Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,888 --> 00:00:56,880
♪♪
2
00:02:09,162 --> 00:02:10,790
Uh, yeah, this is Joe Mannix.
3
00:02:10,931 --> 00:02:12,923
Any messages?
4
00:02:14,401 --> 00:02:17,997
Are you sure you didn't get
a call from a Mr. Magnuson?
5
00:02:20,073 --> 00:02:23,407
Yeah, well, uh,
thanks. Good night.
6
00:02:53,340 --> 00:02:55,332
♪♪
7
00:03:53,967 --> 00:03:56,732
♪♪
8
00:04:39,045 --> 00:04:41,037
All right, he's all yours.
9
00:04:42,282 --> 00:04:44,649
Well, Johnny Feigen, huh?
10
00:04:44,785 --> 00:04:45,912
Yep.
11
00:04:46,052 --> 00:04:48,612
He said in court he'd
come back and get you.
12
00:04:48,755 --> 00:04:52,021
Yeah. He carried a
grudge for a lot of years.
13
00:04:52,159 --> 00:04:55,357
The guy escapes from prison,
he's on the Most Wanted List,
14
00:04:55,495 --> 00:04:57,464
and instead of disappearing
into the woodwork,
15
00:04:57,597 --> 00:04:59,498
he tries to make
good on a promise.
16
00:04:59,633 --> 00:05:02,262
Yeah, well, that was
Johnny Feigen, all right.
17
00:05:03,270 --> 00:05:05,296
Come on, you could use a drink.
18
00:05:05,438 --> 00:05:07,566
Eh, no thanks, Art,
some other time.
19
00:05:31,565 --> 00:05:34,160
- Hi.
- Tony!
20
00:05:34,301 --> 00:05:36,133
Hey, not bad, 48 minutes.
21
00:05:36,269 --> 00:05:38,864
Tell me something,
Tony, when you were born,
22
00:05:39,005 --> 00:05:41,167
- were you on time?
- Two weeks late.
23
00:05:41,308 --> 00:05:43,539
Yeah, well, at least there
is some improvement.
24
00:05:43,677 --> 00:05:45,543
Well, thank you
very much. Uh, Harry,
25
00:05:45,679 --> 00:05:47,375
two more of the same, please.
26
00:05:47,514 --> 00:05:50,245
- I'm really sorry, Joe.
- Yeah, well, what was it this time?
27
00:05:50,383 --> 00:05:51,851
- It was business.
- No kidding.
28
00:05:51,985 --> 00:05:54,477
Yes. No, really, I'm
about to make a big killing
29
00:05:54,621 --> 00:05:56,852
with some international
wheeler-dealers.
30
00:05:56,990 --> 00:06:00,085
Oh, how exciting... big finance.
31
00:06:00,227 --> 00:06:03,391
Yes. Yeah, well, I admit that
the precious metals business
32
00:06:03,530 --> 00:06:05,362
is not as glamorous as yours.
33
00:06:05,498 --> 00:06:09,162
I mean, no one takes shots at
me, but my business is tricky.
34
00:06:09,302 --> 00:06:12,136
It's true. Do you know
that I have to be nice
35
00:06:12,272 --> 00:06:13,535
to some big money men
36
00:06:13,673 --> 00:06:15,904
that you would throw
right out of your office?
37
00:06:16,042 --> 00:06:17,977
Well, if they were big
money men like you,
38
00:06:18,111 --> 00:06:19,545
I'd do it very gently.
39
00:06:19,679 --> 00:06:22,171
You're a nice man.
40
00:06:22,315 --> 00:06:25,877
Joe, uh, the
reason I called you...
41
00:06:26,019 --> 00:06:28,318
I'm starting to get
a little tired of the...
42
00:06:28,455 --> 00:06:31,050
the wheeler-dealer business,
43
00:06:31,191 --> 00:06:32,557
and I thought maybe...
44
00:06:32,692 --> 00:06:35,719
well, maybe we could take a
couple of days off, go fishing.
45
00:06:35,862 --> 00:06:38,696
Yeah, well, right about
now I could use that, too.
46
00:06:38,832 --> 00:06:40,733
All right, suppose I
called old man Anderson
47
00:06:40,867 --> 00:06:43,234
and just said, "Tell those
fish we're on our way"?
48
00:06:43,370 --> 00:06:46,204
- Sounds so great.
- Oh, great. Harry, give me the phone,
49
00:06:46,339 --> 00:06:48,672
- will you, please?
- Hey, no, now, wait a minute. I...
50
00:06:48,808 --> 00:06:50,276
- I just can't do it.
- Why?
51
00:06:50,410 --> 00:06:52,345
Well, uh, I'm
wrapping up a case.
52
00:06:52,479 --> 00:06:55,472
I've got to hang in there
for an important phone call.
53
00:06:55,615 --> 00:06:57,743
- A phone call?
- Yeah.
54
00:06:57,884 --> 00:06:59,580
Joe, uh..
55
00:06:59,719 --> 00:07:02,746
I don't want to stun you or
anything, but do you know
56
00:07:02,889 --> 00:07:06,553
that the phone company now
has telephones everywhere?
57
00:07:06,693 --> 00:07:08,787
- Mm.
- Yes, yes.
58
00:07:08,929 --> 00:07:10,921
So couldn't Peggy
take the message
59
00:07:11,064 --> 00:07:13,465
and then put the call
through to the lodge?
60
00:07:15,502 --> 00:07:17,937
Hey, we did get pretty
lucky last year, didn't we?
61
00:07:18,071 --> 00:07:20,404
You did, but this
is my year, Joe.
62
00:07:20,540 --> 00:07:23,806
I went out and bought a
whole bunch of new flies.
63
00:07:23,944 --> 00:07:26,743
- You're kidding.
- Ah, they're beautiful.
64
00:07:29,516 --> 00:07:30,848
Why not, huh?
65
00:07:30,984 --> 00:07:32,612
- You're on.
- Okay, good.
66
00:07:32,752 --> 00:07:35,551
I will be at your office
Saturday morning, 10:00 sharp.
67
00:07:35,689 --> 00:07:36,850
Sharp?
68
00:07:36,990 --> 00:07:39,585
- Sharp.
- I'll lay eight to five.
69
00:07:43,430 --> 00:07:45,661
Eight to five, huh?
70
00:07:47,100 --> 00:07:48,932
It's all in the wrists.
71
00:07:49,069 --> 00:07:51,038
Those poor fish
don't stand a chance.
72
00:07:51,171 --> 00:07:52,799
Yeah, why don't
they just surrender
73
00:07:52,939 --> 00:07:54,840
and save me a whole weekend?
74
00:07:54,975 --> 00:07:57,171
Oh, Joe! Hey, your friend's
75
00:07:57,310 --> 00:07:59,006
running a little behind
schedule, isn't he?
76
00:07:59,145 --> 00:08:00,825
Yeah, well, that's
Tony... Why should today
77
00:08:00,880 --> 00:08:02,473
be any different
than any other day?
78
00:08:02,615 --> 00:08:04,914
- Here, let me show you how it's done.
- No, thanks!
79
00:08:05,051 --> 00:08:08,317
The only trout I want to see is
on a plate with almondine sauce.
80
00:08:10,991 --> 00:08:12,152
Hello.
81
00:08:12,292 --> 00:08:13,851
Hello, Mr. Elliot.
82
00:08:13,994 --> 00:08:15,053
Uh, Tony.
83
00:08:15,195 --> 00:08:16,561
- Tony.
- Yes, I, uh...
84
00:08:16,696 --> 00:08:18,688
threw all my stuff in your car.
85
00:08:18,832 --> 00:08:20,198
I'm sorry I'm late.
86
00:08:20,333 --> 00:08:22,962
I expect it. I plan
my day around it.
87
00:08:23,103 --> 00:08:25,595
That's why I do it, Joe...
Out of consideration for you.
88
00:08:25,739 --> 00:08:27,071
Ah.
89
00:08:27,207 --> 00:08:29,335
You know, I still feel guilty
90
00:08:29,476 --> 00:08:32,605
leaving you to mind the store
on this long holiday weekend.
91
00:08:32,746 --> 00:08:34,112
Don't give it a second thought.
92
00:08:34,247 --> 00:08:36,842
I just keep thinking of all that
lovely overtime I'll be making
93
00:08:36,983 --> 00:08:38,823
for doing nothing but
waiting for a phone call.
94
00:08:38,952 --> 00:08:41,297
Oh, it's worth every penny,
but, now, I need that information.
95
00:08:41,321 --> 00:08:45,122
As soon as the call comes
in, I'll phone you at the lodge.
96
00:08:47,961 --> 00:08:50,055
- Wish I could help.
- Ah, he's all heart.
97
00:08:50,196 --> 00:08:51,789
Have a nice weekend.
98
00:08:51,931 --> 00:08:53,399
Good-bye, Peggy.
99
00:08:53,533 --> 00:08:55,365
Good-bye, Tony.
100
00:09:06,846 --> 00:09:08,747
Well, look at it
this way, Joe...
101
00:09:08,882 --> 00:09:11,408
We deserved it, we earned it,
102
00:09:11,551 --> 00:09:13,144
we have a right to it.
103
00:09:13,286 --> 00:09:15,517
Well, I must say
it was a great idea.
104
00:09:15,655 --> 00:09:17,521
A couple of days
fishing in the mountains,
105
00:09:17,657 --> 00:09:19,888
breathing air you can
see through for a change.
106
00:09:20,026 --> 00:09:22,461
- Yeah. No decisions to make.
- Right.
107
00:09:22,595 --> 00:09:25,121
- Except what stream to fish.
- Right.
108
00:09:25,265 --> 00:09:27,757
- What lures to use.
- Right.
109
00:09:27,901 --> 00:09:29,893
Lures to use?
110
00:09:30,036 --> 00:09:31,937
- Joe... Joe, stop the car.
- Aw, don't...
111
00:09:32,072 --> 00:09:34,473
- Stop the car, Joe!
- Tell me you got a problem.
112
00:09:34,607 --> 00:09:35,472
Yes.
113
00:09:35,608 --> 00:09:37,440
What did you forgot?
114
00:09:37,577 --> 00:09:39,239
I forgot my flies.
115
00:09:39,379 --> 00:09:41,871
Well, I can't help it,
Joe! My brand new flies,
116
00:09:42,015 --> 00:09:45,417
they're sitting in a desk
drawer right there in the office.
117
00:09:46,486 --> 00:09:47,715
How?
118
00:09:47,854 --> 00:09:51,222
Tell me, how does this man
get through the day on his own?
119
00:09:51,357 --> 00:09:55,419
Aw, Joe, please! A fisherman
without his flies! Why...
120
00:09:55,562 --> 00:09:58,328
It's only a couple of
blocks out of your way.
121
00:09:58,352 --> 00:09:58,555
Oh,
122
00:09:58,698 --> 00:10:02,897
I'm proud of you. At least, you
remembered where your office is.
123
00:10:23,022 --> 00:10:25,048
Hey, now, Tony,
don't mess around.
124
00:10:25,191 --> 00:10:27,354
Now, those fish aren't
gonna wait around all day.
125
00:10:27,378 --> 00:10:27,592
Why?
126
00:10:27,727 --> 00:10:30,720
- What else have they got to do?
- Oh, boy.
127
00:10:53,353 --> 00:10:55,345
♪♪
128
00:11:05,698 --> 00:11:08,133
Hello, Mr. Allen. Looks
like you're the last one
129
00:11:08,268 --> 00:11:11,898
- out of the building today.
- Almost. You got a customer.
130
00:11:20,046 --> 00:11:22,538
Thanks, Charley. I forgot
something. I won't be a second.
131
00:11:22,682 --> 00:11:24,526
You still have to sign
in anyway, Mr. Elliot.
132
00:11:24,550 --> 00:11:25,027
Sure thing.
133
00:11:25,051 --> 00:11:26,417
And I'll check
you out, Mr. Allen.
134
00:11:26,553 --> 00:11:29,250
Check me out and sign me
in a box seat at the stadium.
135
00:11:29,389 --> 00:11:30,687
That's a big game today.
136
00:11:30,823 --> 00:11:33,816
I'll hear it anyway. I've
got my radio back there.
137
00:11:34,827 --> 00:11:37,626
♪♪
138
00:12:14,667 --> 00:12:16,636
♪♪
139
00:12:37,790 --> 00:12:40,783
♪♪
140
00:13:10,757 --> 00:13:12,885
Hi, yeah, a friend of
mine went up to his office
141
00:13:13,026 --> 00:13:13,891
about 20 minutes ago.
142
00:13:14,027 --> 00:13:15,290
Uh, Tony Elliott.
143
00:13:15,428 --> 00:13:17,306
Yeah, I'd like to go up and
find out what's keeping him,
144
00:13:17,330 --> 00:13:18,774
drag him out by his
heels if necessary.
145
00:13:18,798 --> 00:13:20,266
We're going fishing.
146
00:13:20,400 --> 00:13:23,199
Oh, it's all right by me,
but you'll still have to sign in.
147
00:13:23,336 --> 00:13:25,328
- Rules.
- Sure.
148
00:13:30,009 --> 00:13:32,342
Elevator's around the corner.
149
00:13:32,478 --> 00:13:33,878
Yeah, I know, I've
been here before.
150
00:13:33,913 --> 00:13:35,124
Yeah, you'll have
to use the first one.
151
00:13:35,148 --> 00:13:36,425
It's the only one working today.
152
00:13:36,449 --> 00:13:37,314
Sure.
153
00:13:37,450 --> 00:13:38,315
I'm sorry to bother you.
154
00:13:38,451 --> 00:13:39,544
No bother.
155
00:13:39,686 --> 00:13:41,985
Any company is a
pleasure on a day like this.
156
00:13:42,121 --> 00:13:43,121
Too bad you're stuck.
157
00:13:43,222 --> 00:13:46,056
Yeah.
158
00:13:46,192 --> 00:13:47,592
Kirby.
159
00:13:47,727 --> 00:13:49,672
It's okay, I saw him
come in from up here.
160
00:13:49,696 --> 00:13:50,959
We'll take care of him.
161
00:13:54,567 --> 00:13:56,433
I seem to be
interrupting something.
162
00:13:56,569 --> 00:13:57,730
You could say that.
163
00:13:57,870 --> 00:13:59,862
Put your hands on the wall.
164
00:14:03,309 --> 00:14:05,437
A friend of mine came
up here a little while ago.
165
00:14:05,578 --> 00:14:07,274
- What happened to him?
- He's all right.
166
00:14:07,413 --> 00:14:08,608
You're gonna be okay, too.
167
00:14:08,748 --> 00:14:10,492
Just do as you're told
and you won't get hurt.
168
00:14:10,516 --> 00:14:12,178
Understand?
169
00:14:12,318 --> 00:14:14,310
Move.
170
00:14:35,007 --> 00:14:36,441
It's okay, we've got him.
171
00:14:36,576 --> 00:14:38,602
Don't forget, his car
is still parked out there.
172
00:14:38,745 --> 00:14:40,111
Don't worry about it.
173
00:14:40,246 --> 00:14:41,771
Just keep your eyes open.
174
00:14:41,914 --> 00:14:43,280
Okay.
175
00:14:45,551 --> 00:14:47,076
He's clean.
176
00:14:47,220 --> 00:14:48,745
Keys to your car...
Let's have them.
177
00:14:48,888 --> 00:14:50,151
Where's Tony Elliott?
178
00:14:50,289 --> 00:14:52,281
I told you he's okay.
179
00:14:52,425 --> 00:14:54,223
The keys, the keys.
180
00:14:55,895 --> 00:14:58,228
The keys.
181
00:15:06,806 --> 00:15:10,140
Drive it down in the garage.
182
00:15:10,276 --> 00:15:11,505
Now, where's Elliott?
183
00:15:11,644 --> 00:15:12,644
The vault.
184
00:15:12,779 --> 00:15:14,771
Move.
185
00:15:17,216 --> 00:15:19,082
Is that it?
186
00:15:19,218 --> 00:15:21,449
That's everything.
187
00:15:21,587 --> 00:15:23,579
Inside.
188
00:15:26,392 --> 00:15:28,384
Tony.
189
00:15:33,733 --> 00:15:34,733
Easy.
190
00:15:34,867 --> 00:15:37,462
Oh, Joe, oh.
191
00:15:37,603 --> 00:15:38,603
Oh.
192
00:15:38,671 --> 00:15:40,606
- Well, let me take a look at it.
- Aah!
193
00:15:40,740 --> 00:15:43,938
Keep your hands away from it.
194
00:15:44,076 --> 00:15:45,135
Ouch.
195
00:15:45,278 --> 00:15:47,372
- Oh, it hurts, huh?
- Yeah, Joe...
196
00:15:47,513 --> 00:15:49,243
All I can say is,
it's a good thing
197
00:15:49,382 --> 00:15:51,112
you've got such a thick head.
198
00:15:51,250 --> 00:15:54,482
Yeah, and it's got
a bell in it right now.
199
00:15:54,620 --> 00:15:56,612
Oh, my hair hurts.
200
00:15:58,458 --> 00:16:00,324
Well, I guess we
can take it for granted
201
00:16:00,460 --> 00:16:02,429
they weren't after
your new flies.
202
00:16:02,562 --> 00:16:04,531
Yeah, yeah.
203
00:16:04,664 --> 00:16:06,394
Yeah, I think you
could say that, yeah.
204
00:16:06,532 --> 00:16:08,125
Probably not trout fisherman.
205
00:16:08,267 --> 00:16:10,827
- Oh, really?
- Uh-huh.
206
00:16:10,970 --> 00:16:12,632
Hey, who handles your security?
207
00:16:12,772 --> 00:16:14,172
Uh, Peterson's.
208
00:16:14,307 --> 00:16:16,833
The whole building is
wired into it, everybody.
209
00:16:16,976 --> 00:16:18,308
Goes straight to headquarters.
210
00:16:18,444 --> 00:16:19,935
What kind of an alarm system?
211
00:16:20,079 --> 00:16:23,345
I don't know, it's
some sort of, uh...
212
00:16:23,483 --> 00:16:25,918
electronic bounce-back thing.
213
00:16:26,052 --> 00:16:29,113
Uh, it's, it's, it's the best
that money can buy, Joe.
214
00:16:30,256 --> 00:16:31,884
Obviously not good enough.
215
00:16:32,024 --> 00:16:33,720
Well, what is that
supposed to mean?
216
00:16:33,860 --> 00:16:35,658
Yeah, you're beautiful,
you know that?
217
00:16:35,795 --> 00:16:38,492
We start on a
nice little fishing trip
218
00:16:38,631 --> 00:16:41,795
and we end up in the middle of
a large-scale looting operation.
219
00:16:43,836 --> 00:16:45,998
Well, it's hardly
large-scale, Joe.
220
00:16:46,138 --> 00:16:48,073
It'd take them about a,
221
00:16:48,207 --> 00:16:50,802
a half hour to
clean this place out.
222
00:16:50,943 --> 00:16:52,878
I'm talking about
this whole building,
223
00:16:53,012 --> 00:16:55,709
and they got a nice
long weekend to do it in.
224
00:16:55,848 --> 00:16:57,680
What are you talking about?
225
00:16:57,817 --> 00:16:59,410
Well, didn't you see
the bins out there?
226
00:16:59,552 --> 00:17:01,020
Yeah.
227
00:17:01,153 --> 00:17:03,782
I'd say they're after
every firm in this building
228
00:17:03,923 --> 00:17:05,391
that's got anything of value.
229
00:17:05,525 --> 00:17:07,721
Huh.
230
00:17:07,860 --> 00:17:09,089
Boy, that'd be some haul.
231
00:17:09,228 --> 00:17:11,094
Yeah.
232
00:17:11,230 --> 00:17:12,994
Well, Joe, look.
233
00:17:13,132 --> 00:17:14,132
Oh!
234
00:17:16,502 --> 00:17:18,437
Oh, boy.
235
00:17:19,839 --> 00:17:22,104
I must have twisted my
ankle when they jumped me.
236
00:17:23,142 --> 00:17:25,611
Oh, swell.
237
00:17:25,745 --> 00:17:28,510
Well, it doesn't matter
very much, does it, Joe?
238
00:17:28,648 --> 00:17:29,858
I mean, considering
we're stuck here
239
00:17:29,882 --> 00:17:32,545
until my secretary arrives
on Monday morning.
240
00:17:33,586 --> 00:17:35,714
We'd better not be here.
241
00:17:35,855 --> 00:17:37,517
We could be dead by then.
242
00:17:38,558 --> 00:17:40,424
What?
243
00:17:40,560 --> 00:17:42,188
There's not enough
air in here, Tony,
244
00:17:42,328 --> 00:17:43,887
at least not for the two of us.
245
00:17:44,030 --> 00:17:47,467
Joe, we have a
ventilating system.
246
00:17:48,501 --> 00:17:51,562
Tony, they
probably turned it off.
247
00:17:55,908 --> 00:17:58,309
They wouldn't do that.
248
00:17:58,444 --> 00:18:01,141
We've seen their faces, Tony.
249
00:18:01,280 --> 00:18:02,691
Now, you don't really
think they're going
250
00:18:02,715 --> 00:18:04,547
to leave us behind
to identify 'em.
251
00:18:07,720 --> 00:18:09,712
What are we going to do?
252
00:18:15,695 --> 00:18:17,425
What kind of vault is this?
253
00:18:17,563 --> 00:18:18,895
It's a Hauser.
254
00:18:19,031 --> 00:18:20,124
It's the best you can get.
255
00:18:20,266 --> 00:18:22,667
You know me, Joe,
always the best.
256
00:18:25,638 --> 00:18:28,107
And what series is it
in... Eight, nine, or ten?
257
00:18:28,240 --> 00:18:30,004
814-A.
258
00:18:44,390 --> 00:18:47,986
Joe, Joe, what are you doing?
259
00:18:48,127 --> 00:18:50,562
Joe!
260
00:18:59,672 --> 00:19:04,235
Joe, that door cost me $8,000.
261
00:19:04,377 --> 00:19:06,141
Tough.
262
00:19:06,278 --> 00:19:08,679
Well, since you
have managed to ruin
263
00:19:08,814 --> 00:19:12,774
a perfectly good
vault door, now what?
264
00:19:13,786 --> 00:19:17,518
The Hauser eight series features
265
00:19:17,657 --> 00:19:21,287
free-floating gears
and tumblers.
266
00:19:21,427 --> 00:19:24,261
Now, the gears make it
tougher to get in from the outside,
267
00:19:24,397 --> 00:19:28,164
but... it just might
make it possible
268
00:19:28,300 --> 00:19:30,826
for me to work these
tumblers from the inside.
269
00:19:32,538 --> 00:19:36,168
Now, if I work this backwards...
270
00:19:39,178 --> 00:19:41,647
it would be the same as
opening it from the outside.
271
00:19:41,781 --> 00:19:44,512
Impossible.
272
00:19:44,650 --> 00:19:48,246
I told you, this is the most
expensive vault made.
273
00:19:48,387 --> 00:19:50,982
Yeah, well, all the engineering
is done from the outside
274
00:19:51,123 --> 00:19:55,356
to keep people from
breaking in, not breaking out.
275
00:20:11,610 --> 00:20:15,308
Mallory, Mallory.
276
00:20:15,448 --> 00:20:16,448
Yeah.
277
00:20:16,582 --> 00:20:19,416
You wrapped up the
brokerage office yet?
278
00:20:19,552 --> 00:20:21,748
Yeah, this is getting to
be too much like work.
279
00:20:21,887 --> 00:20:23,378
But it pays a lot better.
280
00:20:23,522 --> 00:20:25,333
You really think there's
going to be $10 million?
281
00:20:25,357 --> 00:20:26,689
Yeah.
282
00:20:26,826 --> 00:20:28,837
Too bad there's going to be
a couple dead bodies around
283
00:20:28,861 --> 00:20:29,920
when the weekend's over.
284
00:20:30,062 --> 00:20:31,291
Don't sweat it.
285
00:20:31,430 --> 00:20:32,728
$5 million a body ain't bad.
286
00:20:32,865 --> 00:20:35,027
They're not going cheap.
287
00:20:35,167 --> 00:20:38,365
Hold it, I'll give
you your next move.
288
00:20:38,504 --> 00:20:40,496
Yeah, wait a minute.
289
00:20:43,209 --> 00:20:45,075
Industrial Diamonds.
290
00:20:45,211 --> 00:20:46,211
Move.
291
00:20:46,345 --> 00:20:48,337
Right.
292
00:21:15,241 --> 00:21:19,042
Okay, that should be zero.
293
00:21:20,079 --> 00:21:22,275
Now, what's the combination?
294
00:21:22,414 --> 00:21:26,078
Joe, look, don't you think we
ought to think about this first?
295
00:21:26,218 --> 00:21:29,245
There are three guys
out there with guns.
296
00:21:29,388 --> 00:21:31,448
Yeah, and there
are two of us in here
297
00:21:31,590 --> 00:21:33,582
without enough air
to make it to Monday.
298
00:21:35,094 --> 00:21:37,757
Yeah, but we don't know that
they turned off the ventilation.
299
00:21:37,897 --> 00:21:39,923
Maybe they don't want
murder on their hands.
300
00:21:41,700 --> 00:21:43,794
You really want to
bank on that, Tony?
301
00:21:47,773 --> 00:21:49,241
Hmm.
302
00:21:49,375 --> 00:21:50,900
Okay.
303
00:21:51,043 --> 00:21:52,636
Now, what's the combination?
304
00:21:52,778 --> 00:21:56,112
All right, it's, uh...
305
00:21:56,248 --> 00:21:58,114
left 17.
306
00:21:58,250 --> 00:22:00,810
So we reverse it
307
00:22:00,953 --> 00:22:03,650
and make it right 17.
308
00:22:14,667 --> 00:22:16,067
- Car's in the garage.
- Good.
309
00:22:16,202 --> 00:22:18,322
- Who's next on the hit parade?
- Industrial Diamonds.
310
00:22:18,437 --> 00:22:20,030
Great, diamonds
are my best friends.
311
00:22:20,172 --> 00:22:22,607
Also, they fence out high.
312
00:22:26,946 --> 00:22:29,415
Sure I can't help?
313
00:22:29,548 --> 00:22:32,643
Just don't forget
the combination.
314
00:22:43,529 --> 00:22:44,553
What next?
315
00:22:44,697 --> 00:22:46,689
Right 28.
316
00:22:46,832 --> 00:22:50,928
We make it 28 left.
317
00:22:59,445 --> 00:23:01,437
Mr. Mannix's office.
318
00:23:01,580 --> 00:23:02,639
Oh, yes.
319
00:23:02,781 --> 00:23:05,250
Yes, Mr. Magnuson.
320
00:23:05,384 --> 00:23:07,319
Uh-huh.
321
00:23:07,453 --> 00:23:08,921
Oh, thank you,
thank you very much.
322
00:23:09,054 --> 00:23:11,294
He's been waiting for this,
and I'll call him right away.
323
00:23:11,323 --> 00:23:13,053
Bye.
324
00:23:19,331 --> 00:23:21,197
Okay.
325
00:23:21,333 --> 00:23:22,198
Now, what's next?
326
00:23:22,334 --> 00:23:24,326
Left 80.
327
00:23:41,854 --> 00:23:43,720
Hello.
328
00:23:43,856 --> 00:23:45,324
Anderson's Landing.
329
00:23:45,457 --> 00:23:46,755
Anderson speaking.
330
00:23:46,892 --> 00:23:49,452
Oh, hello, I'd like to speak
to Joe Mannix, please.
331
00:23:49,595 --> 00:23:50,595
So would I.
332
00:23:50,696 --> 00:23:52,995
By the time him and
Tony get up here,
333
00:23:53,132 --> 00:23:56,728
all the fish are going to be
frying in someone else's pan.
334
00:23:56,869 --> 00:23:57,869
He's not there yet?
335
00:23:57,970 --> 00:23:58,970
That's right.
336
00:23:59,038 --> 00:24:00,506
He should have
been there hours ago.
337
00:24:00,639 --> 00:24:02,972
I wouldn't know about
that; they're just not here yet.
338
00:24:03,108 --> 00:24:04,348
Well, as soon as he gets there,
339
00:24:04,376 --> 00:24:05,587
would you have him
call his office, please?
340
00:24:05,611 --> 00:24:06,670
It's very important.
341
00:24:06,812 --> 00:24:09,805
Sure will, miss,
soon as he gets here.
342
00:24:09,949 --> 00:24:11,941
Thank you very much.
343
00:24:18,791 --> 00:24:20,851
How's it going with
Industrial Diamonds?
344
00:24:20,993 --> 00:24:22,513
It's done, it's done.
345
00:24:22,561 --> 00:24:23,722
Okay.
346
00:24:23,862 --> 00:24:26,525
Your next stop is
the Davis Galleries...
347
00:24:26,665 --> 00:24:29,464
The pen and ink
originals on the left wall.
348
00:24:29,601 --> 00:24:30,830
Got it?
349
00:24:30,970 --> 00:24:33,599
Pen and ink originals
on the left wall.
350
00:24:33,739 --> 00:24:36,038
That's all you take, understand?
351
00:24:36,175 --> 00:24:38,167
All right, all right.
352
00:24:53,726 --> 00:24:56,423
Okay, now, what's
the last number?
353
00:24:56,562 --> 00:24:59,122
41 to the right.
354
00:25:12,044 --> 00:25:15,037
♪♪
355
00:25:30,696 --> 00:25:32,187
Operator.
356
00:25:32,331 --> 00:25:33,856
Mobile operator, please.
357
00:25:33,999 --> 00:25:35,467
One moment, please.
358
00:25:35,601 --> 00:25:37,001
Mobile operator.
359
00:25:37,136 --> 00:25:39,469
I want KG6-2114.
360
00:25:39,605 --> 00:25:41,039
Your number, please?
361
00:25:41,173 --> 00:25:43,335
555-6644.
362
00:25:43,475 --> 00:25:44,568
Thank you.
363
00:25:44,710 --> 00:25:46,702
One moment, please.
364
00:25:55,687 --> 00:25:57,986
I'm sorry, but the
unit doesn't answer.
365
00:25:58,123 --> 00:26:00,024
Can you tell me why?
366
00:26:00,159 --> 00:26:02,128
Oh, it could be any
of a number of things.
367
00:26:02,261 --> 00:26:03,671
Maybe the party
switched off the unit.
368
00:26:03,695 --> 00:26:05,857
No, he wouldn't do that;
he's expecting this call.
369
00:26:05,998 --> 00:26:08,331
Well, in that case, I'd say
he's probably out of the car
370
00:26:08,467 --> 00:26:10,347
or else he's going through
a poor reception area
371
00:26:10,469 --> 00:26:12,233
like a rough road,
maybe a tunnel.
372
00:26:12,371 --> 00:26:14,363
Why don't you try
again in a few minutes?
373
00:26:14,506 --> 00:26:15,997
I'll do that.
374
00:26:16,141 --> 00:26:18,133
Thank you, Operator.
375
00:26:50,943 --> 00:26:52,571
Well,
376
00:26:52,711 --> 00:26:54,703
that should open it.
377
00:27:22,441 --> 00:27:25,434
♪♪
378
00:27:47,766 --> 00:27:50,531
Every phone line in the
building must have been cut.
379
00:27:52,704 --> 00:27:54,070
What's in there?
380
00:27:54,206 --> 00:27:56,198
That's my dressing room.
381
00:28:05,083 --> 00:28:06,381
Okay, you're going in there.
382
00:28:06,518 --> 00:28:07,781
Why?
383
00:28:07,920 --> 00:28:09,864
Because when they come back
and see this vault door closed,
384
00:28:09,888 --> 00:28:11,432
they're gonna think
we're still in there.
385
00:28:11,456 --> 00:28:13,401
Now, I'm going out for help
and you're gonna stay in there
386
00:28:13,425 --> 00:28:15,003
for the whole weekend
if necessary. Come on.
387
00:28:15,027 --> 00:28:16,204
No, no, Joe, I'm going with you.
388
00:28:16,228 --> 00:28:17,594
Now, come on.
389
00:28:17,729 --> 00:28:19,595
Why don't you do that?
390
00:28:19,731 --> 00:28:21,723
Come on.
391
00:28:31,510 --> 00:28:33,240
Now lock the door
and don't open it
392
00:28:33,378 --> 00:28:34,458
unless you're sure it's me.
393
00:28:34,546 --> 00:28:36,344
Joe, why don't you
just stay here with me.
394
00:28:36,481 --> 00:28:38,126
They're never going
to know that we're out.
395
00:28:38,150 --> 00:28:40,051
No, and don't open it.
396
00:28:42,221 --> 00:28:43,883
Lock it.
397
00:29:15,320 --> 00:29:17,186
More?
398
00:29:17,322 --> 00:29:18,415
That's only half of it.
399
00:29:18,557 --> 00:29:20,082
I don't know where
we can make room.
400
00:29:20,225 --> 00:29:22,751
I'll take these down to the
truck and bring up an empty bin.
401
00:29:22,894 --> 00:29:24,886
Make it two bins.
402
00:29:37,142 --> 00:29:38,542
We've got to get the police.
403
00:29:38,677 --> 00:29:39,997
There's a heist
going on upstairs.
404
00:29:40,045 --> 00:29:41,240
There sure is.
405
00:29:46,251 --> 00:29:47,810
Kirby!
406
00:29:47,953 --> 00:29:49,945
Kirby?
407
00:29:50,088 --> 00:29:51,522
Charley, what is it?
408
00:29:51,657 --> 00:29:52,886
They got the vault open.
409
00:29:53,025 --> 00:29:54,025
Mannix just showed.
410
00:29:54,059 --> 00:29:55,220
He's on the loose.
411
00:29:55,360 --> 00:29:56,988
He's headed for the
bottom garage level.
412
00:29:57,129 --> 00:29:58,392
What about the garage exit?
413
00:29:58,530 --> 00:30:00,021
It's tight as a drum.
414
00:30:00,165 --> 00:30:01,394
Then we'll get him.
415
00:30:01,533 --> 00:30:03,798
Just keep that
front door locked.
416
00:30:03,935 --> 00:30:04,935
Right.
417
00:30:32,531 --> 00:30:35,524
♪♪
418
00:31:01,660 --> 00:31:04,653
♪♪
419
00:31:31,223 --> 00:31:34,216
♪♪
420
00:31:56,748 --> 00:31:57,977
He's not in the car.
421
00:31:58,116 --> 00:31:59,880
There he goes!
422
00:32:34,219 --> 00:32:36,347
He stopped on two.
423
00:32:37,622 --> 00:32:39,591
Wait a minute, he's going again.
424
00:32:40,892 --> 00:32:42,588
Stopping on three.
425
00:32:43,662 --> 00:32:45,426
Going again.
426
00:32:45,564 --> 00:32:49,228
He could be getting
off at any floor.
427
00:33:02,113 --> 00:33:03,911
I'm sorry to bother you
again, Mr. Anderson,
428
00:33:04,049 --> 00:33:06,109
but I wanted to be sure.
429
00:33:06,251 --> 00:33:07,879
Thank you.
430
00:33:08,019 --> 00:33:10,215
Thank you very much.
431
00:33:10,355 --> 00:33:13,018
I got your message about Joe.
432
00:33:13,158 --> 00:33:14,158
What's wrong?
433
00:33:14,259 --> 00:33:15,386
That was the fishing lodge.
434
00:33:15,527 --> 00:33:16,688
I called them again.
435
00:33:16,828 --> 00:33:18,490
Art, he hasn't shown up yet.
436
00:33:18,630 --> 00:33:20,929
Look, Peggy, anything
could have delayed him.
437
00:33:21,066 --> 00:33:22,694
Can I have some coffee?
438
00:33:22,834 --> 00:33:24,564
Sure.
439
00:33:24,703 --> 00:33:28,037
Maybe they stopped off
for a long lunch somewhere.
440
00:33:28,173 --> 00:33:31,007
Or maybe they
decided to try their luck
441
00:33:31,142 --> 00:33:33,702
at one of the other lakes
before going on to the lodge.
442
00:33:33,845 --> 00:33:35,905
No.
443
00:33:36,047 --> 00:33:38,539
Joe was waiting for a
call on the Magnuson case.
444
00:33:38,683 --> 00:33:40,276
It was very important to him.
445
00:33:40,418 --> 00:33:42,250
He would have
checked with me by now.
446
00:33:42,387 --> 00:33:45,289
Even if he got locked
up in the holiday traffic,
447
00:33:45,423 --> 00:33:47,016
a real jam?
448
00:33:47,158 --> 00:33:48,888
Art, he has a phone in his car.
449
00:33:49,027 --> 00:33:51,929
Oh, well, call him on that.
450
00:33:52,063 --> 00:33:53,122
I tried.
451
00:33:53,265 --> 00:33:54,265
There's no answer.
452
00:33:54,399 --> 00:33:55,697
Art, I know something's wrong.
453
00:33:55,834 --> 00:33:56,961
Something has to be.
454
00:33:57,102 --> 00:33:59,833
Oh.
455
00:33:59,971 --> 00:34:01,633
Hello?
456
00:34:01,773 --> 00:34:03,901
Just a second, please.
457
00:34:04,042 --> 00:34:05,943
It's for you, Art.
458
00:34:06,077 --> 00:34:08,876
Malcolm.
459
00:34:09,014 --> 00:34:10,915
Okay.
460
00:34:11,049 --> 00:34:12,969
Roll all the black-and-whites
that are available.
461
00:34:13,084 --> 00:34:15,019
We want every
location covered, right?
462
00:34:15,153 --> 00:34:17,145
I'm on my way in.
463
00:34:17,289 --> 00:34:19,724
And I thought it was going
to be a quiet weekend.
464
00:34:19,858 --> 00:34:21,292
What happened?
465
00:34:21,426 --> 00:34:23,190
Peterson's Security
Service found out
466
00:34:23,328 --> 00:34:25,354
their alarm wires
were cut last night.
467
00:34:25,497 --> 00:34:27,796
They've got 300
clients all over town,
468
00:34:27,933 --> 00:34:29,959
any one of which could
be getting hit right now.
469
00:34:30,101 --> 00:34:32,263
Oh, about Joe,
470
00:34:32,404 --> 00:34:33,736
if we hear anything,
471
00:34:33,872 --> 00:34:35,568
you'll hear it next.
472
00:34:35,707 --> 00:34:36,902
But if you ask me,
473
00:34:37,042 --> 00:34:38,533
you'll hear from
him before we do.
474
00:34:38,677 --> 00:34:40,305
Art?
475
00:34:42,581 --> 00:34:43,981
Thanks.
476
00:34:44,115 --> 00:34:46,107
Thank you.
477
00:35:04,069 --> 00:35:06,436
Tony, it's me, Joe.
478
00:35:06,571 --> 00:35:07,630
Joe, where've you been?
479
00:35:07,772 --> 00:35:08,772
What's been going on?
480
00:35:08,840 --> 00:35:09,840
I couldn't get out.
481
00:35:09,975 --> 00:35:11,495
Your guard in the
lobby, he's in on it.
482
00:35:11,543 --> 00:35:13,444
Charley? Well, that
takes care of that, Joe.
483
00:35:13,578 --> 00:35:14,739
You're going to have to stay
484
00:35:14,879 --> 00:35:16,039
in here with me until Monday.
485
00:35:16,081 --> 00:35:17,601
Tony, they know
we're out of the vault.
486
00:35:17,649 --> 00:35:19,961
There's no way they're gonna
let us out of the building alive.
487
00:35:19,985 --> 00:35:21,544
Now, I'm gonna try
and get to the roof
488
00:35:21,686 --> 00:35:22,863
and attract someone's attention.
489
00:35:22,887 --> 00:35:24,407
They'll never figure
you stayed behind.
490
00:35:24,489 --> 00:35:26,117
Just make sure
the door is locked,
491
00:35:26,257 --> 00:35:28,457
and if you hear someone
coming, don't make a sound, huh?
492
00:35:28,493 --> 00:35:29,586
All right, Joe,
493
00:35:29,728 --> 00:35:31,162
be careful, huh?
494
00:35:31,296 --> 00:35:34,061
Yeah.
495
00:35:37,602 --> 00:35:39,161
Charley.
496
00:35:39,304 --> 00:35:41,170
Go ahead, Kirby.
497
00:35:41,306 --> 00:35:42,968
I want you to lock
the stairwell door
498
00:35:43,108 --> 00:35:44,474
to the main floor, got it?
499
00:35:44,609 --> 00:35:46,544
Right.
500
00:35:51,082 --> 00:35:53,551
Art, I know you have
your hands full, but...
501
00:35:53,685 --> 00:35:54,805
Oh, that's all right, Peggy.
502
00:35:54,919 --> 00:35:55,943
Still no word, huh?
503
00:35:56,087 --> 00:35:57,111
Nothing.
504
00:35:57,255 --> 00:35:58,689
I checked the Highway Patrol
505
00:35:58,823 --> 00:36:00,621
and all the hospitals
along the way.
506
00:36:00,759 --> 00:36:02,591
No sign of either one of them.
507
00:36:02,727 --> 00:36:05,060
Art, they couldn't have
just disappeared into thin air.
508
00:36:05,196 --> 00:36:06,755
They've got to be somewhere.
509
00:36:06,898 --> 00:36:09,595
Charley, I want an APB
put out on Joe Mannix.
510
00:36:09,734 --> 00:36:12,568
Blue sports coupe,
511
00:36:12,704 --> 00:36:15,606
license number 699-FNW.
512
00:36:15,740 --> 00:36:18,039
I'll get on it right away.
513
00:36:22,681 --> 00:36:23,774
Charley?
514
00:36:23,915 --> 00:36:25,178
Yeah?
515
00:36:25,316 --> 00:36:28,286
Listen, Mallory's on the
roof, working his way down.
516
00:36:28,420 --> 00:36:30,787
Harper's on 15,
working his way up.
517
00:36:30,922 --> 00:36:33,187
I'm starting out on
two in the elevator.
518
00:36:33,324 --> 00:36:36,658
Now, he's not calling out,
519
00:36:36,795 --> 00:36:38,696
and he's not going anywhere.
520
00:36:38,830 --> 00:36:41,698
It's just going to take us a
little longer to flush him out.
521
00:36:41,833 --> 00:36:44,701
Now, you just stay
cool and sit tight.
522
00:36:44,836 --> 00:36:46,964
We'll get him.
523
00:37:03,688 --> 00:37:06,681
♪♪
524
00:37:33,218 --> 00:37:35,210
♪♪
525
00:37:39,224 --> 00:37:41,591
- Hello, Kirby?
- Yeah. What do you got?
526
00:37:41,726 --> 00:37:43,251
He's not on the roof.
527
00:37:43,394 --> 00:37:45,260
I'm starting to search the gym.
528
00:37:45,396 --> 00:37:46,625
We left the doors open.
529
00:37:46,765 --> 00:37:49,098
I'll have a look, and
we'll get back to you.
530
00:37:49,234 --> 00:37:51,669
Right.
531
00:38:21,399 --> 00:38:23,391
♪♪
532
00:38:53,565 --> 00:38:55,557
♪♪
533
00:39:19,324 --> 00:39:22,351
Mallory, you see anything?
534
00:39:22,493 --> 00:39:23,927
Come in, Mallory.
535
00:39:26,564 --> 00:39:28,032
We're on our way up.
536
00:39:28,166 --> 00:39:29,498
Any sign of Mannix?
537
00:39:29,634 --> 00:39:32,263
Mallory? Mallory!
538
00:39:33,071 --> 00:39:34,437
Cover the gym!
539
00:39:34,572 --> 00:39:36,734
Get up there...
Something's wrong!
540
00:39:36,875 --> 00:39:38,867
I'll be right up.
541
00:39:48,119 --> 00:39:50,020
Mallory!
542
00:39:50,154 --> 00:39:51,986
Mallory!
543
00:40:34,465 --> 00:40:36,457
♪♪
544
00:41:13,271 --> 00:41:15,263
♪♪
545
00:41:23,047 --> 00:41:26,040
Kirby, he's still loose,
and now he's got my gun.
546
00:41:26,184 --> 00:41:27,184
Mallory. Where's Mallory?
547
00:41:27,318 --> 00:41:29,048
In there. He's in bad shape.
548
00:41:29,187 --> 00:41:30,621
Listen, and listen good.
549
00:41:30,755 --> 00:41:33,486
I turned the elevator off
on the floor below this,
550
00:41:33,624 --> 00:41:35,388
and I walked up the stairs.
551
00:41:35,526 --> 00:41:37,461
Now, he's not in the gym.
552
00:41:37,595 --> 00:41:40,326
There's only one place he
can be, and that's on the roof.
553
00:41:40,465 --> 00:41:41,465
Now, you get in there
554
00:41:41,599 --> 00:41:43,295
and get Mallory's gun
555
00:41:43,434 --> 00:41:46,131
and follow me up
there... And no mistakes.
556
00:41:46,270 --> 00:41:47,499
Move!
557
00:42:17,135 --> 00:42:18,159
Anything?
558
00:42:18,302 --> 00:42:20,498
Got the alert out
statewide... So far nothing.
559
00:42:20,638 --> 00:42:22,971
Lieutenant, it's Gregg
on Peterson Security.
560
00:42:24,142 --> 00:42:26,338
Malcolm.
561
00:42:26,477 --> 00:42:28,673
So keep checking.
562
00:42:28,813 --> 00:42:30,679
Hey, there has got to
be something happening
563
00:42:30,815 --> 00:42:32,306
somewhere in one
of those buildings.
564
00:42:32,450 --> 00:42:34,078
Now, I want them
all double-checked
565
00:42:34,218 --> 00:42:36,653
till we find out what it is!
566
00:42:40,558 --> 00:42:42,527
Art.
567
00:42:42,660 --> 00:42:44,526
I-I know it's
grabbing at straws...
568
00:42:44,662 --> 00:42:45,662
So grab.
569
00:42:45,763 --> 00:42:47,163
Well, Tony Elliot is
570
00:42:47,298 --> 00:42:49,665
in the bullion and
precious metals business,
571
00:42:49,801 --> 00:42:52,293
and I was just wondering
if his office building
572
00:42:52,437 --> 00:42:54,133
is on the same system?
573
00:42:54,272 --> 00:42:56,036
I mean, maybe they
stopped off there.
574
00:42:56,174 --> 00:42:57,733
What's the name
of that building?
575
00:42:57,875 --> 00:42:58,875
The Warren.
576
00:42:58,910 --> 00:43:00,503
Charley, the Warren Building.
577
00:43:04,615 --> 00:43:06,982
- It's on our list, Lieutenant.
- Call Peterson's.
578
00:43:07,118 --> 00:43:09,144
Have them send someone
to meet us there right away.
579
00:43:09,287 --> 00:43:10,287
Okay.
580
00:43:10,421 --> 00:43:11,421
Thanks, Art.
581
00:43:11,556 --> 00:43:12,866
Hey, Charley?
582
00:43:12,890 --> 00:43:14,756
- Yeah?
- All right, keep your eyes open.
583
00:43:14,892 --> 00:43:16,724
Mannix may be on his way down.
584
00:43:16,861 --> 00:43:17,920
Okay.
585
00:43:18,062 --> 00:43:21,430
♪♪
586
00:43:50,461 --> 00:43:52,453
♪♪
587
00:44:20,158 --> 00:44:22,150
♪♪
588
00:44:49,153 --> 00:44:51,145
♪♪
589
00:45:18,015 --> 00:45:20,007
♪♪
590
00:45:39,370 --> 00:45:41,703
Hold it!
591
00:46:15,072 --> 00:46:16,700
Right there, that's it.
592
00:46:16,841 --> 00:46:18,707
Now lose the gun.
593
00:46:18,843 --> 00:46:20,505
Lose it.
594
00:46:21,946 --> 00:46:24,643
Move away.
595
00:46:24,782 --> 00:46:26,273
Move!
596
00:46:35,426 --> 00:46:37,520
Hey... let's make a deal.
597
00:46:37,662 --> 00:46:39,597
There's enough for everybody.
598
00:46:39,730 --> 00:46:41,858
Sorry, the rip-off is over.
599
00:46:41,999 --> 00:46:45,163
Not yet, Joe. Don't turn around.
600
00:46:45,303 --> 00:46:47,898
I have a pistol in my
hand, and I'll use it.
601
00:46:48,039 --> 00:46:50,031
Now, put your
hands over your head.
602
00:46:50,174 --> 00:46:52,166
Put them up!
603
00:47:06,657 --> 00:47:08,990
All right, you can
turn around, Joe.
604
00:47:09,126 --> 00:47:11,823
Glad to see your
leg is so much better.
605
00:47:11,962 --> 00:47:14,989
It's part of the story
that you had to buy.
606
00:47:15,132 --> 00:47:17,033
Oh, I bought it,
all right, all of it.
607
00:47:17,168 --> 00:47:18,693
I had no choice, Joe.
608
00:47:18,836 --> 00:47:21,533
You know how I've
always been with money.
609
00:47:21,672 --> 00:47:23,800
Well, Tony Elliot always
had to have the best,
610
00:47:23,941 --> 00:47:26,240
and this time I got
in over my head
611
00:47:26,377 --> 00:47:28,312
and the business
wouldn't keep up with me.
612
00:47:28,446 --> 00:47:30,608
Next choice was jail.
613
00:47:30,748 --> 00:47:32,979
Jail, Joe!
614
00:47:33,117 --> 00:47:36,281
Cooped up like that?
615
00:47:36,420 --> 00:47:38,980
You know me... I
couldn't have taken it.
616
00:47:39,123 --> 00:47:41,354
So you and your friends
617
00:47:41,492 --> 00:47:44,519
put together this
nice little rip-off.
618
00:47:44,662 --> 00:47:47,598
It's gonna straighten me out.
619
00:47:47,732 --> 00:47:49,598
You figured that
the minute the police
620
00:47:49,734 --> 00:47:50,963
looked at your balance sheet,
621
00:47:51,102 --> 00:47:53,128
they'd nail you as
a hot suspect, huh?
622
00:47:53,270 --> 00:47:55,671
Which is why you needed
an alibi, right, Tony?
623
00:47:55,806 --> 00:47:58,435
- And I was it.
- Yeah.
624
00:47:58,576 --> 00:48:01,910
Well, they say if you ever
need a really good alibi,
625
00:48:02,046 --> 00:48:03,674
always call on a friend.
626
00:48:03,814 --> 00:48:06,841
That's right, Joe, because
I knew it would hold up.
627
00:48:06,984 --> 00:48:10,580
Hit over the head, locked in a
vault for a weekend with you.
628
00:48:10,721 --> 00:48:12,246
That'd hold up anywhere.
629
00:48:12,390 --> 00:48:15,918
How would I know that you'd be
smart enough to open that safe?
630
00:48:16,060 --> 00:48:18,461
That wasn't smart,
Joe, that was stupid,
631
00:48:18,596 --> 00:48:22,465
because if you hadn't done
that, I wouldn't have to do this.
632
00:48:22,600 --> 00:48:24,933
You can count us
both dead, Tony.
633
00:48:25,069 --> 00:48:28,506
Don't tell me you've forgotten
about the air in the vault.
634
00:48:29,673 --> 00:48:31,471
What are you talking about?
635
00:48:31,609 --> 00:48:33,339
The ventilating
system; I checked.
636
00:48:33,477 --> 00:48:35,207
It was turned off.
637
00:48:35,346 --> 00:48:37,315
They wouldn't do that.
638
00:48:37,448 --> 00:48:38,973
Take a good look at him.
639
00:48:39,116 --> 00:48:40,914
You think he didn't
turn the air off?
640
00:48:41,051 --> 00:48:43,714
- Don't listen to him.
- Stay where you are!
641
00:48:43,854 --> 00:48:45,686
Go ahead, Joe.
642
00:48:47,925 --> 00:48:51,555
You think he wanted you
alive after all this was over?
643
00:48:51,695 --> 00:48:53,926
- He's just stalling for time.
- Stay there!
644
00:48:54,064 --> 00:48:55,999
He's using you like
you used me, Tony.
645
00:48:56,133 --> 00:48:58,011
Take a good look at him.
What do you think's going
646
00:48:58,035 --> 00:48:59,613
through his mind? You think
he wanted to split the loot
647
00:48:59,637 --> 00:49:01,237
with you, or you think
he wants you dead?
648
00:49:01,272 --> 00:49:02,272
You're out, Tony!
649
00:49:02,373 --> 00:49:04,342
Now, that memory of yours,
650
00:49:04,475 --> 00:49:08,173
this is one date you
should've forgotten!
651
00:49:41,645 --> 00:49:43,341
How'd you get here?
652
00:49:43,481 --> 00:49:45,382
With a little help from Peggy.
653
00:49:45,516 --> 00:49:47,508
You all right?
654
00:49:49,520 --> 00:49:51,955
Yeah, I'm just fine, Art.
42165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.