All language subtitles for Perry Mason Full Episodes 2023 - The Musical Murder - Best Crime HD Movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,140 Who loves most everyone that she knows? 2 00:00:05,880 --> 00:00:11,780 I know the creme de creme and they all 3 00:00:11,780 --> 00:00:12,880 agree. 4 00:00:16,560 --> 00:00:20,040 She's the one you want to talk about. 5 00:00:50,830 --> 00:00:52,610 This class is so... 6 00:01:42,250 --> 00:01:46,830 I kept waiting for a priest to make an entrance in the second act and 7 00:01:46,830 --> 00:01:47,830 the last rites. 8 00:01:48,090 --> 00:01:49,230 Oh, come on, Tony. 9 00:01:49,670 --> 00:01:51,290 The audience loved us. 10 00:01:51,890 --> 00:01:53,010 Five curtain calls. 11 00:01:53,350 --> 00:01:54,510 For God's sake. 12 00:01:54,790 --> 00:01:57,650 This bunch of hicks would give five calls to a lecture on painting. 13 00:01:58,390 --> 00:02:00,970 But you know what the New York critics are going to say? 14 00:02:01,610 --> 00:02:03,810 We are a sentimental cartoon. 15 00:02:04,610 --> 00:02:08,250 We would have been out of date in the 30s. Well, I don't know about the rest 16 00:02:08,250 --> 00:02:10,210 you. I don't need that on my resume. 17 00:02:17,640 --> 00:02:22,620 Mel. The first act closer still doesn't work. 18 00:02:23,240 --> 00:02:26,620 The song is old -fashioned. The lyrics are maudlin. The whole concept is 19 00:02:26,620 --> 00:02:30,700 prehistoric. I've told you a hundred times, we need something tougher. All I 20 00:02:30,700 --> 00:02:31,840 hear is, yeah, Tony, sure. 21 00:02:32,100 --> 00:02:33,460 Well, I want to hear a new song! 22 00:02:36,540 --> 00:02:38,640 I want to hear it by ten o 'clock tomorrow morning. 23 00:02:39,680 --> 00:02:40,740 Well, I'll call Sonny. 24 00:02:40,980 --> 00:02:41,980 Sonny. 25 00:02:42,690 --> 00:02:43,690 any lead. 26 00:02:44,370 --> 00:02:45,370 Okay, Mel? 27 00:02:45,450 --> 00:02:46,450 Yeah, Tony, sure. 28 00:02:47,450 --> 00:02:48,790 It shouldn't be too hard. 29 00:02:48,990 --> 00:02:51,310 Old score sounds like it came straight from the trunk. 30 00:02:52,810 --> 00:02:59,550 Would somebody mind telling me why six, count them, one, two, three, four, five, 31 00:02:59,650 --> 00:03:06,390 six of our hookers made their entrance late in the police raid? 32 00:03:07,130 --> 00:03:10,530 Kate, you're choreographing our little funeral here, now... 33 00:03:10,810 --> 00:03:13,490 Is it too much to ask your hoofers to make their entrance on cue, not whenever 34 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 they damn well please? 35 00:03:14,950 --> 00:03:18,130 Tony, they have a really big change there, and it's not their fault... It 36 00:03:18,130 --> 00:03:18,989 the intercom, Tony. 37 00:03:18,990 --> 00:03:19,990 I beg your pardon? 38 00:03:21,170 --> 00:03:24,390 The intercom system wasn't working by the time I got backstage to the dressing 39 00:03:24,390 --> 00:03:29,310 room. And whose responsibility was it to see that the intercom system was 40 00:03:29,310 --> 00:03:30,310 working? 41 00:03:30,530 --> 00:03:33,790 Well, you know I had a lot of new light cues... I just asked you a question, 42 00:03:33,870 --> 00:03:34,870 Johnny. 43 00:03:39,170 --> 00:03:40,170 Okay. 44 00:03:40,330 --> 00:03:41,490 It was my responsibility. 45 00:03:41,810 --> 00:03:45,450 Oh, like it was your responsibility to make sure that there was a pianist at 46 00:03:45,450 --> 00:03:46,610 understudy rehearsal last week? 47 00:03:47,430 --> 00:03:51,250 Yes. You are a flake. That's not fair, Tony. If you don't get your shabby 48 00:03:51,250 --> 00:03:54,430 act together, I'm going to make sure you end up swabbing out toilets at some 49 00:03:54,430 --> 00:03:55,430 crummy little dinner theater. 50 00:03:55,790 --> 00:03:58,830 You've got no right to talk to me that way. Why not? You don't know how the Gus 51 00:03:58,830 --> 00:03:59,830 would do anything about it? 52 00:04:00,610 --> 00:04:01,610 Oh, yeah? 53 00:04:02,030 --> 00:04:03,130 Hey, what are you doing? 54 00:04:03,810 --> 00:04:05,390 Hey, Johnny, for God's sake! 55 00:04:06,310 --> 00:04:07,310 Stop it, will you? 56 00:04:12,560 --> 00:04:14,340 You are fired, Whitman. 57 00:04:14,920 --> 00:04:17,279 You will never work another Broadway show again. 58 00:04:17,540 --> 00:04:18,779 You hear me? Never. 59 00:04:19,079 --> 00:04:20,100 Come on, Tony. Come on. 60 00:04:20,459 --> 00:04:23,560 Johnny's a hell of a good stage manager. You know that. You just got him a 61 00:04:23,560 --> 00:04:24,560 little crazy, that's all. 62 00:04:24,800 --> 00:04:28,280 You two just cool off and then we'll sit down and talk this over, all right? I'm 63 00:04:28,280 --> 00:04:31,200 running this show. You get a problem with that, you get yourself another 64 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 director. 65 00:04:36,320 --> 00:04:37,820 I'm sorry, Johnny. I really am. 66 00:04:42,760 --> 00:04:45,120 Somebody ought to drive a stake through your heart. You? 67 00:04:48,380 --> 00:04:49,380 Yeah, maybe. 68 00:04:53,820 --> 00:04:54,300 All 69 00:04:54,300 --> 00:05:02,840 right, 70 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 James. 71 00:05:05,740 --> 00:05:10,880 Our crucial scene just kind of lies in the middle of the road like a dead dog. 72 00:05:11,160 --> 00:05:12,160 It's not funny. 73 00:05:12,840 --> 00:05:14,440 It's not moving. It's not anything. 74 00:05:15,760 --> 00:05:17,540 I think your TV roots are showing. 75 00:05:19,060 --> 00:05:20,220 They're not very pretty. 76 00:05:20,820 --> 00:05:23,960 I want it rewritten first thing in the morning. We're going to rehearse it into 77 00:05:23,960 --> 00:05:26,600 the show by tomorrow night. And while you're at it, look at that first scene 78 00:05:26,600 --> 00:05:31,000 between Tom and Amanda, because Polly Adler, she was a real woman, not some 79 00:05:31,000 --> 00:05:32,980 cheap Mae West impressionist. 80 00:05:33,240 --> 00:05:36,080 I thought the scene played pretty well. Well, as usual, you're wrong. 81 00:05:36,400 --> 00:05:40,640 Damn it, Tony, you are the most insensitive, insulting, arrogant... Oh, 82 00:05:40,640 --> 00:05:41,640 up here, kiddies. 83 00:05:41,850 --> 00:05:45,390 Our fading star, the silver screen, she actually can display an honest emotion. 84 00:05:45,670 --> 00:05:46,750 You're a pig, Tony. 85 00:05:47,510 --> 00:05:50,290 I'd like to reciprocate. I just don't want to waste my time. 86 00:05:52,310 --> 00:05:53,310 All right, that's it. 87 00:05:55,210 --> 00:05:58,570 But from now on, get ready for plenty more changes, because you're going to 88 00:05:58,570 --> 00:06:02,310 them. And Mel, James, I mean it. 89 00:06:03,090 --> 00:06:05,250 Bye tomorrow morning. 90 00:06:20,450 --> 00:06:21,450 Yeah. 91 00:06:22,670 --> 00:06:23,670 What do you want? 92 00:06:23,770 --> 00:06:25,530 It's after two o 'clock in the morning, for God's sake. 93 00:06:26,950 --> 00:06:29,150 Come to there now. Are you out of your mind? 94 00:06:31,850 --> 00:06:32,850 How? 95 00:06:34,210 --> 00:06:35,210 Did she call the police? 96 00:06:37,130 --> 00:06:41,150 No. No, no, no, no. You're right. You're right. If she's okay, it's better to be 97 00:06:41,150 --> 00:06:42,150 quiet. I'll be right over. 98 00:06:45,350 --> 00:06:46,890 I have to go on down to the theater. 99 00:06:50,130 --> 00:06:51,430 Amanda tried to kill herself. 100 00:06:54,490 --> 00:06:55,490 On stage. 101 00:06:56,310 --> 00:06:58,430 It's just the kind of thing that hammy old relic would do. 102 00:06:59,510 --> 00:07:01,550 I don't know how long I'm going to be down there, so you better get your tail 103 00:07:01,550 --> 00:07:02,550 out of here. 104 00:07:02,990 --> 00:07:03,990 It's been fun, my dear. 105 00:07:04,150 --> 00:07:05,150 We'll do it again sometime. 106 00:07:13,690 --> 00:07:14,690 My mama. 107 00:07:15,270 --> 00:07:17,110 It's after 2 a .m. Why aren't we asleep? 108 00:07:17,910 --> 00:07:18,910 Our knee. 109 00:07:19,180 --> 00:07:20,280 Has its own idea. 110 00:07:20,600 --> 00:07:22,440 Well, when did we take our last medication? 111 00:07:23,840 --> 00:07:24,840 Ten o 'clock. 112 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 Well, that's good. 113 00:07:26,580 --> 00:07:30,420 But I think we should take another pill right now. 114 00:07:31,300 --> 00:07:36,540 And I want you to know that we can't be responsible for that watch if it gets 115 00:07:36,540 --> 00:07:42,720 stolen. This watch was a Christmas present, and I want you to know that we 116 00:07:42,720 --> 00:07:44,840 completely responsible for it. 117 00:07:53,000 --> 00:07:57,280 I know, but even arthroscopic surgery takes its toll on the system. 118 00:07:57,860 --> 00:08:02,480 This is our second night here, and if we want the doctor to discharge us in the 119 00:08:02,480 --> 00:08:07,500 morning, then it would be much better if he found us bright -eyed and bushy 120 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 -tailed. 121 00:08:08,540 --> 00:08:11,980 I have never had the slightest desire to be bushy -tailed. 122 00:08:12,640 --> 00:08:16,540 But we do want to get out of here, don't we? You bet. 123 00:08:26,670 --> 00:08:27,830 We should get in bed. 124 00:08:29,590 --> 00:08:30,670 You first. 125 00:08:31,070 --> 00:08:33,390 You! In bed! 126 00:08:34,309 --> 00:08:37,510 Can we manage that by ourselves? 127 00:09:06,160 --> 00:09:07,160 Wish I could help. 128 00:09:48,080 --> 00:09:48,719 Good morning. 129 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Is it? 130 00:09:50,580 --> 00:09:55,220 Well, we're really in a good mood today, aren't we? Stella, do me a favor. 131 00:09:55,620 --> 00:09:56,820 Don't use the word we. 132 00:09:59,060 --> 00:10:01,680 Has the doctor been by yet to release you from your hospital? 133 00:10:02,340 --> 00:10:03,340 Nope. 134 00:10:05,220 --> 00:10:08,840 Well, we better get you out of here soon or you're not going to be fit to re 135 00:10:08,840 --> 00:10:09,840 -energize. 136 00:10:11,040 --> 00:10:15,080 Johnny Whitcomb, stage manager of the musical Polly, is being taken into 137 00:10:15,080 --> 00:10:16,540 for the murder of the musical's director. 138 00:10:21,550 --> 00:10:24,170 took place at the Paramount Theater at 2 .30 a .m. 139 00:10:24,490 --> 00:10:27,610 Witnesses in the neighboring building say they heard the shots at that time 140 00:10:27,610 --> 00:10:29,530 failed to record them. We'll have details. 141 00:10:31,410 --> 00:10:32,430 What's the matter, Perry? 142 00:10:32,870 --> 00:10:34,210 Did you notice Franken? 143 00:10:34,770 --> 00:10:37,070 No, but I know that boy didn't kill him. 144 00:10:37,430 --> 00:10:40,050 How? I saw him. What's his name? Whitcomb. 145 00:10:40,530 --> 00:10:43,190 Right under that street lamp at the time of the murder. 146 00:10:44,930 --> 00:10:46,130 Are you sure? 147 00:10:46,720 --> 00:10:50,040 I remember looking at my watch as he was standing there, and the theater where 148 00:10:50,040 --> 00:10:53,800 this Franken was murdered is at least three or four miles from here. 149 00:10:55,540 --> 00:10:56,680 What are you going to do? 150 00:10:58,980 --> 00:10:59,980 I don't know. 151 00:11:01,120 --> 00:11:03,060 He'll likely be arraigned this morning. 152 00:11:03,360 --> 00:11:07,320 Well, as soon as the doctor releases you, you can just go down and clear the 153 00:11:07,320 --> 00:11:09,600 boy. I'm afraid it's not that simple. 154 00:11:10,020 --> 00:11:12,200 Just tell him what you told me. 155 00:11:12,620 --> 00:11:15,640 Any halfway decent prosecutor would tear me apart. 156 00:11:16,040 --> 00:11:16,779 I don't. 157 00:11:16,780 --> 00:11:18,720 Della, get my clothes, will you, please? 158 00:11:22,600 --> 00:11:24,360 I'm going downtown with you. 159 00:11:24,720 --> 00:11:25,720 Good. 160 00:11:26,140 --> 00:11:29,900 Then you can watch me make a world -class fool of myself. 161 00:11:31,600 --> 00:11:32,700 Let's see, Mr. Macy. 162 00:11:33,240 --> 00:11:37,780 You believe you saw the defendant on that park bench at about 2 .27 a .m., is 163 00:11:37,780 --> 00:11:38,780 that right? 164 00:11:39,100 --> 00:11:40,520 Yes, I looked at my watch. 165 00:11:40,840 --> 00:11:43,920 But you were in a hospital about how many yards away? 166 00:11:44,940 --> 00:11:45,940 About 30. 167 00:11:46,440 --> 00:11:50,960 And although it was overcast that night, you believe you could make out his 168 00:11:50,960 --> 00:11:52,040 features by the streetlight? 169 00:11:54,060 --> 00:11:55,480 Yes, I believe so. 170 00:11:56,040 --> 00:11:57,900 How was the man you saw dressed? 171 00:11:58,780 --> 00:12:04,060 He was wearing the same clothes he has on now, plus an overcoat and a hat. 172 00:12:05,740 --> 00:12:09,120 Weren't you in the hospital for some sort of knee surgery? 173 00:12:10,560 --> 00:12:12,740 Yes, an arthroscopy. 174 00:12:13,800 --> 00:12:18,200 Mr. Mason, were you given some sort of sedation or painkiller before you went 175 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 sleep that night? 176 00:12:20,320 --> 00:12:21,320 Yes. 177 00:12:21,820 --> 00:12:25,640 And that would have been 40 milligrams of oxalidine, wouldn't it? 178 00:12:26,220 --> 00:12:30,380 Actually, I'd taken 20 milligrams at 10 p .m. A simple yes or no will do. 179 00:12:31,160 --> 00:12:34,240 Did you ingest 40 milligrams of oxalidine? 180 00:12:37,420 --> 00:12:38,420 Yes. 181 00:12:40,020 --> 00:12:43,160 Mr. Mason, is it your testimony 182 00:12:43,950 --> 00:12:50,310 that on a moonless night, from a hospital room 30 yards away, after 183 00:12:50,310 --> 00:12:52,810 enough medication to put most of us in a coma, 184 00:12:53,710 --> 00:12:57,890 you're able to identify this defendant, a stranger whose face you've never seen 185 00:12:57,890 --> 00:13:01,010 before, as the man you saw in the park in the middle of the night? 186 00:13:01,970 --> 00:13:04,910 Yes, I believe it to have been him. 187 00:13:07,010 --> 00:13:08,050 No further questions. 188 00:13:11,450 --> 00:13:13,030 The defense rests, Your Honor. 189 00:13:13,580 --> 00:13:14,580 Thank you, counsel. 190 00:13:15,220 --> 00:13:19,200 On the basis of the evidence presented here, this defendant shall be bound over 191 00:13:19,200 --> 00:13:24,020 to Superior Court for trial on March 15th at 8 .30 a .m. 192 00:13:25,020 --> 00:13:27,840 Bails shall continue in the amount of $250 ,000. 193 00:13:30,400 --> 00:13:36,660 So after I left the theater, I bought myself a bottle of whiskey and wandered 194 00:13:36,660 --> 00:13:41,120 the streets for a couple of hours, maybe. 195 00:13:47,120 --> 00:13:49,980 I guess I was just trying to figure out what to do with the rest of my life. 196 00:13:52,580 --> 00:13:54,060 Do you remember where you went? 197 00:13:57,160 --> 00:13:58,160 No, not really. 198 00:13:59,720 --> 00:14:01,160 I've never been in this town before. 199 00:14:02,900 --> 00:14:04,600 I do remember going to that park. 200 00:14:06,900 --> 00:14:07,920 I broke my bottle. 201 00:14:09,580 --> 00:14:11,380 I'm glad I went there or you wouldn't have seen me. 202 00:14:12,760 --> 00:14:14,540 I'm afraid that doesn't help as much. 203 00:14:18,060 --> 00:14:23,160 Anyway, after that I went back to the hotel maybe about three. 204 00:14:24,560 --> 00:14:28,180 Bought myself another bottle and drank myself into a gloomy. 205 00:14:30,480 --> 00:14:35,260 I don't remember anything after that until the police found it on my door at 206 00:14:35,260 --> 00:14:36,260 about 7 .30 this morning. 207 00:14:38,880 --> 00:14:41,400 And found the gun in your room. 208 00:14:44,280 --> 00:14:46,720 Mr. Mason, I swear I never saw that gun before. 209 00:14:49,770 --> 00:14:50,770 It's a terrible tragedy. 210 00:14:51,410 --> 00:14:53,370 And I know how shocked all of you must be. 211 00:14:54,250 --> 00:14:58,950 Nevertheless, I intend for us to open in New York on the third of next month. 212 00:15:01,170 --> 00:15:03,010 This morning, I phoned Gavin Austin. 213 00:15:03,270 --> 00:15:05,690 He's flying in from New York today to take over as director. 214 00:15:06,390 --> 00:15:09,330 Most of you know Gavin, and I'm sure you share my faith in him. 215 00:15:09,870 --> 00:15:12,970 You'll see the show tonight, and I've called a rehearsal for him at 10 o 216 00:15:12,970 --> 00:15:13,970 tomorrow. 217 00:15:14,250 --> 00:15:16,030 We've got a great show here, kids. 218 00:15:16,590 --> 00:15:18,430 And although we'll all miss Tony... 219 00:15:18,800 --> 00:15:22,780 The show, as he would have wanted, will definitely go on. 220 00:15:23,900 --> 00:15:26,400 Right now, Mel and James will fill you in on the new material. 221 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 All right? 222 00:15:33,560 --> 00:15:36,200 Mr. Mason, I'm Amanda Cody. 223 00:15:36,420 --> 00:15:37,199 I know. 224 00:15:37,200 --> 00:15:40,220 I've admired you for years. And so have I. 225 00:15:40,600 --> 00:15:42,640 This is my associate, Della Street. 226 00:15:42,940 --> 00:15:43,940 Officer Street? 227 00:15:43,960 --> 00:15:45,820 Hello. Please, it's Della and Perry. 228 00:15:47,540 --> 00:15:51,390 Perry. Is there any way I can convince you to represent Johnny? 229 00:15:52,250 --> 00:15:56,850 I've called my attorney on the coast, but he isn't a criminal lawyer. 230 00:15:57,190 --> 00:16:03,650 After all, you're right here in town already, and I just... You see, Johnny's 231 00:16:03,650 --> 00:16:04,850 very decent young man. 232 00:16:06,110 --> 00:16:07,830 He couldn't have done such a thing. 233 00:16:08,110 --> 00:16:09,530 I don't think so either. 234 00:16:09,930 --> 00:16:11,870 And I am representing him. 235 00:16:12,230 --> 00:16:13,630 Oh, that's wonderful. 236 00:16:14,390 --> 00:16:16,290 Oh, I mean, Johnny will be so pleased. 237 00:16:16,810 --> 00:16:17,810 Mr. Mason. 238 00:16:18,140 --> 00:16:19,140 My name is Blaine Counter. 239 00:16:19,280 --> 00:16:22,620 I'm the producer of Polly. Is there anything I can do for you? I'm Johnny 240 00:16:22,620 --> 00:16:23,620 Whitcomb's attorney. 241 00:16:23,920 --> 00:16:25,220 My associate, Don Street. 242 00:16:25,640 --> 00:16:28,460 How do you do? Really, you know, I'm arranging Johnny's bail. 243 00:16:29,040 --> 00:16:30,460 I'll see you both later. 244 00:16:31,140 --> 00:16:32,580 We'll look forward to it. 245 00:16:33,640 --> 00:16:35,940 Excuse me, but I'm going to go make those calls. 246 00:16:36,300 --> 00:16:39,960 Oh, try and locate Ken Malansky. I need to talk to him. 247 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 Mr. 248 00:16:42,600 --> 00:16:45,780 Counter, do you have... 249 00:16:46,110 --> 00:16:50,130 Any idea what Franken was doing here at the theater at 2 .30 in the morning? 250 00:16:50,410 --> 00:16:54,250 No, I don't. But I just fired the security guard who was supposed to be 251 00:16:54,250 --> 00:16:56,070 night. Parker, somebody. 252 00:16:56,410 --> 00:16:58,910 Moron left the place at midnight to go see his girlfriend. 253 00:16:59,190 --> 00:17:00,190 Where did he come from? 254 00:17:00,230 --> 00:17:02,610 Some local employment agency. I don't even know his last name. 255 00:17:03,070 --> 00:17:04,829 I'd like the agency address. 256 00:17:05,270 --> 00:17:06,270 Oh, of course. 257 00:17:07,890 --> 00:17:13,190 I overheard you saying that the production will continue. 258 00:17:14,030 --> 00:17:15,030 Yes, it will. 259 00:17:15,260 --> 00:17:17,619 But not because of the old showbiz tradition. 260 00:17:17,839 --> 00:17:19,920 I happen to have a lot of my own money invested in it. 261 00:17:20,660 --> 00:17:23,839 I had extraordinary faith in Polly. I still have. 262 00:17:24,240 --> 00:17:25,319 Without Tony Franken? 263 00:17:26,040 --> 00:17:27,579 Well, we've still got Amanda Cody. 264 00:17:27,800 --> 00:17:29,980 She'll sell a lot of tickets. Oh, I'm sure of that. 265 00:17:30,360 --> 00:17:31,279 She's wonderful. 266 00:17:31,280 --> 00:17:32,280 Even last night. 267 00:17:32,420 --> 00:17:33,420 Last night? 268 00:17:35,200 --> 00:17:36,400 What about last night? 269 00:17:36,940 --> 00:17:41,320 Well, I was given to understand that she had a very upsetting call from the 270 00:17:41,320 --> 00:17:43,640 coast. But on stage, she was superb. 271 00:17:45,930 --> 00:17:51,570 Watching your company just now, I didn't see much evidence that Tony Franken 272 00:17:51,570 --> 00:17:52,650 would be missed. 273 00:17:54,070 --> 00:17:58,250 Tony Franken was a brilliant theater man, Mr. Mason, but a despicable human 274 00:17:58,250 --> 00:17:59,950 being. He was still an iron man. 275 00:18:00,530 --> 00:18:04,430 Well, quite simply, he was the best director I could find. I had to protect 276 00:18:04,430 --> 00:18:05,990 investment as well as my other investors. 277 00:18:06,410 --> 00:18:07,450 And, of course, Amanda. 278 00:18:08,610 --> 00:18:12,550 Mr. Conner, where were you at the time of the murder? 279 00:18:13,230 --> 00:18:15,280 I... I was alone in my hotel room. Why? 280 00:18:15,920 --> 00:18:16,920 Pardon me. 281 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Here's the list, Perry. 282 00:18:18,460 --> 00:18:21,400 I tried to reach Ken, but I could only reach his answering machine. 283 00:18:24,120 --> 00:18:28,240 Mr. Counter, I wonder if I might speak to your company for a moment. 284 00:18:28,480 --> 00:18:29,480 Of course. 285 00:18:30,020 --> 00:18:31,100 All right, hold it a minute. 286 00:18:31,680 --> 00:18:32,680 Now, listen, kids. 287 00:18:32,980 --> 00:18:33,980 This is Mr. 288 00:18:34,020 --> 00:18:35,020 Perry Mason. 289 00:18:35,100 --> 00:18:38,060 He's Johnny's lawyer, and he'd like to talk to you. 290 00:18:38,400 --> 00:18:39,400 Thank you. 291 00:18:39,820 --> 00:18:43,640 First, I'd... I'd like to tell you all that I have good reason to believe that 292 00:18:43,640 --> 00:18:47,440 Johnny Whitcomb did not murder Tony Franken last night. 293 00:18:48,260 --> 00:18:50,600 But proving that may be somewhat difficult. 294 00:18:52,020 --> 00:18:57,280 Now, I understand there was an after -theater party given to you last night 295 00:18:57,280 --> 00:19:01,480 the City Theater Society, which some of you apparently did not attend. 296 00:19:02,300 --> 00:19:09,220 Mr. Mel Singer and wife Leslie, Mr. James Walton, Mr. Blaine Counter, and 297 00:19:09,220 --> 00:19:10,220 Amanda Cody. 298 00:19:10,480 --> 00:19:13,320 Everyone else seems to have been at the party until it ended. 299 00:19:13,620 --> 00:19:15,480 Nearly 3 a .m., is that correct? 300 00:19:16,080 --> 00:19:17,700 Well, what does that mean? 301 00:19:18,020 --> 00:19:21,820 Well, if everyone who went to the party can prove they were there the whole 302 00:19:21,820 --> 00:19:24,760 time, that gives them a pretty good alibi. 303 00:19:25,620 --> 00:19:30,100 Those not at the party are suspect in Tony Franken's murder. 304 00:19:31,660 --> 00:19:38,220 Suspect until we find out which one of you killed him. 305 00:19:49,390 --> 00:19:51,070 Well, Mr. Mason, that Brock homicide? 306 00:19:51,470 --> 00:19:53,070 It's Lieutenant now, isn't it? 307 00:19:53,810 --> 00:19:55,030 Good to see you again, Ed. 308 00:19:55,630 --> 00:19:57,410 I appreciate your meeting me here. 309 00:19:58,010 --> 00:19:59,010 You too, officer. 310 00:19:59,230 --> 00:20:00,310 Just call me Ray. 311 00:20:00,550 --> 00:20:02,970 All right, Ray. This was Tony Franken's room. 312 00:20:08,330 --> 00:20:09,590 We cleared out all the evidence. 313 00:20:15,030 --> 00:20:16,190 Any pictures? 314 00:20:16,910 --> 00:20:17,910 Ray, pictures? 315 00:20:27,280 --> 00:20:30,360 According to this picture, Mr. Franklin must have had a visitor the night of the 316 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 murder. 317 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 Any prints? 318 00:20:33,620 --> 00:20:35,860 Layton's. We couldn't get a match, so we sent him back to Washington. 319 00:20:38,580 --> 00:20:43,700 I'd like to know what took Franklin to the theater at 2 .30 in the morning. 320 00:20:44,540 --> 00:20:47,380 Well, I figured Whitcomb must have called in with some cog and bull story. 321 00:20:48,540 --> 00:20:50,480 Mind showing me where you found the gun? 322 00:20:51,220 --> 00:20:52,340 Room 511, Ray. 323 00:20:52,800 --> 00:20:53,940 That was Whitcomb's room. 324 00:21:03,690 --> 00:21:07,650 Now, the gun was right here behind these soft drink bottles. 325 00:21:09,150 --> 00:21:10,690 And who found the body? 326 00:21:11,070 --> 00:21:12,950 The cleaning crew from the theater. 327 00:21:13,750 --> 00:21:15,190 At about seven in the morning. 328 00:21:16,830 --> 00:21:20,150 Who told you about the threat Whitcomb made to Franklin? 329 00:21:20,690 --> 00:21:24,590 The producer of the show, Mr. Counter. We called him and asked him to come down 330 00:21:24,590 --> 00:21:25,590 to identify the body. 331 00:21:26,330 --> 00:21:27,690 And he told us the whole story. 332 00:21:29,430 --> 00:21:32,850 Luring Franklin to the theater sounds pretty complicated. 333 00:21:34,060 --> 00:21:39,600 since that was Franklin's room right there, and this is Johnny's room right 334 00:21:39,600 --> 00:21:42,600 here. But a shot would have wakened the whole hotel. 335 00:21:42,800 --> 00:21:46,900 And since Franklin was right next door, Johnny probably could have heard that he 336 00:21:46,900 --> 00:21:47,900 had a visitor. 337 00:21:49,460 --> 00:21:55,900 That visitor could be very important, wouldn't you say, Lieutenant? 338 00:21:56,380 --> 00:22:01,020 Miss Macy, a mystery called for you. She left this message where you could find 339 00:22:01,020 --> 00:22:03,300 a guy called Molesky or something. 340 00:22:03,640 --> 00:22:04,359 The landscape. 341 00:22:04,360 --> 00:22:05,360 Thank you, Ray. 342 00:22:11,420 --> 00:22:14,260 You'll let me know about the prints on that glass. 343 00:22:14,580 --> 00:22:15,580 Will do, Mr. Mason. 344 00:22:17,100 --> 00:22:18,340 Thank you for your help. 345 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 Now, Mrs. Pitts. 346 00:22:21,360 --> 00:22:22,360 You heard Mrs. 347 00:22:22,520 --> 00:22:26,600 Gilman testify that at approximately 9 .30 p .m. on the night of March 3rd, 348 00:22:26,600 --> 00:22:31,900 son, Walter, held her up at gunpoint and stole $173 from her. 349 00:22:32,480 --> 00:22:38,700 as well as forcing her to remove and hand over her underpants. 350 00:22:41,140 --> 00:22:44,760 Now, I ask you, Mrs. Pitts, where was your son, Walter, actually on the night 351 00:22:44,760 --> 00:22:45,780 March 3rd this year? 352 00:22:46,420 --> 00:22:49,420 We was at my house, looking at TV the whole night. 353 00:22:49,940 --> 00:22:50,940 The whole night? 354 00:22:51,660 --> 00:22:53,000 Could you be a little more specific? 355 00:22:54,420 --> 00:22:59,100 Well, Walter come over just as Vanna was giving a car away on Wheel of Fortune. 356 00:22:59,960 --> 00:23:03,380 And he didn't leave till right after Johnny Carson's monologue. 357 00:23:03,900 --> 00:23:09,340 You see, Johnny had Alan thick, Gaston, and Walter don't like him a lot. 358 00:23:10,480 --> 00:23:11,540 Thank you, Mrs. Pitts. 359 00:23:12,120 --> 00:23:13,200 No further questions. 360 00:23:13,740 --> 00:23:16,200 Thank you, Mrs. Pitts. You can step down. You are excused. 361 00:23:16,920 --> 00:23:18,560 I call Father Alan Rooney. 362 00:23:31,370 --> 00:23:35,430 Do you solemnly swear under penalty of perjury that the testimony you're about 363 00:23:35,430 --> 00:23:36,470 to give will be the truth? 364 00:23:36,730 --> 00:23:37,730 I do. 365 00:23:38,590 --> 00:23:39,970 State your name for the record, please. 366 00:23:41,850 --> 00:23:43,310 I'm Father Alan Rooney. 367 00:23:44,330 --> 00:23:47,690 Father Rooney, where were you on the night of March 3rd? 368 00:23:48,290 --> 00:23:49,290 I was at St. 369 00:23:49,490 --> 00:23:52,870 Sebastian's Church, as I am every Thursday night, calling the numbers. 370 00:23:53,310 --> 00:23:54,910 Could you explain that, Father? 371 00:23:55,310 --> 00:23:59,170 We have bingo every Thursday night, for the benefit of the homeless, don't you? 372 00:24:00,240 --> 00:24:02,180 And did you see Mrs. Pitts there that night? 373 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Certainly did, son. 374 00:24:04,460 --> 00:24:07,060 In fact, she won $25 at the very last game. 375 00:24:07,780 --> 00:24:09,300 Just before 10 o 'clock it was. 376 00:24:10,300 --> 00:24:11,340 No further questions. 377 00:24:12,500 --> 00:24:13,540 I'm sorry, Vera. 378 00:24:15,340 --> 00:24:17,260 It's not your fault, father. 379 00:24:18,840 --> 00:24:20,160 God forgive me. 380 00:24:21,020 --> 00:24:22,680 He's just no good. 381 00:24:24,120 --> 00:24:27,500 You're a pervert, Walter, and you always have been. 382 00:24:27,760 --> 00:24:29,360 You steal, ladies and gentlemen. 383 00:24:29,930 --> 00:24:31,930 and you make me lie under God's oath. 384 00:24:32,410 --> 00:24:34,510 I hope they put you away for a hundred years. 385 00:24:34,930 --> 00:24:35,930 Objection! 386 00:24:38,790 --> 00:24:40,970 Any cross -examination, Mr. Molenski? 387 00:24:44,270 --> 00:24:45,270 No, 388 00:24:47,630 --> 00:24:48,630 Your Honor. 389 00:24:49,370 --> 00:24:51,650 I'm ordering a ten -minute recess at this time. 390 00:24:52,570 --> 00:24:56,490 Mr. Molenski, in light of the testimony, I suggest you confer with your client 391 00:24:56,490 --> 00:24:58,510 and decide how you wish to proceed. 392 00:24:59,760 --> 00:25:02,780 I sincerely hope that you personally will have learned something from this 393 00:25:02,780 --> 00:25:06,140 shabby chapter in the history of American jurisprudence. 394 00:25:10,920 --> 00:25:13,020 I'm real sorry, Mr. Malansky. 395 00:25:14,680 --> 00:25:18,000 Look, if you give me some time, I'll give you back the 500. 396 00:25:18,280 --> 00:25:19,280 I swear. 397 00:25:20,040 --> 00:25:21,040 500? 398 00:25:22,100 --> 00:25:23,100 What 500? 399 00:25:23,960 --> 00:25:26,680 The 500 she gave me to give to you. 400 00:25:28,180 --> 00:25:29,180 Amy? 401 00:25:30,190 --> 00:25:33,850 You weren't getting any clients, so I went down to the police station, you 402 00:25:33,850 --> 00:25:37,310 and I saw poor Walter here getting arraigned, and he looked so innocent. 403 00:25:37,710 --> 00:25:41,870 And he couldn't afford a lawyer, so... Yeah, and I already spent the money I 404 00:25:41,870 --> 00:25:43,030 stole from that dame. 405 00:25:44,590 --> 00:25:45,970 Great. Can I talk to you outside? 406 00:25:48,770 --> 00:25:49,770 Just perfect. 407 00:25:50,230 --> 00:25:51,470 You bought me a client? 408 00:25:51,710 --> 00:25:56,710 I just don't want you buying me clients. I don't care how much money you got. If 409 00:25:56,710 --> 00:25:58,270 I can't make it on my own, then I can't. 410 00:26:01,160 --> 00:26:02,560 How many other clients you paid for? 411 00:26:02,840 --> 00:26:06,000 We've only had five since you opened the office two months ago. Six. 412 00:26:06,240 --> 00:26:09,080 Six clients. And how many of those did you put on your credit card? 413 00:26:10,320 --> 00:26:11,320 Don't be silly. 414 00:26:11,700 --> 00:26:13,200 Oh, look who's here. 415 00:26:14,140 --> 00:26:15,140 Amy? 416 00:26:15,500 --> 00:26:17,000 Ken? How's it going? 417 00:26:17,720 --> 00:26:20,680 Just wrapping up some trial work. 418 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 Ken was terrific. 419 00:26:22,520 --> 00:26:23,560 I'm sure he was. 420 00:26:24,040 --> 00:26:25,620 How's your practice coming along? 421 00:26:26,680 --> 00:26:28,240 Some days are better than others. 422 00:26:29,840 --> 00:26:32,960 I lost my first seven cases in municipal court. 423 00:26:33,180 --> 00:26:35,120 Two of them were real embarrassments. 424 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 You were there. 425 00:26:38,300 --> 00:26:40,220 You peeked in for a minute. 426 00:26:41,560 --> 00:26:45,520 Have you heard about the Tony Franken murder? 427 00:26:46,200 --> 00:26:48,380 Hard to avoid. It's been all over the papers and TV. 428 00:26:48,720 --> 00:26:51,160 I'm representing the young man they arrested. 429 00:26:51,440 --> 00:26:52,279 Did he do it? 430 00:26:52,280 --> 00:26:54,980 Amy? It's a fair question. 431 00:26:55,820 --> 00:26:57,520 No, he didn't do it. 432 00:27:00,179 --> 00:27:02,820 Meanwhile, I could use some help if you have the time. 433 00:27:03,920 --> 00:27:04,920 I'm flattered. 434 00:27:05,100 --> 00:27:06,100 We'll fit it in. 435 00:27:07,080 --> 00:27:08,080 Excellent. 436 00:27:08,200 --> 00:27:11,720 Mr. Mason, if Ken's going to work on this case, then couldn't you make him co 437 00:27:11,720 --> 00:27:13,680 -counsel? Not on this one. 438 00:27:15,440 --> 00:27:18,660 Don't mind her, Mr. Mason. She means well, but sometimes she's a little 439 00:27:19,120 --> 00:27:22,260 What do you need? I need some investigative work. 440 00:27:22,460 --> 00:27:23,640 I'm never pushy. 441 00:27:24,600 --> 00:27:26,360 Great. Just tell me what to do. 442 00:27:27,080 --> 00:27:31,420 Well, they hired a local as night watchman at the theater who left his job 443 00:27:31,420 --> 00:27:32,960 night of the murder to see some girl. 444 00:27:34,140 --> 00:27:35,700 Find out about him. 445 00:27:37,480 --> 00:27:41,340 His not being there that night sounds just a little too convenient. 446 00:27:43,800 --> 00:27:45,860 Great. We'll get started right away. 447 00:27:48,120 --> 00:27:50,600 She can be your Della Street. 448 00:28:04,680 --> 00:28:05,680 Not a lot. 449 00:28:05,740 --> 00:28:07,860 No, they're all pretty much in the popcorn. 450 00:28:08,900 --> 00:28:10,740 Anything more on Tony Franken? 451 00:28:11,080 --> 00:28:12,080 Mm -hmm. 452 00:28:29,300 --> 00:28:33,240 William K. Thoreau had a thing going since the beginning of college. 453 00:28:36,560 --> 00:28:39,840 world's great womanizers, married and divorced three times. 454 00:28:40,480 --> 00:28:44,240 Evidently thought nothing of getting involved with married women. The young 455 00:28:44,240 --> 00:28:47,320 actress even committed suicide after he threw her over. 456 00:28:47,820 --> 00:28:51,500 Also, until this show, Tony hadn't worked for over three years. 457 00:28:51,820 --> 00:28:54,160 Evidently, the producers didn't want the aggravation. 458 00:28:54,680 --> 00:28:56,080 I encountered it. 459 00:28:56,640 --> 00:28:57,780 I wonder why. 460 00:28:59,680 --> 00:29:04,680 Well, we'll run a check on the ex -wives at all. 461 00:29:28,219 --> 00:29:31,100 Amanda, ten minutes and Gavin would like to put it on speed. 462 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Right. 463 00:29:34,660 --> 00:29:37,220 As you heard, I have about ten minutes. Will that do? 464 00:29:37,480 --> 00:29:38,480 So far. 465 00:29:38,520 --> 00:29:40,040 We can talk in my dressing room. 466 00:29:40,360 --> 00:29:43,420 You take care of this. Have at the door first. Thank you, Uncle Billy. 467 00:29:45,920 --> 00:29:46,920 How's it going? 468 00:29:46,980 --> 00:29:48,060 Pretty well, I think. 469 00:29:48,560 --> 00:29:52,200 Mel's new song is marvelous and Gavin has some really smashing ideas. 470 00:29:52,700 --> 00:29:56,840 There was this tedious ballet in the second act, and he just took it out, and 471 00:29:56,840 --> 00:29:59,480 now the whole show plays better. It's incredible. 472 00:30:00,360 --> 00:30:02,020 You don't miss Tony Brackett? 473 00:30:02,440 --> 00:30:04,120 Like I'd miss a migraine headache. 474 00:30:04,980 --> 00:30:06,020 Oh, I'm sorry. 475 00:30:06,880 --> 00:30:08,680 I know that sounds awfully cruel. 476 00:30:09,800 --> 00:30:12,240 Tony was a truly loathsome man. 477 00:30:17,860 --> 00:30:20,480 You really meant what you said about us being suspect? 478 00:30:21,800 --> 00:30:22,920 I'm afraid I did. 479 00:30:23,820 --> 00:30:27,620 You know, maybe none of this would have happened if Blaine had sipped in like he 480 00:30:27,620 --> 00:30:28,620 should have. 481 00:30:29,460 --> 00:30:31,980 You mean when Tony fired John? 482 00:30:32,560 --> 00:30:35,580 Blaine's let Tony walk all over him about everything. 483 00:30:36,720 --> 00:30:37,900 That's very strange. 484 00:30:38,360 --> 00:30:42,740 I once read where he fired a choreographer for slapping a chorus 485 00:30:43,080 --> 00:30:44,980 Well, he's obviously changed. 486 00:30:46,540 --> 00:30:49,800 I did understand that he'd proposed marriage to you. 487 00:30:52,380 --> 00:30:55,720 Well, I didn't think that my private life was so public. 488 00:30:57,020 --> 00:30:58,020 Yes, he did. 489 00:30:59,040 --> 00:31:05,260 You see, his wife died a few years ago, and he said he... He thought he'd never 490 00:31:05,260 --> 00:31:06,260 remarry. 491 00:31:06,780 --> 00:31:07,940 Until he met me. 492 00:31:09,100 --> 00:31:10,700 That's very flattering, of course. 493 00:31:11,680 --> 00:31:13,440 But naturally, I turned him down. 494 00:31:13,640 --> 00:31:16,900 I mean, you can't marry a man without a backbone. 495 00:31:19,440 --> 00:31:25,260 I'm... Sorry to have to ask this, but where were you when Tony was murdered? 496 00:31:25,900 --> 00:31:26,900 My God. 497 00:31:28,640 --> 00:31:31,580 You really do think that I might have killed him. 498 00:31:32,580 --> 00:31:33,800 But why would I? 499 00:31:34,520 --> 00:31:41,080 Maybe because you knew Tony Franklin was planning to replace 500 00:31:41,080 --> 00:31:42,200 you in the show. 501 00:31:44,330 --> 00:31:48,570 We heard you'd received a disturbing call from the coast, so on a hunch, 502 00:31:48,570 --> 00:31:49,830 contacted your manager. 503 00:31:51,090 --> 00:31:57,550 He was unhappy about being fired. And very, very talkative. 504 00:31:57,910 --> 00:32:00,770 My ex -manager has a very big mouth. 505 00:32:01,150 --> 00:32:05,910 And he probably told you that Tony and I didn't get along too well. 506 00:32:06,130 --> 00:32:08,530 But then nobody got along with Tony. 507 00:32:12,170 --> 00:32:14,360 But I didn't... kill him, Perry. 508 00:32:15,360 --> 00:32:17,680 And I know Johnny didn't either. 509 00:32:20,360 --> 00:32:22,920 You seem very sure of that. 510 00:32:23,980 --> 00:32:27,500 Some things you just know when you're got. 511 00:32:29,760 --> 00:32:34,480 It seems to me that being replaced 512 00:32:34,480 --> 00:32:39,500 would have been very painful for you, wouldn't it? 513 00:32:40,380 --> 00:32:42,420 An earthquake, my friend. 514 00:32:43,880 --> 00:32:48,460 You said you were a fan of mine, but I'm sure you haven't seen me at your 515 00:32:48,460 --> 00:32:51,040 neighborhood movie theater lately. 516 00:32:51,820 --> 00:32:56,840 You see, this business can be pretty rough on old broads like me. 517 00:32:59,460 --> 00:33:04,600 I'd say that time has been very kind to you. 518 00:33:06,460 --> 00:33:07,460 Thanks. 519 00:33:10,020 --> 00:33:12,040 Well, if you'll excuse me. 520 00:33:12,570 --> 00:33:14,150 They want me back on the stage. 521 00:33:14,470 --> 00:33:17,290 We must get together sometime and have fun. 522 00:33:20,330 --> 00:33:24,930 I told you. It's the policy of this agency to respect the privacy of its 523 00:33:24,930 --> 00:33:26,550 clients. I don't want his tax return. 524 00:33:27,530 --> 00:33:28,530 Just his name. 525 00:33:29,530 --> 00:33:30,530 Parker what? 526 00:33:31,170 --> 00:33:33,770 I'm very busy and I don't have time to argue with you. 527 00:33:37,690 --> 00:33:38,690 All right. 528 00:33:39,710 --> 00:33:40,830 This is confidential. 529 00:33:41,530 --> 00:33:43,650 But I'll tell you the real reason why I need to talk to him. 530 00:33:44,730 --> 00:33:47,770 While he was working at the theater, several of the actors reported having 531 00:33:47,770 --> 00:33:49,510 valuables stolen from their dressing rooms. 532 00:33:50,310 --> 00:33:53,830 Now, I'd like to ask this Parker some questions, and I'm sure you'd like the 533 00:33:53,830 --> 00:33:57,010 police to know that you cooperated fully with our investigation. 534 00:33:58,690 --> 00:34:00,090 Yes, of course I would. 535 00:34:00,970 --> 00:34:01,970 Good. 536 00:34:04,190 --> 00:34:08,250 But you are not the police, and I would appreciate your leaving before I call 537 00:34:08,250 --> 00:34:09,530 them and charge you with harassment. 538 00:34:21,420 --> 00:34:22,420 Come on. 539 00:34:30,000 --> 00:34:33,440 Great. Mr. Mason asked for one simple thing and I strike out. 540 00:34:33,719 --> 00:34:36,960 His name's Parker Newton and he was kicked off the police force for 541 00:34:37,719 --> 00:34:41,060 He lives at 552 Morgan Street, apartment 4B. 542 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 What? 543 00:34:45,340 --> 00:34:47,320 By the way, that woman was really very sweet. 544 00:34:48,179 --> 00:34:49,460 Here's his personnel application. 545 00:34:54,839 --> 00:34:55,839 Nice work. 546 00:34:56,860 --> 00:34:57,980 Now, where will I drop you? 547 00:34:58,760 --> 00:34:59,820 I'm going with you. 548 00:35:00,060 --> 00:35:02,300 You just said Miss Newton was kicked off the force for brutality. 549 00:35:03,480 --> 00:35:04,780 All the more reason you should be too. 550 00:35:25,759 --> 00:35:27,580 I think the show has finally taken shape. 551 00:35:28,280 --> 00:35:29,400 Morale is way up. 552 00:35:29,680 --> 00:35:31,800 New director put back the ballad, Tony Cut. 553 00:35:32,060 --> 00:35:35,400 It's Amanda's one real moment of vulnerability, and the show really 554 00:35:36,340 --> 00:35:38,540 I'll get right to the point, Mr. Walton. 555 00:35:39,740 --> 00:35:44,760 I'm told you came by Tony's room just as they were arresting Johnny Whitcomb. 556 00:35:45,060 --> 00:35:47,520 Yeah. I was delivering my script changes. 557 00:35:47,800 --> 00:35:50,260 I was up all night with him. What do I find? 558 00:35:51,260 --> 00:35:52,260 Tony's murdered? 559 00:35:52,620 --> 00:35:53,880 Johnny busted for it? 560 00:35:55,040 --> 00:35:56,180 Talk about shock. 561 00:35:56,540 --> 00:35:59,600 I'm also told Tony was pretty hard on you. 562 00:36:00,100 --> 00:36:01,820 You or your work. 563 00:36:03,400 --> 00:36:08,720 Mr. Mason, I come out of TV where everybody and his astrologer tells you 564 00:36:08,720 --> 00:36:09,720 do it better. 565 00:36:10,120 --> 00:36:12,660 You don't like it. Why don't you get used to it? 566 00:36:13,260 --> 00:36:17,640 He intended putting his name on the show as co -author. Didn't that bother you? 567 00:36:19,200 --> 00:36:20,600 Yeah, well, um... 568 00:36:22,060 --> 00:36:23,320 He never got the chance, did he? 569 00:36:26,880 --> 00:36:28,440 You couldn't be more right. 570 00:36:29,400 --> 00:36:30,400 Whoa. 571 00:36:30,660 --> 00:36:32,900 Hey, I don't like where you're going. 572 00:36:33,980 --> 00:36:35,080 I'll tell you, Mr. Mason. 573 00:36:36,100 --> 00:36:41,160 If Tony had really tried something like that, he would have been up to his neck 574 00:36:41,160 --> 00:36:42,160 at my lawyers. 575 00:36:43,660 --> 00:36:47,380 Wouldn't it still have cast doubt on your ability to write for Broadway? 576 00:36:48,800 --> 00:36:49,800 Excuse me. 577 00:36:49,900 --> 00:36:51,860 I'll put in a practice phone for you. 578 00:36:52,780 --> 00:36:53,780 Later, 579 00:36:54,080 --> 00:36:54,859 Mr. Mason. 580 00:36:54,860 --> 00:36:56,220 Later, Mr. Walton. 581 00:37:01,300 --> 00:37:02,500 What about what? 582 00:37:02,860 --> 00:37:05,180 They've taken Leslie Singer in for questioning. 583 00:37:07,620 --> 00:37:09,100 The composer's wife? 584 00:37:10,840 --> 00:37:14,480 Washington finally matched the prints on Tony's glass. 585 00:37:15,540 --> 00:37:16,920 They belong to her. 586 00:37:28,710 --> 00:37:30,690 I won't let you do it. That's why we're here. 587 00:37:30,990 --> 00:37:32,470 It says he's 6 '2", weighs 210. 588 00:37:32,930 --> 00:37:34,550 An ex -cop who brutalizes people. 589 00:37:34,770 --> 00:37:37,490 I'll just ask him a few questions. What if you ask him the wrong one? 590 00:37:38,090 --> 00:37:41,750 Look, I'm not impugning your masculinity. I knew I shouldn't have let 591 00:37:42,290 --> 00:37:43,810 Darling, I only want to help. 592 00:37:44,270 --> 00:37:47,270 I mean, I know you and everybody else think I'm just some rich little kid who 593 00:37:47,270 --> 00:37:49,750 giggled her way through college, but I'd like to show you that maybe I can 594 00:37:49,750 --> 00:37:50,750 really do something. 595 00:37:51,310 --> 00:37:52,269 You know what I mean? 596 00:37:52,270 --> 00:37:53,270 Actually contribute. 597 00:37:55,800 --> 00:37:57,940 Why do you sort of think of me as your Della Street? 598 00:38:09,220 --> 00:38:10,220 That's him. 599 00:38:10,680 --> 00:38:11,680 Nice call. 600 00:38:12,860 --> 00:38:15,860 Looks like the security guard business pays better than I thought. Stan! 601 00:38:19,240 --> 00:38:20,280 Remember, brutality... 602 00:38:27,270 --> 00:38:28,270 Excuse me. 603 00:38:30,670 --> 00:38:31,710 Your name Parker Newton? 604 00:38:33,550 --> 00:38:34,550 Tell us it's you. 605 00:38:35,550 --> 00:38:37,330 My name's Ken Malansky. I'm a lawyer. 606 00:38:39,030 --> 00:38:40,030 Congratulations, Mr. 607 00:38:40,090 --> 00:38:42,550 Kamalansky, but that doesn't exactly answer my question, does it? 608 00:38:43,050 --> 00:38:45,570 No. Ken Malansky. 609 00:38:46,090 --> 00:38:47,230 I know you said that before. 610 00:38:48,850 --> 00:38:52,110 Yeah, well, you see, I work for another lawyer named Perry Mason. You might have 611 00:38:52,110 --> 00:38:53,110 heard of him. 612 00:38:55,530 --> 00:38:57,690 We represent the man who was accused of killing Tony Franken. 613 00:38:58,570 --> 00:38:59,770 So what's that got to do with me? 614 00:39:00,090 --> 00:39:01,970 Just wanted to know what you saw at the theater that night. 615 00:39:02,370 --> 00:39:03,370 Not a thing. 616 00:39:03,530 --> 00:39:05,590 Like I told the cops, I took over around midnight. 617 00:39:06,010 --> 00:39:07,010 It's your girlfriend. 618 00:39:08,570 --> 00:39:09,870 Funny time for a date, isn't it? 619 00:39:10,730 --> 00:39:12,750 Look, Cassie works all day in the stress store. 620 00:39:13,010 --> 00:39:15,790 And I was working all night at the theater, so we never get a chance to be 621 00:39:15,790 --> 00:39:18,470 together. Too bad you took off that particular night. 622 00:39:19,430 --> 00:39:20,430 Yeah. 623 00:39:20,850 --> 00:39:22,790 How was I supposed to know that someone would get murdered? 624 00:39:23,550 --> 00:39:25,870 Not a damn thing ever happened in three weeks I was there. 625 00:39:26,130 --> 00:39:27,170 Where's your girlfriend working? 626 00:39:28,710 --> 00:39:30,050 Me and you just finished talking. 627 00:39:31,330 --> 00:39:35,250 I understand you used to be a cop. Look, punk, I told you to get out of my face 628 00:39:35,250 --> 00:39:36,690 now. Move. 629 00:39:37,090 --> 00:39:38,370 I'm chatting with you. 630 00:39:51,070 --> 00:39:52,230 Siri, it's Kareem. 631 00:39:52,880 --> 00:39:54,260 I'd like to talk to his girlfriend. 632 00:39:54,480 --> 00:39:55,800 She works at some dress store. 633 00:39:59,180 --> 00:40:00,180 Molly's. 634 00:40:00,340 --> 00:40:01,038 What's this? 635 00:40:01,040 --> 00:40:02,040 The dress store? 636 00:40:02,300 --> 00:40:05,400 Very open price from what I hear, but I found it in the back of Newton's car and 637 00:40:05,400 --> 00:40:06,780 I don't think they carry his size. 638 00:40:07,200 --> 00:40:09,480 Great. Tell me where it is and I'll drop you someplace. 639 00:40:09,860 --> 00:40:11,600 I told you I'm not droppable. 640 00:40:12,060 --> 00:40:13,560 Like it or not, we're in this together. 641 00:40:13,960 --> 00:40:15,020 Bella Street, remember? 642 00:40:15,500 --> 00:40:16,500 Bella Street? 643 00:40:17,900 --> 00:40:19,000 You can't even type. 644 00:40:24,110 --> 00:40:26,010 and they've had her in there almost 45 minutes. 645 00:40:26,830 --> 00:40:28,430 She'll be out soon, Mr. Singer. 646 00:40:28,670 --> 00:40:29,670 It's Mel. 647 00:40:31,610 --> 00:40:36,670 I thought that you wanted to know where I was. 648 00:40:37,030 --> 00:40:38,030 That's right. 649 00:40:40,930 --> 00:40:43,270 I was working on the new song that Tony wanted. 650 00:40:44,050 --> 00:40:47,510 I couldn't have a piano in my room, so I was working in one of the lounges 651 00:40:47,510 --> 00:40:48,510 downstairs. 652 00:40:48,930 --> 00:40:53,030 Some of the staff must have seen me or heard me. 653 00:40:54,860 --> 00:40:57,060 Didn't you resent it? 654 00:40:57,360 --> 00:41:00,020 Tony kept you coming up with new songs. 655 00:41:00,460 --> 00:41:01,460 No. 656 00:41:02,160 --> 00:41:04,620 This is my seventh Broadway show. 657 00:41:04,840 --> 00:41:09,660 I've probably written two, three songs for every one of you. 658 00:41:10,700 --> 00:41:12,140 That's why they call it a triumph. 659 00:41:13,100 --> 00:41:19,200 You did your last... Your last show in 1969. 660 00:41:20,220 --> 00:41:21,220 Yeah. 661 00:41:22,080 --> 00:41:24,700 Yeah, they sort of put me on hold for 20 years. 662 00:41:26,440 --> 00:41:29,660 That is, until they have a show that needed music instead of noise. 663 00:41:32,060 --> 00:41:34,020 Actually, my whole life was on hold. 664 00:41:36,340 --> 00:41:37,940 Until I met Leslie, of course. 665 00:41:42,600 --> 00:41:43,600 Mel. 666 00:41:48,420 --> 00:41:52,780 Do you know why Leslie was in Tony's room the night he was murdered? 667 00:42:00,520 --> 00:42:03,160 I have no illusions about why Leslie married me. 668 00:42:04,420 --> 00:42:10,440 I'm this semi -famous old guy with ASCAP royalties that'll roll in forever. 669 00:42:12,960 --> 00:42:15,100 I married her because I love her. 670 00:42:17,280 --> 00:42:21,480 More than I've ever loved anybody else in my whole life, including my first 671 00:42:21,480 --> 00:42:22,720 wife, God rest her soul. 672 00:42:24,640 --> 00:42:28,020 And yeah, I know she cheats on me. 673 00:42:31,760 --> 00:42:33,480 Yeah, I guessed about her and Tony. 674 00:42:35,220 --> 00:42:37,520 But I'll never confront her with that, ever. 675 00:42:39,000 --> 00:42:42,400 You see, I won't take the chance of losing her. 676 00:42:44,220 --> 00:42:46,180 Most men couldn't live that way. 677 00:42:48,160 --> 00:42:53,060 You think I was the one who killed Tony because I was jealous? 678 00:42:56,720 --> 00:42:58,680 Why would I? 679 00:43:01,800 --> 00:43:03,820 There's always going to be another Tony. 680 00:43:38,090 --> 00:43:39,630 He's almost too good to be true. 681 00:43:40,990 --> 00:43:43,450 Well, anyway, she didn't solve much of the puzzle. 682 00:43:43,870 --> 00:43:47,410 Somebody did call Tony Frank and say that Amanda Cody had tried to kill 683 00:43:47,410 --> 00:43:48,650 down at the theater. 684 00:43:50,090 --> 00:43:51,230 Frank goes down there. 685 00:43:52,130 --> 00:43:56,810 Mrs. Singer doesn't know if it was a man or a woman. Doesn't do very much to get 686 00:43:56,810 --> 00:43:58,270 your client on the hook, though, Mr. Mason. 687 00:43:59,130 --> 00:44:00,130 Apparently not. 688 00:44:01,890 --> 00:44:05,050 He, uh, must have got to my place at, uh, 1215. 689 00:44:06,509 --> 00:44:09,470 And like you said, you know, we spent the whole night together. 690 00:44:14,210 --> 00:44:15,610 And you're sure about the time? 691 00:44:16,390 --> 00:44:19,690 Oh, I don't know. You know, maybe it was 12 .20. 692 00:44:21,810 --> 00:44:24,930 It was right around then. 693 00:44:26,510 --> 00:44:27,510 Excuse me. 694 00:44:30,510 --> 00:44:31,850 Okay. Thanks. 695 00:44:39,950 --> 00:44:41,010 She backed up his story. 696 00:44:43,270 --> 00:44:44,950 She seems not legendary, though. 697 00:44:46,810 --> 00:44:47,930 You think she's lying? 698 00:44:49,930 --> 00:44:50,930 Ken. 699 00:44:51,590 --> 00:44:52,590 Look. 700 00:44:53,970 --> 00:44:54,970 Hi. 701 00:44:57,310 --> 00:44:58,490 We're out of your mind. 702 00:44:58,790 --> 00:45:00,330 Do you want to break this case or not? 703 00:45:00,650 --> 00:45:02,870 Of course I do, but I don't want you involved in something dangerous. 704 00:45:03,850 --> 00:45:05,770 Booking in that store is not dangerous. 705 00:45:07,470 --> 00:45:08,470 Shocking is. 706 00:45:09,150 --> 00:45:11,070 Amy, you've never worked a day in your life. 707 00:45:11,290 --> 00:45:12,290 Amy! 708 00:45:16,430 --> 00:45:20,310 I pay the minimum wage plus a 5 % commission. You have a half an hour for 709 00:45:20,410 --> 00:45:22,350 And don't use the phone unless we're on fire. 710 00:45:22,630 --> 00:45:26,050 No friends hanging around. And if you're late, it comes out of your pay. Any 711 00:45:26,050 --> 00:45:27,210 questions? No. 712 00:45:28,430 --> 00:45:29,690 Do you have any experience? 713 00:45:30,770 --> 00:45:34,310 Uh, well, let me put it this way. 714 00:45:35,810 --> 00:45:37,450 Valentino? I'm the last person in line. 715 00:45:38,190 --> 00:45:40,630 And Klein, Ongaro, Silk, 716 00:45:41,830 --> 00:45:46,550 Donna Corrine, Adolfo, and another Valentino. 717 00:45:46,770 --> 00:45:48,550 It's years and it's great. 718 00:46:08,360 --> 00:46:10,160 No, Ken, Cassie's really sweet. 719 00:46:10,360 --> 00:46:12,400 I mean, she has to be to work for that witch. 720 00:46:13,580 --> 00:46:16,880 Anyway, it's like we're old friends. I tell her about us, and she tells me 721 00:46:16,880 --> 00:46:18,940 them. You tell everybody about us. 722 00:46:19,620 --> 00:46:21,440 I had to get her confidence, didn't I? 723 00:46:22,260 --> 00:46:23,940 And I did. She's told me a lot. 724 00:46:24,760 --> 00:46:25,760 Like what? 725 00:46:26,040 --> 00:46:27,920 Well, I'm just frightened of Newton. 726 00:46:28,500 --> 00:46:32,480 Like, he hates broccoli. Like, he works out at this gym called Harry's every 727 00:46:32,480 --> 00:46:35,980 day, and he's not even looking for another job, even though he still talks 728 00:46:35,980 --> 00:46:39,680 it. Get him out of here. He's not looking for another job, but he is 729 00:46:39,680 --> 00:46:40,680 new Corvette. 730 00:46:40,900 --> 00:46:42,560 I'd sure like to get a look at his bank book. 731 00:46:43,740 --> 00:46:44,800 I'll see you tonight, okay? 732 00:46:48,580 --> 00:46:48,980 And 733 00:46:48,980 --> 00:46:56,140 then 734 00:46:56,140 --> 00:47:00,800 I discovered a weapon which was hidden in the minibar and the defendant's hotel 735 00:47:00,800 --> 00:47:01,800 room. 736 00:47:02,030 --> 00:47:06,390 Lieutenant, I'm now showing you People's Exhibit 9, a .38 caliber revolver, 737 00:47:06,450 --> 00:47:10,510 which Lieutenant Maxwell of your ballistics department has previously 738 00:47:10,510 --> 00:47:13,470 as the murder weapon. Is that the weapon you found in the defendant's room? 739 00:47:13,730 --> 00:47:15,170 Yes, it is. It has my mark. 740 00:47:16,290 --> 00:47:18,410 Were there any fingerprints found on this gun? 741 00:47:18,890 --> 00:47:21,710 No, because the victim apparently wiped them off. Attention. 742 00:47:22,430 --> 00:47:23,610 Speculation, no foundation. 743 00:47:23,890 --> 00:47:24,890 Motion to strike. 744 00:47:25,510 --> 00:47:30,130 Sustained. The testimony after the witness's response of no is stricken 745 00:47:30,130 --> 00:47:31,130 record. 746 00:47:32,780 --> 00:47:36,860 When you first arrived at the defendant's room, Lieutenant Brock, was 747 00:47:36,860 --> 00:47:37,860 locked? 748 00:47:38,380 --> 00:47:42,400 Ah, yes, it was. We need the manager's master key to get in. You see, it's the 749 00:47:42,400 --> 00:47:45,420 type of doors that lock automatically when they're closed. 750 00:47:46,000 --> 00:47:51,620 So, if some other person planted the gun in the defendant's room... They would 751 00:47:51,620 --> 00:47:54,820 have needed a key to get in. Thank you, Lieutenant. No further questions. 752 00:47:55,980 --> 00:47:56,980 Mr. Mason. 753 00:47:57,380 --> 00:47:58,740 No questions, Your Honor. 754 00:48:02,220 --> 00:48:03,400 So, what do you do? 755 00:48:03,780 --> 00:48:04,780 Oh, I'm an attorney. 756 00:48:04,920 --> 00:48:06,040 Yeah? Yeah. 757 00:48:06,480 --> 00:48:09,100 Well, I guess most lawyers could use the gym. 758 00:48:09,600 --> 00:48:12,080 All that sitting around on the desk. Believe me, I know. 759 00:48:12,560 --> 00:48:15,200 I was wondering if you have anything like a trial membership. 760 00:48:15,680 --> 00:48:17,460 No. No. Try it out. 761 00:48:17,760 --> 00:48:18,960 Right now. No charge. 762 00:48:19,340 --> 00:48:21,120 Right. But I didn't bring my gear. 763 00:48:21,400 --> 00:48:23,660 But we'll fix you up. Hey, Willie. 764 00:48:24,220 --> 00:48:26,020 Hey, where do you see the machines we got? 765 00:48:26,240 --> 00:48:27,420 Other gyms we'll kill for. 766 00:48:28,000 --> 00:48:30,280 Willie, give Mr. Malansky here some stuff. 767 00:48:30,840 --> 00:48:31,840 Malansky. 768 00:48:32,360 --> 00:48:33,339 My landscape. 769 00:48:33,340 --> 00:48:35,900 Some stuff he can use to work out. Sure, this way. 770 00:48:36,160 --> 00:48:37,460 Great, I'll see you later. Yeah. 771 00:48:42,340 --> 00:48:47,580 Sir, did the defendant say anything after you pulled him away from Mr. 772 00:48:48,240 --> 00:48:51,520 He said somebody ought to drive a stake through your heart. 773 00:48:52,680 --> 00:48:53,720 And then what happened? 774 00:48:54,600 --> 00:48:58,700 Then Tony asked him if he, Johnny, was going to be the one to do it, and he 775 00:48:58,700 --> 00:48:59,860 said, yeah, maybe. 776 00:49:01,550 --> 00:49:02,610 No further questions. 777 00:49:03,050 --> 00:49:04,330 You're witness, Counselor. 778 00:49:06,670 --> 00:49:13,590 Mr. Counter, why didn't you object when Franklin fired the defendant? 779 00:49:13,930 --> 00:49:17,790 I did. I told him that Johnny was a damn fine stage manager. 780 00:49:18,110 --> 00:49:19,130 But you're the producer. 781 00:49:19,970 --> 00:49:24,090 Surely you could countermand such an arbitrary dismissal. 782 00:49:24,550 --> 00:49:26,930 Well, yes, I'm the producer, but... 783 00:49:27,680 --> 00:49:32,060 Ordinarily, the director has jurisdiction over the backstage 784 00:49:32,060 --> 00:49:34,260 didn't feel that it was my place to interfere. 785 00:49:35,560 --> 00:49:41,060 Tony Franken was considering replacing Amanda Cody in your show, wasn't he? 786 00:49:41,640 --> 00:49:43,660 Well, I'd heard rumors to that effect. 787 00:49:44,200 --> 00:49:47,240 And would you have countermanded that dismissal? 788 00:49:47,660 --> 00:49:49,640 Objection. Hypothetical and irrelevant. 789 00:49:50,520 --> 00:49:52,520 Sustained. Mr. Counter. 790 00:49:53,770 --> 00:49:58,570 Could you describe for us the manner in which Tony Franken customarily dealt 791 00:49:58,570 --> 00:49:59,690 with creative talent? 792 00:50:00,310 --> 00:50:06,210 Tony was a bully. He was a marvelous director, but he was terribly cruel and 793 00:50:06,210 --> 00:50:08,630 insulting to almost everybody he worked with. 794 00:50:09,610 --> 00:50:16,010 I have no further questions at this time, but I reserve the right to recall 795 00:50:16,010 --> 00:50:17,830 witness. No questions, Your Honor. 796 00:50:18,710 --> 00:50:21,050 The witness is excused, subject to recall. 797 00:50:35,540 --> 00:50:36,540 Hey, Newt. 798 00:50:36,900 --> 00:50:38,860 Man, you really hung up on this place, aren't you? 799 00:50:39,120 --> 00:50:41,040 You think I want to turn into a tupperware like you? 800 00:50:43,160 --> 00:50:45,620 Yeah. Let's find out who quits first. 801 00:50:48,080 --> 00:50:49,080 Hey, 802 00:50:49,340 --> 00:50:50,340 Willie! 803 00:51:09,800 --> 00:51:13,040 Hey, I'm sorry. I really screwed up. I was working out and I must have lost my 804 00:51:13,040 --> 00:51:13,899 key someplace. 805 00:51:13,900 --> 00:51:15,800 No problem. Which lock? This one. 806 00:51:18,440 --> 00:51:19,440 Right here. 807 00:51:23,080 --> 00:51:24,340 Thanks. I'll take care of you later. 808 00:51:58,570 --> 00:52:01,450 for getting in? I want on new bikes with the computer. 809 00:52:02,350 --> 00:52:04,990 The factory will tell you how many days you got to live. 810 00:52:05,430 --> 00:52:06,450 What are you selling steroids? 811 00:52:06,710 --> 00:52:08,870 You can't afford that stuff. Come on. 812 00:52:10,310 --> 00:52:12,490 Membership's up 20 % over last month. 813 00:52:12,750 --> 00:52:14,270 Maybe you can hook the lawyer today. 814 00:52:15,010 --> 00:52:17,190 I think I better make sure. Hey, Maliski! 815 00:52:19,230 --> 00:52:20,770 Hey, money you want? 816 00:53:13,640 --> 00:53:16,180 We can't hold him as long as you better get your butt out of here. 817 00:53:16,960 --> 00:53:18,020 Place you got here, Harry. 818 00:53:18,760 --> 00:53:20,300 I think I'll pass on the membership. 819 00:53:21,660 --> 00:53:22,720 I'll get you, man. 820 00:53:23,340 --> 00:53:24,340 I'll get you. 821 00:53:27,920 --> 00:53:28,920 Hey. 822 00:53:30,880 --> 00:53:31,880 How'd it go today? 823 00:53:32,340 --> 00:53:33,340 Very well. 824 00:53:33,940 --> 00:53:37,200 The judge is going to allow us to put the victim on trial. 825 00:53:37,630 --> 00:53:40,710 The way I hear it, Tony, Franken made enemies the way most people make 826 00:53:40,850 --> 00:53:42,010 That's what I intend to show. 827 00:53:42,630 --> 00:53:44,010 I had a pretty good day myself. 828 00:53:44,710 --> 00:53:47,930 I got a look at Parker Newton's checkbook. You know the security guard? 829 00:53:48,490 --> 00:53:51,810 There were two recent cash deposits of $25 ,000 each. 830 00:53:52,070 --> 00:53:55,450 The first deposit was made the day after Franken's death. The second deposit 831 00:53:55,450 --> 00:53:56,450 yesterday. 832 00:53:58,250 --> 00:53:59,250 Nice work. 833 00:53:59,290 --> 00:54:00,710 I'm sure getting paid for something. 834 00:54:01,030 --> 00:54:02,190 We'll find out who's paying. 835 00:54:02,510 --> 00:54:03,510 We got our killer. 836 00:54:05,480 --> 00:54:09,240 We'd better talk to Newton officially. 837 00:54:11,420 --> 00:54:17,780 Get this to the clerk's office, and you take it from there. 838 00:54:19,660 --> 00:54:21,360 Newton. Newton. 839 00:54:21,780 --> 00:54:22,780 Swell. 840 00:54:24,720 --> 00:54:26,960 You see, this is the directory. 841 00:54:27,640 --> 00:54:31,800 I enter all my notes and all of the summaries according to the case name. 842 00:54:32,480 --> 00:54:33,740 At least... 843 00:54:34,110 --> 00:54:38,830 Those for the last couple of years. Of course, if you want all of the cases in 844 00:54:38,830 --> 00:54:42,150 here, it's going to take me to the middle of the next century. 845 00:54:42,790 --> 00:54:47,430 By that time, computers will be obsolete. They'll be implanting chips in 846 00:54:47,430 --> 00:54:49,290 odd parts of our brain and skull. 847 00:54:50,410 --> 00:54:52,550 I wish they could find some from our knee. 848 00:54:53,390 --> 00:54:54,390 So do I. 849 00:54:56,210 --> 00:54:57,210 What else? 850 00:54:58,050 --> 00:54:59,050 Let's see. 851 00:55:00,780 --> 00:55:05,760 Two of Tony's ex -wives are happily remarried and living in New York. The 852 00:55:05,760 --> 00:55:07,240 is a costume designer in London. 853 00:55:07,640 --> 00:55:12,040 And here's a photo staff of that young actress who committed suicide. 854 00:55:12,880 --> 00:55:14,480 Her name was Vanessa Grant. 855 00:55:15,120 --> 00:55:20,520 She left a note saying she was pregnant and couldn't go on living without Tony. 856 00:55:21,060 --> 00:55:24,020 Of course, he denied the whole thing. 857 00:55:24,600 --> 00:55:25,900 A real prince. 858 00:55:26,660 --> 00:55:28,400 Oh, and look at this. 859 00:55:29,280 --> 00:55:33,160 Blame counter. His wife died four years ago. 860 00:55:33,380 --> 00:55:36,240 And they had a coroner's investigation. 861 00:55:39,300 --> 00:55:40,300 Cancer. 862 00:55:41,840 --> 00:55:43,680 Overdose of sleeping pills. 863 00:55:43,880 --> 00:55:45,600 Self -administered. 864 00:55:47,780 --> 00:55:51,300 So, no charges were brought. 865 00:55:51,820 --> 00:55:54,120 No. Oh. 866 00:55:55,920 --> 00:55:57,300 Something else. 867 00:55:57,760 --> 00:56:00,340 James Walton's hotel bill as of yesterday. 868 00:56:00,700 --> 00:56:02,660 Some interesting charges, right? 869 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 Very. 870 00:56:08,360 --> 00:56:13,320 Now, why don't you tell your machine everything you just told me and I'll be 871 00:56:13,320 --> 00:56:14,320 back soon. 872 00:56:17,220 --> 00:56:18,220 Oh, Della. 873 00:56:19,300 --> 00:56:24,840 If the machine comes up with the name of the killer, don't forget to make a note 874 00:56:24,840 --> 00:56:25,840 of it. 875 00:56:44,460 --> 00:56:45,580 You have a few minutes? 876 00:56:45,860 --> 00:56:47,540 Oh, sure. Come on in. 877 00:56:48,760 --> 00:56:49,760 Uh, coffee? 878 00:56:50,360 --> 00:56:51,500 No, thank you. 879 00:56:53,560 --> 00:56:57,800 I don't want to interrupt your work. Oh, I'm just getting started. 880 00:56:58,180 --> 00:57:00,320 It's a TV pilot I've got due next week. 881 00:57:01,020 --> 00:57:02,260 You're not working on Polly? 882 00:57:02,500 --> 00:57:03,500 Oh, no. 883 00:57:04,100 --> 00:57:07,960 Ever since that last set of rewrites I did, that show has been frozen. Thank 884 00:57:07,960 --> 00:57:08,960 God. 885 00:57:09,680 --> 00:57:11,880 I'd like to show you something, Mr. Walton. 886 00:57:16,300 --> 00:57:17,460 It's a copy of my hotel bill. 887 00:57:18,040 --> 00:57:22,480 I just wondered why you've sent Kate Ferrara a dozen roses every night since 888 00:57:22,480 --> 00:57:23,480 rehearsals began. 889 00:57:24,100 --> 00:57:26,380 So, that's why you dropped by? 890 00:57:27,740 --> 00:57:32,480 Well, uh... The roses are part of a promise I made Kate. 891 00:57:33,600 --> 00:57:37,140 You see, at first we only wanted her for lead dancer, and she didn't want to do 892 00:57:37,140 --> 00:57:41,920 it. I promised if she would, I would send her a dozen roses every night. 893 00:57:42,920 --> 00:57:46,400 Well, she finally took the job when Tony let her choreograph, but meanwhile, I 894 00:57:46,400 --> 00:57:47,420 was stuck with my promise. 895 00:57:51,240 --> 00:57:56,760 Doesn't this indicate more than a professional interest? 896 00:57:59,520 --> 00:58:00,520 You got me. 897 00:58:01,880 --> 00:58:02,880 It was more. 898 00:58:04,100 --> 00:58:06,340 Does anybody still use the word smitten? 899 00:58:06,660 --> 00:58:09,720 She was involved with Tony, wasn't she? 900 00:58:10,940 --> 00:58:11,940 What are you getting at? 901 00:58:12,560 --> 00:58:15,180 You think I killed Tony because I was jealous? 902 00:58:16,520 --> 00:58:21,580 Mr. Welton, people have killed for a lot less. 903 00:58:24,280 --> 00:58:27,440 Mr. Mason, you're barking up the wrong tree. 904 00:58:29,760 --> 00:58:31,120 Tony was finished with Kate. 905 00:58:31,640 --> 00:58:34,320 At the time he was killed, he was sleeping with Leslie Singer. 906 00:58:35,460 --> 00:58:41,100 So if anyone was going to be jealous, it was Mel Singer, not me. 907 00:58:42,620 --> 00:58:44,620 Apparently, Mr. Singer has his problems. 908 00:58:45,880 --> 00:58:47,480 But then I believe so do you. 909 00:58:48,720 --> 00:58:50,660 I still consider both of you suspects. 910 00:58:52,600 --> 00:58:54,440 Thank you for your time, Mr. Walton. 911 00:59:02,160 --> 00:59:03,160 What the hell? 912 00:59:03,280 --> 00:59:07,100 This is a subpoena requiring you to testify. Johnny Whitman's trial 913 00:59:07,660 --> 00:59:08,660 See you there. 914 00:59:12,430 --> 00:59:13,950 Tony was very abusive. 915 00:59:14,670 --> 00:59:16,430 And Johnny just lost control. 916 00:59:17,310 --> 00:59:22,350 But it was obvious that he didn't mean he was actually going to kill Tony. 917 00:59:22,650 --> 00:59:25,370 It's just one of those things you say in the heat of anger. 918 00:59:26,470 --> 00:59:29,670 Tony always provoked a lot of anger from everybody. 919 00:59:30,910 --> 00:59:32,810 I think he enjoyed doing it. 920 00:59:34,710 --> 00:59:38,870 From your knowledge of Johnny Whitcomb's character, 921 00:59:39,580 --> 00:59:44,100 Do you think there's any possibility he could have, with premeditation, murdered 922 00:59:44,100 --> 00:59:45,100 Tony Franklin? 923 00:59:46,400 --> 00:59:49,460 Johnny would be incapable of murdering anybody. 924 00:59:50,260 --> 00:59:51,420 Thank you, Miss Cody. 925 00:59:52,660 --> 00:59:53,900 I have no questions. 926 00:59:55,060 --> 00:59:56,620 Miss Cody, you may step down. 927 00:59:57,180 --> 01:00:03,400 Wait. Listen, I know Johnny couldn't have killed Tony because 928 01:00:03,400 --> 01:00:06,320 I was with Johnny all night. 929 01:00:13,360 --> 01:00:15,440 Why didn't you tell us that before? 930 01:00:16,760 --> 01:00:21,420 Because I had lied to the police and I... I told them that I'd been in my 931 01:00:21,420 --> 01:00:22,420 sleeping. 932 01:00:22,960 --> 01:00:25,220 You see, I never thought it would go this far. 933 01:00:26,340 --> 01:00:30,840 And why were you in the defendant's room, Miss Cody? 934 01:00:32,240 --> 01:00:38,660 I was upset about him being fired and... I couldn't sleep anyway, so I... I went 935 01:00:38,660 --> 01:00:41,800 to his room about... 2 .15 and... 936 01:00:42,380 --> 01:00:44,120 He was passed out on his bed, sir. 937 01:00:45,220 --> 01:00:47,260 I stayed with him until almost dawn. 938 01:00:48,120 --> 01:00:51,060 So you see, he couldn't have been at the theater and killed Tony. 939 01:00:51,920 --> 01:00:54,920 How did you get into the defendant's room? 940 01:00:56,600 --> 01:00:59,340 Oh, he'd given me a key. 941 01:01:00,220 --> 01:01:05,140 How do you explain the defendant's own statement to the police that he did not 942 01:01:05,140 --> 01:01:09,720 get back to the hotel until nearly 3 a .m.? All right. 943 01:01:10,660 --> 01:01:11,740 I'll tell you the truth. 944 01:01:12,620 --> 01:01:18,980 The reason that I know Johnny didn't kill Tony Franklin is because I killed 945 01:01:18,980 --> 01:01:19,980 myself. 946 01:01:21,940 --> 01:01:28,680 Miss Cody, is it true that Johnny Whitcomb is your son? 947 01:01:34,640 --> 01:01:35,640 Yes. 948 01:01:37,020 --> 01:01:38,860 Yes, we kept it a secret. 949 01:01:40,300 --> 01:01:41,440 I suppose... 950 01:01:43,370 --> 01:01:48,210 I didn't want my public to know I was old enough to have a grown son. 951 01:01:49,390 --> 01:01:50,830 It was stupid of me. 952 01:01:53,330 --> 01:01:58,110 But it does help us understand some of your behavior. 953 01:01:58,810 --> 01:02:00,130 I have no further questions. 954 01:02:02,890 --> 01:02:06,730 Miss Cody, you did not kill Mr. Franken, did you? 955 01:02:07,010 --> 01:02:09,490 No. But I can't just sit here. 956 01:02:09,830 --> 01:02:10,870 He didn't do it. 957 01:02:11,430 --> 01:02:12,430 But all these... 958 01:02:12,780 --> 01:02:14,240 People out there think that he did. 959 01:02:15,060 --> 01:02:16,060 I... Cody. 960 01:02:17,480 --> 01:02:19,440 We understand that you love your son. 961 01:02:20,640 --> 01:02:22,600 But this is not the way to help him. 962 01:02:24,260 --> 01:02:25,840 I'm going to ask you to step down now. 963 01:02:27,920 --> 01:02:31,080 I don't know whether the district attorney will be charging you with 964 01:02:31,080 --> 01:02:35,060 not. Your Honor, the district attorney's office has no interest in filing 965 01:02:35,060 --> 01:02:36,260 charges against this witness. 966 01:02:46,570 --> 01:02:47,570 You believe it? 967 01:02:48,410 --> 01:02:50,750 She wants $1 ,400 for this. 968 01:02:51,250 --> 01:02:53,790 I mean, my boyfriend has to work a whole month for that. 969 01:02:54,190 --> 01:02:55,190 What about yours? 970 01:02:55,330 --> 01:02:58,170 You mean for just spring? Oh, yeah. 971 01:02:59,250 --> 01:03:02,090 Excuse me. Sure. 972 01:03:03,250 --> 01:03:04,129 What's the matter? 973 01:03:04,130 --> 01:03:05,130 I'm leaving town tonight. 974 01:03:05,870 --> 01:03:06,870 What did you do now? 975 01:03:07,650 --> 01:03:09,550 Nothing. It's just getting a little too hot here. That's all. 976 01:03:09,960 --> 01:03:12,120 You're in trouble again, aren't you? Listen, no arguments. 977 01:03:12,440 --> 01:03:14,560 Just go home and pack and I'll pick you up at your place at six. 978 01:03:14,800 --> 01:03:16,600 Baby, it's almost five o 'clock. Just do it, okay? 979 01:03:25,340 --> 01:03:28,600 Look, I got an emergency. I gotta leave early, okay? You can't go. It's still 980 01:03:28,600 --> 01:03:33,360 over half an hour before closing. I know. I can't help it, okay? I'm sorry. 981 01:03:34,100 --> 01:03:35,560 I'll see you later. 982 01:03:35,800 --> 01:03:37,420 Not here you won't. You're fired. 983 01:03:45,580 --> 01:03:46,700 What are you doing? 984 01:03:48,140 --> 01:03:50,480 A wild guess. Using the phone. 985 01:03:50,800 --> 01:03:54,340 No smart mouth remarks, thank you. And I told you, no personal calls. 986 01:03:58,040 --> 01:03:59,480 And I'm not telling you something. 987 01:04:00,020 --> 01:04:02,240 You have a terrible attitude problem. 988 01:04:09,780 --> 01:04:11,940 And your markups are obscene. 989 01:04:29,940 --> 01:04:35,940 I need you now. 990 01:04:36,900 --> 01:04:41,720 Listen, Newton is skipping town. He's picking up Cassie at her place at 6. Oh 991 01:04:41,720 --> 01:04:42,720 God, that's 45 minutes. 992 01:04:43,000 --> 01:04:44,000 Listen. 993 01:04:44,780 --> 01:04:46,820 She knows that the after -performing's on 21st. 994 01:04:47,480 --> 01:04:49,680 No matter what happens, I love you. Bye. 995 01:04:53,680 --> 01:04:58,300 Connor, you've worked with Tony Franken before, haven't you? Yes, four years 996 01:04:58,300 --> 01:04:59,300 ago. 997 01:04:59,340 --> 01:05:04,720 And at that time, your wife was quite ill, wasn't she? 998 01:05:06,560 --> 01:05:12,820 Yes, she had cancer. And when she learned her cancer was inoperable, 999 01:05:13,230 --> 01:05:14,670 Wanted to help her, didn't you? 1000 01:05:14,890 --> 01:05:17,270 What the hell has this got to do with Tony Franken's murder? 1001 01:05:18,690 --> 01:05:24,990 Mr. Counter, I'm sorry that I must ask you about this very painful time in your 1002 01:05:24,990 --> 01:05:25,990 life. 1003 01:05:26,150 --> 01:05:29,210 But I believe it is relevant to my client's case. 1004 01:05:29,990 --> 01:05:32,470 Your Honor, he has no right... Please answer the question. 1005 01:05:37,270 --> 01:05:40,510 When my wife learned the cancer was inoperable... 1006 01:05:41,640 --> 01:05:44,280 She made me promise I'd help her. It was her idea. 1007 01:05:44,780 --> 01:05:46,960 Help her how, Mr. Counter? 1008 01:05:48,680 --> 01:05:52,980 Help her to end her suffering when it became too much for her. 1009 01:05:54,460 --> 01:05:58,980 And eventually, it did become too much for her, didn't it? 1010 01:06:00,000 --> 01:06:04,500 Yes. So you asked Tony Franken to get you some sleeping pills. 1011 01:06:05,000 --> 01:06:09,640 I didn't know how else to get them without a prescription, and I knew that 1012 01:06:09,640 --> 01:06:10,640 was into the drug scene. 1013 01:06:12,120 --> 01:06:18,720 And then... Look, what I'm going to say might get me in some trouble, but I 1014 01:06:18,720 --> 01:06:20,340 guess it's about time I got it off my chest. 1015 01:06:20,940 --> 01:06:26,880 I got the pills from Tony, and I gave them to my wife, and she decided to take 1016 01:06:26,880 --> 01:06:27,880 them. 1017 01:06:28,160 --> 01:06:31,360 And to this day, I can't say I'm sorry about it. 1018 01:06:32,480 --> 01:06:34,680 I mean, she was in such terrible pain. 1019 01:06:37,920 --> 01:06:40,560 Anyway, afterwards, everybody... 1020 01:06:40,940 --> 01:06:43,000 thought it was suicide that she did it alone. 1021 01:06:44,820 --> 01:06:46,160 Everyone except Tony. 1022 01:06:47,200 --> 01:06:52,280 Is that why you hired him to again direct for you when nobody else would 1023 01:06:52,280 --> 01:06:53,280 him? 1024 01:06:53,380 --> 01:06:58,200 When he heard I was doing Polly, he hinted that if I didn't hire him, he'd 1025 01:06:58,200 --> 01:06:59,200 the whole thing public. 1026 01:06:59,800 --> 01:07:03,060 And he continued to use that threat against you? 1027 01:07:03,440 --> 01:07:04,680 At every opportunity. 1028 01:07:05,780 --> 01:07:08,900 That's why I had to just stand by him, let him fire Johnny. 1029 01:07:10,000 --> 01:07:15,140 And you had no way of knowing, did you, how long he might continue to exercise 1030 01:07:15,140 --> 01:07:18,080 this power over you? 1031 01:07:18,360 --> 01:07:19,360 No. 1032 01:07:21,100 --> 01:07:27,840 And you knew he was planning to fire a man to Cody, a woman you'd asked to 1033 01:07:27,840 --> 01:07:28,840 you. 1034 01:07:29,060 --> 01:07:30,060 Yes. 1035 01:07:31,300 --> 01:07:37,840 Wouldn't you say, Mr. Counter, you had a very strong motive to kill Tony? 1036 01:07:38,540 --> 01:07:39,540 Say this. 1037 01:07:39,960 --> 01:07:41,700 I've never been happier to see a man dead. 1038 01:07:42,980 --> 01:07:48,740 At the time of the murder, you were working in your hotel room alone, were 1039 01:07:48,740 --> 01:07:49,760 not? Yes. 1040 01:07:51,460 --> 01:07:56,020 But it would have been very simple, wouldn't it, for you to leave the hotel 1041 01:07:56,020 --> 01:07:57,900 return without being seen? 1042 01:07:58,780 --> 01:08:00,840 Probably, but I never left my room. 1043 01:08:01,340 --> 01:08:03,880 But you have no witness to confirm that. 1044 01:08:05,240 --> 01:08:06,240 Mr. Mason. 1045 01:08:06,800 --> 01:08:10,180 When I first met you, you told us you considered some of us suspects. 1046 01:08:10,480 --> 01:08:12,060 So I thought I'd better protect myself. 1047 01:08:12,640 --> 01:08:17,160 You see, one of my investors called me that night from Honolulu to find out how 1048 01:08:17,160 --> 01:08:18,160 the show was doing. 1049 01:08:18,200 --> 01:08:21,479 Last week, I asked him to send me a copy of his phone bill. 1050 01:08:22,260 --> 01:08:23,399 He sent me this. 1051 01:08:24,420 --> 01:08:30,420 It shows a long -distance call from Mr. McQueen directly to my room phone on the 1052 01:08:30,420 --> 01:08:31,420 night of the murder. 1053 01:08:31,819 --> 01:08:35,640 And you'll also see that, allowing for the time difference, we spoke from 2 .15 1054 01:08:35,640 --> 01:08:37,979 a .m. to 2 .39 a .m. 1055 01:08:38,479 --> 01:08:42,200 Mr. McQueen will confirm that he was talking to me during that time period. 1056 01:08:46,120 --> 01:08:47,220 No further questions? 1057 01:08:48,680 --> 01:08:49,680 Miss August? 1058 01:08:49,800 --> 01:08:50,800 No questions. 1059 01:08:51,479 --> 01:08:53,680 Thank you, Mr. Conner. May I have your excuse? 1060 01:09:23,920 --> 01:09:25,300 isn't going to be the same without you. 1061 01:09:25,779 --> 01:09:27,260 Come here and give me a proper goodbye. 1062 01:09:27,660 --> 01:09:28,859 Ma 'am, please, please move your car. 1063 01:09:29,080 --> 01:09:30,080 Can I have an address? 1064 01:09:30,220 --> 01:09:32,960 Maybe I'll come this way. We don't have an address. Now move your car. 1065 01:09:33,180 --> 01:09:33,858 In a minute. 1066 01:09:33,859 --> 01:09:36,260 Now! All right, you don't have to yell. 1067 01:11:04,180 --> 01:11:06,560 Cassie. About you being with your boyfriend that night. 1068 01:11:09,000 --> 01:11:10,640 I think it's time you told the truth. 1069 01:11:15,160 --> 01:11:17,660 He told me to say that we were together that night. 1070 01:11:19,040 --> 01:11:20,340 Did he kill Tony Franklin? 1071 01:11:22,860 --> 01:11:23,860 No. 1072 01:11:24,640 --> 01:11:25,760 But he knew who did. 1073 01:11:27,220 --> 01:11:28,220 How do you know that? 1074 01:11:29,780 --> 01:11:31,680 He, um, sort of... 1075 01:11:34,370 --> 01:11:40,870 the killer at the theater, I guess. And, um, the man promised the money to keep 1076 01:11:40,870 --> 01:11:41,870 quiet. 1077 01:11:42,930 --> 01:11:44,090 He got the money. 1078 01:11:45,390 --> 01:11:46,390 $50 ,000. 1079 01:11:48,610 --> 01:11:51,130 And he was even trying to get some more. 1080 01:11:52,530 --> 01:11:53,790 Who's the man he saw, Cassie? 1081 01:11:55,110 --> 01:11:56,730 I don't know. He wouldn't tell me. 1082 01:11:59,030 --> 01:12:00,410 Are you sure it was a man? 1083 01:12:03,720 --> 01:12:04,720 I don't even know that. 1084 01:12:06,080 --> 01:12:10,420 We should have heard from the hospital. 1085 01:12:11,280 --> 01:12:14,100 I'm sure Ken will call as soon as Parker Newton's able to talk. 1086 01:12:14,940 --> 01:12:17,020 Anyway, shouldn't you be leaving for court? 1087 01:12:18,120 --> 01:12:19,480 I still have half an hour. 1088 01:12:20,440 --> 01:12:23,480 Harry, you've been going over those papers forever. 1089 01:12:24,700 --> 01:12:27,520 You know, I have less to go on in this case than I've ever had. 1090 01:12:28,060 --> 01:12:31,720 At this time, I know for a fact, a fact, my client is innocent. 1091 01:12:32,220 --> 01:12:34,280 With all that, I'm still absolutely helpless. 1092 01:12:34,660 --> 01:12:37,340 If I just hadn't taken those sedatives. 1093 01:12:39,460 --> 01:12:40,460 I'll get it. 1094 01:12:46,000 --> 01:12:46,560 I'm 1095 01:12:46,560 --> 01:12:53,580 sorry, 1096 01:12:53,700 --> 01:12:54,700 Mr. Mason. 1097 01:12:55,100 --> 01:12:56,740 Nitin died about 20 minutes ago. 1098 01:12:57,480 --> 01:12:59,220 Didn't he ever regain consciousness? 1099 01:12:59,860 --> 01:13:02,240 No. Brock had someone by his bed all night long. 1100 01:13:02,600 --> 01:13:05,280 His girlfriend took it pretty hard, but I think she's going to be okay. 1101 01:13:08,160 --> 01:13:09,160 That's it. 1102 01:13:10,560 --> 01:13:11,560 What? 1103 01:13:11,820 --> 01:13:12,820 You know who did it? 1104 01:13:13,500 --> 01:13:15,980 Ken, I want you to do something for me, and fast. 1105 01:13:16,180 --> 01:13:18,300 I need you back in the courtroom in 40 minutes. 1106 01:13:19,000 --> 01:13:20,800 Who are you calling? Brock. 1107 01:13:21,820 --> 01:13:24,600 I want him to contact the hotel security chief. 1108 01:13:25,400 --> 01:13:26,440 Lieutenant Brock, please. 1109 01:13:27,740 --> 01:13:28,740 Brock. 1110 01:13:32,520 --> 01:13:34,620 Mr. Mason, we're waiting on you. 1111 01:13:39,960 --> 01:13:40,960 Mr. 1112 01:13:45,000 --> 01:13:46,320 Mason, is there a problem? 1113 01:13:46,960 --> 01:13:48,760 Defense calls James Walton. 1114 01:13:49,480 --> 01:13:50,600 Any word from Ken? 1115 01:13:58,830 --> 01:14:03,250 Do you solemnly swear under penalty of perjury that the testimony you are about 1116 01:14:03,250 --> 01:14:04,250 to give will be the truth? 1117 01:14:04,570 --> 01:14:05,570 I do. 1118 01:14:10,590 --> 01:14:15,970 Mr. Walton, you are the book writer of the musical Polly? 1119 01:14:16,270 --> 01:14:17,270 That's right. 1120 01:14:18,050 --> 01:14:20,170 How did you get along with Tony Franken? 1121 01:14:21,210 --> 01:14:22,610 Like most people, I suppose. 1122 01:14:23,750 --> 01:14:25,610 He wasn't an easy man to like. 1123 01:14:26,440 --> 01:14:32,580 Mr. Counter testified that he was often very harsh in his criticisms of your 1124 01:14:32,580 --> 01:14:34,780 work. Yes, he certainly was. 1125 01:14:35,060 --> 01:14:36,320 That annoyed you, did it not? 1126 01:14:36,560 --> 01:14:37,560 Of course. 1127 01:14:37,760 --> 01:14:40,380 But it was just a part of his usual drill. 1128 01:14:41,440 --> 01:14:46,800 Was his plan to claim co -authorship of the show also part of his drill? 1129 01:14:47,580 --> 01:14:49,020 Objection. No relevancy. 1130 01:14:49,260 --> 01:14:50,340 I tend to agree. 1131 01:14:50,940 --> 01:14:54,780 Objection sustained. Please try to find a more relevant line of questioning, Mr. 1132 01:14:54,860 --> 01:14:55,860 Mason. Certainly. 1133 01:14:56,220 --> 01:14:58,520 Mr. Walton, what is the number of your hotel room? 1134 01:14:58,760 --> 01:15:00,080 I'm in room 611. 1135 01:15:01,220 --> 01:15:07,300 I would remind the court that Lieutenant Brock has already testified that the 1136 01:15:07,300 --> 01:15:12,180 defendant's room is 511. Now, Mr. Walton, is there a fire escape outside 1137 01:15:12,180 --> 01:15:13,200 window of your hotel? 1138 01:15:14,420 --> 01:15:16,600 I'm not sure. Maybe. 1139 01:15:16,820 --> 01:15:18,540 Let me assure you there is. 1140 01:15:19,160 --> 01:15:20,780 Just as there is one... 1141 01:15:21,080 --> 01:15:26,180 Outside my client's room, just as there is one outside every room ending in the 1142 01:15:26,180 --> 01:15:27,180 number 11. 1143 01:15:27,480 --> 01:15:28,820 Objection. Relevancy. 1144 01:15:29,040 --> 01:15:33,860 Your Honor, I am trying to establish that Mr. Walton's room was directly 1145 01:15:33,860 --> 01:15:37,780 that of the defendant's, and that therefore Mr. 1146 01:15:38,260 --> 01:15:43,580 Walton, through their mutual fire escape, had access to the defendant's 1147 01:15:44,640 --> 01:15:48,140 An interesting point, Counselor. But what's your point here? 1148 01:15:49,100 --> 01:15:54,840 to establish that Mr. Walton could have climbed down that fire escape while the 1149 01:15:54,840 --> 01:16:00,560 defendant was passed out, planted the murder weapon in the defendant's room, 1150 01:16:00,560 --> 01:16:03,800 that he, of course, could have returned the same way. 1151 01:16:05,400 --> 01:16:06,440 Objection overruled. 1152 01:16:07,760 --> 01:16:12,340 Mr. Walton, did you murder Tony Franken? 1153 01:16:14,360 --> 01:16:18,020 Did you place the murder weapon in the defendant's room? 1154 01:16:18,620 --> 01:16:19,620 After that murder? 1155 01:16:21,100 --> 01:16:24,240 I never even saw the murder weapon until this trial. 1156 01:16:25,900 --> 01:16:28,840 No. I didn't murder Tony Franken. 1157 01:16:29,780 --> 01:16:33,240 He was in my room the entire night doing the script changes Tony asked for. 1158 01:16:33,800 --> 01:16:40,760 Mr. Walton, I'm given to understand that television writers are noted 1159 01:16:40,760 --> 01:16:41,760 for their speed. 1160 01:16:42,810 --> 01:16:47,090 Isn't it possible you finished those changes earlier than you say, early 1161 01:16:47,090 --> 01:16:50,650 to have lured Tony Franken to the theater and then to have killed him? 1162 01:16:51,110 --> 01:16:54,270 Objection. The witness has already denied he murdered Tony Franken. 1163 01:16:54,890 --> 01:16:58,430 Sustained. Mr. Mason, I must say I've been very patient with your questioning 1164 01:16:58,430 --> 01:16:59,188 this witness. 1165 01:16:59,190 --> 01:17:03,590 I appreciate that, Your Honor. But I must ask you to make your examination 1166 01:17:03,590 --> 01:17:04,970 on point or finish with him. 1167 01:17:09,840 --> 01:17:14,080 I'd like to request a moment for a conference with my co -counsel. 1168 01:17:14,440 --> 01:17:19,480 Granted. But let me remind you, Mr. Mason, the word moment is capable of 1169 01:17:19,480 --> 01:17:20,480 definition. 1170 01:17:23,420 --> 01:17:25,840 Co -counsel. Of course, co -counsel. 1171 01:17:26,260 --> 01:17:28,820 Sorry about the time. That security man wasn't too cooperative. 1172 01:17:29,280 --> 01:17:30,840 It's all right. We're still in business. 1173 01:17:32,400 --> 01:17:33,760 We're ready, Your Honor. 1174 01:17:34,800 --> 01:17:35,800 Please proceed. 1175 01:18:01,930 --> 01:18:06,750 Mr. Walton, do you do your writing on a word processor? 1176 01:18:07,510 --> 01:18:08,510 No, I do. 1177 01:18:08,690 --> 01:18:10,030 You saw me working on it. 1178 01:18:10,890 --> 01:18:14,670 Does the program you use put a time and date on each file? 1179 01:18:15,790 --> 01:18:17,550 I don't know. 1180 01:18:17,830 --> 01:18:21,010 Maybe it does. I never really noticed. 1181 01:18:22,630 --> 01:18:23,630 Maybe you should have. 1182 01:18:24,990 --> 01:18:26,950 Would you identify this for us? 1183 01:18:27,550 --> 01:18:29,430 Yes, this is a printout of my directory. 1184 01:18:29,950 --> 01:18:33,410 There are some 13 files listed on this directory. 1185 01:18:33,990 --> 01:18:40,790 After each one, there is a date and a time indicating the last time the file 1186 01:18:40,790 --> 01:18:42,070 worked on. Isn't that correct? 1187 01:18:42,990 --> 01:18:44,010 That's how it works. 1188 01:18:44,590 --> 01:18:50,670 And here, after the file named Polly, it shows the date. 1189 01:18:51,730 --> 01:18:54,870 The same date Tony Franken was murdered. 1190 01:18:55,530 --> 01:18:56,970 Now, what was the hour? 1191 01:19:02,410 --> 01:19:03,850 1 .37 a .m. 1192 01:19:04,670 --> 01:19:08,670 Well, you did finish your work early. 1193 01:19:09,570 --> 01:19:13,930 Early enough to have gone to the theater and taken Tony Franken's life. 1194 01:19:14,350 --> 01:19:16,330 Now, that is true, isn't it? 1195 01:19:16,970 --> 01:19:18,850 Objection asked and answered. 1196 01:19:19,710 --> 01:19:22,510 Sustained. Is this as far as you can go, Mr. Mason? 1197 01:19:22,950 --> 01:19:25,590 No, Your Honor. I intend to go a lot farther. 1198 01:19:25,870 --> 01:19:29,990 Mr. Walton did indeed murder Tony Franken. That's crazy. 1199 01:19:30,730 --> 01:19:32,010 What the hell motive would I have? 1200 01:19:32,550 --> 01:19:34,390 Yes, that was also a problem for me. 1201 01:19:34,990 --> 01:19:38,150 That is, until I had that visit with you in your room yesterday. 1202 01:19:39,030 --> 01:19:42,230 Look, this was my first Broadway show. 1203 01:19:42,870 --> 01:19:46,530 Now, why would I kill the director that was going to take it to Broadway and 1204 01:19:46,530 --> 01:19:48,250 make it a hit and make me a fortune? 1205 01:19:48,870 --> 01:19:50,330 A good point, Mr. Walton. 1206 01:19:51,550 --> 01:19:54,990 No, you wouldn't kill such a man. 1207 01:19:58,990 --> 01:20:03,070 But you would kill a man who was responsible for the death of your 1208 01:20:04,970 --> 01:20:10,670 Mr. Walton, can you identify the people in that picture? 1209 01:20:14,190 --> 01:20:15,190 That's myself, 1210 01:20:16,170 --> 01:20:20,850 my sister, and my parents. Thank you. Hold on to that. 1211 01:20:25,230 --> 01:20:30,870 I am now showing you a copy of a New York Examiner article and a photograph 1212 01:20:30,870 --> 01:20:32,230 young woman that accompanies it. 1213 01:20:33,390 --> 01:20:35,470 Can you tell me what the headline says? 1214 01:20:42,250 --> 01:20:44,590 Actress commits suicide. 1215 01:20:44,950 --> 01:20:51,190 And that actress was Vanessa Grant, and Vanessa Grant was really Edith Walton. 1216 01:20:51,950 --> 01:20:54,890 And Edith Walton was really your sister, isn't that true? 1217 01:20:58,250 --> 01:20:59,530 Yes, it's true. 1218 01:21:01,290 --> 01:21:07,030 I'm now showing you People's Exhibit 9. 1219 01:21:08,770 --> 01:21:10,190 Identify it as the murder weapon. 1220 01:21:10,590 --> 01:21:12,890 You recognize it, don't you? No, no. 1221 01:21:13,750 --> 01:21:14,750 Here, take it. 1222 01:21:21,200 --> 01:21:22,200 Do you recognize it? 1223 01:21:24,300 --> 01:21:25,300 No. 1224 01:21:26,200 --> 01:21:31,400 Your Honor, I would like to excuse this witness subject to recall. 1225 01:21:32,040 --> 01:21:34,700 Call Mr. Parker Newton to the stand. 1226 01:21:35,700 --> 01:21:36,740 I'll get him, Mr. Mason. 1227 01:21:38,060 --> 01:21:39,220 He's waiting out in the hall. 1228 01:21:43,300 --> 01:21:44,300 All right. 1229 01:21:52,720 --> 01:21:53,740 you again, Mr. Walton. 1230 01:21:55,040 --> 01:21:57,760 Have you ever seen that gun before? 1231 01:22:07,000 --> 01:22:08,280 This is the gun. 1232 01:22:12,480 --> 01:22:18,000 This is the gun my sister used to 1233 01:22:18,000 --> 01:22:19,880 kill herself. 1234 01:22:22,220 --> 01:22:29,100 And you thought there would be some ironic justice if 1235 01:22:29,100 --> 01:22:35,140 you used that gun, that same gun, to kill Tony Franken, isn't that right? 1236 01:22:39,940 --> 01:22:41,700 I'm not sorry I did it. 1237 01:22:46,300 --> 01:22:47,880 I'm only sorry that... 1238 01:22:49,840 --> 01:22:51,720 Johnny had to stop me through all this. 1239 01:22:54,120 --> 01:22:59,340 Your Honor, the defense moves to dismiss all charges against Mr. Whitcomb. 1240 01:22:59,680 --> 01:23:01,120 The state has no objection. 1241 01:23:01,500 --> 01:23:04,840 Motion is granted, and defendants shall be released forthwith. 1242 01:23:05,220 --> 01:23:07,160 Bailiff, take this man into custody. 1243 01:23:08,040 --> 01:23:09,380 This court is now in recess. 1244 01:23:30,190 --> 01:23:31,190 I love you, Mary. 1245 01:23:34,610 --> 01:23:35,610 Well, now. 1246 01:23:36,050 --> 01:23:37,190 Oh, and that's not all. 1247 01:23:38,150 --> 01:23:41,950 I've been offered the lead in the film version of our play. 1248 01:23:42,690 --> 01:23:44,130 And I'll accept it. 1249 01:23:44,890 --> 01:23:46,530 If they'll let Johnny direct. 1250 01:23:47,210 --> 01:23:48,210 Why not? 1251 01:23:48,270 --> 01:23:49,330 He's certainly ready. 1252 01:23:50,090 --> 01:23:51,090 Amanda. 1253 01:23:52,110 --> 01:23:53,110 Mother. 1254 01:23:53,610 --> 01:23:54,610 Mother. 1255 01:23:55,630 --> 01:23:56,630 Perry. 1256 01:23:56,910 --> 01:23:58,090 Thanks hardly, Cesar. 1257 01:23:58,350 --> 01:23:59,350 It'll do. 1258 01:24:00,400 --> 01:24:03,920 Oh, and I'll see you at the party after the show tonight? 1259 01:24:04,200 --> 01:24:08,400 Absolutely. Miss Cody, I'm told there's a great many press people out in the 1260 01:24:08,400 --> 01:24:11,020 corridor. If you'd like to go through my private chambers, you can use another 1261 01:24:11,020 --> 01:24:12,980 exit. Thank you, Your Honor. 1262 01:24:13,560 --> 01:24:14,680 Thank you. Johnny? 1263 01:24:15,140 --> 01:24:16,140 Mother. 1264 01:24:21,500 --> 01:24:28,480 I want to thank you for making me co 1265 01:24:28,480 --> 01:24:29,540 -counsel. No. 1266 01:24:30,200 --> 01:24:31,740 Thank you, co -counsel. 1267 01:24:32,340 --> 01:24:33,360 We'll do it again. 1268 01:24:33,860 --> 01:24:35,740 All out. The very near future. 1269 01:24:37,340 --> 01:24:41,040 If our very near future still include the ice skating, you promise me? It's 1270 01:24:41,040 --> 01:24:42,040 right. 94692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.