in Prague.
142
00:11:57,600 --> 00:12:01,640
This was not done in our country.
Don't you remember? They just took samples.
143
00:12:03,160 --> 00:12:05,720
Damn, you're right, huh.
144
00:12:06,440 --> 00:12:10,000
The only thing they told me is,
that they could have an impact on it
145
00:12:10,080 --> 00:12:12,240
the medications I take for migraines.
146
00:12:12,320 --> 00:12:15,360
What? And you too
They prescribed it at our hospital.
147
00:12:15,440 --> 00:12:19,240
They warned me about the risk,
but it is said to be unlikely.
148
00:12:19,320 --> 00:12:22,520
At most one in a million,
It would be a terrible coincidence.
149
00:12:22,600 --> 00:12:26,120
It is evidently more likely that
than they themselves admit.
150
00:12:26,200 --> 00:12:30,200
Anyway, the situation is like this,
that I need a new kidney.
151
00:12:30,920 --> 00:12:35,240
That probably explains mine.
long-term fatigue and exhaustion.
152
00:12:43,160 --> 00:12:44,440
Whole!
153
00:12:45,440 --> 00:12:48,680
It must exist.
some alternatives, right?
154
00:12:48,760 --> 00:12:51,440
Well, there is one. Dialysis.
155
00:12:51,520 --> 00:12:54,800
So you see! So it's treatable.
156
00:12:54,880 --> 00:12:57,480
That's not a completely functional solution.
157
00:12:58,240 --> 00:13:02,000
Still better than looking somewhere else
replacement organs.
158
00:13:02,080 --> 00:13:06,800
The average survival time on dialysis is five,
maximum ten years.
159
00:13:06,880 --> 00:13:09,120
Does that seem like a better solution to you?
160
00:13:09,200 --> 00:13:14,400
And basically that means
to stay near the hospital for life.
161
00:13:14,480 --> 00:13:17,840
So you're just going to eat now.
only vegetables.
162
00:13:17,920 --> 00:13:21,760
And you too every morning
we squeeze oranges, grapefruits, etc.
163
00:13:21,840 --> 00:13:25,440
You're nice, but it doesn't quite work that way.
164
00:13:26,880 --> 00:13:30,480
- And how long do we have to wait for that?
- Like what?
165
00:13:30,560 --> 00:13:33,080
Well, here's to the new kidney.
166
00:13:34,000 --> 00:13:35,880
That depends.
167
00:13:35,960 --> 00:13:40,240
Average waiting time for a transplant
It's about six years old now.
168
00:13:40,320 --> 00:13:42,600
Someone suitable is expected to die.
169
00:13:42,680 --> 00:13:46,520
While the queue for his kidney
can be very long.
170
00:13:46,600 --> 00:13:49,880
Unless someone alive comes forward in the meantime.
171
00:13:50,680 --> 00:13:53,400
So is that a real possibility?
172
00:13:53,480 --> 00:13:59,160
As you probably remember from biology,
You only need one healthy one to survive.
173
00:13:59,240 --> 00:14:03,720
Duck, I'm not a biologist,
I'm an architect, I don't know this.
174
00:14:03,800 --> 00:14:07,880
There is a certain risk here for the donor as well,
I'm not saying it's not.
175
00:14:07,960 --> 00:14:10,640
And how do you sign up somewhere?
176
00:14:10,720 --> 00:14:14,440
Or are you represented by an agency? Or…
177
00:14:14,520 --> 00:14:16,920
How do you find this?
178
00:14:17,000 --> 00:14:18,240
What is it?
179
00:14:18,320 --> 00:14:22,920
Usually a relative will offer himself,
or a friend, or maybe a partner,
180
00:14:23,000 --> 00:14:28,000
if they have the same blood type.
Which we both have right now.
181
00:14:38,600 --> 00:14:39,920
Yes.
182
00:14:40,000 --> 00:14:42,600
So it just happened, right?
183
00:14:43,280 --> 00:14:46,880
- Co?
- Well, you asked me.
184
00:14:46,960 --> 00:14:48,480
For that kidney.
185
00:14:49,240 --> 00:14:54,080
- You're asking if I would be willing...
- Dan, I don't want to bother you with this now.
186
00:14:54,160 --> 00:14:57,880
I'm telling you all this just because...
that you're pulling this out of me.
187
00:14:57,960 --> 00:14:59,600
What am I pulling? How am I pulling?
188
00:14:59,680 --> 00:15:03,360
We have a social weekend ahead of us,
So I thought it would be appropriate to explain to you,
189
00:15:03,440 --> 00:15:06,040
why I'm not quite in the mood, that's all.
190
00:15:06,120 --> 00:15:10,240
Sure. Well, I already
I'm not in the mood either.
191
00:15:11,120 --> 00:15:13,360
It's 667.
192
00:15:17,080 --> 00:15:18,640
Goodbye.
193
00:15:20,080 --> 00:15:23,640
- Just the leek?
- What about leeks? What kind of leeks?
194
00:15:23,720 --> 00:15:25,120
No, no.
195
00:15:33,040 --> 00:15:36,480
It's not in the final.
so much for your health situation,
196
00:15:36,560 --> 00:15:40,840
but it is actually the situation of our health.
That is, if you understand me.
197
00:15:40,920 --> 00:15:43,480
Sure. We don't have to deal with it right now.
198
00:15:43,560 --> 00:15:46,760
It doesn't matter if it will be
a few weeks earlier or later.
199
00:15:46,840 --> 00:15:48,240
Yes, yes.
200
00:15:49,160 --> 00:15:54,120
But you don't deny that there is
even a certain amount of risk for me.
201
00:15:54,960 --> 00:15:57,120
If I were to become that donor.
202
00:15:57,200 --> 00:16:00,120
At the hospital they said,
that the donor mortality rate is roughly
203
00:16:00,200 --> 00:16:03,480
zero whole zero nothing. One in three thousand.
204
00:16:03,560 --> 00:16:04,760
How will he die?
205
00:16:05,600 --> 00:16:08,160
Yeah. That's about the same probability,
206
00:16:08,240 --> 00:16:11,360
like we're about to collide with the lottery.
207
00:16:13,760 --> 00:16:16,200
- What are you doing?
- What is it?
208
00:16:16,280 --> 00:16:19,800
The probability that with us
Now you're crashing, it's obviously higher.
209
00:16:19,880 --> 00:16:22,520
I had it under control.
210
00:16:25,920 --> 00:16:28,880
So what else did they tell you?
about those migraine pills?
211
00:16:28,960 --> 00:16:31,400
Nothing. They're just normal pills.
212
00:16:32,360 --> 00:16:35,880
Diana also takes them, she recommended them to me.
213
00:16:42,880 --> 00:16:45,040
I would like to ask you something.
214
00:16:45,120 --> 00:16:48,920
And I would be happy to
if you could give me a clear answer.
215
00:16:49,000 --> 00:16:52,880
You expect me to do that, right?
216
00:16:54,600 --> 00:16:59,200
You ask if I believe you'll do it,
or if I'm asking for it?
217
00:16:59,280 --> 00:17:03,280
Something like that probably doesn't even exist.
You can't demand it, right?
218
00:17:03,360 --> 00:17:07,280
Well, you'd probably be the first, then.
Who would I ask?
219
00:17:07,920 --> 00:17:12,359
After so many years of marriage.
That seems logical to me. Doesn't it seem logical to you?
220
00:17:13,960 --> 00:17:16,560
So if I understood correctly,
221
00:17:16,640 --> 00:17:20,280
So you make a claim and want to enforce it.
222
00:17:20,359 --> 00:17:24,160
No. I really don't want that.
It's up to you.
223
00:17:24,240 --> 00:17:28,040
I somehow understood that,
that it's all up to me.
224
00:17:28,119 --> 00:17:29,600
Would you give me a kidney?
225
00:17:30,440 --> 00:17:31,840
Because.
226
00:17:31,920 --> 00:17:33,240
Well, of course.
227
00:17:48,640 --> 00:17:51,320
You can't say that without thinking.
228
00:17:51,400 --> 00:17:55,640
- Um… Yeah. I think I can.
- You think you can.
229
00:17:56,520 --> 00:18:01,160
Because in fact
You are not in my situation.
230
00:18:01,240 --> 00:18:04,560
If, God forbid, you got into it,
231
00:18:04,640 --> 00:18:10,080
which I certainly wouldn't wish on you,
then you would suddenly see it completely differently.
232
00:18:10,160 --> 00:18:12,720
Wait. As if you don't wish the situation on me,
233
00:18:12,800 --> 00:18:16,240
when I would be healthy,
did not need a transplant
234
00:18:16,320 --> 00:18:19,600
and I would just solve it,
Should I help you or not?
235
00:18:19,680 --> 00:18:21,680
Now you've simplified it a lot.
236
00:18:21,760 --> 00:18:24,760
I understand correctly,
that you are usurping the role of victim?
237
00:18:24,840 --> 00:18:27,520
I'm just saying that there is no better or worse situation.
238
00:18:27,600 --> 00:18:32,680
In the finale, each of us will have
only one functioning kidney, right?
239
00:18:32,760 --> 00:18:34,680
And both will be mine.
240
00:18:40,520 --> 00:18:44,000
I still think I would give it to you.
One hundred percent.
241
00:18:44,080 --> 00:18:48,320
Which of course I don't want to influence
your free decision.
242
00:18:48,400 --> 00:18:50,040
This is really good.
243
00:18:50,120 --> 00:18:54,520
Hey, sorry, but you keep asking me,
I didn't want to deal with it anymore.
244
00:18:58,760 --> 00:19:01,400
- Who is this?
- Diana.
245
00:19:01,480 --> 00:19:03,080
Here you go!
246
00:19:03,160 --> 00:19:05,800
It would be better if we didn't drag them into this.
247
00:19:05,880 --> 00:19:08,760
I would appreciate it.
if you hadn't told them over the weekend.
248
00:19:08,840 --> 00:19:12,480
Yeah, sure, whatever you want. Just take it.
249
00:19:12,560 --> 00:19:16,120
- Dianko!
- Well, hello! So, are you there yet?
250
00:19:16,200 --> 00:19:19,400
- We're snoring.
- Yeah, we've reached the ship now.
251
00:19:19,480 --> 00:19:22,960
- Great! I'm really looking forward to it.
- And what time will you arrive?
252
00:19:23,040 --> 00:19:26,920
- When is Daník supposed to pick you up?
- We'll be there in an hour.
253
00:19:27,000 --> 00:19:30,080
Great, that's how it works out.
Not with. Well, well.
254
00:19:51,680 --> 00:19:53,560
- Shall we go?
- To everyone.
255
00:19:53,640 --> 00:19:55,200
Well, yes.
256
00:20:07,520 --> 00:20:10,200
Hey, do you have a deadline?
257
00:20:11,120 --> 00:20:12,880
- Deadline?
- No.
258
00:20:12,960 --> 00:20:16,120
- Are you asking me when I'm going to die?
- Ale ne.
259
00:20:17,080 --> 00:20:19,920
Until then, you just have to know from me, okay?
260
00:20:20,000 --> 00:20:22,840
- I don't know, the sooner the better.
- Because.
261
00:20:22,920 --> 00:20:26,200
So that I can possibly solve
some alternative.
262
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Clearly.
263
00:20:27,960 --> 00:20:31,200
And in the worst case scenario,
264
00:20:31,280 --> 00:20:35,200
as a last resort
There's still dialysis, right?
265
00:20:35,280 --> 00:20:36,600
Thank you!
266
00:20:37,280 --> 00:20:38,840
What for?
267
00:20:38,920 --> 00:20:40,240
For nothing.
268
00:20:40,320 --> 00:20:44,280
Thanks for offering me the opportunity.
to wrap it up nicely in middle age like this
269
00:20:44,360 --> 00:20:47,480
and be chained for life
on some disgusting machine.
270
00:20:47,560 --> 00:20:51,280
Okay, good, well. But I
he didn't invent this problem.
271
00:20:51,360 --> 00:20:56,080
Nothing is ideal in such a situation.
That's it.
272
00:21:22,600 --> 00:21:26,400
Your mom is probably too old for that, huh?
273
00:21:26,480 --> 00:21:31,000
- Jesus, I'm sorry, that's...
- She's almost eighty.
274
00:21:34,800 --> 00:21:36,760
What about your sister?
275
00:21:36,840 --> 00:21:39,920
- Co?
- Don't say it again, I'll find someone.
276
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
How do I "find someone"?
277
00:21:42,080 --> 00:21:44,560
I didn't say "no".
278
00:21:44,640 --> 00:21:45,880
Can you hear?
279
00:22:03,600 --> 00:22:07,080
We must also consider all other aspects.
280
00:22:07,160 --> 00:22:10,800
I mean a temporary absence from work,
when I won't be able to function.
281
00:22:10,880 --> 00:22:15,120
You know what I regret the most?
The way you react to it.
282
00:22:16,040 --> 00:22:19,600
What have I done to you all this time?
Did he say "no" once?
283
00:22:19,680 --> 00:22:23,680
Basically, you've told me this about thirty times already.
But always indirectly.
284
00:22:23,760 --> 00:22:28,200
But please, don't push it on me,
what I said and what I didn't say, kindly.
285
00:22:28,280 --> 00:22:31,600
My sister always leaves such a mess here,
I have to clean this up.
286
00:22:31,680 --> 00:22:36,240
- Wait for Diana, she'll help you, right?
- It's my cottage, he won't clean here.
287
00:22:36,320 --> 00:22:39,120
Close that door,
Don't let any animal run in here.
288
00:22:39,200 --> 00:22:44,280
- What kind of animal are you, please?
- I don't know, maybe a mouse. Or a moose.
289
00:22:50,280 --> 00:22:52,880
How can he leave it like this?
290
00:23:00,960 --> 00:23:04,360
I just want to tell you that I take this seriously.
What happened.
291
00:23:04,440 --> 00:23:08,040
So don't worry about it anymore.
I don't want her anymore anyway.
292
00:23:08,120 --> 00:23:10,680
- What like?
- Your kidney.
293
00:23:10,760 --> 00:23:12,560
How do I "not want"?
294
00:23:12,640 --> 00:23:16,840
I don't want to because I feel
that you just don't want to give it to me.
295
00:23:16,920 --> 00:23:21,240
You were waiting for me to say "sure",
without a second thought. That's what you expected, right?
296
00:23:21,320 --> 00:23:25,200
No. I just thought,
that you will react a little differently.
297
00:23:25,280 --> 00:23:27,880
So I'm so sorry to disappoint you.
298
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
Unfortunately, I'm one of those people
299
00:23:30,040 --> 00:23:32,840
which such a question
To put it mildly, it's surprising.
300
00:23:32,920 --> 00:23:35,080
That's why I say, don't say it, stay calm.
301
00:23:35,160 --> 00:23:38,440
But I am calm,
I am completely calm.
302
00:23:38,520 --> 00:23:41,880
I still haven't said "no" yet.
303
00:23:41,960 --> 00:23:44,240
But I do, Dan. Okay?
304
00:23:44,320 --> 00:23:47,600
I have the right to decide,
Whose kidney do I want to have in my body?
305
00:23:47,680 --> 00:23:51,360
Well, that's fantastic.
That's really fantastic.
306
00:23:51,440 --> 00:23:54,960
That's exactly how I am.
that was my weekend.
307
00:23:55,040 --> 00:23:56,320
My weekend.
308
00:23:57,440 --> 00:23:58,880
But…
309
00:23:58,960 --> 00:24:01,680
Nothing, come on... I'm going to get them.
310
00:24:08,680 --> 00:24:10,240
Dane?
311
00:24:10,320 --> 00:24:11,960
Don't tell them anything.
312
00:24:13,880 --> 00:24:15,120
Because.
313
00:24:32,280 --> 00:24:33,920
Hi!
314
00:24:35,640 --> 00:24:37,640
- Hello!
- Hello!
315
00:24:37,720 --> 00:24:41,400
- You're kind of fast.
- Hello, sea wolf! How are you?
316
00:24:41,480 --> 00:24:45,200
- I was looking forward to seeing you.
- So I'll jump in for some candles. Castle.
317
00:24:45,280 --> 00:24:49,120
- But let it be drinkable, not like always.
- Get us some bubbles.
318
00:24:49,200 --> 00:24:53,520
- Okay, so sparkling. For now.
- I should have used a stepladder on you.
319
00:24:53,600 --> 00:24:57,280
- Hi.
- Hey. Hey, come on, I'll show you something. Come on.
320
00:24:57,360 --> 00:24:58,720
Come on.
321
00:25:06,840 --> 00:25:10,000
Good, right? That's my suggestion.
322
00:25:10,760 --> 00:25:12,680
Yo, is that it?
323
00:25:12,760 --> 00:25:14,720
So we can celebrate.
324
00:25:14,800 --> 00:25:15,960
Because.
325
00:25:17,000 --> 00:25:20,040
It's confirmed, signed, just great.
326
00:25:20,120 --> 00:25:23,280
Congratulations. Good luck, I heard.
327
00:25:23,360 --> 00:25:24,600
Yes.
328
00:25:24,680 --> 00:25:27,560
- Where did you hear that?
- Female intuition.
329
00:25:27,640 --> 00:25:29,280
We have ears everywhere.
330
00:25:29,360 --> 00:25:33,160
- Come on, let's drink it at the cottage.
- Good idea.
331
00:25:33,960 --> 00:25:35,920
Although, honestly...
332
00:25:36,920 --> 00:25:39,960
Actually, I don't even know.
if we're even going to drink today.
333
00:25:40,040 --> 00:25:44,560
Why? I'm really looking forward to it,
I'm going to eat a little. Come on.
334
00:25:44,640 --> 00:25:45,960
Well, what is it?
335
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
Is something wrong?
336
00:25:50,480 --> 00:25:53,920
I promised not to talk about it.
337
00:25:58,560 --> 00:26:00,960
Those migraine pills,
338
00:26:01,960 --> 00:26:06,200
What Katka takes, I remember correctly,
Are you taking them too?
339
00:26:06,280 --> 00:26:09,080
Yes, I recommended them to her.
340
00:26:09,160 --> 00:26:10,400
What, don't you work?
341
00:26:11,240 --> 00:26:14,280
- No. Káča has a migraine.
- Ale ne.
342
00:26:14,840 --> 00:26:17,080
Well, yes. Namely…
343
00:26:20,000 --> 00:26:23,120
Did you encounter any problems?
344
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
No. What problems?
345
00:26:25,080 --> 00:26:28,160
I don't know, maybe with the kidneys.
346
00:26:29,120 --> 00:26:30,720
With kidneys?
347
00:26:34,720 --> 00:26:37,600
Káča has kidney problems.
348
00:26:37,680 --> 00:26:40,240
So now I guess I said more than I should have.
349
00:26:40,320 --> 00:26:41,880
What's wrong with her?
350
00:26:41,960 --> 00:26:44,920
She was for examination.
and they say he has kidneys for scrap.
351
00:26:45,000 --> 00:26:47,800
We were at the hospital and they told her this.
352
00:26:47,880 --> 00:26:52,160
They say it has three out of five creatine,
or something like that.
353
00:26:52,240 --> 00:26:54,640
That he'll probably need a new one.
354
00:26:55,400 --> 00:26:59,280
- I don't know any more.
- Wait, those pills destroy your kidneys?
355
00:26:59,360 --> 00:27:00,720
I take them too.
356
00:27:00,800 --> 00:27:05,440
I don't know, I don't understand pills,
I'm not a doctor, I'm an architect.
357
00:27:05,520 --> 00:27:09,600
How can they prescribe it?
What if it destroys the kidneys? Doesn't he know?
358
00:27:09,680 --> 00:27:14,080
- They have to test it somehow or...
- Side effects, no.
359
00:27:14,960 --> 00:27:19,240
But don't worry, it only concerns the most
one person in a million.
360
00:27:19,320 --> 00:27:21,520
One in a million.
361
00:27:21,600 --> 00:27:22,720
Because.
362
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
And that is our Duck.
363
00:27:25,760 --> 00:27:28,360
- And that's our Duck.
- Because.
364
00:27:50,800 --> 00:27:53,720
So it carries some risks.
365
00:27:53,800 --> 00:27:55,760
The transplant.
366
00:27:55,840 --> 00:27:58,040
- Transplant?
- Because.
367
00:27:58,120 --> 00:28:01,360
This is a major operation. Anesthesia and all that.
368
00:28:01,440 --> 00:28:05,240
They cut into your body.
Unexpected complications may occur.
369
00:28:05,320 --> 00:28:08,520
What if I can't get it together anymore?
Healthily.
370
00:28:08,600 --> 00:28:11,320
That's me in the current situation
I can't afford it.
371
00:28:11,400 --> 00:28:15,120
They won't cut into you, will they?
Wait, or would you...
372
00:28:15,200 --> 00:28:19,800
We have the same blood type. A.
Purely theoretically, it's possible.
373
00:28:20,640 --> 00:28:24,040
Modern medicine is now making tremendous progress.
374
00:28:24,120 --> 00:28:27,960
- It's definitely a trivial operation for them.
- Trivial.
375
00:28:28,040 --> 00:28:31,120
No surgery is trivial.
376
00:28:37,040 --> 00:28:40,480
That's incredible.
It would normally work here too.
377
00:28:40,560 --> 00:28:41,760
Co?
378
00:28:42,520 --> 00:28:45,400
- Co?
- I guess I can't appreciate it.
379
00:28:48,400 --> 00:28:53,200
Yeah! I completely forgot,
How nice it is here.
380
00:28:53,280 --> 00:28:54,840
That's a heart.
381
00:29:00,960 --> 00:29:02,760
Just for fun,
382
00:29:02,840 --> 00:29:06,480
Can you imagine?
Would you do something like that?
383
00:29:06,560 --> 00:29:07,840
Co?
384
00:29:09,440 --> 00:29:12,200
- How did she donate her kidney?
- No.
385
00:29:13,000 --> 00:29:15,760
Yeah, you probably shouldn't say it like that.
386
00:29:15,840 --> 00:29:20,360
I should probably consider
all the facts, the risks.
387
00:29:21,160 --> 00:29:24,480
There are so many things there,
which you can't actually supervise.
388
00:29:24,560 --> 00:29:29,200
Plus, I have a completely different
blood type. I have AB.
389
00:29:29,280 --> 00:29:32,680
Diana, I'm not asking you,
if you would give it to Kateřina,
390
00:29:32,760 --> 00:29:36,680
I meant in general,
just in my place.
391
00:29:36,760 --> 00:29:41,280
I just can't be in your place,
if I have a different blood type.
392
00:29:41,360 --> 00:29:45,800
So different. Would you give your kidney?
Erik, if you were in my place?
393
00:29:45,880 --> 00:29:47,440
- Yeah, like this.
- Hm.
394
00:29:49,040 --> 00:29:51,680
You know, that's really hard.
395
00:29:51,760 --> 00:29:54,720
Is there something else to solve it?
so hypothetically,
396
00:29:54,800 --> 00:29:57,600
and then in a moment,
when that situation actually occurs.
397
00:29:57,680 --> 00:29:59,520
- Hm.
- Dane.
398
00:30:03,280 --> 00:30:07,040
You know what, tell me better.
something about your tower block.
399
00:30:07,120 --> 00:30:10,480
Well, if everything goes well,
400
00:30:10,560 --> 00:30:13,240
so it will be in three years.
401
00:30:14,080 --> 00:30:15,360
Because?
402
00:30:16,240 --> 00:30:19,200
I think it's already worth quite a bit now.
403
00:30:19,280 --> 00:30:20,720
Co?
404
00:30:20,800 --> 00:30:24,600
Well, the shape is a bit misleading.
405
00:30:25,880 --> 00:30:28,280
No, it's a stupid forum, sorry.
406
00:30:28,360 --> 00:30:30,880
Every high-rise building looks like this.
407
00:30:30,960 --> 00:30:33,600
But don't worry, you're not the first to think this.
408
00:30:33,680 --> 00:30:38,080
Dominik also nicknames him phallus.
Even though it's a clear tip, right?
409
00:30:38,160 --> 00:30:39,520
Dominik?
410
00:30:40,440 --> 00:30:43,920
You saw each other at the opening. You know, right?
411
00:30:44,000 --> 00:30:46,960
Yeah, I guess I vaguely remember.
412
00:30:47,040 --> 00:30:49,920
Wait, you know which one, right?
413
00:30:50,920 --> 00:30:54,160
- I did it with you...
- Co?
414
00:30:54,240 --> 00:30:55,640
Well, he flirted.
415
00:30:56,480 --> 00:30:58,080
- Yeah, this one!
- No.
416
00:30:58,160 --> 00:30:59,600
Because.
417
00:31:00,240 --> 00:31:03,040
Wait. And he told you something about me?
418
00:31:03,120 --> 00:31:05,600
What? Do what he said?
419
00:31:06,320 --> 00:31:09,000
You must be kidding me, he didn't say anything.
420
00:31:09,080 --> 00:31:12,280
I guess he wouldn't say "no" like that.
421
00:31:12,360 --> 00:31:13,880
- Because?
- Hm.
422
00:31:13,960 --> 00:31:17,360
And you guys are discussing this together?
423
00:31:18,400 --> 00:31:21,480
He was quite interested,
if you would like it anyway.
424
00:31:21,560 --> 00:31:23,960
- What like?
- Well, what do you think?
425
00:31:26,840 --> 00:31:28,760
I am happily married.
426
00:31:28,840 --> 00:31:31,520
But that's not what I asked you about.
427
00:31:31,600 --> 00:31:35,600
- Co?
- Well, he's a nice guy, but...
428
00:31:35,680 --> 00:31:38,720
I knew it! I saw it in you right away.
429
00:31:38,800 --> 00:31:43,040
- How you were looking at each other.
- You're worse than my gossips at work.
430
00:31:43,120 --> 00:31:46,800
Don't imagine anything that didn't happen,
Please be kind.
431
00:31:46,880 --> 00:31:49,800
- I have to get away.
- No jo.
432
00:31:54,040 --> 00:31:55,760
- Hello!
- Hello.
433
00:31:55,840 --> 00:31:57,640
- Hello.
- Hello!
434
00:31:58,360 --> 00:32:01,560
- Show me? But you look great.
- You too.
435
00:32:01,640 --> 00:32:03,560
- Erik?
- Yeah, he went to get some wine.
436
00:32:03,640 --> 00:32:07,760
- As always.
- I'll take a break and be right back.
437
00:32:11,080 --> 00:32:13,640
Just don't say anything, okay?
438
00:32:16,480 --> 00:32:18,680
- Let's have something to drink, shall we?
- Yes!
439
00:32:18,760 --> 00:32:20,480
- Close the door.
- Because.
440
00:32:20,560 --> 00:32:22,640
I'm going to really enjoy myself today, aren't I?
441
00:32:22,720 --> 00:32:27,200
- I won't drink, so...
- Wait, how come, why? Or...
442
00:32:27,280 --> 00:32:29,200
Dan already explained it to you, didn't he?
443
00:32:29,280 --> 00:32:32,360
Oh! You didn't say this
Aren't we going to discuss it today?
444
00:32:32,440 --> 00:32:37,800
- I guess I don't really know what it's about.
- About what you were discussing before I came.
445
00:32:37,880 --> 00:32:39,720
So, sorry, okay.
446
00:32:39,800 --> 00:32:43,160
I guess it affected me more than I expected.
447
00:32:43,240 --> 00:32:47,920
Dan just gave me a hint,
I was worried if you were okay.
448
00:32:48,000 --> 00:32:51,120
I know, you're good, don't worry about it.
449
00:32:56,120 --> 00:33:00,280
Duck, you have to be the one
One in a million, do you understand?
450
00:33:00,360 --> 00:33:01,720
No jo.
451
00:33:01,800 --> 00:33:04,200
That's terrible bad luck.
452
00:33:04,280 --> 00:33:05,640
Come here.
453
00:33:09,080 --> 00:33:10,600
Sorry.
454
00:33:10,680 --> 00:33:14,280
But you know what, I'm...
455
00:33:16,480 --> 00:33:21,000
I guess I'm a loser.
Someone has to fill those statistics.
456
00:33:21,080 --> 00:33:24,600
I'm not the chosen one like anyone else here.
457
00:33:24,680 --> 00:33:28,720
Okay, you obviously want to solve it,
Well, help yourself.
458
00:33:28,800 --> 00:33:33,360
- So you'll be looking for a donor.
- Yeah, but it's okay, I'll find someone.
459
00:33:33,440 --> 00:33:37,960
Someone other than her husband,
who dared to think for five minutes,
460
00:33:38,040 --> 00:33:41,760
if he is willing to have it cut out
a vital organ.
461
00:33:41,840 --> 00:33:46,200
Dan basically feels like I'm forcing him,
to give me his heart.
462
00:33:46,280 --> 00:33:50,520
But you got there.
into a terribly complicated life situation.
463
00:33:50,600 --> 00:33:54,280
Duck, I admire you,
How can you react so matter-of-factly?
464
00:33:54,360 --> 00:33:56,000
I would collapse.
465
00:33:56,080 --> 00:34:00,560
But at the same time I understand Dan,
that he is in shock about it.
466
00:34:00,640 --> 00:34:03,600
He's never had to deal with anything like that.
467
00:34:03,680 --> 00:34:07,680
I understand it all,
I don't force anyone into anything.
468
00:34:07,760 --> 00:34:12,920
I just want to say that you would
I guess she shouldn't have taken it so personally.
469
00:34:13,719 --> 00:34:16,520
I mean, if Erik asked me for a kidney,
470
00:34:16,600 --> 00:34:20,800
So I probably wouldn't know right away,
How should I react?
471
00:34:20,880 --> 00:34:23,760
As clear as day I wanted to save him,
472
00:34:23,840 --> 00:34:26,920
in that first phase,
That's the emotional side of things.
473
00:34:27,000 --> 00:34:29,800
- Would you like some?
- No, I'll wait for the wine.
474
00:34:29,880 --> 00:34:35,000
But then it's also completely natural,
that in the second phase simply
475
00:34:35,080 --> 00:34:37,000
reason comes into play and
476
00:34:37,679 --> 00:34:39,800
You'll realize it's not an ass.
477
00:34:39,880 --> 00:34:44,080
But for him, the second phase
It came earlier than the first one.
478
00:34:45,560 --> 00:34:48,639
If I can say something about that too.
479
00:34:48,719 --> 00:34:53,280
We guys just balance better.
reason and emotions.
480
00:34:53,360 --> 00:34:55,440
While you…
481
00:34:55,520 --> 00:34:58,280
You're on a roller coaster.
482
00:34:58,360 --> 00:35:02,760
But yeah, that's true.
Emotions, reason, emotions, reason.
483
00:35:02,840 --> 00:35:05,680
Emotions, reason, emotions, reason.
484
00:35:07,360 --> 00:35:09,760
I mean, I think it's good.
485
00:35:12,000 --> 00:35:15,440
That didn't work out.
Hey, man or woman,
486
00:35:15,520 --> 00:35:18,600
This decision would not have been easy for anyone.
487
00:35:18,680 --> 00:35:22,160
So I'm not going to settle for one.
nor on the other side.
488
00:35:22,240 --> 00:35:24,640
I'm just sharing my point of view.
489
00:35:24,720 --> 00:35:27,920
By the way, what is your blood type?
490
00:35:28,000 --> 00:35:29,720
AB.
491
00:35:29,800 --> 00:35:31,040
I'm sorry.
492
00:35:31,120 --> 00:35:35,320
But we are lucky to be here
we don't need to test our friendship.
493
00:35:35,400 --> 00:35:39,640
Do you see how unfair you are? Automatically
You're taking people hostage.
494
00:35:39,720 --> 00:35:42,400
- It was typical, Dane.
- Are you sure?
495
00:35:42,480 --> 00:35:45,680
We couldn't have this debate.
lead a little more rationally?
496
00:35:45,760 --> 00:35:50,240
- I always speak rationally.
- That's the problem.
497
00:35:50,320 --> 00:35:52,560
- Thanks. And let them take it.
- Sure.
498
00:35:52,640 --> 00:35:55,120
- Shh!
- They've already taken everything from me.
499
00:36:00,320 --> 00:36:02,080
What other options do you have?
500
00:36:02,160 --> 00:36:05,480
- Do you know anyone else who has blood type A?
- I don't know.
501
00:36:05,560 --> 00:36:08,880
Diana, you know blood types.
your close friends?
502
00:36:08,960 --> 00:36:10,400
Not me.
503
00:36:13,000 --> 00:36:15,640
- Hello, friends.
- Hi, Erik.
504
00:36:15,720 --> 00:36:18,480
You're just looking at me, aren't you?
505
00:36:18,560 --> 00:36:20,000
The best wine in the district.
506
00:36:20,080 --> 00:36:22,920
If a guy,
The guy I got them from doesn't lie.
507
00:36:23,000 --> 00:36:26,520
- How did you get here?
- I swam across it.
508
00:36:26,600 --> 00:36:30,200
No. So maybe you're not the only one,
Who here has a boat, right?
509
00:36:30,280 --> 00:36:33,040
- Hey, can I ask you something?
- Dane.
510
00:36:33,120 --> 00:36:37,400
If I go swimming this year
Naked again? I'm definitely in favor.
511
00:36:37,480 --> 00:36:40,120
Do you remember what your blood type is?
512
00:36:40,200 --> 00:36:42,360
Oh, sure, A. Why?
513
00:36:44,520 --> 00:36:49,440
- I'm looking for a kidney donor.
- Well, I'll give you mine.
514
00:36:56,360 --> 00:36:57,840
What is it?
515
00:36:58,600 --> 00:37:01,640
I was at the hospital for tests and
516
00:37:01,720 --> 00:37:04,080
It doesn't look very good, huh?
517
00:37:04,160 --> 00:37:06,160
I also have an A.
518
00:37:06,240 --> 00:37:08,680
I'll need a new one.
519
00:37:08,760 --> 00:37:10,000
And.
520
00:37:11,040 --> 00:37:13,160
No, you vole. Fact?
521
00:37:15,600 --> 00:37:19,240
If it helps, I'll seriously give it to you.
522
00:37:24,160 --> 00:37:25,520
Come here.
523
00:37:27,120 --> 00:37:28,800
You're a friend.
524
00:37:37,040 --> 00:37:39,760
I don't know if you realize what you're offering.
525
00:37:39,840 --> 00:37:42,960
I realize. When I offer something,
I mean it.
526
00:37:43,040 --> 00:37:45,680
- You think it's cool, right?
- I don't think so.
527
00:37:45,760 --> 00:37:48,160
- You think.
- Okay, that's what I thought.
528
00:37:48,240 --> 00:37:51,720
- But that doesn't change anything?
- And you're stupid to take it back.
529
00:37:51,800 --> 00:37:54,720
- But I won't be angry.
- Don't worry, you know me.
530
00:37:54,800 --> 00:37:58,000
- I'll help if I can.
- Are you going to have a piece of your body cut out?
531
00:37:58,080 --> 00:38:00,680
Do you realize what you're doing?
Erik, are you normal?
532
00:38:00,760 --> 00:38:03,360
You would do it too, wouldn't you?
if you could.
533
00:38:03,440 --> 00:38:07,200
And you don't think that in this whole thing
Do I have anything to talk about, primarily?
534
00:38:07,280 --> 00:38:11,360
- So speak, right?
- Dude, I didn't say "no".
535
00:38:11,440 --> 00:38:14,680
- Wait, so you could!
- Well, he could, he could...
536
00:38:14,760 --> 00:38:16,000
Could, no.
537
00:38:16,960 --> 00:38:21,160
But just because it's your "yes"
It fell out of you before it passed through your brain,
538
00:38:21,240 --> 00:38:23,560
It doesn't mean you're a better person than me.
539
00:38:23,640 --> 00:38:26,400
Nobody claims that!
I don't even know what you were thinking,
540
00:38:26,480 --> 00:38:28,960
until you asked me
for that blood group.
541
00:38:29,040 --> 00:38:31,640
Crap.
You didn't even think about it anyway.
542
00:38:31,720 --> 00:38:35,600
You asked me, I wanted to
keep it right. Is that a problem?
543
00:38:35,680 --> 00:38:38,760
Right of first refusal
I have to donate a kidney to my wife.
544
00:38:38,840 --> 00:38:41,560
I'd rather have it. Lend it to me.
545
00:38:41,640 --> 00:38:45,040
It's a much better option.
Even from a medical point of view.
546
00:38:45,120 --> 00:38:48,600
- How so?
- I live much healthier than you.
547
00:38:48,680 --> 00:38:50,480
Well, that's a good joke.
548
00:38:50,560 --> 00:38:53,120
You are the most stressed person,
whom I know.
549
00:38:53,200 --> 00:38:57,120
Unlike you, I don't smoke.
I go running three times a week.
550
00:38:57,200 --> 00:39:00,480
and if wine is not counted,
so de facto I don't even drink.
551
00:39:00,560 --> 00:39:05,480
So if alcohol is not counted,
So we are all abstainers.
552
00:39:07,200 --> 00:39:10,840
Hey, you notice it.
a bit like I...
553
00:39:10,920 --> 00:39:12,560
Like what?
554
00:39:12,640 --> 00:39:17,360
Well, no, just like
if Kateřina got my kidney,
555
00:39:17,960 --> 00:39:22,160
that you take it exactly the same way,
like if I went to bed with her?
556
00:39:22,240 --> 00:39:24,320
Dude. Donating a kidney to someone,
557
00:39:24,400 --> 00:39:27,520
that's much more intimate
than sleeping with someone.
558
00:39:27,600 --> 00:39:32,640
So I can sleep with your wife,
but donating a kidney to her, right?
559
00:39:32,720 --> 00:39:36,200
- That's not what I meant.
- But you're still a little jealous.
560
00:39:36,280 --> 00:39:39,600
If Káča had
my kidney instead of yours,
561
00:39:39,680 --> 00:39:43,080
so I would actually
She had a piece of it in her, didn't she?
562
00:39:43,800 --> 00:39:45,440
Ale ne.
563
00:39:45,520 --> 00:39:49,000
- That's not the question at all.
- So how is it worth?
564
00:39:49,080 --> 00:39:53,680
If a person has a fundamental right
to be afraid for one's own future.
565
00:39:53,760 --> 00:39:57,880
- Does he or doesn't he?
- Okay, imagine this situation.
566
00:39:57,960 --> 00:39:59,880
- Does he or doesn't he?
- No, wait.
567
00:39:59,960 --> 00:40:02,800
Imagine that Kateřina, hypothetically,
568
00:40:02,880 --> 00:40:07,880
she couldn't find the right donor and might die,
which won't happen, but just imagine.
569
00:40:07,960 --> 00:40:12,240
- I'm asking, does he have it or not?
- What would your future be like then?
570
00:40:12,320 --> 00:40:14,640
Not only would you lose your wife,
571
00:40:14,720 --> 00:40:18,800
but you would still regret it for the rest of your life,
That you didn't save her. Dude.
572
00:40:18,880 --> 00:40:22,440
So just for that reason
You should give her that kidney.
573
00:40:22,520 --> 00:40:25,880
Okay, I admit it,
that I didn't think about it like that.
574
00:40:25,960 --> 00:40:28,920
Stab, here's your head
He's occupying your tower block.
575
00:40:29,000 --> 00:40:30,440
I wish.
576
00:40:30,520 --> 00:40:32,920
- Have you seen it yet?
- No.
577
00:40:33,000 --> 00:40:36,240
- But I can imagine it.
- You can't, buddy.
578
00:40:36,320 --> 00:40:38,960
This is modern minimalism.
579
00:40:39,040 --> 00:40:42,280
Seven studies applied for the tender.
18 proposals were created.
580
00:40:42,360 --> 00:40:45,720
- And mine won, well.
- Hm. How big is it anyway?
581
00:40:45,800 --> 00:40:50,040
40 meters, 14 floors.
This is the largest house in the district.
582
00:40:50,120 --> 00:40:52,080
You, you, you.
583
00:40:52,160 --> 00:40:54,080
Well, Dano.
584
00:40:54,160 --> 00:40:56,200
- You're a real fighter.
- Hm.
585
00:40:59,080 --> 00:41:00,480
At!
586
00:41:00,560 --> 00:41:02,400
- What is it?
- A splinter.
587
00:41:03,440 --> 00:41:04,840
Hey!
588
00:41:08,360 --> 00:41:11,640
- Here.
- You probably want to put that to college, right?
589
00:41:13,040 --> 00:41:15,120
- Leave it alone.
- Come get some coal.
590
00:41:15,200 --> 00:41:18,040
That's just as nice,
How do you guys understand each other?
591
00:41:18,120 --> 00:41:21,440
- No.
- It didn't seem like it at first.
592
00:41:21,520 --> 00:41:24,120
- How they almost fought, remember?
- Because.
593
00:41:24,200 --> 00:41:27,760
- Dan defended me.
- It's been about a hundred years.
594
00:41:27,840 --> 00:41:29,640
That's true.
595
00:41:29,720 --> 00:41:32,200
You really don't want to help with this?
596
00:41:32,280 --> 00:41:35,960
- I'm almost there. Can you give me a refill?
- Sure.
597
00:41:44,440 --> 00:41:47,600
Hey, how are you feeling?
598
00:41:47,680 --> 00:41:50,040
- Yeah, good.
- Fact?
599
00:41:50,800 --> 00:41:53,200
Just like I'm so tired.
600
00:41:53,960 --> 00:41:56,360
But that's more of a head thing, I think.
601
00:41:56,440 --> 00:41:58,760
Duck, that's just as scary.
602
00:41:58,840 --> 00:42:03,080
I'm so sorry,
that you must be the one in a million.
603
00:42:03,160 --> 00:42:05,360
That's terrible bad luck.
604
00:42:15,040 --> 00:42:18,320
Hey, can I ask you something?
605
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
You know there's a theory,
that architects of high-rise buildings
606
00:42:23,520 --> 00:42:27,160
they compensate themselves with their work
the size of your pin?
607
00:42:27,240 --> 00:42:30,200
That's not true.
we can quickly verify this.
608
00:42:30,280 --> 00:42:31,880
Kateřina, bring a tape measure!
609
00:42:31,960 --> 00:42:34,880
But it's still funny,
How were you a moment ago?
610
00:42:34,960 --> 00:42:38,800
didn't forget to mention,
that your tower block is the tallest in the district.
611
00:42:38,880 --> 00:42:43,680
I think that we guys basically do
everything is still only on a sexual level.
612
00:42:43,760 --> 00:42:47,920
But that also applies to you,
if you want to donate a kidney to my wife.
613
00:42:48,000 --> 00:42:51,160
You're doing this to please her.
got into bed. Is that right?
614
00:42:51,240 --> 00:42:55,320
Like sorry. I'm not going to sleep.
with your own kidney, right?
615
00:42:55,400 --> 00:42:57,760
- That's a little weird.
- Did you call me?
616
00:42:57,840 --> 00:43:00,320
Yeah, but actually, probably nothing.
617
00:43:00,400 --> 00:43:03,680
I hope you're hungry, there's a lot of it.
618
00:43:03,760 --> 00:43:09,040
But, but, Kačena is running out of wine.
We need to fix this right away.
619
00:43:09,120 --> 00:43:11,160
- Please.
- Me too.
620
00:43:11,240 --> 00:43:13,800
- And Diana.
- Thank you.
621
00:43:13,880 --> 00:43:17,000
- Skewers.
- Didn't you say you weren't going to drink today?
622
00:43:17,080 --> 00:43:20,000
- That's probably my thing.
- But you said so.
623
00:43:20,080 --> 00:43:23,320
Maybe I realized in the meantime,
that it's not worth it anyway.
624
00:43:23,400 --> 00:43:25,920
That wasn't necessary, I guess. I just want to say,
625
00:43:26,000 --> 00:43:29,760
that you should do everything for it,
to last me as long as possible.
626
00:43:29,840 --> 00:43:33,640
Yeah? I should keep it short,
to buy you time.
627
00:43:35,240 --> 00:43:37,760
Don't you want to mix some Coke in?
628
00:43:37,840 --> 00:43:39,640
- Because.
- Are you crazy?
629
00:43:39,720 --> 00:43:42,200
This is the best semi-dry here in the district.
630
00:43:42,280 --> 00:43:44,800
And now it's the best semi-sweet in the district.
631
00:43:44,880 --> 00:43:48,600
- That's a pig farm.
- Mushroom. We always drank that here.
632
00:43:48,680 --> 00:43:50,600
Mushroom.
633
00:43:50,680 --> 00:43:53,480
- Dan, a toast! Come on, come on!
- Because.
634
00:43:53,560 --> 00:43:56,000
- Come on, toast.
- Yeah, I'm running now.
635
00:43:56,080 --> 00:44:00,240
So, for that,
that we met again here after a year,
636
00:44:00,320 --> 00:44:03,600
Let's celebrate Kačenča's birthday.
637
00:44:03,680 --> 00:44:06,880
- And your tower block.
- Of course. So let it stand.
638
00:44:06,960 --> 00:44:10,040
No, wait. So, Kachenko, cheers.
639
00:44:10,120 --> 00:44:14,720
Oh, sorry, let's go...
May everything be good.
640
00:44:14,800 --> 00:44:17,160
- Thank you.
- To Kačenka.
641
00:44:23,440 --> 00:44:25,760
Let's not get burned.
642
00:44:27,120 --> 00:44:31,840
When Kačka and I were getting ready inside,
We discussed an important topic.
643
00:44:31,920 --> 00:44:34,680
- What topic?
- Well, what kind?
644
00:44:37,760 --> 00:44:41,760
As your wife, I have,
I mean, the right to participate in decision-making,
645
00:44:41,840 --> 00:44:46,640
if my husband keeps it
remove a vital organ.
646
00:44:46,720 --> 00:44:50,720
Oh my God, Diana,
It's enough that the architect dramatizes it,
647
00:44:50,800 --> 00:44:52,680
You're welcome to join in.
648
00:44:52,760 --> 00:44:55,160
- Go to hell.
- No.
649
00:44:55,240 --> 00:44:58,680
- Okay, I'll tell you another way, okay?
- Hm.
650
00:44:59,560 --> 00:45:03,720
Have you ever wondered,
that I would need a kidney
651
00:45:03,800 --> 00:45:07,440
and you only have one? Like what then?
652
00:45:07,520 --> 00:45:10,760
But how likely is this?
please?
653
00:45:10,840 --> 00:45:12,800
We take the same pills.
654
00:45:12,880 --> 00:45:16,600
But what would you do with my kidney?
You have a different blood type.
655
00:45:16,680 --> 00:45:18,720
- Well, it doesn't matter.
- How one?
656
00:45:18,800 --> 00:45:23,360
It doesn't matter, it's a matter of principle.
We always solved everything together.
657
00:45:23,440 --> 00:45:25,840
- No.
- We decided everything together.
658
00:45:25,920 --> 00:45:28,480
So how can you do such a thing?
just burn it?
659
00:45:28,560 --> 00:45:34,160
- I would have discussed it with you.
- Sure, after you promised.
660
00:45:34,240 --> 00:45:38,760
I think I know you too well to...
so I know you'll keep your word.
661
00:45:38,840 --> 00:45:41,080
And you're blaming me for that?
662
00:45:41,160 --> 00:45:45,280
Well, if there's a trace risk here,
that it will make me a widow,
663
00:45:45,360 --> 00:45:47,440
So yes, I blame you.
664
00:45:49,280 --> 00:45:51,400
Here you go, first batch.
665
00:45:51,480 --> 00:45:53,280
It looks luxurious.
666
00:45:54,960 --> 00:45:57,600
Could you tell him...
667
00:46:00,640 --> 00:46:05,760
So, the thing is, Erik,
that Diana asked me here,
668
00:46:05,840 --> 00:46:08,960
not to insist on what you promised me,
669
00:46:09,040 --> 00:46:11,880
until you discuss it properly with her.
670
00:46:14,040 --> 00:46:18,480
I don't want anything more.
than to talk about it calmly together.
671
00:46:18,560 --> 00:46:22,440
Alone. Then you can
freely decide as you wish.
672
00:46:22,520 --> 00:46:25,960
My God, that's freedom,
I don't even know what I'm going to do with her.
673
00:46:26,040 --> 00:46:28,320
What if I decide differently than you want?
674
00:46:28,400 --> 00:46:31,120
Well, at least listen to my opinion.
675
00:46:31,200 --> 00:46:35,720
We all know your opinion, darling.
You just don't want it.
676
00:46:35,800 --> 00:46:39,720
- Besides, we discussed it with Dan, right?
- Completely unnecessary.
677
00:46:39,800 --> 00:46:42,200
Nobody wants my kidney anyway.
678
00:46:42,280 --> 00:46:46,480
So it's completely useless to me
information, I've already decided.
679
00:46:46,560 --> 00:46:49,840
When I give my word, my word counts.
680
00:46:50,560 --> 00:46:52,480
- Pardon.
- What is it?
681
00:46:52,560 --> 00:46:54,120
Nothing, just...
682
00:46:54,640 --> 00:46:57,520
That's actually impossible to say. I can't say that.
683
00:46:57,600 --> 00:47:00,040
No, come on, tell us, do it.
684
00:47:00,120 --> 00:47:03,200
Oh no. It sounds worse than it is.
685
00:47:03,280 --> 00:47:05,480
So say it.
686
00:47:05,560 --> 00:47:09,560
- I just realized such a paradox.
- What paradox?
687
00:47:09,640 --> 00:47:12,120
Just because Dianka is here
688
00:47:13,160 --> 00:47:14,680
she confided in me,
689
00:47:15,480 --> 00:47:19,200
that she wouldn't donate her kidney to you, for example.
690
00:47:19,960 --> 00:47:21,800
Are you normal?
691
00:47:21,880 --> 00:47:24,240
What are you doing here?
692
00:47:24,320 --> 00:47:28,760
If it came to that, which is absolutely
unlikely, purely theoretical...
693
00:47:28,840 --> 00:47:32,120
- But I know, I don't mind.
- How do you know?
694
00:47:32,200 --> 00:47:34,640
I never said anything like that.
695
00:47:34,720 --> 00:47:37,640
- You said it quite specifically.
- Wait.
696
00:47:37,720 --> 00:47:42,120
I said I probably would.
She didn't know how to react right away.
697
00:47:42,200 --> 00:47:44,720
That's the difference, right?
698
00:47:46,320 --> 00:47:49,440
How did you think you knew?
that I wouldn't do it?
699
00:47:49,520 --> 00:47:53,320
I'm just guessing,
After all these years we've been together...
700
00:47:53,400 --> 00:47:55,080
You are embarrassing.
701
00:47:55,800 --> 00:47:58,160
- No, ale…
- And you're so awkward!
702
00:47:58,240 --> 00:48:01,320
Take it easy. I'm just saying,
that I really don't mind.
703
00:48:01,400 --> 00:48:03,960
Everyone has it differently and I respect that.
704
00:48:04,040 --> 00:48:06,720
I would like my kidney
donated to anyone.
705
00:48:06,800 --> 00:48:09,360
To you, Kačenat, and to you too, Dan.
706
00:48:09,440 --> 00:48:12,880
- Please, don't play the saint.
- Amen.
707
00:48:12,960 --> 00:48:17,720
Oh my God! Just say it!
his kidney "yes".
708
00:48:17,800 --> 00:48:20,840
- What?
- And who said it's still available?
709
00:48:20,920 --> 00:48:24,040
My kidney has its pride too.
710
00:48:30,800 --> 00:48:32,680
Let me go, leave me.
711
00:48:32,760 --> 00:48:36,440
- Well, we had a good time with that.
- Let me go home.
712
00:48:36,520 --> 00:48:40,720
- I don't know how it is. Let me sail.
- I don't have enough strength left...
713
00:48:40,800 --> 00:48:43,840
- I'll finish it.
- You've had enough.
714
00:48:43,920 --> 00:48:46,320
Leave something for the architect too.
715
00:48:46,400 --> 00:48:49,720
So be careful, but you knew that,
that Dáďula is building
716
00:48:49,800 --> 00:48:55,520
that huge tower block just because,
that he has such a small penis?
717
00:48:55,600 --> 00:48:58,800
You're like a broken record, please.
718
00:48:58,880 --> 00:49:02,000
Dominik decided on the height of the building, not me.
719
00:49:02,080 --> 00:49:05,280
So he has a small dick according to you, not me.
720
00:49:05,360 --> 00:49:10,960
But don't worry, as soon as he returns from Lipno,
So I'd be happy to introduce him to your theory.
721
00:49:11,040 --> 00:49:14,280
- Wait, he was in Lipno too?
- It's still there.
722
00:49:14,360 --> 00:49:17,240
They say that Lipno is our sea.
723
00:49:17,320 --> 00:49:21,160
- Wait, you were there too.
- No jo, no.
724
00:49:21,240 --> 00:49:25,800
And where did you live?
You sent me a photo, what was it called?
725
00:49:25,880 --> 00:49:28,760
I can't remember.
what was it called?
726
00:49:28,840 --> 00:49:31,640
Dominik always stays at the Marina Hotel.
727
00:49:31,720 --> 00:49:33,880
- Marina!
- Hm.
728
00:49:33,960 --> 00:49:37,560
Marina, Marina…
729
00:49:37,640 --> 00:49:42,160
- You lived there too.
- Yeah, there's a great restaurant there.
730
00:49:42,240 --> 00:49:44,520
My friend and I were there for a wellness retreat.
731
00:49:44,600 --> 00:49:47,560
- She didn't say that.
- When was Dominik there?
732
00:49:47,640 --> 00:49:50,280
I told you it's still there,
about a month now.
733
00:49:50,360 --> 00:49:52,360
I have to do everything for him.
734
00:49:52,440 --> 00:49:55,200
Well, it's strange that you didn't see each other there.
735
00:49:55,280 --> 00:49:58,640
That's not strange.
Do you know how big Lipno is?
736
00:49:58,720 --> 00:50:03,600
- But it doesn't seem that big to me.
- Well, we haven't met.
737
00:50:03,680 --> 00:50:07,480
Maybe if we met,
So I would tell you, right?
738
00:50:08,920 --> 00:50:13,040
But it's still strange,
that you didn't run into each other anywhere there.
739
00:50:13,120 --> 00:50:16,960
Just like we are there
they might have run into each other
740
00:50:17,040 --> 00:50:19,440
and I didn't recognize him.
741
00:50:19,520 --> 00:50:22,840
We don't really know each other,
I don't actually know who it is.
742
00:50:22,920 --> 00:50:27,640
But you know, you know very well.
You had fun together, remember?
743
00:50:28,760 --> 00:50:32,960
Yeah, maybe. I know, at the opening.
744
00:50:33,040 --> 00:50:34,680
Your Mia.
745
00:50:35,440 --> 00:50:39,000
What about my Mia? She's just a colleague.
746
00:50:39,080 --> 00:50:43,240
But you somehow organized it all for her, didn't you?
Or what?
747
00:50:43,320 --> 00:50:47,880
No, no, I just gave her a little
He helped with the installation, that's all.
748
00:50:47,960 --> 00:50:51,120
But it's still a small world, isn't it?
749
00:50:51,200 --> 00:50:55,240
- Like the architect's dick here.
- It's here again.
750
00:50:55,320 --> 00:50:59,360
- I'm going to sleep.
- Okay, let's go. Let's go, let's go.
751
00:51:00,160 --> 00:51:01,960
- Good.
- Careful.
752
00:51:02,040 --> 00:51:05,440
- Yes, yes.
- I took it a little too far.
753
00:51:05,520 --> 00:51:07,360
Hey, watch out.
754
00:51:07,440 --> 00:51:10,760
I think,
that he somehow organized it for her there.
755
00:51:10,840 --> 00:51:13,800
Do you also think what I think?
756
00:51:13,880 --> 00:51:18,480
People say she is unfaithful in love.
757
00:51:20,040 --> 00:51:21,440
But wait.
758
00:51:21,520 --> 00:51:24,160
Maybe it's just a coincidence.
759
00:51:24,240 --> 00:51:27,280
I've known her too long for that.
760
00:51:27,360 --> 00:51:31,160
She was always a bit out of the world.
Since high school.
761
00:51:33,560 --> 00:51:38,040
So the fact is that at the opening
They were looking at each other a lot.
762
00:51:38,120 --> 00:51:41,520
And then they exchanged business cards.
Who's doing this today?
763
00:51:41,600 --> 00:51:43,160
Is that all?
764
00:51:43,240 --> 00:51:44,800
It was like that
765
00:51:44,880 --> 00:51:48,920
a bit strange. That level of view,
766
00:51:49,000 --> 00:51:52,680
you know, on the border,
when it starts to get weird,
767
00:51:52,760 --> 00:51:56,360
but it's not quite as suspicious yet.
768
00:51:57,680 --> 00:51:59,360
And then?
769
00:52:01,800 --> 00:52:05,960
I don't know. It kind of gradually dissipated.
770
00:52:06,040 --> 00:52:08,600
Half the studio went partying somewhere.
771
00:52:08,680 --> 00:52:12,120
- And they stayed there together.
- I don't know, I don't know.
772
00:52:12,200 --> 00:52:15,680
Wait, or do you know that maybe it actually is?
773
00:52:18,880 --> 00:52:20,960
- Because.
- So you see.
774
00:52:21,920 --> 00:52:23,640
Poor Eric.
775
00:52:24,600 --> 00:52:27,880
Hey, Kači, it's none of our business.
776
00:52:28,720 --> 00:52:31,240
Erik is our true friend.
777
00:52:31,320 --> 00:52:34,840
He would be willing to donate his kidney to me.
778
00:52:35,800 --> 00:52:37,240
Clearly.
779
00:52:38,400 --> 00:52:42,440
So that's it for you now.
a single measure.
780
00:52:42,520 --> 00:52:45,400
You have to have some standards.
781
00:52:45,480 --> 00:52:48,040
He should know something like that.
782
00:52:49,480 --> 00:52:52,600
Don't be silly. You can't tell him that.
783
00:52:52,680 --> 00:52:56,160
It could destroy their marriage.
And Dominik too.
784
00:52:56,240 --> 00:52:59,200
And I am in the current situation
I can't afford it.
785
00:52:59,280 --> 00:53:02,440
It's Diana who's ruining their marriage, isn't it?
786
00:53:04,400 --> 00:53:07,960
Hey, you know what,
if there's really something to it,
787
00:53:08,040 --> 00:53:10,760
So Erik will figure it out on his own in time.
788
00:53:10,840 --> 00:53:15,880
Erik will never figure anything out.
He is too willing and kind for that.
789
00:53:17,000 --> 00:53:19,160
Unlike you.
790
00:54:16,200 --> 00:54:17,680
Knock, knock.
791
00:54:23,360 --> 00:54:26,240
- Hello.
- Hello, Diana.
792
00:54:27,280 --> 00:54:29,320
- Good morning.
- Hello.
793
00:54:30,000 --> 00:54:31,400
Not.
794
00:54:33,360 --> 00:54:36,680
Look, I'll get straight to the point.
795
00:54:36,760 --> 00:54:39,200
It's probably happened to you anyway.
796
00:54:39,280 --> 00:54:42,120
Things like that just happen.
797
00:54:42,200 --> 00:54:44,000
What kind of things?
798
00:54:45,280 --> 00:54:47,200
Well, that's with Dominik.
799
00:54:49,480 --> 00:54:52,440
We met, but it was a coincidence.
800
00:54:52,520 --> 00:54:55,080
Like a real fling, nothing more.
801
00:54:55,840 --> 00:54:58,400
- Okay?
- It happens.
802
00:54:58,480 --> 00:55:02,040
You yo.
Katerina, don't be so fucking kind.
803
00:55:02,120 --> 00:55:06,280
I'm more wondering if now
I can pretend I don't know.
804
00:55:06,360 --> 00:55:10,880
I perceive it this way,
that it is your business and yours alone.
805
00:55:12,320 --> 00:55:14,160
No ne?
806
00:55:16,240 --> 00:55:19,480
So quickly. What do you want for this?
if you don't hit me?
807
00:55:19,560 --> 00:55:22,960
Someone asked me this question.
still in high school.
808
00:55:23,040 --> 00:55:26,160
- Wasn't that you by chance?
- You don't have to humiliate me.
809
00:55:26,240 --> 00:55:29,920
No, but you're serious with me now.
Are you negotiating your marriage?
810
00:55:30,000 --> 00:55:35,560
What should I do? I have one because of
To lose your husband to a stupid fling?
811
00:55:39,480 --> 00:55:44,480
Okay. I'll stop Erik.
prevent him from giving you a kidney.
812
00:55:45,920 --> 00:55:49,160
That would help you, wouldn't it? And you too.
813
00:55:50,480 --> 00:55:52,560
That's strength.
814
00:55:52,640 --> 00:55:56,200
Cheats on her husband
and he's still selling it for organs.
815
00:55:56,280 --> 00:55:58,200
So give me something better.
816
00:55:58,280 --> 00:55:59,840
Okay, I'll take it.
817
00:56:00,640 --> 00:56:02,760
I won't tell anyone.
818
00:56:03,400 --> 00:56:06,120
Hey! Something broke here.
819
00:56:09,800 --> 00:56:11,200
What is it?
820
00:56:11,280 --> 00:56:13,280
Who didn't watch out for us?
821
00:56:13,360 --> 00:56:15,600
- Jesus, those sausages.
- Good morning.
822
00:56:15,680 --> 00:56:18,840
- Good morning. Do we have coffee?
- Sure, I'll pour you some coffee.
823
00:56:18,920 --> 00:56:22,320
- Thank you.
- Well, you can have a hot dog.
824
00:56:22,400 --> 00:56:24,760
Duck, I'll have that too.
825
00:56:25,440 --> 00:56:28,440
You guys will get along, right?
826
00:56:28,520 --> 00:56:30,720
Yes, one from a plate.
827
00:56:32,600 --> 00:56:36,320
Hey, I was thinking about it and...
828
00:56:36,400 --> 00:56:39,920
Like this. You're our best friends.
829
00:56:41,040 --> 00:56:45,400
And I wish everyone,
so that Kačenka can solve her kidney problem.
830
00:56:46,200 --> 00:56:49,040
- Well, you see.
- Look, honey, you were right.
831
00:56:50,320 --> 00:56:53,360
- Feel free to give it to Kačka.
- What?
832
00:56:53,440 --> 00:56:54,960
What?
833
00:56:55,040 --> 00:56:57,280
So you wouldn't mind?
834
00:56:57,360 --> 00:56:58,920
No.
835
00:57:06,360 --> 00:57:08,720
- Hele, Dianko…
- Hm?
836
00:57:09,760 --> 00:57:14,800
- Why did you suddenly turn around?
- Well, I love you very much.
837
00:57:16,160 --> 00:57:19,720
And because I realized you meant well.
838
00:57:19,800 --> 00:57:22,280
Come here. Thank you. Okay.
839
00:57:23,400 --> 00:57:25,440
Come here…
840
00:57:25,520 --> 00:57:29,040
- No, I'm going to take a shower.
- Yeah? Then I'm going too.
841
00:57:29,120 --> 00:57:30,960
- No, you're not going.
- Yeah, I'm coming.
842
00:57:31,040 --> 00:57:33,560
You're not going. Do you know how loud everything is here?
843
00:57:33,640 --> 00:57:35,200
But please.
844
00:57:37,160 --> 00:57:39,240
So fast, fast.
845
00:58:38,520 --> 00:58:40,600
So now it's your turn.
846
00:58:40,680 --> 00:58:42,920
How like? What do you mean?
847
00:58:43,000 --> 00:58:46,360
You really think so,
that I slept so well
848
00:58:46,440 --> 00:58:52,720
and now it seems like a perfect idea to me,
so that my Erik donates his kidney to your Káč?
849
00:58:52,800 --> 00:58:57,200
- I don't know, maybe.
- You guys are so naive.
850
00:58:57,280 --> 00:59:01,720
Yeah, by the way, Dominik told me,
that you somehow understand her very well...
851
00:59:01,800 --> 00:59:03,840
What's her name? Mia?
852
00:59:04,600 --> 00:59:07,920
Maybe too good for that,
that you are just colleagues.
853
00:59:08,480 --> 00:59:10,000
Co?
854
00:59:11,320 --> 00:59:15,600
Katerina is your wife,
so he gets your kidney.
855
00:59:15,680 --> 00:59:17,200
Do we understand each other?
856
00:59:19,640 --> 00:59:22,320
You're such a bitch, Diana.
857
00:59:23,360 --> 00:59:24,760
Ericka?
858
00:59:25,520 --> 00:59:27,760
Erica, wait for me!
859
00:59:31,280 --> 00:59:34,640
- Wait!
- Look, we'll talk later.
860
00:59:34,720 --> 00:59:35,880
Co?
861
00:59:35,960 --> 00:59:39,040
I don't want a best friend.
to annoy us with our problems.
862
00:59:39,120 --> 00:59:41,040
Do we have any problems?
863
00:59:41,120 --> 00:59:45,720
What is your Lipno with a friend?
I don't even know who you went there with.
864
00:59:45,800 --> 00:59:49,760
Sorry, but I feel like it
all a bit strange.
865
00:59:49,840 --> 00:59:51,920
And what's so bothering you about it all of a sudden?
866
00:59:52,000 --> 00:59:55,160
I can't go away for the weekend.
with a friend to the wellness center?
867
00:59:55,240 --> 00:59:56,480
With a friend.
868
00:59:56,560 --> 00:59:59,720
And weren't you there with him?
With that Dominik?
869
01:00:01,440 --> 01:00:04,080
What are you talking about? We don't even know each other.
870
01:00:04,160 --> 01:00:08,320
So what? He was there at the same time.
like about a thousand other people.
871
01:00:08,400 --> 01:00:10,120
In the same hotel?
872
01:00:10,200 --> 01:00:14,840
That's interesting that you don't know him,
and you have it saved on your phone.
873
01:00:14,920 --> 01:00:20,080
- You were messing with my phone.
- But no, you left him on the bed.
874
01:00:20,160 --> 01:00:21,880
He wrote to you.
875
01:00:25,920 --> 01:00:27,920
I'll explain it to you.
876
01:01:18,920 --> 01:01:20,880
Beautiful, huh?
877
01:01:20,960 --> 01:01:22,160
Hm.
878
01:01:25,800 --> 01:01:30,360
You know, I'm thinking,
We shouldn't push them so hard.
879
01:01:31,120 --> 01:01:36,080
I know Erik is a stickler,
but you are my wife, after all,
880
01:01:36,160 --> 01:01:39,960
So I should probably give you that kidney.
881
01:01:40,800 --> 01:01:42,160
But?
882
01:01:44,840 --> 01:01:47,120
I guess so, right?
883
01:02:07,640 --> 01:02:10,920
Good luck, health,
884
01:02:11,840 --> 01:02:15,160
Good luck and health.
885
01:02:15,840 --> 01:02:20,440
Good luck, dear Kachenko.
886
01:02:22,720 --> 01:02:26,160
Good luck, health.
887
01:02:29,120 --> 01:02:33,360
- What is it?
- Your birthday cake, darling.
888
01:02:35,040 --> 01:02:36,160
Yes.
889
01:02:36,840 --> 01:02:38,640
Well, thank you.
890
01:02:39,440 --> 01:02:41,760
So what do you say to that?
891
01:02:41,840 --> 01:02:44,880
- It's interesting as a cake, isn't it?
- Peck.
892
01:02:44,960 --> 01:02:48,320
You wouldn't believe it,
How difficult it was to explain to the pastry chef,
893
01:02:48,400 --> 01:02:51,160
that dent on top
must have certain dimensions.
894
01:02:51,240 --> 01:02:55,520
And also that the distance from the base
it just has to be in a certain proportion.
895
01:02:55,600 --> 01:02:59,680
It has to, it simply has to. Otherwise, the whole thing would… Wow!
896
01:03:00,680 --> 01:03:02,640
- I have to get away.
- Sure.
897
01:03:02,720 --> 01:03:06,840
- And you won't cut it?
- But feel free to do it yourself.
898
01:03:08,720 --> 01:03:11,640
Isn't that a shame?
This is truly a work of art.
899
01:03:11,720 --> 01:03:16,120
- I think he deserves it.
- No! I won't let you. No!
900
01:03:16,200 --> 01:03:19,000
Better me! Feel free to cut me up.
901
01:03:52,920 --> 01:03:55,640
- Duck! Your phone is ringing!
- Yes!
902
01:03:57,640 --> 01:03:59,040
I'm running!
903
01:04:07,160 --> 01:04:09,960
We'll take it all. So. Like this.
904
01:04:17,880 --> 01:04:19,200
What is it?
905
01:04:20,880 --> 01:04:22,800
So will you pick it up?
906
01:04:25,280 --> 01:04:26,880
Hello?
907
01:04:28,440 --> 01:04:29,880
Yes.
908
01:04:30,560 --> 01:04:32,200
Jeje.
909
01:04:33,240 --> 01:04:34,840
Because.
910
01:04:34,920 --> 01:04:36,720
Thank you.
911
01:04:40,880 --> 01:04:42,760
- What did they say?
- Co?
912
01:04:42,840 --> 01:04:44,360
Well, what did they want?
913
01:04:45,360 --> 01:04:47,000
No…
914
01:04:47,080 --> 01:04:50,320
Well, it just turned out that...
915
01:04:50,400 --> 01:04:54,400
Or, they simply wanted to inform me that...
916
01:04:55,120 --> 01:04:58,200
Jesus Christ, Kači, just say it.
917
01:04:58,840 --> 01:05:00,960
They changed our results.
918
01:05:02,080 --> 01:05:03,440
What?
919
01:05:04,800 --> 01:05:08,280
Well, the woman from the lab called,
She apologized profusely,
920
01:05:08,360 --> 01:05:11,800
that it will happen someday,
they have thousands of samples there.
921
01:05:12,600 --> 01:05:15,400
And what does that mean? Or…
922
01:05:15,480 --> 01:05:20,360
That means there's nothing wrong with me, but there's nothing wrong with you.
923
01:05:24,280 --> 01:05:26,760
They ruined my whole life.
924
01:05:33,400 --> 01:05:38,240
- I'm going to need a shot.
- Yeah, that's a good idea, buddy.
925
01:05:41,280 --> 01:05:43,600
Hey, now you feel like
926
01:05:43,680 --> 01:05:48,120
that your life has shrunk
just for this, but...
927
01:05:48,200 --> 01:05:51,640
- And how much time do I have?
- Calm down.
928
01:05:51,720 --> 01:05:54,640
There's always the option of dialysis.
929
01:05:54,720 --> 01:05:55,960
Yes, yes.
930
01:05:56,760 --> 01:05:59,080
But that's only for a few years.
931
01:05:59,160 --> 01:06:03,240
And I'll have to be there all the time too
At the hospital, you said.
932
01:06:03,320 --> 01:06:06,600
Then there's the transplant.
933
01:06:06,680 --> 01:06:08,480
Yeah, sure, sure.
934
01:06:09,840 --> 01:06:12,000
So, that means,
935
01:06:12,760 --> 01:06:16,000
that if I get a replacement kidney,
tak neumřu.
936
01:06:16,080 --> 01:06:17,760
- Of course I do.
- Because.
937
01:06:17,840 --> 01:06:20,840
- It'll be fine, don't worry.
- Because.
938
01:06:20,920 --> 01:06:22,160
But…
939
01:06:22,920 --> 01:06:25,480
If I don't get it, then...
940
01:06:26,120 --> 01:06:29,720
Hey, buddy, don't forget,
that my offer still stands.
941
01:06:29,800 --> 01:06:34,560
Nothing changes for me, I don't care,
Should I give my kidney to Kačena or to you?
942
01:06:34,640 --> 01:06:39,000
You're kind, but that won't be necessary.
Because I'm giving it to you.
943
01:06:39,080 --> 01:06:41,280
- Just plan B.
- Co?
944
01:06:41,880 --> 01:06:43,160
Hm.
945
01:06:43,240 --> 01:06:45,680
No. No.
946
01:06:46,600 --> 01:06:50,080
- No.
- We won't discuss it.
947
01:06:50,160 --> 01:06:53,920
You simply have two options.
Sometimes the body won't accept the organ,
948
01:06:54,000 --> 01:06:56,600
so it's good to have insurance.
949
01:06:57,400 --> 01:07:00,280
- Am I a bad person?
- But.
950
01:07:00,360 --> 01:07:01,720
I am, right?
951
01:07:01,800 --> 01:07:05,480
- I'm a bad person.
- How did you figure that out?
952
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
How about
953
01:07:07,760 --> 01:07:12,840
I treated you well when I
It looked like you needed a kidney?
954
01:07:12,920 --> 01:07:15,040
I don't deserve you.
955
01:07:15,120 --> 01:07:16,880
I'm a shit!
956
01:07:18,120 --> 01:07:19,640
Shit!
957
01:07:20,520 --> 01:07:23,680
Hey, girls, will you leave us alone?
for a moment alone?
958
01:07:23,760 --> 01:07:26,840
We'll talk like men here.
959
01:07:30,920 --> 01:07:33,040
Hey, have a drink.
960
01:07:44,400 --> 01:07:45,920
Already…
961
01:07:46,000 --> 01:07:49,880
- I live like that too.
- Have you been living since you were sixteen?
962
01:07:49,960 --> 01:07:52,240
But I don't care.
963
01:07:54,280 --> 01:07:58,000
Am I making forums?
964
01:07:58,080 --> 01:07:59,200
I have three.
965
01:07:59,280 --> 01:08:00,960
I don't need...
966
01:08:03,880 --> 01:08:07,160
Hey, come here, let's sing mine, okay?
967
01:08:07,240 --> 01:08:10,520
Marina, Marina…
968
01:08:17,560 --> 01:08:19,800
- I don't want to.
- Wait!
969
01:08:19,880 --> 01:08:21,880
- I don't want to.
- Don't blink.
970
01:08:21,960 --> 01:08:25,520
It's their fault! My damn kidneys!
971
01:08:25,600 --> 01:08:27,240
And what happens next?
972
01:08:30,640 --> 01:08:33,399
Marinko, Marinko,
973
01:08:33,479 --> 01:08:35,080
Marinko.
974
01:08:36,479 --> 01:08:39,479
Marina, Marina, Marina.
975
01:08:42,040 --> 01:08:45,479
I have to build that house!
976
01:08:45,560 --> 01:08:47,240
I have to build.
977
01:08:49,000 --> 01:08:52,160
- You know where it is.
- Why me? No!
978
01:09:41,319 --> 01:09:42,920
How are they doing?
979
01:09:43,760 --> 01:09:45,399
I don't know.
980
01:09:49,160 --> 01:09:50,680
Well, we'll see.
981
01:10:14,000 --> 01:10:16,880
- You vole.
- Thank you for your support.
982
01:10:16,960 --> 01:10:19,160
You're a real friend.
983
01:10:19,240 --> 01:10:21,000
Well, yes, Dane.
984
01:10:21,080 --> 01:10:24,400
I want to tell you that I'm still standing guard.
985
01:10:25,200 --> 01:10:29,400
And if you're afraid you're alone in this,
You're not like that.
986
01:10:32,920 --> 01:10:34,680
You vole.
987
01:10:34,760 --> 01:10:37,600
When you say it like that, then...
988
01:10:37,680 --> 01:10:39,280
Curve!
989
01:10:40,160 --> 01:10:42,840
Jesus, I feel sick.
990
01:10:42,920 --> 01:10:44,560
No.
991
01:10:44,640 --> 01:10:48,120
So it's really hard not to cry.
992
01:10:51,880 --> 01:10:56,960
Erik, I'm really, really sorry,
What I said about you yesterday,
993
01:10:57,040 --> 01:11:01,360
about your health, that you smoke and so on.
994
01:11:01,440 --> 01:11:05,280
But that's what you've been saying all evening. I'm saying
995
01:11:05,360 --> 01:11:06,960
okay.
996
01:11:07,040 --> 01:11:08,560
Dude, or...
997
01:11:08,640 --> 01:11:13,800
That's actually it, man,
a rare moment of honesty.
998
01:11:13,880 --> 01:11:16,200
Who will give it today?
999
01:11:16,280 --> 01:11:21,760
- Few people tell someone this openly.
- No, mainly, it's not true.
1000
01:11:22,440 --> 01:11:25,200
Erik, that's not true!
1001
01:11:25,280 --> 01:11:27,840
You are in excellent shape.
1002
01:11:27,920 --> 01:11:31,480
For your age. Even if you smoke and drink.
1003
01:11:32,160 --> 01:11:33,800
Excellent.
1004
01:11:33,880 --> 01:11:37,400
I thank you,
I really appreciate it.
1005
01:11:37,480 --> 01:11:40,920
- Because you're a real friend.
- Because.
1006
01:11:41,000 --> 01:11:44,520
And how I had hints
on that tower of yours,
1007
01:11:44,600 --> 01:11:48,800
ne, go, vice versa,
That's a dignified building.
1008
01:11:50,240 --> 01:11:52,520
- Right, girls?
- Oh, sure.
1009
01:11:52,600 --> 01:11:57,400
How I dug into you so much,
that it looks like...
1010
01:11:57,480 --> 01:12:01,160
I know, I know, I didn't take it seriously.
1011
01:12:02,640 --> 01:12:05,640
- Because that's not true either.
- It's not.
1012
01:12:05,720 --> 01:12:07,160
It is not.
1013
01:12:07,240 --> 01:12:09,920
Even Dominik would refute that.
1014
01:12:11,040 --> 01:12:12,680
Why Dominic?
1015
01:12:13,600 --> 01:12:16,560
What the fuck, Dominic?
1016
01:12:19,120 --> 01:12:23,920
Like... As for our project,
1017
01:12:25,320 --> 01:12:29,000
that no one compensates for anything. Do you understand?
1018
01:12:29,080 --> 01:12:33,320
Neither Dominik nor I have a small penis.
1019
01:12:33,400 --> 01:12:35,040
No.
1020
01:12:35,120 --> 01:12:37,560
We are more than satisfied.
1021
01:12:37,640 --> 01:12:39,360
in this direction.
1022
01:12:39,440 --> 01:12:41,760
Well, at least I do.
1023
01:12:42,680 --> 01:12:44,720
Already?
1024
01:12:44,800 --> 01:12:49,760
As for Dominik's dispositions,
So I don't know anything.
1025
01:12:51,800 --> 01:12:53,600
Not me.
1026
01:12:57,840 --> 01:12:59,640
You knew it.
1027
01:13:00,920 --> 01:13:02,680
What did I know?
1028
01:13:02,760 --> 01:13:04,320
You vole!
1029
01:13:04,400 --> 01:13:07,720
I believed you were a friend.
1030
01:13:07,800 --> 01:13:10,920
Wait, what was I supposed to know?
1031
01:13:11,000 --> 01:13:13,440
Erik, I'm not hiding anything from you.
1032
01:13:13,520 --> 01:13:16,840
But mushrooms, you know very well what I mean.
1033
01:13:16,920 --> 01:13:19,120
Dominik?
1034
01:13:19,200 --> 01:13:21,120
You are, you...
1035
01:13:21,200 --> 01:13:25,720
You were the one who set up Dominik for my wife?
1036
01:13:27,840 --> 01:13:33,120
- I didn't match Diana with anyone.
- Won't you stop? You're drunk.
1037
01:13:33,200 --> 01:13:35,440
- Nobody.
- Okay, so he didn't match.
1038
01:13:35,520 --> 01:13:39,120
But you knew it.
You knew and didn't tell me?
1039
01:13:39,200 --> 01:13:44,000
To my friend who
By the way, is he donating his kidney?
1040
01:13:44,080 --> 01:13:49,320
Erik, please listen to me.
Erik, listen to me, I...
1041
01:13:49,400 --> 01:13:53,440
That's completely different than you think, you know?
1042
01:13:53,520 --> 01:13:57,520
We only know it for a little while longer than,
that Dan's kidney is not working.
1043
01:13:57,600 --> 01:13:59,880
Ah. So you know that too.
1044
01:14:00,480 --> 01:14:04,880
- Can I ask what kind of person you are?
- Thank you, Kateřina.
1045
01:14:04,960 --> 01:14:07,640
I'm glad I can trust you,
You're still a friend.
1046
01:14:07,720 --> 01:14:10,480
Yes, you can.
That's why I don't tell him everything.
1047
01:14:10,560 --> 01:14:12,320
What all? I want to hear it.
1048
01:14:12,400 --> 01:14:16,560
You think you can throw it at me
Any trouble and I'll bite.
1049
01:14:16,640 --> 01:14:21,360
I don't understand you at all.
I want to hear it here and now and from you.
1050
01:14:21,440 --> 01:14:24,320
I won't talk to you in this state.
1051
01:14:24,400 --> 01:14:27,760
Yeah? But I want to hear it.
And I won't leave here,
1052
01:14:27,840 --> 01:14:31,080
until you tell me,
What exactly is she referring to?
1053
01:14:31,160 --> 01:14:36,920
- How do I know what he's referring to?
- Don't you know? I'll remind you.
1054
01:14:37,000 --> 01:14:38,760
Organ trafficking.
1055
01:14:43,600 --> 01:14:45,520
Okay. Okay.
1056
01:14:45,600 --> 01:14:47,400
Please.
1057
01:14:49,120 --> 01:14:51,960
Yesterday, while you were still sleeping,
so I told her,
1058
01:14:52,040 --> 01:14:56,920
that I will agree to that
to donate a kidney to her,
1059
01:14:57,640 --> 01:15:02,960
when she keeps it for herself in return
the matter with Dominik.
1060
01:15:04,560 --> 01:15:07,200
I only did it because...
that I love you.
1061
01:15:07,280 --> 01:15:10,120
I think one stupid fling can't
1062
01:15:10,200 --> 01:15:13,280
to destroy such a beautiful relationship,
which we have together.
1063
01:15:13,360 --> 01:15:15,600
The end, the end, hey,
1064
01:15:15,680 --> 01:15:18,000
I really don't give a damn about this.
1065
01:15:18,080 --> 01:15:22,160
I'm just going for a walk,
because I really have no words.
1066
01:15:22,240 --> 01:15:25,000
And you guys go to hell.
1067
01:15:25,080 --> 01:15:26,920
- Erik!
- No?
1068
01:15:27,800 --> 01:15:32,240
- And your offer still stands?
- But you know that, right?
1069
01:15:32,320 --> 01:15:35,920
Even if you're a jerk,
So I'll give you my kidney.
1070
01:15:36,000 --> 01:15:37,360
- And do you know why?
- No.
1071
01:15:37,440 --> 01:15:42,080
Because I'm not an asshole.
Like probably the only one here.
1072
01:15:42,160 --> 01:15:44,920
I knew absolutely nothing about it.
1073
01:15:45,000 --> 01:15:46,840
My word is valid.
1074
01:15:47,640 --> 01:15:51,200
- I'll take this, it's mine.
- That's mine.
1075
01:15:51,280 --> 01:15:53,400
But feel free to take it. No!
1076
01:15:53,480 --> 01:15:55,960
- Take it easy...
- You vole.
1077
01:15:57,240 --> 01:15:59,640
- Leave me!
- Erik!
1078
01:16:08,360 --> 01:16:10,280
You're quite a sadist, aren't you?
1079
01:16:10,360 --> 01:16:13,400
Sorry, Diana,
but you are entirely to blame for this.
1080
01:16:13,480 --> 01:16:17,960
I'm sorry, Diana,
But Kačka is right about this.
1081
01:16:18,560 --> 01:16:22,880
Like, it's all your fault.
1082
01:16:22,960 --> 01:16:24,880
And you're the one saying that?
1083
01:16:25,920 --> 01:16:28,360
What are you referring to now?
1084
01:16:28,440 --> 01:16:32,680
Maybe she should ask you,
What are you referring to?
1085
01:16:33,960 --> 01:16:39,720
Someone is testing us here.
psychological stupid games, or…
1086
01:16:40,760 --> 01:16:45,000
Look, we weren't talking about anything else,
than about your phallic tower,
1087
01:16:45,080 --> 01:16:47,720
damn Lipno and damn Dominik.
1088
01:16:47,800 --> 01:16:49,840
So don't act like you're poor.
1089
01:16:49,920 --> 01:16:56,280
Sorry, Diana, but I hope there's nothing strange.
because we were solving that tower block,
1090
01:16:56,360 --> 01:16:59,920
which I am by the way
designed with Dominik
1091
01:17:00,000 --> 01:17:04,000
and which is not fucking phallic at all!
1092
01:17:04,880 --> 01:17:08,960
Let me remind you,
that we come here every year because
1093
01:17:09,040 --> 01:17:12,800
to celebrate here
your wife's birthday.
1094
01:17:12,880 --> 01:17:15,880
But feel free to celebrate.
that little dick of yours.
1095
01:17:15,960 --> 01:17:17,400
That's it, what?
1096
01:17:17,480 --> 01:17:20,960
Yeah, he already boasted to you,
What will be hanging there?
1097
01:17:21,040 --> 01:17:22,720
What will hang where?
1098
01:17:22,800 --> 01:17:26,360
Like just between us,
Dominik suspects you,
1099
01:17:26,440 --> 01:17:29,120
that you added two floors to the house
just because
1100
01:17:29,200 --> 01:17:33,160
to provide adequate space
That artist of yours.
1101
01:17:33,240 --> 01:17:36,880
- Be quiet!
- I think you more than fucked him.
1102
01:17:36,960 --> 01:17:39,960
Jesus, sorry, she earned it.
1103
01:17:40,040 --> 01:17:42,320
Jesus, you're embarrassing, Diana.
1104
01:17:42,400 --> 01:17:45,640
Do you think anyone here will eat it?
1105
01:17:45,720 --> 01:17:49,000
To torment a poor invalid like this
without a kidney?
1106
01:17:49,080 --> 01:17:52,880
So ask him, poor thing,
disabled people without kidneys,
1107
01:17:52,960 --> 01:17:54,520
what he does at work.
1108
01:17:55,360 --> 01:17:59,000
I don't think it's entirely fair.
Throwing Dominika at me.
1109
01:17:59,080 --> 01:18:03,120
Go to hell, okay? Seriously!
Like get out of here!
1110
01:18:03,200 --> 01:18:04,320
Ts!
1111
01:18:05,240 --> 01:18:07,640
This is our cottage!
1112
01:18:09,880 --> 01:18:11,120
So...
1113
01:18:15,720 --> 01:18:20,720
I mean, I hope you didn't believe her.
not a word of what she said here.
1114
01:18:20,800 --> 01:18:22,760
Why? What did she say?
1115
01:18:22,840 --> 01:18:27,640
So obviously she accused me here
from the affair with Mia.
1116
01:18:27,720 --> 01:18:30,520
Which only makes me...
1117
01:18:32,440 --> 01:18:34,800
He designs the decoration.
1118
01:18:35,680 --> 01:18:38,080
- So it's not true?
- Co?
1119
01:18:38,160 --> 01:18:42,480
- You're not having an affair?
- Of course not.
1120
01:18:46,280 --> 01:18:51,640
You've never been very good at it, have you?
Why have you never been able to hide anything from me?
1121
01:18:51,720 --> 01:18:54,160
You can't lie, Dan.
1122
01:18:54,880 --> 01:18:57,720
You've been going at it together for almost a year.
1123
01:18:58,520 --> 01:19:01,160
Do you think I don't know anything?
1124
01:19:02,400 --> 01:19:07,000
I was hoping for a while,
that they'll let you go after a few weeks, but...
1125
01:19:11,160 --> 01:19:12,400
I'll end it.
1126
01:19:13,120 --> 01:19:16,320
Right now. I'm going to call her, okay?
1127
01:19:16,400 --> 01:19:18,280
I don't care anymore.
1128
01:19:18,360 --> 01:19:20,880
Listen, that kidney,
1129
01:19:22,320 --> 01:19:25,680
That's the signal I got from above.
1130
01:19:25,760 --> 01:19:28,240
Don't be ridiculous, Dan, please.
1131
01:19:28,320 --> 01:19:31,960
I just want to say, let's start over.
1132
01:19:32,600 --> 01:19:37,080
Please. I can't live without you.
1133
01:19:37,160 --> 01:19:41,120
You've been doing pretty well the last few years.
1134
01:19:42,440 --> 01:19:45,280
Decide to do it
It wasn't easy at all,
1135
01:19:45,360 --> 01:19:48,360
but you will have to
just somehow manage on your own.
1136
01:19:48,440 --> 01:19:51,920
- Because I'm leaving you, Dan.
- No, no.
1137
01:19:52,000 --> 01:19:56,240
Kateřina, no, don't do that. Kateřina, come on...
1138
01:19:57,120 --> 01:20:00,800
- I love you, honey.
- It's not just about Mia.
1139
01:20:00,880 --> 01:20:03,440
If you happen to think so.
1140
01:20:03,520 --> 01:20:07,560
The point is that in reality
You only love yourself.
1141
01:20:07,640 --> 01:20:09,640
And your house.
1142
01:20:10,520 --> 01:20:14,760
Are you trying to say I don't love you?
1143
01:20:14,840 --> 01:20:18,880
A man who loves his wife,
would donate his kidney to her.
1144
01:20:18,960 --> 01:20:23,720
He wouldn't care if he could handle being here.
physically fit for his tower.
1145
01:20:23,800 --> 01:20:26,680
And you just can't get away with it, Dan.
1146
01:20:26,760 --> 01:20:30,320
I would give you my kidney immediately.
1147
01:20:31,440 --> 01:20:33,960
If you need it.
1148
01:20:34,040 --> 01:20:36,560
What if I needed it?
1149
01:20:37,520 --> 01:20:39,600
I need it.
1150
01:20:44,560 --> 01:20:48,600
Wait, it's you...
Did you make this up?
1151
01:20:48,680 --> 01:20:54,600
Yeah, yeah, both of our kidneys are fine.
It seemed like an interesting test to me.
1152
01:20:55,280 --> 01:20:56,960
Probably not, like!
1153
01:20:57,040 --> 01:21:00,720
Seriously?
Are you telling me you made that up?
1154
01:21:00,800 --> 01:21:05,880
- Are you just telling me that, so calmly?
- When I finally decided,
1155
01:21:05,960 --> 01:21:09,320
so my chronic migraine
You let yourself fall.
1156
01:21:09,400 --> 01:21:13,520
You're kidding.
What about Erik and Diana? Aren't you crazy?
1157
01:21:13,600 --> 01:21:15,520
- What's wrong with her?
- What's wrong with her?
1158
01:21:15,600 --> 01:21:19,640
What's up with him?
You may have ruined their marriage.
1159
01:21:19,720 --> 01:21:22,920
They are people in their own right, aren't they?
They must decide for themselves,
1160
01:21:23,000 --> 01:21:27,000
if they are worth it
to continue living in such a marriage.
1161
01:21:27,080 --> 01:21:31,920
So there was no lab?
No hospital called you yesterday?
1162
01:21:32,000 --> 01:21:33,240
No.
1163
01:21:33,320 --> 01:21:35,600
- So who was it?
- Nobody.
1164
01:21:35,680 --> 01:21:37,920
How the fuck is no one?
1165
01:21:38,000 --> 01:21:40,920
We have a backup phone here.
1166
01:21:43,640 --> 01:21:46,680
And where are you going now?
1167
01:21:48,680 --> 01:21:50,080
Away.
1168
01:21:51,400 --> 01:21:52,800
Forever.
1169
01:21:55,800 --> 01:22:00,080
I'll leave the car in front of your house,
You can't drive now anyway.
1170
01:22:00,880 --> 01:22:03,920
When love lacks a giver,
1171
01:22:05,000 --> 01:22:06,520
Who am I with?
1172
01:22:07,080 --> 01:22:09,680
Every day with you is a lie.
1173
01:22:09,760 --> 01:22:12,760
As soon as you get up, from morning until night.
1174
01:22:12,840 --> 01:22:14,840
Yes, I will eat.
1175
01:22:14,920 --> 01:22:16,880
And by the way…
1176
01:22:16,960 --> 01:22:18,320
Already…
1177
01:22:22,320 --> 01:22:24,960
I can't anymore. I can't.
1178
01:22:25,800 --> 01:22:28,520
We always found a way,
1179
01:22:29,160 --> 01:22:32,640
even though we didn't know where to go.
1180
01:22:33,800 --> 01:22:36,720
The biggest mistake of my tests
1181
01:22:37,520 --> 01:22:40,800
is that you can't hide from them.
1182
01:22:42,560 --> 01:22:45,800
At this stage, I'm at a loss for words.
1183
01:22:46,400 --> 01:22:49,880
Have a nice day, I'm moving tomorrow.
1184
01:22:49,960 --> 01:22:51,280
But apart.
1185
01:22:51,360 --> 01:22:54,440
I will not forgive you in Lipno or in Ústí nad Labem.
1186
01:22:54,520 --> 01:22:58,120
as many missteps as there are floors in a skyscraper.
1187
01:22:58,200 --> 01:22:59,480
Already…
1188
01:23:05,080 --> 01:23:06,640
That's it.
1189
01:23:07,400 --> 01:23:10,040
We always found a way,
1190
01:23:10,880 --> 01:23:14,280
even though we didn't know where to go.
1191
01:23:15,520 --> 01:23:19,120
The biggest mistake of my tests
1192
01:23:19,200 --> 01:23:22,360
is that you can't hide from them.
1193
01:23:23,880 --> 01:23:26,840
We always found a way,
1194
01:23:27,600 --> 01:23:30,920
even though we didn't know where to go.
1195
01:23:32,200 --> 01:23:35,160
The biggest mistake of my tests
1196
01:23:35,840 --> 01:23:39,520
is that you can't hide from them.
1197
01:23:39,600 --> 01:23:41,840
Hide from them.
1198
01:23:52,960 --> 01:23:57,520
I'm not letting you out.
In the hallway, in the store, in my apartment.
1199
01:23:57,600 --> 01:24:02,280
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
1200
01:24:02,360 --> 01:24:07,040
I'm not letting you out.
In the hallway, in the store, in my apartment.
1201
01:24:07,120 --> 01:24:11,160
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
1202
01:24:11,240 --> 01:24:13,920
I used to ask why you're so angry with me,
1203
01:24:14,000 --> 01:24:16,560
But now I understand that you're just like that.
1204
01:24:16,640 --> 01:24:20,400
Selfish, confused, unfaithful, cunning.
1205
01:24:21,200 --> 01:24:23,400
You carry it inside you, that disgusting poison.
1206
01:24:23,480 --> 01:24:26,280
First you kick me,
Then you invite me to lunch.
1207
01:24:26,360 --> 01:24:30,040
I ate it. At that moment, the cycle caught up with me.
1208
01:24:31,320 --> 01:24:35,640
I don't want to hang out with you or touch you.
1209
01:24:35,720 --> 01:24:38,480
I don't want to undress you anymore, no.
1210
01:24:39,400 --> 01:24:41,040
Anyway, you me.
1211
01:24:41,120 --> 01:24:45,360
I'm not letting you out.
In the hallway, in the store, in my apartment.
1212
01:24:45,440 --> 01:24:50,240
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
1213
01:24:50,320 --> 01:24:55,040
I'm not letting you out.
In the hallway, in the shop in my apartment.
1214
01:24:55,120 --> 01:24:59,360
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
1215
01:24:59,440 --> 01:25:01,880
Believe me, I tried, even several times,
1216
01:25:01,960 --> 01:25:04,360
but after all that, I have just enough.
1217
01:25:04,440 --> 01:25:08,920
Your coldness and your booze,
to pretend not to notice.
1218
01:25:09,000 --> 01:25:11,320
I can't wait to close the door behind you.
1219
01:25:11,400 --> 01:25:13,840
I sit down in a chair and turn on the PlayStation.
1220
01:25:13,920 --> 01:25:18,000
Run, don't delay, hurry up.
That's it.
1221
01:25:19,280 --> 01:25:23,240
I don't want to hang out with you or touch you.
1222
01:25:23,920 --> 01:25:26,640
I don't want to undress you anymore, no.
1223
01:25:27,280 --> 01:25:29,040
Anyway, you me.
1224
01:25:29,120 --> 01:25:33,400
I'm not letting you out.
In the hallway, in the store, in my apartment.
1225
01:25:33,480 --> 01:25:38,240
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
1226
01:25:38,320 --> 01:25:43,040
I'm not letting you out.
In the hallway, in the store, in my apartment.
1227
01:25:43,120 --> 01:25:47,880
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
1228
01:25:47,960 --> 01:25:52,600
Finally, a minute of silence,
I'm sitting, I'm not in a hurry,
1229
01:25:52,680 --> 01:25:54,960
No one is questioning me anymore.
1230
01:25:57,800 --> 01:26:02,120
Finally, a minute of silence,
I'm sitting, I'm not in a hurry,
1231
01:26:02,200 --> 01:26:05,120
No one sighs under me.
1232
01:26:07,280 --> 01:26:11,880
I'm not letting you out.
In the hallway, in the store, in my apartment.
1233
01:26:11,960 --> 01:26:16,680
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
1234
01:26:16,760 --> 01:26:21,440
I'm not letting you out.
In the hallway, in the store, in my apartment.
1235
01:26:21,520 --> 01:26:26,480
I'm not letting you out.
In the cabin, baby, on this planet.
99514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.