Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,040 --> 00:02:38,040
I got to be frank.
2
00:02:38,920 --> 00:02:40,240
This is fucking brilliant.
3
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
I mean.
4
00:02:43,840 --> 00:02:45,040
So let me get this straight.
5
00:02:45,840 --> 00:02:47,400
There's three owners of the strip club.
6
00:02:47,920 --> 00:02:48,920
All females.
7
00:02:49,740 --> 00:02:51,020
And they're millionaires already.
8
00:02:51,420 --> 00:02:53,200
Yep. Not only that.
9
00:02:53,760 --> 00:02:57,100
They're all married and neither one of
their husbands know about this club
10
00:02:57,100 --> 00:02:58,100
business.
11
00:02:58,960 --> 00:03:00,040
Co -business.
12
00:03:00,300 --> 00:03:03,260
I'm seeing Oscars, Emmys.
13
00:03:03,880 --> 00:03:04,880
Wow.
14
00:03:05,200 --> 00:03:06,400
I think we should have a drink.
15
00:03:07,700 --> 00:03:12,020
Um, okay, I usually don't drink, but
you're right. This definitely calls for
16
00:03:12,020 --> 00:03:13,020
celebration.
17
00:03:13,340 --> 00:03:14,760
I'll have wine if you have that.
18
00:03:14,980 --> 00:03:15,980
Okay.
19
00:03:17,460 --> 00:03:20,520
I mean, why even play with it, you know?
20
00:03:22,480 --> 00:03:27,080
Let's take the film and get it
screenwritten.
21
00:03:28,540 --> 00:03:31,660
To me, they don't make this shit up.
22
00:03:31,980 --> 00:03:33,420
Seriously? Seriously.
23
00:03:35,740 --> 00:03:36,740
What?
24
00:03:39,760 --> 00:03:42,900
I mean, I know some dope writers.
25
00:03:43,480 --> 00:03:45,820
All of them swear they got dope at the
end of that ink pen.
26
00:03:46,460 --> 00:03:47,720
But this right here?
27
00:03:48,200 --> 00:03:50,080
You even got me kicking myself in the
ass.
28
00:03:50,760 --> 00:03:52,320
Why didn't I think of this?
29
00:03:52,580 --> 00:03:53,580
You know? Cheers.
30
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Well.
31
00:03:57,980 --> 00:04:01,020
A little strong.
32
00:04:02,500 --> 00:04:03,880
I'm glad I got your attention.
33
00:04:04,220 --> 00:04:08,160
You know, my husband seems to think that
genre of writing is just for perverted
34
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
minds.
35
00:04:09,550 --> 00:04:14,450
I don't know what your husband do for a
living, but everybody knows sex is.
36
00:04:15,210 --> 00:04:18,410
Yeah. It's been felled. It's joined and
we've been felled the same way.
37
00:04:23,850 --> 00:04:30,850
Yeah, my husband, he's the head
prosecutor for the state. So he's the
38
00:04:30,850 --> 00:04:32,630
we see on TV every time there's a big
murder.
39
00:04:34,950 --> 00:04:36,550
So tell me again.
40
00:04:36,890 --> 00:04:37,890
Yeah, that's...
41
00:04:38,800 --> 00:04:39,920
How did the girls get exposed?
42
00:04:46,040 --> 00:04:47,060
You still with me?
43
00:04:55,360 --> 00:04:59,480
Of course I know who your bitch ass
husband is.
44
00:05:03,820 --> 00:05:05,460
Gave me 10 years for some bullshit.
45
00:05:07,920 --> 00:05:11,540
And now you ought to get 10 inches of
revenge.
46
00:05:41,530 --> 00:05:43,810
Hey, can I get one of these? Another one
of these?
47
00:05:45,550 --> 00:05:47,830
You're getting it kind of hard today,
ain't you, player?
48
00:05:48,910 --> 00:05:52,170
Last time I see you drinking like this,
Torian hit a straight flush over your
49
00:05:52,170 --> 00:05:53,170
four of a kind.
50
00:05:54,230 --> 00:05:56,230
Yeah, that Torian always been a river
rat.
51
00:05:56,990 --> 00:05:59,530
I mean, who calls 500 on a good shot
draw?
52
00:06:00,670 --> 00:06:01,670
Torian.
53
00:06:03,290 --> 00:06:04,290
Hey,
54
00:06:05,610 --> 00:06:06,529
man.
55
00:06:06,530 --> 00:06:07,770
You think...
56
00:06:08,060 --> 00:06:10,740
It's been ass in Gorman's courtroom
today.
57
00:06:11,180 --> 00:06:14,700
Got another conviction on your record,
like you always do.
58
00:06:15,180 --> 00:06:19,220
And I'm sure Gorman is going to go with
your recommendation and sentencing like
59
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
he always does.
60
00:06:22,540 --> 00:06:25,320
Yeah, well, maybe you think I get
excited often. It's going to be a young
61
00:06:25,320 --> 00:06:26,620
brother to deal, but I don't.
62
00:06:29,000 --> 00:06:31,540
I mean, some of them go away for the
rest of their natural life.
63
00:06:31,980 --> 00:06:35,280
Never once do they stop to think that.
64
00:06:36,650 --> 00:06:37,870
It's two families being wrong.
65
00:06:39,390 --> 00:06:40,550
One of them includes they own.
66
00:06:40,990 --> 00:06:41,990
Facts.
67
00:06:43,690 --> 00:06:49,470
These little dumb motherfuckers just
committing all kind of crimes, man. It
68
00:06:49,470 --> 00:06:50,470
don't make no sense.
69
00:06:50,490 --> 00:06:51,490
Nah, it don't.
70
00:06:51,730 --> 00:06:52,730
Amen.
71
00:06:53,710 --> 00:06:59,470
And then what's crazy is they commit a
crime once, and then they do it twice
72
00:06:59,470 --> 00:07:01,510
like they don't know about the three
-strike rule.
73
00:07:02,630 --> 00:07:05,130
And then they want to cry about how the
system done did them wrong.
74
00:07:06,030 --> 00:07:07,430
I know exactly what you mean.
75
00:07:10,690 --> 00:07:11,690
Yeah, I know you do.
76
00:07:12,990 --> 00:07:16,110
They ain't going to do nothing but go
hire somebody like you, try and plead
77
00:07:16,110 --> 00:07:17,110
into a good deal.
78
00:07:18,110 --> 00:07:20,090
I should get going and sell a handwork
product.
79
00:07:24,650 --> 00:07:25,650
Well,
80
00:07:27,310 --> 00:07:28,310
let me tell you something.
81
00:07:28,590 --> 00:07:31,410
I know that we are on opposite sides,
right?
82
00:07:32,130 --> 00:07:35,170
But half the stuff that you say, man,
some of it I agree with.
83
00:07:35,720 --> 00:07:38,500
They pay me a lot of money to find root
cause of what you do.
84
00:07:39,420 --> 00:07:42,320
One day, I'm going to beat your ass in
court.
85
00:07:42,580 --> 00:07:44,660
And when I do, I'll do the dummy on you.
86
00:07:45,500 --> 00:07:48,920
I might just wipe my eyebrows so I don't
get disbarred. But you know what I
87
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
mean.
88
00:07:50,620 --> 00:07:51,620
Hello, how are you?
89
00:08:05,310 --> 00:08:06,310
Hey, how you doing?
90
00:08:10,930 --> 00:08:13,310
May I help you find a specific designer?
91
00:08:14,550 --> 00:08:16,510
Well, actually, I was looking for Lee.
92
00:08:17,330 --> 00:08:18,590
Is he sick or something?
93
00:08:19,190 --> 00:08:24,150
No, actually, the owner opened a new
store in Minnesota, and she went over
94
00:08:24,150 --> 00:08:25,150
to get his cars.
95
00:08:25,530 --> 00:08:26,530
Hmm.
96
00:08:27,370 --> 00:08:30,570
Well, she definitely knows her stuff.
I'm sure she had a place to open in no
97
00:08:30,570 --> 00:08:31,930
time. Yes, she does.
98
00:08:33,449 --> 00:08:35,830
Well, hopefully I can get some
assistance.
99
00:08:42,169 --> 00:08:43,289
Yo, all right.
100
00:08:44,290 --> 00:08:46,870
Hey, man, I think we should call it a
night. You should.
101
00:08:47,250 --> 00:08:48,750
Get your ass on home to the Memphis.
102
00:08:49,050 --> 00:08:51,350
I'm looking for your ass with a loaded
ink pen.
103
00:08:52,450 --> 00:08:55,090
You know what? I ain't even in the mood
to crack jokes with you right now.
104
00:08:56,930 --> 00:08:58,650
But I'll take care of the bill.
105
00:08:58,910 --> 00:09:00,430
No, no, no. I got it, man. Go ahead.
106
00:09:01,440 --> 00:09:04,080
Make sure that you make it home safe,
because when I finally beat you in
107
00:09:04,140 --> 00:09:05,140
I don't want it to be by default.
108
00:09:10,060 --> 00:09:11,060
All right.
109
00:09:11,280 --> 00:09:14,040
Y 'all know I'm going to see what little
mama talking about with this note she
110
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
left me. You feeling?
111
00:09:29,520 --> 00:09:32,400
Hey, little lady, I just want to let you
know that your Superman is on his way
112
00:09:32,400 --> 00:09:33,520
home from the Daily Planet.
113
00:09:34,860 --> 00:09:36,620
Thanks, but I think that would be Clark.
114
00:09:37,540 --> 00:09:40,040
It's all good. He's had a couple of
drinks, so I just want to give you a
115
00:09:40,040 --> 00:09:40,819
up and let you know.
116
00:09:40,820 --> 00:09:41,940
Be on the lookout for him.
117
00:09:42,320 --> 00:09:43,820
Oh, my God. Thanks again.
118
00:09:44,040 --> 00:09:45,840
Look, I got a surprise for him.
119
00:09:46,100 --> 00:09:48,620
I hope Remy didn't get the best of my
man.
120
00:09:49,540 --> 00:09:50,540
You got it. Good night.
121
00:09:53,060 --> 00:09:54,060
Go.
122
00:10:09,550 --> 00:10:11,670
You sure you want to answer that and say
it's private?
123
00:10:12,370 --> 00:10:14,990
And maybe the county caller. You know I
don't play it by my money.
124
00:10:18,670 --> 00:10:20,250
Attorney Arthur here. How may I help
you?
125
00:10:22,290 --> 00:10:24,690
Attorney Arthur here.
126
00:10:26,690 --> 00:10:28,330
One thing I can't defend is silence.
127
00:10:31,390 --> 00:10:32,189
I'm sorry.
128
00:10:32,190 --> 00:10:33,009
I'm sorry.
129
00:10:33,010 --> 00:10:34,010
Let me make it up to you.
130
00:11:09,040 --> 00:11:12,860
Attorney Charles Arthur for the
defendant, Romance Gordon, who is
131
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
today, Your Honor.
132
00:11:15,300 --> 00:11:20,360
Good to see you guys.
133
00:11:21,480 --> 00:11:22,640
You ready to begin counsel?
134
00:11:22,880 --> 00:11:27,830
Yeah. Your Honor, my client has
undergone several mental health
135
00:11:28,430 --> 00:11:34,610
Now, the diagnosis from our doctor and
the state doctor proves that my client
136
00:11:34,610 --> 00:11:38,230
not mentally fit to stand trial for the
crimes that he is being accused of.
137
00:11:39,010 --> 00:11:43,370
Furthermore, it has been said that my
client is suffering from severe
138
00:11:43,370 --> 00:11:50,350
schizophrenia. Now, Exhibit A, this is
the initial
139
00:11:50,350 --> 00:11:51,350
police report.
140
00:11:51,560 --> 00:11:57,740
That shows that my client was shaking
profusely, heavy sweat, and his heart
141
00:11:57,740 --> 00:12:00,100
was ten times that of the normal speed.
142
00:12:00,760 --> 00:12:04,180
Now, the doctor who examined him said
that he didn't even know why he was
143
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
arrested.
144
00:12:05,780 --> 00:12:10,820
Just for clarity here, are we talking
about the specialist or the regular
145
00:12:10,820 --> 00:12:12,340
doctor? The regular doctor.
146
00:12:12,780 --> 00:12:16,120
And when the police arrested him, they
had him checked out before he was
147
00:12:19,740 --> 00:12:21,570
Checked out before he was booked. Yes.
148
00:12:22,350 --> 00:12:25,970
Well, thank goodness for due process.
149
00:12:28,730 --> 00:12:29,730
Your Honor,
150
00:12:30,570 --> 00:12:36,070
criminal homicide ranges from
involuntary manslaughter to first
151
00:12:36,070 --> 00:12:38,710
with graduations on the spectrum of
change.
152
00:12:39,770 --> 00:12:45,130
The factors which push the killing from
one category to another include whether
153
00:12:45,130 --> 00:12:50,220
the killing was premeditated, whether
the killer intended to cause death, or
154
00:12:50,220 --> 00:12:52,540
whether the killer acted on purpose when
causing death.
155
00:12:53,240 --> 00:12:57,680
And if not, Your Honor, whether the
killer acted with criminal negligence,
156
00:12:57,780 --> 00:13:01,040
recklessness, and a total disregard to
human life.
157
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
Mm -hmm.
158
00:13:05,880 --> 00:13:10,280
I must say, Counselor Thomas, you got a
little bit of Baptist preaching in you,
159
00:13:10,340 --> 00:13:13,980
sir. You have a tendency to go on and on
and on and on.
160
00:13:14,580 --> 00:13:18,780
But let me help you understand one
thing. In my court here, I'd like you to
161
00:13:18,780 --> 00:13:20,460
your point and move on. Is that
understood?
162
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
Yes, sir.
163
00:13:22,720 --> 00:13:26,660
Well, as we go through Mr. Gordon's long
and extensive juvenile record, it seems
164
00:13:26,660 --> 00:13:28,940
Mr. Gordon has been getting in trouble
since the age of 12.
165
00:13:29,640 --> 00:13:34,800
He spent plenty of time in the Wells
Boys School, and he spent numerous days
166
00:13:34,800 --> 00:13:35,800
the House of Correct.
167
00:13:36,020 --> 00:13:39,980
And just last year, Mr. Gordon got a
slap on the wrist for stabbing a man in
168
00:13:39,980 --> 00:13:40,980
broad daylight.
169
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
Over 10 dollars.
170
00:13:43,460 --> 00:13:45,260
Your Honor, let the record show.
171
00:13:45,720 --> 00:13:49,220
that Mr. Gordon's records should be
sealed, especially if they're juvenile
172
00:13:49,220 --> 00:13:52,980
records. And if the state plans on using
them, then they need to be introduced
173
00:13:52,980 --> 00:13:55,500
so that the defense has a chance for
them.
174
00:13:56,060 --> 00:13:58,320
Counselor, you do understand that? Do
you practice?
175
00:13:58,740 --> 00:13:59,800
Yes, Your Honor, we do.
176
00:14:00,380 --> 00:14:03,540
We're not using specific files from Mr.
Gordon's juvenile record.
177
00:14:04,180 --> 00:14:08,160
We just want to show the graduation and
tribulations which Mr. Gordon faces to
178
00:14:08,160 --> 00:14:13,320
prove that he's not only fit to stand
trial, but he will be facing the
179
00:14:13,720 --> 00:14:15,260
of habitual criminality.
180
00:14:15,700 --> 00:14:20,420
And with that being said, the state
denies any motion made by the defense.
181
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
Give me a second.
182
00:14:28,700 --> 00:14:31,100
Now, even though I agree with the state
on this matter,
183
00:14:32,140 --> 00:14:37,740
when you have to file a criminal
complaint, I would really hate to get a
184
00:14:37,740 --> 00:14:39,920
conviction here and have that conviction
overturned.
185
00:14:40,440 --> 00:14:42,200
I hope everybody understands that.
186
00:14:43,850 --> 00:14:47,290
Now, I expect the state to review case
law, Victor v.
187
00:14:47,710 --> 00:14:54,470
State Section 139, and the relevancy to
undergo a third
188
00:14:54,470 --> 00:14:56,530
evaluation. You understand that part?
189
00:14:57,410 --> 00:14:58,870
Yes. Okay.
190
00:14:59,450 --> 00:15:05,530
Now, Counselor, both of you, I really
suggest you adjourn this matter for
191
00:15:05,530 --> 00:15:06,530
further proceedings.
192
00:15:08,310 --> 00:15:09,430
That's my suggestion.
193
00:15:15,400 --> 00:15:17,960
Looks like August 15th at 9 a .m.
194
00:15:21,180 --> 00:15:23,660
August 15th at 9 a .m.
195
00:15:24,340 --> 00:15:25,560
Does that work for you both?
196
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
Yes, sir.
197
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Yes, sir.
198
00:15:28,940 --> 00:15:29,940
Court's adjourned.
199
00:15:36,200 --> 00:15:38,420
Man, you know that Gordon is sick son of
a bitch, right?
200
00:15:39,260 --> 00:15:42,820
Now, if I can just get you on record
saying that, I can book him a room down
201
00:15:42,820 --> 00:15:45,400
Mendota, fill him up with Thorazine, and
call it a day.
202
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
Yeah, you wish.
203
00:15:47,660 --> 00:15:48,760
Well, look, change the subject.
204
00:15:49,060 --> 00:15:50,620
What happened at the supper club the
other day?
205
00:15:51,060 --> 00:15:52,260
Inquiring minds want to know.
206
00:15:52,700 --> 00:15:53,700
Oh, it's like that?
207
00:15:54,640 --> 00:15:55,780
Well, we doing something tonight, right?
208
00:15:56,100 --> 00:15:57,660
I got no plan. What you want to do?
209
00:15:58,280 --> 00:15:59,780
Terry Lynn, the boy, help you?
210
00:16:00,920 --> 00:16:02,800
You know I ain't had a good poker game
in a minute.
211
00:16:03,220 --> 00:16:04,220
Serve it at my house.
212
00:16:04,840 --> 00:16:05,840
Bet.
213
00:16:05,900 --> 00:16:07,900
Look, just going to have you -know -who
in there serving.
214
00:16:08,400 --> 00:16:09,560
Mess around and get me in trouble.
215
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
Can't make any promises.
216
00:16:23,120 --> 00:16:28,940
Well, your vital signs are all good, but
there's still no sign of change for the
217
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
better.
218
00:16:30,900 --> 00:16:31,960
So what does that mean?
219
00:16:33,290 --> 00:16:38,310
To be frankly honest with you, if you
continue to deny the suggested
220
00:16:38,810 --> 00:16:41,830
you won't have much longer to live.
221
00:16:43,150 --> 00:16:44,410
How long is not long?
222
00:16:46,390 --> 00:16:47,390
Six months.
223
00:16:48,550 --> 00:16:49,990
Maybe a year.
224
00:16:55,010 --> 00:16:56,190
I was feeling fine.
225
00:16:57,050 --> 00:16:58,350
And I still feel fine.
226
00:17:00,070 --> 00:17:02,230
And out of nowhere, you're telling me
that I could just die?
227
00:17:02,900 --> 00:17:05,980
Listen, not all brain tumors have
noticeable symptoms.
228
00:17:06,780 --> 00:17:12,000
And in patients like you, where the
tumor is developing in the pituitary
229
00:17:12,280 --> 00:17:16,040
typically those undetected until an
autopsy is performed.
230
00:17:18,200 --> 00:17:20,359
I got a golf ball growing inside of my
head.
231
00:17:20,859 --> 00:17:22,859
You telling me that that shit is not
noticeable?
232
00:17:24,940 --> 00:17:28,960
Sort of. I mean, it depends on the
location of the tumor.
233
00:17:29,960 --> 00:17:36,560
And in your case, again, which is rare,
the tumor, it isn't saturated in the
234
00:17:36,560 --> 00:17:37,760
area with a lot of nerves.
235
00:17:38,020 --> 00:17:41,420
So it's not pressing or even harming
your brain one bit.
236
00:17:44,100 --> 00:17:45,920
I don't understand nothing that you're
saying.
237
00:17:46,920 --> 00:17:49,660
I graduated law school, not medical
school.
238
00:17:50,280 --> 00:17:52,760
Okay. When you came in for the headaches
that you were having.
239
00:17:53,420 --> 00:17:59,800
Your test results didn't show any signs
of transient ischemic attacks, nor did
240
00:17:59,800 --> 00:18:01,200
it show temporary paralysis.
241
00:18:01,600 --> 00:18:03,540
So what you're saying, you just
prescribed me for nothing?
242
00:18:04,180 --> 00:18:09,520
No, not at all. Look, the RELPAC that we
prescribed was sufficient for the
243
00:18:09,520 --> 00:18:10,840
symptoms that you were displaying.
244
00:18:11,500 --> 00:18:17,540
And when it worked, there was no need to
go forward with x -rays.
245
00:18:21,000 --> 00:18:23,240
I got the best insurance that money can
buy.
246
00:18:26,640 --> 00:18:28,680
You think I'm worried about some glow
-in -the -dark photos?
247
00:18:29,720 --> 00:18:32,680
I asked you to be my doctor, not my
accountant.
248
00:18:33,420 --> 00:18:39,200
Look, I can understand how you must be
feeling, but we are both professional.
249
00:18:40,000 --> 00:18:45,420
So you know, just like I know, that
sometimes our job calls for a judgment
250
00:18:45,980 --> 00:18:47,300
This isn't about money.
251
00:18:48,620 --> 00:18:52,080
I'd make the same call if Barack Obama
was sitting here, and I'm sure you can
252
00:18:52,080 --> 00:18:53,080
relate to that.
253
00:18:54,160 --> 00:18:56,840
So you're telling me there's nothing
that can be done to save my life?
254
00:18:57,160 --> 00:18:59,160
The prognosis is serious.
255
00:19:00,680 --> 00:19:03,600
And the outcome is generally poor.
256
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
English.
257
00:19:08,060 --> 00:19:09,880
Please. Fucking English.
258
00:19:11,100 --> 00:19:12,420
Listen, Mr. Thomas.
259
00:19:14,320 --> 00:19:17,220
For people with metastatic brain tumor,
260
00:19:18,149 --> 00:19:19,790
There's no cure for that cancer.
261
00:19:20,470 --> 00:19:25,310
Okay, it's going to spread. Your organs
are going to start to malfunction just
262
00:19:25,310 --> 00:19:26,390
before they shut down.
263
00:19:26,630 --> 00:19:31,190
Your brain is going to start to lose
oxygen, and then you will die.
264
00:19:32,050 --> 00:19:35,390
You're telling me that I can be in the
middle of prosecuting a stone -cold
265
00:19:35,390 --> 00:19:39,110
killer and walk in the courtroom with
this puke all over my mouth?
266
00:19:42,310 --> 00:19:46,270
Patients tend to see a decrease in
coordination, fevers.
267
00:19:49,769 --> 00:19:51,370
vomiting, even a loss of vision.
268
00:19:52,130 --> 00:19:54,150
All of this happens without warning.
269
00:19:57,750 --> 00:19:59,290
I don't understand none of this.
270
00:19:59,990 --> 00:20:05,030
I just wish that you would really
consider the chemo. He don't know.
271
00:20:06,790 --> 00:20:09,310
I should have never let you convince me
to come in here in the first place.
272
00:20:10,290 --> 00:20:13,550
And now you're telling me you want me to
sit up under some machine and let
273
00:20:13,550 --> 00:20:14,710
radiation go through my body?
274
00:20:15,100 --> 00:20:16,200
And speed up the process.
275
00:20:18,580 --> 00:20:20,640
I don't know who more to put this shit
to on my wife.
276
00:21:21,040 --> 00:21:24,760
Smells good in here. Baby, I'm going to
surprise you with some good shrimp.
277
00:21:25,420 --> 00:21:27,300
Okay? Your fave.
278
00:21:27,780 --> 00:21:28,780
Okay, baby?
279
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
Mmm.
280
00:21:32,440 --> 00:21:33,680
Why are you home early?
281
00:21:35,160 --> 00:21:38,140
Can't a man come home early and surprise
his beautiful wife with her favorite
282
00:21:38,140 --> 00:21:39,140
bottle of wine?
283
00:21:40,380 --> 00:21:41,380
My man.
284
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
I know that's right.
285
00:21:42,720 --> 00:21:45,580
I think this oven ain't the only thing
that's going to be heating up around
286
00:21:45,580 --> 00:21:46,580
tonight.
287
00:21:47,240 --> 00:21:49,200
Sounds like dessert comes real good.
288
00:21:49,460 --> 00:21:50,460
Real good.
289
00:21:51,409 --> 00:21:52,650
So how was work, baby?
290
00:21:54,170 --> 00:21:55,170
Work was work.
291
00:21:55,550 --> 00:21:58,790
I still can't believe that Carl's
thinking about to get his new client
292
00:21:58,790 --> 00:21:59,790
and the same thing.
293
00:22:00,390 --> 00:22:01,770
You two at it again, huh?
294
00:22:02,550 --> 00:22:03,550
You know what?
295
00:22:04,230 --> 00:22:05,570
Let's not talk about work.
296
00:22:07,130 --> 00:22:09,010
I had a new house lady working out for
you.
297
00:22:09,350 --> 00:22:14,050
Baby, thank you so much for getting her
for me. Well, for us, Reese is great.
298
00:22:14,510 --> 00:22:17,750
She's refreshing, and she washes wipes
better than I do.
299
00:22:19,150 --> 00:22:22,710
Oh, so that means no more dandy golf
socks and shrunken t -shirts.
300
00:22:23,970 --> 00:22:26,590
Dang, I knew you didn't like the way I
wash clothes.
301
00:22:26,850 --> 00:22:27,850
You don't have to lie.
302
00:22:29,910 --> 00:22:33,690
Baby, I love everything you do.
303
00:22:36,750 --> 00:22:37,750
I'm excited.
304
00:22:39,170 --> 00:22:40,790
Let me turn off this oven.
305
00:22:41,050 --> 00:22:42,350
I want to meet you in the bedroom.
306
00:22:43,450 --> 00:22:46,530
You right there?
307
00:22:46,810 --> 00:22:47,810
Come on, hurry up.
308
00:22:49,550 --> 00:22:50,670
If I'm ready.
309
00:22:52,050 --> 00:22:53,490
Baby, I'm ready for you.
310
00:22:55,090 --> 00:23:01,170
Baby, I like a job. I cannot get
311
00:23:01,170 --> 00:23:02,590
up. You ready?
312
00:23:03,110 --> 00:23:04,230
Get up.
313
00:23:04,830 --> 00:23:07,530
Get up. Ain't it for some more?
314
00:23:08,890 --> 00:23:12,670
And I don't know. I don't know what.
315
00:23:33,740 --> 00:23:34,740
Hey,
316
00:23:39,560 --> 00:23:41,480
thank you. Well, good morning, ladies.
317
00:23:41,900 --> 00:23:42,900
Hey, good morning.
318
00:23:43,220 --> 00:23:46,020
I don't know if I can finish, you know,
where my knee is.
319
00:23:47,000 --> 00:23:48,920
Well, I see, you know, I think you're
getting along pretty well.
320
00:23:49,390 --> 00:23:53,850
Oh, yeah. You have a wonderful wife. I
wish I could be a family wife myself.
321
00:23:54,150 --> 00:23:55,470
Thank you, babe. So why aren't you?
322
00:23:56,270 --> 00:24:00,370
I haven't had many relationships, and
the ones I did have, they was either
323
00:24:00,370 --> 00:24:02,030
or bedded all the way.
324
00:24:02,690 --> 00:24:04,630
Well, something smells amazing. What's
that?
325
00:24:04,910 --> 00:24:06,790
Oh, yeah. That's that family recipe.
326
00:24:07,010 --> 00:24:08,670
That's their ruin. They're stripping
grapes.
327
00:24:09,550 --> 00:24:11,370
Yeah, well, that smells good.
328
00:24:12,540 --> 00:24:14,540
Too bad I won't be able to stay for
breakfast.
329
00:24:14,780 --> 00:24:18,660
I got a meeting with the federal
prosecutor and my new guy got a few
330
00:24:18,660 --> 00:24:21,220
want to stop in on, so I got to finish
getting ready.
331
00:24:21,780 --> 00:24:22,780
Okay.
332
00:24:23,180 --> 00:24:26,060
Well, listen, this tastes really good.
I'm sure I'm going to eat mine and
333
00:24:26,540 --> 00:24:27,540
I'm sure you will.
334
00:24:28,400 --> 00:24:29,860
Have a good day, baby.
335
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
Enjoy. Thanks.
336
00:24:34,280 --> 00:24:38,560
Do you want any butter or some syrup,
Mrs. Thomas?
337
00:24:39,540 --> 00:24:40,540
No.
338
00:24:40,800 --> 00:24:41,800
But, um...
339
00:24:41,950 --> 00:24:43,010
Let's get one thing straight.
340
00:24:43,510 --> 00:24:44,650
What's that, Mrs. Thomas?
341
00:24:45,190 --> 00:24:46,190
That.
342
00:24:46,490 --> 00:24:47,490
That right there.
343
00:24:47,510 --> 00:24:49,130
What's that, Mrs. Thomas?
344
00:24:49,590 --> 00:24:52,330
Girl, this ain't the color purple. My
name is Ikea.
345
00:24:54,430 --> 00:24:55,309
I'm sorry.
346
00:24:55,310 --> 00:24:56,850
It's the southern belle in me.
347
00:24:57,290 --> 00:24:58,830
I'll be more mindful, ma 'am.
348
00:24:59,370 --> 00:25:00,990
Yes. You did it again.
349
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
You know what?
350
00:25:04,430 --> 00:25:05,610
I have the perfect idea.
351
00:25:06,030 --> 00:25:07,310
Okay. To help you loosen up.
352
00:25:07,990 --> 00:25:09,370
Why don't you take the day off?
353
00:25:09,690 --> 00:25:10,690
You need no cleaning.
354
00:25:11,450 --> 00:25:12,450
We'll have a girl's day.
355
00:25:13,110 --> 00:25:14,370
Maybe do like a spa day.
356
00:25:15,190 --> 00:25:18,790
Are you sure? Because I could grab you.
My phone's low.
357
00:25:19,090 --> 00:25:21,590
Your phone's been dusty this whole time.
One more day won't hurt.
358
00:25:22,350 --> 00:25:24,650
All right. Well, that sounds good to me,
ma 'am.
359
00:25:25,670 --> 00:25:27,230
We got this. We're going now. Come on.
360
00:25:27,690 --> 00:25:29,190
You got to loosen up. Come on.
361
00:25:29,430 --> 00:25:30,430
Okay. Come on.
362
00:25:32,190 --> 00:25:33,190
Yes, Mr. Gordon.
363
00:25:34,850 --> 00:25:35,850
Of course.
364
00:25:36,810 --> 00:25:37,810
Absolutely.
365
00:25:38,960 --> 00:25:43,460
Well, the doctor arrives in a few days,
and the judge granted our motion, so
366
00:25:43,460 --> 00:25:46,080
we're looking good. We're looking real
good.
367
00:25:50,060 --> 00:25:55,740
Yes, well, if they are wanting to go to
court, then we will be very hard to beat
368
00:25:55,740 --> 00:25:58,060
in court, and we'll be very well
prepared.
369
00:25:58,480 --> 00:26:00,040
We're also ready for that wire check,
sir.
370
00:26:01,240 --> 00:26:05,140
Yes. All right. Well, I will dictate how
to do that to you very soon.
371
00:26:05,860 --> 00:26:06,860
All right.
372
00:26:08,840 --> 00:26:10,140
Thank you. You have a wonderful day,
too.
373
00:26:10,860 --> 00:26:15,040
You are a damn fool. I'm trying to give
me a five. Take this out.
374
00:26:15,920 --> 00:26:16,920
That should look something.
375
00:26:17,280 --> 00:26:18,880
You got this for me? Of course.
376
00:26:21,100 --> 00:26:22,340
Oh, these are cute.
377
00:26:22,860 --> 00:26:23,860
You like that?
378
00:26:23,880 --> 00:26:26,940
Yes. Well, if you like that, I think you
really gonna like this.
379
00:26:31,700 --> 00:26:34,140
Oh, baby, is this what I think it is?
So, yeah.
380
00:26:34,590 --> 00:26:36,990
I mean, you can come see me whenever you
like.
381
00:26:37,210 --> 00:26:38,730
You ready for that? I sure am.
382
00:26:38,950 --> 00:26:39,950
You ready for that?
383
00:26:41,110 --> 00:26:44,490
See this whole ensemble you got.
384
00:26:48,430 --> 00:26:49,430
Yo.
385
00:26:55,030 --> 00:26:56,330
So what are you saying she is now?
386
00:26:56,830 --> 00:26:59,150
Man, this morning I followed her in the
cleaning lady.
387
00:26:59,630 --> 00:27:01,450
She done took care of some sporting
goods store.
388
00:27:01,750 --> 00:27:03,710
Got her all dressed up in sporting
goods.
389
00:27:04,110 --> 00:27:08,090
Now they got some class down here, so I
just want to send that down, right in
390
00:27:08,090 --> 00:27:09,090
front of her Pilates class.
391
00:27:09,510 --> 00:27:12,430
So weeks of no communication with
whoever this mystery person is.
392
00:27:13,250 --> 00:27:15,010
Man, I've been doing this for some
years, bro.
393
00:27:15,370 --> 00:27:20,390
I'm telling you, these women are slick,
but my advice to you is sit down with
394
00:27:20,390 --> 00:27:21,390
them.
395
00:27:21,710 --> 00:27:23,110
You know what? Just send me the bill.
396
00:27:23,450 --> 00:27:24,690
I'm calling the dogs off.
397
00:27:25,690 --> 00:27:26,930
Hey, hey, suit yourself.
398
00:27:27,690 --> 00:27:29,510
I'm going to get that cash out. I'll
holler.
399
00:27:30,210 --> 00:27:31,210
Yeah, thanks.
400
00:27:31,550 --> 00:27:32,550
Appreciate that.
401
00:27:37,840 --> 00:27:38,840
Hey, girl.
402
00:27:39,280 --> 00:27:43,840
Sister, my sister, you've been on my
mind.
403
00:27:44,500 --> 00:27:48,780
Sister, my sister, we are two of a kind.
404
00:27:50,060 --> 00:27:54,180
Sister, my sister, I got my eye on you.
405
00:27:56,160 --> 00:28:00,960
You always could hold a note. Now, if
you would have stayed in church and not
406
00:28:00,960 --> 00:28:03,860
some club, you might be the next Tony
Banks.
407
00:28:05,540 --> 00:28:06,540
Girl, bye.
408
00:28:06,910 --> 00:28:09,390
I wish I would let somebody sign me for
15 cent a day.
409
00:28:10,190 --> 00:28:12,230
Anyway, I decided not to come.
410
00:28:12,490 --> 00:28:15,190
What you mean? I was looking forward to
seeing you.
411
00:28:16,510 --> 00:28:19,910
Girl, we just got into it because we
keep liking bitches' pictures on
412
00:28:21,690 --> 00:28:24,010
Girl, how are you and Marvin? Because I
already know.
413
00:28:24,450 --> 00:28:27,070
He knows that you're not going for none
of that BS.
414
00:28:27,570 --> 00:28:28,570
And I ain't.
415
00:28:31,610 --> 00:28:34,750
So what changed?
416
00:28:35,860 --> 00:28:39,120
Well, he started his little landscaping
business, and he got contracts coming in
417
00:28:39,120 --> 00:28:40,120
left and right.
418
00:28:40,420 --> 00:28:44,500
Well, he should have did that a long
time ago. He got mad skills.
419
00:28:45,300 --> 00:28:48,680
I know, right? But you know how hard it
is trying to explain to people that the
420
00:28:48,680 --> 00:28:49,820
white man ice ain't no colder.
421
00:28:50,180 --> 00:28:51,520
And what daddy used to say?
422
00:28:52,420 --> 00:28:53,600
Ice is ice.
423
00:28:56,340 --> 00:28:57,460
Ice is ice.
424
00:28:58,180 --> 00:29:01,140
But anyways, I'm going to see what comes
along because I want to see your new
425
00:29:01,140 --> 00:29:03,380
spot. The pictures you send me look so
beautiful, sis.
426
00:29:03,720 --> 00:29:06,040
Oh. Guess what? Guess what? Guess what?
427
00:29:06,820 --> 00:29:09,880
Girl, I hate when you do that. Now, you
know I'm not about to get it. Just tell
428
00:29:09,880 --> 00:29:14,000
me. Girl, JT got us a housekeeper, and
she's amazing.
429
00:29:14,200 --> 00:29:15,200
Super helpful.
430
00:29:15,860 --> 00:29:17,020
Yo, spoil ass.
431
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
Spoke.
432
00:29:24,020 --> 00:29:26,180
Seriously? Yes, I said what I said.
433
00:29:26,960 --> 00:29:29,560
Sis, I'm going to call you back.
434
00:29:30,040 --> 00:29:31,240
A package just came.
435
00:29:32,420 --> 00:29:33,920
Exactly. Spoiled.
436
00:29:34,410 --> 00:29:35,410
I'll talk to you later.
437
00:29:38,330 --> 00:29:39,590
What the fuck?
438
00:29:48,510 --> 00:29:49,950
You got to be kidding me.
439
00:29:52,070 --> 00:29:54,190
You son of a bitch took my life away
from me.
440
00:29:55,390 --> 00:29:56,390
Ten years.
441
00:29:57,170 --> 00:29:58,630
I could have had kids.
442
00:29:59,410 --> 00:30:00,410
A career.
443
00:30:02,530 --> 00:30:03,530
But it ain't over.
444
00:30:05,480 --> 00:30:06,740
Because it ain't never fucked me.
445
00:30:08,280 --> 00:30:11,000
It's always fucked you.
446
00:30:24,000 --> 00:30:26,560
Yo, why am I in here, man? I ain't
requesting no attorney.
447
00:30:31,320 --> 00:30:32,560
What you doing here?
448
00:30:37,740 --> 00:30:40,840
I hope you ain't come in here trying to
make no deals because I ain't making no
449
00:30:40,840 --> 00:30:45,620
moves without my attorney telling you
right now.
450
00:30:53,300 --> 00:30:54,300
You think that?
451
00:30:55,160 --> 00:30:57,940
Actually, I am here to make a deal.
452
00:31:00,160 --> 00:31:04,640
But that merely depends on what we say
here and now.
453
00:31:06,410 --> 00:31:10,250
So if I was you, I would choose my words
wisely.
454
00:31:11,190 --> 00:31:12,350
And I'd do the same.
455
00:31:15,730 --> 00:31:21,790
I figured I'd start this off
456
00:31:21,790 --> 00:31:23,650
on a good note.
457
00:31:25,050 --> 00:31:26,630
Smoke? Mm -hmm.
458
00:31:30,150 --> 00:31:32,370
See, that's a real good note.
459
00:31:32,670 --> 00:31:33,670
Pretty impressive.
460
00:31:34,410 --> 00:31:35,990
So what you want me to prosecute?
461
00:31:38,430 --> 00:31:44,870
Look, no matter what that third doctor
said, I got enough evidence to lock you
462
00:31:44,870 --> 00:31:46,110
away for the rest of your life.
463
00:31:47,330 --> 00:31:49,290
So if that's the case, then why are you
here?
464
00:31:50,450 --> 00:31:51,590
Because I like the style.
465
00:31:52,090 --> 00:31:53,430
You like my style?
466
00:31:53,850 --> 00:31:54,850
I'm innocent.
467
00:31:56,770 --> 00:31:58,070
See, that's why I like you.
468
00:31:58,570 --> 00:31:59,750
You're a good storyteller.
469
00:32:00,590 --> 00:32:02,710
You know, Jack and Jill went up the
hill.
470
00:32:03,150 --> 00:32:04,310
The fetcher fell to water.
471
00:32:05,090 --> 00:32:06,430
A few drips fell out.
472
00:32:07,010 --> 00:32:08,930
Jill slipped and fell and Jack killed
her.
473
00:32:09,210 --> 00:32:10,350
You know that story, right?
474
00:32:10,870 --> 00:32:11,870
Hey,
475
00:32:12,150 --> 00:32:14,010
you got to be fucking crazy.
476
00:32:14,390 --> 00:32:16,070
You the one who needs the damn doctor.
477
00:32:18,430 --> 00:32:19,430
Look.
478
00:32:21,430 --> 00:32:23,990
I'm going to prep you on exactly what to
say to your doctor.
479
00:32:25,070 --> 00:32:26,570
Because you seem like a good actor.
480
00:32:27,910 --> 00:32:31,290
And if you do this right, you'll turn.
481
00:32:32,510 --> 00:32:37,310
I'm going to redirect your case and
fight it up under involuntary
482
00:32:39,010 --> 00:32:43,030
And at that point, prosecution won't
even object.
483
00:32:45,810 --> 00:32:47,350
So what's that supposed to mean?
484
00:32:47,650 --> 00:32:48,770
And what's in it for you?
485
00:32:49,850 --> 00:32:51,070
We'll get to that real soon.
486
00:32:51,790 --> 00:32:53,870
But just know you won't have to spend a
day in jail.
487
00:32:54,850 --> 00:32:56,110
You'll be sent to Mendota.
488
00:32:56,950 --> 00:32:59,770
And when you get there, you'll be able
to walk away.
489
00:33:01,010 --> 00:33:03,550
You will also have new identification
waiting for you.
490
00:33:06,510 --> 00:33:09,950
Listen, you know if I get sent to
Mendoza, I ain't gonna just be able to
491
00:33:09,950 --> 00:33:10,889
away that easy.
492
00:33:10,890 --> 00:33:14,350
The moment I walk up in that place, they
gonna feed me with the same thing they
493
00:33:14,350 --> 00:33:18,850
give to motherfuckers with ADHD and have
me run around geek for three, four
494
00:33:18,850 --> 00:33:20,550
days. Nah, that's not gonna happen.
495
00:33:21,350 --> 00:33:22,590
And I'm gonna make sure of that.
496
00:33:24,390 --> 00:33:26,150
Look, the signs will be present.
497
00:33:26,890 --> 00:33:29,610
All you gotta do is pay attention and
follow them.
498
00:33:33,070 --> 00:33:34,630
So say I believe you, right?
499
00:33:35,110 --> 00:33:37,210
Not trust you, but believe you.
500
00:33:38,070 --> 00:33:39,390
What the fuck in it for you?
501
00:33:44,370 --> 00:33:46,590
I want you to do what you did to your
girlfriend.
502
00:33:48,010 --> 00:33:49,010
To my wife.
503
00:33:50,730 --> 00:33:56,450
And if you do this correctly, I promise
you, it'll be a real nice bonus waiting
504
00:33:56,450 --> 00:33:57,490
on you at the end of it.
505
00:33:58,130 --> 00:33:59,850
Enough for you to start a whole new
life.
506
00:34:03,880 --> 00:34:05,280
So can I count on you, Mr. Gordon?
507
00:34:06,780 --> 00:34:09,460
Damn, you want me to kill your fucking
wife?
508
00:34:11,380 --> 00:34:14,739
So the real criminals are dressed up in
suit and ties, I see.
509
00:34:15,960 --> 00:34:17,080
That's crazy shit.
510
00:34:19,600 --> 00:34:20,659
But you know what?
511
00:34:21,880 --> 00:34:24,960
You let me get one more of those
cigarettes, and we got a deal.
512
00:34:26,820 --> 00:34:27,820
Good.
513
00:34:29,620 --> 00:34:30,699
Now let's get started.
514
00:34:32,010 --> 00:34:33,570
So I can make it to my poker game.
515
00:34:35,310 --> 00:34:38,810
Yeah, make sure you play your cards
right, you crooked motherfucker.
516
00:34:41,210 --> 00:34:42,210
I'm listening.
517
00:35:10,940 --> 00:35:11,960
Man, I miss you again.
518
00:35:12,940 --> 00:35:13,940
You miss me?
519
00:35:14,740 --> 00:35:15,740
Come on in, brother.
520
00:35:19,840 --> 00:35:22,140
What's going on,
521
00:35:23,660 --> 00:35:25,220
fellas? This is my call.
522
00:35:25,520 --> 00:35:26,540
How you all going to start without me?
523
00:35:27,180 --> 00:35:28,660
Well, we've been waiting on you.
524
00:35:29,100 --> 00:35:30,100
So, deal with me again.
525
00:35:33,320 --> 00:35:34,760
Congratulations. Thank you.
526
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
That's all?
527
00:35:40,580 --> 00:35:42,180
Get her out. Get her out of here.
528
00:35:42,420 --> 00:35:43,420
So much for cheating.
529
00:35:45,660 --> 00:35:48,000
Y 'all working together?
530
00:35:48,600 --> 00:35:50,340
Yeah. What you got?
531
00:35:50,980 --> 00:35:52,160
Small blind and big blind.
532
00:35:52,660 --> 00:35:53,660
Mm -hmm.
533
00:35:54,860 --> 00:35:56,200
Yeah, Dillon, things up, man.
534
00:35:56,940 --> 00:35:57,940
Let me see.
535
00:35:58,100 --> 00:36:00,540
Give me something good, man. You've been
giving me bullshit all night.
536
00:36:01,080 --> 00:36:04,400
Yeah. Uh -uh. We got you.
537
00:36:04,620 --> 00:36:06,720
We got two dogs. You already cheated.
538
00:36:07,060 --> 00:36:08,580
Yeah. You want to pick one?
539
00:36:08,960 --> 00:36:09,960
No, no, they work hard.
540
00:36:11,480 --> 00:36:12,480
Yeah,
541
00:36:13,020 --> 00:36:13,999
I like it.
542
00:36:14,000 --> 00:36:14,939
I like it.
543
00:36:14,940 --> 00:36:16,620
Yeah, I like it. I'm going to go ahead.
544
00:36:19,140 --> 00:36:21,040
He just made it five to go. Oh, you
don't have a chain.
545
00:36:21,300 --> 00:36:22,300
No,
546
00:36:22,880 --> 00:36:23,880
he just needed a chain.
547
00:36:25,420 --> 00:36:28,460
Well, he was small block. No, I want to
raise it five. Well, it's five to go
548
00:36:28,460 --> 00:36:29,460
then.
549
00:36:30,620 --> 00:36:33,160
Make it five. I'll call five. I'll let
it happen once.
550
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
Can't happen again.
551
00:36:40,440 --> 00:36:41,800
The fuck are you talking about?
552
00:36:53,580 --> 00:36:58,000
What the
553
00:36:58,000 --> 00:37:04,020
fuck is this shit?
554
00:37:04,920 --> 00:37:06,360
Get the fuck off her, nigger!
555
00:37:06,760 --> 00:37:10,160
Stop! Hey, what the fuck is going on?
It's about women, man.
556
00:37:10,580 --> 00:37:11,580
Women, my ass.
557
00:37:11,720 --> 00:37:12,720
You're raping her.
558
00:37:13,240 --> 00:37:16,600
Yeah, you busted up in here and you
raped my niece.
559
00:37:16,920 --> 00:37:18,280
Get the fuck up, now.
560
00:37:19,460 --> 00:37:20,460
Move.
561
00:37:22,860 --> 00:37:24,500
Your black ass is going to prison.
562
00:37:28,420 --> 00:37:29,500
Get your clothes on.
563
00:37:29,880 --> 00:37:32,040
Please, don't tell my mom.
564
00:37:35,240 --> 00:37:36,480
Stick to the story.
565
00:37:48,720 --> 00:37:53,960
You know, I knew I shouldn't have been
fucking that girl in her mother's house.
566
00:37:54,380 --> 00:37:58,920
I just couldn't take it.
567
00:38:00,400 --> 00:38:04,900
That little bitch can suck it down to a
parking bill.
568
00:38:10,250 --> 00:38:11,250
Oh, yeah.
569
00:38:11,310 --> 00:38:12,970
Tell me about me, you black ass now.
570
00:38:13,410 --> 00:38:14,570
You raped my niece.
571
00:38:16,190 --> 00:38:18,630
What? Say that again, we'll piece this
up.
572
00:38:18,850 --> 00:38:24,330
You heard me, coon. You raped my fucking
niece. You still got that same
573
00:38:24,330 --> 00:38:25,790
disrespectful mouth from yourself.
574
00:38:26,930 --> 00:38:28,730
You made that little girl testify.
575
00:38:29,970 --> 00:38:31,110
Brought me in court.
576
00:38:31,870 --> 00:38:33,690
Then she turned around and committed
suicide.
577
00:38:34,370 --> 00:38:37,350
You know, I don't think God mind me
killing your ass.
578
00:38:43,560 --> 00:38:44,560
Wait, wait, wait.
579
00:38:44,740 --> 00:38:46,140
I can't kill a fucking cop.
580
00:38:46,800 --> 00:38:50,740
Tell you or not, I've spent 30 years of
my life protecting the city from pieces
581
00:38:50,740 --> 00:38:51,740
of shit like you.
582
00:38:51,980 --> 00:38:52,980
Okay.
583
00:38:53,300 --> 00:38:54,940
So consider this for me and Jenny.
584
00:38:56,680 --> 00:39:01,020
You knew that she would do anything,
anything to please her brother.
585
00:39:02,040 --> 00:39:05,140
Even if that meant sacrificing my life.
586
00:39:06,700 --> 00:39:10,720
But today, you're the sacrificial lamb.
587
00:39:13,330 --> 00:39:14,330
Bitch.
588
00:39:15,910 --> 00:39:16,470
You
589
00:39:16,470 --> 00:39:24,110
seem
590
00:39:24,110 --> 00:39:25,970
real invested in your situation, I mean.
591
00:39:28,870 --> 00:39:29,870
JT.
592
00:39:30,530 --> 00:39:31,530
Hey, Captain.
593
00:39:32,670 --> 00:39:34,590
You still got a way with the lady, huh?
594
00:39:38,870 --> 00:39:41,990
So everything going on between that
cocktail waitress you were talking
595
00:39:42,910 --> 00:39:45,370
Oh, man, let me tell you, you're doing
all the right things.
596
00:39:46,110 --> 00:39:48,190
If you even make a mean omelet, you know
what I'm talking about?
597
00:39:49,810 --> 00:39:50,808
Oh, shit.
598
00:39:50,810 --> 00:39:52,330
Yeah. Making breakfast already?
599
00:39:53,390 --> 00:39:56,290
Might be the one for you. I hope so,
player. I hope so.
600
00:39:58,490 --> 00:39:59,490
All that.
601
00:39:59,770 --> 00:40:00,770
Checking shit.
602
00:40:01,150 --> 00:40:02,150
What you working with?
603
00:40:02,310 --> 00:40:03,730
Oh, man, don't let me forget.
604
00:40:03,950 --> 00:40:05,050
I got to talk to you about something.
605
00:40:05,710 --> 00:40:07,910
As long as it ain't work, I'm on this.
606
00:40:09,590 --> 00:40:11,450
Yeah, well, you know, work is a whole
other subject.
607
00:40:14,090 --> 00:40:15,170
Oh, you just checking out?
608
00:40:17,070 --> 00:40:18,410
Right, here we go.
609
00:40:19,910 --> 00:40:20,910
Oh,
610
00:40:21,110 --> 00:40:22,069
you need help?
611
00:40:22,070 --> 00:40:23,070
Yeah, I got you.
612
00:40:24,450 --> 00:40:26,990
No, no, no. I ain't nobody seen nothing
for a day in my life.
613
00:40:29,250 --> 00:40:30,250
Why you calling for that?
614
00:40:33,210 --> 00:40:34,029
Nero respect.
615
00:40:34,030 --> 00:40:35,030
You do no good with all of you.
616
00:40:35,090 --> 00:40:36,550
I ain't like the car if you talk to me.
617
00:40:37,610 --> 00:40:39,550
All right, I'll check, man. Y 'all ain't
falling no how.
618
00:40:41,510 --> 00:40:43,210
You look back at the phone. You know
what you got.
619
00:40:45,259 --> 00:40:46,259
Oh, he lying.
620
00:40:49,160 --> 00:40:50,160
Oh.
621
00:40:51,100 --> 00:40:52,100
Are you going to put in 10?
622
00:40:52,900 --> 00:40:54,100
He colorblind all of a sudden.
623
00:40:54,560 --> 00:40:55,560
Two more green.
624
00:40:56,180 --> 00:40:58,260
All right. We'll give you a pass, man.
Come on.
625
00:40:58,480 --> 00:40:59,480
It's coming this way anyway.
626
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
Hello.
627
00:41:01,440 --> 00:41:03,600
Don't talk about all this. Count that.
628
00:41:03,900 --> 00:41:04,920
Just push all that shit in.
629
00:41:05,480 --> 00:41:08,260
Don't look at it. I need another aim.
No, he know how to push.
630
00:41:08,800 --> 00:41:09,840
Oh, man. He's working with it.
631
00:41:10,660 --> 00:41:11,660
See what you got.
632
00:41:15,049 --> 00:41:16,110
Hey, man, you need another drink?
633
00:41:16,710 --> 00:41:18,890
No, man, actually, I need some ice for
this. Okay.
634
00:41:19,290 --> 00:41:21,790
Give me some more chips, would you? I'll
be right there. All right.
635
00:41:22,330 --> 00:41:23,330
You got a rebar?
636
00:41:23,650 --> 00:41:24,650
Mm -hmm.
637
00:41:25,210 --> 00:41:26,210
I'm good. What's up?
638
00:41:28,090 --> 00:41:29,089
What's up, T?
639
00:41:29,090 --> 00:41:31,930
I didn't think I was going to see you
around here no more. I can't believe she
640
00:41:31,930 --> 00:41:33,150
really met your ass side.
641
00:41:34,970 --> 00:41:36,530
Well, when I said I do, I meant it.
642
00:41:37,230 --> 00:41:38,230
Or is that a crime?
643
00:41:39,610 --> 00:41:40,850
So, what's this all about?
644
00:41:41,340 --> 00:41:42,560
Or do I need a lawyer present?
645
00:41:42,800 --> 00:41:44,480
Don't act like we back in the 12th
grade, Jay.
646
00:41:44,820 --> 00:41:48,060
You know we've been fucking around for
over 15 years and you just ghost me like
647
00:41:48,060 --> 00:41:49,820
I gave you hepatitis and some shit.
648
00:41:50,780 --> 00:41:51,780
Hepatitis, really?
649
00:41:52,680 --> 00:41:54,700
Yeah, you still the same old dramatic
Kathy.
650
00:41:55,500 --> 00:41:57,500
Look, I stopped because I married a
great woman.
651
00:41:58,840 --> 00:42:00,320
You should have said the same thing.
652
00:42:00,820 --> 00:42:05,200
You know, during that time I was married
to an amazing man for seven years and I
653
00:42:05,200 --> 00:42:07,420
still managed to get into your needs.
654
00:42:08,020 --> 00:42:09,240
Look, don't put all that on me.
655
00:42:09,760 --> 00:42:11,840
You were the one who acted like you was
partially satisfied.
656
00:42:12,660 --> 00:42:14,700
And how our time together made you feel
complete.
657
00:42:15,940 --> 00:42:17,580
Okay, I'm not about to do this with you,
okay?
658
00:42:18,080 --> 00:42:21,000
I guess a little bit of love was really
worth a whole lot of pain.
659
00:42:22,040 --> 00:42:23,040
Nigga.
660
00:42:29,920 --> 00:42:30,280
It
661
00:42:30,280 --> 00:42:37,160
sounds
662
00:42:37,160 --> 00:42:38,760
like my cue.
663
00:42:39,050 --> 00:42:40,310
I'm about to head home to the White
Coast.
664
00:42:41,570 --> 00:42:42,570
He'll be right behind you.
665
00:42:44,190 --> 00:42:45,190
What's up, baby?
666
00:42:49,170 --> 00:42:54,150
Oh, no, hell no.
667
00:42:54,810 --> 00:42:57,970
Oh, yeah, no, no, no. We decided to,
well, play some poker at my house. Give
668
00:42:57,970 --> 00:42:59,290
something to do since you're going to be
working late.
669
00:43:07,610 --> 00:43:08,610
You know what I'll do?
670
00:43:08,650 --> 00:43:10,750
The only way to distract these dudes is
if they give me all their money.
671
00:43:14,850 --> 00:43:17,230
That is very true, but he already left.
672
00:43:17,450 --> 00:43:20,330
And these dudes are going to leave soon
in a minute because I got to wake up
673
00:43:20,330 --> 00:43:21,610
early and go see the doctor.
674
00:43:23,950 --> 00:43:25,290
Oh, no, not for me, for a client.
675
00:43:31,270 --> 00:43:33,090
I can't wait.
676
00:43:34,150 --> 00:43:35,150
Bye, client.
677
00:43:36,040 --> 00:43:37,500
All right, fellas, let's get this done.
678
00:43:38,620 --> 00:43:40,500
Let me get y 'all on your way. Who's
that?
679
00:43:48,480 --> 00:43:50,940
In that bread, man. Fuck it, it's over,
man.
680
00:43:51,260 --> 00:43:52,260
Fuck that bitch.
681
00:43:55,400 --> 00:43:56,400
Yeah, right.
682
00:43:56,500 --> 00:43:57,500
Absolutely.
683
00:43:58,580 --> 00:44:00,240
Plenty of bitches out here, man. Hey,
684
00:44:01,520 --> 00:44:02,520
Mississippi, man.
685
00:44:03,410 --> 00:44:05,270
We're going to get a body here, man, for
sure.
686
00:44:40,970 --> 00:44:42,210
The fuck you and your husband are doing?
687
00:45:06,050 --> 00:45:07,050
Damn, girl!
688
00:45:07,400 --> 00:45:09,000
You killed it on a tip tonight.
689
00:45:09,540 --> 00:45:11,180
You sure you counted all that right?
690
00:45:11,460 --> 00:45:14,000
Mm -hmm. Girl, I had some good tippers
tonight.
691
00:45:14,240 --> 00:45:17,400
But one in particular was generous as
hell, okay?
692
00:45:17,660 --> 00:45:18,660
Well,
693
00:45:18,860 --> 00:45:22,740
you know it's Thursday, and normally we
have those big tippers. Look, that's
694
00:45:22,740 --> 00:45:25,040
fine by me, because you know I'm all
about getting my coin right.
695
00:45:25,540 --> 00:45:27,320
Seriously? That's what I'm talking
about.
696
00:45:28,040 --> 00:45:30,620
So you know you made $200 more than the
bar?
697
00:45:30,860 --> 00:45:33,920
Yeah. Yeah, girl, if you keep this up,
you might own this place.
698
00:45:34,180 --> 00:45:37,820
Oh, no, I got bigger things in the works
than being the owner of a bar, okay?
699
00:45:38,200 --> 00:45:39,200
Okay.
700
00:45:39,900 --> 00:45:42,000
Oh, girl, it's about time for me to get
up out of here, okay?
701
00:45:42,460 --> 00:45:45,700
What is that, a booty claw or one of
these big pictures?
702
00:45:46,020 --> 00:45:49,560
Uh -uh. What I got going on is a little
more serious than that. The booty is
703
00:45:49,560 --> 00:45:50,560
this extra rule.
704
00:45:52,140 --> 00:45:55,440
I see. I got to get up out of here.
705
00:45:57,339 --> 00:45:59,100
Fuck, man, what is wrong with this car?
706
00:46:01,340 --> 00:46:02,340
Oh.
707
00:46:05,300 --> 00:46:06,300
You.
708
00:46:07,180 --> 00:46:08,180
Need some help?
709
00:46:08,300 --> 00:46:11,820
Look, I have the slightest idea what's
wrong with this car. If you can help me
710
00:46:11,820 --> 00:46:13,320
out, I would greatly appreciate it.
711
00:46:14,360 --> 00:46:16,660
I'm sure if I take it with me, that's
pretty much what's wrong.
712
00:46:17,280 --> 00:46:18,560
Did you check the battery cable?
713
00:46:37,420 --> 00:46:42,920
So, Mr. Gordon, tell me about those
events that happened that evening.
714
00:46:44,680 --> 00:46:46,060
Well, Dr.
715
00:46:46,420 --> 00:46:53,380
Telford, as far as I can recall, I was
at the spot
716
00:46:53,380 --> 00:46:54,640
with my chick.
717
00:46:55,600 --> 00:46:57,600
We were driving at the bar in Dean.
718
00:47:09,160 --> 00:47:10,440
God damn, little mama.
719
00:47:11,020 --> 00:47:15,040
Do I look like she's behind, Pip?
720
00:47:15,440 --> 00:47:16,440
Hold on, Pip.
721
00:47:16,580 --> 00:47:19,820
Pip is a non -contact sport. You know
what I'm saying? I made a mistake, boss.
722
00:47:20,060 --> 00:47:23,320
Nah, it's about to be a contract war
when I slap the shit out your ass bitch
723
00:47:23,320 --> 00:47:26,180
stick it in my face like that. You know
she's with me, nigga.
724
00:47:26,700 --> 00:47:28,700
Little tattoo ass niggas, huh? Yeah.
725
00:47:29,260 --> 00:47:30,260
All right, gangsta.
726
00:47:30,380 --> 00:47:33,540
I ain't doing too much talking, my boy.
You got to talk. Okay.
727
00:47:33,760 --> 00:47:34,760
I see.
728
00:47:47,280 --> 00:47:48,380
Yeah, that's what I'm saying.
729
00:47:48,600 --> 00:47:50,920
You want to come outside every day half
naked.
730
00:47:51,480 --> 00:47:54,220
Got me out here about to give to you.
Niggas about to, man.
731
00:47:54,700 --> 00:47:56,000
You got to tighten up, baby.
732
00:47:56,280 --> 00:47:57,279
It's my birthday.
733
00:47:57,280 --> 00:47:58,440
I can't be fine for my birthday.
734
00:47:58,860 --> 00:48:00,980
You'll be fine every day. You're fine
enough.
735
00:48:01,340 --> 00:48:02,340
Take that shot.
736
00:48:02,540 --> 00:48:03,560
Damn. Yeah.
737
00:48:04,860 --> 00:48:05,860
Happy birthday.
738
00:48:10,540 --> 00:48:11,540
Here.
739
00:48:12,280 --> 00:48:14,720
Oh. That shit hit different.
740
00:48:14,960 --> 00:48:17,270
Come on. It's my birthday. Let's get out
of here. Okay, let's get out of here.
741
00:48:17,910 --> 00:48:19,470
Go on, get a finally hit again, baby.
742
00:48:25,110 --> 00:48:26,110
Wait.
743
00:48:27,710 --> 00:48:28,790
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
744
00:48:29,830 --> 00:48:30,669
Wait. What?
745
00:48:30,670 --> 00:48:31,649
Sit down, bro.
746
00:48:31,650 --> 00:48:32,730
Sit down. Sit down.
747
00:48:32,950 --> 00:48:35,570
It's my birthday. I'm trying to get me
some, and you come up, sit down. I'm
748
00:48:35,570 --> 00:48:36,468
feeling something.
749
00:48:36,470 --> 00:48:37,890
I'm feeling something. You know what?
750
00:48:38,290 --> 00:48:39,730
It's my birthday, and I'm trying to get
some.
751
00:48:40,150 --> 00:48:42,990
I'm not feeling this, bro. Something's
going on. You know what? You know what?
752
00:48:43,720 --> 00:48:46,900
You wasn't even last anyway tonight. I
was really trying to go a couple of
753
00:48:46,900 --> 00:48:49,420
rounds. I didn't know I invited you to
the bar. I should have went and fucked
754
00:48:49,420 --> 00:48:51,840
one of them other niggas over there. You
mean I should have? Who?
755
00:48:52,160 --> 00:48:53,580
Who? Who? Who? Who? Who?
756
00:48:53,900 --> 00:48:54,839
Who? Who? Who? Who? Who?
757
00:48:54,840 --> 00:48:55,840
Who?
758
00:49:16,620 --> 00:49:21,880
Okay. I will give your attorney the
results of my findings.
759
00:49:24,420 --> 00:49:26,560
I hope you got good representation.
760
00:49:27,560 --> 00:49:28,560
That's it?
761
00:49:29,900 --> 00:49:30,900
That's all?
762
00:49:32,180 --> 00:49:33,860
Damn, you's a crooked motherfucker.
763
00:49:34,420 --> 00:49:35,420
Come on, bro.
764
00:49:35,560 --> 00:49:37,900
Tighten up, man. Come on, man. Come on.
Chill out.
765
00:49:57,200 --> 00:49:58,220
Did you see the doctor's report?
766
00:49:59,820 --> 00:50:02,680
Actually, yeah, I just got it, but I
haven't looked over it yet.
767
00:50:03,180 --> 00:50:04,220
Checking it out right now.
768
00:50:04,820 --> 00:50:07,240
But if you're calling me, it must be
good.
769
00:50:08,140 --> 00:50:10,360
That depends on which side you're
fighting for.
770
00:50:11,440 --> 00:50:14,940
Neither one of us ever switched sides,
so you already know the answer to that.
771
00:50:15,980 --> 00:50:19,000
It's funny, I didn't see blood alcohol
level in the discovery.
772
00:50:19,720 --> 00:50:23,700
Well, that's why the system has intake,
prelims, and motions.
773
00:50:24,480 --> 00:50:26,100
Gives us the opportunity to get ready.
774
00:50:26,560 --> 00:50:29,700
Yeah, well, I think we can work this one
out. Like I said, get this man to stay
775
00:50:29,700 --> 00:50:31,440
in Mendota, move on with our lives.
776
00:50:32,420 --> 00:50:33,540
Look, I'll tell you what.
777
00:50:34,360 --> 00:50:39,380
If you please involuntary intoxication,
I stand silent and let the judge pass
778
00:50:39,380 --> 00:50:40,380
his sentence.
779
00:50:40,600 --> 00:50:43,120
So you're not going to fight my
recommendation for the mental hotel?
780
00:50:43,720 --> 00:50:44,720
Not this time.
781
00:50:45,640 --> 00:50:46,700
Holy shit.
782
00:50:47,000 --> 00:50:48,020
Times are changing.
783
00:50:48,440 --> 00:50:50,300
At least something went right today.
784
00:50:50,780 --> 00:50:51,780
What do you mean by that?
785
00:50:52,280 --> 00:50:53,280
My people.
786
00:50:53,660 --> 00:50:54,660
See ya.
787
00:50:54,670 --> 00:50:57,470
Called me last night, said she was
working late, but she was coming over
788
00:50:57,470 --> 00:50:59,310
work. Gave her the key, right?
789
00:50:59,950 --> 00:51:02,550
Hell yeah, I gave her the key. And the
second garage opener.
790
00:51:03,290 --> 00:51:04,290
But she never showed.
791
00:51:04,670 --> 00:51:05,670
She's not answering calls.
792
00:51:05,890 --> 00:51:07,290
She's not answering the phone, text,
nothing.
793
00:51:07,850 --> 00:51:10,350
Sounds like someone finally getting a
taste of their own medicine.
794
00:51:11,430 --> 00:51:13,010
Yeah, that could be possible.
795
00:51:13,350 --> 00:51:14,430
She doesn't feel that way.
796
00:51:15,370 --> 00:51:16,630
I'm sure she got a good excuse.
797
00:51:17,630 --> 00:51:20,530
Let me set my man Ray over there by her
place. Check on her.
798
00:51:21,030 --> 00:51:22,030
See if she's okay.
799
00:51:22,800 --> 00:51:24,580
She just doesn't seem like that kind of
lady, you know?
800
00:51:25,040 --> 00:51:27,280
Yeah, well, you never know with these
women these days.
801
00:51:28,300 --> 00:51:32,420
By the way, you never did tell me what
you were going to say at the poker game.
802
00:51:32,940 --> 00:51:33,940
Remember? We got interrupted?
803
00:51:34,800 --> 00:51:37,620
Yeah, actually, I forgot whatever the
hell it was I was trying to talk to you
804
00:51:37,620 --> 00:51:39,800
about, but I'm sure it'll come back to
me.
805
00:51:40,680 --> 00:51:42,420
But I guess I'll see you later on in
court.
806
00:51:42,700 --> 00:51:45,480
I'm going to go ahead and schedule that
Gordon case for sentencing right away,
807
00:51:45,560 --> 00:51:46,479
all right?
808
00:51:46,480 --> 00:51:48,760
All right, all right. I'm fine with
that. Sure.
809
00:51:49,280 --> 00:51:50,800
State just gave me two more cases.
810
00:51:51,720 --> 00:51:53,160
Wish your people hired some more people.
811
00:51:53,600 --> 00:51:55,380
Tired of being forced to take the
overload.
812
00:51:56,360 --> 00:51:58,180
Well, I thought it was all about the
Benjamins, remember?
813
00:51:59,100 --> 00:52:00,880
Shit. But what if they pay?
814
00:52:01,300 --> 00:52:03,160
I'd rather sell Amway products, for
real.
815
00:52:03,880 --> 00:52:04,880
All right, brother. I'll catch you
later.
816
00:52:05,340 --> 00:52:06,660
All right. See you later.
817
00:52:18,960 --> 00:52:21,020
No, no, no. This one's personal. You got
time?
818
00:52:24,529 --> 00:52:28,410
All right, I must text you an address. I
want you to go by and check on somebody
819
00:52:28,410 --> 00:52:29,410
for me.
820
00:52:34,610 --> 00:52:38,230
Look, I did not know that that address
was the address to a safe house.
821
00:52:38,710 --> 00:52:40,170
And no, this one's personal.
822
00:52:40,650 --> 00:52:42,710
Just go by and tell me if you see
anything.
823
00:52:46,210 --> 00:52:47,470
All right, the address is on the way.
824
00:53:02,339 --> 00:53:04,500
These blogs are tricking.
825
00:53:08,840 --> 00:53:10,820
I'm sorry, girl. These blogs, okay?
826
00:53:11,500 --> 00:53:14,760
Listen, if you need extra laundry
detergent, it's down in the garage.
827
00:53:15,160 --> 00:53:19,280
Okay, well, when I get finished dusting,
I will start the laundry for you. Did
828
00:53:19,280 --> 00:53:20,820
you find what you were looking for?
829
00:53:22,020 --> 00:53:23,020
Actually, I didn't.
830
00:53:23,340 --> 00:53:27,920
I found it in a hard copy, and I'm
waiting for Amazon to deliver it. It
831
00:53:27,920 --> 00:53:29,440
should be coming any minute now, so.
832
00:53:29,660 --> 00:53:30,740
Okay, all right, well.
833
00:53:31,120 --> 00:53:32,920
I will get one started for you, Mrs.
Thomas.
834
00:53:33,760 --> 00:53:36,320
It's Ikea. Girl, stop calling me Mrs.
Thomas.
835
00:53:36,740 --> 00:53:38,580
Ikea, Kia, or Kay.
836
00:53:39,520 --> 00:53:43,340
And I was thinking about stepping out
and getting something so you don't have
837
00:53:43,340 --> 00:53:45,220
cook. All right. Okay.
838
00:53:45,760 --> 00:53:49,220
All right. Well, Kia, I like the way it
rolls off my tongue.
839
00:53:49,440 --> 00:53:50,098
All right.
840
00:53:50,100 --> 00:53:51,100
No problem.
841
00:53:51,160 --> 00:53:52,820
All right. Hold on. I got to take this
off.
842
00:53:53,200 --> 00:53:54,200
Hey.
843
00:53:56,860 --> 00:53:57,860
Hey.
844
00:53:58,100 --> 00:53:59,100
What's wrong?
845
00:53:59,470 --> 00:54:02,450
Same old shit. This husband of mine,
he's supposed to be mowing grass and he
846
00:54:02,450 --> 00:54:03,450
mowing ass.
847
00:54:05,630 --> 00:54:06,630
Marvin.
848
00:54:06,970 --> 00:54:12,650
I mean... I swear, I'm so tired of
starting over with the same man.
849
00:54:13,470 --> 00:54:15,690
Because you're so lucky to have a man
like Jervis.
850
00:54:16,010 --> 00:54:18,030
I could just kill Marvin's ass right
now.
851
00:54:43,540 --> 00:54:44,540
Hello?
852
00:54:44,760 --> 00:54:45,860
Aki, are you listening to me?
853
00:54:46,620 --> 00:54:50,040
Yeah, um, I'm sorry. I was reading
something.
854
00:54:50,860 --> 00:54:52,540
Uh, what's your next move?
855
00:54:53,280 --> 00:54:55,180
I shouldn't have never canceled my damn
flight.
856
00:54:55,780 --> 00:54:57,820
I'd be curled up in your guest bed right
now.
857
00:54:58,580 --> 00:54:59,580
Well, let me tell you what.
858
00:54:59,860 --> 00:55:03,820
As soon as we get back from vacation,
I'll be more than happy to have you.
859
00:55:04,720 --> 00:55:07,420
Matter of fact, let me get this ticket
for you.
860
00:55:07,900 --> 00:55:09,840
You don't have to do that, sis. Thank
you, though.
861
00:55:10,200 --> 00:55:12,580
I know I don't have to, but I want to.
862
00:55:13,240 --> 00:55:15,240
That sound about right. I do need a
vacation.
863
00:55:16,740 --> 00:55:19,380
Get me away from all this crazy shit.
864
00:55:20,260 --> 00:55:23,340
What's up with old boy Jervis, my
friend? I forget his name.
865
00:55:24,020 --> 00:55:25,020
The one guy.
866
00:55:25,500 --> 00:55:27,360
Charles. Mr. Playboy.
867
00:55:28,040 --> 00:55:28,979
Girl, Mr.
868
00:55:28,980 --> 00:55:32,960
Playboy done gave some chick some keys,
okay? I think his bunny ass fell off.
869
00:55:33,820 --> 00:55:37,360
See what I'm saying? That's what the
fuck I mean. Like, everybody happy but
870
00:55:37,460 --> 00:55:39,660
Like, I really hate this for me.
871
00:55:40,500 --> 00:55:41,500
Oh.
872
00:55:42,000 --> 00:55:44,520
Looks like my package just got here. I'm
going to call you right back, sis,
873
00:55:44,560 --> 00:55:45,560
okay?
874
00:55:45,580 --> 00:55:46,339
All right.
875
00:55:46,340 --> 00:55:47,460
All right, baby. Bye.
876
00:55:58,060 --> 00:55:59,520
The Dirty D .A.
877
00:56:23,040 --> 00:56:24,040
Sorry,
878
00:56:25,740 --> 00:56:26,740
Your Honor.
879
00:56:27,020 --> 00:56:31,460
Attorney Charles Arthur with the
defendant, Romance Gordon, who is
880
00:56:34,320 --> 00:56:36,360
The first time for the state, Your
Honor.
881
00:56:38,120 --> 00:56:40,920
Now, I must say, I've seen some speedy
trials in my day.
882
00:56:42,500 --> 00:56:44,660
But this one right here has been like
NASCAR.
883
00:56:46,840 --> 00:56:47,840
Mr.
884
00:56:49,000 --> 00:56:50,240
Thomas, do you have any recommendations?
885
00:56:52,160 --> 00:56:56,480
Well, given the light of new evidence
presented by the doctor and the recent
886
00:56:56,480 --> 00:56:59,060
blood work, the state would like to hear
you, Your Honor.
887
00:57:01,560 --> 00:57:02,560
Mr.
888
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
Gordon.
889
00:57:06,940 --> 00:57:09,640
Mr. Gordon, have you been promised
anything on this matter?
890
00:57:13,840 --> 00:57:17,560
Mr. Off, I'm not exactly sure where your
head is today.
891
00:57:19,120 --> 00:57:22,580
But can you do me a favor and please
direct your client to answer my
892
00:57:25,120 --> 00:57:26,120
No, sir.
893
00:57:27,780 --> 00:57:28,780
Mr.
894
00:57:35,040 --> 00:57:39,100
Gordon, I've looked over your files.
I've heard all the evidence.
895
00:57:40,580 --> 00:57:44,660
And I would say to you that this is a
very interesting case.
896
00:57:45,280 --> 00:57:48,200
And it's my observation that you should
be remanded.
897
00:57:49,260 --> 00:57:53,260
to Mendota for further medical
evaluation.
898
00:57:53,680 --> 00:57:54,680
You understand?
899
00:57:56,040 --> 00:57:59,200
And your stay will be as long as the
doctors say.
900
00:58:01,020 --> 00:58:02,220
Mr. Arthur, you understand?
901
00:58:06,940 --> 00:58:08,420
The case is adjourned.
902
00:58:27,669 --> 00:58:29,250
Man, you finally got one in on me.
903
00:58:29,690 --> 00:58:32,590
Guess you're going to be going for an
artifact of cops real soon, huh? All
904
00:58:32,590 --> 00:58:34,470
right, well, Gordon appealing is the
least of my concerns.
905
00:58:35,010 --> 00:58:36,570
I was texting back and forth with Ray.
906
00:58:38,390 --> 00:58:40,150
Oh, yeah? A new case you ain't talking
about?
907
00:58:40,610 --> 00:58:41,610
That's one you know about.
908
00:58:41,910 --> 00:58:44,590
I had him go by Raquel's, but she wasn't
there.
909
00:58:47,350 --> 00:58:48,770
Well, she's a grown woman.
910
00:58:49,470 --> 00:58:50,650
Maybe she just went out for lunch.
911
00:58:51,090 --> 00:58:53,510
Well, I wish it were that simple. It
just doesn't feel like it.
912
00:58:54,000 --> 00:58:57,080
She said she hadn't been there for days,
which makes sense because she's been
913
00:58:57,080 --> 00:58:58,080
staying with me.
914
00:58:58,980 --> 00:58:59,980
Huh.
915
00:59:00,240 --> 00:59:01,620
Well, you know that old saying, right?
916
00:59:02,300 --> 00:59:03,300
What's that?
917
00:59:03,480 --> 00:59:05,380
The same way you get them is the way you
lose them.
918
00:59:06,860 --> 00:59:08,080
I hope it's that simple.
919
00:59:09,380 --> 00:59:12,700
Yeah, well, I got another case I got to
prepare for.
920
00:59:13,600 --> 00:59:15,900
I'll be catching up with you later. All
right. All right.
921
00:59:16,940 --> 00:59:19,000
Hey, Thomas, did you hear the news yet?
922
00:59:20,080 --> 00:59:21,080
Oh, what's going on?
923
00:59:21,660 --> 00:59:25,200
They sent some of the boys over to
Lieutenant Roundtree's house, and they
924
00:59:25,200 --> 00:59:26,200
him murdered in his home.
925
00:59:26,880 --> 00:59:30,660
Roundtree? Oh, that's fucked up, man. He
was a hell of a cop before he retired.
926
00:59:31,500 --> 00:59:32,500
Wow.
927
00:59:33,100 --> 00:59:37,140
I'm sure the team got everybody on this
one, huh? Yeah, they got everybody doing
928
00:59:37,140 --> 00:59:39,920
crazy hours. They just found a body out
in the park in Washington Park.
929
00:59:40,180 --> 00:59:41,180
Is it related?
930
00:59:41,440 --> 00:59:42,560
I don't really think so.
931
00:59:42,860 --> 00:59:44,360
It's probably a trick gone bad.
932
00:59:44,900 --> 00:59:48,240
Stay on top of it. When we last asked, I
think we needed another serial killer.
933
00:59:48,560 --> 00:59:50,700
After Dahmer, the city would go berserk.
934
00:59:51,759 --> 00:59:54,900
Yeah, keep me posted. I want to follow
this just in case they apprehend
935
00:59:55,780 --> 00:59:56,618
Will do.
936
00:59:56,620 --> 00:59:57,620
I'll make sure I do that.
937
00:59:58,840 --> 00:59:59,940
All right, Malik. Catch up with you
later.
938
01:00:00,380 --> 01:00:01,380
All right.
939
01:00:22,510 --> 01:00:27,110
Hey, good thing you're off for the next
couple of days. Okay, super happy.
940
01:00:27,330 --> 01:00:30,850
I'll see you in a few days, okay? All
right. Enjoy that book.
941
01:00:31,170 --> 01:00:32,170
Mm -hmm.
942
01:00:38,130 --> 01:00:40,390
What the fuck am I reading?
943
01:00:52,750 --> 01:00:53,750
That looks nice.
944
01:00:55,290 --> 01:00:56,290
How was your day?
945
01:00:58,010 --> 01:00:59,010
It was all right.
946
01:00:59,570 --> 01:01:00,670
What? It was all right?
947
01:01:02,810 --> 01:01:07,690
Well, me and Charles went head -to -head
today, and he semi -won.
948
01:01:08,410 --> 01:01:09,590
What do you mean by semi?
949
01:01:11,790 --> 01:01:14,390
Well, he was representing this freak
show that killed his girlfriend.
950
01:01:15,390 --> 01:01:21,630
And our doctor suggested that it was
involuntary intoxication.
951
01:01:23,360 --> 01:01:27,180
I swear they shoved ten shots of tequila
down the throat.
952
01:01:28,740 --> 01:01:34,800
Not quite, but somebody did slip him
something by altering, and he already
953
01:01:34,800 --> 01:01:37,420
underlying conditions, so that didn't
make it any better.
954
01:01:37,960 --> 01:01:41,760
Well, you know Charles is out
celebrating with his new honey.
955
01:01:44,160 --> 01:01:45,700
No, actually he isn't.
956
01:01:47,470 --> 01:01:48,470
Why you say that?
957
01:01:48,550 --> 01:01:51,790
He's going to tell me he's back to the
old ways. Pump him and dump him.
958
01:01:52,150 --> 01:01:54,090
Did he just get that girl keys to his
house?
959
01:01:54,930 --> 01:01:56,470
Yeah, I did tell you that, didn't I?
960
01:01:58,210 --> 01:02:02,390
Well, last night she put a no call, no
show, and she been in my ass since.
961
01:02:03,390 --> 01:02:09,950
Well, just because he gave her keys
doesn't mean she's obligated to stay
962
01:02:09,950 --> 01:02:12,110
every night. I mean, that's not his
wife.
963
01:02:17,089 --> 01:02:18,089
You see?
964
01:02:19,330 --> 01:02:20,470
I'm sorry, what'd you say, honey?
965
01:02:20,710 --> 01:02:21,710
Are you okay?
966
01:02:22,270 --> 01:02:26,210
Yeah, yeah, yeah, yeah. I had some other
stuff on my mind.
967
01:02:27,410 --> 01:02:28,410
What'd you say about Charles?
968
01:02:28,950 --> 01:02:33,330
I said just because he gave her a set of
keys doesn't mean she's obligated to
969
01:02:33,330 --> 01:02:34,330
stay there every night.
970
01:02:37,110 --> 01:02:40,310
I mean, you reap what you sow, right?
971
01:02:42,730 --> 01:02:44,190
Yeah, well, it's the same thing I
thought.
972
01:02:45,310 --> 01:02:47,390
Hey, look, do me a favor. Turn the news
on. You got to move.
973
01:03:22,560 --> 01:03:24,720
That is so sad.
974
01:03:25,800 --> 01:03:26,800
Did you know him?
975
01:03:28,160 --> 01:03:30,120
Yeah, actually, I knew around here real
well.
976
01:03:31,120 --> 01:03:32,920
Called it a lot of criminals back in the
day.
977
01:03:35,740 --> 01:03:36,740
Well,
978
01:03:38,160 --> 01:03:43,920
I got to get up early, so I might as
well take a shower and call it a night.
979
01:03:45,500 --> 01:03:47,960
I know you had a rough day.
980
01:03:49,080 --> 01:03:50,220
But it'll be all right.
981
01:03:50,840 --> 01:03:51,960
I'll be in this zone, okay?
982
01:03:53,080 --> 01:03:56,200
I've got to send these emails and book
this flight for my sister.
983
01:03:56,540 --> 01:03:57,540
Is she still gone?
984
01:03:57,660 --> 01:03:59,480
Yeah, but only after our vacation.
985
01:04:02,080 --> 01:04:03,080
All right, baby.
986
01:04:03,120 --> 01:04:04,480
All right, baby, I'll be in there.
987
01:04:34,670 --> 01:04:36,010
I'll be stressing like a mother.
988
01:04:36,770 --> 01:04:37,990
I told you I...
989
01:04:37,990 --> 01:04:45,530
It's
990
01:04:45,530 --> 01:04:46,530
good, pussy.
991
01:04:51,930 --> 01:04:53,750
So how have you been feeling, Mr.
Thomas?
992
01:04:56,630 --> 01:04:58,570
I was a little dizzy in court the other
day.
993
01:04:59,470 --> 01:05:01,110
Yeah, I figured something would change.
994
01:05:01,370 --> 01:05:03,390
Your charts are showing a more...
995
01:05:04,520 --> 01:05:06,140
Rapid spread than we anticipated.
996
01:05:06,960 --> 01:05:08,440
So you're saying I could die any day?
997
01:05:09,420 --> 01:05:10,420
Not likely.
998
01:05:11,180 --> 01:05:14,920
But if you don't get the treatment, only
God can count the number of days you
999
01:05:14,920 --> 01:05:15,920
had left.
1000
01:05:16,420 --> 01:05:19,320
Guess I got to leave it up to the man
upstairs like I did my marriage.
1001
01:05:20,320 --> 01:05:21,320
What was that?
1002
01:05:22,140 --> 01:05:24,180
Nothing. Just meant to myself.
1003
01:05:25,180 --> 01:05:27,800
So have you given any thought to what we
discussed?
1004
01:05:29,220 --> 01:05:30,900
Well, actually, I have. What?
1005
01:05:32,040 --> 01:05:34,060
I'm not going to make a decision until
after my vacation.
1006
01:05:35,460 --> 01:05:42,340
And that is entirely up to you. But just
know, the higher the stage, the
1007
01:05:42,340 --> 01:05:43,340
harder the reversal.
1008
01:05:45,580 --> 01:05:46,580
Okay, I understand.
1009
01:06:24,520 --> 01:06:29,560
Hello? Yeah, I mean, you missed your 10
o 'clock client, but everything's okay.
1010
01:06:29,620 --> 01:06:30,660
I should be asking you that.
1011
01:06:34,960 --> 01:06:36,240
Okay, hold on. Let me see.
1012
01:06:41,200 --> 01:06:48,200
So you have a 3 o 'clock with the city
attorney, and it looks like that,
1013
01:06:49,090 --> 01:06:50,090
Oh, no.
1014
01:06:50,150 --> 01:06:52,530
You're doing court on a misdemeanor at
one.
1015
01:07:00,930 --> 01:07:03,290
Okay, if you say so.
1016
01:07:04,350 --> 01:07:07,550
But let me ask, is everything okay with
you?
1017
01:07:13,090 --> 01:07:18,290
Okay. Oh, and a package came for you
today.
1018
01:07:24,910 --> 01:07:25,888
Okay, boss.
1019
01:07:25,890 --> 01:07:27,750
I hope everything is okay.
1020
01:07:37,530 --> 01:07:40,610
Pretty weird package with golf balls.
1021
01:08:01,610 --> 01:08:04,650
I'm not sure. I got a call from this
number. Attorney Charles Arthur.
1022
01:08:05,450 --> 01:08:06,730
Did they leave a message?
1023
01:08:07,410 --> 01:08:08,530
No. No message.
1024
01:08:09,350 --> 01:08:10,650
Did you say you're an attorney?
1025
01:08:10,970 --> 01:08:11,990
Yes. Charles Arthur.
1026
01:08:12,450 --> 01:08:13,570
Well, that's weird.
1027
01:08:13,790 --> 01:08:15,010
This is front desk.
1028
01:08:15,290 --> 01:08:19,609
So I don't know how it bounced here. Or
could be someone that was detained and
1029
01:08:19,609 --> 01:08:21,130
allowed to make that one phone call.
1030
01:08:23,130 --> 01:08:24,970
Well, I didn't know that they still did
that.
1031
01:08:25,250 --> 01:08:26,250
We don't?
1032
01:08:26,350 --> 01:08:28,290
I know. I was being sarcastic.
1033
01:08:36,330 --> 01:08:37,430
Thank you. You've been helpful.
1034
01:09:07,760 --> 01:09:08,760
Girl, you still up?
1035
01:09:10,240 --> 01:09:13,319
Damn near. I've been watching Tubi
movies all day.
1036
01:09:15,279 --> 01:09:17,979
Girl, you still obsessed with that boy
Damaris Harvey?
1037
01:09:19,680 --> 01:09:22,660
I'm watching him right now in his new
movie, Unfair Exchange.
1038
01:09:23,560 --> 01:09:24,560
Well,
1039
01:09:25,640 --> 01:09:26,640
girl, check this out.
1040
01:09:26,819 --> 01:09:30,340
I just finished reading this book, and
there's so many coincidences.
1041
01:09:31,060 --> 01:09:32,700
Like somebody told you I'm ethereal?
1042
01:09:33,300 --> 01:09:36,340
More like my life.
1043
01:09:39,320 --> 01:09:40,320
Okay,
1044
01:09:42,319 --> 01:09:44,620
don't forget to call me back. Okay, bye.
1045
01:09:44,979 --> 01:09:47,680
Wait, wait, wait, wait, before we get
off the fire. What's the name of the
1046
01:09:48,600 --> 01:09:55,480
I feel like a mess right now.
1047
01:09:56,540 --> 01:09:57,540
Hey, babe!
1048
01:10:10,220 --> 01:10:12,440
Okay, well, y 'all be up out of here in
a few days.
1049
01:10:12,840 --> 01:10:15,040
Going on vacation. Must be nice.
1050
01:10:16,240 --> 01:10:17,280
I agree.
1051
01:10:22,180 --> 01:10:24,100
All these criminals won't let me take a
break.
1052
01:10:24,540 --> 01:10:28,100
Well, that's okay because y 'all about
to have some much needed fun.
1053
01:10:28,820 --> 01:10:31,500
That's one thing I say I miss about
being in a relationship.
1054
01:10:32,880 --> 01:10:33,880
What's that?
1055
01:10:34,380 --> 01:10:38,390
Companionship. They say you can't miss
what you never had, but seeing as how
1056
01:10:38,390 --> 01:10:41,350
much y 'all are in love, I miss them.
1057
01:11:17,900 --> 01:11:19,820
So our girl's still a Jane Doe, huh?
1058
01:11:21,540 --> 01:11:22,539
You know what?
1059
01:11:22,540 --> 01:11:25,940
I feel like that broad was just a hooker
that had a bad night.
1060
01:11:27,380 --> 01:11:28,620
I ain't buying that, man.
1061
01:11:29,240 --> 01:11:30,240
What is your gut, huh?
1062
01:11:30,600 --> 01:11:32,800
What's your gut telling you? There's
something more to the story?
1063
01:11:33,860 --> 01:11:34,860
Yeah, it's my gut.
1064
01:11:35,640 --> 01:11:41,040
Listen, even if our girl was a first
-time hooker, she would at least have a
1065
01:11:41,040 --> 01:11:42,200
fingerprint in the database.
1066
01:11:42,640 --> 01:11:44,940
You mean to tell me she never got in no
trouble?
1067
01:11:45,900 --> 01:11:46,920
What if she was a nun?
1068
01:11:47,260 --> 01:11:49,280
Hmm? She had to get away from the
seminary.
1069
01:11:49,980 --> 01:11:51,020
She was on the run.
1070
01:11:51,300 --> 01:11:52,300
Who knows?
1071
01:11:52,520 --> 01:11:53,520
A nun?
1072
01:11:54,480 --> 01:11:57,000
Man, whoopie, the only black nun I don't
know.
1073
01:11:57,240 --> 01:12:00,020
And I ain't even buying it if she ain't
never been in trouble.
1074
01:12:00,520 --> 01:12:02,420
Sure, I feel you on that, bro.
1075
01:12:02,840 --> 01:12:04,680
She hopefully something shakes soon.
1076
01:12:05,320 --> 01:12:07,440
Because we need to get Cap up off our
ass.
1077
01:12:07,760 --> 01:12:12,320
Look, I love me some OT, but this is
some monotonous ass shit, dog.
1078
01:12:13,440 --> 01:12:15,560
For real, like all these hours we
working.
1079
01:12:18,120 --> 01:12:21,300
Man, y 'all the detectives handling the
case? Who want to know?
1080
01:12:22,180 --> 01:12:24,140
Man, I was at the scene.
1081
01:12:25,160 --> 01:12:26,320
I saw the body.
1082
01:12:26,840 --> 01:12:31,380
I didn't know until yesterday that Rocky
was identified as the missing body.
1083
01:12:31,680 --> 01:12:32,680
Rocky?
1084
01:12:32,900 --> 01:12:33,940
Wait, you know the victim?
1085
01:12:34,640 --> 01:12:37,020
Yeah. We dated a while ago.
1086
01:12:38,060 --> 01:12:41,020
Met on a routine traffic stop. We went
on a few dates.
1087
01:12:42,280 --> 01:12:43,280
Wait a minute.
1088
01:12:43,360 --> 01:12:45,580
So does Rocky have a government name?
1089
01:12:46,290 --> 01:12:47,690
Yeah, named Rachel Ethan.
1090
01:12:49,030 --> 01:12:50,270
She was the MFOE.
1091
01:12:52,510 --> 01:12:54,910
She was bartending on the north end of
town.
1092
01:12:59,310 --> 01:13:00,310
MFOE.
1093
01:13:01,270 --> 01:13:03,590
Told you our Jane Doe wasn't a hooker.
1094
01:13:04,490 --> 01:13:07,250
She's a student at the Milwaukee School
of Engineering.
1095
01:13:08,190 --> 01:13:09,190
All right, bro.
1096
01:13:09,490 --> 01:13:10,490
You was right.
1097
01:13:11,650 --> 01:13:13,630
What would make you think she was a
hooker?
1098
01:13:14,990 --> 01:13:15,990
The time of death.
1099
01:13:17,390 --> 01:13:18,510
Let me call that, bro.
1100
01:13:19,510 --> 01:13:22,590
Let me get your badge and name real
quick.
1101
01:13:24,230 --> 01:13:26,750
It's Officer James, 0025.
1102
01:13:27,230 --> 01:13:29,910
All right, Officer James, check this
out.
1103
01:13:31,690 --> 01:13:35,610
I'm going to get all this information
down, but let's keep this between us,
1104
01:13:35,610 --> 01:13:39,170
right? Because if Kat finds out, I'm
going to have to bring your ass in for
1105
01:13:39,170 --> 01:13:40,170
estate.
1106
01:13:44,090 --> 01:13:48,310
Like I told you, she was staying with a
friend up north.
1107
01:13:50,550 --> 01:13:52,330
She just recently moved to Atlanta.
1108
01:13:56,050 --> 01:14:00,770
Hey, man, we're going to stay on this.
If we need anything else, we'll be in
1109
01:14:00,770 --> 01:14:01,770
touch with you.
1110
01:14:02,870 --> 01:14:05,910
Man, whatever you got to do, just catch
the bastard that did that.
1111
01:14:29,820 --> 01:14:30,820
Clear.
1112
01:14:33,380 --> 01:14:35,040
What's going on with this motherfucker?
1113
01:14:39,680 --> 01:14:41,520
What the fuck's happening? Who are these
bitches?
1114
01:14:50,640 --> 01:14:51,640
What you got?
1115
01:14:54,540 --> 01:14:55,540
Fuck.
1116
01:14:56,020 --> 01:14:58,320
Come on, man. Let's get the fuck out of
here and call this shit in.
1117
01:15:14,360 --> 01:15:15,360
Well,
1118
01:15:16,380 --> 01:15:18,220
I say 5 o 'clock, I can get here fast
enough.
1119
01:15:19,060 --> 01:15:20,080
Celebrating my birthday, huh?
1120
01:15:20,620 --> 01:15:21,620
That's good.
1121
01:15:21,660 --> 01:15:23,000
Finally, we can go on our vacation.
1122
01:15:23,420 --> 01:15:24,480
I know you're happy.
1123
01:15:26,940 --> 01:15:28,100
Of course I'm happy.
1124
01:15:28,420 --> 01:15:29,760
I'm in good time with my wife.
1125
01:15:32,040 --> 01:15:33,320
You have problems with your husband?
1126
01:15:34,660 --> 01:15:36,940
No, actually.
1127
01:15:37,740 --> 01:15:41,500
He hasn't said anything about going this
year. I think he's still, you know.
1128
01:15:42,340 --> 01:15:44,080
Throwing some type of way about his
little friend.
1129
01:15:45,520 --> 01:15:47,740
Well, the cute chick never stopped the
show before.
1130
01:15:48,680 --> 01:15:52,360
Yeah, but I think this one is different
to him.
1131
01:15:52,840 --> 01:15:54,120
There's something about her.
1132
01:15:55,420 --> 01:15:58,060
Well, I hope she's okay.
1133
01:15:59,840 --> 01:16:05,580
Yeah, well, she's kind of young, so
maybe she just realized that it was
1134
01:16:05,580 --> 01:16:06,299
too fast.
1135
01:16:06,300 --> 01:16:07,300
Oh, see?
1136
01:16:07,340 --> 01:16:08,480
That's always my problem.
1137
01:16:09,580 --> 01:16:11,600
You never know what could happen.
Maybe...
1138
01:16:11,880 --> 01:16:13,160
Things will work out in the long run.
1139
01:16:13,600 --> 01:16:14,600
Yeah.
1140
01:16:15,700 --> 01:16:19,240
Well, I don't have to be the court until
11.
1141
01:16:19,680 --> 01:16:22,120
Okay. But I got a few hands, so I got to
run for work.
1142
01:16:22,960 --> 01:16:25,400
Reeve, can you make sure my jeans are
pressed for the trip?
1143
01:16:25,840 --> 01:16:28,380
Yes, I will definitely take care of that
for you, sir.
1144
01:16:28,980 --> 01:16:29,980
Thank you.
1145
01:16:30,040 --> 01:16:31,500
Now, is that with me?
1146
01:16:32,420 --> 01:16:33,560
I know that's right.
1147
01:16:35,200 --> 01:16:36,200
Of course.
1148
01:16:36,420 --> 01:16:38,280
Look, I don't know what we would have
did without you.
1149
01:16:38,730 --> 01:16:40,070
Seriously, you're a huge help.
1150
01:16:40,310 --> 01:16:44,710
Well, you know, I mean, at this time,
it's just good cooking. I mean, I can't.
1151
01:16:44,710 --> 01:16:45,710
Okay.
1152
01:16:46,050 --> 01:16:47,050
Well,
1153
01:16:48,110 --> 01:16:50,770
listen, your job is secured here, okay?
1154
01:16:52,850 --> 01:16:53,990
I'll see you later, baby.
1155
01:16:54,530 --> 01:16:55,830
Mm, I see.
1156
01:16:56,150 --> 01:16:57,690
I've been saying, hurry up.
1157
01:16:57,930 --> 01:16:59,210
Hurry up and get back.
1158
01:16:59,530 --> 01:17:01,870
Because you've got some more work to do
on this vacation.
1159
01:17:02,570 --> 01:17:04,970
I know you've got a wonderful name.
1160
01:17:08,680 --> 01:17:09,680
And you know what?
1161
01:17:10,040 --> 01:17:12,600
I hope that you find yours, too.
1162
01:17:13,120 --> 01:17:15,400
So cheers to you finding your favorite.
1163
01:17:15,800 --> 01:17:16,800
Thank you.
1164
01:17:17,620 --> 01:17:19,860
What an ass.
1165
01:17:20,120 --> 01:17:21,120
Thanks.
1166
01:17:30,920 --> 01:17:32,420
Hey, we got something new, boss?
1167
01:17:33,380 --> 01:17:34,780
Yeah, something new and private.
1168
01:17:35,120 --> 01:17:36,400
Sounds like my type of cake.
1169
01:17:37,050 --> 01:17:38,430
You remember Romance Gordon?
1170
01:17:39,270 --> 01:17:41,270
Romance. Yeah, that's the one who killed
his bro.
1171
01:17:41,710 --> 01:17:42,870
Ended up in the mental hospital.
1172
01:17:43,270 --> 01:17:44,270
Yeah, that's him.
1173
01:17:44,510 --> 01:17:45,810
And Charles was his attorney.
1174
01:17:46,330 --> 01:17:47,990
He in arm's length now, right?
1175
01:17:49,110 --> 01:17:50,190
Yeah, but not for long.
1176
01:17:50,670 --> 01:17:52,650
Supposed to be coming up on the day past
real soon.
1177
01:17:53,370 --> 01:17:56,190
And when that happens, I need you to
meet him there with the envelope.
1178
01:17:56,530 --> 01:17:58,290
Of course I'll make that drive for you.
1179
01:17:58,710 --> 01:18:00,030
Whatever happened with that white stuff?
1180
01:18:00,630 --> 01:18:02,050
I just stopped looking into it.
1181
01:18:02,710 --> 01:18:05,250
I figured if you're doing something,
it'll come out.
1182
01:18:05,770 --> 01:18:06,568
Uh -huh.
1183
01:18:06,570 --> 01:18:08,130
I ain't never really agree with that
cliche.
1184
01:18:08,490 --> 01:18:09,490
What's that?
1185
01:18:09,790 --> 01:18:11,770
What's done in the dark will come out in
the light.
1186
01:18:12,250 --> 01:18:15,550
What's done in the dark will come out if
you got the right private eye on the
1187
01:18:15,550 --> 01:18:16,550
case.
1188
01:18:16,630 --> 01:18:17,750
Yeah, well, shit happens.
1189
01:18:18,350 --> 01:18:19,930
So I ain't looking into it right now.
1190
01:18:20,630 --> 01:18:21,630
Do me a favor.
1191
01:18:22,070 --> 01:18:24,450
Meet me at the office supper club in
about 20 minutes.
1192
01:18:25,490 --> 01:18:26,690
Don't forget to send me your bill.
1193
01:18:27,450 --> 01:18:28,650
Yeah, I'll be there.
1194
01:18:29,750 --> 01:18:30,950
Technology's a motherfucker, ain't it?
1195
01:18:31,570 --> 01:18:32,570
All right.
1196
01:18:44,010 --> 01:18:45,010
Dr. Miller?
1197
01:18:46,470 --> 01:18:47,470
Mr. Thomas?
1198
01:18:47,830 --> 01:18:51,270
Is everything okay? Your next
appointment isn't until next week.
1199
01:18:54,830 --> 01:18:56,850
Well, may I ask the nature of your call?
1200
01:19:01,490 --> 01:19:07,370
Well, Mr. Thomas, it isn't often that I
bring God into the medical world, but I
1201
01:19:07,370 --> 01:19:09,930
prayed about this, and he answered.
1202
01:19:11,290 --> 01:19:12,990
You might have just saved your own life.
1203
01:19:16,580 --> 01:19:17,580
Nobody does.
1204
01:19:17,940 --> 01:19:21,340
You just enjoy your vacation and take it
easy.
1205
01:19:21,620 --> 01:19:23,420
When you get back, we'll start.
1206
01:19:24,880 --> 01:19:26,600
You have my word, Mr. Thomas.
1207
01:19:26,980 --> 01:19:28,140
I can promise you that.
1208
01:19:40,200 --> 01:19:41,200
Go away.
1209
01:19:43,300 --> 01:19:44,920
It's Milwaukee Police Department.
1210
01:19:45,350 --> 01:19:46,790
Go away. You have a piece.
1211
01:19:47,010 --> 01:19:48,010
Shit, come in there.
1212
01:19:49,330 --> 01:19:50,330
Wait, what?
1213
01:19:51,170 --> 01:19:53,090
It's Milwaukee Police Department, sir.
1214
01:19:54,290 --> 01:19:55,990
Oh, shit. Come on, come on.
1215
01:20:00,030 --> 01:20:01,690
How you doing, sir?
1216
01:20:02,010 --> 01:20:03,010
I'm Detective Will.
1217
01:20:03,370 --> 01:20:04,370
Is that the tummy?
1218
01:20:06,030 --> 01:20:08,630
We're the Milwaukee Police Department.
The Homicide Division.
1219
01:20:08,930 --> 01:20:13,470
Oh, shit. Oh, crap. Please tell me that
it was a client and not Raquel. Please.
1220
01:20:14,870 --> 01:20:18,490
Yes, it was Raquel. We found her body in
the park. Oh, fuck.
1221
01:20:19,170 --> 01:20:20,950
I knew it, man. I knew it.
1222
01:20:21,510 --> 01:20:22,510
Fuck,
1223
01:20:22,610 --> 01:20:23,790
man. Pull it together.
1224
01:20:24,010 --> 01:20:25,010
Okay, all right. I'm sorry.
1225
01:20:25,590 --> 01:20:29,850
Just tell me how, man. She was on her
way here a few days ago and she never
1226
01:20:29,850 --> 01:20:30,850
showed up.
1227
01:20:33,470 --> 01:20:34,790
And she's a client of yours?
1228
01:20:35,110 --> 01:20:36,110
No,
1229
01:20:36,350 --> 01:20:38,890
she's my... She's my girlfriend.
1230
01:20:39,190 --> 01:20:41,010
And we've been seeing each other for a
few days.
1231
01:20:41,660 --> 01:20:44,100
Okay, but didn't you just mention that
she had keys?
1232
01:20:44,340 --> 01:20:47,520
Do you normally give keys to women that
you only know a couple of days?
1233
01:20:47,780 --> 01:20:49,060
She was special, okay?
1234
01:20:49,280 --> 01:20:51,720
She was different. I thought she was
going to change my life.
1235
01:20:51,960 --> 01:20:55,300
Understood. Well, whatever happened, she
sure changed.
1236
01:20:58,400 --> 01:21:01,820
Listen, I need to contact her parents in
Atlanta to see what they want to do
1237
01:21:01,820 --> 01:21:03,720
with the body. You need anything else
from me?
1238
01:21:03,940 --> 01:21:06,380
No. Look, here's a card.
1239
01:21:06,800 --> 01:21:10,180
You hear anything, saw anything, know
anything?
1240
01:21:10,750 --> 01:21:12,990
Give us a call, man. I think he knows
the protocol.
1241
01:21:13,330 --> 01:21:15,330
I do know the protocol. Thank you,
officer.
1242
01:21:15,630 --> 01:21:16,970
We appreciate it, sir.
1243
01:21:17,590 --> 01:21:18,590
We're going to get out of here.
1244
01:21:18,710 --> 01:21:19,910
Come on, let's get up out of here.
1245
01:21:48,270 --> 01:21:52,170
When you come up out of that post, I
need you to give me this envelope and
1246
01:21:52,170 --> 01:21:53,170
them off at the bus station.
1247
01:21:53,630 --> 01:21:55,070
That's all I need you to do.
1248
01:21:56,730 --> 01:21:57,830
Easiest money I ever made.
1249
01:21:58,630 --> 01:21:59,630
Plus mileage?
1250
01:22:00,990 --> 01:22:02,190
Yeah, well, send me a bill.
1251
01:22:02,430 --> 01:22:03,690
I always take care of you, darling.
1252
01:22:03,930 --> 01:22:04,930
Good to be here.
1253
01:22:06,830 --> 01:22:08,990
Hey, look, I got to take this.
1254
01:22:09,430 --> 01:22:10,409
I'll talk to you tomorrow.
1255
01:22:10,410 --> 01:22:11,410
All right, talk to you.
1256
01:22:23,050 --> 01:22:24,050
Hey, buddy.
1257
01:22:24,810 --> 01:22:27,490
Any new news? Why you be asking if
you're going on a trip with us?
1258
01:22:27,990 --> 01:22:29,310
Nah, man, you can tell her I'm not.
1259
01:22:30,330 --> 01:22:34,910
I'm, uh... I'm online looking for
tickets to Atlanta right now.
1260
01:22:35,710 --> 01:22:36,710
Atlanta?
1261
01:22:37,230 --> 01:22:38,230
Where's in Atlanta?
1262
01:22:38,990 --> 01:22:39,990
Raquel's parents.
1263
01:22:40,730 --> 01:22:44,870
Jay, they, uh... They found her dead,
man. They found her in the park like a
1264
01:22:44,870 --> 01:22:45,870
fucking dog.
1265
01:22:46,890 --> 01:22:47,890
Shit.
1266
01:22:50,170 --> 01:22:51,430
They got anybody in your custody?
1267
01:22:52,010 --> 01:22:53,010
Hell no.
1268
01:22:54,610 --> 01:22:56,610
They ain't even got no fucking suspects,
man.
1269
01:22:57,970 --> 01:23:01,870
They came over here questioning me like
I may be a goddamn suspect, brother.
1270
01:23:02,770 --> 01:23:03,770
Supposedly, man. Why her?
1271
01:23:04,610 --> 01:23:05,830
Well, maybe I shouldn't go.
1272
01:23:06,990 --> 01:23:08,230
Anything you need me to do?
1273
01:23:09,050 --> 01:23:10,610
You know I can go to Atlanta with you.
1274
01:23:11,230 --> 01:23:13,190
You know the DA came and seen me, right?
1275
01:23:13,810 --> 01:23:14,810
Who the fuck are you talking about?
1276
01:23:15,370 --> 01:23:16,710
The fuck I just seen?
1277
01:23:17,670 --> 01:23:20,570
Dude came, schooled me on how he could
finesse the doctor.
1278
01:23:21,180 --> 01:23:26,360
See, if I play my cards right, you can
get me off on involuntary intoxication.
1279
01:23:26,640 --> 01:23:30,320
Wait a minute. You mean to tell me that
Thomas came and gave you this bullet?
1280
01:23:31,040 --> 01:23:32,040
I don't fucking understand.
1281
01:23:32,300 --> 01:23:33,540
Bro, he wants you to win.
1282
01:23:33,800 --> 01:23:35,400
He wants me to kill his wife.
1283
01:23:35,600 --> 01:23:37,220
He say the bitch been cheating on him.
1284
01:23:37,620 --> 01:23:38,960
I think you are full of shit.
1285
01:23:39,220 --> 01:23:42,240
I will see you in court after the
evaluation.
1286
01:23:42,500 --> 01:23:44,140
Guard, take it back to yourself.
1287
01:23:44,560 --> 01:23:46,360
Bro, he also told me he's dying.
1288
01:23:46,760 --> 01:23:47,760
Get him out of here.
1289
01:23:47,980 --> 01:23:49,480
You's a fucking idiot, man.
1290
01:23:56,160 --> 01:24:00,820
Oh, no, man. No, no, no. You go, uh, you
go with the, you know, y 'all go enjoy
1291
01:24:00,820 --> 01:24:03,140
yourselves. You know what I'm saying?
I'll, uh, I'll handle this.
1292
01:24:04,920 --> 01:24:05,920
Yeah, I'm sure.
1293
01:24:06,560 --> 01:24:07,560
Man, I'm sorry.
1294
01:24:08,140 --> 01:24:09,860
I'm sorry about what, man? You ain't
kill her.
1295
01:24:10,180 --> 01:24:11,720
For the things I implied about her.
1296
01:24:13,000 --> 01:24:14,380
No, no, no, man.
1297
01:24:14,940 --> 01:24:18,440
I ain't worried about none of that shit.
Listen, if the situation was reversed,
1298
01:24:18,740 --> 01:24:21,060
I'd probably say the same shit, too.
1299
01:24:22,600 --> 01:24:25,580
Listen, uh, Y 'all enjoy yourselves out
there, man. I just want to get back from
1300
01:24:25,580 --> 01:24:27,200
Atlanta. All right, you do that.
1301
01:24:29,680 --> 01:24:32,520
All right.
1302
01:24:37,240 --> 01:24:39,460
There better not be no fucking cops in
here.
1303
01:24:41,040 --> 01:24:43,380
There better not be these punk -ass cops
again.
1304
01:24:45,360 --> 01:24:47,020
What? I told y 'all I...
1305
01:24:56,300 --> 01:24:57,660
I don't think we'll forget anything, are
we?
1306
01:24:57,960 --> 01:25:02,160
No, no, y 'all good. But I hope not. I
packed some extra sandwiches for y 'all
1307
01:25:02,160 --> 01:25:02,938
in the cooler.
1308
01:25:02,940 --> 01:25:06,940
And remember the alarm I set to your
address so you don't forget, okay?
1309
01:25:07,320 --> 01:25:11,620
Okay, now, come on. I got it. Y 'all
good. Go enjoy y 'all trip, okay? Come
1310
01:25:11,620 --> 01:25:12,620
woman, unless you want to drive.
1311
01:25:13,180 --> 01:25:14,980
Girl, let me hurry up before this man
have a seizure.
1312
01:25:16,240 --> 01:25:17,240
All right, I'm coming.
1313
01:25:17,400 --> 01:25:18,400
Y 'all be safe.
1314
01:25:18,580 --> 01:25:19,379
All right, babe.
1315
01:25:19,380 --> 01:25:20,380
Okay.
1316
01:25:29,460 --> 01:25:31,180
Yes, I'm ready to get out of here.
1317
01:25:31,600 --> 01:25:33,320
It's love making weekend, baby.
1318
01:25:35,560 --> 01:25:37,500
But you know what, though? I feel kind
of bad.
1319
01:25:38,260 --> 01:25:39,600
You think we should have still went?
1320
01:25:41,440 --> 01:25:43,280
Well, I asked Charlie if he wanted us to
stay.
1321
01:25:44,640 --> 01:25:47,560
Babe, what do you think he's going to
say? Yes, don't go on vacation.
1322
01:25:47,780 --> 01:25:48,780
Stay here with me.
1323
01:25:49,760 --> 01:25:50,800
Yeah, you're probably right.
1324
01:25:52,100 --> 01:25:53,660
It's not like he knows this woman
forever.
1325
01:25:54,860 --> 01:25:57,620
But I will say it is an unfortunate time
of events.
1326
01:25:58,160 --> 01:25:59,160
By all means.
1327
01:26:00,060 --> 01:26:01,060
Yeah.
1328
01:26:01,400 --> 01:26:02,400
So sad.
1329
01:26:03,840 --> 01:26:05,540
Well, I hope we find our people in
Atlanta.
1330
01:26:07,400 --> 01:26:09,160
Good thing Charles is resourceful.
1331
01:26:09,860 --> 01:26:11,200
I'm sure that shouldn't be an issue.
1332
01:26:12,780 --> 01:26:14,560
Well, let's get this show on the road.
1333
01:26:14,860 --> 01:26:15,579
Let's go.
1334
01:26:15,580 --> 01:26:18,580
And play my favorite song. I do not want
to hear none of that riffraff.
1335
01:26:29,350 --> 01:26:30,350
What day is that?
1336
01:26:32,470 --> 01:26:33,790
What difference does it fucking make?
1337
01:26:35,550 --> 01:26:37,790
How long are you going to keep me tied
up like this?
1338
01:26:38,170 --> 01:26:39,350
You know I don't deserve that.
1339
01:26:41,430 --> 01:26:42,430
You don't?
1340
01:26:46,810 --> 01:26:53,410
When you passed the bar exam, you took a
oath to uphold the Constitution.
1341
01:26:53,630 --> 01:26:57,230
You stood there and swore to discharge
your duties.
1342
01:26:58,160 --> 01:27:00,520
To your client for the best of your
ability, am I right?
1343
01:27:00,880 --> 01:27:02,260
What was I supposed to do?
1344
01:27:03,020 --> 01:27:06,100
The state produced a witness that said
you raped her.
1345
01:27:07,260 --> 01:27:10,720
They also had evidence saying that the
sex was consensual.
1346
01:27:13,980 --> 01:27:15,120
There was no scratching.
1347
01:27:16,540 --> 01:27:17,700
No marks on me.
1348
01:27:19,560 --> 01:27:21,280
No unusual vaginal rips.
1349
01:27:22,760 --> 01:27:26,880
They didn't lead me away to the state
because I was appointed to it.
1350
01:27:28,270 --> 01:27:32,010
It ain't my motherfucking fault that the
system is overcrowded with criminals.
1351
01:27:33,790 --> 01:27:37,430
But you can't go around killing people
because you were treated for them.
1352
01:27:41,310 --> 01:27:42,690
They don't have misuse of words.
1353
01:27:44,770 --> 01:27:46,870
Now, only are you that effective at the
council.
1354
01:27:47,810 --> 01:27:49,950
You're off to a stupid -ass
motherfucking high.
1355
01:27:52,290 --> 01:27:53,290
Why not?
1356
01:27:55,290 --> 01:27:57,290
We only knew each other for a short
period of time.
1357
01:28:04,780 --> 01:28:06,380
Don't watch your motherfuckers for long.
1358
01:28:08,480 --> 01:28:09,480
You and that.
1359
01:28:10,180 --> 01:28:11,420
So -called the act.
1360
01:28:14,120 --> 01:28:17,040
Popping all the little bitches at the
poker club, y 'all.
1361
01:28:20,060 --> 01:28:21,060
Shoot.
1362
01:28:22,760 --> 01:28:24,120
You was a real playboy.
1363
01:28:25,100 --> 01:28:26,960
You had a different bitch area of the
night.
1364
01:28:28,240 --> 01:28:30,260
I can tell you ripped up the whole
thing, you know.
1365
01:28:30,740 --> 01:28:31,740
I see why.
1366
01:28:32,320 --> 01:28:33,920
Because I was a bad little bitch.
1367
01:28:34,960 --> 01:28:36,660
I almost didn't want to kill a bitch.
1368
01:28:37,680 --> 01:28:40,900
But I ain't got no other way to hurt
you.
1369
01:28:43,200 --> 01:28:46,220
So you took her life to hurt me. Mission
accomplished.
1370
01:28:47,520 --> 01:28:48,520
Now what?
1371
01:28:48,940 --> 01:28:50,300
Oh, now what it is.
1372
01:28:51,460 --> 01:28:57,640
You get to sit back and watch me destroy
everybody like who you give a fuck
1373
01:28:57,640 --> 01:28:59,500
about. Is that supposed to be?
1374
01:28:59,920 --> 01:29:00,920
Are you hungry?
1375
01:29:01,000 --> 01:29:02,000
Fuck you.
1376
01:29:05,100 --> 01:29:07,260
I was gonna kill that little pretty
bitch first.
1377
01:29:08,780 --> 01:29:10,320
Until I got done dressing.
1378
01:29:12,120 --> 01:29:13,120
Sweet.
1379
01:29:13,560 --> 01:29:20,280
The smell of that motherfucking perfume
got my motherfucking dick so hard.
1380
01:29:22,260 --> 01:29:24,340
I had to see what them guts was like.
1381
01:29:26,480 --> 01:29:28,840
So you raped her, then killed her.
1382
01:29:29,220 --> 01:29:31,860
You are guilty of something, bitch.
1383
01:29:35,180 --> 01:29:36,720
I brought kale? Silly!
1384
01:29:39,600 --> 01:29:40,780
Attorney Keir Thomas.
1385
01:29:41,120 --> 01:29:42,220
That little bitch.
1386
01:29:43,020 --> 01:29:44,980
She got what the young folks call that
wow.
1387
01:29:45,760 --> 01:29:47,420
That bitch got that skill, didn't she?
1388
01:29:48,100 --> 01:29:49,100
Yeah, yeah.
1389
01:29:49,960 --> 01:29:54,120
Things go like this and usually doesn't
turn out good for the bad guy.
1390
01:29:54,520 --> 01:29:59,000
Well, people like you better be writing
bad guys for a long goddamn time.
1391
01:30:00,560 --> 01:30:03,180
Don't you think it's time for somebody
to rewrite history for y 'all?
1392
01:30:03,820 --> 01:30:04,820
Huh?
1393
01:30:07,500 --> 01:30:09,940
Oh, don't get me wrong. I'm still gonna
kill that bitch now.
1394
01:30:10,240 --> 01:30:12,080
But not before I beat the fuck up first.
1395
01:30:13,320 --> 01:30:16,020
Hey, ain't nobody got to touch old V .A.
Thomas.
1396
01:30:17,460 --> 01:30:20,220
Because the monster that that
motherfucker got going on the inside of
1397
01:30:20,220 --> 01:30:23,500
goddamn head, that son of a bitch won't
last a month.
1398
01:30:24,860 --> 01:30:27,880
I hate to ruin little hitman plans,
buddy.
1399
01:30:28,820 --> 01:30:30,760
My kid's already got one out on her.
1400
01:30:31,560 --> 01:30:32,519
Because of you.
1401
01:30:32,520 --> 01:30:33,520
It's getting too late.
1402
01:30:35,240 --> 01:30:36,560
What the fuck you talking about?
1403
01:30:37,020 --> 01:30:38,020
Wouldn't you like to know?
1404
01:30:39,860 --> 01:30:40,860
Talk, motherfucker.
1405
01:30:43,220 --> 01:30:45,500
We just had to wait till the 10 o 'clock
news.
1406
01:30:46,000 --> 01:30:47,340
Oh, you don't want to fucking talk?
1407
01:30:48,860 --> 01:30:49,860
Okay, come.
1408
01:30:51,380 --> 01:30:52,380
Hey, sit tight.
1409
01:30:54,240 --> 01:30:55,240
Be right back.
1410
01:30:56,080 --> 01:30:57,880
Somebody's gonna die tonight.
1411
01:31:00,740 --> 01:31:02,440
Somebody's gonna die tonight.
1412
01:31:32,960 --> 01:31:35,980
Who is it? Amazon.
1413
01:31:37,000 --> 01:31:38,320
Thanks, Ms. Chiazamas.
1414
01:32:19,310 --> 01:32:20,310
Oh, that's so cute.
1415
01:32:22,250 --> 01:32:23,250
I like it.
1416
01:32:24,910 --> 01:32:25,910
It's nice.
1417
01:32:26,370 --> 01:32:27,370
Yeah, it is.
1418
01:32:27,950 --> 01:32:28,990
Nice and spacious.
1419
01:32:30,530 --> 01:32:31,530
I love it.
1420
01:32:31,710 --> 01:32:32,730
And it smells good.
1421
01:32:33,950 --> 01:32:35,570
I'm glad we decided to come out here.
1422
01:32:35,770 --> 01:32:36,489
Me too.
1423
01:32:36,490 --> 01:32:37,490
You needed this.
1424
01:32:37,770 --> 01:32:39,110
But you know that was a long drive.
1425
01:32:39,570 --> 01:32:40,469
Mm -hmm.
1426
01:32:40,470 --> 01:32:41,470
And I'm tired.
1427
01:32:43,090 --> 01:32:44,950
Well, I'm not.
1428
01:32:46,370 --> 01:32:48,270
I'm not going to read my book. Is that
cool?
1429
01:32:49,920 --> 01:32:52,020
Yeah, well, you be careful out there.
You know there's bears.
1430
01:32:52,600 --> 01:32:56,260
Well, baby, I'm a Packers fan. We ain't
never been scared of no bears, okay?
1431
01:32:57,220 --> 01:32:58,059
That's funny.
1432
01:32:58,060 --> 01:33:00,460
Well, get your rest, because I need you
up later.
1433
01:33:00,880 --> 01:33:01,980
Just stay safe out there.
1434
01:33:02,320 --> 01:33:03,059
Mm -hmm.
1435
01:33:03,060 --> 01:33:04,060
Get some rest, baby.
1436
01:33:16,100 --> 01:33:17,100
Hey.
1437
01:33:18,280 --> 01:33:19,280
Hey, hey, wake up.
1438
01:33:23,370 --> 01:33:24,430
Where am I?
1439
01:33:25,210 --> 01:33:26,730
I'm trying to figure that out myself.
1440
01:33:27,430 --> 01:33:30,470
It's maniacal. This is some damn house.
1441
01:33:31,890 --> 01:33:34,910
Is that really you?
1442
01:33:35,450 --> 01:33:39,710
I don't even know how long I've been
here. I just have no real way of telling
1443
01:33:39,710 --> 01:33:40,710
time.
1444
01:33:43,450 --> 01:33:46,910
Well, Mr. Thomas said he'd talk to you
early.
1445
01:33:48,010 --> 01:33:49,130
How is this thing?
1446
01:33:50,050 --> 01:33:51,130
Feels like forever.
1447
01:33:52,670 --> 01:33:55,210
What does he want with us? Is he going
to say anything?
1448
01:33:56,450 --> 01:34:00,790
All I know is he killed my girlfriend
and that cop passed me.
1449
01:34:01,730 --> 01:34:03,130
He's definitely a killer.
1450
01:34:05,150 --> 01:34:11,690
She's like, okay, well, I'm sure God
doesn't know.
1451
01:34:13,390 --> 01:34:14,390
No.
1452
01:35:47,310 --> 01:35:48,310
I can't.
1453
01:35:49,590 --> 01:35:50,590
I can't.
1454
01:36:06,190 --> 01:36:07,190
Sheriff?
1455
01:36:10,150 --> 01:36:11,630
Yeah, I think my wife is missing.
1456
01:36:23,590 --> 01:36:24,590
Good evening, sir.
1457
01:36:25,110 --> 01:36:27,670
We have a search party on the way. Well,
they need to hurry you up.
1458
01:36:28,010 --> 01:36:30,190
The longer my wife out here to swim, the
harder her chances become.
1459
01:36:30,470 --> 01:36:31,610
Sir, calm down.
1460
01:36:32,150 --> 01:36:34,590
We're doing everything in our power to
find your wife.
1461
01:36:35,330 --> 01:36:37,630
Please, just find my wife.
1462
01:36:38,010 --> 01:36:39,010
You got my word.
1463
01:36:39,210 --> 01:36:40,210
We got you, sir.
1464
01:36:59,359 --> 01:37:05,160
If you want money, I can give you money,
anything you want. Please, just tell me
1465
01:37:05,160 --> 01:37:06,160
what you want, please.
1466
01:37:07,200 --> 01:37:09,240
I've already been compensated, Ms.
Thomas.
1467
01:37:12,000 --> 01:37:14,340
Wait, how do you know my name?
1468
01:37:15,320 --> 01:37:16,840
How do you know my name?
1469
01:37:19,760 --> 01:37:21,680
Look, you won't get away with this.
1470
01:37:22,530 --> 01:37:26,370
My husband is extremely powerful. Listen
to me. If you let me go, I won't say
1471
01:37:26,370 --> 01:37:27,370
anything. Please.
1472
01:37:27,930 --> 01:37:28,930
Just let me go.
1473
01:37:29,330 --> 01:37:31,150
You don't even know who my husband is.
1474
01:37:31,910 --> 01:37:33,330
Yeah, I know who your husband is.
1475
01:37:33,570 --> 01:37:35,230
Your husband is the reason I'm here.
1476
01:37:36,390 --> 01:37:38,650
Yeah, so I know how powerful he is.
1477
01:37:40,210 --> 01:37:45,230
But at the same time, what I want to
know is, what was that book you was
1478
01:37:45,230 --> 01:37:47,110
earlier when I came and snatched you up?
1479
01:37:49,470 --> 01:37:50,470
You know,
1480
01:37:51,050 --> 01:37:52,510
I like to read, too, right?
1481
01:37:53,130 --> 01:37:56,390
And people think black men only read
when they locked up.
1482
01:38:02,930 --> 01:38:03,930
Like,
1483
01:38:07,370 --> 01:38:10,430
you know, I really, like, read a whole
platonica before, right?
1484
01:38:12,570 --> 01:38:14,030
Like the encyclopedia?
1485
01:38:14,930 --> 01:38:17,490
Yeah. It was pretty intriguing, too.
1486
01:38:17,730 --> 01:38:20,050
It was original from the 1800s.
1487
01:38:21,759 --> 01:38:22,759
Wow.
1488
01:38:23,460 --> 01:38:27,700
You have to be really smart to read a
Britannica encyclopedia.
1489
01:38:29,400 --> 01:38:36,160
I think that
1490
01:38:36,160 --> 01:38:42,840
you're really smart, but this is a
really stupid move. My husband's a DA,
1491
01:38:42,840 --> 01:38:44,920
I'm his wife. You have to let me go,
please.
1492
01:38:45,900 --> 01:38:48,880
I mean, besides that, I think you're
kind of special.
1493
01:38:50,320 --> 01:38:51,440
You think I'm special?
1494
01:38:51,700 --> 01:38:53,920
Yes. You ain't finna gas me up.
1495
01:38:54,240 --> 01:38:56,460
Oh, boy, you done anything!
1496
01:38:57,260 --> 01:39:01,440
You're trying to gas me about this move,
but it's not gonna happen. You look
1497
01:39:01,440 --> 01:39:02,440
real good, right?
1498
01:39:02,880 --> 01:39:05,580
But I'm still gonna do you real bad up
in here.
1499
01:39:08,380 --> 01:39:09,560
I'm not letting you go.
1500
01:39:09,800 --> 01:39:10,800
At all.
1501
01:39:12,740 --> 01:39:14,100
Wait, you like to read, right?
1502
01:39:14,960 --> 01:39:15,960
Yeah.
1503
01:39:18,120 --> 01:39:19,280
I like books, too.
1504
01:39:23,089 --> 01:39:25,610
Okay. Yeah, I like books too.
1505
01:39:26,510 --> 01:39:28,150
What's your favorite genre?
1506
01:39:29,230 --> 01:39:30,450
My favorite genre?
1507
01:39:31,830 --> 01:39:34,570
I like... Well,
1508
01:39:36,210 --> 01:39:37,670
I write erotic fiction.
1509
01:39:38,990 --> 01:39:40,610
Get the fuck out of here.
1510
01:39:40,950 --> 01:39:43,030
I love erotic fiction.
1511
01:39:43,650 --> 01:39:46,150
Listen, I know some dope heavy hitters
too.
1512
01:39:46,670 --> 01:39:48,090
My boy Zane.
1513
01:39:48,700 --> 01:39:50,260
My girl, uh, Katana.
1514
01:39:51,180 --> 01:39:53,320
Yeah. What's your author name?
1515
01:39:53,920 --> 01:39:54,920
I'm Katana.
1516
01:39:55,580 --> 01:40:01,200
What? Yeah. Shut the fuck up. I'm
Katana. Come on, man. I thought Katana
1517
01:40:01,200 --> 01:40:03,800
some old white fat lady who got out
behind a pen.
1518
01:40:04,680 --> 01:40:07,300
You must have read Till I Stopped, my
second book.
1519
01:40:07,720 --> 01:40:13,900
Yeah. Shut the front door and open up
the back one. This is crazy.
1520
01:40:15,260 --> 01:40:17,500
Can you let me go? Oh, hell no.
1521
01:40:18,040 --> 01:40:19,040
We ain't doing that.
1522
01:40:19,340 --> 01:40:25,160
Like you called and all. I was having a
fan moment. But I'm not letting you go.
1523
01:40:25,260 --> 01:40:26,260
That ain't happening.
1524
01:40:28,380 --> 01:40:29,380
At all.
1525
01:40:31,280 --> 01:40:32,860
Still got to go through with this.
1526
01:40:33,260 --> 01:40:34,760
Please let me go.
1527
01:40:35,140 --> 01:40:36,600
I got paid for this.
1528
01:40:40,560 --> 01:40:41,560
Please.
1529
01:40:45,220 --> 01:40:46,360
Let me go.
1530
01:40:46,800 --> 01:40:47,800
Please.
1531
01:41:33,160 --> 01:41:35,600
You know we still ain't heard back from
that lawyer yet, right?
1532
01:41:35,840 --> 01:41:36,900
You mean Raquel's man?
1533
01:41:37,180 --> 01:41:39,160
Yeah. I was thinking about that myself.
1534
01:41:39,540 --> 01:41:41,400
We might have to pull down on Dog, man.
1535
01:41:41,620 --> 01:41:43,200
They can give us a statement on the
record.
1536
01:41:44,360 --> 01:41:47,820
I agree with you on that. We need to
find out that he found that girl's
1537
01:41:48,300 --> 01:41:49,780
Well, shit, I'm ready to roll when you
are.
1538
01:41:50,720 --> 01:41:51,720
Let's roll, boss.
1539
01:41:51,820 --> 01:41:52,820
Say less.
1540
01:41:57,000 --> 01:41:58,100
I hope y 'all hungry.
1541
01:41:59,780 --> 01:42:00,780
Or what did y 'all suppose?
1542
01:42:02,960 --> 01:42:04,780
That little cafe on Final Act?
1543
01:42:05,700 --> 01:42:07,800
Got some good -ass mother potatoes.
1544
01:42:08,340 --> 01:42:09,720
I ain't no motherfucking fool.
1545
01:42:10,360 --> 01:42:13,840
Got me going to the bathroom on myself,
locked up in this damn room. God knows
1546
01:42:13,840 --> 01:42:14,840
where the hell I'm at.
1547
01:42:15,080 --> 01:42:16,080
Okay.
1548
01:42:17,020 --> 01:42:18,160
What about you, little lady?
1549
01:42:19,180 --> 01:42:21,060
I know you ain't gonna pass with one of
the good men.
1550
01:42:21,920 --> 01:42:26,620
They say breakfast is the most important
meal of the day. It might be your last.
1551
01:42:28,500 --> 01:42:30,260
I know you won't. Wait, I...
1552
01:42:37,580 --> 01:42:40,640
I like to say thank you straight to the
motherfucking point.
1553
01:42:41,740 --> 01:42:42,740
So let's get it.
1554
01:42:45,300 --> 01:42:47,020
Where the fuck's the Thomas family at?
1555
01:42:48,840 --> 01:42:49,840
Wait.
1556
01:42:50,020 --> 01:42:51,020
Look. Wait.
1557
01:42:51,680 --> 01:42:54,280
Mom. What do you want with them?
1558
01:42:55,760 --> 01:42:56,760
Should I tell you?
1559
01:42:58,960 --> 01:42:59,960
Should I let you?
1560
01:43:03,660 --> 01:43:04,700
Don't worry, Charles.
1561
01:43:06,380 --> 01:43:09,900
This ain't got shit to do with client
attorney privileges.
1562
01:43:11,160 --> 01:43:12,940
You already fucked me on that once.
1563
01:43:13,360 --> 01:43:15,200
Cruz, you are not going to get away with
this.
1564
01:43:15,500 --> 01:43:18,840
I can't believe you would go to this
extent over something that happened ten
1565
01:43:18,840 --> 01:43:19,840
years ago.
1566
01:43:21,220 --> 01:43:22,360
You don't like me.
1567
01:43:23,140 --> 01:43:24,140
You right.
1568
01:43:24,800 --> 01:43:26,320
What the fuck was I thinking?
1569
01:43:27,900 --> 01:43:31,340
We should let bygones be bygones.
1570
01:43:32,940 --> 01:43:33,940
You know?
1571
01:43:34,540 --> 01:43:38,320
I mean... God knows my poor little Jenny
couldn't take the guilt no more.
1572
01:43:39,160 --> 01:43:40,260
And she killed herself.
1573
01:43:41,540 --> 01:43:42,820
And my lawyer.
1574
01:43:43,920 --> 01:43:44,920
My lawyer.
1575
01:43:45,920 --> 01:43:47,260
She'll be the one I need to bridge.
1576
01:43:49,180 --> 01:43:52,400
Okay. What does the doctor do with me?
1577
01:43:52,800 --> 01:43:53,800
Oh, nothing.
1578
01:43:54,640 --> 01:43:55,640
Nothing at all.
1579
01:43:56,560 --> 01:43:59,520
You just at the wrong cost at the wrong
time.
1580
01:44:01,300 --> 01:44:02,300
Collateral damage.
1581
01:44:05,520 --> 01:44:06,520
I'm a Christian.
1582
01:44:09,940 --> 01:44:14,040
And if it goes how a good book is
written, you're going to be a whole lot
1583
01:44:14,040 --> 01:44:15,040
happier where I sent you.
1584
01:44:15,880 --> 01:44:18,200
You was a psychopath when I represented
you.
1585
01:44:21,740 --> 01:44:22,740
Okay.
1586
01:44:26,140 --> 01:44:30,640
So if you know that to be a fact, I'm
going to give you to the count of three.
1587
01:44:31,820 --> 01:44:33,520
You can tell me where the tongue's bound
to be at.
1588
01:44:35,009 --> 01:44:36,009
One.
1589
01:44:37,350 --> 01:44:38,350
Two.
1590
01:44:38,990 --> 01:44:40,050
Oh, shit!
1591
01:44:40,610 --> 01:44:41,610
Crazy motherfucker!
1592
01:44:41,990 --> 01:44:43,090
What happened to the count of three?
1593
01:44:43,450 --> 01:44:44,750
You are a madman!
1594
01:44:45,450 --> 01:44:46,450
Am I not?
1595
01:44:47,650 --> 01:44:48,890
I'm going to read you a letter.
1596
01:44:49,590 --> 01:44:56,170
And when I'm done, you can either join
the police officer, your bitch,
1597
01:44:56,450 --> 01:45:01,950
Florence Jefferson here, or...
1598
01:45:05,290 --> 01:45:06,630
You can just tell me what I want to
know.
1599
01:45:08,510 --> 01:45:10,810
What fucking letter? What the fuck are
you talking about?
1600
01:45:12,530 --> 01:45:13,850
Hello, my dearest Cruz.
1601
01:45:14,510 --> 01:45:18,990
I know it's been a couple years now, and
you're doing hard time.
1602
01:45:19,990 --> 01:45:24,710
I'm sorry for the lies I told in court,
but I couldn't go against my mother's
1603
01:45:24,710 --> 01:45:25,710
will.
1604
01:45:25,730 --> 01:45:28,650
I hope that one day you'll find it in
your heart to forgive me.
1605
01:45:29,370 --> 01:45:30,990
I truly pray for that.
1606
01:45:31,830 --> 01:45:33,050
The sad thing is...
1607
01:45:33,260 --> 01:45:37,860
I cannot forgive myself, so I will take
matters into my own hands.
1608
01:45:38,700 --> 01:45:42,940
I don't know how much longer you have in
there, but as much as I wanted to wait
1609
01:45:42,940 --> 01:45:47,020
for you to come home, I figured you
wouldn't want to have anything to do
1610
01:45:47,020 --> 01:45:48,020
when you did.
1611
01:45:48,200 --> 01:45:52,000
I will not stick around in this world if
I'm not able to love who I choose to
1612
01:45:52,000 --> 01:45:53,860
love because of the color of their skin.
1613
01:45:54,820 --> 01:45:56,580
Just know that I loved you.
1614
01:45:57,500 --> 01:45:58,500
You know who.
1615
01:46:04,010 --> 01:46:07,910
I'm telling you, it's going to be too
late. Too late for what? Man, you keep
1616
01:46:07,910 --> 01:46:08,910
saying that shit.
1617
01:46:10,090 --> 01:46:11,930
I can't believe I'm going to say this. I
don't want to know.
1618
01:46:13,990 --> 01:46:14,990
Okay.
1619
01:46:16,690 --> 01:46:19,950
Ikea's husband hired a killer to kill
her.
1620
01:46:21,010 --> 01:46:25,450
And since you've just confirmed that the
killer was probably telling me the
1621
01:46:25,450 --> 01:46:30,610
truth, it's because he thought he's
dying and he thinks she cheated.
1622
01:46:31,580 --> 01:46:33,560
The motherfucker's gonna fuck up
everything, man.
1623
01:46:35,380 --> 01:46:37,240
D .A. Thomas can't be that fucking
stupid.
1624
01:46:38,640 --> 01:46:39,980
That's why I never cheated on him.
1625
01:46:40,260 --> 01:46:41,520
How the fuck did you know that?
1626
01:46:42,920 --> 01:46:46,080
Because I've been following y 'all from
the very first time I took that sweet
1627
01:46:46,080 --> 01:46:47,080
kiss.
1628
01:46:48,660 --> 01:46:50,840
You know I wanted to kill that bitch
right then and there.
1629
01:46:52,860 --> 01:46:53,860
Soon.
1630
01:46:54,120 --> 01:46:55,120
Easy.
1631
01:46:56,180 --> 01:46:58,020
I wanted that little bitch to go home.
1632
01:46:59,220 --> 01:47:00,220
Tell her.
1633
01:47:06,800 --> 01:47:10,320
And do you know that little bitch ain't
saying a motherfucking word?
1634
01:47:11,560 --> 01:47:15,240
All because I found out she was writing
little books.
1635
01:47:17,420 --> 01:47:18,420
It's time.
1636
01:47:19,660 --> 01:47:20,660
It's time.
1637
01:47:28,780 --> 01:47:29,820
In due time.
1638
01:47:32,240 --> 01:47:33,980
I'll go steal the reasonable doll.
1639
01:47:35,430 --> 01:47:36,450
Make a call, Paul.
1640
01:47:37,270 --> 01:47:38,270
Just coming for you here.
1641
01:47:39,370 --> 01:47:40,370
Hi there.
1642
01:47:50,790 --> 01:47:51,790
Oh.
1643
01:47:52,230 --> 01:47:53,330
I can't do this.
1644
01:47:55,410 --> 01:47:57,530
Do what? What you were hired to do?
1645
01:47:58,230 --> 01:48:01,610
Correct. When your husband came and seen
me, he made me look at myself
1646
01:48:01,610 --> 01:48:03,830
different. What the fuck does that mean?
1647
01:48:05,430 --> 01:48:08,430
Listen, Katana, I did not lie to the
police.
1648
01:48:08,790 --> 01:48:11,130
I really didn't know what the fuck
happened that day.
1649
01:48:11,490 --> 01:48:14,830
All I know is I left my drink at the
bar.
1650
01:48:15,250 --> 01:48:18,730
I went to go dance. I came back feeling
weird as hell.
1651
01:48:19,390 --> 01:48:21,010
Somebody had to drug me.
1652
01:48:21,350 --> 01:48:23,830
I can't believe JP wants me dead this
bad.
1653
01:48:25,110 --> 01:48:27,070
I've been nothing but faithful to that
man.
1654
01:48:27,990 --> 01:48:30,490
See, not according to him.
1655
01:48:30,830 --> 01:48:34,370
He had a P. I followed you and all and
still couldn't find nothing on you.
1656
01:48:34,590 --> 01:48:35,590
There's nothing to find.
1657
01:48:37,670 --> 01:48:40,970
I don't know. Fuck. I don't understand
any of this.
1658
01:48:41,790 --> 01:48:45,330
Look, I ain't gonna lie. I don't really
understand.
1659
01:48:45,630 --> 01:48:48,890
Like, why not just divorce you? Why try
to get you killed?
1660
01:49:02,090 --> 01:49:03,090
Damn.
1661
01:49:04,080 --> 01:49:05,660
Now somebody fucked this place up.
1662
01:49:07,620 --> 01:49:08,860
Now maybe he went to Atlanta.
1663
01:49:09,100 --> 01:49:10,460
Then he had to find those people, right?
1664
01:49:11,700 --> 01:49:14,000
Yeah, man, but he ain't gonna leave his
door open like that.
1665
01:49:14,720 --> 01:49:16,080
Something ain't right about this shit.
1666
01:49:17,400 --> 01:49:18,880
But he said she had a key, right?
1667
01:49:19,200 --> 01:49:20,520
Yeah, he said that shit too.
1668
01:49:21,060 --> 01:49:24,280
What the fuck do they got to do with
Team China, man? The bitch is dead.
1669
01:49:26,300 --> 01:49:29,900
Come on, man. All that Perry Mason shit
you be watching. Me and Tammy, you can't
1670
01:49:29,900 --> 01:49:31,960
tell me what the fuck's going on here.
Okay, man.
1671
01:49:32,400 --> 01:49:34,640
All right, shit, he gave a key to a dead
boy.
1672
01:49:37,140 --> 01:49:38,280
Shit, hold on, hold on.
1673
01:49:38,720 --> 01:49:39,720
Yes, I know.
1674
01:49:43,640 --> 01:49:46,940
This is Ross, property room. How may I
help you?
1675
01:49:48,180 --> 01:49:50,700
Okay, Raquel with the pretty feet.
1676
01:49:51,600 --> 01:49:52,600
I just burns.
1677
01:49:53,380 --> 01:49:56,200
I need you to do me a favor, man. Check
that property room.
1678
01:49:56,460 --> 01:49:59,640
See if Raquel had a key there or her
attorney.
1679
01:50:00,240 --> 01:50:03,300
Oh, so you remember how my feet look
like now, huh?
1680
01:50:04,860 --> 01:50:05,880
Come on, baby.
1681
01:50:07,240 --> 01:50:09,300
What we had was good while it lasted.
1682
01:50:11,200 --> 01:50:13,000
All right, let me see here.
1683
01:50:15,400 --> 01:50:19,400
You know, it does look like there were
keys.
1684
01:50:19,880 --> 01:50:21,540
I had a hunch about something.
1685
01:50:22,180 --> 01:50:24,300
Oh, wait a minute. Wait a minute. Nope.
1686
01:50:24,980 --> 01:50:26,180
FB is checked here.
1687
01:50:26,500 --> 01:50:27,500
Hell, B?
1688
01:50:30,030 --> 01:50:35,750
Yeah, that just means that there were no
keys. It was a keyfab, like a remote
1689
01:50:35,750 --> 01:50:36,750
control.
1690
01:50:37,050 --> 01:50:38,950
But there were no keys left with the
victim.
1691
01:50:39,650 --> 01:50:40,650
Thanks, Ross.
1692
01:50:41,250 --> 01:50:42,610
Maybe we can start over.
1693
01:50:43,750 --> 01:50:44,810
Wait, get off my phone.
1694
01:50:46,010 --> 01:50:47,010
High time.
1695
01:50:50,250 --> 01:50:53,350
Yeah, look like your old flame got you
in a cage, huh?
1696
01:50:54,430 --> 01:50:58,110
And my old flame just solidified a
stitch in her hair.
1697
01:50:59,570 --> 01:51:01,050
Beth, where we at next?
1698
01:51:02,230 --> 01:51:06,910
The care house with no key in the
fucking evidence room for her or that
1699
01:51:06,910 --> 01:51:07,910
attorney.
1700
01:51:08,230 --> 01:51:09,230
All right.
1701
01:51:09,550 --> 01:51:10,550
Let's go then.
1702
01:51:14,730 --> 01:51:15,730
Yo,
1703
01:51:16,090 --> 01:51:17,210
what we gonna do about this mess?
1704
01:51:18,550 --> 01:51:21,910
Look, I don't know, but I do know I'm
not doing it.
1705
01:51:24,370 --> 01:51:26,870
Well, thank God for that.
1706
01:51:28,300 --> 01:51:30,220
Yeah, I'm not doing it no more.
1707
01:51:31,180 --> 01:51:34,160
This shit really feel like some crazy
psycho book.
1708
01:51:35,120 --> 01:51:36,980
Like a legal thriller or something.
1709
01:51:37,220 --> 01:51:38,220
Well, what does that mean?
1710
01:51:38,680 --> 01:51:40,300
Just like, just think about this.
1711
01:51:41,680 --> 01:51:43,460
We riding off in the sunset.
1712
01:51:44,420 --> 01:51:50,740
You got head prosecutor pays murderer to
execute his wife.
1713
01:51:52,300 --> 01:51:54,940
You mentioned that.
1714
01:51:56,540 --> 01:51:57,540
Exactly.
1715
01:51:58,730 --> 01:52:01,710
But at the same time, we're going to
push out that sunset.
1716
01:52:02,710 --> 01:52:06,970
Yesterday, I heard the 13, so obviously
you already think I killed you.
1717
01:52:07,430 --> 01:52:08,670
This shit is crazy.
1718
01:52:09,630 --> 01:52:13,870
I cannot believe my man would do
something like this. Like, really try to
1719
01:52:13,870 --> 01:52:14,870
me?
1720
01:52:14,950 --> 01:52:15,950
But it's all good.
1721
01:52:16,950 --> 01:52:18,730
Yep, I'll be ready when the sun goes
down.
1722
01:52:20,330 --> 01:52:21,330
Most definitely.
1723
01:52:22,370 --> 01:52:27,130
All right, so look, I ain't trying to go
back to jail. I can't go back to jail.
1724
01:52:27,630 --> 01:52:28,890
But I want to see you win.
1725
01:52:30,110 --> 01:52:31,370
So check this out.
1726
01:52:32,870 --> 01:52:34,050
I'm in your business.
1727
01:52:38,390 --> 01:52:39,390
In your business.
1728
01:52:44,410 --> 01:52:50,670
Thank you so much.
1729
01:53:07,400 --> 01:53:08,640
Yo, somebody done been in here, man.
1730
01:53:09,680 --> 01:53:10,680
How you know that?
1731
01:53:15,500 --> 01:53:16,920
See, you might know this cop shit.
1732
01:53:17,600 --> 01:53:18,660
I know fool.
1733
01:53:20,020 --> 01:53:21,080
This shit still hot.
1734
01:53:22,400 --> 01:53:23,460
Somebody get in this motherfucker.
1735
01:53:53,770 --> 01:53:54,770
Hey, man.
1736
01:53:54,830 --> 01:53:55,830
Call your bureau.
1737
01:53:56,590 --> 01:53:58,230
See if we can get a ping on that phone.
1738
01:54:15,250 --> 01:54:18,290
Hey, somebody's gonna die tonight.
1739
01:54:19,430 --> 01:54:20,790
Somebody's gonna die tonight.
1740
01:54:21,900 --> 01:54:26,300
I ain't gonna have to take your life.
I'm probably gonna have to fuck his
1741
01:54:27,200 --> 01:54:29,300
Who gonna die? Anybody?
1742
01:54:30,080 --> 01:54:31,080
Everybody?
1743
01:54:31,420 --> 01:54:32,420
Scream!
1744
01:54:34,440 --> 01:54:35,840
Oh, shit!
1745
01:54:41,200 --> 01:54:48,020
Shut the fuck up.
1746
01:54:48,540 --> 01:54:50,100
The fuck you complain about?
1747
01:54:51,180 --> 01:54:52,580
That goddamn bag.
1748
01:54:55,660 --> 01:54:56,660
Oh, hi.
1749
01:55:02,860 --> 01:55:03,860
Hello?
1750
01:55:04,260 --> 01:55:05,260
Who is this?
1751
01:55:05,860 --> 01:55:07,160
This is Charles Fong, right?
1752
01:55:07,880 --> 01:55:08,880
Uh, yeah.
1753
01:55:09,460 --> 01:55:10,700
How you doing, Mr. Thomas?
1754
01:55:11,740 --> 01:55:13,060
No, this is his friend, actually.
1755
01:55:14,780 --> 01:55:17,360
Nope, he told me to let you know that
he's getting his bags.
1756
01:55:18,020 --> 01:55:19,020
And, um...
1757
01:55:20,040 --> 01:55:21,040
Kid, you open the door.
1758
01:55:21,720 --> 01:55:24,000
Outside? Yeah, we're right outside the
cabin.
1759
01:56:13,670 --> 01:56:15,550
I hope they'd fly your ass.
1760
01:56:16,850 --> 01:56:18,330
Like you two bitches tried to.
1761
01:56:22,280 --> 01:56:23,420
What the fuck is going on?
1762
01:56:25,360 --> 01:56:26,360
Charles.
1763
01:56:26,940 --> 01:56:27,940
Can I explain?
1764
01:56:28,460 --> 01:56:29,460
Fuck you.
1765
01:56:30,100 --> 01:56:31,100
Charles.
1766
01:56:32,100 --> 01:56:33,200
Haven't I been good to you?
1767
01:56:35,600 --> 01:56:38,820
This fool is the reason why you think
Ikea was cheating on you.
1768
01:56:40,260 --> 01:56:41,340
What are you talking about?
1769
01:56:41,760 --> 01:56:42,760
Who the hell is he?
1770
01:56:43,980 --> 01:56:44,980
Cruz Wilson.
1771
01:56:48,340 --> 01:56:49,760
How do you know all of this, Charles?
1772
01:56:51,400 --> 01:56:54,680
I had a conversation with my client,
Romance.
1773
01:56:55,540 --> 01:56:56,720
He told me your plans.
1774
01:56:58,020 --> 01:57:01,120
Since you had me draw that prenup up, I
figured he was telling the truth.
1775
01:57:01,920 --> 01:57:05,280
I just wanted to beat you so bad, I went
along with it. You know, it was
1776
01:57:05,280 --> 01:57:06,900
unethical, illegal.
1777
01:57:10,120 --> 01:57:11,840
So what does Cruz have to do with this?
1778
01:57:13,400 --> 01:57:14,400
My turn.
1779
01:57:17,220 --> 01:57:18,380
I took them goodies.
1780
01:57:19,960 --> 01:57:21,980
I didn't know she wasn't going to tell
you.
1781
01:57:23,240 --> 01:57:27,780
Until I found out that she was supposed
to be going to see a publisher to get
1782
01:57:27,780 --> 01:57:28,780
that nasty work printed.
1783
01:57:30,720 --> 01:57:32,580
What make you think you're going to get
away with this?
1784
01:57:34,400 --> 01:57:36,340
All that time I spent in the sand.
1785
01:57:37,720 --> 01:57:38,940
Some shit I didn't do.
1786
01:57:40,580 --> 01:57:41,580
Poor Jackie.
1787
01:57:43,980 --> 01:57:45,480
She quoted that letter.
1788
01:57:47,400 --> 01:57:48,800
Killed herself shortly after.
1789
01:57:50,090 --> 01:57:54,550
And if I got day four, I was going to
get her revenge.
1790
01:57:56,010 --> 01:57:57,610
So that's what the fuck I'm doing.
1791
01:57:59,650 --> 01:58:00,890
And if I don't get away,
1792
01:58:02,050 --> 01:58:04,350
God, I'm going to be alone.
1793
01:58:07,490 --> 01:58:09,250
Somebody's going to die tonight.
1794
01:58:12,130 --> 01:58:13,910
Somebody's going to die tonight.
1795
01:58:16,150 --> 01:58:18,650
Guess I'm just going to take the light.
1796
01:58:20,010 --> 01:58:22,670
But not before I fuck his wife.
1797
01:58:27,530 --> 01:58:28,530
Yeah.
1798
01:59:08,910 --> 01:59:09,910
Yo,
1799
01:59:14,390 --> 01:59:16,830
Ralph, I guess you changed your mind
about dinner, huh?
1800
01:59:17,370 --> 01:59:18,590
Not even likely.
1801
01:59:19,110 --> 01:59:20,290
Are you ready for this?
1802
01:59:20,910 --> 01:59:21,910
Sure.
1803
01:59:22,130 --> 01:59:26,870
Okay, so I figured since you said this
guy was a lawyer, maybe he would have an
1804
01:59:26,870 --> 01:59:27,870
iPhone.
1805
01:59:28,110 --> 01:59:32,350
So I called my Connect at the phone
store and gave him the number.
1806
01:59:33,550 --> 01:59:34,550
Go on.
1807
01:59:35,650 --> 01:59:40,710
Well, he does have a feature call
locator on his phone, and we're able to
1808
01:59:40,710 --> 01:59:45,130
you the number of exactly where that
phone is located right now. I'm sending
1809
01:59:45,130 --> 01:59:46,130
to you now.
1810
01:59:47,300 --> 01:59:48,720
Man, that's got to be worth it.
1811
01:59:50,100 --> 01:59:53,300
Not even a chance.
1812
01:59:54,100 --> 01:59:56,120
You know I'm sick of your voice in any
way.
1813
01:59:58,220 --> 02:00:00,080
Okay. Thank you, man. Appreciate it.
1814
02:00:00,820 --> 02:00:01,820
All right.
1815
02:00:03,700 --> 02:00:04,720
Is that what you need?
1816
02:00:05,320 --> 02:00:06,320
Yes.
1817
02:00:08,800 --> 02:00:09,800
Go get them up.
1818
02:00:48,400 --> 02:00:49,860
It's me, it's me. Baby.
1819
02:00:50,320 --> 02:00:52,380
What? Oh, Jesus.
1820
02:00:53,000 --> 02:00:55,360
Oh, baby. Ah! What? What?
1821
02:00:56,660 --> 02:00:57,660
What happened?
1822
02:00:58,980 --> 02:00:59,980
What's going on?
1823
02:01:00,560 --> 02:01:01,560
Oh.
1824
02:01:02,200 --> 02:01:03,200
Fuck.
1825
02:01:03,460 --> 02:01:06,620
It's like deja vu.
1826
02:01:07,840 --> 02:01:09,700
Get these fucking blindfolds off me.
1827
02:01:13,620 --> 02:01:15,820
Oh, shit. Hey, big time. Take a look at
you.
1828
02:01:17,870 --> 02:01:18,870
Take a look.
1829
02:01:22,110 --> 02:01:23,550
Nice ass frame on her.
1830
02:01:25,770 --> 02:01:30,210
Hey, I remember the first time I stuck
my dick up in that motherfucking pussy.
1831
02:01:31,390 --> 02:01:34,410
She got cream in a little bit, squirting
a lot.
1832
02:01:35,310 --> 02:01:36,750
You know, we call that shit 64.
1833
02:01:38,010 --> 02:01:39,230
I'm surprised she ain't too.
1834
02:01:39,530 --> 02:01:41,250
Come on, man. Please don't do this.
1835
02:01:43,610 --> 02:01:44,610
Look, I was wrong.
1836
02:01:45,390 --> 02:01:47,290
This whole time I thought she cheated on
me.
1837
02:01:48,200 --> 02:01:49,200
And you raped her.
1838
02:01:51,260 --> 02:01:53,260
She was trying to protect Katana.
1839
02:01:55,660 --> 02:01:57,140
Poor little old Katana.
1840
02:01:58,460 --> 02:01:59,820
But I can say this, though.
1841
02:02:00,900 --> 02:02:02,960
That bitch sure do know how to write a
sex story.
1842
02:02:03,500 --> 02:02:04,840
Come on, man. I got money.
1843
02:02:06,100 --> 02:02:07,400
Look, I'll pay you whatever.
1844
02:02:08,340 --> 02:02:10,640
Could leave the country and won't nobody
ever find you.
1845
02:02:11,480 --> 02:02:17,200
I think killing her and making you watch
way more fun.
1846
02:02:17,840 --> 02:02:19,620
You know, like my poor little Jenny.
1847
02:02:20,900 --> 02:02:22,520
Oh, don't get it fucked up now.
1848
02:02:23,560 --> 02:02:25,620
I'm going to stick some dick in that
face before I kill her.
1849
02:02:26,740 --> 02:02:27,740
You know,
1850
02:02:28,040 --> 02:02:30,460
it gives you something to think about
while you're going through remission.
1851
02:02:32,080 --> 02:02:33,320
This type of guy I am, man.
1852
02:02:35,940 --> 02:02:36,940
What's up, Charles?
1853
02:02:38,080 --> 02:02:39,180
You got some closing arguments?
1854
02:02:39,860 --> 02:02:41,200
You got something you want to say,
motherfucker?
1855
02:02:42,080 --> 02:02:44,300
You a sick motherfucker who never
getting away with this.
1856
02:02:45,100 --> 02:02:46,100
Oh, yes, ma 'am.
1857
02:02:47,560 --> 02:02:49,020
I'm gonna get away with this shit.
1858
02:02:50,000 --> 02:02:53,360
And if I don't, I get a good look.
1859
02:02:57,160 --> 02:02:59,100
Oh, hold on, DA. Don't die before you
see this.
1860
02:02:59,680 --> 02:03:00,680
I need you to watch.
1861
02:03:01,460 --> 02:03:02,460
Check this out.
1862
02:03:16,460 --> 02:03:17,460
Freeze, motherfucker!
1863
02:03:25,960 --> 02:03:27,440
We all lost something.
1864
02:03:27,960 --> 02:03:29,220
At least you gained something.
1865
02:03:31,180 --> 02:03:34,800
You know, I was never with JT for his
money.
1866
02:03:35,680 --> 02:03:37,120
I actually loved him.
1867
02:03:38,600 --> 02:03:40,440
But you're right, I did gain something.
1868
02:03:41,200 --> 02:03:42,200
What's that?
1869
02:03:42,340 --> 02:03:43,340
My identity.
1870
02:03:45,950 --> 02:03:46,950
Good luck with your book.
1871
02:03:47,950 --> 02:03:49,250
Thank you so much Charles.
1872
02:04:16,720 --> 02:04:22,620
Baby, I, like a dog, I cannot get
1873
02:04:22,620 --> 02:04:28,960
off, get off, get off no more.
1874
02:04:30,420 --> 02:04:36,280
And I don't know, I don't know why, why
I'm on,
1875
02:04:36,840 --> 02:04:43,640
why I'm on you like this. Baby, it's
your kiss, the way you
1876
02:04:43,640 --> 02:04:45,140
kiss my lips.
1877
02:04:46,460 --> 02:04:53,360
So chilly I can't help but reminisce
About the way
1878
02:04:53,360 --> 02:04:59,560
you used to hold me Hold me But it's
like now you don't
1879
02:05:36,680 --> 02:05:37,680
Thank you.
134826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.