All language subtitles for Side.Effects.2025.1080p.WEB-DL.H264-CZ_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,920 --> 00:01:15,880 Thank you very much. See you later. 2 00:01:15,960 --> 00:01:18,800 - Goodbye. - Goodbye. 3 00:01:19,360 --> 00:01:21,680 - That's going to be big. - That will be the biggest. 4 00:01:21,760 --> 00:01:22,880 Because. 5 00:01:22,960 --> 00:01:26,560 - Thank you very much. See you later. - Goodbye. 6 00:01:26,640 --> 00:01:28,400 Have a great time. 7 00:02:00,520 --> 00:02:04,120 I´m the champions, my friend. 8 00:02:06,840 --> 00:02:11,240 And we'll hang it all over the building these beautiful pictures of you. 9 00:02:11,320 --> 00:02:12,920 - Seriously? - Because. 10 00:02:14,880 --> 00:02:17,800 - That's wonderful, thank you. - You're welcome. 11 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 And will Dominik agree with that? 12 00:02:20,520 --> 00:02:23,960 But please. I'm an architect, right? 13 00:02:25,840 --> 00:02:28,920 When he returns from Lipno, So I'll just tell him and that's it. 14 00:02:31,920 --> 00:02:34,640 That would be nice of you. 15 00:02:37,160 --> 00:02:38,680 Mr. architect… 16 00:02:41,520 --> 00:02:43,640 Come with me for a moment. 17 00:03:04,000 --> 00:03:05,400 Good morning. 18 00:03:14,680 --> 00:03:16,880 Hello, Verka. 19 00:03:17,960 --> 00:03:20,600 You must have mistaken me for someone else. 20 00:03:20,680 --> 00:03:26,120 We went to school together. and you sat in the last bench by the window. 21 00:03:26,720 --> 00:03:29,840 - I'm Katerina. - Mom, don't bother people here. 22 00:03:29,920 --> 00:03:34,120 Please, don't yell at me. I hope I recognize my classmate, right? 23 00:03:34,200 --> 00:03:38,040 Mom, no one cares here. You're always making up nonsense. 24 00:03:38,120 --> 00:03:42,000 If I hadn't told you that something was wrong with me, You wouldn't even come. 25 00:03:42,080 --> 00:03:43,400 That's great. 26 00:03:44,040 --> 00:03:45,600 You're not interested. 27 00:03:46,160 --> 00:03:49,280 And a person needs attention. 28 00:03:53,760 --> 00:03:54,920 Because. 29 00:03:55,920 --> 00:03:57,480 It is the biggest. 30 00:03:58,080 --> 00:03:59,280 Not. 31 00:04:00,120 --> 00:04:03,200 It's the biggest! 32 00:04:04,120 --> 00:04:05,240 Because! 33 00:04:21,079 --> 00:04:22,560 I'm home! 34 00:04:25,720 --> 00:04:27,080 Hello? 35 00:04:29,440 --> 00:04:31,760 - Hello? - I'm here. 36 00:04:32,800 --> 00:04:33,920 Snakes? 37 00:04:34,560 --> 00:04:35,880 In the dressing room. 38 00:04:36,760 --> 00:04:40,560 - Are we packed? - I don't know if you have it packed. 39 00:04:40,640 --> 00:04:44,400 I thought you'd be so clever. and you'll pack for both of us. 40 00:04:44,480 --> 00:04:47,960 - You'd like that, wouldn't you? - Are we taking all this? 41 00:04:48,040 --> 00:04:50,640 - Not us, but me. - Yeah. Just... 42 00:04:50,720 --> 00:04:53,160 - You know we're only going for the weekend? - Hm. 43 00:04:53,880 --> 00:04:58,800 - You haven't seen the food basket yet. - Have you packed the food yet? 44 00:04:59,440 --> 00:05:02,480 I knew you were a sweetheart. 45 00:05:04,600 --> 00:05:06,760 Jesus, this is hard. 46 00:05:10,040 --> 00:05:13,040 Did you put the special spices in there too? 47 00:05:13,680 --> 00:05:15,240 She didn't. 48 00:05:21,760 --> 00:05:24,960 And I can't see the olive tree anywhere. 49 00:05:27,000 --> 00:05:28,280 No. 50 00:05:28,360 --> 00:05:31,960 How else would I have those chickens? I guess I uploaded it, right? 51 00:05:32,040 --> 00:05:35,040 So next time, pack it yourself, okay? 52 00:05:35,640 --> 00:05:38,360 I didn't mean it that way. 53 00:05:39,120 --> 00:05:43,200 I've been looking for you all day. about that doctor's appointment. 54 00:05:43,280 --> 00:05:45,960 But please, all day long. 55 00:05:46,040 --> 00:05:50,240 - It's a quarter to two, so don't say all day. - Jesus, all morning. 56 00:05:50,320 --> 00:05:52,840 It was just that. take over the results reports, right? 57 00:05:52,920 --> 00:05:56,720 I wanted you to be there with me. I hate hospitals. 58 00:05:58,000 --> 00:05:59,720 So, sorry, okay. 59 00:06:00,840 --> 00:06:02,320 As a husband 60 00:06:03,560 --> 00:06:06,000 I'm probably not the best, 61 00:06:06,080 --> 00:06:09,640 But as an architect, that's something different. 62 00:06:14,400 --> 00:06:16,680 We'll have something to celebrate this weekend. 63 00:06:17,920 --> 00:06:19,520 My birthday. 64 00:06:20,520 --> 00:06:22,320 Sure, sure. 65 00:06:26,480 --> 00:06:29,000 But most importantly, we will build. 66 00:06:29,080 --> 00:06:32,440 There was a tender today. Our studio won. My proposal. 67 00:06:32,520 --> 00:06:34,200 That's great. 68 00:06:34,760 --> 00:06:36,240 Congratulations. 69 00:06:36,320 --> 00:06:40,880 Wait, that's beyond awesome. This is what we've both been waiting for. 70 00:06:40,960 --> 00:06:44,480 - Oh, sure. - What, aren't you happy? 71 00:06:45,160 --> 00:06:47,760 - You don't wish that on us? - Co? 72 00:06:48,400 --> 00:06:51,520 No, nothing. I guess that's what I was hoping for. in a slightly different reaction. 73 00:06:51,600 --> 00:06:55,880 No, it's great. Just ours. There will be no more time together at all. 74 00:06:55,960 --> 00:06:59,160 Please, it doesn't have to be like that. 75 00:06:59,800 --> 00:07:02,080 But it will free our hands. 76 00:07:02,160 --> 00:07:05,560 And it will help us mainly financially. 77 00:07:06,280 --> 00:07:08,280 Well. We'll be more relaxed. 78 00:07:08,360 --> 00:07:12,040 Do you really think so? that our problem is money. 79 00:07:12,920 --> 00:07:16,320 But that's not what I said. I just... 80 00:07:16,400 --> 00:07:20,000 You know how it is for us My work is important, right? 81 00:07:23,720 --> 00:07:27,400 I don't see any alcohol anywhere. Is that on purpose? 82 00:07:28,240 --> 00:07:31,000 Or did Kačenka forget about him too? 83 00:07:31,080 --> 00:07:32,560 She didn't forget. 84 00:07:33,280 --> 00:07:35,760 Diana and Erik are drinking. 85 00:07:38,360 --> 00:07:42,600 - I'm going to need a new kidney. - You know it is. 86 00:07:42,680 --> 00:07:45,960 I'll buy you as many kidneys as you want. 87 00:07:47,520 --> 00:07:48,920 What? 88 00:07:49,680 --> 00:07:51,840 They said so at the hospital. 89 00:07:52,720 --> 00:07:56,160 Did they say that at the hospital? And what exactly did they tell you? 90 00:07:56,960 --> 00:08:01,520 That I have creatinine values twice as high as normal. 91 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 Urine values ​​too. 92 00:08:03,880 --> 00:08:06,640 And I'm now at stage three out of five. 93 00:08:07,400 --> 00:08:10,000 Yeah. And what does that mean, three out of five? 94 00:08:10,080 --> 00:08:12,880 That I will need a new kidney one day. 95 00:08:13,560 --> 00:08:15,600 Wait. Again. 96 00:08:16,240 --> 00:08:19,800 You're telling me here, that you will need a kidney? 97 00:08:20,520 --> 00:08:21,920 Like that 98 00:08:22,880 --> 00:08:24,560 from another body. 99 00:08:26,200 --> 00:08:29,760 - Like from another person. - Exactly. 100 00:08:30,640 --> 00:08:32,000 You yo. 101 00:08:32,919 --> 00:08:34,200 Not… 102 00:08:35,919 --> 00:08:38,320 And where are you going to get that kidney? 103 00:08:40,240 --> 00:08:41,640 I don't know. 104 00:08:44,640 --> 00:08:46,560 Ty brďo. Ty brďo. 105 00:08:53,200 --> 00:08:55,360 That's good, okay? 106 00:09:10,000 --> 00:09:11,920 That's fucked up. 107 00:09:13,280 --> 00:09:15,800 And just this weekend. 108 00:09:17,440 --> 00:09:21,240 Should I cancel it? I'll call them and cancel it, there's still time. 109 00:09:21,320 --> 00:09:22,920 No, don't do that. 110 00:09:23,000 --> 00:09:28,280 Diana and I have been going there since high school, every year, we never missed it. 111 00:09:28,920 --> 00:09:33,720 Hey, Káčo, this is some kind of stupid joke, isn't it? That's not possible. 112 00:09:35,520 --> 00:09:38,440 We are not the ruins, who lie on the couch all day, 113 00:09:38,520 --> 00:09:41,160 Keep an eye on the box and go to the doctor every other day. 114 00:09:41,240 --> 00:09:42,840 Debris. 115 00:09:42,920 --> 00:09:47,720 You think you're better than others. You're some kind of superior, aren't you? 116 00:09:47,800 --> 00:09:49,320 Ale ne. 117 00:09:52,000 --> 00:09:54,440 Well, maybe a little bit. So what? 118 00:09:54,520 --> 00:09:57,000 Are we living healthily? We are. 119 00:09:57,800 --> 00:09:59,800 We are not the sick ones. 120 00:09:59,880 --> 00:10:03,320 I'm the only one sick here. So calm down. 121 00:10:03,400 --> 00:10:08,400 And it's good to know that being sick It is a terrible disgrace for you. 122 00:10:10,960 --> 00:10:12,200 Clearly. 123 00:10:13,280 --> 00:10:15,280 You do, right now. 124 00:10:37,920 --> 00:10:39,240 Dane? 125 00:10:40,400 --> 00:10:41,920 Yeah, yeah, sure. 126 00:10:56,560 --> 00:11:00,800 I wouldn't really recommend that. You'll just feel sick after that. 127 00:11:00,880 --> 00:11:03,200 How do you know that all of a sudden? 128 00:11:03,280 --> 00:11:07,160 I googled it. That's not good for your kidneys. 129 00:11:07,240 --> 00:11:12,240 And I was also thinking, I would go somewhere for a second opinion . 130 00:11:12,320 --> 00:11:16,120 I also don't understand why everything We only go to our hospital. 131 00:11:16,200 --> 00:11:20,160 You know how much is said about her, right? What are the butchers like there? 132 00:11:20,920 --> 00:11:26,040 We'll go to Prague. We'll take a nice walk around. one doctor after another. 133 00:11:26,120 --> 00:11:31,080 Let's just make one like this honest hospital wheelbarrow. 134 00:11:31,160 --> 00:11:32,720 Research. 135 00:11:32,800 --> 00:11:35,960 Before we start drawing conclusions from this. 136 00:11:37,200 --> 00:11:39,520 That's how it's done normally. 137 00:11:40,240 --> 00:11:44,520 - When was the last time you bought me a flower? - A flower? 138 00:11:45,520 --> 00:11:47,240 I don't know. 139 00:11:47,320 --> 00:11:51,120 I'm just trying to explain to you, that it could be completely different. 140 00:11:51,200 --> 00:11:52,920 That there is hope. 141 00:11:53,000 --> 00:11:57,520 You're good, but those results They came from a lab in Prague. 142 00:11:57,600 --> 00:12:01,640 This was not done in our country. Don't you remember? They just took samples. 143 00:12:03,160 --> 00:12:05,720 Damn, you're right, huh. 144 00:12:06,440 --> 00:12:10,000 The only thing they told me is, that they could have an impact on it 145 00:12:10,080 --> 00:12:12,240 the medications I take for migraines. 146 00:12:12,320 --> 00:12:15,360 What? And you too They prescribed it at our hospital. 147 00:12:15,440 --> 00:12:19,240 They warned me about the risk, but it is said to be unlikely. 148 00:12:19,320 --> 00:12:22,520 At most one in a million, It would be a terrible coincidence. 149 00:12:22,600 --> 00:12:26,120 It is evidently more likely that than they themselves admit. 150 00:12:26,200 --> 00:12:30,200 Anyway, the situation is like this, that I need a new kidney. 151 00:12:30,920 --> 00:12:35,240 That probably explains mine. long-term fatigue and exhaustion. 152 00:12:43,160 --> 00:12:44,440 Whole! 153 00:12:45,440 --> 00:12:48,680 It must exist. some alternatives, right? 154 00:12:48,760 --> 00:12:51,440 Well, there is one. Dialysis. 155 00:12:51,520 --> 00:12:54,800 So you see! So it's treatable. 156 00:12:54,880 --> 00:12:57,480 That's not a completely functional solution. 157 00:12:58,240 --> 00:13:02,000 Still better than looking somewhere else replacement organs. 158 00:13:02,080 --> 00:13:06,800 The average survival time on dialysis is five, maximum ten years. 159 00:13:06,880 --> 00:13:09,120 Does that seem like a better solution to you? 160 00:13:09,200 --> 00:13:14,400 And basically that means to stay near the hospital for life. 161 00:13:14,480 --> 00:13:17,840 So you're just going to eat now. only vegetables. 162 00:13:17,920 --> 00:13:21,760 And you too every morning we squeeze oranges, grapefruits, etc. 163 00:13:21,840 --> 00:13:25,440 You're nice, but it doesn't quite work that way. 164 00:13:26,880 --> 00:13:30,480 - And how long do we have to wait for that? - Like what? 165 00:13:30,560 --> 00:13:33,080 Well, here's to the new kidney. 166 00:13:34,000 --> 00:13:35,880 That depends. 167 00:13:35,960 --> 00:13:40,240 Average waiting time for a transplant It's about six years old now. 168 00:13:40,320 --> 00:13:42,600 Someone suitable is expected to die. 169 00:13:42,680 --> 00:13:46,520 While the queue for his kidney can be very long. 170 00:13:46,600 --> 00:13:49,880 Unless someone alive comes forward in the meantime. 171 00:13:50,680 --> 00:13:53,400 So is that a real possibility? 172 00:13:53,480 --> 00:13:59,160 As you probably remember from biology, You only need one healthy one to survive. 173 00:13:59,240 --> 00:14:03,720 Duck, I'm not a biologist, I'm an architect, I don't know this. 174 00:14:03,800 --> 00:14:07,880 There is a certain risk here for the donor as well, I'm not saying it's not. 175 00:14:07,960 --> 00:14:10,640 And how do you sign up somewhere? 176 00:14:10,720 --> 00:14:14,440 Or are you represented by an agency? Or… 177 00:14:14,520 --> 00:14:16,920 How do you find this? 178 00:14:17,000 --> 00:14:18,240 What is it? 179 00:14:18,320 --> 00:14:22,920 Usually a relative will offer himself, or a friend, or maybe a partner, 180 00:14:23,000 --> 00:14:28,000 if they have the same blood type. Which we both have right now. 181 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Yes. 182 00:14:40,000 --> 00:14:42,600 So it just happened, right? 183 00:14:43,280 --> 00:14:46,880 - Co? - Well, you asked me. 184 00:14:46,960 --> 00:14:48,480 For that kidney. 185 00:14:49,240 --> 00:14:54,080 - You're asking if I would be willing... - Dan, I don't want to bother you with this now. 186 00:14:54,160 --> 00:14:57,880 I'm telling you all this just because... that you're pulling this out of me. 187 00:14:57,960 --> 00:14:59,600 What am I pulling? How am I pulling? 188 00:14:59,680 --> 00:15:03,360 We have a social weekend ahead of us, So I thought it would be appropriate to explain to you, 189 00:15:03,440 --> 00:15:06,040 why I'm not quite in the mood, that's all. 190 00:15:06,120 --> 00:15:10,240 Sure. Well, I already I'm not in the mood either. 191 00:15:11,120 --> 00:15:13,360 It's 667. 192 00:15:17,080 --> 00:15:18,640 Goodbye. 193 00:15:20,080 --> 00:15:23,640 - Just the leek? - What about leeks? What kind of leeks? 194 00:15:23,720 --> 00:15:25,120 No, no. 195 00:15:33,040 --> 00:15:36,480 It's not in the final. so much for your health situation, 196 00:15:36,560 --> 00:15:40,840 but it is actually the situation of our health. That is, if you understand me. 197 00:15:40,920 --> 00:15:43,480 Sure. We don't have to deal with it right now. 198 00:15:43,560 --> 00:15:46,760 It doesn't matter if it will be a few weeks earlier or later. 199 00:15:46,840 --> 00:15:48,240 Yes, yes. 200 00:15:49,160 --> 00:15:54,120 But you don't deny that there is even a certain amount of risk for me. 201 00:15:54,960 --> 00:15:57,120 If I were to become that donor. 202 00:15:57,200 --> 00:16:00,120 At the hospital they said, that the donor mortality rate is roughly 203 00:16:00,200 --> 00:16:03,480 zero whole zero nothing. One in three thousand. 204 00:16:03,560 --> 00:16:04,760 How will he die? 205 00:16:05,600 --> 00:16:08,160 Yeah. That's about the same probability, 206 00:16:08,240 --> 00:16:11,360 like we're about to collide with the lottery. 207 00:16:13,760 --> 00:16:16,200 - What are you doing? - What is it? 208 00:16:16,280 --> 00:16:19,800 The probability that with us Now you're crashing, it's obviously higher. 209 00:16:19,880 --> 00:16:22,520 I had it under control. 210 00:16:25,920 --> 00:16:28,880 So what else did they tell you? about those migraine pills? 211 00:16:28,960 --> 00:16:31,400 Nothing. They're just normal pills. 212 00:16:32,360 --> 00:16:35,880 Diana also takes them, she recommended them to me. 213 00:16:42,880 --> 00:16:45,040 I would like to ask you something. 214 00:16:45,120 --> 00:16:48,920 And I would be happy to if you could give me a clear answer. 215 00:16:49,000 --> 00:16:52,880 You expect me to do that, right? 216 00:16:54,600 --> 00:16:59,200 You ask if I believe you'll do it, or if I'm asking for it? 217 00:16:59,280 --> 00:17:03,280 Something like that probably doesn't even exist. You can't demand it, right? 218 00:17:03,360 --> 00:17:07,280 Well, you'd probably be the first, then. Who would I ask? 219 00:17:07,920 --> 00:17:12,359 After so many years of marriage. That seems logical to me. Doesn't it seem logical to you? 220 00:17:13,960 --> 00:17:16,560 So if I understood correctly, 221 00:17:16,640 --> 00:17:20,280 So you make a claim and want to enforce it. 222 00:17:20,359 --> 00:17:24,160 No. I really don't want that. It's up to you. 223 00:17:24,240 --> 00:17:28,040 I somehow understood that, that it's all up to me. 224 00:17:28,119 --> 00:17:29,600 Would you give me a kidney? 225 00:17:30,440 --> 00:17:31,840 Because. 226 00:17:31,920 --> 00:17:33,240 Well, of course. 227 00:17:48,640 --> 00:17:51,320 You can't say that without thinking. 228 00:17:51,400 --> 00:17:55,640 - Um… Yeah. I think I can. - You think you can. 229 00:17:56,520 --> 00:18:01,160 Because in fact You are not in my situation. 230 00:18:01,240 --> 00:18:04,560 If, God forbid, you got into it, 231 00:18:04,640 --> 00:18:10,080 which I certainly wouldn't wish on you, then you would suddenly see it completely differently. 232 00:18:10,160 --> 00:18:12,720 Wait. As if you don't wish the situation on me, 233 00:18:12,800 --> 00:18:16,240 when I would be healthy, did not need a transplant 234 00:18:16,320 --> 00:18:19,600 and I would just solve it, Should I help you or not? 235 00:18:19,680 --> 00:18:21,680 Now you've simplified it a lot. 236 00:18:21,760 --> 00:18:24,760 I understand correctly, that you are usurping the role of victim? 237 00:18:24,840 --> 00:18:27,520 I'm just saying that there is no better or worse situation. 238 00:18:27,600 --> 00:18:32,680 In the finale, each of us will have only one functioning kidney, right? 239 00:18:32,760 --> 00:18:34,680 And both will be mine. 240 00:18:40,520 --> 00:18:44,000 I still think I would give it to you. One hundred percent. 241 00:18:44,080 --> 00:18:48,320 Which of course I don't want to influence your free decision. 242 00:18:48,400 --> 00:18:50,040 This is really good. 243 00:18:50,120 --> 00:18:54,520 Hey, sorry, but you keep asking me, I didn't want to deal with it anymore. 244 00:18:58,760 --> 00:19:01,400 - Who is this? - Diana. 245 00:19:01,480 --> 00:19:03,080 Here you go! 246 00:19:03,160 --> 00:19:05,800 It would be better if we didn't drag them into this. 247 00:19:05,880 --> 00:19:08,760 I would appreciate it. if you hadn't told them over the weekend. 248 00:19:08,840 --> 00:19:12,480 Yeah, sure, whatever you want. Just take it. 249 00:19:12,560 --> 00:19:16,120 - Dianko! - Well, hello! So, are you there yet? 250 00:19:16,200 --> 00:19:19,400 - We're snoring. - Yeah, we've reached the ship now. 251 00:19:19,480 --> 00:19:22,960 - Great! I'm really looking forward to it. - And what time will you arrive? 252 00:19:23,040 --> 00:19:26,920 - When is Daník supposed to pick you up? - We'll be there in an hour. 253 00:19:27,000 --> 00:19:30,080 Great, that's how it works out. Not with. Well, well. 254 00:19:51,680 --> 00:19:53,560 - Shall we go? - To everyone. 255 00:19:53,640 --> 00:19:55,200 Well, yes. 256 00:20:07,520 --> 00:20:10,200 Hey, do you have a deadline? 257 00:20:11,120 --> 00:20:12,880 - Deadline? - No. 258 00:20:12,960 --> 00:20:16,120 - Are you asking me when I'm going to die? - Ale ne. 259 00:20:17,080 --> 00:20:19,920 Until then, you just have to know from me, okay? 260 00:20:20,000 --> 00:20:22,840 - I don't know, the sooner the better. - Because. 261 00:20:22,920 --> 00:20:26,200 So that I can possibly solve some alternative. 262 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Clearly. 263 00:20:27,960 --> 00:20:31,200 And in the worst case scenario, 264 00:20:31,280 --> 00:20:35,200 as a last resort There's still dialysis, right? 265 00:20:35,280 --> 00:20:36,600 Thank you! 266 00:20:37,280 --> 00:20:38,840 What for? 267 00:20:38,920 --> 00:20:40,240 For nothing. 268 00:20:40,320 --> 00:20:44,280 Thanks for offering me the opportunity. to wrap it up nicely in middle age like this 269 00:20:44,360 --> 00:20:47,480 and be chained for life on some disgusting machine. 270 00:20:47,560 --> 00:20:51,280 Okay, good, well. But I he didn't invent this problem. 271 00:20:51,360 --> 00:20:56,080 Nothing is ideal in such a situation. That's it. 272 00:21:22,600 --> 00:21:26,400 Your mom is probably too old for that, huh? 273 00:21:26,480 --> 00:21:31,000 - Jesus, I'm sorry, that's... - She's almost eighty. 274 00:21:34,800 --> 00:21:36,760 What about your sister? 275 00:21:36,840 --> 00:21:39,920 - Co? - Don't say it again, I'll find someone. 276 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 How do I "find someone"? 277 00:21:42,080 --> 00:21:44,560 I didn't say "no". 278 00:21:44,640 --> 00:21:45,880 Can you hear? 279 00:22:03,600 --> 00:22:07,080 We must also consider all other aspects. 280 00:22:07,160 --> 00:22:10,800 I mean a temporary absence from work, when I won't be able to function. 281 00:22:10,880 --> 00:22:15,120 You know what I regret the most? The way you react to it. 282 00:22:16,040 --> 00:22:19,600 What have I done to you all this time? Did he say "no" once? 283 00:22:19,680 --> 00:22:23,680 Basically, you've told me this about thirty times already. But always indirectly. 284 00:22:23,760 --> 00:22:28,200 But please, don't push it on me, what I said and what I didn't say, kindly. 285 00:22:28,280 --> 00:22:31,600 My sister always leaves such a mess here, I have to clean this up. 286 00:22:31,680 --> 00:22:36,240 - Wait for Diana, she'll help you, right? - It's my cottage, he won't clean here. 287 00:22:36,320 --> 00:22:39,120 Close that door, Don't let any animal run in here. 288 00:22:39,200 --> 00:22:44,280 - What kind of animal are you, please? - I don't know, maybe a mouse. Or a moose. 289 00:22:50,280 --> 00:22:52,880 How can he leave it like this? 290 00:23:00,960 --> 00:23:04,360 I just want to tell you that I take this seriously. What happened. 291 00:23:04,440 --> 00:23:08,040 So don't worry about it anymore. I don't want her anymore anyway. 292 00:23:08,120 --> 00:23:10,680 - What like? - Your kidney. 293 00:23:10,760 --> 00:23:12,560 How do I "not want"? 294 00:23:12,640 --> 00:23:16,840 I don't want to because I feel that you just don't want to give it to me. 295 00:23:16,920 --> 00:23:21,240 You were waiting for me to say "sure", without a second thought. That's what you expected, right? 296 00:23:21,320 --> 00:23:25,200 No. I just thought, that you will react a little differently. 297 00:23:25,280 --> 00:23:27,880 So I'm so sorry to disappoint you. 298 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 Unfortunately, I'm one of those people 299 00:23:30,040 --> 00:23:32,840 which such a question To put it mildly, it's surprising. 300 00:23:32,920 --> 00:23:35,080 That's why I say, don't say it, stay calm. 301 00:23:35,160 --> 00:23:38,440 But I am calm, I am completely calm. 302 00:23:38,520 --> 00:23:41,880 I still haven't said "no" yet. 303 00:23:41,960 --> 00:23:44,240 But I do, Dan. Okay? 304 00:23:44,320 --> 00:23:47,600 I have the right to decide, Whose kidney do I want to have in my body? 305 00:23:47,680 --> 00:23:51,360 Well, that's fantastic. That's really fantastic. 306 00:23:51,440 --> 00:23:54,960 That's exactly how I am. that was my weekend. 307 00:23:55,040 --> 00:23:56,320 My weekend. 308 00:23:57,440 --> 00:23:58,880 But… 309 00:23:58,960 --> 00:24:01,680 Nothing, come on... I'm going to get them. 310 00:24:08,680 --> 00:24:10,240 Dane? 311 00:24:10,320 --> 00:24:11,960 Don't tell them anything. 312 00:24:13,880 --> 00:24:15,120 Because. 313 00:24:32,280 --> 00:24:33,920 Hi! 314 00:24:35,640 --> 00:24:37,640 - Hello! - Hello! 315 00:24:37,720 --> 00:24:41,400 - You're kind of fast. - Hello, sea wolf! How are you? 316 00:24:41,480 --> 00:24:45,200 - I was looking forward to seeing you. - So I'll jump in for some candles. Castle. 317 00:24:45,280 --> 00:24:49,120 - But let it be drinkable, not like always. - Get us some bubbles. 318 00:24:49,200 --> 00:24:53,520 - Okay, so sparkling. For now. - I should have used a stepladder on you. 319 00:24:53,600 --> 00:24:57,280 - Hi. - Hey. Hey, come on, I'll show you something. Come on. 320 00:24:57,360 --> 00:24:58,720 Come on. 321 00:25:06,840 --> 00:25:10,000 Good, right? That's my suggestion. 322 00:25:10,760 --> 00:25:12,680 Yo, is that it? 323 00:25:12,760 --> 00:25:14,720 So we can celebrate. 324 00:25:14,800 --> 00:25:15,960 Because. 325 00:25:17,000 --> 00:25:20,040 It's confirmed, signed, just great. 326 00:25:20,120 --> 00:25:23,280 Congratulations. Good luck, I heard. 327 00:25:23,360 --> 00:25:24,600 Yes. 328 00:25:24,680 --> 00:25:27,560 - Where did you hear that? - Female intuition. 329 00:25:27,640 --> 00:25:29,280 We have ears everywhere. 330 00:25:29,360 --> 00:25:33,160 - Come on, let's drink it at the cottage. - Good idea. 331 00:25:33,960 --> 00:25:35,920 Although, honestly... 332 00:25:36,920 --> 00:25:39,960 Actually, I don't even know. if we're even going to drink today. 333 00:25:40,040 --> 00:25:44,560 Why? I'm really looking forward to it, I'm going to eat a little. Come on. 334 00:25:44,640 --> 00:25:45,960 Well, what is it? 335 00:25:47,240 --> 00:25:48,720 Is something wrong? 336 00:25:50,480 --> 00:25:53,920 I promised not to talk about it. 337 00:25:58,560 --> 00:26:00,960 Those migraine pills, 338 00:26:01,960 --> 00:26:06,200 What Katka takes, I remember correctly, Are you taking them too? 339 00:26:06,280 --> 00:26:09,080 Yes, I recommended them to her. 340 00:26:09,160 --> 00:26:10,400 What, don't you work? 341 00:26:11,240 --> 00:26:14,280 - No. Káča has a migraine. - Ale ne. 342 00:26:14,840 --> 00:26:17,080 Well, yes. Namely… 343 00:26:20,000 --> 00:26:23,120 Did you encounter any problems? 344 00:26:23,200 --> 00:26:25,000 No. What problems? 345 00:26:25,080 --> 00:26:28,160 I don't know, maybe with the kidneys. 346 00:26:29,120 --> 00:26:30,720 With kidneys? 347 00:26:34,720 --> 00:26:37,600 Káča has kidney problems. 348 00:26:37,680 --> 00:26:40,240 So now I guess I said more than I should have. 349 00:26:40,320 --> 00:26:41,880 What's wrong with her? 350 00:26:41,960 --> 00:26:44,920 She was for examination. and they say he has kidneys for scrap. 351 00:26:45,000 --> 00:26:47,800 We were at the hospital and they told her this. 352 00:26:47,880 --> 00:26:52,160 They say it has three out of five creatine, or something like that. 353 00:26:52,240 --> 00:26:54,640 That he'll probably need a new one. 354 00:26:55,400 --> 00:26:59,280 - I don't know any more. - Wait, those pills destroy your kidneys? 355 00:26:59,360 --> 00:27:00,720 I take them too. 356 00:27:00,800 --> 00:27:05,440 I don't know, I don't understand pills, I'm not a doctor, I'm an architect. 357 00:27:05,520 --> 00:27:09,600 How can they prescribe it? What if it destroys the kidneys? Doesn't he know? 358 00:27:09,680 --> 00:27:14,080 - They have to test it somehow or... - Side effects, no. 359 00:27:14,960 --> 00:27:19,240 But don't worry, it only concerns the most one person in a million. 360 00:27:19,320 --> 00:27:21,520 One in a million. 361 00:27:21,600 --> 00:27:22,720 Because. 362 00:27:22,800 --> 00:27:25,040 And that is our Duck. 363 00:27:25,760 --> 00:27:28,360 - And that's our Duck. - Because. 364 00:27:50,800 --> 00:27:53,720 So it carries some risks. 365 00:27:53,800 --> 00:27:55,760 The transplant. 366 00:27:55,840 --> 00:27:58,040 - Transplant? - Because. 367 00:27:58,120 --> 00:28:01,360 This is a major operation. Anesthesia and all that. 368 00:28:01,440 --> 00:28:05,240 They cut into your body. Unexpected complications may occur. 369 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 What if I can't get it together anymore? Healthily. 370 00:28:08,600 --> 00:28:11,320 That's me in the current situation I can't afford it. 371 00:28:11,400 --> 00:28:15,120 They won't cut into you, will they? Wait, or would you... 372 00:28:15,200 --> 00:28:19,800 We have the same blood type. A. Purely theoretically, it's possible. 373 00:28:20,640 --> 00:28:24,040 Modern medicine is now making tremendous progress. 374 00:28:24,120 --> 00:28:27,960 - It's definitely a trivial operation for them. - Trivial. 375 00:28:28,040 --> 00:28:31,120 No surgery is trivial. 376 00:28:37,040 --> 00:28:40,480 That's incredible. It would normally work here too. 377 00:28:40,560 --> 00:28:41,760 Co? 378 00:28:42,520 --> 00:28:45,400 - Co? - I guess I can't appreciate it. 379 00:28:48,400 --> 00:28:53,200 Yeah! I completely forgot, How nice it is here. 380 00:28:53,280 --> 00:28:54,840 That's a heart. 381 00:29:00,960 --> 00:29:02,760 Just for fun, 382 00:29:02,840 --> 00:29:06,480 Can you imagine? Would you do something like that? 383 00:29:06,560 --> 00:29:07,840 Co? 384 00:29:09,440 --> 00:29:12,200 - How did she donate her kidney? - No. 385 00:29:13,000 --> 00:29:15,760 Yeah, you probably shouldn't say it like that. 386 00:29:15,840 --> 00:29:20,360 I should probably consider all the facts, the risks. 387 00:29:21,160 --> 00:29:24,480 There are so many things there, which you can't actually supervise. 388 00:29:24,560 --> 00:29:29,200 Plus, I have a completely different blood type. I have AB. 389 00:29:29,280 --> 00:29:32,680 Diana, I'm not asking you, if you would give it to Kateřina, 390 00:29:32,760 --> 00:29:36,680 I meant in general, just in my place. 391 00:29:36,760 --> 00:29:41,280 I just can't be in your place, if I have a different blood type. 392 00:29:41,360 --> 00:29:45,800 So different. Would you give your kidney? Erik, if you were in my place? 393 00:29:45,880 --> 00:29:47,440 - Yeah, like this. - Hm. 394 00:29:49,040 --> 00:29:51,680 You know, that's really hard. 395 00:29:51,760 --> 00:29:54,720 Is there something else to solve it? so hypothetically, 396 00:29:54,800 --> 00:29:57,600 and then in a moment, when that situation actually occurs. 397 00:29:57,680 --> 00:29:59,520 - Hm. - Dane. 398 00:30:03,280 --> 00:30:07,040 You know what, tell me better. something about your tower block. 399 00:30:07,120 --> 00:30:10,480 Well, if everything goes well, 400 00:30:10,560 --> 00:30:13,240 so it will be in three years. 401 00:30:14,080 --> 00:30:15,360 Because? 402 00:30:16,240 --> 00:30:19,200 I think it's already worth quite a bit now. 403 00:30:19,280 --> 00:30:20,720 Co? 404 00:30:20,800 --> 00:30:24,600 Well, the shape is a bit misleading. 405 00:30:25,880 --> 00:30:28,280 No, it's a stupid forum, sorry. 406 00:30:28,360 --> 00:30:30,880 Every high-rise building looks like this. 407 00:30:30,960 --> 00:30:33,600 But don't worry, you're not the first to think this. 408 00:30:33,680 --> 00:30:38,080 Dominik also nicknames him phallus. Even though it's a clear tip, right? 409 00:30:38,160 --> 00:30:39,520 Dominik? 410 00:30:40,440 --> 00:30:43,920 You saw each other at the opening. You know, right? 411 00:30:44,000 --> 00:30:46,960 Yeah, I guess I vaguely remember. 412 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 Wait, you know which one, right? 413 00:30:50,920 --> 00:30:54,160 - I did it with you... - Co? 414 00:30:54,240 --> 00:30:55,640 Well, he flirted. 415 00:30:56,480 --> 00:30:58,080 - Yeah, this one! - No. 416 00:30:58,160 --> 00:30:59,600 Because. 417 00:31:00,240 --> 00:31:03,040 Wait. And he told you something about me? 418 00:31:03,120 --> 00:31:05,600 What? Do what he said? 419 00:31:06,320 --> 00:31:09,000 You must be kidding me, he didn't say anything. 420 00:31:09,080 --> 00:31:12,280 I guess he wouldn't say "no" like that. 421 00:31:12,360 --> 00:31:13,880 - Because? - Hm. 422 00:31:13,960 --> 00:31:17,360 And you guys are discussing this together? 423 00:31:18,400 --> 00:31:21,480 He was quite interested, if you would like it anyway. 424 00:31:21,560 --> 00:31:23,960 - What like? - Well, what do you think? 425 00:31:26,840 --> 00:31:28,760 I am happily married. 426 00:31:28,840 --> 00:31:31,520 But that's not what I asked you about. 427 00:31:31,600 --> 00:31:35,600 - Co? - Well, he's a nice guy, but... 428 00:31:35,680 --> 00:31:38,720 I knew it! I saw it in you right away. 429 00:31:38,800 --> 00:31:43,040 - How you were looking at each other. - You're worse than my gossips at work. 430 00:31:43,120 --> 00:31:46,800 Don't imagine anything that didn't happen, Please be kind. 431 00:31:46,880 --> 00:31:49,800 - I have to get away. - No jo. 432 00:31:54,040 --> 00:31:55,760 - Hello! - Hello. 433 00:31:55,840 --> 00:31:57,640 - Hello. - Hello! 434 00:31:58,360 --> 00:32:01,560 - Show me? But you look great. - You too. 435 00:32:01,640 --> 00:32:03,560 - Erik? - Yeah, he went to get some wine. 436 00:32:03,640 --> 00:32:07,760 - As always. - I'll take a break and be right back. 437 00:32:11,080 --> 00:32:13,640 Just don't say anything, okay? 438 00:32:16,480 --> 00:32:18,680 - Let's have something to drink, shall we? - Yes! 439 00:32:18,760 --> 00:32:20,480 - Close the door. - Because. 440 00:32:20,560 --> 00:32:22,640 I'm going to really enjoy myself today, aren't I? 441 00:32:22,720 --> 00:32:27,200 - I won't drink, so... - Wait, how come, why? Or... 442 00:32:27,280 --> 00:32:29,200 Dan already explained it to you, didn't he? 443 00:32:29,280 --> 00:32:32,360 Oh! You didn't say this Aren't we going to discuss it today? 444 00:32:32,440 --> 00:32:37,800 - I guess I don't really know what it's about. - About what you were discussing before I came. 445 00:32:37,880 --> 00:32:39,720 So, sorry, okay. 446 00:32:39,800 --> 00:32:43,160 I guess it affected me more than I expected. 447 00:32:43,240 --> 00:32:47,920 Dan just gave me a hint, I was worried if you were okay. 448 00:32:48,000 --> 00:32:51,120 I know, you're good, don't worry about it. 449 00:32:56,120 --> 00:33:00,280 Duck, you have to be the one One in a million, do you understand? 450 00:33:00,360 --> 00:33:01,720 No jo. 451 00:33:01,800 --> 00:33:04,200 That's terrible bad luck. 452 00:33:04,280 --> 00:33:05,640 Come here. 453 00:33:09,080 --> 00:33:10,600 Sorry. 454 00:33:10,680 --> 00:33:14,280 But you know what, I'm... 455 00:33:16,480 --> 00:33:21,000 I guess I'm a loser. Someone has to fill those statistics. 456 00:33:21,080 --> 00:33:24,600 I'm not the chosen one like anyone else here. 457 00:33:24,680 --> 00:33:28,720 Okay, you obviously want to solve it, Well, help yourself. 458 00:33:28,800 --> 00:33:33,360 - So you'll be looking for a donor. - Yeah, but it's okay, I'll find someone. 459 00:33:33,440 --> 00:33:37,960 Someone other than her husband, who dared to think for five minutes, 460 00:33:38,040 --> 00:33:41,760 if he is willing to have it cut out a vital organ. 461 00:33:41,840 --> 00:33:46,200 Dan basically feels like I'm forcing him, to give me his heart. 462 00:33:46,280 --> 00:33:50,520 But you got there. into a terribly complicated life situation. 463 00:33:50,600 --> 00:33:54,280 Duck, I admire you, How can you react so matter-of-factly? 464 00:33:54,360 --> 00:33:56,000 I would collapse. 465 00:33:56,080 --> 00:34:00,560 But at the same time I understand Dan, that he is in shock about it. 466 00:34:00,640 --> 00:34:03,600 He's never had to deal with anything like that. 467 00:34:03,680 --> 00:34:07,680 I understand it all, I don't force anyone into anything. 468 00:34:07,760 --> 00:34:12,920 I just want to say that you would I guess she shouldn't have taken it so personally. 469 00:34:13,719 --> 00:34:16,520 I mean, if Erik asked me for a kidney, 470 00:34:16,600 --> 00:34:20,800 So I probably wouldn't know right away, How should I react? 471 00:34:20,880 --> 00:34:23,760 As clear as day I wanted to save him, 472 00:34:23,840 --> 00:34:26,920 in that first phase, That's the emotional side of things. 473 00:34:27,000 --> 00:34:29,800 - Would you like some? - No, I'll wait for the wine. 474 00:34:29,880 --> 00:34:35,000 But then it's also completely natural, that in the second phase simply 475 00:34:35,080 --> 00:34:37,000 reason comes into play and 476 00:34:37,679 --> 00:34:39,800 You'll realize it's not an ass. 477 00:34:39,880 --> 00:34:44,080 But for him, the second phase It came earlier than the first one. 478 00:34:45,560 --> 00:34:48,639 If I can say something about that too. 479 00:34:48,719 --> 00:34:53,280 We guys just balance better. reason and emotions. 480 00:34:53,360 --> 00:34:55,440 While you… 481 00:34:55,520 --> 00:34:58,280 You're on a roller coaster. 482 00:34:58,360 --> 00:35:02,760 But yeah, that's true. Emotions, reason, emotions, reason. 483 00:35:02,840 --> 00:35:05,680 Emotions, reason, emotions, reason. 484 00:35:07,360 --> 00:35:09,760 I mean, I think it's good. 485 00:35:12,000 --> 00:35:15,440 That didn't work out. Hey, man or woman, 486 00:35:15,520 --> 00:35:18,600 This decision would not have been easy for anyone. 487 00:35:18,680 --> 00:35:22,160 So I'm not going to settle for one. nor on the other side. 488 00:35:22,240 --> 00:35:24,640 I'm just sharing my point of view. 489 00:35:24,720 --> 00:35:27,920 By the way, what is your blood type? 490 00:35:28,000 --> 00:35:29,720 AB. 491 00:35:29,800 --> 00:35:31,040 I'm sorry. 492 00:35:31,120 --> 00:35:35,320 But we are lucky to be here we don't need to test our friendship. 493 00:35:35,400 --> 00:35:39,640 Do you see how unfair you are? Automatically You're taking people hostage. 494 00:35:39,720 --> 00:35:42,400 - It was typical, Dane. - Are you sure? 495 00:35:42,480 --> 00:35:45,680 We couldn't have this debate. lead a little more rationally? 496 00:35:45,760 --> 00:35:50,240 - I always speak rationally. - That's the problem. 497 00:35:50,320 --> 00:35:52,560 - Thanks. And let them take it. - Sure. 498 00:35:52,640 --> 00:35:55,120 - Shh! - They've already taken everything from me. 499 00:36:00,320 --> 00:36:02,080 What other options do you have? 500 00:36:02,160 --> 00:36:05,480 - Do you know anyone else who has blood type A? - I don't know. 501 00:36:05,560 --> 00:36:08,880 Diana, you know blood types. your close friends? 502 00:36:08,960 --> 00:36:10,400 Not me. 503 00:36:13,000 --> 00:36:15,640 - Hello, friends. - Hi, Erik. 504 00:36:15,720 --> 00:36:18,480 You're just looking at me, aren't you? 505 00:36:18,560 --> 00:36:20,000 The best wine in the district. 506 00:36:20,080 --> 00:36:22,920 If a guy, The guy I got them from doesn't lie. 507 00:36:23,000 --> 00:36:26,520 - How did you get here? - I swam across it. 508 00:36:26,600 --> 00:36:30,200 No. So maybe you're not the only one, Who here has a boat, right? 509 00:36:30,280 --> 00:36:33,040 - Hey, can I ask you something? - Dane. 510 00:36:33,120 --> 00:36:37,400 If I go swimming this year Naked again? I'm definitely in favor. 511 00:36:37,480 --> 00:36:40,120 Do you remember what your blood type is? 512 00:36:40,200 --> 00:36:42,360 Oh, sure, A. Why? 513 00:36:44,520 --> 00:36:49,440 - I'm looking for a kidney donor. - Well, I'll give you mine. 514 00:36:56,360 --> 00:36:57,840 What is it? 515 00:36:58,600 --> 00:37:01,640 I was at the hospital for tests and 516 00:37:01,720 --> 00:37:04,080 It doesn't look very good, huh? 517 00:37:04,160 --> 00:37:06,160 I also have an A. 518 00:37:06,240 --> 00:37:08,680 I'll need a new one. 519 00:37:08,760 --> 00:37:10,000 And. 520 00:37:11,040 --> 00:37:13,160 No, you vole. Fact? 521 00:37:15,600 --> 00:37:19,240 If it helps, I'll seriously give it to you. 522 00:37:24,160 --> 00:37:25,520 Come here. 523 00:37:27,120 --> 00:37:28,800 You're a friend. 524 00:37:37,040 --> 00:37:39,760 I don't know if you realize what you're offering. 525 00:37:39,840 --> 00:37:42,960 I realize. When I offer something, I mean it. 526 00:37:43,040 --> 00:37:45,680 - You think it's cool, right? - I don't think so. 527 00:37:45,760 --> 00:37:48,160 - You think. - Okay, that's what I thought. 528 00:37:48,240 --> 00:37:51,720 - But that doesn't change anything? - And you're stupid to take it back. 529 00:37:51,800 --> 00:37:54,720 - But I won't be angry. - Don't worry, you know me. 530 00:37:54,800 --> 00:37:58,000 - I'll help if I can. - Are you going to have a piece of your body cut out? 531 00:37:58,080 --> 00:38:00,680 Do you realize what you're doing? Erik, are you normal? 532 00:38:00,760 --> 00:38:03,360 You would do it too, wouldn't you? if you could. 533 00:38:03,440 --> 00:38:07,200 And you don't think that in this whole thing Do I have anything to talk about, primarily? 534 00:38:07,280 --> 00:38:11,360 - So speak, right? - Dude, I didn't say "no". 535 00:38:11,440 --> 00:38:14,680 - Wait, so you could! - Well, he could, he could... 536 00:38:14,760 --> 00:38:16,000 Could, no. 537 00:38:16,960 --> 00:38:21,160 But just because it's your "yes" It fell out of you before it passed through your brain, 538 00:38:21,240 --> 00:38:23,560 It doesn't mean you're a better person than me. 539 00:38:23,640 --> 00:38:26,400 Nobody claims that! I don't even know what you were thinking, 540 00:38:26,480 --> 00:38:28,960 until you asked me for that blood group. 541 00:38:29,040 --> 00:38:31,640 Crap. You didn't even think about it anyway. 542 00:38:31,720 --> 00:38:35,600 You asked me, I wanted to keep it right. Is that a problem? 543 00:38:35,680 --> 00:38:38,760 Right of first refusal I have to donate a kidney to my wife. 544 00:38:38,840 --> 00:38:41,560 I'd rather have it. Lend it to me. 545 00:38:41,640 --> 00:38:45,040 It's a much better option. Even from a medical point of view. 546 00:38:45,120 --> 00:38:48,600 - How so? - I live much healthier than you. 547 00:38:48,680 --> 00:38:50,480 Well, that's a good joke. 548 00:38:50,560 --> 00:38:53,120 You are the most stressed person, whom I know. 549 00:38:53,200 --> 00:38:57,120 Unlike you, I don't smoke. I go running three times a week. 550 00:38:57,200 --> 00:39:00,480 and if wine is not counted, so de facto I don't even drink. 551 00:39:00,560 --> 00:39:05,480 So if alcohol is not counted, So we are all abstainers. 552 00:39:07,200 --> 00:39:10,840 Hey, you notice it. a bit like I... 553 00:39:10,920 --> 00:39:12,560 Like what? 554 00:39:12,640 --> 00:39:17,360 Well, no, just like if Kateřina got my kidney, 555 00:39:17,960 --> 00:39:22,160 that you take it exactly the same way, like if I went to bed with her? 556 00:39:22,240 --> 00:39:24,320 Dude. Donating a kidney to someone, 557 00:39:24,400 --> 00:39:27,520 that's much more intimate than sleeping with someone. 558 00:39:27,600 --> 00:39:32,640 So I can sleep with your wife, but donating a kidney to her, right? 559 00:39:32,720 --> 00:39:36,200 - That's not what I meant. - But you're still a little jealous. 560 00:39:36,280 --> 00:39:39,600 If Káča had my kidney instead of yours, 561 00:39:39,680 --> 00:39:43,080 so I would actually She had a piece of it in her, didn't she? 562 00:39:43,800 --> 00:39:45,440 Ale ne. 563 00:39:45,520 --> 00:39:49,000 - That's not the question at all. - So how is it worth? 564 00:39:49,080 --> 00:39:53,680 If a person has a fundamental right to be afraid for one's own future. 565 00:39:53,760 --> 00:39:57,880 - Does he or doesn't he? - Okay, imagine this situation. 566 00:39:57,960 --> 00:39:59,880 - Does he or doesn't he? - No, wait. 567 00:39:59,960 --> 00:40:02,800 Imagine that Kateřina, hypothetically, 568 00:40:02,880 --> 00:40:07,880 she couldn't find the right donor and might die, which won't happen, but just imagine. 569 00:40:07,960 --> 00:40:12,240 - I'm asking, does he have it or not? - What would your future be like then? 570 00:40:12,320 --> 00:40:14,640 Not only would you lose your wife, 571 00:40:14,720 --> 00:40:18,800 but you would still regret it for the rest of your life, That you didn't save her. Dude. 572 00:40:18,880 --> 00:40:22,440 So just for that reason You should give her that kidney. 573 00:40:22,520 --> 00:40:25,880 Okay, I admit it, that I didn't think about it like that. 574 00:40:25,960 --> 00:40:28,920 Stab, here's your head He's occupying your tower block. 575 00:40:29,000 --> 00:40:30,440 I wish. 576 00:40:30,520 --> 00:40:32,920 - Have you seen it yet? - No. 577 00:40:33,000 --> 00:40:36,240 - But I can imagine it. - You can't, buddy. 578 00:40:36,320 --> 00:40:38,960 This is modern minimalism. 579 00:40:39,040 --> 00:40:42,280 Seven studies applied for the tender. 18 proposals were created. 580 00:40:42,360 --> 00:40:45,720 - And mine won, well. - Hm. How big is it anyway? 581 00:40:45,800 --> 00:40:50,040 40 meters, 14 floors. This is the largest house in the district. 582 00:40:50,120 --> 00:40:52,080 You, you, you. 583 00:40:52,160 --> 00:40:54,080 Well, Dano. 584 00:40:54,160 --> 00:40:56,200 - You're a real fighter. - Hm. 585 00:40:59,080 --> 00:41:00,480 At! 586 00:41:00,560 --> 00:41:02,400 - What is it? - A splinter. 587 00:41:03,440 --> 00:41:04,840 Hey! 588 00:41:08,360 --> 00:41:11,640 - Here. - You probably want to put that to college, right? 589 00:41:13,040 --> 00:41:15,120 - Leave it alone. - Come get some coal. 590 00:41:15,200 --> 00:41:18,040 That's just as nice, How do you guys understand each other? 591 00:41:18,120 --> 00:41:21,440 - No. - It didn't seem like it at first. 592 00:41:21,520 --> 00:41:24,120 - How they almost fought, remember? - Because. 593 00:41:24,200 --> 00:41:27,760 - Dan defended me. - It's been about a hundred years. 594 00:41:27,840 --> 00:41:29,640 That's true. 595 00:41:29,720 --> 00:41:32,200 You really don't want to help with this? 596 00:41:32,280 --> 00:41:35,960 - I'm almost there. Can you give me a refill? - Sure. 597 00:41:44,440 --> 00:41:47,600 Hey, how are you feeling? 598 00:41:47,680 --> 00:41:50,040 - Yeah, good. - Fact? 599 00:41:50,800 --> 00:41:53,200 Just like I'm so tired. 600 00:41:53,960 --> 00:41:56,360 But that's more of a head thing, I think. 601 00:41:56,440 --> 00:41:58,760 Duck, that's just as scary. 602 00:41:58,840 --> 00:42:03,080 I'm so sorry, that you must be the one in a million. 603 00:42:03,160 --> 00:42:05,360 That's terrible bad luck. 604 00:42:15,040 --> 00:42:18,320 Hey, can I ask you something? 605 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 You know there's a theory, that architects of high-rise buildings 606 00:42:23,520 --> 00:42:27,160 they compensate themselves with their work the size of your pin? 607 00:42:27,240 --> 00:42:30,200 That's not true. we can quickly verify this. 608 00:42:30,280 --> 00:42:31,880 Kateřina, bring a tape measure! 609 00:42:31,960 --> 00:42:34,880 But it's still funny, How were you a moment ago? 610 00:42:34,960 --> 00:42:38,800 didn't forget to mention, that your tower block is the tallest in the district. 611 00:42:38,880 --> 00:42:43,680 I think that we guys basically do everything is still only on a sexual level. 612 00:42:43,760 --> 00:42:47,920 But that also applies to you, if you want to donate a kidney to my wife. 613 00:42:48,000 --> 00:42:51,160 You're doing this to please her. got into bed. Is that right? 614 00:42:51,240 --> 00:42:55,320 Like sorry. I'm not going to sleep. with your own kidney, right? 615 00:42:55,400 --> 00:42:57,760 - That's a little weird. - Did you call me? 616 00:42:57,840 --> 00:43:00,320 Yeah, but actually, probably nothing. 617 00:43:00,400 --> 00:43:03,680 I hope you're hungry, there's a lot of it. 618 00:43:03,760 --> 00:43:09,040 But, but, Kačena is running out of wine. We need to fix this right away. 619 00:43:09,120 --> 00:43:11,160 - Please. - Me too. 620 00:43:11,240 --> 00:43:13,800 - And Diana. - Thank you. 621 00:43:13,880 --> 00:43:17,000 - Skewers. - Didn't you say you weren't going to drink today? 622 00:43:17,080 --> 00:43:20,000 - That's probably my thing. - But you said so. 623 00:43:20,080 --> 00:43:23,320 Maybe I realized in the meantime, that it's not worth it anyway. 624 00:43:23,400 --> 00:43:25,920 That wasn't necessary, I guess. I just want to say, 625 00:43:26,000 --> 00:43:29,760 that you should do everything for it, to last me as long as possible. 626 00:43:29,840 --> 00:43:33,640 Yeah? I should keep it short, to buy you time. 627 00:43:35,240 --> 00:43:37,760 Don't you want to mix some Coke in? 628 00:43:37,840 --> 00:43:39,640 - Because. - Are you crazy? 629 00:43:39,720 --> 00:43:42,200 This is the best semi-dry here in the district. 630 00:43:42,280 --> 00:43:44,800 And now it's the best semi-sweet in the district. 631 00:43:44,880 --> 00:43:48,600 - That's a pig farm. - Mushroom. We always drank that here. 632 00:43:48,680 --> 00:43:50,600 Mushroom. 633 00:43:50,680 --> 00:43:53,480 - Dan, a toast! Come on, come on! - Because. 634 00:43:53,560 --> 00:43:56,000 - Come on, toast. - Yeah, I'm running now. 635 00:43:56,080 --> 00:44:00,240 So, for that, that we met again here after a year, 636 00:44:00,320 --> 00:44:03,600 Let's celebrate Kačenča's birthday. 637 00:44:03,680 --> 00:44:06,880 - And your tower block. - Of course. So let it stand. 638 00:44:06,960 --> 00:44:10,040 No, wait. So, Kachenko, cheers. 639 00:44:10,120 --> 00:44:14,720 Oh, sorry, let's go... May everything be good. 640 00:44:14,800 --> 00:44:17,160 - Thank you. - To Kačenka. 641 00:44:23,440 --> 00:44:25,760 Let's not get burned. 642 00:44:27,120 --> 00:44:31,840 When Kačka and I were getting ready inside, We discussed an important topic. 643 00:44:31,920 --> 00:44:34,680 - What topic? - Well, what kind? 644 00:44:37,760 --> 00:44:41,760 As your wife, I have, I mean, the right to participate in decision-making, 645 00:44:41,840 --> 00:44:46,640 if my husband keeps it remove a vital organ. 646 00:44:46,720 --> 00:44:50,720 Oh my God, Diana, It's enough that the architect dramatizes it, 647 00:44:50,800 --> 00:44:52,680 You're welcome to join in. 648 00:44:52,760 --> 00:44:55,160 - Go to hell. - No. 649 00:44:55,240 --> 00:44:58,680 - Okay, I'll tell you another way, okay? - Hm. 650 00:44:59,560 --> 00:45:03,720 Have you ever wondered, that I would need a kidney 651 00:45:03,800 --> 00:45:07,440 and you only have one? Like what then? 652 00:45:07,520 --> 00:45:10,760 But how likely is this? please? 653 00:45:10,840 --> 00:45:12,800 We take the same pills. 654 00:45:12,880 --> 00:45:16,600 But what would you do with my kidney? You have a different blood type. 655 00:45:16,680 --> 00:45:18,720 - Well, it doesn't matter. - How one? 656 00:45:18,800 --> 00:45:23,360 It doesn't matter, it's a matter of principle. We always solved everything together. 657 00:45:23,440 --> 00:45:25,840 - No. - We decided everything together. 658 00:45:25,920 --> 00:45:28,480 So how can you do such a thing? just burn it? 659 00:45:28,560 --> 00:45:34,160 - I would have discussed it with you. - Sure, after you promised. 660 00:45:34,240 --> 00:45:38,760 I think I know you too well to... so I know you'll keep your word. 661 00:45:38,840 --> 00:45:41,080 And you're blaming me for that? 662 00:45:41,160 --> 00:45:45,280 Well, if there's a trace risk here, that it will make me a widow, 663 00:45:45,360 --> 00:45:47,440 So yes, I blame you. 664 00:45:49,280 --> 00:45:51,400 Here you go, first batch. 665 00:45:51,480 --> 00:45:53,280 It looks luxurious. 666 00:45:54,960 --> 00:45:57,600 Could you tell him... 667 00:46:00,640 --> 00:46:05,760 So, the thing is, Erik, that Diana asked me here, 668 00:46:05,840 --> 00:46:08,960 not to insist on what you promised me, 669 00:46:09,040 --> 00:46:11,880 until you discuss it properly with her. 670 00:46:14,040 --> 00:46:18,480 I don't want anything more. than to talk about it calmly together. 671 00:46:18,560 --> 00:46:22,440 Alone. Then you can freely decide as you wish. 672 00:46:22,520 --> 00:46:25,960 My God, that's freedom, I don't even know what I'm going to do with her. 673 00:46:26,040 --> 00:46:28,320 What if I decide differently than you want? 674 00:46:28,400 --> 00:46:31,120 Well, at least listen to my opinion. 675 00:46:31,200 --> 00:46:35,720 We all know your opinion, darling. You just don't want it. 676 00:46:35,800 --> 00:46:39,720 - Besides, we discussed it with Dan, right? - Completely unnecessary. 677 00:46:39,800 --> 00:46:42,200 Nobody wants my kidney anyway. 678 00:46:42,280 --> 00:46:46,480 So it's completely useless to me information, I've already decided. 679 00:46:46,560 --> 00:46:49,840 When I give my word, my word counts. 680 00:46:50,560 --> 00:46:52,480 - Pardon. - What is it? 681 00:46:52,560 --> 00:46:54,120 Nothing, just... 682 00:46:54,640 --> 00:46:57,520 That's actually impossible to say. I can't say that. 683 00:46:57,600 --> 00:47:00,040 No, come on, tell us, do it. 684 00:47:00,120 --> 00:47:03,200 Oh no. It sounds worse than it is. 685 00:47:03,280 --> 00:47:05,480 So say it. 686 00:47:05,560 --> 00:47:09,560 - I just realized such a paradox. - What paradox? 687 00:47:09,640 --> 00:47:12,120 Just because Dianka is here 688 00:47:13,160 --> 00:47:14,680 she confided in me, 689 00:47:15,480 --> 00:47:19,200 that she wouldn't donate her kidney to you, for example. 690 00:47:19,960 --> 00:47:21,800 Are you normal? 691 00:47:21,880 --> 00:47:24,240 What are you doing here? 692 00:47:24,320 --> 00:47:28,760 If it came to that, which is absolutely unlikely, purely theoretical... 693 00:47:28,840 --> 00:47:32,120 - But I know, I don't mind. - How do you know? 694 00:47:32,200 --> 00:47:34,640 I never said anything like that. 695 00:47:34,720 --> 00:47:37,640 - You said it quite specifically. - Wait. 696 00:47:37,720 --> 00:47:42,120 I said I probably would. She didn't know how to react right away. 697 00:47:42,200 --> 00:47:44,720 That's the difference, right? 698 00:47:46,320 --> 00:47:49,440 How did you think you knew? that I wouldn't do it? 699 00:47:49,520 --> 00:47:53,320 I'm just guessing, After all these years we've been together... 700 00:47:53,400 --> 00:47:55,080 You are embarrassing. 701 00:47:55,800 --> 00:47:58,160 - No, ale… - And you're so awkward! 702 00:47:58,240 --> 00:48:01,320 Take it easy. I'm just saying, that I really don't mind. 703 00:48:01,400 --> 00:48:03,960 Everyone has it differently and I respect that. 704 00:48:04,040 --> 00:48:06,720 I would like my kidney donated to anyone. 705 00:48:06,800 --> 00:48:09,360 To you, Kačenat, and to you too, Dan. 706 00:48:09,440 --> 00:48:12,880 - Please, don't play the saint. - Amen. 707 00:48:12,960 --> 00:48:17,720 Oh my God! Just say it! his kidney "yes". 708 00:48:17,800 --> 00:48:20,840 - What? - And who said it's still available? 709 00:48:20,920 --> 00:48:24,040 My kidney has its pride too. 710 00:48:30,800 --> 00:48:32,680 Let me go, leave me. 711 00:48:32,760 --> 00:48:36,440 - Well, we had a good time with that. - Let me go home. 712 00:48:36,520 --> 00:48:40,720 - I don't know how it is. Let me sail. - I don't have enough strength left... 713 00:48:40,800 --> 00:48:43,840 - I'll finish it. - You've had enough. 714 00:48:43,920 --> 00:48:46,320 Leave something for the architect too. 715 00:48:46,400 --> 00:48:49,720 So be careful, but you knew that, that Dáďula is building 716 00:48:49,800 --> 00:48:55,520 that huge tower block just because, that he has such a small penis? 717 00:48:55,600 --> 00:48:58,800 You're like a broken record, please. 718 00:48:58,880 --> 00:49:02,000 Dominik decided on the height of the building, not me. 719 00:49:02,080 --> 00:49:05,280 So he has a small dick according to you, not me. 720 00:49:05,360 --> 00:49:10,960 But don't worry, as soon as he returns from Lipno, So I'd be happy to introduce him to your theory. 721 00:49:11,040 --> 00:49:14,280 - Wait, he was in Lipno too? - It's still there. 722 00:49:14,360 --> 00:49:17,240 They say that Lipno is our sea. 723 00:49:17,320 --> 00:49:21,160 - Wait, you were there too. - No jo, no. 724 00:49:21,240 --> 00:49:25,800 And where did you live? You sent me a photo, what was it called? 725 00:49:25,880 --> 00:49:28,760 I can't remember. what was it called? 726 00:49:28,840 --> 00:49:31,640 Dominik always stays at the Marina Hotel. 727 00:49:31,720 --> 00:49:33,880 - Marina! - Hm. 728 00:49:33,960 --> 00:49:37,560 Marina, Marina… 729 00:49:37,640 --> 00:49:42,160 - You lived there too. - Yeah, there's a great restaurant there. 730 00:49:42,240 --> 00:49:44,520 My friend and I were there for a wellness retreat. 731 00:49:44,600 --> 00:49:47,560 - She didn't say that. - When was Dominik there? 732 00:49:47,640 --> 00:49:50,280 I told you it's still there, about a month now. 733 00:49:50,360 --> 00:49:52,360 I have to do everything for him. 734 00:49:52,440 --> 00:49:55,200 Well, it's strange that you didn't see each other there. 735 00:49:55,280 --> 00:49:58,640 That's not strange. Do you know how big Lipno is? 736 00:49:58,720 --> 00:50:03,600 - But it doesn't seem that big to me. - Well, we haven't met. 737 00:50:03,680 --> 00:50:07,480 Maybe if we met, So I would tell you, right? 738 00:50:08,920 --> 00:50:13,040 But it's still strange, that you didn't run into each other anywhere there. 739 00:50:13,120 --> 00:50:16,960 Just like we are there they might have run into each other 740 00:50:17,040 --> 00:50:19,440 and I didn't recognize him. 741 00:50:19,520 --> 00:50:22,840 We don't really know each other, I don't actually know who it is. 742 00:50:22,920 --> 00:50:27,640 But you know, you know very well. You had fun together, remember? 743 00:50:28,760 --> 00:50:32,960 Yeah, maybe. I know, at the opening. 744 00:50:33,040 --> 00:50:34,680 Your Mia. 745 00:50:35,440 --> 00:50:39,000 What about my Mia? She's just a colleague. 746 00:50:39,080 --> 00:50:43,240 But you somehow organized it all for her, didn't you? Or what? 747 00:50:43,320 --> 00:50:47,880 No, no, I just gave her a little He helped with the installation, that's all. 748 00:50:47,960 --> 00:50:51,120 But it's still a small world, isn't it? 749 00:50:51,200 --> 00:50:55,240 - Like the architect's dick here. - It's here again. 750 00:50:55,320 --> 00:50:59,360 - I'm going to sleep. - Okay, let's go. Let's go, let's go. 751 00:51:00,160 --> 00:51:01,960 - Good. - Careful. 752 00:51:02,040 --> 00:51:05,440 - Yes, yes. - I took it a little too far. 753 00:51:05,520 --> 00:51:07,360 Hey, watch out. 754 00:51:07,440 --> 00:51:10,760 I think, that he somehow organized it for her there. 755 00:51:10,840 --> 00:51:13,800 Do you also think what I think? 756 00:51:13,880 --> 00:51:18,480 People say she is unfaithful in love. 757 00:51:20,040 --> 00:51:21,440 But wait. 758 00:51:21,520 --> 00:51:24,160 Maybe it's just a coincidence. 759 00:51:24,240 --> 00:51:27,280 I've known her too long for that. 760 00:51:27,360 --> 00:51:31,160 She was always a bit out of the world. Since high school. 761 00:51:33,560 --> 00:51:38,040 So the fact is that at the opening They were looking at each other a lot. 762 00:51:38,120 --> 00:51:41,520 And then they exchanged business cards. Who's doing this today? 763 00:51:41,600 --> 00:51:43,160 Is that all? 764 00:51:43,240 --> 00:51:44,800 It was like that 765 00:51:44,880 --> 00:51:48,920 a bit strange. That level of view, 766 00:51:49,000 --> 00:51:52,680 you know, on the border, when it starts to get weird, 767 00:51:52,760 --> 00:51:56,360 but it's not quite as suspicious yet. 768 00:51:57,680 --> 00:51:59,360 And then? 769 00:52:01,800 --> 00:52:05,960 I don't know. It kind of gradually dissipated. 770 00:52:06,040 --> 00:52:08,600 Half the studio went partying somewhere. 771 00:52:08,680 --> 00:52:12,120 - And they stayed there together. - I don't know, I don't know. 772 00:52:12,200 --> 00:52:15,680 Wait, or do you know that maybe it actually is? 773 00:52:18,880 --> 00:52:20,960 - Because. - So you see. 774 00:52:21,920 --> 00:52:23,640 Poor Eric. 775 00:52:24,600 --> 00:52:27,880 Hey, Kači, it's none of our business. 776 00:52:28,720 --> 00:52:31,240 Erik is our true friend. 777 00:52:31,320 --> 00:52:34,840 He would be willing to donate his kidney to me. 778 00:52:35,800 --> 00:52:37,240 Clearly. 779 00:52:38,400 --> 00:52:42,440 So that's it for you now. a single measure. 780 00:52:42,520 --> 00:52:45,400 You have to have some standards. 781 00:52:45,480 --> 00:52:48,040 He should know something like that. 782 00:52:49,480 --> 00:52:52,600 Don't be silly. You can't tell him that. 783 00:52:52,680 --> 00:52:56,160 It could destroy their marriage. And Dominik too. 784 00:52:56,240 --> 00:52:59,200 And I am in the current situation I can't afford it. 785 00:52:59,280 --> 00:53:02,440 It's Diana who's ruining their marriage, isn't it? 786 00:53:04,400 --> 00:53:07,960 Hey, you know what, if there's really something to it, 787 00:53:08,040 --> 00:53:10,760 So Erik will figure it out on his own in time. 788 00:53:10,840 --> 00:53:15,880 Erik will never figure anything out. He is too willing and kind for that. 789 00:53:17,000 --> 00:53:19,160 Unlike you. 790 00:54:16,200 --> 00:54:17,680 Knock, knock. 791 00:54:23,360 --> 00:54:26,240 - Hello. - Hello, Diana. 792 00:54:27,280 --> 00:54:29,320 - Good morning. - Hello. 793 00:54:30,000 --> 00:54:31,400 Not. 794 00:54:33,360 --> 00:54:36,680 Look, I'll get straight to the point. 795 00:54:36,760 --> 00:54:39,200 It's probably happened to you anyway. 796 00:54:39,280 --> 00:54:42,120 Things like that just happen. 797 00:54:42,200 --> 00:54:44,000 What kind of things? 798 00:54:45,280 --> 00:54:47,200 Well, that's with Dominik. 799 00:54:49,480 --> 00:54:52,440 We met, but it was a coincidence. 800 00:54:52,520 --> 00:54:55,080 Like a real fling, nothing more. 801 00:54:55,840 --> 00:54:58,400 - Okay? - It happens. 802 00:54:58,480 --> 00:55:02,040 You yo. Katerina, don't be so fucking kind. 803 00:55:02,120 --> 00:55:06,280 I'm more wondering if now I can pretend I don't know. 804 00:55:06,360 --> 00:55:10,880 I perceive it this way, that it is your business and yours alone. 805 00:55:12,320 --> 00:55:14,160 No ne? 806 00:55:16,240 --> 00:55:19,480 So quickly. What do you want for this? if you don't hit me? 807 00:55:19,560 --> 00:55:22,960 Someone asked me this question. still in high school. 808 00:55:23,040 --> 00:55:26,160 - Wasn't that you by chance? - You don't have to humiliate me. 809 00:55:26,240 --> 00:55:29,920 No, but you're serious with me now. Are you negotiating your marriage? 810 00:55:30,000 --> 00:55:35,560 What should I do? I have one because of To lose your husband to a stupid fling? 811 00:55:39,480 --> 00:55:44,480 Okay. I'll stop Erik. prevent him from giving you a kidney. 812 00:55:45,920 --> 00:55:49,160 That would help you, wouldn't it? And you too. 813 00:55:50,480 --> 00:55:52,560 That's strength. 814 00:55:52,640 --> 00:55:56,200 Cheats on her husband and he's still selling it for organs. 815 00:55:56,280 --> 00:55:58,200 So give me something better. 816 00:55:58,280 --> 00:55:59,840 Okay, I'll take it. 817 00:56:00,640 --> 00:56:02,760 I won't tell anyone. 818 00:56:03,400 --> 00:56:06,120 Hey! Something broke here. 819 00:56:09,800 --> 00:56:11,200 What is it? 820 00:56:11,280 --> 00:56:13,280 Who didn't watch out for us? 821 00:56:13,360 --> 00:56:15,600 - Jesus, those sausages. - Good morning. 822 00:56:15,680 --> 00:56:18,840 - Good morning. Do we have coffee? - Sure, I'll pour you some coffee. 823 00:56:18,920 --> 00:56:22,320 - Thank you. - Well, you can have a hot dog. 824 00:56:22,400 --> 00:56:24,760 Duck, I'll have that too. 825 00:56:25,440 --> 00:56:28,440 You guys will get along, right? 826 00:56:28,520 --> 00:56:30,720 Yes, one from a plate. 827 00:56:32,600 --> 00:56:36,320 Hey, I was thinking about it and... 828 00:56:36,400 --> 00:56:39,920 Like this. You're our best friends. 829 00:56:41,040 --> 00:56:45,400 And I wish everyone, so that Kačenka can solve her kidney problem. 830 00:56:46,200 --> 00:56:49,040 - Well, you see. - Look, honey, you were right. 831 00:56:50,320 --> 00:56:53,360 - Feel free to give it to Kačka. - What? 832 00:56:53,440 --> 00:56:54,960 What? 833 00:56:55,040 --> 00:56:57,280 So you wouldn't mind? 834 00:56:57,360 --> 00:56:58,920 No. 835 00:57:06,360 --> 00:57:08,720 - Hele, Dianko… - Hm? 836 00:57:09,760 --> 00:57:14,800 - Why did you suddenly turn around? - Well, I love you very much. 837 00:57:16,160 --> 00:57:19,720 And because I realized you meant well. 838 00:57:19,800 --> 00:57:22,280 Come here. Thank you. Okay. 839 00:57:23,400 --> 00:57:25,440 Come here… 840 00:57:25,520 --> 00:57:29,040 - No, I'm going to take a shower. - Yeah? Then I'm going too. 841 00:57:29,120 --> 00:57:30,960 - No, you're not going. - Yeah, I'm coming. 842 00:57:31,040 --> 00:57:33,560 You're not going. Do you know how loud everything is here? 843 00:57:33,640 --> 00:57:35,200 But please. 844 00:57:37,160 --> 00:57:39,240 So fast, fast. 845 00:58:38,520 --> 00:58:40,600 So now it's your turn. 846 00:58:40,680 --> 00:58:42,920 How like? What do you mean? 847 00:58:43,000 --> 00:58:46,360 You really think so, that I slept so well 848 00:58:46,440 --> 00:58:52,720 and now it seems like a perfect idea to me, so that my Erik donates his kidney to your Káč? 849 00:58:52,800 --> 00:58:57,200 - I don't know, maybe. - You guys are so naive. 850 00:58:57,280 --> 00:59:01,720 Yeah, by the way, Dominik told me, that you somehow understand her very well... 851 00:59:01,800 --> 00:59:03,840 What's her name? Mia? 852 00:59:04,600 --> 00:59:07,920 Maybe too good for that, that you are just colleagues. 853 00:59:08,480 --> 00:59:10,000 Co? 854 00:59:11,320 --> 00:59:15,600 Katerina is your wife, so he gets your kidney. 855 00:59:15,680 --> 00:59:17,200 Do we understand each other? 856 00:59:19,640 --> 00:59:22,320 You're such a bitch, Diana. 857 00:59:23,360 --> 00:59:24,760 Ericka? 858 00:59:25,520 --> 00:59:27,760 Erica, wait for me! 859 00:59:31,280 --> 00:59:34,640 - Wait! - Look, we'll talk later. 860 00:59:34,720 --> 00:59:35,880 Co? 861 00:59:35,960 --> 00:59:39,040 I don't want a best friend. to annoy us with our problems. 862 00:59:39,120 --> 00:59:41,040 Do we have any problems? 863 00:59:41,120 --> 00:59:45,720 What is your Lipno with a friend? I don't even know who you went there with. 864 00:59:45,800 --> 00:59:49,760 Sorry, but I feel like it all a bit strange. 865 00:59:49,840 --> 00:59:51,920 And what's so bothering you about it all of a sudden? 866 00:59:52,000 --> 00:59:55,160 I can't go away for the weekend. with a friend to the wellness center? 867 00:59:55,240 --> 00:59:56,480 With a friend. 868 00:59:56,560 --> 00:59:59,720 And weren't you there with him? With that Dominik? 869 01:00:01,440 --> 01:00:04,080 What are you talking about? We don't even know each other. 870 01:00:04,160 --> 01:00:08,320 So what? He was there at the same time. like about a thousand other people. 871 01:00:08,400 --> 01:00:10,120 In the same hotel? 872 01:00:10,200 --> 01:00:14,840 That's interesting that you don't know him, and you have it saved on your phone. 873 01:00:14,920 --> 01:00:20,080 - You were messing with my phone. - But no, you left him on the bed. 874 01:00:20,160 --> 01:00:21,880 He wrote to you. 875 01:00:25,920 --> 01:00:27,920 I'll explain it to you. 876 01:01:18,920 --> 01:01:20,880 Beautiful, huh? 877 01:01:20,960 --> 01:01:22,160 Hm. 878 01:01:25,800 --> 01:01:30,360 You know, I'm thinking, We shouldn't push them so hard. 879 01:01:31,120 --> 01:01:36,080 I know Erik is a stickler, but you are my wife, after all, 880 01:01:36,160 --> 01:01:39,960 So I should probably give you that kidney. 881 01:01:40,800 --> 01:01:42,160 But? 882 01:01:44,840 --> 01:01:47,120 I guess so, right? 883 01:02:07,640 --> 01:02:10,920 Good luck, health, 884 01:02:11,840 --> 01:02:15,160 Good luck and health. 885 01:02:15,840 --> 01:02:20,440 Good luck, dear Kachenko. 886 01:02:22,720 --> 01:02:26,160 Good luck, health. 887 01:02:29,120 --> 01:02:33,360 - What is it? - Your birthday cake, darling. 888 01:02:35,040 --> 01:02:36,160 Yes. 889 01:02:36,840 --> 01:02:38,640 Well, thank you. 890 01:02:39,440 --> 01:02:41,760 So what do you say to that? 891 01:02:41,840 --> 01:02:44,880 - It's interesting as a cake, isn't it? - Peck. 892 01:02:44,960 --> 01:02:48,320 You wouldn't believe it, How difficult it was to explain to the pastry chef, 893 01:02:48,400 --> 01:02:51,160 that dent on top must have certain dimensions. 894 01:02:51,240 --> 01:02:55,520 And also that the distance from the base it just has to be in a certain proportion. 895 01:02:55,600 --> 01:02:59,680 It has to, it simply has to. Otherwise, the whole thing would… Wow! 896 01:03:00,680 --> 01:03:02,640 - I have to get away. - Sure. 897 01:03:02,720 --> 01:03:06,840 - And you won't cut it? - But feel free to do it yourself. 898 01:03:08,720 --> 01:03:11,640 Isn't that a shame? This is truly a work of art. 899 01:03:11,720 --> 01:03:16,120 - I think he deserves it. - No! I won't let you. No! 900 01:03:16,200 --> 01:03:19,000 Better me! Feel free to cut me up. 901 01:03:52,920 --> 01:03:55,640 - Duck! Your phone is ringing! - Yes! 902 01:03:57,640 --> 01:03:59,040 I'm running! 903 01:04:07,160 --> 01:04:09,960 We'll take it all. So. Like this. 904 01:04:17,880 --> 01:04:19,200 What is it? 905 01:04:20,880 --> 01:04:22,800 So will you pick it up? 906 01:04:25,280 --> 01:04:26,880 Hello? 907 01:04:28,440 --> 01:04:29,880 Yes. 908 01:04:30,560 --> 01:04:32,200 Jeje. 909 01:04:33,240 --> 01:04:34,840 Because. 910 01:04:34,920 --> 01:04:36,720 Thank you. 911 01:04:40,880 --> 01:04:42,760 - What did they say? - Co? 912 01:04:42,840 --> 01:04:44,360 Well, what did they want? 913 01:04:45,360 --> 01:04:47,000 No… 914 01:04:47,080 --> 01:04:50,320 Well, it just turned out that... 915 01:04:50,400 --> 01:04:54,400 Or, they simply wanted to inform me that... 916 01:04:55,120 --> 01:04:58,200 Jesus Christ, Kači, just say it. 917 01:04:58,840 --> 01:05:00,960 They changed our results. 918 01:05:02,080 --> 01:05:03,440 What? 919 01:05:04,800 --> 01:05:08,280 Well, the woman from the lab called, She apologized profusely, 920 01:05:08,360 --> 01:05:11,800 that it will happen someday, they have thousands of samples there. 921 01:05:12,600 --> 01:05:15,400 And what does that mean? Or… 922 01:05:15,480 --> 01:05:20,360 That means there's nothing wrong with me, but there's nothing wrong with you. 923 01:05:24,280 --> 01:05:26,760 They ruined my whole life. 924 01:05:33,400 --> 01:05:38,240 - I'm going to need a shot. - Yeah, that's a good idea, buddy. 925 01:05:41,280 --> 01:05:43,600 Hey, now you feel like 926 01:05:43,680 --> 01:05:48,120 that your life has shrunk just for this, but... 927 01:05:48,200 --> 01:05:51,640 - And how much time do I have? - Calm down. 928 01:05:51,720 --> 01:05:54,640 There's always the option of dialysis. 929 01:05:54,720 --> 01:05:55,960 Yes, yes. 930 01:05:56,760 --> 01:05:59,080 But that's only for a few years. 931 01:05:59,160 --> 01:06:03,240 And I'll have to be there all the time too At the hospital, you said. 932 01:06:03,320 --> 01:06:06,600 Then there's the transplant. 933 01:06:06,680 --> 01:06:08,480 Yeah, sure, sure. 934 01:06:09,840 --> 01:06:12,000 So, that means, 935 01:06:12,760 --> 01:06:16,000 that if I get a replacement kidney, tak neumřu. 936 01:06:16,080 --> 01:06:17,760 - Of course I do. - Because. 937 01:06:17,840 --> 01:06:20,840 - It'll be fine, don't worry. - Because. 938 01:06:20,920 --> 01:06:22,160 But… 939 01:06:22,920 --> 01:06:25,480 If I don't get it, then... 940 01:06:26,120 --> 01:06:29,720 Hey, buddy, don't forget, that my offer still stands. 941 01:06:29,800 --> 01:06:34,560 Nothing changes for me, I don't care, Should I give my kidney to Kačena or to you? 942 01:06:34,640 --> 01:06:39,000 You're kind, but that won't be necessary. Because I'm giving it to you. 943 01:06:39,080 --> 01:06:41,280 - Just plan B. - Co? 944 01:06:41,880 --> 01:06:43,160 Hm. 945 01:06:43,240 --> 01:06:45,680 No. No. 946 01:06:46,600 --> 01:06:50,080 - No. - We won't discuss it. 947 01:06:50,160 --> 01:06:53,920 You simply have two options. Sometimes the body won't accept the organ, 948 01:06:54,000 --> 01:06:56,600 so it's good to have insurance. 949 01:06:57,400 --> 01:07:00,280 - Am I a bad person? - But. 950 01:07:00,360 --> 01:07:01,720 I am, right? 951 01:07:01,800 --> 01:07:05,480 - I'm a bad person. - How did you figure that out? 952 01:07:05,560 --> 01:07:07,080 How about 953 01:07:07,760 --> 01:07:12,840 I treated you well when I It looked like you needed a kidney? 954 01:07:12,920 --> 01:07:15,040 I don't deserve you. 955 01:07:15,120 --> 01:07:16,880 I'm a shit! 956 01:07:18,120 --> 01:07:19,640 Shit! 957 01:07:20,520 --> 01:07:23,680 Hey, girls, will you leave us alone? for a moment alone? 958 01:07:23,760 --> 01:07:26,840 We'll talk like men here. 959 01:07:30,920 --> 01:07:33,040 Hey, have a drink. 960 01:07:44,400 --> 01:07:45,920 Already… 961 01:07:46,000 --> 01:07:49,880 - I live like that too. - Have you been living since you were sixteen? 962 01:07:49,960 --> 01:07:52,240 But I don't care. 963 01:07:54,280 --> 01:07:58,000 Am I making forums? 964 01:07:58,080 --> 01:07:59,200 I have three. 965 01:07:59,280 --> 01:08:00,960 I don't need... 966 01:08:03,880 --> 01:08:07,160 Hey, come here, let's sing mine, okay? 967 01:08:07,240 --> 01:08:10,520 Marina, Marina… 968 01:08:17,560 --> 01:08:19,800 - I don't want to. - Wait! 969 01:08:19,880 --> 01:08:21,880 - I don't want to. - Don't blink. 970 01:08:21,960 --> 01:08:25,520 It's their fault! My damn kidneys! 971 01:08:25,600 --> 01:08:27,240 And what happens next? 972 01:08:30,640 --> 01:08:33,399 Marinko, Marinko, 973 01:08:33,479 --> 01:08:35,080 Marinko. 974 01:08:36,479 --> 01:08:39,479 Marina, Marina, Marina. 975 01:08:42,040 --> 01:08:45,479 I have to build that house! 976 01:08:45,560 --> 01:08:47,240 I have to build. 977 01:08:49,000 --> 01:08:52,160 - You know where it is. - Why me? No! 978 01:09:41,319 --> 01:09:42,920 How are they doing? 979 01:09:43,760 --> 01:09:45,399 I don't know. 980 01:09:49,160 --> 01:09:50,680 Well, we'll see. 981 01:10:14,000 --> 01:10:16,880 - You vole. - Thank you for your support. 982 01:10:16,960 --> 01:10:19,160 You're a real friend. 983 01:10:19,240 --> 01:10:21,000 Well, yes, Dane. 984 01:10:21,080 --> 01:10:24,400 I want to tell you that I'm still standing guard. 985 01:10:25,200 --> 01:10:29,400 And if you're afraid you're alone in this, You're not like that. 986 01:10:32,920 --> 01:10:34,680 You vole. 987 01:10:34,760 --> 01:10:37,600 When you say it like that, then... 988 01:10:37,680 --> 01:10:39,280 Curve! 989 01:10:40,160 --> 01:10:42,840 Jesus, I feel sick. 990 01:10:42,920 --> 01:10:44,560 No. 991 01:10:44,640 --> 01:10:48,120 So it's really hard not to cry. 992 01:10:51,880 --> 01:10:56,960 Erik, I'm really, really sorry, What I said about you yesterday, 993 01:10:57,040 --> 01:11:01,360 about your health, that you smoke and so on. 994 01:11:01,440 --> 01:11:05,280 But that's what you've been saying all evening. I'm saying 995 01:11:05,360 --> 01:11:06,960 okay. 996 01:11:07,040 --> 01:11:08,560 Dude, or... 997 01:11:08,640 --> 01:11:13,800 That's actually it, man, a rare moment of honesty. 998 01:11:13,880 --> 01:11:16,200 Who will give it today? 999 01:11:16,280 --> 01:11:21,760 - Few people tell someone this openly. - No, mainly, it's not true. 1000 01:11:22,440 --> 01:11:25,200 Erik, that's not true! 1001 01:11:25,280 --> 01:11:27,840 You are in excellent shape. 1002 01:11:27,920 --> 01:11:31,480 For your age. Even if you smoke and drink. 1003 01:11:32,160 --> 01:11:33,800 Excellent. 1004 01:11:33,880 --> 01:11:37,400 I thank you, I really appreciate it. 1005 01:11:37,480 --> 01:11:40,920 - Because you're a real friend. - Because. 1006 01:11:41,000 --> 01:11:44,520 And how I had hints on that tower of yours, 1007 01:11:44,600 --> 01:11:48,800 ne, go, vice versa, That's a dignified building. 1008 01:11:50,240 --> 01:11:52,520 - Right, girls? - Oh, sure. 1009 01:11:52,600 --> 01:11:57,400 How I dug into you so much, that it looks like... 1010 01:11:57,480 --> 01:12:01,160 I know, I know, I didn't take it seriously. 1011 01:12:02,640 --> 01:12:05,640 - Because that's not true either. - It's not. 1012 01:12:05,720 --> 01:12:07,160 It is not. 1013 01:12:07,240 --> 01:12:09,920 Even Dominik would refute that. 1014 01:12:11,040 --> 01:12:12,680 Why Dominic? 1015 01:12:13,600 --> 01:12:16,560 What the fuck, Dominic? 1016 01:12:19,120 --> 01:12:23,920 Like... As for our project, 1017 01:12:25,320 --> 01:12:29,000 that no one compensates for anything. Do you understand? 1018 01:12:29,080 --> 01:12:33,320 Neither Dominik nor I have a small penis. 1019 01:12:33,400 --> 01:12:35,040 No. 1020 01:12:35,120 --> 01:12:37,560 We are more than satisfied. 1021 01:12:37,640 --> 01:12:39,360 in this direction. 1022 01:12:39,440 --> 01:12:41,760 Well, at least I do. 1023 01:12:42,680 --> 01:12:44,720 Already? 1024 01:12:44,800 --> 01:12:49,760 As for Dominik's dispositions, So I don't know anything. 1025 01:12:51,800 --> 01:12:53,600 Not me. 1026 01:12:57,840 --> 01:12:59,640 You knew it. 1027 01:13:00,920 --> 01:13:02,680 What did I know? 1028 01:13:02,760 --> 01:13:04,320 You vole! 1029 01:13:04,400 --> 01:13:07,720 I believed you were a friend. 1030 01:13:07,800 --> 01:13:10,920 Wait, what was I supposed to know? 1031 01:13:11,000 --> 01:13:13,440 Erik, I'm not hiding anything from you. 1032 01:13:13,520 --> 01:13:16,840 But mushrooms, you know very well what I mean. 1033 01:13:16,920 --> 01:13:19,120 Dominik? 1034 01:13:19,200 --> 01:13:21,120 You are, you... 1035 01:13:21,200 --> 01:13:25,720 You were the one who set up Dominik for my wife? 1036 01:13:27,840 --> 01:13:33,120 - I didn't match Diana with anyone. - Won't you stop? You're drunk. 1037 01:13:33,200 --> 01:13:35,440 - Nobody. - Okay, so he didn't match. 1038 01:13:35,520 --> 01:13:39,120 But you knew it. You knew and didn't tell me? 1039 01:13:39,200 --> 01:13:44,000 To my friend who By the way, is he donating his kidney? 1040 01:13:44,080 --> 01:13:49,320 Erik, please listen to me. Erik, listen to me, I... 1041 01:13:49,400 --> 01:13:53,440 That's completely different than you think, you know? 1042 01:13:53,520 --> 01:13:57,520 We only know it for a little while longer than, that Dan's kidney is not working. 1043 01:13:57,600 --> 01:13:59,880 Ah. So you know that too. 1044 01:14:00,480 --> 01:14:04,880 - Can I ask what kind of person you are? - Thank you, Kateřina. 1045 01:14:04,960 --> 01:14:07,640 I'm glad I can trust you, You're still a friend. 1046 01:14:07,720 --> 01:14:10,480 Yes, you can. That's why I don't tell him everything. 1047 01:14:10,560 --> 01:14:12,320 What all? I want to hear it. 1048 01:14:12,400 --> 01:14:16,560 You think you can throw it at me Any trouble and I'll bite. 1049 01:14:16,640 --> 01:14:21,360 I don't understand you at all. I want to hear it here and now and from you. 1050 01:14:21,440 --> 01:14:24,320 I won't talk to you in this state. 1051 01:14:24,400 --> 01:14:27,760 Yeah? But I want to hear it. And I won't leave here, 1052 01:14:27,840 --> 01:14:31,080 until you tell me, What exactly is she referring to? 1053 01:14:31,160 --> 01:14:36,920 - How do I know what he's referring to? - Don't you know? I'll remind you. 1054 01:14:37,000 --> 01:14:38,760 Organ trafficking. 1055 01:14:43,600 --> 01:14:45,520 Okay. Okay. 1056 01:14:45,600 --> 01:14:47,400 Please. 1057 01:14:49,120 --> 01:14:51,960 Yesterday, while you were still sleeping, so I told her, 1058 01:14:52,040 --> 01:14:56,920 that I will agree to that to donate a kidney to her, 1059 01:14:57,640 --> 01:15:02,960 when she keeps it for herself in return the matter with Dominik. 1060 01:15:04,560 --> 01:15:07,200 I only did it because... that I love you. 1061 01:15:07,280 --> 01:15:10,120 I think one stupid fling can't 1062 01:15:10,200 --> 01:15:13,280 to destroy such a beautiful relationship, which we have together. 1063 01:15:13,360 --> 01:15:15,600 The end, the end, hey, 1064 01:15:15,680 --> 01:15:18,000 I really don't give a damn about this. 1065 01:15:18,080 --> 01:15:22,160 I'm just going for a walk, because I really have no words. 1066 01:15:22,240 --> 01:15:25,000 And you guys go to hell. 1067 01:15:25,080 --> 01:15:26,920 - Erik! - No? 1068 01:15:27,800 --> 01:15:32,240 - And your offer still stands? - But you know that, right? 1069 01:15:32,320 --> 01:15:35,920 Even if you're a jerk, So I'll give you my kidney. 1070 01:15:36,000 --> 01:15:37,360 - And do you know why? - No. 1071 01:15:37,440 --> 01:15:42,080 Because I'm not an asshole. Like probably the only one here. 1072 01:15:42,160 --> 01:15:44,920 I knew absolutely nothing about it. 1073 01:15:45,000 --> 01:15:46,840 My word is valid. 1074 01:15:47,640 --> 01:15:51,200 - I'll take this, it's mine. - That's mine. 1075 01:15:51,280 --> 01:15:53,400 But feel free to take it. No! 1076 01:15:53,480 --> 01:15:55,960 - Take it easy... - You vole. 1077 01:15:57,240 --> 01:15:59,640 - Leave me! - Erik! 1078 01:16:08,360 --> 01:16:10,280 You're quite a sadist, aren't you? 1079 01:16:10,360 --> 01:16:13,400 Sorry, Diana, but you are entirely to blame for this. 1080 01:16:13,480 --> 01:16:17,960 I'm sorry, Diana, But Kačka is right about this. 1081 01:16:18,560 --> 01:16:22,880 Like, it's all your fault. 1082 01:16:22,960 --> 01:16:24,880 And you're the one saying that? 1083 01:16:25,920 --> 01:16:28,360 What are you referring to now? 1084 01:16:28,440 --> 01:16:32,680 Maybe she should ask you, What are you referring to? 1085 01:16:33,960 --> 01:16:39,720 Someone is testing us here. psychological stupid games, or… 1086 01:16:40,760 --> 01:16:45,000 Look, we weren't talking about anything else, than about your phallic tower, 1087 01:16:45,080 --> 01:16:47,720 damn Lipno and damn Dominik. 1088 01:16:47,800 --> 01:16:49,840 So don't act like you're poor. 1089 01:16:49,920 --> 01:16:56,280 Sorry, Diana, but I hope there's nothing strange. because we were solving that tower block, 1090 01:16:56,360 --> 01:16:59,920 which I am by the way designed with Dominik 1091 01:17:00,000 --> 01:17:04,000 and which is not fucking phallic at all! 1092 01:17:04,880 --> 01:17:08,960 Let me remind you, that we come here every year because 1093 01:17:09,040 --> 01:17:12,800 to celebrate here your wife's birthday. 1094 01:17:12,880 --> 01:17:15,880 But feel free to celebrate. that little dick of yours. 1095 01:17:15,960 --> 01:17:17,400 That's it, what? 1096 01:17:17,480 --> 01:17:20,960 Yeah, he already boasted to you, What will be hanging there? 1097 01:17:21,040 --> 01:17:22,720 What will hang where? 1098 01:17:22,800 --> 01:17:26,360 Like just between us, Dominik suspects you, 1099 01:17:26,440 --> 01:17:29,120 that you added two floors to the house just because 1100 01:17:29,200 --> 01:17:33,160 to provide adequate space That artist of yours. 1101 01:17:33,240 --> 01:17:36,880 - Be quiet! - I think you more than fucked him. 1102 01:17:36,960 --> 01:17:39,960 Jesus, sorry, she earned it. 1103 01:17:40,040 --> 01:17:42,320 Jesus, you're embarrassing, Diana. 1104 01:17:42,400 --> 01:17:45,640 Do you think anyone here will eat it? 1105 01:17:45,720 --> 01:17:49,000 To torment a poor invalid like this without a kidney? 1106 01:17:49,080 --> 01:17:52,880 So ask him, poor thing, disabled people without kidneys, 1107 01:17:52,960 --> 01:17:54,520 what he does at work. 1108 01:17:55,360 --> 01:17:59,000 I don't think it's entirely fair. Throwing Dominika at me. 1109 01:17:59,080 --> 01:18:03,120 Go to hell, okay? Seriously! Like get out of here! 1110 01:18:03,200 --> 01:18:04,320 Ts! 1111 01:18:05,240 --> 01:18:07,640 This is our cottage! 1112 01:18:09,880 --> 01:18:11,120 So... 1113 01:18:15,720 --> 01:18:20,720 I mean, I hope you didn't believe her. not a word of what she said here. 1114 01:18:20,800 --> 01:18:22,760 Why? What did she say? 1115 01:18:22,840 --> 01:18:27,640 So obviously she accused me here from the affair with Mia. 1116 01:18:27,720 --> 01:18:30,520 Which only makes me... 1117 01:18:32,440 --> 01:18:34,800 He designs the decoration. 1118 01:18:35,680 --> 01:18:38,080 - So it's not true? - Co? 1119 01:18:38,160 --> 01:18:42,480 - You're not having an affair? - Of course not. 1120 01:18:46,280 --> 01:18:51,640 You've never been very good at it, have you? Why have you never been able to hide anything from me? 1121 01:18:51,720 --> 01:18:54,160 You can't lie, Dan. 1122 01:18:54,880 --> 01:18:57,720 You've been going at it together for almost a year. 1123 01:18:58,520 --> 01:19:01,160 Do you think I don't know anything? 1124 01:19:02,400 --> 01:19:07,000 I was hoping for a while, that they'll let you go after a few weeks, but... 1125 01:19:11,160 --> 01:19:12,400 I'll end it. 1126 01:19:13,120 --> 01:19:16,320 Right now. I'm going to call her, okay? 1127 01:19:16,400 --> 01:19:18,280 I don't care anymore. 1128 01:19:18,360 --> 01:19:20,880 Listen, that kidney, 1129 01:19:22,320 --> 01:19:25,680 That's the signal I got from above. 1130 01:19:25,760 --> 01:19:28,240 Don't be ridiculous, Dan, please. 1131 01:19:28,320 --> 01:19:31,960 I just want to say, let's start over. 1132 01:19:32,600 --> 01:19:37,080 Please. I can't live without you. 1133 01:19:37,160 --> 01:19:41,120 You've been doing pretty well the last few years. 1134 01:19:42,440 --> 01:19:45,280 Decide to do it It wasn't easy at all, 1135 01:19:45,360 --> 01:19:48,360 but you will have to just somehow manage on your own. 1136 01:19:48,440 --> 01:19:51,920 - Because I'm leaving you, Dan. - No, no. 1137 01:19:52,000 --> 01:19:56,240 Kateřina, no, don't do that. Kateřina, come on... 1138 01:19:57,120 --> 01:20:00,800 - I love you, honey. - It's not just about Mia. 1139 01:20:00,880 --> 01:20:03,440 If you happen to think so. 1140 01:20:03,520 --> 01:20:07,560 The point is that in reality You only love yourself. 1141 01:20:07,640 --> 01:20:09,640 And your house. 1142 01:20:10,520 --> 01:20:14,760 Are you trying to say I don't love you? 1143 01:20:14,840 --> 01:20:18,880 A man who loves his wife, would donate his kidney to her. 1144 01:20:18,960 --> 01:20:23,720 He wouldn't care if he could handle being here. physically fit for his tower. 1145 01:20:23,800 --> 01:20:26,680 And you just can't get away with it, Dan. 1146 01:20:26,760 --> 01:20:30,320 I would give you my kidney immediately. 1147 01:20:31,440 --> 01:20:33,960 If you need it. 1148 01:20:34,040 --> 01:20:36,560 What if I needed it? 1149 01:20:37,520 --> 01:20:39,600 I need it. 1150 01:20:44,560 --> 01:20:48,600 Wait, it's you... Did you make this up? 1151 01:20:48,680 --> 01:20:54,600 Yeah, yeah, both of our kidneys are fine. It seemed like an interesting test to me. 1152 01:20:55,280 --> 01:20:56,960 Probably not, like! 1153 01:20:57,040 --> 01:21:00,720 Seriously? Are you telling me you made that up? 1154 01:21:00,800 --> 01:21:05,880 - Are you just telling me that, so calmly? - When I finally decided, 1155 01:21:05,960 --> 01:21:09,320 so my chronic migraine You let yourself fall. 1156 01:21:09,400 --> 01:21:13,520 You're kidding. What about Erik and Diana? Aren't you crazy? 1157 01:21:13,600 --> 01:21:15,520 - What's wrong with her? - What's wrong with her? 1158 01:21:15,600 --> 01:21:19,640 What's up with him? You may have ruined their marriage. 1159 01:21:19,720 --> 01:21:22,920 They are people in their own right, aren't they? They must decide for themselves, 1160 01:21:23,000 --> 01:21:27,000 if they are worth it to continue living in such a marriage. 1161 01:21:27,080 --> 01:21:31,920 So there was no lab? No hospital called you yesterday? 1162 01:21:32,000 --> 01:21:33,240 No. 1163 01:21:33,320 --> 01:21:35,600 - So who was it? - Nobody. 1164 01:21:35,680 --> 01:21:37,920 How the fuck is no one? 1165 01:21:38,000 --> 01:21:40,920 We have a backup phone here. 1166 01:21:43,640 --> 01:21:46,680 And where are you going now? 1167 01:21:48,680 --> 01:21:50,080 Away. 1168 01:21:51,400 --> 01:21:52,800 Forever. 1169 01:21:55,800 --> 01:22:00,080 I'll leave the car in front of your house, You can't drive now anyway. 1170 01:22:00,880 --> 01:22:03,920 When love lacks a giver, 1171 01:22:05,000 --> 01:22:06,520 Who am I with? 1172 01:22:07,080 --> 01:22:09,680 Every day with you is a lie. 1173 01:22:09,760 --> 01:22:12,760 As soon as you get up, from morning until night. 1174 01:22:12,840 --> 01:22:14,840 Yes, I will eat. 1175 01:22:14,920 --> 01:22:16,880 And by the way… 1176 01:22:16,960 --> 01:22:18,320 Already… 1177 01:22:22,320 --> 01:22:24,960 I can't anymore. I can't. 1178 01:22:25,800 --> 01:22:28,520 We always found a way, 1179 01:22:29,160 --> 01:22:32,640 even though we didn't know where to go. 1180 01:22:33,800 --> 01:22:36,720 The biggest mistake of my tests 1181 01:22:37,520 --> 01:22:40,800 is that you can't hide from them. 1182 01:22:42,560 --> 01:22:45,800 At this stage, I'm at a loss for words. 1183 01:22:46,400 --> 01:22:49,880 Have a nice day, I'm moving tomorrow. 1184 01:22:49,960 --> 01:22:51,280 But apart. 1185 01:22:51,360 --> 01:22:54,440 I will not forgive you in Lipno or in Ústí nad Labem. 1186 01:22:54,520 --> 01:22:58,120 as many missteps as there are floors in a skyscraper. 1187 01:22:58,200 --> 01:22:59,480 Already… 1188 01:23:05,080 --> 01:23:06,640 That's it. 1189 01:23:07,400 --> 01:23:10,040 We always found a way, 1190 01:23:10,880 --> 01:23:14,280 even though we didn't know where to go. 1191 01:23:15,520 --> 01:23:19,120 The biggest mistake of my tests 1192 01:23:19,200 --> 01:23:22,360 is that you can't hide from them. 1193 01:23:23,880 --> 01:23:26,840 We always found a way, 1194 01:23:27,600 --> 01:23:30,920 even though we didn't know where to go. 1195 01:23:32,200 --> 01:23:35,160 The biggest mistake of my tests 1196 01:23:35,840 --> 01:23:39,520 is that you can't hide from them. 1197 01:23:39,600 --> 01:23:41,840 Hide from them. 1198 01:23:52,960 --> 01:23:57,520 I'm not letting you out. In the hallway, in the store, in my apartment. 1199 01:23:57,600 --> 01:24:02,280 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 1200 01:24:02,360 --> 01:24:07,040 I'm not letting you out. In the hallway, in the store, in my apartment. 1201 01:24:07,120 --> 01:24:11,160 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 1202 01:24:11,240 --> 01:24:13,920 I used to ask why you're so angry with me, 1203 01:24:14,000 --> 01:24:16,560 But now I understand that you're just like that. 1204 01:24:16,640 --> 01:24:20,400 Selfish, confused, unfaithful, cunning. 1205 01:24:21,200 --> 01:24:23,400 You carry it inside you, that disgusting poison. 1206 01:24:23,480 --> 01:24:26,280 First you kick me, Then you invite me to lunch. 1207 01:24:26,360 --> 01:24:30,040 I ate it. At that moment, the cycle caught up with me. 1208 01:24:31,320 --> 01:24:35,640 I don't want to hang out with you or touch you. 1209 01:24:35,720 --> 01:24:38,480 I don't want to undress you anymore, no. 1210 01:24:39,400 --> 01:24:41,040 Anyway, you me. 1211 01:24:41,120 --> 01:24:45,360 I'm not letting you out. In the hallway, in the store, in my apartment. 1212 01:24:45,440 --> 01:24:50,240 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 1213 01:24:50,320 --> 01:24:55,040 I'm not letting you out. In the hallway, in the shop in my apartment. 1214 01:24:55,120 --> 01:24:59,360 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 1215 01:24:59,440 --> 01:25:01,880 Believe me, I tried, even several times, 1216 01:25:01,960 --> 01:25:04,360 but after all that, I have just enough. 1217 01:25:04,440 --> 01:25:08,920 Your coldness and your booze, to pretend not to notice. 1218 01:25:09,000 --> 01:25:11,320 I can't wait to close the door behind you. 1219 01:25:11,400 --> 01:25:13,840 I sit down in a chair and turn on the PlayStation. 1220 01:25:13,920 --> 01:25:18,000 Run, don't delay, hurry up. That's it. 1221 01:25:19,280 --> 01:25:23,240 I don't want to hang out with you or touch you. 1222 01:25:23,920 --> 01:25:26,640 I don't want to undress you anymore, no. 1223 01:25:27,280 --> 01:25:29,040 Anyway, you me. 1224 01:25:29,120 --> 01:25:33,400 I'm not letting you out. In the hallway, in the store, in my apartment. 1225 01:25:33,480 --> 01:25:38,240 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 1226 01:25:38,320 --> 01:25:43,040 I'm not letting you out. In the hallway, in the store, in my apartment. 1227 01:25:43,120 --> 01:25:47,880 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 1228 01:25:47,960 --> 01:25:52,600 Finally, a minute of silence, I'm sitting, I'm not in a hurry, 1229 01:25:52,680 --> 01:25:54,960 No one is questioning me anymore. 1230 01:25:57,800 --> 01:26:02,120 Finally, a minute of silence, I'm sitting, I'm not in a hurry, 1231 01:26:02,200 --> 01:26:05,120 No one sighs under me. 1232 01:26:07,280 --> 01:26:11,880 I'm not letting you out. In the hallway, in the store, in my apartment. 1233 01:26:11,960 --> 01:26:16,680 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 1234 01:26:16,760 --> 01:26:21,440 I'm not letting you out. In the hallway, in the store, in my apartment. 1235 01:26:21,520 --> 01:26:26,480 I'm not letting you out. In the cabin, baby, on this planet. 99514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.