All language subtitles for Perry Mason Full Episodes 2023 - The All Star Assassin - Best Crime HD Movies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,950 --> 00:00:45,610
I want the jet around 7.
2
00:00:46,310 --> 00:00:47,310
Where are you going?
3
00:00:47,370 --> 00:00:48,370
New York.
4
00:00:49,390 --> 00:00:50,750
Is there anything I can help you with?
5
00:00:50,970 --> 00:00:51,970
I don't think so.
6
00:01:01,890 --> 00:01:03,110
Okay, who's up first?
7
00:01:03,350 --> 00:01:07,110
You're seeing Spencer and his attorney
at 2 o 'clock, then Kathy Grant and her
8
00:01:07,110 --> 00:01:10,650
attorney. I hope we can avoid any more
lawsuits with the public relations
9
00:01:10,650 --> 00:01:11,650
nightmare.
10
00:01:11,740 --> 00:01:13,780
Yeah, I just hope I can get some of my
money back from that one.
11
00:01:14,300 --> 00:01:15,300
Leave him alone.
12
00:01:15,960 --> 00:01:17,380
Brown! Hey, Brown!
13
00:01:17,640 --> 00:01:18,439
Up here!
14
00:01:18,440 --> 00:01:21,060
Take it easy on him, okay? As if he were
my own son.
15
00:01:22,540 --> 00:01:24,040
Want to bet he doesn't make it up the
stairs?
16
00:01:25,400 --> 00:01:26,318
Lazy bum.
17
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
A day's a number, kid.
18
00:01:30,180 --> 00:01:30,878
Yes, sir.
19
00:01:30,880 --> 00:01:31,880
How you doing, Brown?
20
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Feeling okay?
21
00:01:33,520 --> 00:01:34,318
Never better.
22
00:01:34,320 --> 00:01:35,600
Yeah, well, I'm glad to hear it.
23
00:01:36,160 --> 00:01:39,360
A couple of these expansion teams have
been calling about you. You got some
24
00:01:39,360 --> 00:01:42,860
crazy idea that I might want to trade
you just because you blew a few games
25
00:01:42,860 --> 00:01:44,680
us. Hey, anybody can have a slump.
26
00:01:45,160 --> 00:01:46,320
Excuse me, I'm sorry.
27
00:01:47,300 --> 00:01:48,079
What'd you say?
28
00:01:48,080 --> 00:01:51,140
I said anybody can have a slump.
29
00:01:51,920 --> 00:01:53,180
That's exactly what I said.
30
00:01:53,980 --> 00:01:57,860
And I told him, just watch how well he's
going to play for the rest of the
31
00:01:57,860 --> 00:02:01,980
season. So, if you hear any rumors about
being traded, don't believe it. You're
32
00:02:01,980 --> 00:02:02,980
part of the family.
33
00:02:13,480 --> 00:02:14,840
Yeah, like you, I suppose.
34
00:02:15,240 --> 00:02:18,200
Well, let me tell you something, kiddo.
It's about time you learned how to
35
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
handle people, okay?
36
00:02:21,720 --> 00:02:23,180
Is that subtle enough for you?
37
00:02:30,640 --> 00:02:33,940
You know, Spencer could become a real
problem unless we can come up with a
38
00:02:33,940 --> 00:02:34,940
settlement.
39
00:02:35,580 --> 00:02:37,840
Why are you so worried about this hockey
player?
40
00:02:38,300 --> 00:02:41,320
He's probably one of the most popular
stars we ever had, that's all.
41
00:02:41,660 --> 00:02:45,640
All fans think that professional
athletes are greedy and overpaid, but
42
00:02:45,640 --> 00:02:49,180
have a short memory. Well, Spencer
doesn't. He remembers all the promises
43
00:02:49,180 --> 00:02:51,840
made. He's got nothing on paper. All
he's got is a bad temper.
44
00:02:52,360 --> 00:02:55,160
I was with you when you told Spencer
you'd take care of him.
45
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Now, that's very interesting.
46
00:02:57,960 --> 00:02:59,980
Read my lips, because I'm only going to
say it once.
47
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
I was alone.
48
00:03:02,060 --> 00:03:03,060
Get it?
49
00:03:03,140 --> 00:03:04,140
Kathy!
50
00:03:04,600 --> 00:03:06,620
Oh, you're looking wonderful.
51
00:03:07,060 --> 00:03:08,120
How are you? Thank you.
52
00:03:09,020 --> 00:03:10,820
Thatcher, this is my attorney, Wendell
Parker.
53
00:03:11,100 --> 00:03:12,100
Mr. Horton.
54
00:03:12,740 --> 00:03:16,080
Any objections if I have a private
moment with your client?
55
00:03:16,640 --> 00:03:17,660
None if she doesn't.
56
00:03:22,860 --> 00:03:24,200
What the hell do you think you're doing?
57
00:03:25,680 --> 00:03:27,280
Just asking for what's coming to me.
58
00:03:27,620 --> 00:03:30,900
Why didn't you come to me? Why drag a
lawyer in? What's the matter? Don't you
59
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
trust me?
60
00:03:32,220 --> 00:03:33,220
Absolutely not.
61
00:03:37,930 --> 00:03:38,930
I see.
62
00:03:39,630 --> 00:03:46,430
Well, my dear, if my memory serves me
correctly, I think it was you
63
00:03:46,430 --> 00:03:47,750
who deceived me.
64
00:03:49,210 --> 00:03:50,490
That's low, Thatcher.
65
00:03:51,670 --> 00:03:52,990
Yes, but is it low enough?
66
00:03:59,270 --> 00:04:01,330
You've got to promise me. I promise.
67
00:04:01,670 --> 00:04:04,650
I won't take his arm off of the pocket.
I won't even break his nose.
68
00:04:05,360 --> 00:04:07,480
Sure you want me to do this? Yes, I'm
sure.
69
00:04:08,220 --> 00:04:09,980
Bobby, I don't negotiate contracts.
70
00:04:10,280 --> 00:04:11,219
It's not what I do.
71
00:04:11,220 --> 00:04:13,360
You should have some high -powered
attorney for this.
72
00:04:13,580 --> 00:04:16,740
Look, I've been through these guys
before. They took me for every penny,
73
00:04:16,740 --> 00:04:17,740
didn't turn out any better.
74
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
You I trust.
75
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
Okay, then.
76
00:04:21,459 --> 00:04:24,840
Here's the deal. The only way I can
negotiate with Horton is to make him
77
00:04:24,840 --> 00:04:26,340
that I can roast him in front of a jury.
78
00:04:26,880 --> 00:04:30,240
But if he thinks even for a second that
his attorney can make you nuts...
79
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
Looking at Mr.
80
00:04:31,340 --> 00:04:32,339
Sub -Zero.
81
00:04:32,340 --> 00:04:33,780
Today is not just practice.
82
00:04:34,490 --> 00:04:35,490
So be prepared.
83
00:04:36,890 --> 00:04:38,470
He'll do everything to provoke you.
84
00:04:38,750 --> 00:04:41,950
I know a little about delivering under
pressure. Two playoffs and the
85
00:04:41,950 --> 00:04:42,970
championship finals.
86
00:04:43,330 --> 00:04:44,330
I remember.
87
00:04:44,490 --> 00:04:47,250
Yeah, you do. It's just the entire
sports world has forgotten.
88
00:04:48,230 --> 00:04:49,870
I bet he knows how I feel.
89
00:04:50,170 --> 00:04:52,470
A couple more off games, Horton will
trade him.
90
00:04:53,930 --> 00:04:56,610
Fame. How fast it all goes away.
91
00:04:57,070 --> 00:04:59,070
Come on. Let's show him you still got
it.
92
00:05:01,510 --> 00:05:02,510
Bobby.
93
00:05:03,070 --> 00:05:05,430
How's it going, Kathy? Things are great.
How are you?
94
00:05:06,290 --> 00:05:08,250
Well, I'm almost as well as you do.
95
00:05:08,690 --> 00:05:10,470
Kathy, this is Ken Malansky, my lawyer.
96
00:05:10,850 --> 00:05:12,310
Kathy Grant, tennis superstar.
97
00:05:12,710 --> 00:05:15,950
Hey, I'm a fan. Never forget that time
you beat Martina on that tiebreaker in
98
00:05:15,950 --> 00:05:17,230
Paris. Neither will I.
99
00:05:18,370 --> 00:05:19,370
Well, we're due upstairs.
100
00:05:19,790 --> 00:05:21,310
Give him hell. Hey, you too.
101
00:05:26,230 --> 00:05:29,310
Now, Mr. Horton, let me go over a few
things about depositions so we won't
102
00:05:29,310 --> 00:05:30,710
any misunderstandings. Young man.
103
00:05:31,200 --> 00:05:34,760
I have been deposed more times than
you're likely to do the job in your
104
00:05:34,760 --> 00:05:39,840
career. I know I'm under oath, so why
don't you just go at me best you can.
105
00:05:39,840 --> 00:05:40,860
it both barrels, okay?
106
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Right.
107
00:05:43,040 --> 00:05:45,720
Mr. Horton, are you the owner of a
hockey team known as... Let me help you
108
00:05:45,720 --> 00:05:49,140
here. I own this arena and the teams
that go with it.
109
00:05:49,760 --> 00:05:54,560
I employed your client as a player on my
hockey team, and one year he even
110
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
started.
111
00:05:55,840 --> 00:05:58,260
Turning your attention to the playing
season of two years ago... I'm sorry.
112
00:05:58,300 --> 00:05:59,720
Excuse me just a minute. Thank you,
dear.
113
00:06:00,110 --> 00:06:01,029
Sorry about this.
114
00:06:01,030 --> 00:06:02,030
Doctor's orders.
115
00:06:06,330 --> 00:06:07,330
Oh.
116
00:06:09,430 --> 00:06:12,230
Okay, now, where were we?
117
00:06:14,450 --> 00:06:17,510
Was that the year that my client not
only started but was team captain?
118
00:06:19,190 --> 00:06:23,850
Two seasons ago, yes, he was. And did he
injure his right knee in the last game
119
00:06:23,850 --> 00:06:25,330
of the regular season before the
playoffs?
120
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
Yes, he did.
121
00:06:26,830 --> 00:06:27,830
Terrible thing.
122
00:06:28,620 --> 00:06:31,860
And did the doctor tell you he ran the
risk of permanent injury if he played
123
00:06:31,860 --> 00:06:33,720
again before having surgery on the knee?
124
00:06:34,480 --> 00:06:38,860
Well, now, I believe there were several
medical opinions. That could have been
125
00:06:38,860 --> 00:06:39,860
one of them.
126
00:06:40,140 --> 00:06:43,200
Lord knows I paid enough doctor bills
for your boy there.
127
00:06:43,460 --> 00:06:45,160
Sir, just answer my questions.
128
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Sorry.
129
00:06:47,540 --> 00:06:49,980
Didn't you come to my client and ask him
to lead the team in the playoffs?
130
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
I did not.
131
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
Didn't you tell him?
132
00:06:57,340 --> 00:07:00,080
That the only chance the team had of
winning the Stanley Cup was if he
133
00:07:00,220 --> 00:07:03,500
No, as a matter of fact, I had two
players ready in his position who were
134
00:07:03,500 --> 00:07:05,180
as good. Some say even better.
135
00:07:06,140 --> 00:07:07,360
Now, don't give me that look, Bobby.
136
00:07:07,980 --> 00:07:09,220
You know as well as I do.
137
00:07:09,660 --> 00:07:13,860
You started the year hot as a pistol,
but the last third you kind of fell
138
00:07:15,320 --> 00:07:17,240
Who are you going to replace me with,
huh? Rogers?
139
00:07:18,960 --> 00:07:20,980
At my worst, I'll skate him off the ice.
140
00:07:23,950 --> 00:07:26,630
Isn't it a fact that you promised my
client that if he played and was
141
00:07:26,710 --> 00:07:28,150
you'd take care of him? It is not.
142
00:07:28,410 --> 00:07:31,610
Isn't it a fact that you promised him a
job in management that would be equal to
143
00:07:31,610 --> 00:07:32,650
the balance of his contract?
144
00:07:33,150 --> 00:07:37,730
No way. Come on, Counselor. My entire
front office doesn't make as much as I
145
00:07:37,730 --> 00:07:40,990
paying him. Isn't it a fact that you
even... Son, the fact is, you're a boy
146
00:07:40,990 --> 00:07:45,250
here, and I mean no disrespect to
somebody who has been a good player.
147
00:07:46,410 --> 00:07:47,610
The truth is...
148
00:07:48,030 --> 00:07:52,590
Your boy here has some big expenses. I
mean, he got a little greedy. Women,
149
00:07:52,590 --> 00:07:55,250
cars, some say cocaine. Hey, that is a
lot.
150
00:07:55,530 --> 00:07:56,650
Let's go off the record, please.
151
00:07:57,590 --> 00:08:01,230
I did not personally believe it, but
like I said, he had a lot of expenses.
152
00:08:02,250 --> 00:08:04,310
Sure, he wanted to play. Hell, he needed
money.
153
00:08:04,570 --> 00:08:06,590
Hey, what I wanted was a championship.
154
00:08:07,410 --> 00:08:08,389
Stop it, Bobby.
155
00:08:08,390 --> 00:08:09,910
Took a chance, and he lost.
156
00:08:10,590 --> 00:08:12,410
Too bad. I'm sorry, but that's the way
it goes.
157
00:08:12,840 --> 00:08:15,980
Got in the fast lane, you couldn't
handle it. You got greedy, kid. That's
158
00:08:15,980 --> 00:08:18,860
pathetic, but you're washed up. Bobby,
get off.
159
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Fine.
160
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
That's enough for today.
161
00:08:23,800 --> 00:08:26,320
We'll reschedule this deposition at a
time when... Fine, counselor.
162
00:08:27,180 --> 00:08:29,600
This deposition is finished now.
163
00:08:30,580 --> 00:08:33,580
So is your client, so why don't you just
leave, hmm?
164
00:08:43,980 --> 00:08:47,160
Stop it. Who the hell does he think he
is? He is lying.
165
00:08:47,440 --> 00:08:48,219
That's enough.
166
00:08:48,220 --> 00:08:50,020
No, it is not enough. Not for him.
167
00:08:50,260 --> 00:08:52,420
I'll tear his head off. Maybe then he'll
tell the truth.
168
00:09:58,689 --> 00:10:02,190
Hello? That's what I call a fine
-looking woman.
169
00:10:03,370 --> 00:10:04,370
Hello, Thatcher.
170
00:10:06,390 --> 00:10:08,970
I thought you were on your way to New
York. What happened?
171
00:10:10,870 --> 00:10:13,150
We had a little equipment failure on the
plane.
172
00:10:14,560 --> 00:10:18,460
They're working on it now. I'll just lie
out again in the morning.
173
00:10:19,640 --> 00:10:22,000
So, tonight I'm yours.
174
00:10:24,400 --> 00:10:25,480
Can I ask you something?
175
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Sure.
176
00:10:29,040 --> 00:10:30,780
You hear me when I came in just now?
177
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
Mm -hmm.
178
00:10:34,220 --> 00:10:35,220
Could have been anybody.
179
00:10:36,660 --> 00:10:37,960
You seem pretty relaxed.
180
00:10:40,700 --> 00:10:43,460
You should know by now, but not much
frightens me.
181
00:10:45,410 --> 00:10:47,290
Maybe you were expecting somebody.
182
00:10:50,330 --> 00:10:51,330
Would you care?
183
00:10:54,210 --> 00:10:55,210
I might.
184
00:10:56,690 --> 00:10:59,390
Darling, you know that I'm as true to
you as you are to me.
185
00:11:00,530 --> 00:11:01,950
Yes, I'm sure you are.
186
00:11:46,160 --> 00:11:47,180
That's so funny.
187
00:11:48,520 --> 00:11:53,100
I don't know. I was just thinking how
easy I could break your neck.
188
00:11:57,080 --> 00:11:59,600
I got a much better idea.
189
00:12:02,540 --> 00:12:04,040
Why don't you join me?
190
00:12:06,600 --> 00:12:07,880
I might just do that.
191
00:12:09,080 --> 00:12:11,600
You might just join me or you might just
break my neck.
192
00:12:16,810 --> 00:12:17,810
I'll be right back.
193
00:13:41,960 --> 00:13:45,560
Good morning, Mr. Malansky. May I assume
you're down here looking for work?
194
00:13:45,800 --> 00:13:46,840
I'm Robert Spencer's attorney.
195
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
What are you holding him on?
196
00:13:48,620 --> 00:13:51,280
I do believe you have your work cut out
for you.
197
00:13:53,020 --> 00:13:54,020
Why?
198
00:13:54,500 --> 00:13:57,720
Thatcher Horton was found shot to death
at his home last night.
199
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Horton?
200
00:13:59,480 --> 00:14:02,400
We found the gun in your client's car.
201
00:14:03,440 --> 00:14:06,740
And here the poor boy just can't seem to
remember where he was.
202
00:14:07,220 --> 00:14:10,140
And there's another thing. Eric, would
you be kind enough to pass me that lab
203
00:14:10,140 --> 00:14:11,140
report, please, sir?
204
00:14:17,100 --> 00:14:21,120
confirms that gun was the same gun that
was used to kill Thatcher Horton.
205
00:14:22,140 --> 00:14:25,920
We are now charging your client with a
crime of murder.
206
00:14:31,060 --> 00:14:32,760
Would you give me a few minutes with my
client, please?
207
00:14:37,740 --> 00:14:39,100
Ken, I didn't kill anyone.
208
00:14:39,380 --> 00:14:40,840
I don't remember.
209
00:14:41,840 --> 00:14:44,100
But the last thing I remember, I was in
this bar.
210
00:14:45,520 --> 00:14:46,700
Don't ask. Ask me which one.
211
00:14:47,320 --> 00:14:50,760
I wake up this morning, the cops are
pounding on my door. I don't know.
212
00:14:51,040 --> 00:14:52,700
I mean, they're all over the place.
213
00:14:53,920 --> 00:14:56,700
And then one of them comes in and says
he found the gun that had recently been
214
00:14:56,700 --> 00:14:59,580
fired. Was it your gun? I don't have a
gun.
215
00:15:00,200 --> 00:15:02,140
What I have is a splitting headache.
216
00:15:03,220 --> 00:15:04,440
Can you get me out of here?
217
00:15:14,760 --> 00:15:15,960
You haven't touched your breakfast.
218
00:15:16,460 --> 00:15:17,460
I'm reading a brief.
219
00:15:18,260 --> 00:15:19,780
Your eggs will get cold.
220
00:15:21,180 --> 00:15:24,680
Oh, I finally have all the plans for the
fishing trip.
221
00:15:24,920 --> 00:15:26,780
I thought the fishing trip was canceled.
222
00:15:27,500 --> 00:15:29,820
Judge Blaine and I have arranged
everything.
223
00:15:30,260 --> 00:15:34,060
He and Mr. Higgins are going to meet in
San Francisco day after tomorrow.
224
00:15:34,420 --> 00:15:36,760
And then you're all going to Vancouver.
225
00:15:37,700 --> 00:15:42,000
Two weeks of fishing with a judge who's
never ruled for me and a lawyer who can
226
00:15:42,000 --> 00:15:43,220
only talk about his fees.
227
00:15:45,180 --> 00:15:46,700
You need a vacation.
228
00:15:47,140 --> 00:15:48,140
I've had a vacation.
229
00:15:48,920 --> 00:15:50,700
Too late to change your mind. Mason.
230
00:15:51,940 --> 00:15:55,660
We go before the judge tomorrow morning.
Now, if we can get you out on bail...
231
00:15:55,660 --> 00:15:56,660
Oh, it?
232
00:15:57,800 --> 00:15:59,340
Ken, you've got to get me out of here.
233
00:15:59,740 --> 00:16:01,860
It's not quite that simple, Mr. Spencer.
234
00:16:02,940 --> 00:16:04,800
Don't forget you've been charged with
murder.
235
00:16:05,000 --> 00:16:06,420
Yeah, but I didn't do it. I'm innocent.
236
00:16:08,620 --> 00:16:10,680
Besides, they can't actually prove I did
do it.
237
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
What about the gun?
238
00:16:13,000 --> 00:16:14,980
Any idea how it got in your car?
239
00:16:15,360 --> 00:16:19,540
Look, I already told Ken I don't
remember how I got home, even where I
240
00:16:19,860 --> 00:16:23,560
And you're a threat to violence against
Mr. Horton. Listen, if they put away
241
00:16:23,560 --> 00:16:26,420
everybody who hated Horton, there
wouldn't be enough jails to hold them.
242
00:16:27,780 --> 00:16:29,200
Hey, whose side are you on anyway?
243
00:16:31,600 --> 00:16:35,100
I'm looking at the prosecution's case.
Motive, opportunity, murder weapon.
244
00:16:36,540 --> 00:16:38,560
I've seen men convicted on less.
245
00:16:38,940 --> 00:16:41,060
Yeah, well, then why are you wasting
your time talking to me?
246
00:16:43,020 --> 00:16:45,240
Besides, I don't have the money to pay a
big -time lawyer.
247
00:16:46,740 --> 00:16:47,740
I'm not your lawyer.
248
00:16:48,940 --> 00:16:50,500
I'm only here as a favor to Ken.
249
00:16:50,820 --> 00:16:52,260
Oh, this is a favor?
250
00:16:52,880 --> 00:16:55,800
You come down here and tell me I'm
definitely going to prison? Hey, idiot.
251
00:16:56,080 --> 00:16:57,820
Man, you obviously don't believe me.
252
00:16:58,440 --> 00:17:00,580
I mean, you think I'm a liar, maybe even
a killer.
253
00:17:01,160 --> 00:17:02,540
Man, why don't you take a walk?
254
00:17:07,740 --> 00:17:08,740
Good idea.
255
00:17:17,849 --> 00:17:18,849
What? What?
256
00:17:31,150 --> 00:17:33,270
You're really worried about Bobby's
chances, aren't you?
257
00:17:33,750 --> 00:17:35,430
The evidence against him is substantial.
258
00:17:35,870 --> 00:17:36,829
Yes, you.
259
00:17:36,830 --> 00:17:40,110
I wish I felt better about that thing.
Where can he? He can't be in better
260
00:17:40,110 --> 00:17:42,410
hands. I don't know, Amy.
261
00:17:43,650 --> 00:17:44,650
Besides, you have me.
262
00:17:46,280 --> 00:17:49,320
And I'm not referring to the fact that
we've now been engaged five months,
263
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
weeks, and two days.
264
00:17:51,540 --> 00:17:52,860
I meant that professionally.
265
00:17:56,480 --> 00:17:57,600
What's that supposed to mean?
266
00:17:59,140 --> 00:18:02,620
Well, I'm sure you've noticed that it's
been weeks.
267
00:18:03,220 --> 00:18:06,760
Well, months, actually, since I've asked
to be involved in your work. I have
268
00:18:06,760 --> 00:18:08,620
noticed and been grateful.
269
00:18:09,780 --> 00:18:11,560
But why do I think that's about to end?
270
00:18:12,360 --> 00:18:14,400
Before you develop an unfortunate
attitude.
271
00:18:15,740 --> 00:18:18,680
Well, there are a few things I think you
should be aware of. Like what?
272
00:18:19,460 --> 00:18:25,700
Well, like for the past few months, I've
been enrolled in the university's
273
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
police science program.
274
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
Do what?
275
00:18:29,380 --> 00:18:31,680
Investigative techniques,
criminalistics, procedures.
276
00:18:32,740 --> 00:18:34,900
I think I'm really ready to help you.
Amy.
277
00:18:35,160 --> 00:18:37,260
Ken, I don't want to be a dilettante all
my life.
278
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
I want to do something constructive.
279
00:18:40,620 --> 00:18:43,720
I've been working really hard to prepare
myself so that we can be a team.
280
00:18:44,970 --> 00:18:46,290
I was hoping that you'd be pleased.
281
00:18:48,270 --> 00:18:50,450
I am pleased.
282
00:18:50,650 --> 00:18:52,290
And proud and impressed.
283
00:18:56,430 --> 00:18:57,730
But this is a murder trial.
284
00:18:57,950 --> 00:19:01,290
So? So I'm not sure that I'm even up to
it. Much less me.
285
00:19:01,850 --> 00:19:05,470
Well... Ken, you really don't have any
confidence in me, do you? I never said
286
00:19:05,470 --> 00:19:06,470
that. You don't have to.
287
00:19:06,670 --> 00:19:08,910
Amy, try to understand. Oh, I
understand.
288
00:19:09,190 --> 00:19:12,400
You're worried about this case. And
since it's a serious case... You don't
289
00:19:12,400 --> 00:19:14,740
me underfoot. That's not what I'm
worried about.
290
00:19:15,020 --> 00:19:18,360
Oh, what are you worried about? I was
wrong to represent Bobby Spencer at the
291
00:19:18,360 --> 00:19:21,040
deposition. And a murder trial's worse.
It's out of the question.
292
00:19:21,760 --> 00:19:23,060
I'm too close to this guy.
293
00:19:26,000 --> 00:19:27,120
Can you go back to Perry?
294
00:19:29,580 --> 00:19:30,580
I doubt it.
295
00:19:33,020 --> 00:19:39,040
Well, if you change your mind, he's
giving another lecture at the police
296
00:19:39,040 --> 00:19:40,040
department tomorrow.
297
00:19:41,770 --> 00:19:43,430
I know. I'm going.
298
00:19:47,770 --> 00:19:48,770
Good night.
299
00:19:56,030 --> 00:19:58,150
Amy, the door's locked.
300
00:20:03,650 --> 00:20:04,650
There, you see?
301
00:20:04,830 --> 00:20:07,390
With your keen deductive powers, you
certainly don't need me.
302
00:20:12,110 --> 00:20:13,130
I'm really sorry about that.
303
00:20:13,670 --> 00:20:17,230
Bob's not really like that. Ken, you've
got some real problems with your case.
304
00:20:17,370 --> 00:20:21,310
The main one is your client. I know, and
I know I'm asking a lot. Ken, I need
305
00:20:21,310 --> 00:20:23,130
more than advice. I need you on the
case.
306
00:20:23,790 --> 00:20:27,850
Everybody has a first murder trial. This
case needs you, not someone first time
307
00:20:27,850 --> 00:20:30,710
out. Now, before you make any snap
judgments about Bob, let me just tell
308
00:20:30,710 --> 00:20:31,710
this.
309
00:20:32,010 --> 00:20:33,730
He and I practically grew up together.
310
00:20:34,450 --> 00:20:37,610
He's from a very poor family, and his
father deserted him when he was 10, and
311
00:20:37,610 --> 00:20:39,210
he's been supporting a bunch of them
ever since.
312
00:20:39,950 --> 00:20:43,470
When he lost his income from hockey, it
wasn't just him that was hurt.
313
00:20:44,090 --> 00:20:47,010
It was seven other people who depend on
him for their livelihood.
314
00:20:50,110 --> 00:20:51,590
Robert Spencer is innocent.
315
00:20:53,230 --> 00:20:54,750
He couldn't commit this crime.
316
00:20:57,070 --> 00:21:00,970
How much of that would have been your
opening remarks in the civil suit?
317
00:21:01,450 --> 00:21:06,710
Well, I... First part.
318
00:21:08,310 --> 00:21:09,310
Very effective.
319
00:21:10,639 --> 00:21:12,680
especially the part about seven people.
320
00:21:13,520 --> 00:21:17,460
However, I'd specify who they were, give
them names so the jury sees them as
321
00:21:17,460 --> 00:21:19,000
real people, not just numbers.
322
00:21:20,320 --> 00:21:22,220
On the whole, not bad.
323
00:21:23,140 --> 00:21:26,320
When we were in law school, you told us
never to get personally involved with
324
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
our clients.
325
00:21:28,180 --> 00:21:31,000
Well, I can't help it. I'm too close to
this. He's my friend.
326
00:21:32,820 --> 00:21:35,900
I know he made a lousy impression on
you, and I haven't got a right to do
327
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
but I'm going to do it anyway.
328
00:21:38,580 --> 00:21:39,600
Please take the case.
329
00:21:41,070 --> 00:21:46,190
If you can't do it for him, then do it
out of friendship for me.
330
00:21:49,230 --> 00:21:55,270
You want me to break my own rule, take
the case for a friend?
331
00:21:56,410 --> 00:21:58,090
Well, let me tell you.
332
00:22:03,010 --> 00:22:08,450
When we get to court, if there's a
summation, it's all yours.
333
00:22:26,860 --> 00:22:27,860
How do you like that, Judge?
334
00:22:27,940 --> 00:22:29,720
$250 ,000 bail.
335
00:22:30,540 --> 00:22:32,760
I didn't bring the money, by the way. I
didn't.
336
00:22:33,660 --> 00:22:34,720
Mr. Mason did.
337
00:22:35,160 --> 00:22:36,160
Oh.
338
00:22:40,260 --> 00:22:41,800
About the bail, thank you.
339
00:22:46,860 --> 00:22:50,700
Listen, I may have been a little rough
on you yesterday. I just want you to
340
00:22:50,700 --> 00:22:51,700
that it wasn't personal.
341
00:22:52,680 --> 00:22:54,440
Neither is what I'm going to tell you.
342
00:22:55,560 --> 00:22:58,500
I got you out on bail because Ken asked
me to.
343
00:22:59,260 --> 00:23:03,980
I also like having my clients looking
healthy and fit and confident when they
344
00:23:03,980 --> 00:23:04,980
walk into court.
345
00:23:05,360 --> 00:23:07,420
So I booked you into a room here.
346
00:23:07,960 --> 00:23:11,220
I don't want you to leave this hotel.
There's a great health club downstairs,
347
00:23:11,340 --> 00:23:12,460
and I hope you use it.
348
00:23:12,660 --> 00:23:16,760
Under no circumstances are you to have
alcohol, visitors, or talk to the press.
349
00:23:16,880 --> 00:23:17,880
Is that clear?
350
00:23:18,680 --> 00:23:21,500
Well, maybe I should just go back to
jail. Maybe you should.
351
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
Any questions?
352
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Yeah.
353
00:23:27,390 --> 00:23:28,490
Who's paying your fee?
354
00:23:29,270 --> 00:23:30,270
No fee.
355
00:23:30,310 --> 00:23:34,410
Every decade or so, I take on a client
like you just for the hell of it.
356
00:23:35,910 --> 00:23:36,910
There's his key.
357
00:23:45,090 --> 00:23:46,090
All right.
358
00:23:47,010 --> 00:23:49,210
Who would you pick to frame Spencer?
359
00:23:49,670 --> 00:23:53,290
Probably someone who found threatened
Horton earlier in the day. And who might
360
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
that be?
361
00:23:54,400 --> 00:23:55,400
People in the waiting room.
362
00:23:56,040 --> 00:23:57,040
Kathy Grant.
363
00:23:57,460 --> 00:23:58,460
The tennis star?
364
00:23:59,500 --> 00:24:02,440
Horton's son, Stuart, and somebody else,
Temple Brown.
365
00:24:02,760 --> 00:24:03,960
The basketball player.
366
00:24:04,700 --> 00:24:06,520
You really think one of them could have
been the murderer?
367
00:24:07,040 --> 00:24:08,200
Well, it's certainly possible.
368
00:24:09,680 --> 00:24:11,420
But which of them had a motive?
369
00:24:13,480 --> 00:24:17,680
All right, I'm going to check around
inside, and you... And I'll check around
370
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
outside.
371
00:24:21,000 --> 00:24:22,100
Well, Mrs. Horton.
372
00:24:23,250 --> 00:24:28,750
Outside of a bit of black, very few
mortals would realize the depth of your
373
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
grief.
374
00:24:35,630 --> 00:24:37,230
Coffee? No, thank you.
375
00:24:40,470 --> 00:24:46,210
You know, if I were to tell you that my
husband and I had a marriage based on
376
00:24:46,210 --> 00:24:48,410
love, you'd know that I was lying.
377
00:24:49,350 --> 00:24:51,790
Hatcher and I, however, were friendly.
378
00:24:53,179 --> 00:24:54,340
If not true, friends.
379
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
How's that for honesty?
380
00:24:57,820 --> 00:25:00,340
Refreshing, as far as it goes.
381
00:25:01,060 --> 00:25:02,640
I hope that means I'm a suspect.
382
00:25:03,740 --> 00:25:06,720
I have always wanted to be considered
capable of murder.
383
00:25:07,960 --> 00:25:09,480
As long as I was innocent, of course.
384
00:25:10,480 --> 00:25:11,920
I'll be sure to make a note of that.
385
00:25:13,160 --> 00:25:18,760
Now, just before you married your late
husband, there were great rumors about a
386
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
prenuptial agreement.
387
00:25:21,260 --> 00:25:24,240
I'm sure you'll find out they were more
than just rumors.
388
00:25:25,300 --> 00:25:26,920
I remember them so well.
389
00:25:28,080 --> 00:25:32,420
The agreement provided that I get half a
million dollars a year for three years
390
00:25:32,420 --> 00:25:34,440
if my husband divorced me.
391
00:25:35,480 --> 00:25:37,020
Nothing if I divorced him.
392
00:25:39,160 --> 00:25:42,020
And they say they repealed the Fugitive
Slave Act.
393
00:25:43,160 --> 00:25:45,580
They also say he had a new girlfriend.
394
00:25:47,920 --> 00:25:51,360
He always had a new girlfriend. This one
was supposed to be serious.
395
00:25:52,860 --> 00:25:56,120
Relatively speaking, Thatcher strayed.
396
00:25:56,320 --> 00:25:57,740
He was not stolen.
397
00:26:01,760 --> 00:26:04,340
Now, if there's nothing else... No, no.
398
00:26:04,880 --> 00:26:06,120
Nothing at the moment.
399
00:26:06,940 --> 00:26:09,740
However, I'm sure we'll meet again.
400
00:26:23,240 --> 00:26:24,720
Of course. What are you doing here?
401
00:26:25,120 --> 00:26:27,300
What am I doing here? What are you doing
here?
402
00:26:27,560 --> 00:26:28,560
Is it obvious?
403
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
Working.
404
00:26:31,880 --> 00:26:35,080
And thank goodness I already
photographed where the killer landed
405
00:26:35,080 --> 00:26:36,080
completely decimated me.
406
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
On my case?
407
00:26:38,980 --> 00:26:40,020
Is this your case?
408
00:26:40,920 --> 00:26:44,560
When I was hired as Della's assistant,
all I knew was that some young, green
409
00:26:44,560 --> 00:26:48,560
lawyer was going to help me. Amy, you
went to Perry Mason behind my back.
410
00:26:49,530 --> 00:26:52,530
I'm more precise. I went to Dallas 3 and
proposed an entry -level position for
411
00:26:52,530 --> 00:26:54,830
myself. You know exactly what I mean.
Amy.
412
00:26:55,850 --> 00:26:56,850
You finished?
413
00:26:57,330 --> 00:26:58,330
Quite.
414
00:27:00,150 --> 00:27:02,750
Well, I see you've met Della's new
assistant.
415
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Yeah.
416
00:27:06,950 --> 00:27:08,830
Let's take a look at all of this.
417
00:27:09,590 --> 00:27:12,830
Ken, would you go to where the killer
was? You can stay on this side of the
418
00:27:12,830 --> 00:27:13,830
wall.
419
00:27:17,770 --> 00:27:23,290
I'm in the spot the police marked as the
place Horton was standing when he was
420
00:27:23,290 --> 00:27:25,850
shot. Ken, how far apart are we?
421
00:27:26,150 --> 00:27:27,210
About 20 feet.
422
00:27:27,610 --> 00:27:28,750
At least 20 yards.
423
00:27:30,690 --> 00:27:32,710
All's forgiven. You can come back now.
424
00:27:35,330 --> 00:27:37,950
Horton had just gotten himself a drink.
425
00:27:40,070 --> 00:27:43,210
He was probably moving around.
426
00:27:45,390 --> 00:27:46,390
Like that.
427
00:27:48,780 --> 00:27:55,720
He was shot three times in a pattern no
larger than two inches by a killer 20
428
00:27:55,720 --> 00:27:59,020
yards away, shooting through curtains.
429
00:28:01,040 --> 00:28:02,460
The killer was a hired gun.
430
00:28:02,900 --> 00:28:06,000
Yeah, the average person about to commit
a crime of passion would have their
431
00:28:06,000 --> 00:28:10,180
heart pounding, their hands shaky, and
their... Well, according to everything
432
00:28:10,180 --> 00:28:11,180
I've read, anyway.
433
00:28:12,720 --> 00:28:15,560
Expertly planned and executed. Only a
professional could have done it.
434
00:28:16,930 --> 00:28:18,710
Any of our suspects could have hired the
killer.
435
00:28:19,770 --> 00:28:22,370
If they had an alibi at the time of the
murder, they could still be guilty.
436
00:28:25,930 --> 00:28:27,350
Top marks to both of you.
437
00:28:31,450 --> 00:28:35,150
As long as that first row seat is 30
feet from the baseline, it should be
438
00:28:35,770 --> 00:28:36,729
Let's go look.
439
00:28:36,730 --> 00:28:37,730
Hello again.
440
00:28:37,870 --> 00:28:38,870
Captain Lansky.
441
00:28:38,950 --> 00:28:39,970
Sure. Bobby's attorney.
442
00:28:41,130 --> 00:28:42,610
Could I talk to you for a few minutes?
443
00:28:42,930 --> 00:28:43,909
Of course.
444
00:28:43,910 --> 00:28:45,010
I'll meet you downstairs, okay?
445
00:28:46,550 --> 00:28:48,790
You know, I don't think for a second
that Bobby did it.
446
00:28:49,130 --> 00:28:51,410
I'll tell you anything I can to help him
out. Thank you.
447
00:28:52,790 --> 00:28:55,010
How well did you know Thatcher Horton?
448
00:28:56,130 --> 00:28:59,590
We were in a business deal together,
organizing a women's celebrity pro
449
00:28:59,590 --> 00:29:00,590
tour.
450
00:29:00,890 --> 00:29:03,870
What ever happened to that? I remember
reading all the advance publicity and
451
00:29:03,870 --> 00:29:04,970
then suddenly it was canceled.
452
00:29:05,710 --> 00:29:07,210
Well, he said he couldn't do it.
453
00:29:08,830 --> 00:29:11,730
But you quit the pro circuit in order to
go into business with him.
454
00:29:13,430 --> 00:29:15,330
I felt I was beginning to burn out.
455
00:29:15,640 --> 00:29:16,640
Seemed like a good opportunity.
456
00:29:17,360 --> 00:29:21,160
Your contract with Mr. Horton required
that you render exclusive services in
457
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
exchange for very little money.
458
00:29:23,820 --> 00:29:26,260
You were giving up the possibility of
millions on the pro tour.
459
00:29:27,480 --> 00:29:30,640
I would have been part owner, and I
would have made it up on the back end.
460
00:29:31,640 --> 00:29:33,420
Look, I thought you wanted me to help
you with Bobby.
461
00:29:33,900 --> 00:29:34,900
Why these questions?
462
00:29:38,360 --> 00:29:41,060
It's my job to see who might have had
reason to kill Thatcher Horton.
463
00:29:42,960 --> 00:29:47,160
How I may have felt about Thatcher
Horton wouldn't have made any
464
00:29:47,960 --> 00:29:50,580
I was busy taping a late -night talk
show when he was shot.
465
00:29:50,920 --> 00:29:53,140
About 300 people saw me.
466
00:29:54,040 --> 00:29:55,040
Satisfied?
467
00:29:56,680 --> 00:29:58,700
It's possible that the killer was a
hired gun.
468
00:30:00,160 --> 00:30:01,340
What's that got to do with me?
469
00:30:02,480 --> 00:30:04,960
Didn't you threaten him with a lawsuit
over the collapse of your business
470
00:30:04,960 --> 00:30:05,960
partnership?
471
00:30:07,840 --> 00:30:09,460
He was going to settle with me.
472
00:30:10,640 --> 00:30:13,380
What made you think he'd treat you any
differently than anybody else?
473
00:30:14,160 --> 00:30:15,440
He would have settled with me.
474
00:30:29,420 --> 00:30:30,420
Excuse me.
475
00:30:31,640 --> 00:30:33,320
I'm looking for Stuart Horton.
476
00:30:33,740 --> 00:30:34,980
I haven't seen anybody.
477
00:30:36,620 --> 00:30:38,060
I just work on plants.
478
00:30:41,160 --> 00:30:43,900
Well, that's certainly a healthy
bromeliad.
479
00:30:44,480 --> 00:30:45,500
What's your secret?
480
00:30:47,260 --> 00:30:48,260
No secret.
481
00:30:49,400 --> 00:30:50,620
A change of soil.
482
00:30:53,120 --> 00:30:54,120
That's interesting.
483
00:30:56,120 --> 00:31:00,780
This particular orchid doesn't grow in
soil.
484
00:31:02,520 --> 00:31:03,520
Oh, really?
485
00:31:04,640 --> 00:31:06,080
Well, I'll keep that in mind.
486
00:31:06,400 --> 00:31:07,400
Yes.
487
00:31:08,460 --> 00:31:09,700
Keep that in mind.
488
00:31:10,870 --> 00:31:11,870
Mr. Mason.
489
00:31:12,190 --> 00:31:14,610
Yes? Mr. Horton's running a little late.
490
00:31:17,590 --> 00:31:18,590
I'll wait.
491
00:31:46,510 --> 00:31:50,010
I think I'm in love. Well, that's the
trouble with love. It's full of pain,
492
00:31:50,110 --> 00:31:51,270
frustration, and disappointment.
493
00:31:57,570 --> 00:31:59,070
It's not religion or politics.
494
00:31:59,270 --> 00:32:00,270
It's money.
495
00:32:06,690 --> 00:32:07,850
Take a look at this.
496
00:32:08,910 --> 00:32:10,650
Too bad we can't cash in.
497
00:32:11,530 --> 00:32:15,390
Offering $50 ,000 for information about
who shot Thatcher Horton.
498
00:32:15,980 --> 00:32:17,740
I thought they caught the guy who did
it.
499
00:32:18,800 --> 00:32:20,100
Maybe they caught the wrong guy.
500
00:32:21,240 --> 00:32:22,840
You know anyone selling hot guns?
501
00:32:23,600 --> 00:32:26,580
Charlie, you're not doing a load of
business on the side, are you?
502
00:32:29,940 --> 00:32:35,980
I got a workout.
503
00:32:38,080 --> 00:32:39,540
I don't want to talk about it no more.
504
00:32:40,840 --> 00:32:43,440
Looks like a moment to divide and
conquer.
505
00:32:43,940 --> 00:32:45,200
You take Temple Brown.
506
00:32:45,790 --> 00:32:46,790
Right.
507
00:32:55,610 --> 00:32:58,090
Only authorized personnel in here.
508
00:33:02,490 --> 00:33:03,990
I'm Robert Spencer's attorney.
509
00:33:04,310 --> 00:33:05,930
Yeah? So?
510
00:33:07,730 --> 00:33:11,730
So I talked to the bartender at one of
the clubs Spencer visited the night of
511
00:33:11,730 --> 00:33:12,730
the murder.
512
00:33:13,100 --> 00:33:15,260
He says you were there and that you
bought my client a drink.
513
00:33:15,960 --> 00:33:17,040
Yeah, so you say.
514
00:33:17,360 --> 00:33:18,900
Look, we can do this one of two ways.
515
00:33:19,880 --> 00:33:21,560
You can talk to me now or in court.
516
00:33:22,400 --> 00:33:23,960
I don't much care which. Your choice.
517
00:33:24,760 --> 00:33:25,760
My choice, huh?
518
00:33:26,860 --> 00:33:28,900
Well, my choice is to get on with my
workout.
519
00:33:29,440 --> 00:33:31,160
You want to talk, you keep up.
520
00:33:34,340 --> 00:33:35,440
Sorry about your father.
521
00:33:36,460 --> 00:33:39,100
If you don't mind, I have a few
questions.
522
00:33:39,620 --> 00:33:40,620
Of course.
523
00:33:41,640 --> 00:33:43,060
Were you and he very close?
524
00:33:43,880 --> 00:33:47,260
Well, my mother died when I was 15. And
after that, all my father and I had was
525
00:33:47,260 --> 00:33:48,139
each other.
526
00:33:48,140 --> 00:33:48,919
Thanks, Danny.
527
00:33:48,920 --> 00:33:50,840
But he sent you away to school.
528
00:33:52,280 --> 00:33:54,080
Yes, that's right. Military boarding
school.
529
00:33:55,280 --> 00:33:58,380
Which was very good for me. Taught me
discipline for the first time. Then
530
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
college.
531
00:33:59,740 --> 00:34:02,040
We spent every summer and all my
vacations together.
532
00:34:03,640 --> 00:34:04,960
Sounds like a great life.
533
00:34:05,420 --> 00:34:08,600
Mr. Mason, my father was a difficult
man. It wasn't easy being his son.
534
00:34:09,080 --> 00:34:10,520
How about being his employee?
535
00:34:13,960 --> 00:34:15,900
No longer a problem, is it?
536
00:34:16,179 --> 00:34:20,040
All his wealth, position, and power are
yours now.
537
00:34:22,219 --> 00:34:25,000
Eventually, it would have been mine
anyway. He was grooming me to take over.
538
00:34:26,580 --> 00:34:29,199
You paint a very different picture than
the one I've gotten.
539
00:34:30,380 --> 00:34:34,699
I was told your father paid you no more
than a secretary, gave you no authority.
540
00:34:35,480 --> 00:34:41,100
And from his memos, I gathered he knew
for certain you were afraid to leave
541
00:34:41,100 --> 00:34:43,010
job. Or afraid to stay.
542
00:34:44,050 --> 00:34:46,610
Well, I know one thing for certain, Mr.
Mason. I'm not afraid of you.
543
00:34:51,469 --> 00:34:53,030
Spencer's guilty. He's going to pay for
it.
544
00:35:00,470 --> 00:35:02,870
Sure, I saw him at the club. I even
brought him a drink.
545
00:35:03,930 --> 00:35:05,330
I feel sorry for the fool.
546
00:35:06,050 --> 00:35:07,470
Fool? Trust in what?
547
00:35:08,420 --> 00:35:11,580
Even if he says what he claims he did,
the man's word wasn't worth a spit.
548
00:35:14,520 --> 00:35:16,200
What time did you see my client that
night?
549
00:35:17,880 --> 00:35:20,620
More or less. It's hard to say. I was
with a lot of people.
550
00:35:20,880 --> 00:35:22,920
Last thing I wanted to talk about was
that old man.
551
00:35:25,740 --> 00:35:27,220
Sounds like you didn't like Horton much.
552
00:35:27,900 --> 00:35:29,880
His father was a real hard dude, but
smart.
553
00:35:30,460 --> 00:35:32,020
You almost had to respect him.
554
00:35:34,620 --> 00:35:35,620
What about the son?
555
00:35:36,060 --> 00:35:38,300
Saw you with him today. What was that
all about? Son of a stupid.
556
00:35:38,960 --> 00:35:41,540
Thinks the way to get me to play better
is to threaten to trade me to an
557
00:35:41,540 --> 00:35:42,540
expansion team.
558
00:35:42,680 --> 00:35:43,740
I've been your best year.
559
00:35:45,020 --> 00:35:47,340
I called him a clutch a couple of times.
That happens to everybody.
560
00:35:48,240 --> 00:35:49,940
That's not what the sports writers are
saying.
561
00:35:50,660 --> 00:35:51,940
They're really sticking it to you.
562
00:35:52,380 --> 00:35:53,380
Yeah?
563
00:35:55,440 --> 00:35:57,000
I'd like to see one of them put it in.
564
00:35:57,800 --> 00:35:59,760
17 ,000 people screaming at you.
565
00:36:00,580 --> 00:36:01,580
22 feet out.
566
00:36:01,780 --> 00:36:03,040
One second on the block.
567
00:36:20,520 --> 00:36:21,519
You played somewhere.
568
00:36:21,520 --> 00:36:23,160
High school? Some in college?
569
00:36:23,360 --> 00:36:25,020
Yeah. You almost good.
570
00:36:45,840 --> 00:36:47,900
These are plastered all over the arena.
571
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
Ho, ho.
572
00:36:49,280 --> 00:36:53,320
The bailiff at court had one. I've been
passing them out. I have six high school
573
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
kids helping.
574
00:36:54,500 --> 00:36:59,420
$50 ,000 reward for information
revealing seller or purchaser of
575
00:36:59,420 --> 00:37:00,420
murder gun.
576
00:37:00,940 --> 00:37:02,580
.357 Desert Eagle automatic.
577
00:37:03,000 --> 00:37:04,240
Serial numbers filed.
578
00:37:04,460 --> 00:37:05,940
Cracked handle and silencer.
579
00:37:06,900 --> 00:37:08,340
Straightforward, not too dramatic.
580
00:37:08,720 --> 00:37:15,680
Also, $100 ,000 for information leading
to the identity of the true
581
00:37:15,680 --> 00:37:17,840
killer. An incentive program.
582
00:37:18,650 --> 00:37:22,190
I wanted to appeal to the truly greedy
as well as the borderline weasel.
583
00:37:22,190 --> 00:37:23,970
incredible.
584
00:37:25,450 --> 00:37:26,408
Thank you.
585
00:37:26,410 --> 00:37:29,030
I don't think that's what Ken had in
mind.
586
00:37:29,630 --> 00:37:34,170
Honey, what you've done is... Extremely
dangerous. You could be hurt.
587
00:37:34,510 --> 00:37:35,770
But it's so practical.
588
00:37:36,090 --> 00:37:39,750
Amy... A lot of people will read this.
You even left your home phone number. Of
589
00:37:39,750 --> 00:37:42,810
course. I didn't want Della bothered
with all those calls.
590
00:37:43,150 --> 00:37:44,790
And I didn't leave my home address.
591
00:37:45,690 --> 00:37:46,870
Besides, who would hurt me?
592
00:37:47,820 --> 00:37:48,820
The killer.
593
00:37:49,760 --> 00:37:54,300
Oh. So, what are we going to do?
594
00:37:54,560 --> 00:37:58,600
Well, she'll have to stay close to you.
595
00:38:00,120 --> 00:38:05,020
I'm afraid you'll have to put aside
whatever disagreements you have.
596
00:38:05,520 --> 00:38:06,880
At least for the moment.
597
00:38:08,660 --> 00:38:10,600
I'll stay close, but I'd rather not.
598
00:38:12,380 --> 00:38:13,500
I'll stay close to her.
599
00:38:15,220 --> 00:38:16,580
But I'd rather not either.
600
00:38:17,840 --> 00:38:19,040
Wait a minute, Amy.
601
00:38:21,260 --> 00:38:22,840
Charlie left here about an hour ago.
602
00:38:23,460 --> 00:38:24,800
Just ran out the door.
603
00:38:25,480 --> 00:38:27,600
Well, not a clue.
604
00:38:28,100 --> 00:38:29,660
Except that she was real excited.
605
00:38:30,080 --> 00:38:31,680
Like winning the lottery or something.
606
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
Money.
607
00:38:33,740 --> 00:38:34,740
Lots of money.
608
00:38:35,240 --> 00:38:36,580
Like falling from the sky.
609
00:38:37,120 --> 00:38:40,620
I mean, one minute she was reading that
flyer, the next minute she was gone.
610
00:38:41,220 --> 00:38:43,920
You know, she must know something about
that Thatcher Horton murder.
611
00:38:51,820 --> 00:38:55,000
If Charlie gets that cash, you tell him
that Al's entitled to half of it.
612
00:38:55,640 --> 00:38:57,460
I was the one who gave him the flyer.
613
00:39:03,540 --> 00:39:04,540
Mr.
614
00:39:08,780 --> 00:39:11,120
Mason. Oh, Mr. Spencer, Della Street.
615
00:39:11,600 --> 00:39:12,940
We've spoken on the phone.
616
00:39:14,440 --> 00:39:16,300
I can't get so much as a beer in this
hotel.
617
00:39:17,140 --> 00:39:18,580
I told you, no alcohol.
618
00:39:19,690 --> 00:39:21,550
I don't like being treated like a child.
619
00:39:22,510 --> 00:39:27,770
If, when this is over, you are a free
man, you can have a thousand drinks of
620
00:39:27,770 --> 00:39:28,770
anything you like.
621
00:39:29,090 --> 00:39:31,190
Until then, dry iced tea.
622
00:40:03,560 --> 00:40:04,560
Look, the phone just started ringing.
623
00:40:04,820 --> 00:40:05,820
Wait there a minute, okay?
624
00:40:12,760 --> 00:40:13,760
Hello?
625
00:40:13,800 --> 00:40:14,800
Oh, hi, Della.
626
00:40:15,340 --> 00:40:17,620
Oh, Amy, I just got your message, dear.
627
00:40:18,320 --> 00:40:19,920
Yeah, I was looking for Ken. Do you know
where he is?
628
00:40:21,160 --> 00:40:22,480
He was supposed to be with you.
629
00:40:23,120 --> 00:40:24,680
Oh, no, no, I'm fine. Don't worry about
me.
630
00:40:25,120 --> 00:40:27,840
Listen, um, if he comes back to the
hotel, will you tell him I got a message
631
00:40:27,840 --> 00:40:31,480
my answering machine? Some woman named
Charlie wants to meet at 5 .30. She says
632
00:40:31,480 --> 00:40:32,540
she sold this killer the gun.
633
00:40:33,450 --> 00:40:34,470
Someone's at the door. I gotta go. Bye.
634
00:40:44,230 --> 00:40:45,930
Sorry. Nice watch.
635
00:40:47,170 --> 00:40:51,590
Listen, what I'm interested in is a .357
Desert Eagle with filed -off serial
636
00:40:51,590 --> 00:40:52,890
numbers and a cracked handle.
637
00:40:53,910 --> 00:40:55,470
Sold one like that last week.
638
00:40:55,910 --> 00:40:56,970
How about letting me in?
639
00:40:57,630 --> 00:41:00,290
No, we can talk here. Can you tell me
about it?
640
00:41:00,670 --> 00:41:01,870
People don't give their names.
641
00:41:02,670 --> 00:41:04,770
Well, can you describe them? Not really.
642
00:41:05,290 --> 00:41:08,810
Look, what I expected was the name or at
least a description of the buyer.
643
00:41:08,870 --> 00:41:09,890
That's why there's a reward.
644
00:41:11,510 --> 00:41:15,730
Listen, why don't we go out for a drink,
some dinner?
645
00:41:16,590 --> 00:41:18,270
Maybe my memory will come back.
646
00:42:14,700 --> 00:42:16,120
She claims she told him to go.
647
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
She's late.
648
00:42:18,500 --> 00:42:19,820
She said 5 .30.
649
00:42:20,120 --> 00:42:21,560
You're sure this is the right place?
650
00:42:21,780 --> 00:42:22,780
Yes.
651
00:42:23,400 --> 00:42:24,400
I think so.
652
00:42:30,800 --> 00:42:31,800
Who's that?
653
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
Charlie?
654
00:42:34,420 --> 00:42:35,420
Are you Amy?
655
00:42:36,700 --> 00:42:38,180
We were worried you wouldn't show.
656
00:43:08,110 --> 00:43:08,908
we were here.
657
00:43:08,910 --> 00:43:11,030
He must have followed you. Take it easy.
658
00:43:11,250 --> 00:43:14,130
It's going to be all right. I risked my
neck. I could have been killed.
659
00:43:14,550 --> 00:43:19,250
Young lady, we need to talk to you.
Yeah, and I need you like I need a
660
00:43:19,610 --> 00:43:23,090
Charlie, a man's life could depend upon
your testimony. Yeah, well, my life
661
00:43:23,090 --> 00:43:24,230
depends on getting out of town.
662
00:43:24,790 --> 00:43:26,730
You blew it. I'm out of here.
663
00:43:31,790 --> 00:43:35,170
Well, we did blow it.
664
00:43:43,400 --> 00:43:45,700
It only takes five minutes to make
coffee. Oh, thanks.
665
00:43:47,220 --> 00:43:48,220
Just one cup.
666
00:43:48,300 --> 00:43:50,580
You don't have to feel compromised. I
won't seduce you.
667
00:43:51,480 --> 00:43:52,580
Look, I really can't stay.
668
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
Ken?
669
00:44:05,500 --> 00:44:07,260
Someone took the tape from my answering
machine.
670
00:44:08,640 --> 00:44:10,580
That's how the man knew about the
meeting with Charlie.
671
00:44:10,820 --> 00:44:11,820
It was in the house.
672
00:44:12,720 --> 00:44:15,460
Know what? I didn't let anyone in. Amy,
that means somebody broke in.
673
00:44:16,840 --> 00:44:17,840
Oh, God.
674
00:44:19,120 --> 00:44:21,020
The man who came to see me today.
675
00:44:21,960 --> 00:44:23,340
Maybe he's the killer.
676
00:44:24,500 --> 00:44:25,820
And I let him get away.
677
00:44:27,460 --> 00:44:28,460
Oh, Ken.
678
00:44:28,900 --> 00:44:30,560
I made such a mess of this.
679
00:44:51,470 --> 00:44:52,830
wouldn't have gotten this close without
Jane.
680
00:44:53,630 --> 00:44:57,390
And don't forget, you can identify him
if we see him again. That could be very
681
00:44:57,390 --> 00:44:58,390
important.
682
00:44:58,970 --> 00:45:00,130
You think so?
683
00:45:03,270 --> 00:45:04,270
Absolutely.
684
00:45:05,690 --> 00:45:06,690
Okay.
685
00:45:07,270 --> 00:45:08,270
Yeah.
686
00:45:08,830 --> 00:45:09,830
Thank you.
687
00:45:11,070 --> 00:45:12,070
Okay.
688
00:45:15,080 --> 00:45:18,780
it would have been so easy for you to
tell me that this is a perfect example
689
00:45:18,780 --> 00:45:21,560
why I shouldn't be involved in this at
all.
690
00:45:21,880 --> 00:45:23,700
Yeah, well... But you didn't.
691
00:45:25,040 --> 00:45:27,120
You stood behind me when I needed you.
692
00:45:28,660 --> 00:45:29,660
Oh, Ken.
693
00:45:32,360 --> 00:45:34,300
You've given me the strength to go on.
694
00:45:36,280 --> 00:45:37,280
I have?
695
00:45:38,340 --> 00:45:39,340
Definitely.
696
00:45:42,080 --> 00:45:44,440
All I need is a good night's rest and...
697
00:45:45,839 --> 00:45:46,980
Well, tomorrow's another day.
698
00:45:48,260 --> 00:45:49,300
You don't learn, do you?
699
00:45:50,900 --> 00:45:51,738
What do you mean?
700
00:45:51,740 --> 00:45:54,340
What I mean is you almost got the three
of us killed today and you're ready to
701
00:45:54,340 --> 00:45:55,920
start up again tomorrow so nothing
happened.
702
00:45:56,900 --> 00:45:59,340
I think I liked you better when I was
weak and vulnerable.
703
00:45:59,840 --> 00:46:01,540
Well, I don't think we should discuss
this tonight.
704
00:46:03,200 --> 00:46:05,220
Yes, if I were you, I'd leave while I
was ahead.
705
00:46:05,640 --> 00:46:08,600
Come on. What are you doing? You're not
staying here. A man broke into this
706
00:46:08,600 --> 00:46:10,960
house. It's not safe. You're staying
with me. Now, come on.
707
00:46:25,610 --> 00:46:26,890
You said you wouldn't seduce me.
708
00:46:32,090 --> 00:46:34,470
I have to pick up some of Dad's papers
from the study.
709
00:46:44,850 --> 00:46:46,410
What kept you?
710
00:46:46,770 --> 00:46:49,830
I wanted to see you every day, but I
just couldn't take the chance for your
711
00:46:49,830 --> 00:46:51,370
sake. For my sake?
712
00:46:52,100 --> 00:46:55,120
Sweetheart, I don't blame you, but if
people found out... Wait a minute, wait
713
00:46:55,120 --> 00:46:57,240
minute. You think that I killed him?
714
00:46:58,020 --> 00:46:59,240
Honey, I can't blame you.
715
00:46:59,640 --> 00:47:00,720
I should hope not.
716
00:47:01,100 --> 00:47:02,660
I assume that you did it.
717
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
Me?
718
00:47:05,720 --> 00:47:06,960
Oh, my,
719
00:47:07,960 --> 00:47:08,960
look at your face.
720
00:47:09,700 --> 00:47:11,720
I can't believe how well you lie.
721
00:47:13,060 --> 00:47:16,440
I'm going to have to reconsider a couple
of things you have told me with so much
722
00:47:16,440 --> 00:47:17,440
conviction.
723
00:47:24,080 --> 00:47:25,420
interrupting family business?
724
00:47:28,220 --> 00:47:30,140
Actually, we were just talking about the
murder.
725
00:47:31,840 --> 00:47:33,360
Anything new on the investigation?
726
00:47:34,220 --> 00:47:37,760
Yes, that's why I'm here.
727
00:47:38,980 --> 00:47:39,980
More questions?
728
00:47:41,500 --> 00:47:42,500
Mr. Horton?
729
00:47:43,520 --> 00:47:45,180
I'll be in my father's office if you
need me.
730
00:47:53,390 --> 00:47:54,810
All right, ask away.
731
00:47:55,950 --> 00:47:59,350
I just hope this theory is a little more
interesting than your last theory.
732
00:48:00,570 --> 00:48:04,150
I think it will hold your interest.
733
00:48:05,570 --> 00:48:08,770
The phone call to your stepson on the
night of the murder.
734
00:48:10,850 --> 00:48:11,850
Phone call?
735
00:48:11,970 --> 00:48:15,870
The records from the phone company say
it took place almost at the time of the
736
00:48:15,870 --> 00:48:21,110
shooting. We know that because the call
to the police was less than two minutes
737
00:48:21,110 --> 00:48:22,110
later.
738
00:48:27,760 --> 00:48:28,880
Is this leading somewhere?
739
00:48:29,940 --> 00:48:33,760
Yes. You're telling me who placed the
call?
740
00:48:36,880 --> 00:48:38,240
Well, let me see.
741
00:48:42,020 --> 00:48:44,860
I was in the bathtub when the shooting
happened.
742
00:48:46,100 --> 00:48:48,260
So apparently my husband called his son.
743
00:48:49,040 --> 00:48:52,420
I would guess to tell him that he wasn't
going to New York after all.
744
00:48:53,880 --> 00:48:54,880
Wouldn't you think?
745
00:48:56,040 --> 00:49:02,020
The operator at your stepson's answering
service remembers hearing a woman's
746
00:49:02,020 --> 00:49:03,020
voice.
747
00:49:03,260 --> 00:49:05,020
Mr. Mason, don't you know anything?
748
00:49:06,400 --> 00:49:09,020
An answering service has two real
functions.
749
00:49:09,860 --> 00:49:14,460
One is to put you on hold, and the other
is to write down your message
750
00:49:14,460 --> 00:49:16,800
incorrectly. Will there be anything
else?
751
00:49:17,700 --> 00:49:19,500
I wouldn't be at all surprised.
752
00:49:30,670 --> 00:49:32,510
Very comfortable in your father's chair.
753
00:49:34,190 --> 00:49:35,190
I am.
754
00:49:36,150 --> 00:49:37,590
What can I do for you, Mr. Mason?
755
00:49:38,150 --> 00:49:41,630
I was wondering why your stepmother
called you the night of the murder.
756
00:49:42,790 --> 00:49:44,870
Well, you already asked Linda that
question, didn't you?
757
00:49:45,570 --> 00:49:46,810
Now I'm asking you.
758
00:49:48,010 --> 00:49:49,870
Why? To see if we say the same thing.
759
00:49:50,710 --> 00:49:51,710
That's part of it.
760
00:49:53,850 --> 00:49:56,050
Well, why would you care what Linda and
I discussed?
761
00:49:57,320 --> 00:50:00,660
I want to know who hired the killer that
murdered your father, that's all.
762
00:50:04,120 --> 00:50:06,800
I suggest you and Linda get your story
straight.
763
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Before the trial.
764
00:50:16,820 --> 00:50:19,740
The band was silver with these big
chunks of turquoise on it?
765
00:50:20,000 --> 00:50:23,520
Yes, I know the one you mean. Had one
with either a man or a woman's watch set
766
00:50:23,520 --> 00:50:24,359
into it.
767
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
Have you sold many of them?
768
00:50:25,600 --> 00:50:26,600
Oh, four.
769
00:50:27,190 --> 00:50:29,610
Five. Four or five in the last couple of
months.
770
00:50:30,310 --> 00:50:35,850
By any chance did you sell one to a man
about... 35, receding hairline, long
771
00:50:35,850 --> 00:50:40,650
sideburns and really piercing blue eyes
about... This tall?
772
00:50:40,970 --> 00:50:41,970
Blue eyes.
773
00:50:43,510 --> 00:50:47,410
Yes, you know, I think I do remember
selling one to someone like that.
774
00:50:48,130 --> 00:50:50,870
Why? He lost it in the bar where I work.
775
00:50:51,670 --> 00:50:54,630
He seemed like a good guy and the watch
looked like it cost a fortune.
776
00:50:55,090 --> 00:50:56,090
It did.
777
00:50:57,540 --> 00:50:58,540
Do you have it?
778
00:50:58,960 --> 00:51:03,000
No. No, my boss has it. And he won't
return it until somebody claims it.
779
00:51:03,960 --> 00:51:05,500
If you could just give me the guy's
name.
780
00:51:06,320 --> 00:51:08,020
Oh, no, I don't think I should do that.
781
00:51:10,240 --> 00:51:12,920
Miss, this is the fourth store I've
tried.
782
00:51:13,400 --> 00:51:15,280
I'm tired and I'm not going to argue
with you.
783
00:51:15,540 --> 00:51:18,220
If you don't give me the name as far as
I'm concerned, my boss can just keep
784
00:51:18,220 --> 00:51:19,480
watching. Okay, okay, okay.
785
00:51:21,260 --> 00:51:23,380
Let me see if I've got the credit card
slip.
786
00:51:35,470 --> 00:51:36,630
What in the world?
787
00:52:14,250 --> 00:52:15,069
Where you been?
788
00:52:15,070 --> 00:52:19,310
Oh, you scared me. Oh, Ken, you can't
imagine what I've had to do to find you.
789
00:52:19,310 --> 00:52:21,050
You know, I've been up all night worried
about you.
790
00:52:23,290 --> 00:52:24,290
I've been on the case.
791
00:52:27,510 --> 00:52:28,510
It's after midnight.
792
00:52:28,870 --> 00:52:30,870
We're doing court tomorrow. I want to
get some sleep.
793
00:52:32,070 --> 00:52:34,210
If you catch the killer, you won't need
to go to court.
794
00:52:35,630 --> 00:52:36,650
You know where to find him?
795
00:52:37,770 --> 00:52:39,730
As a matter of fact, I do. Where is he?
796
00:52:39,990 --> 00:52:40,990
I'll show you.
797
00:52:41,870 --> 00:52:44,270
You don't have to tell me what it is on
your way here, understand?
798
00:52:45,810 --> 00:52:46,810
Absolutely.
799
00:52:47,110 --> 00:52:48,410
I mean, you're agreeing with me?
800
00:52:49,830 --> 00:52:50,870
I've learned my lesson.
801
00:54:02,640 --> 00:54:04,440
I need the money. I want it now.
802
00:54:05,880 --> 00:54:07,220
You think that makes any difference?
803
00:54:07,420 --> 00:54:08,800
You think the cops are really going to
care about that?
804
00:54:10,980 --> 00:54:11,980
Terrific.
805
00:55:32,560 --> 00:55:35,100
Della, how many times have we done this?
806
00:55:37,340 --> 00:55:39,860
Every time is like the first time for
me.
807
00:55:43,600 --> 00:55:45,500
Well... Hi, Della.
808
00:55:46,920 --> 00:55:47,920
Mr. Mason.
809
00:55:48,680 --> 00:55:50,020
Don't you look handsome.
810
00:55:54,560 --> 00:55:56,840
We're doing court in a half an hour.
811
00:55:57,360 --> 00:55:59,200
I doubt they'll start without us.
812
00:56:02,280 --> 00:56:04,700
There's something I want to say before
we start.
813
00:56:05,220 --> 00:56:06,760
Just so it's not a confession.
814
00:56:07,880 --> 00:56:09,480
Well, it is sort of.
815
00:56:10,900 --> 00:56:12,040
Sort of an apology.
816
00:56:14,540 --> 00:56:16,180
I know I've been kind of a jerk.
817
00:56:18,060 --> 00:56:19,820
I'll sort of accept your apology.
818
00:56:22,840 --> 00:56:24,780
Look, I've always had a temper.
819
00:56:26,160 --> 00:56:28,780
Maybe that's why I was so good at hockey
in the beginning.
820
00:56:29,220 --> 00:56:30,580
I sure wasn't brains.
821
00:56:31,870 --> 00:56:34,210
Hell, I'd never even gotten through
college on my own.
822
00:56:35,470 --> 00:56:36,590
Ken pulled me through.
823
00:56:37,790 --> 00:56:38,790
He's a good friend.
824
00:56:39,370 --> 00:56:40,590
Probably better than I deserve.
825
00:56:43,490 --> 00:56:46,570
Look, the only thing I've ever been able
to do really well is hockey.
826
00:56:47,930 --> 00:56:54,890
When I got hurt and all of a sudden I
lost that, I hated everybody because
827
00:56:54,890 --> 00:56:57,850
I felt like I didn't have anything left.
828
00:57:01,000 --> 00:57:02,560
That's why I acted the way I did.
829
00:57:04,600 --> 00:57:05,600
I see.
830
00:57:06,780 --> 00:57:10,000
I mean, at first, I didn't even care
whether I won or lost the case.
831
00:57:11,260 --> 00:57:12,260
No.
832
00:57:12,920 --> 00:57:15,700
Now I... Well, I appreciate all you've
done.
833
00:57:16,940 --> 00:57:17,940
All you're doing.
834
00:57:20,680 --> 00:57:22,300
Just wanted you to know that before we
start.
835
00:57:24,420 --> 00:57:25,420
And I want to win.
836
00:57:31,210 --> 00:57:32,590
Let's do exactly that.
837
00:57:37,730 --> 00:57:42,790
Tell me, Lieutenant, after the arresting
officers found People's Exhibit A under
838
00:57:42,790 --> 00:57:45,030
the seat in the defendant's car, what
was done with it?
839
00:57:45,570 --> 00:57:48,330
I sent it up to the lab for a ballistics
check.
840
00:57:48,970 --> 00:57:50,130
And what did you find?
841
00:57:50,870 --> 00:57:53,090
We found that we had a perfect match.
842
00:57:53,470 --> 00:57:59,450
That gun was positively identified as
the one that was used to shoot and to
843
00:57:59,450 --> 00:58:00,450
kill.
844
00:58:00,540 --> 00:58:01,540
Thatcher Horton.
845
00:58:01,840 --> 00:58:02,840
Thank you, Lieutenant.
846
00:58:03,140 --> 00:58:06,640
No further questions at this time, Your
Honor. I do reserve the right to recall.
847
00:58:07,120 --> 00:58:08,120
Mr. Mason.
848
00:58:08,800 --> 00:58:09,800
Yes, Your Honor.
849
00:58:10,520 --> 00:58:13,500
I always have questions of Lieutenant
Brock.
850
00:58:15,140 --> 00:58:19,540
Lieutenant Brock, how many times was the
deceased shot?
851
00:58:19,860 --> 00:58:23,280
Three times, Mr. Mason. How close were
the entry points of the bullets?
852
00:58:23,620 --> 00:58:26,260
Here's the coroner's report for your
recollection.
853
00:58:26,560 --> 00:58:27,720
Just a moment.
854
00:58:28,360 --> 00:58:29,480
Mr. Malansky.
855
00:58:30,220 --> 00:58:31,500
With the court's permission?
856
00:58:31,980 --> 00:58:33,240
Yes. Thank you.
857
00:58:34,080 --> 00:58:39,860
Mr. Molanski will be standing at the
same distance Thatcher Horton was from
858
00:58:39,860 --> 00:58:43,200
killer, assuming you to be the killer.
859
00:58:44,340 --> 00:58:51,300
Now, Lieutenant, I ask you once again,
how close were the three
860
00:58:51,300 --> 00:58:52,300
entry points?
861
00:58:52,460 --> 00:58:56,620
The three shots came all within a
diameter of two inches, Mr. Mason.
862
00:58:57,360 --> 00:58:59,180
About the size of a...
863
00:58:59,779 --> 00:59:00,779
Silver dollar.
864
00:59:01,780 --> 00:59:02,780
Quite a shot.
865
00:59:04,360 --> 00:59:06,140
You're a trained marksman, Lieutenant.
866
00:59:06,800 --> 00:59:07,840
Could you do that?
867
00:59:12,820 --> 00:59:14,440
Not on my best day, Mr. Mason.
868
00:59:15,340 --> 00:59:18,500
Shots would have to be almost
simultaneous, wouldn't they?
869
00:59:19,700 --> 00:59:26,380
Otherwise, if the victim moved, turned,
or fell, the target area would change.
870
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
That is correct.
871
00:59:29,060 --> 00:59:32,080
Could you get off three rounds that
quickly, Lieutenant?
872
00:59:33,080 --> 00:59:36,200
Probably not, but, Mr. Mason, I'm not a
professional athlete.
873
00:59:36,820 --> 00:59:40,720
I don't have the defendant's hands, I
don't have his eyes, or I don't have his
874
00:59:40,720 --> 00:59:42,520
reflexes, sir. Very well, Lieutenant.
875
00:59:43,520 --> 00:59:48,300
You just mentioned the defendant's
physical capabilities.
876
00:59:49,680 --> 00:59:52,080
Dr. McLeod, would you please stand?
877
00:59:52,860 --> 00:59:57,740
Dr. McCloud has been attending Robert
Spencer for several years. He's prepared
878
00:59:57,740 --> 01:00:02,080
to testify that two years ago, the
defendant injured his right hand.
879
01:00:02,360 --> 01:00:07,660
It then became arthritic, leaving his
trigger finger with limited mobility.
880
01:00:07,980 --> 01:00:09,100
Thank you, doctor.
881
01:00:10,080 --> 01:00:16,900
If that is true, how could Robert
Spencer fire quickly enough to hit
882
01:00:16,900 --> 01:00:18,980
that target as it moved?
883
01:00:19,580 --> 01:00:21,140
Objection. Speculation.
884
01:00:21,840 --> 01:00:27,620
Your Honor, the lieutenant has
investigated, what, dozens of shootings?
885
01:00:27,680 --> 01:00:32,800
no, I'd say closer to a hundred, Mr.
Mason. I suggest he more than qualifies
886
01:00:32,800 --> 01:00:33,598
an expert.
887
01:00:33,600 --> 01:00:39,520
I'll allow it. Thank you. Now,
Lieutenant, in your expert opinion,
888
01:00:39,520 --> 01:00:45,460
marksman with an arthritic condition and
impaired mobility to his trigger finger
889
01:00:45,460 --> 01:00:51,180
have fired those three shots quickly
enough to have hit that target?
890
01:00:51,560 --> 01:00:52,560
As it moved?
891
01:00:55,080 --> 01:00:56,660
Probably not, Mr. Mason.
892
01:00:57,800 --> 01:01:02,080
Well, Lieutenant, it couldn't hit the
target.
893
01:01:02,980 --> 01:01:04,680
It couldn't kill the target.
894
01:01:05,100 --> 01:01:06,360
No further questions.
895
01:01:07,720 --> 01:01:08,720
Redirect?
896
01:01:09,420 --> 01:01:10,640
Yes, Your Honor.
897
01:01:11,900 --> 01:01:17,100
Lieutenant, is there any reason the
accused couldn't have fired with his
898
01:01:17,100 --> 01:01:19,640
hand? Objection calls for speculation.
899
01:01:21,310 --> 01:01:22,430
I'll allow it.
900
01:01:22,730 --> 01:01:24,190
Fair is fair, Mr. Mason.
901
01:01:25,430 --> 01:01:29,270
He could have. The defendant could have
used his left hand.
902
01:01:30,050 --> 01:01:31,170
What about accuracy?
903
01:01:32,470 --> 01:01:35,930
Well, there again, at the distance in
question, it would depend on how steady
904
01:01:35,930 --> 01:01:40,330
the hand, how good the eyes. Now, if a
good athlete was motivated, he very
905
01:01:40,330 --> 01:01:45,230
easily could have done it. All
hypothetically speaking, of course.
906
01:01:45,730 --> 01:01:47,110
No more questions, Your Honor.
907
01:01:47,870 --> 01:01:49,210
Mr. Mason, recross.
908
01:01:49,950 --> 01:01:51,470
Uh, no recross, Your Honor.
909
01:01:51,850 --> 01:01:53,610
You may step down, Lieutenant Brock.
910
01:01:54,450 --> 01:01:55,450
Ms. August?
911
01:01:55,910 --> 01:01:57,370
The people rest, Your Honor.
912
01:01:58,770 --> 01:01:59,770
Lieutenant.
913
01:02:09,750 --> 01:02:10,750
Nice dollar.
914
01:02:12,930 --> 01:02:16,830
Mr. Mason, is the defense prepared to
call its first witness?
915
01:02:17,270 --> 01:02:18,270
Yes, Your Honor.
916
01:02:18,320 --> 01:02:19,620
Defense calls Kathy Grant.
917
01:02:20,240 --> 01:02:26,140
Miss Grant, would you please tell the
court how well you knew the deceased?
918
01:02:26,540 --> 01:02:30,460
We were business associates. We were
attempting to put together a women's
919
01:02:30,460 --> 01:02:33,520
project. The project was scrapped, was
it not?
920
01:02:34,300 --> 01:02:35,300
Yes, it was.
921
01:02:36,080 --> 01:02:40,280
We have information that Thatcher Horton
was planning to get married again.
922
01:02:41,100 --> 01:02:42,600
Can you tell us to whom?
923
01:02:43,940 --> 01:02:44,980
How would I know?
924
01:02:45,500 --> 01:02:47,980
Because you were involved in his plans?
925
01:02:49,400 --> 01:02:54,160
Now, Thatcher Horton planned to get
married again.
926
01:02:55,280 --> 01:02:58,900
So I ask you again, would you tell us to
whom?
927
01:03:00,220 --> 01:03:03,900
All right, well, he did ask me to marry
him, but I didn't take him seriously.
928
01:03:04,360 --> 01:03:07,800
But Mr. Horton was certainly a serious
man, was he not?
929
01:03:08,100 --> 01:03:11,880
He spoke to his lawyers about divorcing
his wife, did he not?
930
01:03:13,010 --> 01:03:17,410
Yes, well, he told me he did. He also
mentioned naming me in a new will.
931
01:03:18,090 --> 01:03:19,190
A new will?
932
01:03:21,510 --> 01:03:22,510
Hmm.
933
01:03:23,130 --> 01:03:25,390
Then suddenly he broke things off.
934
01:03:26,890 --> 01:03:32,710
Then within weeks, your business
partnership with him collapsed. All that
935
01:03:32,710 --> 01:03:33,710
true, is it not?
936
01:03:33,750 --> 01:03:35,350
No, no, that's not true.
937
01:03:36,450 --> 01:03:41,250
Isn't it true that you were personally
and professionally betrayed by him?
938
01:03:41,500 --> 01:03:45,300
Isn't it true that when you demanded he
compensate you, he refused?
939
01:03:46,780 --> 01:03:50,540
I learned the hard way what Badger's
really like, but I didn't kill him.
940
01:03:51,160 --> 01:03:56,360
As a matter of fact, he didn't break it
off with me. I told him I wouldn't marry
941
01:03:56,360 --> 01:03:59,580
him. Wouldn't marry him or couldn't
marry him?
942
01:04:01,680 --> 01:04:02,800
Couldn't marry him.
943
01:04:04,740 --> 01:04:07,140
One of the wealthiest men in the
country?
944
01:04:08,080 --> 01:04:11,240
the single most powerful man in sports.
945
01:04:12,140 --> 01:04:16,840
Now, what could you possibly say in the
way of rejection?
946
01:04:19,740 --> 01:04:23,420
I had told him I was already married.
947
01:04:26,360 --> 01:04:30,420
I married a boy who was in the Air Force
when I was 16.
948
01:04:32,400 --> 01:04:35,380
We didn't tell anyone because I was so
young.
949
01:04:37,710 --> 01:04:40,330
He got his wings about the same time I
turned pro.
950
01:04:43,950 --> 01:04:48,110
One day he was on a routine mission.
951
01:04:49,890 --> 01:04:51,070
There was an accident.
952
01:04:53,090 --> 01:04:54,790
He lost both of his legs.
953
01:04:56,550 --> 01:04:58,430
He told me I could go out and date.
954
01:05:00,070 --> 01:05:01,270
We could get a divorce.
955
01:05:03,690 --> 01:05:07,290
When Thatcher asked me to marry him, I
thought about it, but...
956
01:05:09,390 --> 01:05:10,510
I couldn't go through with it.
957
01:05:11,830 --> 01:05:13,110
I couldn't get a divorce.
958
01:05:15,390 --> 01:05:16,890
I knew it would kill him.
959
01:05:19,390 --> 01:05:20,890
I couldn't do that.
960
01:05:25,490 --> 01:05:26,830
I'm very sorry.
961
01:05:29,430 --> 01:05:30,510
No further questions.
962
01:05:33,130 --> 01:05:35,070
The witness is excused.
963
01:05:35,410 --> 01:05:38,390
This being the hour for our lunch
recess, court will...
964
01:05:38,900 --> 01:05:39,980
Adjourn until one o 'clock.
965
01:05:57,660 --> 01:05:59,120
State your name for the record, please.
966
01:05:59,440 --> 01:06:00,440
Linda Horton.
967
01:06:12,880 --> 01:06:17,180
Mrs. Horton, you are the widow of the
deceased?
968
01:06:17,780 --> 01:06:20,220
I am. We were married for nearly five
years.
969
01:06:20,840 --> 01:06:25,760
And would you describe your marriage as
a happy one?
970
01:06:26,140 --> 01:06:28,240
I would describe it as successful.
971
01:06:28,880 --> 01:06:34,560
You just heard Kathy Grant testify that
your husband asked her to marry him.
972
01:06:35,060 --> 01:06:39,960
How does that square with your
definition of a successful marriage?
973
01:06:41,840 --> 01:06:43,240
I know nothing about that.
974
01:06:43,580 --> 01:06:44,660
You had no indication?
975
01:06:45,280 --> 01:06:46,280
None.
976
01:06:46,620 --> 01:06:47,780
No intuition?
977
01:06:48,180 --> 01:06:49,180
None.
978
01:06:49,800 --> 01:06:50,800
Absolutely.
979
01:06:53,920 --> 01:07:00,320
Mrs. Horton, I find it difficult to
believe a bright, sensitive woman
980
01:07:00,320 --> 01:07:05,640
like yourself had no idea her husband
was about to divorce her.
981
01:07:05,960 --> 01:07:10,620
Mr. Mason, my husband was notorious for
his liaisons.
982
01:07:11,480 --> 01:07:15,700
In my experience, he took them to bed,
not to the altar.
983
01:07:18,840 --> 01:07:20,620
Your Honor, may I have a moment?
984
01:07:21,240 --> 01:07:22,240
Yes, Mr. Mason.
985
01:07:34,820 --> 01:07:40,500
Now, you say you didn't know your
husband was about to divorce you.
986
01:07:41,870 --> 01:07:45,950
But you do know about your husband's
will. I have a copy of it right here.
987
01:07:46,310 --> 01:07:48,310
Just obtained from the clerk's office.
988
01:07:49,250 --> 01:07:52,910
I'd like to have it marked as defendants
next in order.
989
01:07:53,370 --> 01:07:55,030
Without objection, so ordered.
990
01:07:56,210 --> 01:08:01,910
This document makes you equal with your
husband's son, doesn't it? Yes, it does.
991
01:08:04,730 --> 01:08:06,670
Approximately, what would that share be
worth?
992
01:08:06,990 --> 01:08:07,990
I couldn't say.
993
01:08:08,410 --> 01:08:11,290
Come now, in round numbers, in excess of
$100 million.
994
01:08:12,910 --> 01:08:14,270
I suppose so.
995
01:08:15,170 --> 01:08:21,430
But if your husband left you, if not for
Kathy Grant, then for another woman,
996
01:08:21,529 --> 01:08:28,529
your prenuptial agreement would provide
you with $500 ,000 a year
997
01:08:28,529 --> 01:08:31,510
for three years, but you would inherit
nothing.
998
01:08:33,310 --> 01:08:34,310
I suppose.
999
01:08:35,849 --> 01:08:39,930
Wouldn't you also suppose that you're
much better off with your husband dead
1000
01:08:39,930 --> 01:08:40,930
than alive?
1001
01:08:41,430 --> 01:08:44,569
At least a hundred million dollars
better off?
1002
01:08:45,470 --> 01:08:46,470
Objection.
1003
01:08:46,790 --> 01:08:49,430
Speculation, argumentative, and
harassing the witness.
1004
01:08:50,210 --> 01:08:52,810
I really would like to answer that, if
you don't mind.
1005
01:08:53,950 --> 01:08:55,330
The court will allow it.
1006
01:08:57,170 --> 01:09:00,270
I had an intuition you might bring this
up.
1007
01:09:01,050 --> 01:09:02,790
So, I came prepared.
1008
01:09:04,840 --> 01:09:09,180
The copy of the most recent will that my
husband drew.
1009
01:09:10,040 --> 01:09:12,220
His lawyer will file that for probate
today.
1010
01:09:12,819 --> 01:09:14,880
He gave me that several weeks ago.
1011
01:09:16,540 --> 01:09:19,300
You'll notice that his son, Stuart, gets
everything.
1012
01:09:20,680 --> 01:09:21,899
I inherit nothing.
1013
01:09:26,640 --> 01:09:29,460
For which you have my deepest
condolences.
1014
01:09:30,800 --> 01:09:34,340
I would imagine your grief would only be
eased by another marriage.
1015
01:09:36,080 --> 01:09:38,859
This one, perhaps to your stepson.
1016
01:09:39,700 --> 01:09:40,700
Objection.
1017
01:09:41,060 --> 01:09:42,060
Sustained.
1018
01:09:42,899 --> 01:09:45,200
I have no more questions of this
witness.
1019
01:11:07,850 --> 01:11:09,950
Do you have any idea what time it is?
Where the hell are you?
1020
01:11:11,910 --> 01:11:12,910
What?
1021
01:11:24,310 --> 01:11:26,550
He's in that room over there. Thought
you'd find him.
1022
01:11:26,830 --> 01:11:27,830
It was easy.
1023
01:11:27,890 --> 01:11:28,890
How easy?
1024
01:11:30,030 --> 01:11:32,790
Well, first of all, I assumed he was
still in town since you'd heard him
1025
01:11:32,790 --> 01:11:33,790
demanding a payoff.
1026
01:11:34,250 --> 01:11:36,930
I didn't think he'd leave until he got
it, which could take some time.
1027
01:11:37,310 --> 01:11:38,310
So far, I'm with you.
1028
01:11:38,370 --> 01:11:41,050
The only thing I knew for certain was
that he wouldn't go back to the
1029
01:11:41,650 --> 01:11:45,190
So I deduced that since he was in
hiding, he wouldn't have access to his
1030
01:11:45,190 --> 01:11:48,270
phone. So you decided to stake out every
payphone in town?
1031
01:11:49,410 --> 01:11:51,150
I staked out the phone he was using.
1032
01:11:51,770 --> 01:11:52,770
That one.
1033
01:11:53,390 --> 01:11:54,390
How'd you find it?
1034
01:11:54,730 --> 01:11:55,730
Through the phone company.
1035
01:11:56,910 --> 01:11:58,550
I thought he might be using a credit
card.
1036
01:11:58,950 --> 01:12:00,030
Turns out I was right.
1037
01:12:01,250 --> 01:12:04,690
A motherly type of local branch helped
me out after I sort of explained to her
1038
01:12:04,690 --> 01:12:05,690
that...
1039
01:12:06,090 --> 01:12:07,090
There he is.
1040
01:12:08,030 --> 01:12:09,030
Let's go, Sherlock.
1041
01:12:10,050 --> 01:12:11,530
You say the sweetest thing.
1042
01:12:11,750 --> 01:12:12,750
Don't tell anybody.
1043
01:12:38,860 --> 01:12:39,860
Why is he coming here?
1044
01:12:40,300 --> 01:12:41,300
Maybe to meet somebody.
1045
01:12:42,760 --> 01:12:43,840
To pick up the money.
1046
01:12:44,660 --> 01:12:46,060
Horton, son, it's gotta be.
1047
01:14:12,780 --> 01:14:13,780
Thank you.
1048
01:15:42,030 --> 01:15:43,030
What's that?
1049
01:15:46,550 --> 01:15:47,550
Something to die for.
1050
01:15:55,990 --> 01:15:58,130
Okay. Well, one thing we know.
1051
01:15:59,030 --> 01:16:01,650
We certainly won't be getting any
information from that one.
1052
01:16:02,490 --> 01:16:05,550
Interesting that the hitman had a key to
the arena itself, but not to the
1053
01:16:05,550 --> 01:16:06,550
executive offices.
1054
01:16:06,810 --> 01:16:10,430
Well, sir, that's probably because there
are more arena keys floating around, in
1055
01:16:10,430 --> 01:16:12,090
which case that would make them easier
to steal.
1056
01:16:12,310 --> 01:16:15,010
But when he gets inside, it's not to
meet anyone.
1057
01:16:15,550 --> 01:16:18,230
He wanted something from Stuart Horton's
office.
1058
01:16:20,190 --> 01:16:22,210
I wonder what he was after.
1059
01:16:22,950 --> 01:16:24,170
That we will never know.
1060
01:16:25,270 --> 01:16:26,270
Good night, all.
1061
01:16:32,610 --> 01:16:35,050
I know people who would call that...
1062
01:16:35,930 --> 01:16:36,909
withholding evidence.
1063
01:16:36,910 --> 01:16:38,430
He dropped it before he was shot.
1064
01:16:40,290 --> 01:16:43,990
Why don't you tell the good lieutenant
we'd like to study it for a couple of
1065
01:16:43,990 --> 01:16:44,990
hours?
1066
01:16:45,290 --> 01:16:48,130
Great. I'll order some coffee. Very hot.
Very black.
1067
01:16:49,810 --> 01:16:51,650
You really think that this could be the
answer?
1068
01:16:54,210 --> 01:16:58,030
At this point, it had better be.
1069
01:17:06,860 --> 01:17:10,940
Your Honor, I'd like to place this item
in evidence as defense exhibit number
1070
01:17:10,940 --> 01:17:11,940
seven.
1071
01:17:12,340 --> 01:17:13,600
May I see it, Mr. Mason?
1072
01:17:19,300 --> 01:17:20,300
Mr.
1073
01:17:25,260 --> 01:17:26,260
Mason.
1074
01:17:26,740 --> 01:17:30,100
Yes, Your Honor, I call Stuart Horton to
the stand.
1075
01:17:32,140 --> 01:17:33,140
Mr. Horton.
1076
01:17:34,860 --> 01:17:40,000
You are the only child and sole heir of
the deceased, are you not?
1077
01:17:40,620 --> 01:17:44,880
I am, but I didn't know anything about
that new will until yesterday when my
1078
01:17:44,880 --> 01:17:46,320
stepmother took it from her purse.
1079
01:17:46,720 --> 01:17:47,720
I see.
1080
01:17:48,100 --> 01:17:51,520
You worked for your father, did you not?
1081
01:17:51,760 --> 01:17:53,680
I was vice president of his company.
1082
01:17:54,340 --> 01:17:57,140
Large title, modest paycheck.
1083
01:17:58,560 --> 01:18:00,500
Well, I was being trained to take over.
1084
01:18:01,500 --> 01:18:04,220
But with that modest paycheck...
1085
01:18:04,810 --> 01:18:07,190
You support a penthouse here in town?
1086
01:18:08,150 --> 01:18:10,750
Yes. A ski house in Aspen?
1087
01:18:11,290 --> 01:18:12,770
Beach house in California?
1088
01:18:14,090 --> 01:18:15,090
That's true.
1089
01:18:15,490 --> 01:18:20,630
Objection. Even for one of Mr. Mason's
great fishing expeditions, we seem to be
1090
01:18:20,630 --> 01:18:22,950
on a rather long line of irrelevancy
here.
1091
01:18:24,570 --> 01:18:26,570
Mr. Mason, I agree with the prosecution.
1092
01:18:27,630 --> 01:18:32,050
I'm about to connect up, Your Honor.
Quickly, Mr. Mason.
1093
01:18:32,600 --> 01:18:36,500
How do you manage to live so well on so
little, Mr. Horton?
1094
01:18:37,020 --> 01:18:39,280
I inherited quite a lot of money from my
mother.
1095
01:18:39,860 --> 01:18:44,020
But you gambled that away, did you not?
In fact, there was quite an unpleasant
1096
01:18:44,020 --> 01:18:48,660
moment with your father over your
betting on sports, was there not?
1097
01:18:49,360 --> 01:18:54,160
He told me to stop, and I did.
1098
01:18:58,100 --> 01:18:59,100
Your Honor...
1099
01:18:59,400 --> 01:19:01,120
I would like the clerk to show Mr.
1100
01:19:01,380 --> 01:19:03,560
Horton defense exhibit number seven.
1101
01:19:04,540 --> 01:19:06,100
Certainly, Mr. Jackson.
1102
01:19:09,240 --> 01:19:15,040
Now, Mr. Horton, would you examine that
notebook, please, and tell me if you
1103
01:19:15,040 --> 01:19:15,999
recognize it?
1104
01:19:16,000 --> 01:19:18,840
I don't. You don't recognize it?
1105
01:19:19,420 --> 01:19:24,060
No. Even if I told you the man who was
shot last night?
1106
01:19:24,640 --> 01:19:29,560
In your sports arena, took it from the
desk in your office? I've never seen it
1107
01:19:29,560 --> 01:19:30,560
before.
1108
01:19:32,740 --> 01:19:37,860
That brings me to my last order of
business with you, Mr. Horton.
1109
01:19:39,060 --> 01:19:43,120
I'm going to ask you about your
relationship with your stepmother.
1110
01:19:45,720 --> 01:19:52,060
Is it not true that you and your
stepmother are lovers?
1111
01:19:56,620 --> 01:19:58,200
Yes. I can't hear you.
1112
01:19:58,620 --> 01:19:59,620
We're lovers.
1113
01:20:00,640 --> 01:20:02,600
You hated your father, did you not?
1114
01:20:03,840 --> 01:20:10,660
Yes. You hated him so much, you felt so
humiliated by him, that you made love
1115
01:20:10,660 --> 01:20:13,660
to his wife in his own house.
1116
01:20:14,380 --> 01:20:15,380
Yes.
1117
01:20:18,340 --> 01:20:19,580
I made love to her.
1118
01:20:21,900 --> 01:20:23,220
Yes, I hated him.
1119
01:20:34,600 --> 01:20:35,600
No further questions.
1120
01:20:37,020 --> 01:20:42,540
But I reserve the right to recall this
witness, Your Honor.
1121
01:20:43,720 --> 01:20:44,920
No questions, Your Honor.
1122
01:20:46,080 --> 01:20:47,960
You may step down, Mr. Horton.
1123
01:20:51,600 --> 01:20:52,600
Mr. Mason.
1124
01:20:53,280 --> 01:20:54,520
I call Temple Brown.
1125
01:20:56,420 --> 01:21:01,700
Mr. Brown, you're a member of Mr.
Horton's basketball team, are you not?
1126
01:21:02,000 --> 01:21:03,000
That's right.
1127
01:21:03,240 --> 01:21:09,380
Two years ago, you were even voted onto
the all -star team, weren't you? I was
1128
01:21:09,380 --> 01:21:10,800
one of the top scorers in the league.
1129
01:21:11,980 --> 01:21:14,060
One of the all -time greats.
1130
01:21:15,900 --> 01:21:19,500
Now, would you please examine this
notebook?
1131
01:21:23,140 --> 01:21:24,140
I've never seen it.
1132
01:21:25,240 --> 01:21:29,020
Suppose I told you that the man who
stole that book from Stuart Horton's
1133
01:21:29,020 --> 01:21:30,020
was a hired killer.
1134
01:21:30,990 --> 01:21:34,050
The same hired killer who shot and
killed Thatcher Horton.
1135
01:21:34,670 --> 01:21:35,750
I don't know.
1136
01:21:36,170 --> 01:21:38,550
It's just a notebook with some scribbles
in it.
1137
01:21:39,590 --> 01:21:41,890
But very interesting scribbles.
1138
01:21:46,990 --> 01:21:49,450
Would you please read the top line?
1139
01:21:52,130 --> 01:21:54,550
Boston by at least four of $50 ,000.
1140
01:21:58,410 --> 01:22:01,110
Would you identify this bank statement
for the record?
1141
01:22:04,090 --> 01:22:05,090
It's mine.
1142
01:22:05,410 --> 01:22:07,830
Marked as defendants next in order.
1143
01:22:08,210 --> 01:22:11,890
Now, what is that deposit there?
1144
01:22:13,750 --> 01:22:14,870
$50 ,000.
1145
01:22:17,970 --> 01:22:19,330
$50 ,000.
1146
01:22:19,730 --> 01:22:22,750
Made the day after your team lost to
Boston.
1147
01:22:24,010 --> 01:22:29,350
Suppose I told you I could match up at
least 25 games last year with point
1148
01:22:29,350 --> 01:22:35,190
spreads listed in this book and deposits
in several of your accounts.
1149
01:22:36,370 --> 01:22:37,430
I don't know.
1150
01:22:40,310 --> 01:22:41,310
Mr. Brown.
1151
01:22:42,330 --> 01:22:43,330
Mr.
1152
01:22:45,950 --> 01:22:46,950
Brown.
1153
01:22:48,310 --> 01:22:49,570
I am sorry.
1154
01:22:51,210 --> 01:22:52,710
I'm sorry about you.
1155
01:22:54,860 --> 01:22:55,860
a cheat.
1156
01:22:57,040 --> 01:23:01,760
You threw games, shaved points. You
broke faith with your teammates. You
1157
01:23:01,760 --> 01:23:03,760
faith with your friends and loved ones.
1158
01:23:04,280 --> 01:23:08,260
But most of all, with the fans who
believed in you. All for money.
1159
01:23:09,260 --> 01:23:10,300
You made plenty.
1160
01:23:10,820 --> 01:23:11,900
You wanted more.
1161
01:23:12,140 --> 01:23:13,140
Maybe.
1162
01:23:13,800 --> 01:23:14,800
Maybe I did.
1163
01:23:15,540 --> 01:23:17,880
But that's no reason to kill old man
Horton.
1164
01:23:18,180 --> 01:23:19,180
Exactly.
1165
01:23:20,240 --> 01:23:22,480
No reason to kill Thatcher Horton.
1166
01:23:23,969 --> 01:23:26,370
Every reason to kill his son, Stuart.
1167
01:23:27,650 --> 01:23:28,650
That's crazy.
1168
01:23:29,810 --> 01:23:35,070
Mr. Brown, what would happen to a
professional basketball player found
1169
01:23:35,070 --> 01:23:36,070
on games?
1170
01:23:36,570 --> 01:23:37,850
Suspension. For how long?
1171
01:23:38,130 --> 01:23:40,230
I don't know. Maybe a year, maybe life.
1172
01:23:41,310 --> 01:23:47,870
If I don't miss my guess, Stuart Horton
found out you were betting on
1173
01:23:47,870 --> 01:23:48,950
basketball games.
1174
01:23:49,330 --> 01:23:51,310
He threatened you with a suspension.
1175
01:23:52,520 --> 01:23:54,580
He then got you to shave points.
1176
01:23:55,560 --> 01:23:59,480
After that, there was just no turning
back.
1177
01:24:00,060 --> 01:24:01,840
Are you making this up as you go along?
1178
01:24:02,380 --> 01:24:05,340
Objection. Speculation. Mr. Mason is
fishing again.
1179
01:24:06,440 --> 01:24:10,280
I tend to agree with the counselor. You
do seem to be fishing, Mr. Mason.
1180
01:24:12,020 --> 01:24:13,020
Your Honor.
1181
01:24:14,440 --> 01:24:15,440
Counselor.
1182
01:24:16,460 --> 01:24:17,840
I'll tie this up in a minute.
1183
01:24:19,120 --> 01:24:21,180
Very well. You may proceed, Mr. Mason.
1184
01:24:21,680 --> 01:24:22,740
Objection overruled.
1185
01:24:23,220 --> 01:24:30,100
Now, Mr. Brown, you hired that hitman to
kill Stuart Horton, did you
1186
01:24:30,100 --> 01:24:31,100
not?
1187
01:24:32,060 --> 01:24:38,060
The killer shadowed him until he knew
his habits, waiting for the right
1188
01:24:39,440 --> 01:24:40,820
Do you know what he found?
1189
01:24:41,800 --> 01:24:42,960
I don't know anything.
1190
01:24:43,820 --> 01:24:50,100
He found out every time the father left
town, the son...
1191
01:24:50,470 --> 01:24:53,790
came over and slept with his wife.
1192
01:24:55,370 --> 01:24:57,750
And that was the moment he picked for
the kill.
1193
01:24:58,010 --> 01:24:59,450
That's not true, none of it.
1194
01:24:59,670 --> 01:25:04,210
The father came home unexpectedly, but
the killer couldn't know that. All he
1195
01:25:04,210 --> 01:25:05,990
could see through the curtains was the
shadow.
1196
01:25:06,670 --> 01:25:10,650
Your hired killer killed the wrong man.
1197
01:25:10,930 --> 01:25:12,210
I don't know what you're talking about.
1198
01:25:14,530 --> 01:25:19,410
Mr. Brown, your hitman stole that
notebook.
1199
01:25:20,910 --> 01:25:24,370
That notebook and your bank statement
ties you to him.
1200
01:25:24,670 --> 01:25:26,470
It ties you to the murder.
1201
01:25:27,230 --> 01:25:30,830
When you heard the wrong man was killed,
you had to frame somebody fast.
1202
01:25:31,270 --> 01:25:33,450
You heard my client threaten the father.
1203
01:25:34,010 --> 01:25:36,830
You'd seen him that night on his way to
being drunk.
1204
01:25:38,130 --> 01:25:42,690
It couldn't have been too hard for you
or Richards to follow him home and plant
1205
01:25:42,690 --> 01:25:43,690
the murder weapon.
1206
01:25:43,870 --> 01:25:44,970
That's just not so.
1207
01:25:46,330 --> 01:25:50,290
Well, here is something that is so.
1208
01:25:51,980 --> 01:25:57,060
Your friend, Mr. Richards, died last
night in a gun battle with the police.
1209
01:25:57,060 --> 01:26:02,820
morning he received... We received some
startling news. Ballistics discovered
1210
01:26:02,820 --> 01:26:07,000
that the bullet that killed him did not
come from a police revolver.
1211
01:26:07,340 --> 01:26:09,560
It came from this gun.
1212
01:26:11,260 --> 01:26:16,660
This gun, which I would like to enter as
defendants next in order.
1213
01:26:18,200 --> 01:26:20,660
You recognize this gun, Mr. Brown?
1214
01:26:21,879 --> 01:26:27,360
Lieutenant Brock and my associate, Mr.
Malansky, found this gun in your locker.
1215
01:26:32,360 --> 01:26:33,440
You killed Mr.
1216
01:26:33,660 --> 01:26:34,660
Richards.
1217
01:26:35,300 --> 01:26:38,680
After Richards shot the wrong man, he
tried to blackmail you.
1218
01:26:39,100 --> 01:26:40,420
So you followed him.
1219
01:26:40,740 --> 01:26:45,280
You found him the same time as the
police, and you made sure, you made very
1220
01:26:45,280 --> 01:26:47,620
sure, that he was dead.
1221
01:26:51,120 --> 01:26:52,180
You had one man killed.
1222
01:26:53,640 --> 01:26:54,740
You killed another.
1223
01:26:56,640 --> 01:27:00,900
And next, you had to kill Stuart Horton.
1224
01:27:03,240 --> 01:27:05,940
Who were you going to kill after that,
Mr. Brown?
1225
01:27:08,000 --> 01:27:09,140
And for what?
1226
01:27:09,460 --> 01:27:11,460
You think you're so smart.
1227
01:27:12,880 --> 01:27:15,500
You know what it's like being booed?
1228
01:27:16,740 --> 01:27:19,140
Thousands of fans yelling at you that
you're crap.
1229
01:27:19,480 --> 01:27:20,880
when you know you can make that shot?
1230
01:27:22,220 --> 01:27:26,700
Sportswriters just calling you names
when you know in your heart you still
1231
01:27:26,700 --> 01:27:27,700
the stuff.
1232
01:27:28,620 --> 01:27:32,340
Forced to lose when you know you a
winner.
1233
01:27:33,840 --> 01:27:35,160
You know what that's like.
1234
01:27:41,260 --> 01:27:44,320
But I didn't mean for old man.
1235
01:27:55,660 --> 01:28:01,160
Your Honor, I move all charges against
my client be dismissed.
1236
01:28:01,620 --> 01:28:03,440
The people concur, Your Honor.
1237
01:28:04,260 --> 01:28:05,540
Defense motion granted.
1238
01:28:06,940 --> 01:28:10,540
Lieutenant Brock, take this witness into
custody for questioning.
1239
01:28:12,580 --> 01:28:14,320
This court stands adjourned.
1240
01:28:19,820 --> 01:28:22,640
Thank you. I've got a lot to be thankful
for.
1241
01:28:23,720 --> 01:28:24,900
Give me another chance.
1242
01:28:25,560 --> 01:28:26,800
I won't waste it.
1243
01:28:27,040 --> 01:28:28,120
I'm sure you won't.
1244
01:28:34,000 --> 01:28:40,980
You were
1245
01:28:40,980 --> 01:28:41,980
wonderful, Mr. Mason.
1246
01:28:42,100 --> 01:28:43,100
Congratulations.
1247
01:28:43,420 --> 01:28:44,420
No, thank you.
1248
01:28:47,660 --> 01:28:50,640
May we give you two a word of advice?
1249
01:28:52,480 --> 01:28:53,480
Sure.
1250
01:28:55,790 --> 01:28:58,550
believed there was a minor disagreement.
1251
01:28:59,110 --> 01:29:00,110
There was nothing.
1252
01:29:01,370 --> 01:29:05,890
Amy, you feel Ken doesn't have any
confidence in you.
1253
01:29:06,810 --> 01:29:07,810
That's right.
1254
01:29:08,350 --> 01:29:15,190
Ken, you feel as if Amy has invaded your
area of capability and
1255
01:29:15,190 --> 01:29:16,190
expertise.
1256
01:29:16,370 --> 01:29:19,910
I wouldn't put it that way. I would.
1257
01:29:23,610 --> 01:29:30,610
May we... Both point out that both of
you, in your separate
1258
01:29:30,610 --> 01:29:35,970
and individual ways, contributed to the
solution of this case.
1259
01:29:36,310 --> 01:29:37,930
You both were right.
1260
01:29:38,930 --> 01:29:40,110
Take it from us.
1261
01:29:40,670 --> 01:29:45,810
Never end a day where one of you is
wrong. Today was a great day, and both
1262
01:29:45,810 --> 01:29:46,810
you were right.
1263
01:29:47,390 --> 01:29:48,390
Thank you.
1264
01:29:49,110 --> 01:29:50,570
Thank you.
1265
01:29:50,770 --> 01:29:51,990
Thank you.
93651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.