All language subtitles for Shelter.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,698 --> 00:00:33,033
[suspenseful music fades in]
2
00:01:01,763 --> 00:01:04,064
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:17,045 --> 00:01:19,346
[waves crashing]
4
00:01:36,263 --> 00:01:38,298
[sinister beat]
5
00:01:41,536 --> 00:01:43,470
[suspenseful music continues]
6
00:01:56,017 --> 00:01:57,952
[wind blowing]
7
00:02:01,089 --> 00:02:02,957
[waves crashing]
8
00:02:16,136 --> 00:02:18,405
Uncle: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:19,107 --> 00:02:20,642
[clinking]
10
00:02:23,477 --> 00:02:25,113
Just like before, now.
11
00:02:29,117 --> 00:02:30,785
[waves crashing]
12
00:02:36,390 --> 00:02:37,925
[seagulls crying]
13
00:03:00,180 --> 00:03:01,649
[glass clinks]
14
00:03:13,928 --> 00:03:16,130
[higher tempo music fades in]
15
00:03:22,036 --> 00:03:24,005
[suspenseful music]
16
00:03:25,006 --> 00:03:26,641
[wind whistling]
17
00:03:37,985 --> 00:03:40,387
-[sighs]
-[waves lapping]
18
00:03:43,558 --> 00:03:44,892
[sinister music]
19
00:03:45,026 --> 00:03:46,728
[waves crashing]
20
00:04:10,084 --> 00:04:11,786
[dog panting]
21
00:04:26,934 --> 00:04:28,401
[wave crashes]
22
00:04:36,077 --> 00:04:37,712
[glass clinks]
23
00:04:41,281 --> 00:04:42,717
[cork pops]
24
00:04:43,450 --> 00:04:45,119
[liquid pouring]
25
00:04:48,288 --> 00:04:49,991
[bottle clinks]
26
00:04:58,099 --> 00:04:59,399
[sighs]
27
00:05:02,603 --> 00:05:04,672
[dog whines]
28
00:05:05,006 --> 00:05:06,641
What you looking at?
29
00:05:09,309 --> 00:05:10,912
[clattering]
30
00:05:16,150 --> 00:05:18,586
What are we gonna do today?
31
00:05:18,986 --> 00:05:22,355
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:24,091 --> 00:05:25,458
[clank]
33
00:05:27,628 --> 00:05:29,664
[radio playing weather forecast]
34
00:05:29,797 --> 00:05:31,265
[spoon clinks]
35
00:05:49,684 --> 00:05:51,619
[suspenseful music]
36
00:05:55,523 --> 00:05:57,158
Checkmate.
37
00:06:04,364 --> 00:06:05,600
[sea roaring]
38
00:06:05,733 --> 00:06:07,367
[creaking]
39
00:06:12,006 --> 00:06:13,307
[sighs]
40
00:07:01,889 --> 00:07:03,524
[snores lightly]
41
00:07:06,360 --> 00:07:07,628
[coughs]
42
00:07:12,432 --> 00:07:13,134
Okay.
43
00:07:13,367 --> 00:07:15,303
[sinister music resumes]
44
00:07:15,435 --> 00:07:16,871
[exhales]
45
00:07:18,572 --> 00:07:19,941
[groans]
46
00:07:25,846 --> 00:07:27,882
[sea roaring]
47
00:07:34,922 --> 00:07:36,791
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:36,924 --> 00:07:38,926
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:39,060 --> 00:07:41,929
-[boat crunching on sand]
-[wind whooshing]
50
00:07:49,236 --> 00:07:50,771
[knocking on door]
51
00:07:51,471 --> 00:07:52,940
[dog whines]
52
00:08:00,081 --> 00:08:01,749
[knocking on door]
53
00:08:05,119 --> 00:08:06,420
[sighs]
54
00:08:15,495 --> 00:08:17,298
[wind howling]
55
00:08:20,301 --> 00:08:21,836
[waves crashing]
56
00:08:28,676 --> 00:08:30,311
[bottles clinking]
57
00:08:32,580 --> 00:08:34,615
Don't come up here again.
58
00:08:35,583 --> 00:08:36,884
[slam]
59
00:08:38,019 --> 00:08:39,453
[waves crashing]
60
00:08:42,556 --> 00:08:45,026
Most people just say thank you.
61
00:08:46,193 --> 00:08:48,095
[waves crashing]
62
00:08:48,229 --> 00:08:52,033
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:08:52,633 --> 00:08:54,402
Don't ever
come up here again.
64
00:08:54,535 --> 00:08:56,037
You know,
me and my uncle come up here
65
00:08:56,170 --> 00:08:58,272
week after week,
bringing you supplies,
66
00:08:58,406 --> 00:09:01,542
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:03,044 --> 00:09:04,111
Why is that?
68
00:09:04,245 --> 00:09:05,813
[wind picking up]
69
00:09:05,946 --> 00:09:07,848
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:11,385 --> 00:09:12,386
[door slams]
71
00:09:12,521 --> 00:09:14,055
[latch clanks]
72
00:09:14,188 --> 00:09:15,689
[scoffs]
73
00:09:16,323 --> 00:09:17,925
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:18,059 --> 00:09:19,827
[suspenseful music]
75
00:09:24,065 --> 00:09:26,100
[waves crashing]
76
00:09:26,233 --> 00:09:28,035
[boat horn blows]
77
00:09:32,073 --> 00:09:33,741
[wind howling]
78
00:09:37,512 --> 00:09:39,180
[bottles clinking]
79
00:09:47,556 --> 00:09:48,656
[waves churning, crashing]
80
00:09:49,023 --> 00:09:50,758
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:09:50,891 --> 00:09:54,128
Gale force winds are in serious
effect across the coast.
82
00:09:54,261 --> 00:09:56,063
[breathing hard]
83
00:10:00,835 --> 00:10:02,136
Jessie, come on!
84
00:10:02,269 --> 00:10:04,738
-[waves crashing]
-[boat horn blares]
85
00:10:04,872 --> 00:10:08,742
New storm formed now heading
towards the Hebrides.
86
00:10:08,876 --> 00:10:11,312
[muffled radio message
continues]
87
00:10:14,415 --> 00:10:15,249
[gasps]
88
00:10:15,382 --> 00:10:16,951
[suspenseful music]
89
00:10:19,086 --> 00:10:20,821
Don't give me that look.
90
00:10:21,122 --> 00:10:23,124
[waves crashing]
91
00:10:24,625 --> 00:10:25,326
[shouts] Jessie!
92
00:10:25,594 --> 00:10:27,596
[groaning with effort]
93
00:10:27,795 --> 00:10:29,598
[shouts] Come on!
94
00:10:29,830 --> 00:10:31,966
[suspenseful music continues]
95
00:10:33,901 --> 00:10:35,736
-[waves crashing]
-Uncle!
96
00:10:35,870 --> 00:10:36,437
[strains]
97
00:10:36,737 --> 00:10:38,573
[shouts] Come on!
98
00:10:38,706 --> 00:10:40,908
[man talking on radio]
99
00:10:41,208 --> 00:10:43,144
[sea raging, crashing]
100
00:10:44,211 --> 00:10:45,479
Urgh!
101
00:10:45,614 --> 00:10:47,181
[screams]
102
00:10:47,616 --> 00:10:49,350
[gurgling]
103
00:10:49,483 --> 00:10:50,985
[shouts] Jessie!
104
00:10:51,118 --> 00:10:52,653
Uh... argh!
105
00:10:54,488 --> 00:10:56,023
[wind whistling]
106
00:10:56,157 --> 00:10:57,691
[kettle whistling]
107
00:11:00,194 --> 00:11:01,962
[dog whining]
108
00:11:02,363 --> 00:11:04,331
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:05,499 --> 00:11:06,767
[kettle whistles louder]
110
00:11:06,901 --> 00:11:09,136
-[high-tempo music]
-[grunts]
111
00:11:13,474 --> 00:11:14,875
[waves crashing]
112
00:11:16,677 --> 00:11:18,547
[straining]
113
00:11:22,483 --> 00:11:24,318
[boat rumbling]
114
00:11:28,623 --> 00:11:31,392
[boat motor starts, roars]
115
00:11:34,962 --> 00:11:35,664
[gasps]
116
00:11:36,263 --> 00:11:38,332
-[gurgling]
-[dramatic music]
117
00:11:40,034 --> 00:11:41,468
[splashing]
118
00:11:42,203 --> 00:11:43,837
[waves crashing]
119
00:11:46,707 --> 00:11:48,709
[high-tempo music continues]
120
00:11:48,842 --> 00:11:50,477
[gurgling]
121
00:11:57,318 --> 00:11:58,786
[distorted gurgling]
122
00:11:58,919 --> 00:12:00,689
[eerie music]
123
00:12:01,755 --> 00:12:03,724
[high-tempo music resumes]
124
00:12:11,498 --> 00:12:13,067
[distorted gurgling]
125
00:12:27,414 --> 00:12:29,016
[eerie music]
126
00:12:33,887 --> 00:12:35,856
-[splashing]
-[gasping]
127
00:12:37,592 --> 00:12:39,527
[suspenseful music]
128
00:13:03,284 --> 00:13:04,918
[thunder cracks]
129
00:13:16,196 --> 00:13:17,931
[groaning with effort]
130
00:13:23,003 --> 00:13:24,438
[grunting]
131
00:13:33,247 --> 00:13:35,182
[dramatic music crescendo]
132
00:13:45,794 --> 00:13:47,696
[dramatic music fades out]
133
00:13:59,574 --> 00:14:01,475
[bed creaking]
134
00:14:10,585 --> 00:14:12,353
Where's my uncle?
135
00:14:16,123 --> 00:14:17,759
Where's my uncle?!
136
00:14:17,891 --> 00:14:19,860
[wind rattling windows]
137
00:14:25,265 --> 00:14:26,835
He's dead.
138
00:14:32,607 --> 00:14:33,307
[gasps]
139
00:14:33,541 --> 00:14:35,142
The trawler went down.
140
00:14:36,009 --> 00:14:37,478
He was trapped.
141
00:14:39,213 --> 00:14:40,080
[sniffs]
142
00:14:40,214 --> 00:14:42,249
[melancholic music]
143
00:14:51,024 --> 00:14:52,861
[sobbing]
144
00:14:59,066 --> 00:15:01,001
[waves crashing]
145
00:15:31,599 --> 00:15:33,635
[dog panting]
146
00:15:37,605 --> 00:15:39,306
Jessie: Agh!
147
00:15:46,413 --> 00:15:49,884
[inhales, grunts]
148
00:15:54,054 --> 00:15:55,322
Agh!
149
00:15:58,292 --> 00:16:00,728
We need to get
the swelling down.
150
00:16:16,143 --> 00:16:18,278
[water dripping]
151
00:16:25,285 --> 00:16:27,154
[gasps]
152
00:16:27,287 --> 00:16:30,491
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:31,391 --> 00:16:33,160
Not even the police?
154
00:16:35,630 --> 00:16:37,832
Who else knows we're here?
155
00:16:39,968 --> 00:16:41,268
No one?
156
00:16:42,069 --> 00:16:43,538
Just rest.
157
00:16:50,512 --> 00:16:52,179
Mason: [sighs]
158
00:16:52,312 --> 00:16:54,114
[sinister music]
159
00:17:05,459 --> 00:17:08,195
-[cork pops]
-[drink pours]
160
00:17:08,328 --> 00:17:09,797
[scoffs]
161
00:17:15,035 --> 00:17:18,540
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:18,673 --> 00:17:22,510
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:22,644 --> 00:17:24,177
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:24,311 --> 00:17:25,713
hasn't been working in years.
165
00:17:25,847 --> 00:17:28,983
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:33,688 --> 00:17:36,558
My family will be
looking for me.
167
00:17:39,493 --> 00:17:41,395
You don't have a family.
168
00:17:43,998 --> 00:17:46,834
Your mother died
a few years back.
169
00:17:48,002 --> 00:17:50,270
Never knew your father.
170
00:17:50,538 --> 00:17:53,708
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:17:53,841 --> 00:17:56,243
Because there was no one else.
172
00:17:58,145 --> 00:18:00,180
How do you know that?
173
00:18:00,848 --> 00:18:03,083
Well, someone
will come looking.
174
00:18:03,216 --> 00:18:04,752
[sighs]
175
00:18:05,252 --> 00:18:06,721
Will they?
176
00:18:08,856 --> 00:18:11,091
There's nothing here for anyone.
177
00:18:16,030 --> 00:18:18,198
[sinister music continues]
178
00:18:24,137 --> 00:18:25,873
[door closes]
179
00:18:27,240 --> 00:18:28,910
[winces]
180
00:18:56,938 --> 00:18:58,973
[drawer opens]
181
00:19:06,380 --> 00:19:08,516
[music tempo increases]
182
00:19:22,830 --> 00:19:24,632
[dog barking]
183
00:19:38,012 --> 00:19:39,212
[door closes]
184
00:19:39,346 --> 00:19:40,982
[sinister music]
185
00:20:01,836 --> 00:20:03,303
[sniffs]
186
00:20:10,178 --> 00:20:12,146
[dark music]
187
00:20:15,016 --> 00:20:16,851
[whimpering]
188
00:20:36,571 --> 00:20:38,840
[dog panting]
189
00:20:47,314 --> 00:20:49,449
[whimpering continues]
190
00:20:50,885 --> 00:20:52,352
[gasps]
191
00:20:55,056 --> 00:20:57,058
[quietly] It's just a dream.
192
00:20:59,426 --> 00:21:01,261
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:04,732 --> 00:21:06,134
[exhales]
194
00:21:07,602 --> 00:21:09,369
I know you're scared.
195
00:21:10,671 --> 00:21:12,540
And in a lot of pain.
196
00:21:17,845 --> 00:21:19,747
When you use a weapon,
197
00:21:21,414 --> 00:21:24,118
you never operate from fear.
198
00:21:27,054 --> 00:21:29,957
Always balance your emotions.
199
00:21:30,091 --> 00:21:31,559
Keep your wits.
200
00:21:33,094 --> 00:21:35,129
Hold it like this.
201
00:21:37,064 --> 00:21:40,101
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:40,400 --> 00:21:42,236
Tight in the palm.
203
00:21:43,137 --> 00:21:44,572
Hold it up.
204
00:21:48,109 --> 00:21:48,910
Good.
205
00:21:49,076 --> 00:21:50,812
That's a strong grip.
206
00:21:51,913 --> 00:21:53,247
Good.
207
00:21:54,749 --> 00:21:56,818
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:03,456 --> 00:22:05,159
[dramatic music]
209
00:22:27,648 --> 00:22:29,482
[waves lapping]
210
00:22:46,366 --> 00:22:48,135
[snaps] Come on.
211
00:22:52,139 --> 00:22:53,975
-[sobs]
-[clattering]
212
00:22:54,108 --> 00:22:57,011
[high-tempo music fades in]
213
00:23:32,680 --> 00:23:34,849
[bowls, cutlery clatter]
214
00:23:45,259 --> 00:23:47,395
[Jessie chattering]
215
00:24:10,818 --> 00:24:13,421
[radio chatter in background]
216
00:24:19,393 --> 00:24:21,829
How did you know my uncle?
217
00:24:21,963 --> 00:24:23,931
We served together.
218
00:24:24,198 --> 00:24:26,100
In the Royal Marines.
219
00:24:28,302 --> 00:24:30,470
He never told me your name.
220
00:24:31,973 --> 00:24:33,741
What is it?
221
00:24:34,275 --> 00:24:37,345
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:37,477 --> 00:24:40,414
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:43,985 --> 00:24:46,120
We're doing okay so far.
224
00:24:48,990 --> 00:24:51,659
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:24:54,028 --> 00:24:55,830
He doesn't have one.
226
00:24:56,430 --> 00:24:57,198
What?
227
00:24:57,331 --> 00:24:59,333
That's crazy.
228
00:24:59,467 --> 00:25:01,602
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:04,805 --> 00:25:05,573
Well...
230
00:25:05,706 --> 00:25:08,109
I'm going to call him...
231
00:25:10,077 --> 00:25:10,811
Jack.
232
00:25:11,345 --> 00:25:13,881
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:14,015 --> 00:25:15,983
[Jack panting]
234
00:25:16,117 --> 00:25:17,118
Jack.
235
00:25:17,251 --> 00:25:19,286
He likes the name Jack.
236
00:25:20,788 --> 00:25:22,123
Jack.
237
00:25:29,230 --> 00:25:33,167
Black Queen... to F2.
238
00:25:35,002 --> 00:25:36,037
Check.
239
00:25:36,170 --> 00:25:37,571
[chuckles]
240
00:25:39,306 --> 00:25:42,076
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:42,209 --> 00:25:43,677
You never asked.
242
00:25:45,546 --> 00:25:48,249
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:25:48,382 --> 00:25:49,917
Jessie: [chuckles]
244
00:25:54,989 --> 00:25:57,224
[radio continues in background]
245
00:26:00,561 --> 00:26:02,531
[dramatic music]
246
00:26:03,364 --> 00:26:05,332
It's infected.
247
00:26:06,033 --> 00:26:09,036
-Can't we just go to a hospital?
-No.
248
00:26:11,338 --> 00:26:12,606
No.
249
00:26:16,310 --> 00:26:18,513
I'll get what's needed.
250
00:26:23,884 --> 00:26:26,053
[sea gushing]
251
00:26:30,925 --> 00:26:33,627
[suspenseful music fades in]
252
00:27:26,714 --> 00:27:28,782
[dramatic music fades in]
253
00:27:52,541 --> 00:27:55,109
[dramatic music intensifies]
254
00:28:07,522 --> 00:28:09,690
[boat rumbling]
255
00:28:10,491 --> 00:28:11,626
[suspenseful music fades in]
256
00:28:11,759 --> 00:28:13,961
[traffic humming]
257
00:28:15,597 --> 00:28:17,566
[tense music]
258
00:28:19,233 --> 00:28:21,402
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:22,537 --> 00:28:24,872
[indistinct chatter]
260
00:28:39,220 --> 00:28:40,921
Woman:
Ten years ago,
the Prime Minister
261
00:28:41,088 --> 00:28:44,024
assured this committee
and the nation
262
00:28:44,158 --> 00:28:45,859
that her government, I quote...
263
00:28:45,993 --> 00:28:48,729
"Was not and would not ever
collect data
264
00:28:48,862 --> 00:28:49,964
on British citizens."
265
00:28:50,565 --> 00:28:54,301
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:28:54,435 --> 00:28:56,437
we have now learned that not
only has MI6
267
00:28:56,571 --> 00:29:00,374
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:00,508 --> 00:29:03,177
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:03,310 --> 00:29:04,512
of the British population,
270
00:29:05,179 --> 00:29:09,517
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:09,651 --> 00:29:11,285
super-system.
272
00:29:11,418 --> 00:29:12,953
An advanced surveillance network
273
00:29:13,087 --> 00:29:16,757
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:16,890 --> 00:29:20,160
or more affectionately, THEA.
275
00:29:20,294 --> 00:29:22,062
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:22,196 --> 00:29:25,099
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:25,232 --> 00:29:28,035
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:28,168 --> 00:29:32,106
Woman:
What you've been doing is
unlawfully invading the life
279
00:29:32,239 --> 00:29:33,874
of every person in this
country.
280
00:29:34,241 --> 00:29:37,211
Manafort:
If they're innocent,
they have nothing to hide.
281
00:29:37,344 --> 00:29:38,412
Since THEA went online,
282
00:29:39,179 --> 00:29:43,450
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:43,585 --> 00:29:46,521
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:29:47,421 --> 00:29:50,824
Let me be clear
on how this ends.
285
00:29:50,958 --> 00:29:54,562
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:29:54,696 --> 00:29:57,197
and THEA dismantled.
287
00:29:57,331 --> 00:30:01,302
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:01,435 --> 00:30:03,270
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:03,404 --> 00:30:05,306
just without
the entertainment value.
290
00:30:05,439 --> 00:30:08,677
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:08,809 --> 00:30:10,978
And this leak...
292
00:30:11,111 --> 00:30:13,615
it's a national embarrassment.
293
00:30:13,748 --> 00:30:16,417
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:17,418 --> 00:30:18,252
[sighs]
295
00:30:18,485 --> 00:30:21,355
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:21,556 --> 00:30:22,524
Let's face it, Stephen.
297
00:30:22,823 --> 00:30:24,258
You're probably
the best spymaster
298
00:30:24,391 --> 00:30:25,459
this country has ever produced.
299
00:30:25,760 --> 00:30:29,531
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:29,664 --> 00:30:33,133
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:37,938 --> 00:30:40,709
-[button clicks]
-PM: The tape's stopped.
302
00:30:40,841 --> 00:30:43,043
It's just the two of us now.
303
00:30:43,177 --> 00:30:44,311
[dramatic music]
304
00:30:44,546 --> 00:30:47,314
I think this could be
a blessing.
305
00:30:47,448 --> 00:30:48,349
Really?
306
00:30:49,049 --> 00:30:52,953
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:30:53,087 --> 00:30:55,757
Could be our little secret.
308
00:30:56,190 --> 00:30:58,425
Indeed, ma'am.
309
00:30:59,159 --> 00:31:01,161
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:01,295 --> 00:31:03,497
she'll take over as head of MI6
311
00:31:03,631 --> 00:31:04,998
as an interim appointment,
312
00:31:05,132 --> 00:31:06,500
and then after the election,
313
00:31:06,634 --> 00:31:09,036
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:09,169 --> 00:31:10,839
Roberta's a good choice.
315
00:31:10,971 --> 00:31:15,209
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:15,342 --> 00:31:17,144
Exactly.
317
00:31:17,545 --> 00:31:19,681
Enjoy your retirement.
318
00:31:19,814 --> 00:31:22,015
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:22,550 --> 00:31:24,853
[suspenseful music]
320
00:31:32,359 --> 00:31:33,927
How old is she?
321
00:31:35,697 --> 00:31:37,197
About there.
322
00:31:39,601 --> 00:31:41,736
...like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:41,870 --> 00:31:43,671
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:43,805 --> 00:31:44,905
That's a bit more fun, no?
325
00:31:45,038 --> 00:31:46,039
We always go...
326
00:31:46,173 --> 00:31:48,175
[suspenseful music continues]
327
00:31:54,381 --> 00:31:56,684
...like I said we were supposed
to go in the first place,
328
00:31:56,851 --> 00:31:58,419
but I thought we were gonna
go bowling instead.
329
00:31:58,553 --> 00:31:59,953
That's a bit more fun, no?
330
00:32:00,087 --> 00:32:01,756
[dark music]
331
00:32:05,025 --> 00:32:06,895
[keyboard clacking]
332
00:32:11,833 --> 00:32:12,634
[beeping]
333
00:32:12,901 --> 00:32:14,903
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:15,035 --> 00:32:16,970
We have a retinal match.
335
00:32:18,172 --> 00:32:19,206
Timur Tchermoev.
336
00:32:19,841 --> 00:32:21,643
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:21,776 --> 00:32:25,045
of our embassy in Algeria.
338
00:32:25,580 --> 00:32:28,048
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:28,182 --> 00:32:28,949
Location?
340
00:32:29,584 --> 00:32:31,519
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:31,653 --> 00:32:34,388
Repositioning satellites now.
342
00:32:34,756 --> 00:32:36,825
Who's our nearest assault team?
343
00:32:38,225 --> 00:32:39,627
Alpha.
344
00:32:39,761 --> 00:32:41,261
Send them.
345
00:32:45,132 --> 00:32:46,801
Mason: Okay.
346
00:32:46,935 --> 00:32:49,369
Let the medicine do its work.
347
00:32:49,504 --> 00:32:51,773
That should be as good as new.
348
00:32:53,474 --> 00:32:56,477
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:03,450 --> 00:33:04,752
I got these.
350
00:33:05,085 --> 00:33:08,690
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:15,128 --> 00:33:17,130
[poignant music]
352
00:33:26,674 --> 00:33:28,375
I like them.
353
00:33:30,143 --> 00:33:31,679
Thank you.
354
00:33:33,313 --> 00:33:34,883
You're welcome.
355
00:33:38,085 --> 00:33:40,320
[sea churning softly]
356
00:33:41,221 --> 00:33:43,958
[music playing faintly
in background]
357
00:33:50,665 --> 00:33:52,065
Mason: Mm.
358
00:33:53,868 --> 00:33:55,803
Smells good.
359
00:34:04,077 --> 00:34:07,080
So much better than porridge.
360
00:34:07,214 --> 00:34:10,818
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:11,886 --> 00:34:15,023
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:17,892 --> 00:34:20,160
[waves crashing distantly]
363
00:34:23,430 --> 00:34:25,033
What?
364
00:34:25,900 --> 00:34:28,368
-[cutlery clanking]
-[chair clatters]
365
00:34:37,712 --> 00:34:39,847
[sinister music]
366
00:34:44,719 --> 00:34:46,286
[chair scrapes]
367
00:34:53,160 --> 00:34:55,295
[boat engine roaring]
368
00:35:04,906 --> 00:35:06,574
What's happening?
369
00:35:08,009 --> 00:35:09,476
Get in the bathroom.
370
00:35:09,611 --> 00:35:10,578
Lock the door.
371
00:35:10,712 --> 00:35:11,746
Don't make a sound.
372
00:35:12,046 --> 00:35:14,481
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:15,750 --> 00:35:17,317
Do it, Jessie.
374
00:35:18,786 --> 00:35:20,722
[Jack whimpering]
375
00:35:23,958 --> 00:35:25,459
Stay.
376
00:35:27,294 --> 00:35:29,496
[door closes, locks]
377
00:35:32,100 --> 00:35:33,935
[clattering]
378
00:35:40,742 --> 00:35:42,777
[high-tempo music]
379
00:35:50,118 --> 00:35:51,519
[metal clatters]
380
00:35:57,659 --> 00:36:01,194
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:01,328 --> 00:36:03,665
[panting over radio]
382
00:36:10,104 --> 00:36:13,508
[whipping, rumbling]
383
00:36:15,510 --> 00:36:18,079
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:18,211 --> 00:36:20,882
-Agh...
-[ropes whipping]
385
00:36:21,015 --> 00:36:24,552
-Argh...
-[splashing]
386
00:36:26,020 --> 00:36:27,822
Find this fucker.
387
00:36:27,955 --> 00:36:30,024
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:31,025 --> 00:36:34,461
[switch, lights clanking]
389
00:36:50,178 --> 00:36:52,914
-[high-tempo music continues]
-[gunfire erupts]
390
00:36:53,047 --> 00:36:55,315
[whimpers]
391
00:36:57,085 --> 00:36:58,920
Spread out. Box him in.
392
00:37:18,039 --> 00:37:20,575
[high-tempo music continues]
393
00:37:28,750 --> 00:37:30,918
-[glass shattering]
-[grunting]
394
00:37:31,052 --> 00:37:34,922
-[flare gun fires]
-[screaming]
395
00:37:44,264 --> 00:37:46,134
[clattering]
396
00:37:48,468 --> 00:37:50,605
[grunting]
397
00:37:50,738 --> 00:37:52,439
[thumping]
398
00:37:53,273 --> 00:37:54,842
[body thuds]
399
00:37:54,976 --> 00:37:57,377
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:02,449 --> 00:38:03,985
[Jack growls]
401
00:38:04,118 --> 00:38:06,453
[panting]
402
00:38:07,622 --> 00:38:09,356
[barking]
403
00:38:09,489 --> 00:38:12,560
-[Jack snarling]
-[man groaning]
404
00:38:12,894 --> 00:38:15,495
-[Jack snarling]
-[Jessie sniffling]
405
00:38:16,264 --> 00:38:18,232
[gunfire]
406
00:38:18,365 --> 00:38:20,500
[breathing heavily]
407
00:38:21,869 --> 00:38:23,604
[banging]
408
00:38:24,337 --> 00:38:25,740
[door smashes]
409
00:38:25,873 --> 00:38:27,307
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:27,440 --> 00:38:29,143
[struggling]
411
00:38:29,911 --> 00:38:33,281
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:35,149 --> 00:38:36,651
Jack!
413
00:38:39,587 --> 00:38:41,956
[music intensity fades]
414
00:38:44,992 --> 00:38:47,327
-[smashing]
-Argh!
415
00:38:48,296 --> 00:38:50,665
[grunting]
416
00:38:51,398 --> 00:38:53,333
[sinister music]
417
00:39:06,614 --> 00:39:10,318
-[struggling]
-[blows landing]
418
00:39:11,252 --> 00:39:13,453
Aaargh! Argh!
419
00:39:15,056 --> 00:39:17,191
[knife blade swishes]
420
00:39:18,458 --> 00:39:21,128
-[gunshot]
-[thump, crash]
421
00:39:21,361 --> 00:39:24,565
[smash, wood splintering]
422
00:39:24,932 --> 00:39:26,734
[Jessie struggling]
423
00:39:26,868 --> 00:39:27,869
[sinister music]
424
00:39:28,002 --> 00:39:29,402
Let me go!
425
00:39:33,307 --> 00:39:35,743
-[gunshot]
-Argh!
426
00:39:37,377 --> 00:39:39,213
[gunshot]
427
00:39:41,315 --> 00:39:43,483
[coughing, gasping]
428
00:39:48,488 --> 00:39:50,324
[gasping]
429
00:39:55,730 --> 00:39:57,765
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:01,202 --> 00:40:03,271
Who... who are these guys?
431
00:40:04,171 --> 00:40:05,673
[gasps]
432
00:40:06,340 --> 00:40:08,276
[suspenseful music]
433
00:40:14,582 --> 00:40:15,783
Who... yeah, who are...?
434
00:40:15,917 --> 00:40:17,385
I need you to wait here.
435
00:40:17,518 --> 00:40:19,153
Nothing's gonna happen.
436
00:40:19,287 --> 00:40:20,955
I'm coming right back.
437
00:40:22,123 --> 00:40:24,225
But... but where are you going?
438
00:40:27,561 --> 00:40:29,730
[gasping, crying]
439
00:40:29,997 --> 00:40:32,033
[small waves breaking]
440
00:40:36,370 --> 00:40:38,739
[melancholic music]
441
00:40:40,007 --> 00:40:41,809
[gun clanks on floor]
442
00:40:44,078 --> 00:40:45,713
[sighs]
443
00:41:00,294 --> 00:41:02,129
Sorry, old boy.
444
00:41:04,932 --> 00:41:06,400
[sighs]
445
00:41:11,205 --> 00:41:13,007
[drawer opens]
446
00:41:22,116 --> 00:41:25,653
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:27,221 --> 00:41:29,156
Okay, I'll be there.
448
00:41:31,491 --> 00:41:34,362
-[suspenseful music]
-[waves lapping]
449
00:41:36,263 --> 00:41:38,132
-[gasps]
-It's time to leave.
450
00:41:38,265 --> 00:41:40,735
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:40,868 --> 00:41:42,003
Mason: Come on.
452
00:41:42,136 --> 00:41:44,638
Wha... what? What?
453
00:41:45,006 --> 00:41:46,707
Jack? No, no!
454
00:41:48,676 --> 00:41:49,643
Jack?
455
00:41:49,777 --> 00:41:51,812
[high-tempo music]
456
00:41:51,946 --> 00:41:54,315
Come on, we need to leave.
457
00:41:54,849 --> 00:41:56,550
[boat motor revving]
458
00:42:07,962 --> 00:42:10,031
[suspenseful music]
459
00:42:10,164 --> 00:42:11,999
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:14,702 --> 00:42:16,537
They're all gone.
461
00:42:16,804 --> 00:42:18,539
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:18,672 --> 00:42:21,008
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:22,243 --> 00:42:24,912
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:25,046 --> 00:42:26,680
[keyboard clacking]
465
00:42:28,015 --> 00:42:29,316
Workman.
466
00:42:30,985 --> 00:42:32,420
[exhales] Activate him.
467
00:42:32,653 --> 00:42:36,690
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:37,158 --> 00:42:39,493
Find out who that girl is.
469
00:42:41,195 --> 00:42:42,730
[dark music]
470
00:42:47,368 --> 00:42:49,236
[phone beeps]
471
00:42:51,072 --> 00:42:52,206
[Velcro rips]
472
00:42:52,339 --> 00:42:54,675
[breathing heavily]
473
00:42:55,910 --> 00:42:57,912
[tense music]
474
00:43:01,215 --> 00:43:03,784
[high-tempo music]
475
00:43:03,918 --> 00:43:06,020
[wake splashing]
476
00:43:15,530 --> 00:43:16,931
Come on!
477
00:43:23,237 --> 00:43:25,139
-You're hurt!
-I'll be fine.
478
00:43:25,272 --> 00:43:27,308
But... but you're bleeding.
479
00:43:27,942 --> 00:43:29,276
Come on.
480
00:43:39,353 --> 00:43:41,222
[breathing heavily]
481
00:43:43,791 --> 00:43:46,293
-[dogs barking distantly]
-Stay behind me.
482
00:43:53,634 --> 00:43:56,770
I need to check something.
Wait here.
483
00:43:58,772 --> 00:44:00,641
[sheep bleating]
484
00:44:10,084 --> 00:44:11,685
I need to go inside.
485
00:44:11,819 --> 00:44:12,953
Get the keys.
486
00:44:13,087 --> 00:44:14,623
You mean steal them?
487
00:44:14,755 --> 00:44:17,592
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:19,827 --> 00:44:21,630
Ever use a gun?
489
00:44:21,762 --> 00:44:24,465
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:24,599 --> 00:44:26,568
Good enough. Hold this.
491
00:44:26,700 --> 00:44:28,969
One hand there, and one there.
492
00:44:29,103 --> 00:44:30,371
Hold it tight against your body.
493
00:44:30,505 --> 00:44:32,641
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:32,773 --> 00:44:34,375
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:34,509 --> 00:44:36,177
It's sensitive.
496
00:44:36,477 --> 00:44:38,779
Get your back against the fence.
497
00:45:00,034 --> 00:45:01,702
[Velcro rips]
498
00:45:02,703 --> 00:45:04,071
[sniffs]
499
00:45:18,352 --> 00:45:20,187
[keys jangling]
500
00:45:21,889 --> 00:45:23,824
[sheep bleating]
501
00:45:44,378 --> 00:45:46,715
-[door opens]
-[suspenseful music]
502
00:45:47,181 --> 00:45:48,916
[whispers] Hey, hey.
503
00:45:49,416 --> 00:45:51,085
That's as far as you go.
504
00:45:53,387 --> 00:45:54,955
[sinister music]
505
00:45:55,089 --> 00:45:56,790
Put it down.
506
00:46:00,861 --> 00:46:02,129
Please.
507
00:46:03,430 --> 00:46:04,999
[whispers] Whoa!
508
00:46:05,132 --> 00:46:09,103
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:09,770 --> 00:46:13,575
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:13,841 --> 00:46:16,410
[sinister music intensifies]
511
00:46:18,879 --> 00:46:20,649
[door beeps, opens]
512
00:46:20,781 --> 00:46:21,982
What am I looking at?
513
00:46:22,283 --> 00:46:25,286
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:25,419 --> 00:46:26,721
See here?
515
00:46:27,121 --> 00:46:29,823
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:29,957 --> 00:46:33,227
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:33,360 --> 00:46:34,094
Mm-hmm.
518
00:46:34,729 --> 00:46:36,363
...it misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:36,497 --> 00:46:38,332
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:38,465 --> 00:46:40,769
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:40,901 --> 00:46:42,771
[keyboard tapping]
522
00:46:46,273 --> 00:46:48,075
That's our guy.
523
00:46:48,208 --> 00:46:49,977
Roberta: Michael Mason.
524
00:46:50,110 --> 00:46:51,680
He's one of ours?
525
00:46:51,812 --> 00:46:52,980
Yeah.
526
00:46:53,113 --> 00:46:55,249
But there aren't many details.
527
00:46:55,382 --> 00:46:57,184
He... he was orphaned.
528
00:46:57,318 --> 00:46:59,420
Former SBS operator.
529
00:46:59,554 --> 00:47:01,523
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:01,656 --> 00:47:03,490
Apparently not.
531
00:47:03,891 --> 00:47:07,328
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:07,461 --> 00:47:09,664
-I don't know.
-[keyboard clacking]
533
00:47:09,798 --> 00:47:10,665
Whoa.
534
00:47:11,633 --> 00:47:14,134
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:14,268 --> 00:47:16,538
-and I got this.
-[dark music]
536
00:47:16,671 --> 00:47:18,305
[beep]
537
00:47:20,675 --> 00:47:22,544
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:22,677 --> 00:47:24,378
Boy:
There's a man
and a girl in our house.
539
00:47:24,512 --> 00:47:26,748
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:26,880 --> 00:47:29,917
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:30,050 --> 00:47:33,387
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:33,521 --> 00:47:35,923
-We're all good, sir.
-Thank you, Ross.
543
00:47:36,056 --> 00:47:38,058
[sinister music]
544
00:47:48,302 --> 00:47:50,471
[keyboard clacking]
545
00:47:58,312 --> 00:47:59,913
Shit.
546
00:48:02,883 --> 00:48:04,385
[sinister music]
547
00:48:04,519 --> 00:48:07,020
Boy:
They have guns.
Please help.
548
00:48:07,154 --> 00:48:08,523
They're holding my father.
549
00:48:08,656 --> 00:48:10,257
Our target is not
who we thought.
550
00:48:10,391 --> 00:48:11,860
His name is Michael Mason.
551
00:48:11,992 --> 00:48:13,327
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:13,460 --> 00:48:14,995
-Where's my asset?
-Workman's en route.
553
00:48:15,129 --> 00:48:16,897
Boy:
Please, please help.
554
00:48:18,533 --> 00:48:20,067
Workman.
555
00:48:20,200 --> 00:48:21,101
Good.
556
00:48:21,235 --> 00:48:23,237
[keyboard clacking]
557
00:48:23,370 --> 00:48:24,773
[exhales]
558
00:48:27,307 --> 00:48:29,376
[phone beeps]
559
00:48:38,085 --> 00:48:40,454
[keyboard clacking]
560
00:48:40,889 --> 00:48:43,858
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:44,091 --> 00:48:45,727
[beeps]
562
00:48:48,328 --> 00:48:50,230
[keyboard clacking]
563
00:49:00,608 --> 00:49:02,443
Fuck you, Mason.
564
00:49:06,648 --> 00:49:09,818
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:10,384 --> 00:49:12,520
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:12,654 --> 00:49:13,855
I'm sure it's good.
567
00:49:13,987 --> 00:49:15,222
-[chair scrapes]
-Thanks.
568
00:49:15,489 --> 00:49:17,625
-We'll get out of your hair.
-Man: Okay.
569
00:49:24,264 --> 00:49:26,433
I'm gonna need your truck.
570
00:49:27,034 --> 00:49:29,169
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:29,436 --> 00:49:31,205
Go grab them, start it up.
572
00:49:31,338 --> 00:49:34,107
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:34,576 --> 00:49:37,512
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:40,214 --> 00:49:41,749
Where's your son?
575
00:49:42,750 --> 00:49:44,017
Callum!
576
00:49:45,954 --> 00:49:47,254
Callum!
577
00:49:54,094 --> 00:49:56,463
Did you just go do something?
578
00:49:57,832 --> 00:49:59,801
[sheep bleats distantly]
579
00:49:59,934 --> 00:50:01,368
Callum?
580
00:50:01,903 --> 00:50:03,638
I called the police.
581
00:50:03,771 --> 00:50:05,773
[suspenseful music]
582
00:50:07,976 --> 00:50:10,377
-[dogs barking]
-[police siren wailing]
583
00:50:10,512 --> 00:50:12,112
Let's move.
584
00:50:13,080 --> 00:50:13,948
Come.
585
00:50:14,081 --> 00:50:15,650
Sit there. Don't move.
586
00:50:15,783 --> 00:50:18,318
[police sirens wailing]
587
00:50:22,824 --> 00:50:24,191
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:24,324 --> 00:50:26,093
to a home invasion at the farm.
589
00:50:26,226 --> 00:50:28,061
Well, tell them not to engage.
590
00:50:28,195 --> 00:50:29,731
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:29,864 --> 00:50:33,133
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:33,267 --> 00:50:34,869
We have personnel en route.
593
00:50:35,003 --> 00:50:36,704
[shouting]
594
00:50:36,971 --> 00:50:38,940
-Police!
-Are they going to arrest you?
595
00:50:39,072 --> 00:50:41,976
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:42,109 --> 00:50:44,044
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:44,177 --> 00:50:46,681
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:50:46,814 --> 00:50:48,716
-I live here...
-[gunshot]
599
00:50:49,383 --> 00:50:52,386
[gunfire]
600
00:50:52,520 --> 00:50:54,221
[high-tempo music]
601
00:50:54,354 --> 00:50:57,424
-[gun firing]
-[glass shatters]
602
00:50:57,559 --> 00:50:59,827
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:01,696 --> 00:51:02,496
I'm sorry.
604
00:51:02,664 --> 00:51:04,566
You need to stay here.
605
00:51:05,365 --> 00:51:06,834
Come on.
606
00:51:07,067 --> 00:51:08,135
[sinister music]
607
00:51:08,268 --> 00:51:09,571
Man: He's inside!
608
00:51:09,704 --> 00:51:11,005
Police!
609
00:51:12,840 --> 00:51:13,641
-[blow landing]
-Argh!
610
00:51:13,775 --> 00:51:14,943
Put the weapon down!
611
00:51:15,075 --> 00:51:16,410
[grunting]
612
00:51:16,544 --> 00:51:19,413
-Drop the weapon!
-[grunting]
613
00:51:19,547 --> 00:51:20,247
[gasps]
614
00:51:20,748 --> 00:51:23,216
-Agh! Argh!
-Ugh! Urgh...
615
00:51:26,588 --> 00:51:28,121
Come on.
616
00:51:28,255 --> 00:51:29,891
Officer: Huh, uh!
617
00:51:32,594 --> 00:51:34,394
[police shouting]
618
00:51:40,367 --> 00:51:41,869
-Hey, police. Stop!
-[spraying]
619
00:51:42,003 --> 00:51:44,471
-Aargh!
-Drop the weapon!
620
00:51:44,606 --> 00:51:45,573
[taser fires]
621
00:51:46,074 --> 00:51:47,542
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:51:47,675 --> 00:51:49,409
[car revving]
623
00:51:50,745 --> 00:51:51,679
[keys jangle]
624
00:51:52,580 --> 00:51:53,881
Woman On Radio:
They're rolling
out. Hold your ground...
625
00:51:54,015 --> 00:51:55,016
Get in the back.
Keep your head down.
626
00:51:55,148 --> 00:51:56,918
Policeman:
Get on Mason!
627
00:51:57,051 --> 00:51:58,385
Patch me through to Workman!
628
00:51:58,519 --> 00:52:00,120
[high-tempo music]
629
00:52:00,253 --> 00:52:01,923
Deakins:
He's turned off his comms.
630
00:52:02,056 --> 00:52:04,092
What the fuck is going on?
631
00:52:04,491 --> 00:52:05,760
Stay down and hold on.
632
00:52:05,893 --> 00:52:09,731
-[engine starts]
-[officers shouting]
633
00:52:09,964 --> 00:52:11,766
[cars smash]
634
00:52:12,199 --> 00:52:13,433
[gasping]
635
00:52:13,568 --> 00:52:14,434
[shouting in background]
636
00:52:14,569 --> 00:52:15,903
[engine revving loudly]
637
00:52:16,037 --> 00:52:17,505
[glass shattering]
638
00:52:18,006 --> 00:52:21,509
Officer On Radio:
Bravo two-one,
we need backup immediately!
639
00:52:24,979 --> 00:52:26,346
[whimpers]
640
00:52:26,480 --> 00:52:28,348
[car revving]
641
00:52:40,828 --> 00:52:43,163
-[cars smash]
-[Jessie screams]
642
00:52:43,296 --> 00:52:44,799
[gasps]
643
00:52:50,571 --> 00:52:52,372
[cars revving full speed]
644
00:52:54,609 --> 00:52:56,644
-[gun fires]
-[Jessie screaming]
645
00:53:01,214 --> 00:53:03,151
-[cars collide]
-[grunts]
646
00:53:05,853 --> 00:53:07,522
[whimpers]
647
00:53:24,839 --> 00:53:25,973
[yelps]
648
00:53:26,107 --> 00:53:28,009
[tires squealing]
649
00:53:49,530 --> 00:53:50,932
Ah! Uh...
650
00:53:56,838 --> 00:53:58,706
[gasps, whimpering]
651
00:54:03,211 --> 00:54:04,846
[screams] Agh!
652
00:54:08,248 --> 00:54:10,618
[cars crashing]
653
00:54:12,419 --> 00:54:14,622
[Workman grunts]
654
00:54:19,227 --> 00:54:21,963
-[gunfire]
-[Jessie screaming]
655
00:54:23,931 --> 00:54:25,867
[window shatters]
656
00:54:29,737 --> 00:54:31,038
Ugh!
657
00:54:33,674 --> 00:54:35,877
[smashing, crashing]
658
00:54:36,177 --> 00:54:38,378
[police car engine revs]
659
00:54:42,917 --> 00:54:45,285
-[dramatic music]
-[both groaning]
660
00:54:48,421 --> 00:54:50,323
[tires spinning]
661
00:54:50,457 --> 00:54:51,559
[engine revving]
662
00:54:51,692 --> 00:54:53,460
[breathing heavily]
663
00:54:56,296 --> 00:54:57,832
[engine revving]
664
00:55:00,802 --> 00:55:01,869
[fence smashing]
665
00:55:02,003 --> 00:55:03,838
[suspenseful music]
666
00:55:14,381 --> 00:55:16,250
[clattering, banging]
667
00:55:21,989 --> 00:55:23,490
[brakes squeal]
668
00:55:27,028 --> 00:55:28,863
We're switching cars.
669
00:55:29,130 --> 00:55:30,531
Let's go.
670
00:55:35,502 --> 00:55:36,537
[hissing]
671
00:55:36,671 --> 00:55:38,606
[breathing heavily]
672
00:55:44,377 --> 00:55:46,346
[dramatic crescendo]
673
00:55:48,115 --> 00:55:50,518
-[birds twittering]
-[music fades]
674
00:56:02,196 --> 00:56:04,031
-Woman In Car: Excuse me.
-[police siren wailing]
675
00:56:04,165 --> 00:56:05,700
Are you okay?
676
00:56:09,136 --> 00:56:11,471
[suspenseful music]
677
00:56:12,173 --> 00:56:14,474
-Sir, stand still...
-[gunfire]
678
00:56:14,609 --> 00:56:16,043
[woman gasps in panic]
679
00:56:16,177 --> 00:56:17,645
[cries out]
680
00:56:23,818 --> 00:56:26,087
-[sighs]
-[sinister music]
681
00:56:31,424 --> 00:56:33,361
[tapping buttons]
682
00:56:34,295 --> 00:56:36,063
[line ringing]
683
00:56:38,799 --> 00:56:39,901
Manafort:
Hello, Roberta.
684
00:56:40,167 --> 00:56:42,670
You calling to rub salt
in the wound?
685
00:56:42,803 --> 00:56:43,971
Roberta:
Hardly, sir.
686
00:56:44,605 --> 00:56:45,840
For what it's worth,
I think the Prime Minister
687
00:56:45,973 --> 00:56:47,575
sacking you was a grave
misstep.
688
00:56:47,708 --> 00:56:49,944
Flattery will get you
everywhere.
689
00:56:50,077 --> 00:56:51,444
How can I help you?
690
00:56:51,579 --> 00:56:55,349
Does the name Michael Mason
ring any bells?
691
00:56:59,053 --> 00:57:00,788
Where did you hear that name?
692
00:57:00,922 --> 00:57:03,758
He took down a full
assault team...
693
00:57:04,191 --> 00:57:05,826
alone.
694
00:57:06,594 --> 00:57:09,864
What I'm about to say
doesn't exist
695
00:57:10,031 --> 00:57:13,034
outside of this conversation.
696
00:57:13,567 --> 00:57:16,337
Years ago,
we ran an off-book program
697
00:57:16,469 --> 00:57:20,074
of elite operatives
called Black Kites.
698
00:57:20,207 --> 00:57:24,578
Operatives untethered
from MI6's oversight.
699
00:57:24,712 --> 00:57:26,080
And Mason was one of them.
700
00:57:26,213 --> 00:57:28,282
Yeah. He was one of the first.
701
00:57:28,416 --> 00:57:33,921
He was a prodigy.
He became our gold standard.
702
00:57:34,155 --> 00:57:35,423
Then what happened?
703
00:57:35,556 --> 00:57:36,691
He was sent to eliminate
704
00:57:36,824 --> 00:57:38,159
a foreign intelligence officer.
705
00:57:38,292 --> 00:57:39,627
Instead, he spared the target,
706
00:57:39,994 --> 00:57:43,431
falsified his report,
and then disappeared.
707
00:57:43,564 --> 00:57:45,666
Why would he defy orders?
708
00:57:46,067 --> 00:57:47,835
We think he was turned.
709
00:57:48,002 --> 00:57:51,005
I'm sure for a king's ransom.
710
00:57:51,138 --> 00:57:54,542
You need to understand
something.
711
00:57:54,675 --> 00:57:55,743
[suspenseful music]
712
00:57:55,876 --> 00:57:58,446
Mason isn't just an assassin.
713
00:57:58,579 --> 00:58:00,915
He's a precision instrument.
714
00:58:01,115 --> 00:58:02,583
There's no stopping him.
715
00:58:02,883 --> 00:58:07,487
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
716
00:58:07,621 --> 00:58:09,156
Michael Mason unfortunately
717
00:58:09,290 --> 00:58:14,128
has become a cancer
on all that we stand for.
718
00:58:17,565 --> 00:58:18,466
Yes, sir.
719
00:58:18,599 --> 00:58:20,768
[sinister music continues]
720
00:58:26,140 --> 00:58:27,675
[sighs]
721
00:58:33,381 --> 00:58:36,384
Ready to put your trade craft
to the test?
722
00:58:39,387 --> 00:58:41,789
Am I gonna get fired for this?
723
00:58:42,690 --> 00:58:44,191
Not unless I do.
724
00:58:47,228 --> 00:58:50,264
I found the Black Kite files
on a backup server.
725
00:58:50,398 --> 00:58:53,234
Mason was helping
an Iranian scientist defect
726
00:58:53,367 --> 00:58:57,171
after he gave us everything
on their nuclear program.
727
00:58:57,605 --> 00:58:58,973
Instead of protecting him,
728
00:58:59,140 --> 00:59:02,676
Mason was ordered to kill him
for deniability.
729
00:59:03,210 --> 00:59:05,079
It looks like he refused.
730
00:59:05,212 --> 00:59:06,881
[suspenseful music]
731
00:59:07,982 --> 00:59:09,850
Good girl, Maddie.
732
00:59:12,753 --> 00:59:14,889
[sinister music fades in]
733
00:59:17,825 --> 00:59:19,693
Damn it, Roberta.
734
00:59:19,827 --> 00:59:22,897
Some people just can't
help themselves.
735
00:59:27,902 --> 00:59:30,004
[car humming gently]
736
00:59:39,647 --> 00:59:41,048
You okay?
737
00:59:45,219 --> 00:59:46,454
You think I can't handle
the truth
738
00:59:46,620 --> 00:59:49,423
about who you really are,
but I can.
739
01:00:01,570 --> 01:00:05,439
Well... do you have family
somewhere?
740
01:00:10,244 --> 01:00:11,546
No.
741
01:00:13,515 --> 01:00:15,249
You never wanted one?
742
01:00:16,750 --> 01:00:18,619
A wife, kids?
743
01:00:23,090 --> 01:00:25,793
[sighs] It complicates things.
744
01:00:31,132 --> 01:00:34,168
I'd rather it be complicated,
then.
745
01:00:34,869 --> 01:00:36,837
And have my mum back.
746
01:00:38,139 --> 01:00:39,907
My uncle too.
747
01:00:40,407 --> 01:00:42,176
Now I have no one.
748
01:00:43,144 --> 01:00:44,678
[poignant music]
749
01:00:44,812 --> 01:00:48,517
I wish I could tell you
life would always be fair.
750
01:00:48,782 --> 01:00:51,620
But you already know the truth
to that.
751
01:00:54,288 --> 01:00:57,491
No kid should have to go through
what you did.
752
01:01:01,428 --> 01:01:04,465
Just don't ever let it break
your spirit.
753
01:01:04,999 --> 01:01:06,667
No matter what.
754
01:01:08,169 --> 01:01:09,503
Okay?
755
01:01:24,653 --> 01:01:27,488
[paper crumpling, unfolding]
756
01:01:34,596 --> 01:01:35,896
Here.
757
01:01:37,599 --> 01:01:39,233
At least you had Jack.
758
01:01:40,635 --> 01:01:42,503
He was your family.
759
01:01:47,041 --> 01:01:48,643
Better you keep it.
760
01:01:56,917 --> 01:01:59,053
[church bell ringing]
761
01:02:14,703 --> 01:02:19,340
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
762
01:02:19,807 --> 01:02:21,075
There's also one behind us.
763
01:02:21,208 --> 01:02:22,810
I want you to get out
on my side,
764
01:02:22,943 --> 01:02:25,779
keep your head down
and keep it forward.
765
01:02:40,094 --> 01:02:42,631
[suspenseful music]
766
01:02:42,763 --> 01:02:44,599
[system beeping]
767
01:02:59,681 --> 01:03:01,282
[sighs]
768
01:03:02,283 --> 01:03:04,418
[keyboard tapping]
769
01:03:05,452 --> 01:03:06,987
[phone beeping]
770
01:03:18,633 --> 01:03:20,801
[birds singing]
771
01:03:26,473 --> 01:03:28,475
[sinister music]
772
01:03:43,957 --> 01:03:46,528
So, when did you find religion?
773
01:03:47,595 --> 01:03:49,029
Today...
774
01:03:49,430 --> 01:03:50,998
when a ghost called me.
775
01:03:54,435 --> 01:03:56,303
Oh, we have different
interpretations
776
01:03:56,437 --> 01:03:58,372
of what "baggage" means.
777
01:03:59,507 --> 01:04:01,041
Just saying.
778
01:04:01,175 --> 01:04:03,043
[car engine roaring]
779
01:04:04,945 --> 01:04:07,147
[light music playing on radio]
780
01:04:26,033 --> 01:04:27,802
[birds singing]
781
01:04:44,051 --> 01:04:45,754
[keys jangling]
782
01:04:52,560 --> 01:04:55,262
Uh, no, that's the workshop.
Um...
783
01:04:55,396 --> 01:04:57,532
I'm always building
one thing or another.
784
01:04:57,665 --> 01:05:01,268
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
785
01:05:04,905 --> 01:05:06,708
Uh, Jessie?
786
01:05:06,841 --> 01:05:08,877
Why don't you go get a drink?
787
01:05:09,009 --> 01:05:10,812
The kitchen's in the back.
788
01:05:10,944 --> 01:05:13,013
If you want me to leave
so you guys can talk,
789
01:05:13,147 --> 01:05:15,082
you can just say that.
790
01:05:15,349 --> 01:05:17,217
[footsteps receding]
791
01:05:17,918 --> 01:05:19,888
Hey, hey...
792
01:05:21,388 --> 01:05:22,891
It's okay.
793
01:05:29,229 --> 01:05:30,698
Spirited girl.
794
01:05:33,033 --> 01:05:35,302
Who is she?
What are you doing here?
795
01:05:35,436 --> 01:05:38,640
Her uncle and I,
we served together.
796
01:05:39,173 --> 01:05:42,209
I need a way out... for her.
797
01:05:42,443 --> 01:05:45,647
Then I'll start figuring out
how they found me.
798
01:05:45,780 --> 01:05:48,449
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
799
01:05:48,583 --> 01:05:49,818
-[suspenseful music]
-She's just a kid
800
01:05:50,150 --> 01:05:53,320
who was in the wrong place
at the wrong time.
801
01:05:53,454 --> 01:05:55,122
Christ, Mason...
802
01:06:30,959 --> 01:06:33,026
[pills rattle]
803
01:06:39,667 --> 01:06:41,536
[keyboard clacking]
804
01:06:42,169 --> 01:06:43,337
Meet THEA.
805
01:06:43,771 --> 01:06:47,107
I helped build it
before I left the circus.
806
01:06:47,241 --> 01:06:48,977
The big question is...
807
01:06:49,109 --> 01:06:52,212
how the hell did they find you
after I buried you?
808
01:06:52,346 --> 01:06:54,281
[sinister music]
809
01:06:56,016 --> 01:06:57,384
Shit.
810
01:07:04,526 --> 01:07:06,594
When it was time for you
to disappear, I...
811
01:07:06,728 --> 01:07:10,698
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
812
01:07:10,832 --> 01:07:13,333
A nobody.
But someone figured it out,
813
01:07:13,467 --> 01:07:15,435
and swapped it to this guy.
814
01:07:15,570 --> 01:07:17,672
A high-value terrorist
on the watch list.
815
01:07:17,805 --> 01:07:21,408
Which you know carries
an interagency kill order.
816
01:07:25,112 --> 01:07:26,313
Manafort.
817
01:07:26,648 --> 01:07:28,415
You... you really think
he still wants you dead
818
01:07:28,550 --> 01:07:30,284
after all this time?
819
01:07:30,417 --> 01:07:32,854
I broke the only rule
that matters to him.
820
01:07:32,987 --> 01:07:33,922
Fuck his rules.
821
01:07:34,321 --> 01:07:35,790
You refused to kill
an innocent man,
822
01:07:35,924 --> 01:07:39,727
that you promised to help
after he helped us.
823
01:07:40,127 --> 01:07:41,763
Can you shut it down?
824
01:07:41,896 --> 01:07:43,898
Not from here.
825
01:07:44,599 --> 01:07:48,703
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
826
01:07:48,836 --> 01:07:50,872
All those years on that island.
827
01:07:51,005 --> 01:07:53,608
You should have stayed dead,
Mason.
828
01:07:53,741 --> 01:07:55,442
Yeah, that's my problem.
829
01:07:55,577 --> 01:07:58,245
I just need you to keep
Jessie safe.
830
01:07:59,681 --> 01:08:02,182
Manafort knows who she is now...
831
01:08:02,316 --> 01:08:04,251
which makes her a loose end.
832
01:08:05,820 --> 01:08:08,121
You care about her, don't you?
833
01:08:11,224 --> 01:08:13,226
This is where we part ways.
834
01:08:15,663 --> 01:08:17,532
Can you keep her here?
835
01:08:18,733 --> 01:08:21,903
Look, Mason, I... I can't.
836
01:08:23,403 --> 01:08:24,706
Why?
837
01:08:26,406 --> 01:08:28,408
He has cancer.
838
01:08:30,778 --> 01:08:33,480
My mum took the same meds
before she...
839
01:08:33,615 --> 01:08:37,417
[poignant music]
840
01:08:40,220 --> 01:08:42,757
I'm sorry I'm such a drag
to you.
841
01:08:43,858 --> 01:08:45,192
Hey, Jessie, wait.
842
01:08:45,325 --> 01:08:47,160
[dark music]
843
01:08:49,530 --> 01:08:51,431
Is she right?
844
01:08:52,499 --> 01:08:55,502
Doctors say I might get
one more Christmas.
845
01:08:56,604 --> 01:08:58,405
Oh, Jesus.
846
01:08:59,574 --> 01:09:01,643
I'd help you if I could.
847
01:09:01,943 --> 01:09:04,277
But you know I can't be
responsible for her.
848
01:09:04,411 --> 01:09:06,346
My hands are tied.
849
01:09:10,551 --> 01:09:12,787
What if I go to Kamal?
850
01:09:13,588 --> 01:09:16,124
He has the means
to get her out...
851
01:09:16,256 --> 01:09:17,992
-undetected.
-Kamal Shah?
852
01:09:18,126 --> 01:09:21,228
-[sinister music]
-No. No, no, no way.
853
01:09:21,361 --> 01:09:22,563
-Not an option!
-Hey, look.
854
01:09:22,697 --> 01:09:24,032
He's the best at what he does.
855
01:09:24,197 --> 01:09:25,833
Yeah, because
he's a violent trafficker.
856
01:09:25,967 --> 01:09:29,537
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
857
01:09:29,671 --> 01:09:31,939
Let me worry about that.
858
01:09:32,172 --> 01:09:33,975
Just help me get to him.
859
01:09:35,510 --> 01:09:37,145
Can you do that?
860
01:09:39,212 --> 01:09:43,551
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
861
01:09:45,153 --> 01:09:46,854
That's about it.
862
01:09:47,555 --> 01:09:49,489
Good enough.
863
01:09:49,991 --> 01:09:51,993
[birds twittering]
864
01:10:30,098 --> 01:10:33,500
Hey, Jessie. It's time to go.
865
01:10:37,805 --> 01:10:39,841
Hey, Jessie, come on.
866
01:10:41,576 --> 01:10:44,579
Were you really gonna
leave me here?
867
01:10:45,713 --> 01:10:47,447
I'm sorry.
868
01:10:48,049 --> 01:10:51,219
Your safety is the most
important thing to me.
869
01:10:54,889 --> 01:10:56,190
Please.
870
01:10:58,559 --> 01:10:59,894
Fine.
871
01:11:03,263 --> 01:11:04,899
[clattering]
872
01:11:08,102 --> 01:11:09,269
-[quietly] Go stand by the wall.
-But...
873
01:11:09,637 --> 01:11:12,540
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
874
01:11:13,074 --> 01:11:15,042
[ominous music]
875
01:11:16,210 --> 01:11:18,212
[fire poker clinks]
876
01:11:21,182 --> 01:11:22,917
[door creaks]
877
01:11:33,594 --> 01:11:35,495
[ominous music intensifies]
878
01:11:48,643 --> 01:11:50,545
[clock ticking]
879
01:11:50,678 --> 01:11:52,780
[suspenseful music fades in]
880
01:11:55,650 --> 01:11:58,252
[rapid gunfire]
881
01:11:58,385 --> 01:11:59,654
[yelps]
882
01:11:59,787 --> 01:12:00,521
Jesus!
883
01:12:00,955 --> 01:12:02,089
-[gunfire continues]
-Hurgh!
884
01:12:02,223 --> 01:12:04,391
-[crashing]
-Aaargh!
885
01:12:04,525 --> 01:12:06,661
-Urgh!
-Argh!
886
01:12:06,794 --> 01:12:09,063
-[blow lands]
-Ooh!
887
01:12:09,197 --> 01:12:10,998
-[grunting]
-[smashing]
888
01:12:11,132 --> 01:12:12,767
[grunting]
889
01:12:13,801 --> 01:12:15,468
[ominous music]
890
01:12:18,438 --> 01:12:19,106
Argh!
891
01:12:19,339 --> 01:12:21,474
[grunting continues]
892
01:12:22,342 --> 01:12:24,278
[crashing]
893
01:12:33,321 --> 01:12:34,822
[grunting]
894
01:12:34,956 --> 01:12:36,824
[breathing heavily]
895
01:12:44,765 --> 01:12:46,534
[blade clicks]
896
01:12:53,541 --> 01:12:56,177
-[suspenseful music]
-[grunting resumes]
897
01:13:07,387 --> 01:13:08,923
[shattering]
898
01:13:21,269 --> 01:13:23,337
[suspenseful music continues]
899
01:13:25,539 --> 01:13:27,375
[grunting]
900
01:13:27,642 --> 01:13:29,076
[gunshot]
901
01:13:29,210 --> 01:13:30,878
[ominous music]
902
01:13:31,579 --> 01:13:33,080
Let him go.
903
01:13:35,316 --> 01:13:37,417
[tearful] Just let him go.
904
01:13:37,919 --> 01:13:38,786
-Argh!
-[thud]
905
01:13:39,220 --> 01:13:41,389
-[grappling]
-[Jessie screams]
906
01:13:42,590 --> 01:13:44,558
[nail gun shots]
907
01:13:44,692 --> 01:13:45,960
Come on!
908
01:13:47,929 --> 01:13:50,031
[gunfire]
909
01:13:50,331 --> 01:13:51,599
[smashing]
910
01:13:51,732 --> 01:13:56,037
Get here in now, go!
Go, go, get in!
911
01:13:56,837 --> 01:13:59,106
-[car doors slam]
-[engine revs]
912
01:13:59,240 --> 01:14:00,841
[grunts, smashes]
913
01:14:00,975 --> 01:14:03,077
[high-tempo music]
914
01:14:04,679 --> 01:14:06,280
[gunfire]
915
01:14:13,754 --> 01:14:15,323
Jesus!
916
01:14:16,590 --> 01:14:18,092
Who was that?
917
01:14:18,426 --> 01:14:19,660
Him.
918
01:14:19,794 --> 01:14:21,228
20 years ago.
919
01:14:25,933 --> 01:14:27,500
[panting]
920
01:14:27,635 --> 01:14:29,136
[phone beeps]
921
01:14:30,705 --> 01:14:32,773
[suspenseful music]
922
01:14:47,321 --> 01:14:48,656
Ross?
923
01:14:50,257 --> 01:14:52,693
We're doubling down,
get your team ready.
924
01:14:52,827 --> 01:14:54,195
Yes, sir.
925
01:15:01,035 --> 01:15:04,338
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
926
01:15:04,472 --> 01:15:06,574
Here, take my hat and coat.
927
01:15:06,707 --> 01:15:08,709
Help you hide those good looks.
928
01:15:08,843 --> 01:15:10,144
Right.
929
01:15:10,277 --> 01:15:11,746
Use only for an emergency,
930
01:15:11,879 --> 01:15:15,649
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
931
01:15:16,283 --> 01:15:18,185
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
932
01:15:18,319 --> 01:15:20,454
They know we're in this one now.
933
01:15:22,323 --> 01:15:24,291
[poignant music]
934
01:15:24,425 --> 01:15:26,360
You take care, young lady.
935
01:15:27,228 --> 01:15:28,396
Thank you.
936
01:15:28,529 --> 01:15:30,698
[dramatic music]
937
01:15:45,679 --> 01:15:48,049
I wish you'd killed that man.
938
01:15:50,217 --> 01:15:53,154
I know it's wrong to say that,
but...
939
01:15:55,723 --> 01:15:58,192
Maybe I'm becoming like you.
940
01:16:00,461 --> 01:16:02,830
You're nothing like me, Jessie.
941
01:16:03,064 --> 01:16:05,366
And I'm keeping it that way.
942
01:16:05,900 --> 01:16:07,935
But how do you know?
943
01:16:08,069 --> 01:16:09,503
[chuckles]
944
01:16:11,038 --> 01:16:13,574
Because I've seen
who you really are.
945
01:16:16,677 --> 01:16:21,516
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
946
01:16:21,649 --> 01:16:23,617
You'll start a brand-new life...
947
01:16:23,751 --> 01:16:26,253
somewhere normal,
somewhere safe.
948
01:16:27,588 --> 01:16:29,290
And alone.
949
01:16:30,591 --> 01:16:32,893
[dark music]
950
01:16:33,127 --> 01:16:34,762
What will you do?
951
01:16:36,263 --> 01:16:38,933
You can't go back
to your island.
952
01:16:39,366 --> 01:16:41,802
There's always another island.
953
01:16:51,011 --> 01:16:53,080
I could come with you.
954
01:16:57,218 --> 01:16:58,786
You don't want this life.
955
01:16:58,919 --> 01:17:02,490
Always on the run,
looking over your shoulder...
956
01:17:02,623 --> 01:17:03,491
And you do?
957
01:17:03,958 --> 01:17:05,826
Hey, Jessie,
you need to understand.
958
01:17:05,960 --> 01:17:08,530
The only way that I can
protect you...
959
01:17:08,662 --> 01:17:11,765
is to stop the people
that are doing this.
960
01:17:14,635 --> 01:17:16,904
[exhales]
961
01:17:20,875 --> 01:17:23,110
[exhales]
962
01:17:32,319 --> 01:17:34,623
[suspenseful music]
963
01:17:36,123 --> 01:17:38,092
[sirens wailing]
964
01:17:43,998 --> 01:17:46,467
[people shouting]
965
01:17:48,969 --> 01:17:51,138
[suspenseful music continues]
966
01:18:12,860 --> 01:18:15,664
You need to stay close to me,
all right?
967
01:18:17,865 --> 01:18:20,467
[suspenseful music resumes]
968
01:18:25,906 --> 01:18:28,375
[train clattering distantly]
969
01:18:38,385 --> 01:18:39,920
Any sign of Mason?
970
01:18:40,054 --> 01:18:42,223
No. We have nothing.
971
01:18:42,389 --> 01:18:44,992
[sighs]
He knows what
he's doing.
972
01:18:45,859 --> 01:18:47,194
You're right.
973
01:18:47,529 --> 01:18:51,332
I found an unknown login to THEA
from outside MI6.
974
01:18:51,465 --> 01:18:53,267
Roberta:
I have a bad feeling.
975
01:18:53,400 --> 01:18:54,835
Can you ID?
976
01:18:54,969 --> 01:18:55,869
No.
977
01:18:56,503 --> 01:18:59,907
There is...
there is something I can try.
978
01:19:00,040 --> 01:19:02,109
Whatever it is, do it quickly.
979
01:19:02,243 --> 01:19:03,410
[taps keyboard, computer bleeps]
980
01:19:03,744 --> 01:19:05,779
-[keyboard clacking]
-[high-tempo music]
981
01:19:05,913 --> 01:19:07,848
[train clattering]
982
01:19:09,083 --> 01:19:11,252
[distant chatter]
983
01:19:12,920 --> 01:19:14,922
[sinister music]
984
01:19:19,293 --> 01:19:21,730
There's a camera. It'll see us.
985
01:19:22,263 --> 01:19:24,231
Let's hope it's working.
986
01:19:28,603 --> 01:19:30,504
Sorry, mate. Invite only.
987
01:19:30,639 --> 01:19:31,905
-[blow lands]
-[groans]
988
01:19:32,039 --> 01:19:34,241
-[grunting]
-[blows continue]
989
01:19:34,842 --> 01:19:35,710
Aargh!
990
01:19:35,843 --> 01:19:36,844
Take me to Kamal,
991
01:19:36,977 --> 01:19:38,412
or I'll break your other wrist.
992
01:19:38,546 --> 01:19:40,414
[high-tempo music]
993
01:19:45,587 --> 01:19:47,254
[bleeping]
994
01:19:49,089 --> 01:19:52,126
[tapping furiously on keyboard]
995
01:19:55,062 --> 01:19:56,397
[sighs]
996
01:19:56,531 --> 01:19:58,499
Well played, Roberta.
997
01:19:58,633 --> 01:20:01,001
My trap worked. I got him.
998
01:20:02,436 --> 01:20:04,004
It's...
999
01:20:05,439 --> 01:20:06,641
Oh, shit.
1000
01:20:06,775 --> 01:20:09,176
-That's...
-Stephen Manafort.
1001
01:20:09,310 --> 01:20:11,245
[sinister music]
1002
01:20:11,746 --> 01:20:14,315
I know.
We'll deal with him later.
1003
01:20:16,150 --> 01:20:20,421
Get me every camera
in this club, now!
1004
01:20:20,555 --> 01:20:22,489
[club music thumping]
1005
01:20:31,265 --> 01:20:33,967
Let's keep this walk
nice and smooth.
1006
01:20:55,022 --> 01:20:56,825
[music volume increases]
1007
01:21:10,037 --> 01:21:12,373
Tell him it's Michael Mason.
1008
01:21:30,391 --> 01:21:32,660
Do you know Michael Mason, boss?
1009
01:21:55,082 --> 01:21:57,184
Michael Mason.
1010
01:21:57,585 --> 01:21:59,019
Look at you.
1011
01:22:00,120 --> 01:22:02,322
No country, no badge.
1012
01:22:02,456 --> 01:22:07,428
Just a poor bastard who thought
he had friends in the game.
1013
01:22:10,230 --> 01:22:11,733
Who's she?
1014
01:22:12,933 --> 01:22:14,435
I need a way out...
1015
01:22:14,569 --> 01:22:18,071
of the country for her. Tonight.
1016
01:22:18,205 --> 01:22:21,208
New identity.
Somewhere off grid.
1017
01:22:22,443 --> 01:22:23,645
No.
1018
01:22:23,778 --> 01:22:25,279
No?
1019
01:22:25,412 --> 01:22:27,047
How do you think you've been
allowed to operate
1020
01:22:27,181 --> 01:22:30,017
for all these years, Kamal?
With impunity.
1021
01:22:30,150 --> 01:22:33,387
And with the luxury of getting
rid of your competition
1022
01:22:33,521 --> 01:22:34,823
at the same time.
1023
01:22:34,955 --> 01:22:38,660
By ratting them out to
Manafort and I.
1024
01:22:40,628 --> 01:22:42,162
Manafort's gone.
1025
01:22:42,630 --> 01:22:44,164
Not gone...
1026
01:22:44,298 --> 01:22:45,165
unshackled.
1027
01:22:45,834 --> 01:22:49,804
He's more dangerous than ever
to us both.
1028
01:22:49,938 --> 01:22:51,840
-You're lying.
-Am I?
1029
01:22:51,972 --> 01:22:54,709
The second the security camera
outside saw me walk in here,
1030
01:22:54,843 --> 01:23:00,548
into your club, every operative
MI6 has within 25 miles
1031
01:23:00,682 --> 01:23:03,150
was activated to bring me in.
1032
01:23:03,283 --> 01:23:06,487
I reckon
you've got ten minutes, tops.
1033
01:23:06,621 --> 01:23:08,957
All I need is for you
to get her out.
1034
01:23:09,089 --> 01:23:11,860
And I'll go cut the head
off the snake.
1035
01:23:11,992 --> 01:23:15,095
Bury all our dirty little
secrets with him.
1036
01:23:19,166 --> 01:23:21,101
Wait here.
1037
01:23:21,235 --> 01:23:23,203
[club music continues]
1038
01:23:24,438 --> 01:23:26,508
[music thumping distantly]
1039
01:23:29,844 --> 01:23:31,546
[door closes]
1040
01:23:33,581 --> 01:23:35,884
[sinister music fades in]
1041
01:23:37,117 --> 01:23:39,453
Please come with me.
1042
01:23:40,354 --> 01:23:42,724
You heard the deal
I made with him.
1043
01:23:44,057 --> 01:23:46,059
I need to honor my side.
1044
01:23:46,193 --> 01:23:47,996
Honor your side?
1045
01:23:51,231 --> 01:23:52,700
I think you wanna die.
1046
01:23:52,834 --> 01:23:54,536
What's that supposed to mean?
1047
01:23:54,669 --> 01:23:57,839
You don't think you have
anything to live for.
1048
01:24:00,440 --> 01:24:01,876
If you really wanted to,
you'd come!
1049
01:24:02,209 --> 01:24:06,514
Hey, people like me don't get to
go and live a normal life!
1050
01:24:06,648 --> 01:24:08,883
You keep telling yourself that.
1051
01:24:16,456 --> 01:24:18,058
[whispers] Hey, hey...
1052
01:24:18,191 --> 01:24:21,128
-You're stronger than this.
-No, I'm not.
1053
01:24:21,261 --> 01:24:22,697
Yes, you are.
1054
01:24:24,298 --> 01:24:26,433
I need you to be.
1055
01:24:27,200 --> 01:24:30,103
Just promise me you're not
going to die?
1056
01:24:35,208 --> 01:24:36,578
Exactly.
1057
01:24:44,184 --> 01:24:46,119
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1058
01:24:46,253 --> 01:24:47,822
-En route.
-I want Mason and the girl
1059
01:24:47,956 --> 01:24:51,559
taken in alive.
They are not to open fire.
1060
01:24:51,859 --> 01:24:54,227
-[sinister music]
-Car's out front.
1061
01:24:54,361 --> 01:24:55,395
How far out is your team?
1062
01:24:55,530 --> 01:24:57,899
They're still en route, sir.
1063
01:24:58,131 --> 01:24:59,801
Where the fuck are you?
1064
01:24:59,934 --> 01:25:01,468
[van roaring]
1065
01:25:01,603 --> 01:25:02,704
Thirty seconds out, sir.
1066
01:25:03,437 --> 01:25:06,139
The girl is his Achilles' heel.
Use that to your advantage.
1067
01:25:06,273 --> 01:25:07,709
Copy that, sir.
1068
01:25:08,509 --> 01:25:10,645
[guns loading]
1069
01:25:10,945 --> 01:25:12,580
[door opens]
1070
01:25:15,415 --> 01:25:17,952
Passport, ID and 20,000 euros.
1071
01:25:18,086 --> 01:25:21,254
She goes to our safe house
in Spain for now.
1072
01:25:21,388 --> 01:25:26,159
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't wait.
1073
01:25:26,293 --> 01:25:29,296
Just make sure you finish
what you started.
1074
01:25:29,429 --> 01:25:33,333
If you handle your end,
I'll handle mine.
1075
01:25:33,467 --> 01:25:35,103
[zipping]
1076
01:25:38,372 --> 01:25:40,407
[tires squealing]
1077
01:25:44,112 --> 01:25:46,279
Wait on the other side
of the square.
1078
01:25:46,413 --> 01:25:48,850
Let's move. All right, let's go.
1079
01:25:48,983 --> 01:25:51,251
[people chattering happily]
1080
01:25:53,688 --> 01:25:55,023
This is Zulu, two minutes out.
1081
01:25:55,288 --> 01:25:56,658
Do we have
an exact location inside?
1082
01:25:56,791 --> 01:25:58,559
Aziz: Wait,
you're not already there?
1083
01:25:58,726 --> 01:25:59,827
That's a negative.
1084
01:25:59,961 --> 01:26:02,597
[high-tempo music continues]
1085
01:26:02,830 --> 01:26:06,333
Manafort. Tell them that there's
a rogue team already inside.
1086
01:26:06,466 --> 01:26:08,903
They need to get in there now!
Now!
1087
01:26:09,037 --> 01:26:10,972
[club music thumping]
1088
01:26:40,467 --> 01:26:41,869
[man cries out in pain]
1089
01:26:42,003 --> 01:26:44,271
-[grunting]
-Argh!
1090
01:26:44,404 --> 01:26:46,674
[clubbers cheering]
1091
01:27:02,289 --> 01:27:04,559
[club music continues]
1092
01:27:26,714 --> 01:27:28,616
[people screaming]
1093
01:27:28,750 --> 01:27:30,450
It's okay.
1094
01:27:33,855 --> 01:27:35,757
-[silenced gunshots]
-Argh!
1095
01:27:35,890 --> 01:27:37,592
[woman screams]
1096
01:27:37,992 --> 01:27:40,628
[chaotic shouting]
1097
01:27:44,832 --> 01:27:46,934
[club music thumping]
1098
01:27:58,179 --> 01:28:00,114
[people chattering]
1099
01:28:06,286 --> 01:28:08,890
-[screams]
-[gunfire]
1100
01:28:10,558 --> 01:28:13,426
[shouting and gunfire continues]
1101
01:28:16,463 --> 01:28:17,899
[screaming]
1102
01:28:20,333 --> 01:28:24,071
-[grunting]
-[gunshots]
1103
01:28:33,480 --> 01:28:35,583
[club music thumping]
1104
01:28:39,654 --> 01:28:41,823
[struggling]
1105
01:28:43,291 --> 01:28:44,625
Argh!
1106
01:28:48,563 --> 01:28:50,363
[Jessie grunting]
1107
01:28:52,700 --> 01:28:54,669
-[gunshot]
-[woman screams]
1108
01:28:54,802 --> 01:28:57,470
-[gunshot]
-[people screaming]
1109
01:28:59,774 --> 01:29:02,043
[gunfire continues]
1110
01:29:02,176 --> 01:29:03,644
[glass smashing]
1111
01:29:03,778 --> 01:29:07,048
Get out of here!
Move out of the way!
1112
01:29:07,181 --> 01:29:08,716
[screaming]
1113
01:29:08,850 --> 01:29:10,450
Mason!
1114
01:29:10,751 --> 01:29:12,485
Mason!
1115
01:29:12,620 --> 01:29:14,655
-[loud bang]
-[alarm blares]
1116
01:29:19,327 --> 01:29:22,697
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1117
01:29:22,830 --> 01:29:26,433
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1118
01:29:26,567 --> 01:29:28,636
Found her. Hold on.
1119
01:29:29,502 --> 01:29:31,038
Out the front entrance.
1120
01:29:31,172 --> 01:29:32,807
Cut across the square
and turn south.
1121
01:29:32,940 --> 01:29:35,910
She's being carried
towards a black transit van.
1122
01:29:36,043 --> 01:29:37,345
Open it up!
1123
01:29:37,477 --> 01:29:40,514
-I've got her! Move, move!
-Help me!
1124
01:29:40,648 --> 01:29:42,583
-Go, go, go!
-[Jessie screaming]
1125
01:29:42,717 --> 01:29:43,584
Get ready!
1126
01:29:43,851 --> 01:29:45,920
He's gonna be coming for her!
1127
01:29:46,053 --> 01:29:47,255
Get in there!
1128
01:29:47,387 --> 01:29:48,890
[struggling]
1129
01:29:49,023 --> 01:29:51,424
Where are you going?
Get in there!
1130
01:29:51,559 --> 01:29:53,194
[Jessie panting]
1131
01:29:54,962 --> 01:29:57,331
[clubbers screaming]
1132
01:29:58,199 --> 01:29:59,734
I don't see Mason.
1133
01:30:00,400 --> 01:30:01,434
There!
1134
01:30:01,569 --> 01:30:03,403
[clubbers screaming]
1135
01:30:03,537 --> 01:30:05,873
[dramatic music]
1136
01:30:06,374 --> 01:30:08,542
Mason's heading
right towards you.
1137
01:30:10,711 --> 01:30:12,213
[car screeches]
1138
01:30:12,346 --> 01:30:14,882
[commandos shouting]
1139
01:30:18,019 --> 01:30:20,187
[people whimpering]
1140
01:30:20,321 --> 01:30:21,789
-[gunshot]
-[screaming]
1141
01:30:21,923 --> 01:30:22,790
Move!
1142
01:30:22,924 --> 01:30:25,026
[struggling]
1143
01:30:25,159 --> 01:30:26,060
[gunshot]
1144
01:30:26,327 --> 01:30:28,562
-[blows landing]
-[grunting]
1145
01:30:30,031 --> 01:30:31,599
[crying]
1146
01:30:31,933 --> 01:30:33,134
[screaming]
1147
01:30:33,267 --> 01:30:34,602
Move!
1148
01:30:34,735 --> 01:30:35,468
Move!
1149
01:30:35,603 --> 01:30:37,138
Fucking move.
1150
01:30:48,616 --> 01:30:50,151
[gunshots echo]
1151
01:30:50,284 --> 01:30:52,485
[panicking]
1152
01:30:52,620 --> 01:30:54,288
[sirens blaring]
1153
01:30:56,624 --> 01:30:58,491
[sinister music]
1154
01:31:03,931 --> 01:31:05,299
I got you.
1155
01:31:05,433 --> 01:31:06,834
It's okay.
1156
01:31:08,803 --> 01:31:10,171
I got you.
1157
01:31:10,304 --> 01:31:11,906
I got you, Jessie.
1158
01:31:12,540 --> 01:31:14,075
[exhales]
1159
01:31:14,275 --> 01:31:15,676
I got you.
1160
01:31:21,115 --> 01:31:22,516
You okay?
1161
01:31:22,650 --> 01:31:24,986
-[suspenseful music]
-Time to go.
1162
01:31:30,057 --> 01:31:31,459
[engine starts]
1163
01:31:35,696 --> 01:31:37,531
[police siren wailing]
1164
01:31:43,671 --> 01:31:46,007
[dramatic music fades in]
1165
01:32:19,508 --> 01:32:21,742
[dramatic music continues]
1166
01:32:24,912 --> 01:32:26,515
There's your ride.
1167
01:32:46,367 --> 01:32:47,868
Hey.
1168
01:32:48,302 --> 01:32:50,004
You're gonna be okay.
1169
01:32:52,206 --> 01:32:53,508
Come on.
1170
01:32:59,380 --> 01:33:00,714
Come on.
1171
01:33:01,649 --> 01:33:03,050
Gonna lower her down.
1172
01:33:03,184 --> 01:33:05,252
Man: You've gotta hurry!
1173
01:33:05,719 --> 01:33:08,255
-Ready? It's time to go.
-[upset] No.
1174
01:33:08,389 --> 01:33:11,625
-The boat won't wait.
-No, no, no. You...
1175
01:33:11,759 --> 01:33:15,129
You said you can't live
a normal life, but you're wrong.
1176
01:33:15,262 --> 01:33:16,864
You just have to come
on the boat with me
1177
01:33:16,997 --> 01:33:18,399
and we can... we can disappear
1178
01:33:18,533 --> 01:33:19,834
and we can have a normal life.
1179
01:33:19,967 --> 01:33:21,602
-Come on.
-Please. No, please!
1180
01:33:21,735 --> 01:33:22,837
-Please!
-The boat won't wait.
1181
01:33:22,970 --> 01:33:25,206
You're all I have now!
1182
01:33:28,642 --> 01:33:30,911
I don't wanna leave you.
1183
01:33:32,780 --> 01:33:34,381
Hey. Jessie.
1184
01:33:34,516 --> 01:33:36,450
-No!
-Listen to me.
1185
01:33:36,585 --> 01:33:38,119
[sobs]
1186
01:33:38,252 --> 01:33:39,787
-Jessie.
-No!
1187
01:33:39,920 --> 01:33:43,558
This is the only way
I can keep you safe.
1188
01:33:44,526 --> 01:33:45,392
I'm sorry.
1189
01:33:46,060 --> 01:33:49,997
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1190
01:33:50,131 --> 01:33:51,732
[poignant music]
1191
01:33:52,967 --> 01:33:55,269
I have to save you!
1192
01:33:57,338 --> 01:33:59,306
You saved me already.
1193
01:34:02,143 --> 01:34:04,245
You saved me already.
1194
01:34:06,313 --> 01:34:07,848
-Come on.
-[gunshot]
1195
01:34:07,982 --> 01:34:09,618
[Jessie screams]
1196
01:34:09,750 --> 01:34:11,986
-Now, Jessie!
-No!
1197
01:34:12,286 --> 01:34:14,922
-[yelps]
-Okay, she's safe.
1198
01:34:15,055 --> 01:34:16,525
[boat engine roars]
1199
01:34:16,657 --> 01:34:18,593
No, no, please!
1200
01:34:18,726 --> 01:34:20,494
[sobs]
1201
01:34:22,229 --> 01:34:24,031
[gunshots echo]
1202
01:34:24,165 --> 01:34:26,500
[dramatic music]
1203
01:34:50,691 --> 01:34:53,394
[gunshots echo distantly]
1204
01:34:58,699 --> 01:35:00,901
[boat motor roaring]
1205
01:35:05,540 --> 01:35:08,075
Do you even know why
you're doing this?
1206
01:35:11,378 --> 01:35:13,214
Does it matter?
1207
01:35:13,847 --> 01:35:16,016
You can't save her either.
1208
01:35:16,150 --> 01:35:18,520
-[blows landing]
-[grunting]
1209
01:35:22,856 --> 01:35:24,391
[loud thud]
1210
01:35:32,166 --> 01:35:34,669
-[ominous music]
-[grunts]
1211
01:35:37,204 --> 01:35:38,906
[clanking]
1212
01:35:41,075 --> 01:35:43,545
[grunting, groaning]
1213
01:35:44,579 --> 01:35:46,447
[grunting]
1214
01:35:53,688 --> 01:35:56,023
[dramatic music fades in]
1215
01:35:58,459 --> 01:36:00,695
[both grunting]
1216
01:36:04,599 --> 01:36:07,067
-[grunting continues]
-Argh!
1217
01:36:14,174 --> 01:36:16,611
[breathing heavily]
1218
01:36:17,579 --> 01:36:19,246
[clanking]
1219
01:36:23,050 --> 01:36:24,118
[thump]
1220
01:36:24,251 --> 01:36:26,287
[sinister music]
1221
01:36:37,264 --> 01:36:38,999
[chain rattles]
1222
01:36:47,609 --> 01:36:50,177
Newly appointed MI6 head,
Roberta Frost,
1223
01:36:50,344 --> 01:36:52,580
is dealing with the fallout...
1224
01:36:54,381 --> 01:36:56,685
[gentle music playing]
1225
01:37:06,493 --> 01:37:08,295
[drink pouring]
1226
01:37:16,738 --> 01:37:18,105
[sighs]
1227
01:37:25,513 --> 01:37:27,181
[sniffs]
1228
01:37:32,554 --> 01:37:34,988
You were my dearest...
1229
01:37:36,190 --> 01:37:38,492
my greatest weapon.
1230
01:37:40,461 --> 01:37:43,030
And then you broke the rules.
1231
01:37:43,631 --> 01:37:49,269
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1232
01:37:49,403 --> 01:37:54,408
You put your conscience first
and the mission second.
1233
01:37:54,542 --> 01:37:57,545
I finally put humanity
over blind obedience.
1234
01:37:57,679 --> 01:38:00,749
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1235
01:38:00,881 --> 01:38:04,251
And a foolish one. You allowed
a civilian into this game.
1236
01:38:04,385 --> 01:38:07,154
A child! What good is
all that humanity
1237
01:38:07,287 --> 01:38:09,923
with her blood on your hands?
1238
01:38:10,324 --> 01:38:12,059
That's not gonna happen.
1239
01:38:12,861 --> 01:38:14,428
And you know it.
1240
01:38:19,601 --> 01:38:21,836
I don't want that either.
1241
01:38:25,406 --> 01:38:29,076
You really think you can outrun
what you are?
1242
01:38:30,578 --> 01:38:33,848
We are who we are, Mason.
1243
01:38:35,315 --> 01:38:37,384
I have been given complete
autonomy
1244
01:38:37,519 --> 01:38:40,988
to make Black Kites
stronger than ever.
1245
01:38:41,121 --> 01:38:45,860
I want you with me...
by my side, as we were.
1246
01:38:48,996 --> 01:38:53,367
You're the very reason I didn't
pull the trigger ten years ago.
1247
01:38:56,136 --> 01:38:57,906
And why I have to now.
1248
01:38:59,774 --> 01:39:01,275
[body falls with a thud]
1249
01:39:01,408 --> 01:39:03,310
[sinister music]
1250
01:39:19,627 --> 01:39:21,563
[people chattering happily]
1251
01:39:31,972 --> 01:39:33,942
[soft music]
1252
01:39:37,211 --> 01:39:40,080
What's up? Anything new?
1253
01:39:40,314 --> 01:39:43,183
Just having some cocoa
and reading a book.
1254
01:39:44,919 --> 01:39:46,453
Zoom in and up-res.
1255
01:39:46,588 --> 01:39:48,590
[computer bleeping]
1256
01:39:52,159 --> 01:39:53,761
Er, maybe we should
start exploring
1257
01:39:53,895 --> 01:39:55,964
other ways to find him.
1258
01:39:56,631 --> 01:39:59,032
He hid from us for ten years...
1259
01:39:59,466 --> 01:40:00,869
until her.
1260
01:40:02,169 --> 01:40:03,972
It's a matter of when.
1261
01:40:12,680 --> 01:40:14,147
Deakins: Wait.
1262
01:40:20,387 --> 01:40:21,956
It's him.
1263
01:40:33,001 --> 01:40:35,202
Your friend said this was
for you.
1264
01:40:41,509 --> 01:40:43,545
[packet rustles]
1265
01:40:56,558 --> 01:40:59,827
-Where is he?
-He was there a moment ago.
1266
01:41:01,395 --> 01:41:03,397
[dramatic music]
1267
01:41:15,475 --> 01:41:18,680
[music playing]
1268
01:41:33,928 --> 01:41:36,296
[singer vocalizing]
1269
01:43:01,181 --> 01:43:03,483
[music fades]
1270
01:43:05,620 --> 01:43:07,989
[dramatic music playing]
1271
01:45:23,958 --> 01:45:26,194
[music fades]
1272
01:45:27,762 --> 01:45:30,198
[suspenseful music playing]
1273
01:46:59,887 --> 01:47:03,591
[music ends]
76518