Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:04,505
2
00:00:04,538 --> 00:00:11,545
3
00:00:12,813 --> 00:00:15,116
4
00:00:15,149 --> 00:00:17,651
5
00:00:17,685 --> 00:00:19,787
6
00:00:19,820 --> 00:00:21,355
- Grey's hit.
7
00:00:21,389 --> 00:00:23,357
We got to get him out of there!
8
00:00:27,395 --> 00:00:29,297
- Where's Barry
when you need him?
9
00:00:29,763 --> 00:00:33,167
- Just tying up
some loose ends.
10
00:00:33,201 --> 00:00:34,735
- He's almost
at the breach hangar.
11
00:00:38,206 --> 00:00:39,740
- If we don't stop him,
12
00:00:39,773 --> 00:00:41,209
he's gonna blow up
our only ticket home.
13
00:00:41,242 --> 00:00:42,643
- Not to mention us.
14
00:00:42,676 --> 00:00:46,447
15
00:00:46,480 --> 00:00:49,483
16
00:00:52,453 --> 00:00:55,189
- A little help with that,
please.
17
00:01:04,165 --> 00:01:05,666
- No, no, no, no, no,
no, no, no!
18
00:01:05,699 --> 00:01:07,735
Grey! Stay down!
19
00:01:09,170 --> 00:01:11,539
Grey! No!
20
00:01:24,685 --> 00:01:26,520
21
00:01:26,554 --> 00:01:28,189
- Grey!
22
00:01:28,222 --> 00:01:29,690
- Fall back!
23
00:01:29,723 --> 00:01:31,192
Fall back!
24
00:01:31,225 --> 00:01:38,232
25
00:01:41,869 --> 00:01:43,437
- He did it.
26
00:01:43,471 --> 00:01:45,639
He opened the breach.
- Let's go.
27
00:01:45,673 --> 00:01:47,908
- Hey.
28
00:01:47,941 --> 00:01:50,211
- Barry, the breach is open.
Where are you?
29
00:01:50,244 --> 00:01:52,146
- We got to take him out now.
30
00:01:52,180 --> 00:01:54,648
- I have an idea.
Throw another lightning bolt.
31
00:01:54,682 --> 00:01:57,185
- We already tried that.
- Just do it.
32
00:02:03,524 --> 00:02:05,393
Now!
33
00:02:21,675 --> 00:02:22,910
- Barry, we need to you
to hurry up.
34
00:02:22,943 --> 00:02:24,312
Stein's hurt.
35
00:02:24,345 --> 00:02:26,414
- All right, we're on the move.
36
00:02:26,447 --> 00:02:28,682
- He's alive, but his condition
is critical.
37
00:02:28,716 --> 00:02:30,251
- All right, Gideon
will fix him.
38
00:02:30,284 --> 00:02:31,685
- No, it's too dangerous
to move him.
39
00:02:31,719 --> 00:02:33,687
- Not if he's Firestorm.
40
00:02:33,721 --> 00:02:35,856
- Yeah.
41
00:02:35,889 --> 00:02:37,691
Grey! Grey.
42
00:02:37,725 --> 00:02:39,693
Grey, come on.
43
00:02:44,298 --> 00:02:46,534
- Thanks for your help.
- We're not done helping yet.
44
00:02:46,567 --> 00:02:48,502
Our enemies are still
on your earth, Ollie.
45
00:02:48,536 --> 00:02:50,271
- Don't call me that.
46
00:02:50,304 --> 00:02:52,406
- Give it time, I'll get
through that crusty exterior.
47
00:02:52,440 --> 00:02:53,974
- No, you really won't.
48
00:02:54,007 --> 00:02:55,276
- I was talking to you.
49
00:02:55,309 --> 00:03:00,180
50
00:03:05,419 --> 00:03:07,955
51
00:03:07,988 --> 00:03:13,861
52
00:03:16,430 --> 00:03:18,799
- Oh, my God.
- Kara.
53
00:03:24,672 --> 00:03:26,540
- What are they doing?
54
00:03:33,381 --> 00:03:35,549
- This next sound...
55
00:03:35,583 --> 00:03:39,853
metal through a bone,
56
00:03:39,887 --> 00:03:42,256
that's my favorite.
57
00:03:42,290 --> 00:03:44,958
You should probably
close your eyes.
58
00:03:44,992 --> 00:03:48,362
This will all be over
in a minute.
59
00:03:48,396 --> 00:03:55,403
60
00:03:56,770 --> 00:03:59,507
- What are you waiting for?
61
00:03:59,540 --> 00:04:02,310
Do it.
- I'm trying.
62
00:04:02,343 --> 00:04:04,445
I'm trying but...
63
00:04:04,478 --> 00:04:06,179
- Mitts off, Mengele.
64
00:04:10,050 --> 00:04:12,653
65
00:04:19,627 --> 00:04:21,261
66
00:04:26,934 --> 00:04:29,770
- Ray?
- Hi, how are you?
67
00:04:29,803 --> 00:04:32,506
Oh, I got your S.O.S.
How was the wedding?
68
00:04:34,107 --> 00:04:35,976
All right, don't worry.
69
00:04:36,009 --> 00:04:37,645
The rest of the Legends
are here and we're busting
70
00:04:37,678 --> 00:04:39,046
everybody out.
- Wait, we need someone
71
00:04:39,079 --> 00:04:40,714
to lock the time vault.
- I got it.
72
00:04:40,748 --> 00:04:42,082
You guys get Kara out of here.
- Be careful.
73
00:04:42,115 --> 00:04:44,017
- Okay.
- Look, I know I'm late
74
00:04:44,051 --> 00:04:45,786
to the party,
but why have Nazi doppelgangers
75
00:04:45,819 --> 00:04:47,054
taken over S.T.A.R. Labs?
- They're from Earth-X.
76
00:04:47,087 --> 00:04:48,622
They hate everybody.
77
00:04:48,656 --> 00:04:49,923
They want to steal
Kara's heart,
78
00:04:49,957 --> 00:04:51,659
and they have
this giant robot.
79
00:04:51,692 --> 00:04:53,494
- Oh, I've actually fought one
of those before.
80
00:04:53,527 --> 00:04:54,895
Little known fact the suit
doesn't just shrink--
81
00:04:54,928 --> 00:04:56,564
- Ray!
82
00:05:00,601 --> 00:05:02,302
- It embiggens.
83
00:05:02,936 --> 00:05:05,739
- Attention all prisoners:
84
00:05:05,773 --> 00:05:07,908
Great news.
The cavalry has arrived.
85
00:05:07,941 --> 00:05:09,577
- About time.
86
00:05:09,610 --> 00:05:11,078
- I knew I could count on you,
Pretty.
87
00:05:11,111 --> 00:05:12,746
Did you bring beers?
88
00:05:12,780 --> 00:05:14,515
- Better yet, an army.
89
00:05:17,117 --> 00:05:19,753
- Who needs an army
when you got Legends?
90
00:05:34,001 --> 00:05:37,938
- We have a problem.
91
00:05:37,971 --> 00:05:40,340
I need you to wake up, Kara.
92
00:05:43,511 --> 00:05:47,147
- The General is no longer
safe here.
93
00:05:47,180 --> 00:05:48,516
- I'm well aware.
94
00:05:48,549 --> 00:05:49,783
Retreat to the troop carrier
95
00:05:49,817 --> 00:05:51,018
and prepare for the invasion.
96
00:05:51,051 --> 00:05:52,119
- Without you?
97
00:05:52,152 --> 00:05:53,654
- I'm staying.
98
00:05:53,687 --> 00:05:56,023
Supergirl is
not leaving here alive.
99
00:05:56,056 --> 00:05:57,625
- Do not make it personal.
100
00:05:57,658 --> 00:05:59,793
That is not a good idea.
101
00:05:59,827 --> 00:06:02,896
- Are you questioning
your Fuhrer's orders?
102
00:06:02,930 --> 00:06:04,598
- Of course not.
103
00:06:04,632 --> 00:06:06,033
General.
104
00:06:13,441 --> 00:06:16,009
- Stay here. Stay safe.
105
00:06:16,043 --> 00:06:18,679
And I'll be back for you
with her heart.
106
00:06:21,114 --> 00:06:23,717
- So this is Earth-1? Cute.
107
00:06:23,751 --> 00:06:26,487
- We need to find Kara.
- Then we need to split up.
108
00:06:26,520 --> 00:06:28,989
- I got Supergirl.
- I got Group B.
109
00:06:29,022 --> 00:06:30,924
- You're late.
- Ah, don't mind him.
110
00:06:30,958 --> 00:06:32,960
He's just pissy 'cause he came
out of a steel box.
111
00:06:32,993 --> 00:06:34,762
- Actually he's always
like this.
112
00:06:34,795 --> 00:06:36,396
113
00:06:39,733 --> 00:06:41,769
- What the hell?
114
00:06:41,802 --> 00:06:44,638
- How much further, Ray?
- Waverider's on the roof.
115
00:06:44,672 --> 00:06:46,039
- How do you two know
each other again?
116
00:06:46,073 --> 00:06:48,175
both: We used to date.
- That's... awkward.
117
00:06:48,208 --> 00:06:49,943
- Careful.
118
00:06:49,977 --> 00:06:51,679
- Oliver got the girl,
I got a life of adventure
119
00:06:51,712 --> 00:06:53,614
on a time-traveling spaceship.
120
00:06:54,715 --> 00:06:56,149
121
00:07:00,588 --> 00:07:02,956
- Step away from her.
122
00:07:02,990 --> 00:07:06,226
- There's no way.
123
00:07:06,259 --> 00:07:08,696
My grandparents didn't survive
the Holocaust
124
00:07:08,729 --> 00:07:12,533
so the world could be ruled
by Nazis so if you want Kara,
125
00:07:12,566 --> 00:07:14,201
you got to go through me.
126
00:07:14,234 --> 00:07:16,537
And even if you do,
you're not gonna win.
127
00:07:16,570 --> 00:07:19,072
'Cause we will not back down.
We will keep fighting.
128
00:07:19,106 --> 00:07:22,810
So get the hell off our earth
while you still can.
129
00:07:22,843 --> 00:07:25,112
- Hm.
130
00:07:25,145 --> 00:07:28,549
As final words go,
131
00:07:28,582 --> 00:07:30,150
those weren't bad.
132
00:07:30,183 --> 00:07:32,185
- Lower your weapon.
133
00:07:35,723 --> 00:07:37,991
Or I'll kill her.
134
00:07:43,631 --> 00:07:45,533
- This guy's like
the Terminator.
135
00:07:45,566 --> 00:07:47,601
- [laughs]
- Why are you laughing?
136
00:07:47,635 --> 00:07:49,903
- I just love a good
pop culture reference
137
00:07:49,937 --> 00:07:51,539
in a moment of crisis.
138
00:07:51,572 --> 00:07:53,240
Also, that!
139
00:07:53,273 --> 00:07:59,913
140
00:07:59,947 --> 00:08:02,015
Let's kick some ass!
141
00:08:19,867 --> 00:08:21,869
- Her neck doesn't seem
invulnerable
142
00:08:21,902 --> 00:08:23,203
so I will say again.
143
00:08:23,236 --> 00:08:25,539
Lower your weapon.
144
00:08:25,573 --> 00:08:27,675
- Don't listen to him.
Just shoot her.
145
00:08:27,708 --> 00:08:29,543
- No! No.
146
00:08:29,577 --> 00:08:31,178
I can save your wife's life.
147
00:08:31,211 --> 00:08:33,046
- There's only one way
to save me.
148
00:08:33,080 --> 00:08:34,582
- We have friends
at S.T.A.R. Labs.
149
00:08:34,615 --> 00:08:36,016
There are ways to do this
150
00:08:36,049 --> 00:08:38,151
without hurting Kara.
- He's lying.
151
00:08:38,185 --> 00:08:41,221
Do it for the Fatherland,
just kill her!
152
00:08:45,793 --> 00:08:49,597
- I thought that jerk
was supposed to be dead.
153
00:08:49,630 --> 00:08:51,899
- Hey, hey.
- Hi.
154
00:08:51,932 --> 00:08:53,567
155
00:08:53,601 --> 00:08:54,702
- I am so sorry.
- It's okay. It's okay
156
00:08:54,735 --> 00:08:56,203
You're safe. You're safe.
157
00:08:56,236 --> 00:08:57,605
- Oh, I shouldn't have said
what I said.
158
00:08:57,638 --> 00:08:58,772
What if it was the last thing
159
00:08:58,806 --> 00:08:59,840
we ever said to each other?
160
00:08:59,873 --> 00:09:01,308
- It doesn't matter.
161
00:09:01,341 --> 00:09:03,010
Nothing matters except
that I love you.
162
00:09:03,043 --> 00:09:04,311
Okay? I don't
need anything else.
163
00:09:04,344 --> 00:09:05,979
I don't need to get married.
164
00:09:06,013 --> 00:09:07,915
I just--I just want to be
with you.
165
00:09:07,948 --> 00:09:10,651
- Okay.
- Okay.
166
00:09:16,690 --> 00:09:19,126
167
00:09:23,363 --> 00:09:24,765
- Gideon, fix him!
168
00:09:24,798 --> 00:09:25,999
- His pressure's dropping.
169
00:09:26,033 --> 00:09:27,100
We have to stanch the bleeding.
170
00:09:27,134 --> 00:09:28,769
- Right away, Dr. Snow.
171
00:09:28,802 --> 00:09:31,071
- Jax, relax.
172
00:09:31,104 --> 00:09:32,172
Professor's going to be fine.
173
00:09:32,205 --> 00:09:33,774
He's a tough bastard.
174
00:09:35,108 --> 00:09:37,110
- Jackson's hit.
175
00:09:38,846 --> 00:09:40,848
I can't find an entry wound.
- Look at their vitals.
176
00:09:40,881 --> 00:09:42,082
It must be because
of their connection.
177
00:09:42,115 --> 00:09:43,383
- What the hell does that mean?
178
00:09:43,416 --> 00:09:44,952
- Even though Jax
isn't injured,
179
00:09:44,985 --> 00:09:45,953
their life functions
must still
180
00:09:45,986 --> 00:09:47,120
be linked somehow.
181
00:09:47,154 --> 00:09:48,121
- Well, how do we unlink them?
182
00:09:48,155 --> 00:09:49,690
- We can't.
183
00:09:49,723 --> 00:09:50,991
Their connection's
the only thing
184
00:09:51,024 --> 00:09:52,626
keeping the professor alive.
185
00:09:54,862 --> 00:09:57,831
- Are you okay?
186
00:09:57,865 --> 00:10:01,702
- I can't even begin to answer
that right now.
187
00:10:01,735 --> 00:10:03,971
We should be
on our honeymoon.
188
00:10:04,004 --> 00:10:05,238
- We should be on a beach,
189
00:10:05,272 --> 00:10:07,240
drinking mai tais
out of coconut.
190
00:10:07,274 --> 00:10:10,077
191
00:10:10,110 --> 00:10:12,379
Instead we're on
this space ship,
192
00:10:12,412 --> 00:10:14,214
looking for our friends'
evil doppelgangers.
193
00:10:14,247 --> 00:10:15,916
- We should have just eloped.
194
00:10:15,949 --> 00:10:18,051
- Yeah.
195
00:10:18,085 --> 00:10:20,220
196
00:10:20,253 --> 00:10:23,857
197
00:10:23,891 --> 00:10:25,225
- Kara?
- Alex?
198
00:10:25,258 --> 00:10:26,994
- Are you okay?
- Yeah. Yeah.
199
00:10:27,027 --> 00:10:29,129
- I can't believe they almost--
- I know, I know.
200
00:10:29,162 --> 00:10:31,765
- I thought I lost you.
- Me too.
201
00:10:33,166 --> 00:10:35,368
So much for getting away
from it all, huh?
202
00:10:35,402 --> 00:10:37,705
- I should have known better
than to think that a wedding
203
00:10:37,738 --> 00:10:39,406
on another Earth is gonna solve
all of our problems.
204
00:10:39,439 --> 00:10:41,174
- Yeah, but...
205
00:10:41,208 --> 00:10:43,410
you know, fighting the
evil versions of ourselves
206
00:10:43,443 --> 00:10:46,013
does kind of put those problems
in perspective, doesn't it?
207
00:10:46,046 --> 00:10:47,915
- Way to see the silver lining.
208
00:10:47,948 --> 00:10:50,283
209
00:10:50,317 --> 00:10:51,919
210
00:10:56,089 --> 00:10:58,058
- Hey there, friend.
211
00:11:00,060 --> 00:11:03,864
No need to numb your feelings
with alcohol.
212
00:11:03,897 --> 00:11:06,800
- The ghost is back.
213
00:11:06,834 --> 00:11:09,336
- No, not a ghost.
I'm Leo.
214
00:11:09,369 --> 00:11:11,905
Leo Snart from Earth-X.
215
00:11:11,939 --> 00:11:13,440
It's okay, buddy.
216
00:11:13,473 --> 00:11:15,342
I know you're hurting
over Firestorm.
217
00:11:15,375 --> 00:11:16,443
218
00:11:16,476 --> 00:11:18,245
Get your hand off me.
219
00:11:18,278 --> 00:11:20,781
- What is wrong, partner?
Talk to me.
220
00:11:20,814 --> 00:11:22,449
- You're not my partner.
221
00:11:22,482 --> 00:11:24,084
You're a gangbanger.
222
00:11:24,117 --> 00:11:26,319
- I think you mean
"doppelganger."
223
00:11:26,353 --> 00:11:29,189
And there was one of you
on my earth, too.
224
00:11:29,222 --> 00:11:30,824
Rest his soul.
225
00:11:30,858 --> 00:11:34,127
- Wait. I'm dead
on Planet Nazi?
226
00:11:34,161 --> 00:11:36,797
Let me guess.
In a fire?
227
00:11:36,830 --> 00:11:40,267
- You just kept going back into
that burning police station
228
00:11:40,300 --> 00:11:43,003
until the last officer
had been rescued.
229
00:11:43,036 --> 00:11:46,006
- I died trying to save pigs?
230
00:11:49,076 --> 00:11:50,811
I'm gonna be sick.
231
00:11:51,511 --> 00:11:53,146
- How you feeling, Jax?
232
00:11:53,180 --> 00:11:55,415
- Oh, don't worry about me.
How's Grey?
233
00:11:55,448 --> 00:11:58,451
- I have him sedated.
Don't worry.
234
00:11:58,485 --> 00:12:00,754
Gideon and I are doing
everything we can to fix him.
235
00:12:00,788 --> 00:12:02,722
- Okay. Good.
236
00:12:13,566 --> 00:12:14,835
237
00:12:14,868 --> 00:12:15,969
- Still no improvement?
238
00:12:16,003 --> 00:12:17,304
- He's getting worse.
239
00:12:17,337 --> 00:12:19,406
- Marty or Jax?
240
00:12:19,439 --> 00:12:21,909
- Both.
241
00:12:21,942 --> 00:12:24,177
- I just can't believe there's
nothing Gideon can do.
242
00:12:24,211 --> 00:12:25,545
- Medically speaking,
Professor Stein
243
00:12:25,578 --> 00:12:27,447
shouldn't even
be alive right now
244
00:12:27,480 --> 00:12:29,216
The only thing that kept him
from dying is--
245
00:12:29,249 --> 00:12:31,852
- Jax. Bonding with him.
- Yeah.
246
00:12:31,885 --> 00:12:33,220
- Jax is basically functioning
247
00:12:33,253 --> 00:12:34,855
as a human
life-support machine,
248
00:12:34,888 --> 00:12:37,324
able to keep the professor
alive but...
249
00:12:37,357 --> 00:12:39,392
only for so long.
250
00:12:39,426 --> 00:12:41,929
- Does Jax know?
251
00:12:41,962 --> 00:12:44,798
- That he's gonna die too?
252
00:12:44,832 --> 00:12:48,101
I didn't know how to tell him.
253
00:12:48,135 --> 00:12:50,003
- It'll be okay.
254
00:12:50,037 --> 00:12:52,105
We got a whole mess
of smart people on this ship.
255
00:12:52,139 --> 00:12:54,241
Somebody's gonna figure
out something.
256
00:12:54,274 --> 00:12:56,509
- Okay.
257
00:12:59,146 --> 00:13:03,550
- Oh, man, I have just died
and went to geek heaven.
258
00:13:03,583 --> 00:13:05,418
- Told you we picked
the right guy.
259
00:13:05,452 --> 00:13:07,120
- Uh, picked the right guy
to do what?
260
00:13:07,154 --> 00:13:08,488
- Hunt Nazis.
261
00:13:08,521 --> 00:13:12,392
Meet out resident Earth-X
expert, The Ray.
262
00:13:12,425 --> 00:13:16,163
- Well, uh, you can use
my real name Ray Terrill.
263
00:13:16,196 --> 00:13:18,565
- Your secret identity is your
first name with the word "the"
264
00:13:18,598 --> 00:13:20,400
in front of it?
- Yeah.
265
00:13:20,433 --> 00:13:22,169
Why? What's
your secret identity?
266
00:13:22,202 --> 00:13:23,303
- Mr. Terrific.
267
00:13:23,336 --> 00:13:25,172
- Really?
268
00:13:25,205 --> 00:13:27,240
That's a little
boast-y, don't you think?
269
00:13:27,274 --> 00:13:29,042
- Nah, it's just one
of my favorite wrestlers.
270
00:13:29,076 --> 00:13:30,911
Still--that's--you should
change your name.
271
00:13:30,944 --> 00:13:33,313
Can we talk about these Nazis?
- They vanished.
272
00:13:33,346 --> 00:13:36,149
Owing to the fact that they
have their own Waverider.
273
00:13:36,183 --> 00:13:37,517
- A Nazi Waverider?
274
00:13:37,550 --> 00:13:39,452
- Yeah, we had been
tracking them
275
00:13:39,486 --> 00:13:41,421
using the radiation
signature given off by Overgirl
276
00:13:41,454 --> 00:13:42,956
because of her--
- Extreme exposure
277
00:13:42,990 --> 00:13:44,257
to the solar radiation.
278
00:13:44,291 --> 00:13:46,093
Are these readings right?
279
00:13:46,126 --> 00:13:48,061
- Yeah, of course
they're right. Why?
280
00:13:48,095 --> 00:13:50,263
- Well because the trace
radiation readings on here
281
00:13:50,297 --> 00:13:52,165
are slowly approaching
the Chandrasekhar Limit.
282
00:13:52,199 --> 00:13:54,467
- Which means?
- Overgirl isn't just dying...
283
00:13:54,501 --> 00:13:56,203
- Yeah, if she doesn't get
Supergirl's heart,
284
00:13:56,236 --> 00:13:58,471
she'll create a supernova
that will destroy...
285
00:13:58,505 --> 00:14:00,440
the entire Midwest.
286
00:14:04,978 --> 00:14:07,114
- Jef--Jefferson?
287
00:14:07,147 --> 00:14:09,016
Jefferson.
288
00:14:09,049 --> 00:14:13,053
I need--I need
to tell you something.
289
00:14:13,086 --> 00:14:15,155
290
00:14:17,991 --> 00:14:20,560
Well, talk fast.
291
00:14:20,593 --> 00:14:23,463
Because unless you're sedated,
Gideon can't do her thing,
292
00:14:23,496 --> 00:14:25,065
patch you back up.
293
00:14:25,098 --> 00:14:26,466
- Can't you see that
294
00:14:26,499 --> 00:14:28,101
I'm dying?
295
00:14:28,135 --> 00:14:30,270
- What--what are you talking
about, man?
296
00:14:30,303 --> 00:14:33,473
- I'm old, Jefferson.
297
00:14:33,506 --> 00:14:35,943
And even if I hadn't been shot,
298
00:14:35,976 --> 00:14:37,610
no one lives forever.
299
00:14:37,644 --> 00:14:38,645
- Grey, I don't even
want to hear you
300
00:14:38,678 --> 00:14:40,047
talking like that, man.
301
00:14:40,080 --> 00:14:43,951
- As long as we're connected,
302
00:14:43,984 --> 00:14:46,153
I'm nothing more than an anchor
around your neck.
303
00:14:46,186 --> 00:14:49,522
Which is why you must help me.
304
00:14:49,556 --> 00:14:53,193
- I don't understand. I...
305
00:14:53,226 --> 00:14:55,395
Not Cisco's drug.
306
00:14:55,428 --> 00:14:57,297
- Gideon resynthesized
the liquid.
307
00:14:57,330 --> 00:14:59,632
She assures me it will free you
308
00:14:59,666 --> 00:15:01,368
from my body's biology.
309
00:15:01,401 --> 00:15:03,670
- And it will free you of mine.
310
00:15:03,703 --> 00:15:05,672
I'm the only thing that's
keeping you alive, man.
311
00:15:05,705 --> 00:15:07,140
312
00:15:07,174 --> 00:15:09,109
You're asking me
to kill you, Grey.
313
00:15:09,142 --> 00:15:10,610
- I'm asking you
314
00:15:10,643 --> 00:15:13,680
to let me die so
that you may live.
315
00:15:13,713 --> 00:15:15,682
316
00:15:15,715 --> 00:15:17,684
Please hand me the vial.
317
00:15:17,717 --> 00:15:20,020
- No.
318
00:15:20,053 --> 00:15:22,455
- I know--I know you think
319
00:15:22,489 --> 00:15:25,625
you're strong enough
for both of us.
320
00:15:25,658 --> 00:15:27,995
But unless I do this,
we'll both die.
321
00:15:28,028 --> 00:15:29,362
- Then we'll both die.
I don't--
322
00:15:29,396 --> 00:15:31,698
- No.
323
00:15:31,731 --> 00:15:35,202
You have your whole life
ahead of you.
324
00:15:35,235 --> 00:15:36,736
- Grey.
325
00:15:36,769 --> 00:15:39,172
- But now it's time
326
00:15:39,206 --> 00:15:42,109
for you to let me go.
327
00:15:42,142 --> 00:15:43,710
- No, I'm not ready
for you to go.
328
00:15:43,743 --> 00:15:45,745
- I'm not either.
329
00:15:45,778 --> 00:15:48,281
But when you think about it,
330
00:15:48,315 --> 00:15:50,417
compared to the Cosmos,
331
00:15:50,450 --> 00:15:52,719
one's life is
but a blink of an eye.
332
00:15:52,752 --> 00:15:54,487
- Really?
333
00:15:54,521 --> 00:15:57,724
You're gonna lecture me
about astrophysics right now?
334
00:15:57,757 --> 00:16:00,260
Grey, please don't do this
to me.
335
00:16:00,293 --> 00:16:02,229
I can't do this.
336
00:16:02,262 --> 00:16:05,032
- You once told me...
337
00:16:05,065 --> 00:16:08,401
that I was like your father
and I said
338
00:16:08,435 --> 00:16:10,203
you were my son.
339
00:16:10,237 --> 00:16:14,241
How could a father do
anything less?
340
00:16:14,274 --> 00:16:16,276
341
00:16:16,309 --> 00:16:20,247
Grey.
- Please. Please.
342
00:16:20,280 --> 00:16:27,154
*
343
00:16:37,464 --> 00:16:39,699
Thank you, Jefferson.
344
00:16:43,470 --> 00:16:46,206
- Grey, no, don't.
345
00:16:50,743 --> 00:16:52,445
- Stay with me, please.
346
00:16:52,479 --> 00:16:55,048
I'd prefer not to be alone.
347
00:16:55,082 --> 00:16:57,250
- Yeah.
348
00:16:57,284 --> 00:16:59,819
- Please...
349
00:16:59,852 --> 00:17:02,755
tell Clarissa and Lily
that I love them.
350
00:17:02,789 --> 00:17:05,458
- I promise.
351
00:17:05,492 --> 00:17:08,461
352
00:17:08,495 --> 00:17:13,100
- Thank you, Jefferson...
353
00:17:13,133 --> 00:17:18,571
for the adventure
of a lifetime.
354
00:17:18,605 --> 00:17:22,475
I hope your life is long
355
00:17:22,509 --> 00:17:24,311
and full of love.
356
00:17:24,344 --> 00:17:27,680
Just as mine...
357
00:17:27,714 --> 00:17:30,383
has been.
- Grey.
358
00:17:30,417 --> 00:17:32,585
Grey.
359
00:17:32,619 --> 00:17:36,156
No.
360
00:17:36,189 --> 00:17:38,625
- No, no.
361
00:17:38,658 --> 00:17:45,665
362
00:18:00,747 --> 00:18:02,549
363
00:18:04,751 --> 00:18:06,486
- Jax.
364
00:18:14,227 --> 00:18:16,496
- He did it for me.
365
00:18:22,402 --> 00:18:25,372
366
00:18:25,405 --> 00:18:32,412
367
00:19:13,720 --> 00:19:16,189
- Where's Jax?
368
00:19:35,708 --> 00:19:37,877
- I'll get it, honey.
369
00:19:41,981 --> 00:19:44,251
Jefferson.
370
00:19:47,654 --> 00:19:49,922
- I'm sorry.
371
00:19:53,293 --> 00:19:55,328
- Oh, no.
372
00:19:55,362 --> 00:19:57,930
No, no.
373
00:20:18,485 --> 00:20:19,786
- How are you holding up?
374
00:20:19,819 --> 00:20:22,289
- I'll cry at the funeral.
375
00:20:22,322 --> 00:20:24,357
- Sara.
376
00:20:24,391 --> 00:20:25,758
- I'm fine.
377
00:20:25,792 --> 00:20:27,594
- We need to gather everyone.
378
00:20:27,627 --> 00:20:29,396
Overgirl's gonna go nuclear,
and the Earth-Xers are gonna
379
00:20:29,429 --> 00:20:31,998
use their Waverider
to threaten Central City
380
00:20:32,031 --> 00:20:33,833
and leverage us into
surrendering Kara.
381
00:20:33,866 --> 00:20:35,635
- How do you know that?
382
00:20:35,668 --> 00:20:37,604
- It's exactly what I would do.
383
00:20:37,637 --> 00:20:40,507
384
00:20:40,540 --> 00:20:43,476
385
00:20:43,510 --> 00:20:47,547
- I'm sorry.
- For what?
386
00:20:47,580 --> 00:20:49,516
- For being so weak.
387
00:20:49,549 --> 00:20:51,584
- I've managed to stabilize
her deterioration,
388
00:20:51,618 --> 00:20:54,287
but without a transplant
she'll be dead within an hour.
389
00:20:54,321 --> 00:20:55,955
- Quiet!
390
00:20:55,988 --> 00:20:59,626
Now don't you listen to her.
391
00:20:59,659 --> 00:21:02,295
There is more strength in you
392
00:21:02,329 --> 00:21:06,666
than in this entire planet
of lesser humans combined.
393
00:21:10,670 --> 00:21:12,038
- Nice outfit.
394
00:21:12,071 --> 00:21:15,575
- Yeah, I didn't want to feel
left out.
395
00:21:15,608 --> 00:21:17,310
- Where are we with locating
the other Waverider?
396
00:21:17,344 --> 00:21:18,378
- We got a pretty good idea.
397
00:21:18,411 --> 00:21:19,812
I mean, we've all heard
398
00:21:19,846 --> 00:21:21,047
of the Chandrasekhar Limit,
I assume?
399
00:21:21,080 --> 00:21:22,549
- The data indicates it's still
400
00:21:22,582 --> 00:21:23,983
in the vicinity
of Central City.
401
00:21:24,016 --> 00:21:25,518
- Which also indicates
that Overgirl
402
00:21:25,552 --> 00:21:26,753
isn't long for this world.
403
00:21:26,786 --> 00:21:27,887
- Which means that this world
404
00:21:27,920 --> 00:21:29,021
isn't long for this world.
405
00:21:29,055 --> 00:21:30,723
- Failure's not an option.
406
00:21:30,757 --> 00:21:33,460
Losing is not an option.
We are gonna win.
407
00:21:33,493 --> 00:21:35,862
And we are gonna show these
people that this earth
408
00:21:35,895 --> 00:21:38,064
belongs to us.
- Great speech.
409
00:21:38,097 --> 00:21:39,932
- Sorry to interrupt,
Mr. Queen,
410
00:21:39,966 --> 00:21:42,402
but we're being hailed
by a fellow Timeship.
411
00:21:42,435 --> 00:21:44,671
- Put it on.
412
00:21:44,704 --> 00:21:46,406
- What do you want?
413
00:21:46,439 --> 00:21:47,740
- To offer a truce.
414
00:21:47,774 --> 00:21:49,409
- In exchange for what?
415
00:21:49,442 --> 00:21:52,579
- We will return to our earth
peacefully
416
00:21:52,612 --> 00:21:54,914
if you meet my one demand.
417
00:21:54,947 --> 00:21:57,350
Supergirl comes with us.
418
00:22:00,853 --> 00:22:03,122
- Here's another difference
between you and me.
419
00:22:03,155 --> 00:22:04,924
I don't abandon my friends.
420
00:22:04,957 --> 00:22:07,927
421
00:22:07,960 --> 00:22:09,762
- All right.
422
00:22:09,796 --> 00:22:12,399
Everybody ready to go?
- Never been more.
423
00:22:12,432 --> 00:22:14,000
- We can't bring Marty back,
424
00:22:14,033 --> 00:22:15,768
but we can protect the city
he loved,
425
00:22:15,802 --> 00:22:18,671
and the family he left behind.
426
00:22:18,705 --> 00:22:20,440
- For the Professor.
427
00:22:20,473 --> 00:22:23,443
428
00:22:23,476 --> 00:22:29,348
429
00:22:30,550 --> 00:22:32,351
Now let's go kick some ass.
430
00:22:34,887 --> 00:22:35,855
- Let them run.
431
00:22:35,888 --> 00:22:37,457
432
00:22:37,490 --> 00:22:39,992
We'll turn this city
into a mausoleum.
433
00:22:40,026 --> 00:22:42,995
434
00:22:43,029 --> 00:22:45,998
435
00:22:46,032 --> 00:22:48,501
436
00:22:48,535 --> 00:22:52,639
437
00:22:52,672 --> 00:22:55,675
438
00:23:06,218 --> 00:23:09,188
439
00:23:09,221 --> 00:23:16,429
440
00:23:20,833 --> 00:23:22,101
- Kill them all.
441
00:23:22,134 --> 00:23:23,670
Yes, sir!
442
00:23:23,703 --> 00:23:30,710
443
00:23:40,987 --> 00:23:42,455
444
00:23:42,489 --> 00:23:49,529
445
00:23:52,164 --> 00:23:55,101
446
00:24:03,976 --> 00:24:05,545
- Excuse me.
447
00:24:05,578 --> 00:24:06,713
You can't just go around
448
00:24:06,746 --> 00:24:08,648
roasting people.
- Why not?
449
00:24:08,681 --> 00:24:09,816
- You ever heard
of due process?
450
00:24:09,849 --> 00:24:11,083
Rule of law?
451
00:24:11,117 --> 00:24:12,451
- No.
452
00:24:13,285 --> 00:24:15,555
[grunting]
453
00:24:29,301 --> 00:24:30,803
- Could use a little help here.
454
00:24:30,837 --> 00:24:31,904
- I got you covered.
455
00:24:31,938 --> 00:24:34,507
[spaceship whirring]
456
00:24:38,010 --> 00:24:39,979
- Whoa!
457
00:24:40,012 --> 00:24:42,114
This is just like Star Raiders
on Atari except it's real.
458
00:24:42,148 --> 00:24:43,716
- Cut the chatter, Red 2.
459
00:24:43,750 --> 00:24:45,084
Fly the ship.
- Launching torpedo one.
460
00:24:45,117 --> 00:24:46,252
- You don't have to say it
out loud.
461
00:24:53,025 --> 00:24:54,727
- Okay, guys, is it just me
or is this not working?
462
00:24:54,761 --> 00:24:56,262
both: It's not working.
463
00:24:56,295 --> 00:24:57,930
- You need to take down
their shields.
464
00:25:00,166 --> 00:25:02,268
- Open fire!
465
00:25:02,301 --> 00:25:09,508
466
00:25:25,825 --> 00:25:28,127
467
00:26:02,829 --> 00:26:04,130
- Guys, this isn't working.
468
00:26:04,163 --> 00:26:06,065
I think we need a bigger gun.
469
00:26:06,098 --> 00:26:07,299
- Way ahead of you.
470
00:26:08,901 --> 00:26:10,937
- General. We've got inbound.
471
00:26:10,970 --> 00:26:13,072
- Then fire counter-measures.
472
00:26:13,105 --> 00:26:14,874
- We can't.
473
00:26:14,907 --> 00:26:16,676
It's hovering directly
off our bow.
474
00:26:19,646 --> 00:26:22,048
- General, would you care
to step outside?
475
00:26:25,918 --> 00:26:27,854
476
00:26:29,188 --> 00:26:30,823
- Waiting for
some good news here.
477
00:26:30,857 --> 00:26:32,391
- I don't have any
for you, man.
478
00:26:32,424 --> 00:26:33,960
The only way to take out
their shields is to get
479
00:26:33,993 --> 00:26:35,361
someone onboard that ship.
480
00:26:37,196 --> 00:26:38,998
- We're on our way.
481
00:26:53,079 --> 00:26:54,180
482
00:27:02,755 --> 00:27:05,057
- We're on the bridge,
Felicity.
483
00:27:05,091 --> 00:27:06,959
- And we don't know
what we're looking for.
484
00:27:06,993 --> 00:27:09,128
- Yeah, yeah, yeah,
I'm working on it.
485
00:27:09,161 --> 00:27:10,396
- Felicity's got it.
486
00:27:10,429 --> 00:27:11,731
I'm sending you the source code
487
00:27:11,764 --> 00:27:13,132
for their deflector shields.
488
00:27:13,165 --> 00:27:15,167
- Yeah, got it.
Manual override protocol.
489
00:27:15,201 --> 00:27:16,736
- If I am reading this
correctly,
490
00:27:16,769 --> 00:27:18,905
all you need to do now is--
491
00:27:18,938 --> 00:27:20,807
- Hit the big, blinking
red button.
492
00:27:23,843 --> 00:27:25,912
493
00:27:29,315 --> 00:27:31,150
- Got it.
Shields are down.
494
00:27:31,183 --> 00:27:33,052
- Harry, you think you can
handle this bad boy?
495
00:27:33,085 --> 00:27:34,921
- Walk in the park, Kazansky.
- Where are you going?
496
00:27:34,954 --> 00:27:36,756
- Getting our friends off
that ship.
497
00:27:36,789 --> 00:27:39,091
Count of ten, hit them
with everything we got.
498
00:27:39,125 --> 00:27:40,126
- You got it.
499
00:27:41,961 --> 00:27:48,968
500
00:28:00,813 --> 00:28:02,815
501
00:28:24,837 --> 00:28:26,505
- Come on, Ramon.
502
00:28:26,538 --> 00:28:33,746
503
00:28:43,055 --> 00:28:44,423
- Nailed it!
504
00:28:49,862 --> 00:28:52,098
- Go on! End it.
505
00:28:52,131 --> 00:28:54,100
End it!
506
00:28:56,268 --> 00:28:58,838
What's stopping you?
507
00:28:58,871 --> 00:29:00,840
Oh, I forgot.
508
00:29:00,873 --> 00:29:04,176
Barry Allen is above killing.
509
00:29:04,210 --> 00:29:06,312
Isn't that right?
510
00:29:09,148 --> 00:29:11,017
- Get out of here.
511
00:29:14,486 --> 00:29:18,524
- I wonder what face I'll be
wearing next time we meet.
512
00:29:18,557 --> 00:29:19,959
Flash.
513
00:29:19,992 --> 00:29:22,128
- Can't wait.
514
00:29:28,034 --> 00:29:30,136
- I'm detecting dangerously
high radiation levels.
515
00:29:30,169 --> 00:29:32,204
- Disembodied computer voice
lady's right.
516
00:29:32,238 --> 00:29:34,240
Supergirl-X is about to go
super-nova.
517
00:29:34,273 --> 00:29:36,142
- Supergirl, your
doppelganger's about
518
00:29:36,175 --> 00:29:37,543
to have a meltdown.
519
00:29:37,576 --> 00:29:40,146
520
00:29:40,179 --> 00:29:43,149
521
00:29:43,182 --> 00:29:44,851
- What do I do?
522
00:29:44,884 --> 00:29:46,418
- You need to fly her up.
523
00:29:46,452 --> 00:29:48,154
Up. And away.
524
00:29:48,187 --> 00:29:49,822
Now.
525
00:30:07,206 --> 00:30:08,607
- No!
526
00:30:08,640 --> 00:30:11,610
527
00:30:11,643 --> 00:30:16,415
528
00:30:16,448 --> 00:30:18,550
I'm gonna kill you.
529
00:30:48,614 --> 00:30:51,317
- Wha--what?
530
00:30:51,350 --> 00:30:53,319
How did you?
531
00:30:53,352 --> 00:30:54,653
- I figured it'd take the man
532
00:30:54,686 --> 00:30:57,089
of steel to catch the girl
of steel.
533
00:30:57,123 --> 00:31:01,293
That and, you know,
a tremendous amount of help.
534
00:31:01,327 --> 00:31:07,333
535
00:31:12,604 --> 00:31:14,640
- Thank you both.
This world owes you a lot.
536
00:31:14,673 --> 00:31:16,375
- Well, it's my world, too
so...
537
00:31:16,408 --> 00:31:19,211
- Punching out Nazis is
kind of our thing.
538
00:31:19,245 --> 00:31:21,914
- Well, if you ever need us to
do any punching over on Earth-X
539
00:31:21,948 --> 00:31:24,016
just let us know.
- Will do.
540
00:31:24,050 --> 00:31:26,252
Take care, Barry.
- Take care, Ray.
541
00:31:26,285 --> 00:31:28,654
- Barry, I need a hug.
- Okay.
542
00:31:28,687 --> 00:31:31,457
543
00:31:31,490 --> 00:31:33,125
Be good, Leo.
544
00:31:33,159 --> 00:31:35,127
- Always.
- I'm gonna get ready.
545
00:31:35,161 --> 00:31:37,263
You got this?
- Yeah.
546
00:31:37,296 --> 00:31:39,565
- All right, fellas.
You ready to go home?
547
00:31:39,598 --> 00:31:42,601
- Sure. So, uh, how does
this thing work?
548
00:31:42,634 --> 00:31:45,671
- Ah, it's a very complex
two-part process.
549
00:31:45,704 --> 00:31:48,474
One, I open a breach.
Two...
550
00:31:48,507 --> 00:31:50,442
You walk through it.
551
00:31:51,443 --> 00:31:52,911
- Cool.
552
00:31:55,181 --> 00:31:58,317
Leo?
553
00:31:58,350 --> 00:32:00,652
- I think I'm gonna stick
around here for a little while.
554
00:32:00,686 --> 00:32:02,654
I, um...
555
00:32:02,688 --> 00:32:05,057
I won't stay here forever.
556
00:32:05,091 --> 00:32:07,659
I will come home to you.
557
00:32:07,693 --> 00:32:09,695
Promise.
558
00:32:09,728 --> 00:32:12,098
- Okay.
559
00:32:16,468 --> 00:32:18,404
- I love you.
560
00:32:18,437 --> 00:32:20,539
- I love you.
561
00:32:38,624 --> 00:32:44,463
- Uh, Clarissa asked me
to say a few words.
562
00:32:44,496 --> 00:32:46,598
But, as you all know,
563
00:32:46,632 --> 00:32:50,736
it was Grey--Martin
who was the wordy one.
564
00:32:50,769 --> 00:32:52,704
But...
565
00:32:52,738 --> 00:32:56,108
I got used to hearing
his voice inside my head.
566
00:32:56,142 --> 00:32:58,044
And, uh, even now
567
00:32:58,077 --> 00:33:00,012
I can still hear him.
568
00:33:00,046 --> 00:33:01,413
'Cause even though he's gone,
569
00:33:01,447 --> 00:33:04,150
he's still a part of me.
570
00:33:04,183 --> 00:33:06,685
He's still a part of all of us.
571
00:33:06,718 --> 00:33:08,454
He was the best man
572
00:33:08,487 --> 00:33:10,222
right until the end.
573
00:33:10,256 --> 00:33:12,591
The best teacher.
574
00:33:12,624 --> 00:33:15,161
575
00:33:15,194 --> 00:33:18,097
Friend.
576
00:33:18,130 --> 00:33:20,066
Husband.
577
00:33:20,099 --> 00:33:22,234
Father.
578
00:33:22,268 --> 00:33:24,636
579
00:33:24,670 --> 00:33:27,306
580
00:33:27,339 --> 00:33:29,641
Clarissa...
581
00:33:29,675 --> 00:33:31,710
I'm so, so sorry.
582
00:33:31,743 --> 00:33:34,680
I-I couldn't save him.
I--
583
00:33:34,713 --> 00:33:37,449
All he wanted was to come home.
584
00:33:37,483 --> 00:33:40,719
To you, and you and Ronnie.
585
00:33:40,752 --> 00:33:42,621
To his family.
586
00:33:42,654 --> 00:33:44,823
- Oh, Jefferson.
587
00:33:44,856 --> 00:33:49,161
You were his family, too.
- I just...
588
00:33:49,195 --> 00:33:51,163
I don't know how to do any
of this without him.
589
00:33:51,197 --> 00:33:53,299
- Then, don't.
590
00:33:53,332 --> 00:33:56,468
You said it yourself.
He's still part of you.
591
00:34:02,108 --> 00:34:04,443
- That's it, big guy.
Let it out.
592
00:34:04,476 --> 00:34:06,712
- Allergies.
593
00:34:06,745 --> 00:34:10,048
- Good-bye, my love.
594
00:34:15,387 --> 00:34:17,823
- Thank you
for believing in me.
595
00:34:23,495 --> 00:34:25,231
- Tell Ronnie I miss him.
596
00:34:29,868 --> 00:34:32,070
- Thank you for bringing me
home to her.
597
00:34:39,211 --> 00:34:41,447
- So, you're going
to another earth,
598
00:34:41,480 --> 00:34:43,449
and I'm going
to another time.
599
00:34:43,482 --> 00:34:45,217
- Yeah, that's kind
of how we roll, huh?
600
00:34:45,251 --> 00:34:48,320
- Totally normal.
601
00:34:48,354 --> 00:34:49,855
Um...
602
00:34:49,888 --> 00:34:51,657
both: Should we--
603
00:34:51,690 --> 00:34:53,425
- It's uh--it's a hug thing,
okay.
604
00:34:53,459 --> 00:34:55,327
- Okay.
605
00:34:55,361 --> 00:34:58,864
Um, thank you for putting
things in perspective for me.
606
00:34:58,897 --> 00:35:02,301
- Does that mean you're gonna
take my advice on Maggie?
607
00:35:02,334 --> 00:35:04,903
- Yes, I'm gonna trust
my instincts.
608
00:35:04,936 --> 00:35:08,207
I mean, there's got to be
somebody else out there for me.
609
00:35:08,240 --> 00:35:09,775
Right?
- For sure.
610
00:35:09,808 --> 00:35:11,743
- Just like there's somebody
else out there for you.
611
00:35:11,777 --> 00:35:14,480
And for more than just a night.
612
00:35:14,513 --> 00:35:16,215
- That's funny.
613
00:35:16,248 --> 00:35:18,584
That was my takeaway too.
- Boss.
614
00:35:18,617 --> 00:35:21,220
Ship's ready.
615
00:35:21,253 --> 00:35:23,355
- Catch you on the other side.
616
00:35:25,191 --> 00:35:26,758
- You hit that?
617
00:35:26,792 --> 00:35:28,794
- Shut up.
618
00:35:33,632 --> 00:35:35,601
619
00:35:40,806 --> 00:35:42,308
- You ready?
620
00:35:42,341 --> 00:35:45,444
- Oh, so, so ready, yeah.
621
00:35:45,477 --> 00:35:47,379
- Thank you guys
for everything.
622
00:35:47,413 --> 00:35:49,848
- And thanks for inviting us
to your wedding.
623
00:35:49,881 --> 00:35:53,319
Sorry it didn't turn out
the way you wanted it to.
624
00:35:53,352 --> 00:35:55,321
- Well, at least
it was memorable.
625
00:35:55,354 --> 00:35:56,788
- Yes.
626
00:35:56,822 --> 00:35:58,657
Well, we'll be back out
for the do-over.
627
00:35:58,690 --> 00:36:00,759
- Uh, Iris and I talked
about it and...
628
00:36:00,792 --> 00:36:02,761
- And yeah, we're just gonna
629
00:36:02,794 --> 00:36:05,264
get ourselves a justice
of the peace
630
00:36:05,297 --> 00:36:06,832
and get it done,
quick and simple.
631
00:36:06,865 --> 00:36:09,501
- Fewer Nazis that way.
632
00:36:09,535 --> 00:36:11,437
- Well, take care, guys.
633
00:36:14,240 --> 00:36:16,575
- Oh.
- Oh, that's good. That's--
634
00:36:16,608 --> 00:36:18,444
[both laughing]
635
00:36:21,447 --> 00:36:22,881
- All right.
636
00:36:25,684 --> 00:36:28,454
both: Let's go.
637
00:36:29,721 --> 00:36:31,590
- You guys really not going
to have a wedding now
638
00:36:31,623 --> 00:36:33,259
after all that?
- Now she's pro-wedding.
639
00:36:33,292 --> 00:36:34,593
- Hey.
- Well...
640
00:36:34,626 --> 00:36:36,428
I mean we've already
had the ceremony.
641
00:36:36,462 --> 00:36:39,531
So all we need to do now is
exchange vows and rings.
642
00:36:39,565 --> 00:36:41,567
- Hey, can't a mayor
marry people?
643
00:36:41,600 --> 00:36:43,702
- Very flattered, but I think
that we would have to be
644
00:36:43,735 --> 00:36:45,904
within the limits of Star City
for it to be official.
645
00:36:45,937 --> 00:36:48,507
- And we definitely want it
to be official.
646
00:36:48,540 --> 00:36:49,975
- Well, if you want it
to be personal,
647
00:36:50,008 --> 00:36:52,744
I think we know a guy
who's ordained.
648
00:36:57,616 --> 00:36:59,351
649
00:36:59,385 --> 00:37:01,620
650
00:37:01,653 --> 00:37:02,988
It's a good thing I didn't
vomit, right?
651
00:37:03,021 --> 00:37:05,591
both: Yeah.
652
00:37:05,624 --> 00:37:07,359
- Are you okay?
653
00:37:09,828 --> 00:37:11,497
- A little warning next time?
654
00:37:11,530 --> 00:37:12,864
- Sorry.
655
00:37:12,898 --> 00:37:14,866
What's up?
656
00:37:14,900 --> 00:37:16,802
- You got ordained to marry
your brother and Carly, right?
657
00:37:16,835 --> 00:37:18,270
- Yeah.
658
00:37:18,304 --> 00:37:19,871
- We were hoping
659
00:37:19,905 --> 00:37:21,907
that you could give us
the same treatment.
660
00:37:21,940 --> 00:37:24,776
- Wow, really?
I'm honored.
661
00:37:24,810 --> 00:37:26,745
- Yeah?
- I am.
662
00:37:26,778 --> 00:37:29,481
- All right, well, let's do it.
663
00:37:29,515 --> 00:37:31,483
- Okay, that's great.
Um...
664
00:37:31,517 --> 00:37:32,918
I guess that makes you
665
00:37:32,951 --> 00:37:34,620
the best man and you
the maid-of-honor.
666
00:37:34,653 --> 00:37:36,021
- "Honored" is correct.
- All right.
667
00:37:36,054 --> 00:37:37,456
Let's get into position.
- Oh my goodness.
668
00:37:37,489 --> 00:37:38,990
- You're here.
- Okay.
669
00:37:39,024 --> 00:37:41,360
- You're there, you're there.
- Oh I see.
670
00:37:41,393 --> 00:37:42,761
- Did you guys write vows
671
00:37:42,794 --> 00:37:43,762
or you just want
the boilerplate?
672
00:37:43,795 --> 00:37:45,764
- Oh, uh...
673
00:37:45,797 --> 00:37:48,400
Yes, I um...
674
00:37:48,434 --> 00:37:49,768
wrote mine.
675
00:37:49,801 --> 00:37:51,937
- Um, I tried to write mine.
676
00:37:51,970 --> 00:37:55,541
Um, but then I realized
that I didn't need to.
677
00:37:55,574 --> 00:37:57,709
Um...
678
00:37:57,743 --> 00:38:01,880
My entire life has been marked
by two things.
679
00:38:01,913 --> 00:38:03,749
The first one is change.
680
00:38:03,782 --> 00:38:06,418
From when I was a kid
to when I was an adult,
681
00:38:06,452 --> 00:38:08,320
things were always changing.
682
00:38:08,354 --> 00:38:11,690
But no matter
how different things became
683
00:38:11,723 --> 00:38:15,627
or what new challenges
I had to face,
684
00:38:15,661 --> 00:38:19,865
I always had the other thing
that my life was marked by.
685
00:38:19,898 --> 00:38:21,900
And that's you.
686
00:38:21,933 --> 00:38:23,769
You've always been there.
687
00:38:23,802 --> 00:38:28,374
As a friend, as a partner,
688
00:38:28,407 --> 00:38:31,543
as the love of my life.
689
00:38:31,577 --> 00:38:34,413
You're my home, Iris.
690
00:38:34,446 --> 00:38:38,584
And that's one thing
that will never change.
691
00:38:38,617 --> 00:38:41,587
692
00:38:41,620 --> 00:38:43,689
- That was really nice.
693
00:38:43,722 --> 00:38:47,926
Um, when I was nine years old
I wanted to be a ballerina.
694
00:38:47,959 --> 00:38:49,528
Remember?
695
00:38:49,561 --> 00:38:51,897
Even though I was
not a very good dancer.
696
00:38:51,930 --> 00:38:56,001
And the day
of the recital I froze.
697
00:38:56,034 --> 00:38:59,438
I couldn't move,
and I wanted to die.
698
00:38:59,471 --> 00:39:01,740
And then I looked in the
audience and I saw you.
699
00:39:01,773 --> 00:39:04,543
And you got up
and you climbed onto stage
700
00:39:04,576 --> 00:39:07,746
and you did
that whole routine with me.
701
00:39:07,779 --> 00:39:09,114
And we killed it.
702
00:39:09,147 --> 00:39:10,949
I mean...
703
00:39:10,982 --> 00:39:14,953
We brought the house down.
704
00:39:14,986 --> 00:39:18,690
And from that moment,
I knew that...
705
00:39:18,724 --> 00:39:24,496
With you by my side,
anything was possible.
706
00:39:24,530 --> 00:39:29,835
The Flash may be the city's
hero, but you, Barry Allen,
707
00:39:29,868 --> 00:39:33,472
you're my hero.
708
00:39:33,505 --> 00:39:38,477
And I am happy...
709
00:39:38,510 --> 00:39:41,980
excited...
710
00:39:42,013 --> 00:39:45,484
and honored to be your wife.
711
00:39:45,517 --> 00:39:48,153
*
712
00:39:48,186 --> 00:39:50,489
- Wonderful.
713
00:39:50,522 --> 00:39:52,758
Well then I pronounce
you both--
714
00:39:52,791 --> 00:39:55,761
- Wait! Wait.
Wait, just one second.
715
00:39:55,794 --> 00:39:58,897
Um, if you guys don't mind--
I mean if you don't mind,
716
00:39:58,930 --> 00:40:01,032
really if you don't mind,
but would you marry us too?
717
00:40:01,066 --> 00:40:02,768
Will you marry me?
718
00:40:02,801 --> 00:40:04,770
- I thought...
719
00:40:04,803 --> 00:40:06,738
I mean, I thought you didn't
believe in marriage.
720
00:40:06,772 --> 00:40:08,907
- No, but I believe in you,
and...
721
00:40:08,940 --> 00:40:10,976
I believe that no matter
what life throws at us
722
00:40:11,009 --> 00:40:12,644
our love can conquer it,
723
00:40:12,678 --> 00:40:14,513
married, unmarried.
724
00:40:14,546 --> 00:40:15,881
I love you.
725
00:40:15,914 --> 00:40:18,550
My greatest fear...
726
00:40:18,584 --> 00:40:20,752
My greatest fear in life
is losing you.
727
00:40:20,786 --> 00:40:22,087
I--
- Yes.
728
00:40:22,120 --> 00:40:23,989
- Okay.
729
00:40:24,022 --> 00:40:25,190
- Yeah.
- Yeah?
730
00:40:25,223 --> 00:40:27,092
- I do.
731
00:40:27,125 --> 00:40:27,926
I do.
732
00:40:27,959 --> 00:40:32,197
733
00:40:32,230 --> 00:40:34,633
Uh, John, what do you say?
734
00:40:34,666 --> 00:40:36,067
- You kidding me, Oliver?
735
00:40:36,101 --> 00:40:37,669
I'm the guy
for the past six years
736
00:40:37,703 --> 00:40:39,538
that's been trying to keep
you two together.
737
00:40:39,571 --> 00:40:42,541
It's only fitting
that I marry you.
738
00:40:42,574 --> 00:40:45,110
Okay.
Vows?
739
00:40:45,143 --> 00:40:46,945
both: No.
- I mean, we can't do
740
00:40:46,978 --> 00:40:49,214
better than them.
- Defintely not.
741
00:40:49,247 --> 00:40:51,216
We kind of did those fake vows
when we had that fake wedding
742
00:40:51,249 --> 00:40:53,218
with that psychopath
serial-killer archer lady.
743
00:40:53,251 --> 00:40:57,122
- I remember saying something
along the lines of...
744
00:40:57,155 --> 00:41:01,627
You're the very best part
of me.
745
00:41:01,660 --> 00:41:06,832
Felicity,
I'm a better human being...
746
00:41:06,865 --> 00:41:10,001
Just because I've loved you.
747
00:41:10,035 --> 00:41:15,574
- Well, since we don't have
any rings just yet.
748
00:41:15,607 --> 00:41:17,643
I'll skip right to the part
where I say this,
749
00:41:17,676 --> 00:41:19,645
Oliver Jonas Queen,
750
00:41:19,678 --> 00:41:22,113
Felicity Megan Smoak,
751
00:41:22,147 --> 00:41:25,216
Bartholomew Henry Allen,
- Mm-hmm.
752
00:41:25,250 --> 00:41:28,720
- And Iris Ann West...
753
00:41:28,754 --> 00:41:31,957
I now pronounce you
husband and wife.
754
00:41:31,990 --> 00:41:35,160
Please, kiss your brides.
755
00:41:35,193 --> 00:41:42,200
756
00:42:07,759 --> 00:42:09,160
- Greg, move your head.49591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.