Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:35,791 --> 00:01:37,009
Agents say
that this deadly drug
4
00:01:37,184 --> 00:01:40,709
has a street value of $275,000.
5
00:01:40,883 --> 00:01:43,146
Authorities are saying that
agents conducted a search
6
00:01:43,320 --> 00:01:45,801
warrant at a Jackson Housing
Projects on Tuesday,
7
00:01:45,975 --> 00:01:47,324
April 24th.
8
00:01:47,498 --> 00:01:50,719
There, they seized
496.5 grams
9
00:01:50,893 --> 00:01:52,155
of powder fentanyl,
10
00:01:52,329 --> 00:01:55,071
11,976 dosage units
11
00:01:55,245 --> 00:01:56,899
of counterfeit M30s,
12
00:01:57,073 --> 00:01:58,422
17 firearms,
13
00:01:58,596 --> 00:02:00,598
and audio-video
surveillance equipment.
14
00:02:00,772 --> 00:02:03,035
I'm Vanessa Young reporting,
South Jackson.
15
00:02:07,083 --> 00:02:08,432
Shit, shit.
16
00:02:08,606 --> 00:02:09,999
Nigga, please.
17
00:02:11,261 --> 00:02:13,655
- Hey, please, man. It's mine.
- You stupid, man.
18
00:02:19,051 --> 00:02:20,401
Hey, where you going?
19
00:02:21,141 --> 00:02:22,272
This is mine, man.
20
00:02:58,917 --> 00:03:00,832
Hey, it's Mateo.
He's rollin' up.
21
00:03:10,581 --> 00:03:13,454
You are late.
Somebody is skimming.
22
00:03:13,758 --> 00:03:15,282
It's AJ.
23
00:03:15,456 --> 00:03:17,197
That Somali lone wolf.
But I just texted him
24
00:03:17,371 --> 00:03:18,807
done and told him
to get his ass down here.
25
00:03:18,981 --> 00:03:20,200
Take care of that pendejo...
26
00:03:21,462 --> 00:03:22,680
...or it comes out of you.
27
00:03:23,377 --> 00:03:25,030
- All right, boss.
- Entiendes?
28
00:03:25,205 --> 00:03:26,554
We'll get it straight.
29
00:03:29,948 --> 00:03:31,254
Why'd you tell Mateo that?
30
00:03:31,428 --> 00:03:32,908
Say, who else could it be?
31
00:03:33,082 --> 00:03:34,475
Look, bro. We gonna
have to take it out of
32
00:03:34,649 --> 00:03:36,520
his ass, so they don't
take it out of ours.
33
00:03:38,783 --> 00:03:41,003
Say, guys, look, somebody
been stealing product.
34
00:03:41,438 --> 00:03:42,613
Y'all know what that mean.
35
00:03:42,787 --> 00:03:43,788
Mateo not playing.
36
00:03:44,615 --> 00:03:45,790
What if you're wrong?
37
00:03:45,964 --> 00:03:47,488
Man, I ain't never wrong.
38
00:03:49,229 --> 00:03:50,534
What's up right there?
39
00:03:52,928 --> 00:03:54,843
- Yo, what up?
- Just working.
40
00:03:55,017 --> 00:03:56,148
'Sup, man?
41
00:03:56,410 --> 00:03:58,020
Word is, your ass been stealing.
42
00:03:58,847 --> 00:04:00,022
I ain't take nothing.
43
00:04:02,024 --> 00:04:03,199
Yo.
44
00:04:04,374 --> 00:04:06,289
Is this bullshit
why y'all call me out here?
45
00:04:06,811 --> 00:04:08,117
Mateo ain't say nothing to me.
46
00:04:08,813 --> 00:04:10,554
- So, go fuck yourself.
- Man, you ain't part of
47
00:04:10,728 --> 00:04:11,642
this motherfucking crew.
48
00:04:11,816 --> 00:04:13,427
Man, you just jealous
49
00:04:13,688 --> 00:04:15,516
'cause I'll sell you bitches
any day.
50
00:04:28,137 --> 00:04:29,747
Yo, cuz, what you doing?
51
00:04:30,705 --> 00:04:31,662
You better get him.
52
00:04:32,446 --> 00:04:33,708
You with us or what?
53
00:04:35,013 --> 00:04:36,493
Yeah.
54
00:04:41,977 --> 00:04:43,761
Hey, yo, I'mna take
care of this for Mateo.
55
00:04:45,459 --> 00:04:46,460
Hey.
56
00:04:49,201 --> 00:04:50,638
Move away.
57
00:04:52,030 --> 00:04:53,554
Yeah, you a real tough guy
with that gun.
58
00:04:53,815 --> 00:04:54,946
Come on.
59
00:04:55,120 --> 00:04:56,034
Come on.
60
00:04:56,208 --> 00:04:57,514
Who the fuck this guy is?
61
00:05:00,125 --> 00:05:01,301
There you go.
62
00:05:01,605 --> 00:05:02,606
Shoot.
63
00:05:39,208 --> 00:05:40,427
Man...
64
00:05:40,862 --> 00:05:42,124
you don't look too good.
65
00:05:42,864 --> 00:05:45,170
I think you need to
change careers. What you think?
66
00:05:48,086 --> 00:05:49,740
Let this moment be your rebirth.
67
00:05:52,221 --> 00:05:53,265
Go on, get out of here.
68
00:06:00,142 --> 00:06:03,537
The county has allocated
resources to the DA's office
69
00:06:03,711 --> 00:06:06,104
to assist in curtailing
the criminal drug enterprise
70
00:06:06,278 --> 00:06:08,455
which has spread fentanyl
from Jackson all the way
71
00:06:08,629 --> 00:06:11,371
through small surrounding towns
right here in Madison County.
72
00:06:12,676 --> 00:06:15,679
Ahmed Jama, goes by AJ,
73
00:06:16,245 --> 00:06:18,378
Somali-American,
broke off from the Somali
74
00:06:18,552 --> 00:06:21,293
Outlaw Gang in Minneapolis
and migrated here.
75
00:06:22,294 --> 00:06:25,776
AJ reports to Columbian
Lieutenant Mateo Ramirez,
76
00:06:25,950 --> 00:06:28,344
and all report
to Demetrius Barkley,
77
00:06:28,605 --> 00:06:29,998
the head of the snake.
78
00:06:30,433 --> 00:06:32,870
Now, Demetrius
is a master puppeteer.
79
00:06:33,567 --> 00:06:36,874
He never gets his hands dirty
and he's rarely ever seen.
80
00:06:38,223 --> 00:06:40,356
Alonzo Young and Trevor Sears,
81
00:06:40,661 --> 00:06:42,532
they run the most lucrative
street operation
82
00:06:42,706 --> 00:06:44,621
and they oversee numerous
foot soldiers.
83
00:06:44,795 --> 00:06:46,580
Now, these photos
are just the most current
84
00:06:46,754 --> 00:06:48,538
that we have,
but I am pretty sure
85
00:06:48,712 --> 00:06:51,323
that Mateo's been grooming
these two for a while now.
86
00:06:51,628 --> 00:06:52,977
They look like kids.
87
00:06:53,151 --> 00:06:54,849
Yeah, lots of them
practically are kids.
88
00:06:55,023 --> 00:06:56,894
But look, do not
underestimate
89
00:06:57,068 --> 00:06:58,853
- these guys.
- Absolutely.
90
00:06:59,157 --> 00:07:01,421
You'll work as a dedicated
team out of my office
91
00:07:01,595 --> 00:07:03,466
until you can get me
enough evidence to prosecute
92
00:07:03,640 --> 00:07:04,641
and put these men away.
93
00:07:05,990 --> 00:07:07,601
Where do they get their product?
94
00:07:07,775 --> 00:07:10,691
From Mateo's Columbian
connection through Miami.
95
00:07:11,561 --> 00:07:12,649
Danny?
96
00:07:12,997 --> 00:07:14,738
We've been surveilling
Trev Sears
97
00:07:14,912 --> 00:07:16,479
and Alonzo Young for a while,
98
00:07:16,653 --> 00:07:18,220
and finally paid off.
99
00:07:18,829 --> 00:07:20,440
They took us to what we believe
is their
100
00:07:20,614 --> 00:07:22,572
main stash house
which is where they break down
101
00:07:22,746 --> 00:07:24,531
and re-package
all the shit they sell.
102
00:07:25,053 --> 00:07:26,358
From what I understand, the
103
00:07:26,533 --> 00:07:28,317
Columbian product is a
good quality.
104
00:07:28,491 --> 00:07:31,407
Uh, it is,
but they step on it a-- a lot.
105
00:07:31,581 --> 00:07:33,148
They cut it with benzocaine,
106
00:07:33,496 --> 00:07:35,367
baby laxative, aspirin.
107
00:07:35,803 --> 00:07:37,152
They get it nice and fluffed up,
108
00:07:37,326 --> 00:07:38,458
and then they enhance
the effects with
109
00:07:38,632 --> 00:07:39,894
just a little bit of fentanyl.
110
00:07:40,938 --> 00:07:44,246
It's called Tombstone on
the streets around here.
It's cheap
111
00:07:44,420 --> 00:07:47,162
- and a powerful high.
- And keeps 'em comin' back.
112
00:07:47,379 --> 00:07:49,164
They know just what it takes
to hook 'em but not kill them.
113
00:07:49,338 --> 00:07:51,340
But there is zero
quality control.
114
00:07:51,514 --> 00:07:53,037
I mean, it's basically
Russian roulette.
115
00:07:53,211 --> 00:07:55,257
They've got random
low-level guys in and out,
116
00:07:55,431 --> 00:07:57,607
cuttin' the drugs,
and two milligrams
117
00:07:57,781 --> 00:07:59,174
of error can kill an adult
in less
118
00:07:59,348 --> 00:08:01,393
than two minutes
from respiratory failure.
119
00:08:01,568 --> 00:08:05,310
That's why this office is ready
to prosecute every single
120
00:08:05,485 --> 00:08:07,312
drug trafficker that
comes through here.
121
00:08:08,270 --> 00:08:09,619
Which brings me to you.
122
00:08:12,840 --> 00:08:14,145
What's the plan?
123
00:08:15,364 --> 00:08:17,497
It appears they get
a large weekly shipment.
124
00:08:17,975 --> 00:08:19,760
They vary on the
delivery days, but
125
00:08:19,934 --> 00:08:21,501
we got that part figured out.
126
00:08:21,718 --> 00:08:23,851
We've never
seen Demetrius on site,
127
00:08:24,025 --> 00:08:26,680
but Mateo oversees
the weekly sort
128
00:08:26,897 --> 00:08:27,811
and our CIs will let us know
129
00:08:27,985 --> 00:08:29,291
when the next drop is scheduled.
130
00:08:29,639 --> 00:08:30,901
And once we know
when the drop is,
131
00:08:31,075 --> 00:08:32,381
we'll have about 24 hours
132
00:08:32,555 --> 00:08:33,643
to catch Mateo there
133
00:08:33,817 --> 00:08:35,123
while they're doing the sort.
134
00:08:36,298 --> 00:08:37,560
And Demetrius?
135
00:08:37,734 --> 00:08:38,692
He stays
at arm's length,
136
00:08:38,866 --> 00:08:39,910
you'll never catch him.
137
00:08:40,128 --> 00:08:41,433
But we think Mateo may give
138
00:08:41,608 --> 00:08:43,044
him up to save his own ass.
139
00:08:43,610 --> 00:08:45,002
It's the only thing we can
do at the moment.
140
00:08:45,437 --> 00:08:46,613
Alright.
141
00:08:47,483 --> 00:08:49,659
Let's hope that Danny
and Cisco are right.
142
00:08:51,487 --> 00:08:53,794
Like I said, you'll work
out of this office.
143
00:08:53,968 --> 00:08:55,883
I'll be right in here for
any support that you need.
144
00:08:56,057 --> 00:08:58,015
And most important,
remember this,
145
00:08:58,407 --> 00:09:00,801
our work here is confidential.
146
00:09:03,499 --> 00:09:04,631
You're dismissed.
147
00:09:14,815 --> 00:09:17,208
Now coming
to the stage, Serenity.
148
00:09:18,558 --> 00:09:20,429
I wanna see everybody
put their dollars up.
149
00:09:22,257 --> 00:09:23,301
Let's go.
150
00:09:25,086 --> 00:09:27,175
I know y'all feeling good
out there, come on.
151
00:09:33,921 --> 00:09:35,923
You here
to see Demetrius?
152
00:09:36,706 --> 00:09:37,925
This way.
153
00:09:46,281 --> 00:09:47,978
How much
for a lap dance, baby?
154
00:09:51,939 --> 00:09:54,202
I understand you
boys were light last night.
155
00:09:54,550 --> 00:09:57,031
Man, like I told Mateo, it's AJ.
156
00:09:57,205 --> 00:09:59,599
Man, that Somalian motherfucker
been skimming.
157
00:09:59,816 --> 00:10:02,253
But I handled it,
like I told you I would.
158
00:10:02,558 --> 00:10:04,081
I beat the shit
out of that fool.
159
00:10:04,255 --> 00:10:05,822
- Yeah, for sure.
- Bet he never steals
160
00:10:05,996 --> 00:10:07,389
from y'all again.
161
00:10:07,563 --> 00:10:08,738
My eyes
on the street say you
162
00:10:08,912 --> 00:10:10,827
started a job,
but didn't finish.
163
00:10:14,962 --> 00:10:16,441
What do you say?
164
00:10:16,877 --> 00:10:18,226
Why you ain't finish him off?
165
00:10:18,748 --> 00:10:20,750
I pay you two to
take care of business.
166
00:10:20,924 --> 00:10:22,186
Trev's telling it straight.
167
00:10:22,578 --> 00:10:23,535
He was about to cut him down
168
00:10:23,710 --> 00:10:24,667
when some bad dude swooped in
169
00:10:24,841 --> 00:10:26,060
like Black Panther or something.
170
00:10:27,148 --> 00:10:28,889
- Is this true?
- I swear to God.
171
00:10:30,064 --> 00:10:31,021
You know about this?
172
00:10:31,195 --> 00:10:32,719
I'm just hearing about it now.
173
00:10:34,372 --> 00:10:38,159
So, who this Black Panther
work for?
174
00:10:38,333 --> 00:10:39,726
Oh, we don't know.
175
00:10:39,900 --> 00:10:41,118
We been asking around, but...
176
00:10:41,292 --> 00:10:42,729
ain't nobody seen
his ass before.
177
00:10:44,861 --> 00:10:46,863
Call Hawk and Jayboy.
See what they know.
178
00:10:47,211 --> 00:10:48,778
I'm gonna be checking
on your story.
179
00:10:49,823 --> 00:10:51,651
You better not be bullshitting.
180
00:10:51,868 --> 00:10:53,348
Now get to work.
181
00:10:56,003 --> 00:10:57,047
Hey,
182
00:10:58,353 --> 00:11:00,660
you see him again,
I gotta hear about it first,
183
00:11:00,834 --> 00:11:01,965
understand?
184
00:11:02,966 --> 00:11:04,228
- A'ight.
- For sure.
185
00:11:11,061 --> 00:11:12,672
You believe this
bullshit from them?
186
00:11:13,411 --> 00:11:14,586
I don't know yet.
187
00:11:15,413 --> 00:11:17,764
They're not stupid enough
to make up a story like that.
188
00:11:33,344 --> 00:11:34,694
Don't look at them.
They're just trying
189
00:11:34,868 --> 00:11:36,696
- to intimidate us.
- Well, it's working.
190
00:11:37,087 --> 00:11:38,567
Put on your
big girl panties, Remi.
191
00:11:38,741 --> 00:11:40,438
You said you wanted
to do real journalism.
192
00:11:40,612 --> 00:11:41,918
I mean, this is real. all right.
193
00:11:42,789 --> 00:11:43,703
Ready?
194
00:11:43,877 --> 00:11:44,878
Yeah.
195
00:11:45,052 --> 00:11:46,575
Camera's rolling.
196
00:11:46,880 --> 00:11:49,230
Well, I'm standing in what
used to be a typical
197
00:11:49,404 --> 00:11:51,623
suburban neighborhood.
The sounds of children's
198
00:11:51,798 --> 00:11:53,669
laughter from playing
once filled these streets,
199
00:11:53,843 --> 00:11:55,932
but now these homes
have been abandoned
200
00:11:56,106 --> 00:11:59,022
by their former residents
and replaced
by some of the city's
201
00:11:59,196 --> 00:12:02,199
busiest trap houses infested
with addicts
202
00:12:02,373 --> 00:12:03,897
- and the homeless.
- Girl, let me talk to you
for a minute.
203
00:12:04,071 --> 00:12:05,768
Keep rolling.
204
00:12:06,203 --> 00:12:07,770
- That's a nice
camera, white boy.
- Although drug use is
205
00:12:07,944 --> 00:12:09,293
not a new problem,
the drugs that are being
206
00:12:09,467 --> 00:12:12,035
manufactured today,
they are very different.
207
00:12:12,253 --> 00:12:14,908
Fentanyl,
it's a national epidemic.
208
00:12:15,082 --> 00:12:16,300
- The hell you say?
- Hey, say, cuz,
209
00:12:16,474 --> 00:12:17,519
you better go get your sis.
210
00:12:17,867 --> 00:12:18,868
Hey, Vanessa!
211
00:12:20,348 --> 00:12:21,479
Stop rolling.
212
00:12:22,480 --> 00:12:23,917
Alonzo, get off me.
213
00:12:24,091 --> 00:12:25,440
You crazy? You can't
just come up
214
00:12:25,614 --> 00:12:27,094
- in here like that.
- I am doing my job!
215
00:12:27,268 --> 00:12:29,618
This is my block and you
can't bring cameras here.
216
00:12:29,792 --> 00:12:32,403
Don't think you can
intimidate me, boy.
I raised you.
217
00:12:32,621 --> 00:12:34,449
Come on, Nessa,
don't do this here.
218
00:12:34,623 --> 00:12:35,798
Am I embarrassing you?
219
00:12:36,668 --> 00:12:39,367
You are embarrassing the memory
of our mama and daddy.
220
00:12:42,674 --> 00:12:44,720
- Vanessa!
- Hey! Hey!
221
00:12:44,894 --> 00:12:46,504
- Get away from him!
- Are you trying to get
222
00:12:46,678 --> 00:12:47,941
- yourself killed?
- Let him go!
223
00:12:48,115 --> 00:12:49,769
- No!
- No. Vanessa, Nessa!
224
00:12:49,943 --> 00:12:51,379
Yo!
225
00:13:02,694 --> 00:13:03,608
Why don't y'all just go home?
226
00:13:19,189 --> 00:13:20,234
Damn.
227
00:13:23,585 --> 00:13:25,152
- Who is that?
- I don't know.
228
00:13:25,543 --> 00:13:27,719
- He's a bad dude though.
- Man, fuck that.
229
00:13:34,552 --> 00:13:35,597
Y'all done?
230
00:13:36,032 --> 00:13:37,991
Get y'all asses outta here.
231
00:13:38,165 --> 00:13:39,949
Hey, come on,
let's go. Let's go!
232
00:13:40,123 --> 00:13:42,038
Remi, are you okay?
How's your leg?
233
00:13:42,212 --> 00:13:43,387
Leg's fine.
234
00:13:43,779 --> 00:13:45,346
I just-- I hope
the camera's okay.
235
00:13:45,520 --> 00:13:47,217
Don't worry about the camera.
236
00:13:47,391 --> 00:13:49,524
- You guys okay?
- Well, uh-- we don't want
237
00:13:49,698 --> 00:13:51,874
- any trouble, we're leaving.
- We're fine. Let's go.
238
00:13:52,048 --> 00:13:53,049
Hey.
239
00:13:54,746 --> 00:13:56,096
I seen you on TV.
240
00:13:57,097 --> 00:13:59,012
What do you want,
my autograph or something?
241
00:14:18,727 --> 00:14:19,728
What did you do to me?
242
00:14:19,902 --> 00:14:21,338
Gave you new life,
243
00:14:21,512 --> 00:14:23,166
a near godlike power.
244
00:14:25,516 --> 00:14:26,866
You'll have the ability
to heal within minutes.
245
00:14:28,171 --> 00:14:29,303
Your muscles will be stronger,
246
00:14:29,477 --> 00:14:30,739
your reflexes faster.
247
00:14:31,174 --> 00:14:32,523
Why did you choose me?
248
00:14:32,697 --> 00:14:34,395
To become the beast that
feeds on the hearts
249
00:14:34,569 --> 00:14:35,787
of evil men.
250
00:14:38,965 --> 00:14:41,663
- You're hurting me!
- I'm tired of tracking your ass.
251
00:14:41,837 --> 00:14:43,665
- Get-- get over here.
- You're hurting me!
252
00:14:44,100 --> 00:14:46,624
I'm tired of y'all.
Get your ass in the car.
253
00:14:46,798 --> 00:14:48,496
- You get your ass in the car.
- No, no, no!
254
00:14:48,670 --> 00:14:50,193
- Hey!
- What?
255
00:14:50,367 --> 00:14:51,499
The hell, you--
256
00:15:08,124 --> 00:15:11,345
Baby, I'll take you
around the world.
257
00:15:11,736 --> 00:15:12,912
It's on the house.
258
00:15:14,043 --> 00:15:15,740
- What's your name?
- Chelsea.
259
00:15:16,567 --> 00:15:17,525
Chelsea...
260
00:15:18,395 --> 00:15:19,919
find a new line of work.
261
00:15:42,593 --> 00:15:44,334
Y'all hurry up with this batch.
262
00:15:45,466 --> 00:15:46,815
I'm tryina' poke somethin'.
263
00:15:48,208 --> 00:15:49,600
- Hey, man, you hear that?
- Bro, you getting sleepy?
264
00:15:49,774 --> 00:15:51,341
I don't hear shit.
265
00:15:51,689 --> 00:15:53,735
Man, that's what I'm saying,
man. Something ain't right.
266
00:15:53,909 --> 00:15:55,389
You're just saying that
'cause Black Superman
267
00:15:55,563 --> 00:15:57,391
- beat your ass up.
- Man, screw that!
268
00:16:00,655 --> 00:16:03,266
- Yo, Trev.
- What's up?
269
00:16:03,440 --> 00:16:05,834
- Look, AJ just called,
we about to get hit.
- What?
270
00:16:06,008 --> 00:16:07,749
- We need to go now.
- They gotta give us
271
00:16:07,923 --> 00:16:09,925
- more of a warning than that.
- We lucky they told us at all.
272
00:16:10,099 --> 00:16:11,144
Let's go, Cash.
273
00:16:12,972 --> 00:16:14,712
- Come on, man.
- Pack this shit up.
274
00:16:14,886 --> 00:16:16,105
- Get everything up.
- Pack everything.
275
00:16:16,279 --> 00:16:17,585
What's going down?
276
00:16:17,759 --> 00:16:19,326
Help us with this shit.
We gotta get out.
277
00:16:19,500 --> 00:16:20,892
- Now.
- Move, move your ass!
278
00:16:21,067 --> 00:16:22,416
They coming in
right now, come on!
279
00:16:22,894 --> 00:16:25,636
- Hurry up, get the money.
- Come on, let's go, man.
280
00:16:25,810 --> 00:16:27,856
- Bags, head outta here.
- Come on, come on!
281
00:16:36,473 --> 00:16:37,822
Go, go, go!
282
00:16:39,911 --> 00:16:41,217
Go, go, go!
283
00:16:46,396 --> 00:16:47,702
Everybody get ready.
284
00:16:47,876 --> 00:16:49,225
- Freeze!
- Ready?
285
00:16:53,360 --> 00:16:54,796
Let's go!
286
00:16:54,970 --> 00:16:57,451
Nobody move!
Freeze, freeze, freeze!
287
00:16:57,625 --> 00:16:58,800
- Put your hands up.
- Everybody on the
ground!
288
00:17:01,368 --> 00:17:02,717
Everybody down!
289
00:17:02,891 --> 00:17:04,936
Hands up, hands up,
hands up, hands up!
290
00:17:05,111 --> 00:17:06,112
Put your hands up.
291
00:17:06,547 --> 00:17:07,548
No one move.
292
00:17:09,506 --> 00:17:11,030
- Go, go.
- Stop right there!
293
00:17:11,204 --> 00:17:13,162
Go that way.
Put your hands up. Don't move.
294
00:17:13,336 --> 00:17:14,511
Go that way!
295
00:17:14,729 --> 00:17:16,600
Hands behind your back.
Hands up.
296
00:17:21,736 --> 00:17:23,042
- Clear!
- Room clear!
297
00:17:24,478 --> 00:17:25,740
- Clear!
- Stop, stop.
298
00:17:29,526 --> 00:17:30,745
Put it down!
299
00:17:33,878 --> 00:17:35,750
- Yo.
- Hey, say, cuz, where you at?
300
00:17:35,924 --> 00:17:37,404
I'm rolling, bro.
What's up with you?
301
00:17:37,578 --> 00:17:39,580
Bro, stuff's messed up, bro.
The spot got hit.
302
00:17:39,754 --> 00:17:40,885
I need you, dawg.
303
00:17:41,147 --> 00:17:42,322
Can you make it to
the other spot?
304
00:17:42,583 --> 00:17:44,019
No, I can't get to
the other spot, bro.
305
00:17:44,193 --> 00:17:45,455
I just told you stuff's
messed up out here.
306
00:17:45,803 --> 00:17:47,022
I ain't going by myself.
307
00:17:47,196 --> 00:17:48,632
Alright, alright.
Say less, man.
308
00:17:48,806 --> 00:17:50,591
Meet me on Baker Street.
I'll roll with you.
309
00:17:50,765 --> 00:17:52,332
A'ight bet.
But hurry up, dawg.
310
00:17:57,511 --> 00:17:58,990
You have the
right to remain silent.
311
00:17:59,165 --> 00:18:00,775
Anything you say can
and will be used against you
312
00:18:00,949 --> 00:18:02,081
in the court of law.
313
00:18:02,603 --> 00:18:03,691
There's one of 'em.
314
00:18:05,475 --> 00:18:07,347
And actually I do see
the captain right now.
315
00:18:07,521 --> 00:18:08,739
Let me see if I can get
comment from him.
316
00:18:08,913 --> 00:18:09,871
Excuse me, Captain.
317
00:18:10,045 --> 00:18:11,307
Captain Cisco, please.
318
00:18:12,047 --> 00:18:13,962
It's my understanding that
you and your team were
319
00:18:14,136 --> 00:18:16,007
the first who were on scene.
You guys
320
00:18:16,182 --> 00:18:17,661
went in, you took
out a couple of perps,
321
00:18:17,835 --> 00:18:19,359
arrested some others.
Is that correct?
322
00:18:19,576 --> 00:18:20,708
That's essentially correct.
323
00:18:20,882 --> 00:18:22,536
Is it also true that you
recovered
324
00:18:22,710 --> 00:18:24,755
guns, cash,
a large amount of fentanyl?
325
00:18:25,321 --> 00:18:26,931
- I can't comment on that.
- Can you at least confirm that
326
00:18:27,106 --> 00:18:28,324
this raid was a coordinated
327
00:18:28,498 --> 00:18:30,239
effort with
the Justice Department?
328
00:18:31,719 --> 00:18:32,981
I've said as much
as I can say at this time.
329
00:18:33,155 --> 00:18:34,200
- Okay, Captain--
- Excuse me.
330
00:18:36,115 --> 00:18:38,421
Well, as you can see behind me,
several arrests have been made.
331
00:18:38,595 --> 00:18:40,293
We know two suspects are dead,
332
00:18:40,467 --> 00:18:42,904
but of course, I will keep you
updated on the latest.
333
00:18:43,078 --> 00:18:45,472
For now, I am Vanessa Young,
Action 4 You News,
334
00:18:45,646 --> 00:18:47,474
reporting live,
South Jackson.
335
00:18:48,779 --> 00:18:50,172
- Clear?
- Yup.
336
00:18:50,694 --> 00:18:52,261
Cisco, helpful as always.
337
00:18:57,353 --> 00:18:58,354
It's that guy again.
338
00:18:59,268 --> 00:19:00,704
- Who?
- The guy that...
339
00:19:04,143 --> 00:19:06,362
He was right there.
The-- the one who helped us.
340
00:19:07,102 --> 00:19:08,321
Scares me.
341
00:19:10,801 --> 00:19:12,020
And he's also kinda hot.
342
00:19:12,325 --> 00:19:13,978
Uh-- Okay.
343
00:19:14,153 --> 00:19:15,241
You did a great job today.
344
00:19:15,415 --> 00:19:17,025
Go home, get some rest.
345
00:19:17,199 --> 00:19:18,244
We're back at it tomorrow, okay?
346
00:19:18,418 --> 00:19:19,462
Mm-hmm.
347
00:19:20,376 --> 00:19:21,682
Sit down and shut up.
348
00:19:25,642 --> 00:19:27,514
You have the right
to remain silent...
349
00:19:29,124 --> 00:19:30,430
What the fuck?
350
00:19:36,958 --> 00:19:38,655
Do not scare people like that.
351
00:19:39,134 --> 00:19:40,788
Who do you think you are? Blade?
352
00:19:41,267 --> 00:19:42,572
Stop following me, please.
353
00:19:42,746 --> 00:19:43,834
I wasn't following you
354
00:19:44,008 --> 00:19:45,096
and I didn't mean to scare you.
355
00:19:47,360 --> 00:19:49,188
I was trying to make sure you
got to your car safely.
356
00:19:49,362 --> 00:19:50,972
Yeah,
that's the lamest
357
00:19:51,146 --> 00:19:52,278
pickup line I've ever heard.
358
00:19:52,452 --> 00:19:54,018
I grew up in this neighborhood.
359
00:19:54,193 --> 00:19:55,803
Okay?
I know how to handle myself
360
00:19:55,977 --> 00:19:58,240
and I...
don't need a babysitter,
361
00:19:58,414 --> 00:19:59,720
but, thank you.
362
00:20:00,024 --> 00:20:01,112
Hey...
363
00:20:02,810 --> 00:20:03,985
I just wanna help.
364
00:20:05,247 --> 00:20:06,640
We on the same side.
365
00:20:07,293 --> 00:20:09,120
And plus, I think your
work's important.
366
00:20:09,382 --> 00:20:10,774
You're not afraid to tell
the people the truth
367
00:20:10,948 --> 00:20:12,211
about what's happening out here.
368
00:20:20,436 --> 00:20:22,177
I've lost a lot of people
I love to these drugs.
369
00:20:22,351 --> 00:20:23,744
I'm not gonna lose another one.
370
00:20:24,440 --> 00:20:26,834
So all this shit,
it's gotta stop.
371
00:20:31,708 --> 00:20:34,145
The guy who pulled you aside
yesterday, you know him?
372
00:20:36,713 --> 00:20:38,237
Yeah. Alonzo. He's my brother.
373
00:20:39,673 --> 00:20:40,717
He's...
374
00:20:41,762 --> 00:20:45,026
...slinging the same stuff that
killed our dad, but...
375
00:20:45,679 --> 00:20:47,985
I raised him better than
that, you wouldn't know it.
376
00:20:48,203 --> 00:20:49,291
Yeah.
377
00:20:49,857 --> 00:20:51,467
Well, I've been watching
that crew.
378
00:20:52,468 --> 00:20:53,643
I think your brother's
being groomed.
379
00:20:53,817 --> 00:20:55,036
I know.
380
00:20:55,297 --> 00:20:56,211
And that's why
I gotta try to stop him
381
00:20:56,385 --> 00:20:57,778
before he gets in any deeper.
382
00:21:01,434 --> 00:21:02,783
Why are you out here?
383
00:21:07,266 --> 00:21:08,789
Like I said, I'm just like you.
384
00:21:09,659 --> 00:21:10,791
I wanna help.
385
00:21:11,879 --> 00:21:14,229
I believe that if we expose
the gangs,
386
00:21:15,056 --> 00:21:16,623
even the corruption
in this town,
387
00:21:17,537 --> 00:21:18,799
you know, maybe...
388
00:21:19,495 --> 00:21:21,410
you and me,
we can do something about it.
389
00:21:21,976 --> 00:21:23,369
Put a stop to all of it.
390
00:21:26,023 --> 00:21:27,068
Yeah, but...
391
00:21:28,722 --> 00:21:30,245
...they hide in the shadows.
392
00:21:31,464 --> 00:21:32,813
I like the shadows.
393
00:21:46,783 --> 00:21:48,176
Man, what the hell happened?
394
00:21:48,350 --> 00:21:49,743
Man, bro, look.
395
00:21:49,917 --> 00:21:51,701
Drug task force rolled in,
but, shit,
396
00:21:51,875 --> 00:21:53,529
I got outta there
right before they busted in,
397
00:21:53,964 --> 00:21:55,575
but I got outta there
with that right there.
398
00:21:55,749 --> 00:21:57,011
Man, what you got?
399
00:21:57,185 --> 00:21:58,621
Shit. Just some
weight of tombstone,
400
00:21:58,795 --> 00:21:59,840
couple bands.
401
00:22:00,319 --> 00:22:01,537
You got that from the house?
402
00:22:02,016 --> 00:22:04,105
Yes, and?
403
00:22:04,410 --> 00:22:06,020
The narcs was gonna
get it anyway.
404
00:22:06,412 --> 00:22:08,196
Bro, we gotta start looking
out for ourselves.
405
00:22:10,459 --> 00:22:11,591
So it was you?
406
00:22:12,418 --> 00:22:14,071
You're the one that's taking
from our spots?
407
00:22:15,203 --> 00:22:16,291
Man, don't nobody know.
408
00:22:17,771 --> 00:22:19,686
Bro, you my cuz,
I'll cut you in.
409
00:22:20,251 --> 00:22:21,470
You almost killed AJ
the other day
410
00:22:21,644 --> 00:22:22,863
to cover your own ass?
411
00:22:23,037 --> 00:22:24,343
Man, shut the hell up.
412
00:22:24,865 --> 00:22:26,127
Put this bitch in drive.
413
00:22:35,179 --> 00:22:36,572
What the hell happened tonight?
414
00:22:37,094 --> 00:22:38,966
Months of surveillance
and all we got to show for it
415
00:22:39,140 --> 00:22:40,837
is two dead low-level
gang members,
416
00:22:41,011 --> 00:22:43,579
a couple of cutters and
a scumbag-nobody in custody?
417
00:22:44,058 --> 00:22:45,755
- How you know he's a nobody?
- Beause everybody
418
00:22:45,929 --> 00:22:47,235
that's a somebody got away.
419
00:22:47,409 --> 00:22:49,280
- That's how I know.
- Hey, hey.
420
00:22:49,455 --> 00:22:50,934
Maybe we'll get lucky
and one of 'em
421
00:22:51,108 --> 00:22:53,459
will know something.
I mean, they all were there
422
00:22:53,633 --> 00:22:55,417
- when it went down.
- Dwight, see what you can
423
00:22:55,591 --> 00:22:56,636
get out of those three.
424
00:23:01,728 --> 00:23:03,817
Hey, maybe offer 'em
a deal depending
425
00:23:03,991 --> 00:23:05,035
on what they know.
426
00:23:07,124 --> 00:23:09,736
Either our intel was bad
or they were tipped off...
427
00:23:09,910 --> 00:23:10,954
or both.
428
00:23:13,174 --> 00:23:14,523
They must've been tipped off,
429
00:23:15,394 --> 00:23:16,569
'cause they were already running
430
00:23:16,743 --> 00:23:17,657
and stashing stuff by the
431
00:23:17,831 --> 00:23:18,962
time we got there.
432
00:23:19,180 --> 00:23:20,224
What about this guy?
433
00:23:21,356 --> 00:23:22,401
Who am I looking at?
434
00:23:22,705 --> 00:23:24,141
This guy who saved
that reporter.
435
00:23:25,229 --> 00:23:26,405
Yeah, yeah, this guy,
436
00:23:26,796 --> 00:23:29,495
everywhere we show up,
he's already there.
437
00:23:30,017 --> 00:23:31,845
But we've never seen him
make a buy.
438
00:23:32,889 --> 00:23:34,630
We need to keep tabs on him
until we know more.
439
00:23:35,631 --> 00:23:37,981
Cisco, my office, now.
440
00:23:39,766 --> 00:23:40,810
Shit.
441
00:23:42,812 --> 00:23:44,423
Why did I have to hear from
someone else about
442
00:23:44,597 --> 00:23:45,641
tonight's debacle?
443
00:23:45,815 --> 00:23:47,121
I was just about to tell you.
444
00:23:47,295 --> 00:23:49,166
That raid was a fiasco.
445
00:23:49,340 --> 00:23:51,517
I wanna know what happened
and how you intend to proceed
446
00:23:51,691 --> 00:23:52,779
moving forward.
447
00:23:54,563 --> 00:23:56,478
There's someone new
we wanna follow up on
448
00:23:56,652 --> 00:23:58,001
who single-handedly saved
the reporter
449
00:23:58,175 --> 00:23:59,699
and her cameraman the other day.
450
00:23:59,873 --> 00:24:01,352
We're reviewing
surveillance photos.
451
00:24:01,614 --> 00:24:03,093
- Do you have an ID on him?
- Not yet.
452
00:24:03,267 --> 00:24:04,704
Well then, you get me
his picture and I'll see
453
00:24:04,878 --> 00:24:06,270
what I can find out on my end.
454
00:24:08,185 --> 00:24:09,273
There's something else.
455
00:24:10,187 --> 00:24:11,667
We believe they may have
been tipped off.
456
00:24:11,841 --> 00:24:13,103
What?
457
00:24:13,277 --> 00:24:14,583
- How?
- I'm not sure.
458
00:24:15,149 --> 00:24:16,542
- A leak?
- A leak?
459
00:24:17,368 --> 00:24:18,718
Let me tell you something,
if there's a leak,
460
00:24:18,892 --> 00:24:20,284
you better find it
and plug it fast,
461
00:24:20,459 --> 00:24:21,721
no matter what it takes.
462
00:24:30,512 --> 00:24:31,731
We have a problem.
463
00:24:32,253 --> 00:24:33,733
One of the houses got hit.
464
00:24:34,560 --> 00:24:37,345
I'm aware, and I'm
monitoring the situation.
465
00:24:40,479 --> 00:24:42,350
They didn't get a call
in time to warn them!
466
00:24:44,091 --> 00:24:45,571
That is your job.
467
00:24:56,233 --> 00:24:58,932
You know, at our level
in this business,
468
00:24:59,106 --> 00:25:02,196
or any business,
there's a certain poise,
469
00:25:02,370 --> 00:25:03,545
emotional intelligence
470
00:25:03,719 --> 00:25:05,547
and finesse that is required.
471
00:25:05,895 --> 00:25:09,116
However, at the first sign
of complication,
472
00:25:09,595 --> 00:25:12,206
you start bitch battling
and making accusations
473
00:25:12,380 --> 00:25:13,903
like a little Medellín,
street urchin.
474
00:25:14,077 --> 00:25:16,166
And that is how you panic
a bunch of little
475
00:25:16,340 --> 00:25:17,951
street soldiers into thinking
they can take over
476
00:25:18,125 --> 00:25:19,605
my operation.
477
00:25:21,607 --> 00:25:23,870
You're not questioning
my position, are you?
478
00:25:24,174 --> 00:25:26,263
Of course not.
479
00:25:26,437 --> 00:25:28,527
I meant no disrespect.
480
00:25:34,271 --> 00:25:36,883
I'm just trying to say
481
00:25:37,057 --> 00:25:38,885
that if we don't jump
in front of this problem,
482
00:25:39,059 --> 00:25:40,713
things could
get very complicated.
483
00:25:41,844 --> 00:25:43,411
- For both of us.
- No.
484
00:25:44,543 --> 00:25:46,109
You find out who's
stealing from me?
485
00:25:46,283 --> 00:25:47,894
Yeah, AJ.
486
00:25:48,416 --> 00:25:50,244
Street dealer,
worked his own corner.
487
00:25:50,636 --> 00:25:51,680
He's been handled.
488
00:25:53,769 --> 00:25:55,249
As the Bible say,
489
00:25:55,902 --> 00:25:58,600
"You strain a gnat,
you swallow a camel."
490
00:25:59,296 --> 00:26:01,342
What the hell is that
supposed to mean?
491
00:26:01,603 --> 00:26:02,735
You naive.
492
00:26:03,562 --> 00:26:05,694
A street dealer appropriating
a gram here and there
493
00:26:05,868 --> 00:26:07,870
is just the cost
of doing business.
494
00:26:08,392 --> 00:26:11,831
If you do your job, those men
will be too terrified to abscond
495
00:26:12,005 --> 00:26:14,050
with anything that will make
a significant impact
496
00:26:14,224 --> 00:26:15,269
on our profits.
497
00:26:15,443 --> 00:26:16,705
What are you saying?
498
00:26:16,879 --> 00:26:18,577
We got another thief
499
00:26:19,099 --> 00:26:20,796
whose misappropriation has made
500
00:26:20,970 --> 00:26:23,582
a significant impact
on our bottom line.
501
00:26:25,540 --> 00:26:27,107
So, let me know
when you find him.
502
00:26:27,977 --> 00:26:30,980
I'll reestablish
some order around here,
503
00:26:31,154 --> 00:26:33,026
put a personal touch
on the situation.
504
00:26:35,463 --> 00:26:37,639
One more thing.
505
00:26:38,074 --> 00:26:41,295
If you ever question me again,
I'll cut your heart out.
506
00:27:02,795 --> 00:27:04,013
Hey.
507
00:27:04,492 --> 00:27:07,190
I'm looking for a Mateo Ramirez.
508
00:27:08,714 --> 00:27:09,976
Y'all know him?
509
00:27:12,892 --> 00:27:14,676
Oh, I see.
510
00:27:15,372 --> 00:27:16,896
You don't speak English.
511
00:27:18,201 --> 00:27:19,246
Okay.
512
00:27:19,681 --> 00:27:20,726
Let's try this a different way.
513
00:27:21,640 --> 00:27:22,641
Hey, I'm Lazarus.
514
00:27:27,167 --> 00:27:28,168
What are you doing?
515
00:27:43,183 --> 00:27:44,227
Stop!
516
00:27:44,967 --> 00:27:46,577
Babe, babe, are you okay?
517
00:27:47,013 --> 00:27:48,144
No.
518
00:27:49,145 --> 00:27:50,364
What did you do to me?
519
00:27:50,538 --> 00:27:53,106
Trust me,
it could've been worse.
520
00:28:08,077 --> 00:28:09,209
- It's nothing. No!
- Is this true?
521
00:28:09,383 --> 00:28:10,384
Are you fucking that girl?
522
00:28:10,558 --> 00:28:11,777
Sofia, I--
523
00:28:11,951 --> 00:28:13,126
No.
524
00:28:13,300 --> 00:28:14,344
- No.
- No.
525
00:28:14,518 --> 00:28:15,563
Sofia!
526
00:28:15,737 --> 00:28:16,956
Sof-- So--
527
00:28:27,923 --> 00:28:28,924
No.
528
00:28:44,026 --> 00:28:46,681
You tell my girl that you
were just playing,
529
00:28:47,029 --> 00:28:48,030
and you got a deal.
530
00:28:48,988 --> 00:28:50,076
Deal.
531
00:28:50,380 --> 00:28:51,642
Go get her.
532
00:28:53,906 --> 00:28:54,907
Sofia!
533
00:29:18,844 --> 00:29:19,932
Oh, shit!
534
00:29:20,759 --> 00:29:21,977
Boss, I didn't know it was you.
535
00:29:35,643 --> 00:29:36,905
Grab AJ.
536
00:29:37,514 --> 00:29:38,864
Let's roll.
537
00:30:05,586 --> 00:30:07,849
You disrespectful motherfucker.
538
00:30:11,418 --> 00:30:12,549
Trev...
539
00:30:14,377 --> 00:30:15,552
...you really hurt me.
540
00:30:19,556 --> 00:30:21,036
Did you really think
541
00:30:21,210 --> 00:30:22,733
you wouldn't get caught?
542
00:30:24,039 --> 00:30:25,084
Demetrius,
543
00:30:25,258 --> 00:30:26,607
I'm trying to tell you,
544
00:30:28,522 --> 00:30:30,176
I was just holding that
shit for you.
545
00:30:31,612 --> 00:30:33,222
I wouldn't steal from you, man.
546
00:30:37,052 --> 00:30:38,880
You blame your misappropriations
547
00:30:39,185 --> 00:30:40,577
on one of my soldiers,
548
00:30:40,882 --> 00:30:43,102
- No, D.
- who puts money in my pocket?
549
00:30:47,889 --> 00:30:49,282
What do you know about this?
550
00:30:49,673 --> 00:30:51,719
- I don't know anything.
- D, that's my cousin, man.
551
00:30:51,893 --> 00:30:53,460
He don't know
nothing about this.
552
00:31:00,293 --> 00:31:01,772
If he's your cousin,
553
00:31:01,947 --> 00:31:04,123
then you're selfish and foolish,
554
00:31:04,688 --> 00:31:07,300
dragging your own flesh
and blood in your own bullshit.
555
00:31:07,474 --> 00:31:08,910
D, please, listen--
556
00:31:15,961 --> 00:31:17,310
What are you saying?
557
00:31:18,093 --> 00:31:19,616
Please...
558
00:31:20,400 --> 00:31:21,444
Demetrius!
559
00:31:21,923 --> 00:31:23,838
Hey, wait, man, come on.
560
00:31:24,143 --> 00:31:25,622
Please, let him live.
561
00:31:25,796 --> 00:31:27,146
That's my cousin for real.
562
00:31:27,668 --> 00:31:29,409
Show 'em where my property is.
563
00:31:46,556 --> 00:31:48,297
Leave, now.
564
00:32:00,744 --> 00:32:02,833
The rest of you, outside.
565
00:32:09,188 --> 00:32:10,189
D...
566
00:32:17,979 --> 00:32:20,112
Come on, man,
give me one more chance.
567
00:32:20,939 --> 00:32:22,810
- It's too late.
- D, come on, man.
568
00:32:22,984 --> 00:32:24,594
There's no more chances for you.
569
00:32:24,768 --> 00:32:26,205
D...
570
00:32:54,059 --> 00:32:56,887
You a good man, Zo.
You're loyal.
571
00:32:57,149 --> 00:32:59,847
And that's one thing
I'll never question.
572
00:33:00,021 --> 00:33:01,980
You're too valuable to me
to let your fucked up cousin
573
00:33:02,154 --> 00:33:03,416
take you down with him.
574
00:33:05,679 --> 00:33:07,594
I'm your family now, huh?
575
00:33:10,336 --> 00:33:11,337
Go on.
576
00:33:15,080 --> 00:33:16,646
Gentlemen,
577
00:33:16,820 --> 00:33:18,605
I believe you're all acquainted
with this vigilante
578
00:33:18,779 --> 00:33:20,085
I keep hearing about.
579
00:33:20,824 --> 00:33:22,174
What do we know about him?
580
00:33:22,478 --> 00:33:24,393
Word on the street
is he can fight.
581
00:33:24,741 --> 00:33:26,221
Yeah, and he's strong as hell.
582
00:33:26,439 --> 00:33:27,701
Like, he just shows up.
583
00:33:28,310 --> 00:33:30,704
He knows where we're gonna
be before we even get there.
584
00:33:31,009 --> 00:33:33,881
No matter what we throw at him,
it don't faze him.
585
00:33:34,142 --> 00:33:35,404
What do you say about it?
586
00:33:35,709 --> 00:33:37,232
He saved my ass, man.
587
00:33:37,406 --> 00:33:39,104
Told me I should change
careers or some shit.
588
00:33:39,539 --> 00:33:40,540
What do they call him?
589
00:33:40,975 --> 00:33:42,324
L-- Lazarus?
590
00:33:47,460 --> 00:33:50,419
I need you to find out
everything on this Lazarus.
591
00:33:50,637 --> 00:33:52,204
We have a major shipment
coming in tomorrow.
592
00:33:52,378 --> 00:33:53,292
I need all my crew.
593
00:33:53,466 --> 00:33:54,728
This is a priority.
594
00:33:55,163 --> 00:33:58,210
Tell your crew to stop selling,
cooking,
595
00:33:58,384 --> 00:33:59,820
whatever the fuck you're doing.
596
00:34:00,864 --> 00:34:03,780
A 100 grand to anybody
that can find me Lazarus.
597
00:34:05,739 --> 00:34:08,394
Did anybody think of taking
a picture of this man?
598
00:34:09,134 --> 00:34:10,048
I got one.
599
00:34:10,222 --> 00:34:11,440
Send it to me.
600
00:34:24,018 --> 00:34:25,541
Lazarus.
601
00:34:26,325 --> 00:34:27,587
Today, in our continuing
602
00:34:27,761 --> 00:34:29,154
coverage on urban decay,
603
00:34:29,328 --> 00:34:30,851
we're focusing on the impact
604
00:34:31,025 --> 00:34:32,853
that the drug crisis
in our community
605
00:34:33,027 --> 00:34:34,333
has had on small businesses
606
00:34:34,507 --> 00:34:35,899
that once thrived here.
607
00:34:37,640 --> 00:34:38,641
- Okay?
- Good.
608
00:34:38,815 --> 00:34:39,729
Great.
609
00:34:39,903 --> 00:34:41,340
Thank you.
610
00:34:47,128 --> 00:34:49,087
Yo, I think that's the guy.
611
00:34:50,566 --> 00:34:51,828
Seriously?
612
00:34:52,264 --> 00:34:53,395
Yeah, fool.
613
00:34:54,092 --> 00:34:55,136
That's him.
614
00:34:55,832 --> 00:34:56,877
Call it in.
615
00:35:00,010 --> 00:35:01,186
I'll take care of him.
616
00:35:01,751 --> 00:35:04,014
Great. Here's my stalker,
right on time.
617
00:35:04,189 --> 00:35:06,408
I don't know if I should
be scared or flattered.
618
00:35:06,582 --> 00:35:08,149
It's Ray Lazarus, by the way.
619
00:35:08,758 --> 00:35:10,325
And I'm not the one you need
to be worried about.
620
00:35:10,499 --> 00:35:11,892
Here we go again.
So you're saying
621
00:35:12,066 --> 00:35:13,372
I need to be scared
of somebody else
622
00:35:13,546 --> 00:35:15,069
- other than you?
- Yeah,
623
00:35:15,374 --> 00:35:17,071
you bring a lot of attention
to things that people
624
00:35:17,245 --> 00:35:18,420
wanna keep quiet.
625
00:35:18,594 --> 00:35:20,118
What have you been watching?
626
00:35:20,292 --> 00:35:21,815
Reruns of The Wire?
627
00:35:21,989 --> 00:35:24,122
Bringing attention to things,
that is what I do.
628
00:35:24,296 --> 00:35:26,211
- It is my job.
- I know and I understand.
629
00:35:26,385 --> 00:35:27,821
Your work is important,
630
00:35:28,126 --> 00:35:29,214
but right here, right now,
631
00:35:29,388 --> 00:35:30,737
this spot where you are,
632
00:35:30,911 --> 00:35:32,521
you could be
putting yourself in danger.
633
00:35:32,739 --> 00:35:34,349
Y'all need to leave.
634
00:35:36,525 --> 00:35:37,744
Lazarus!
635
00:35:40,181 --> 00:35:41,617
Get inside.
636
00:35:42,444 --> 00:35:45,491
Demetrius would like
to speak with you.
637
00:35:46,492 --> 00:35:48,146
And I would like to speak
with you, Mateo.
638
00:35:49,190 --> 00:35:50,713
Then we are in agreement.
639
00:35:51,323 --> 00:35:52,846
You're coming with us.
640
00:36:05,075 --> 00:36:06,120
Hey, hey. Get inside.
641
00:36:06,294 --> 00:36:07,208
- Get inside.
- Whoa, whoa.
642
00:36:07,382 --> 00:36:08,383
Get-- Get-- Get-
643
00:36:23,746 --> 00:36:25,139
The hell is going on?
644
00:36:39,458 --> 00:36:40,807
Okay.
645
00:37:17,844 --> 00:37:19,062
Idiots!
646
00:37:19,585 --> 00:37:21,630
Demetrius wanted him alive!
647
00:37:36,254 --> 00:37:37,385
Get-- get him!
648
00:37:41,694 --> 00:37:45,001
Get him!
649
00:38:28,523 --> 00:38:30,177
Hey, hey. Alonzo.
650
00:38:30,351 --> 00:38:31,526
Alonzo.
Are you okay?
651
00:38:32,440 --> 00:38:33,920
Ray, stop!
652
00:38:34,094 --> 00:38:35,965
Are you okay?
Okay, come on.
653
00:38:39,491 --> 00:38:41,275
You're-- You're hurt.
You need an ambulance.
654
00:38:41,449 --> 00:38:42,363
I'm fine. I'm fine.
655
00:38:42,537 --> 00:38:44,017
What you mean you're fine?
656
00:38:48,848 --> 00:38:50,545
- How?
- Later for all that.
657
00:38:50,719 --> 00:38:51,981
I just can't be here
when the cops come.
658
00:38:52,155 --> 00:38:53,374
- Give me your phone.
- My phone?
659
00:38:55,289 --> 00:38:56,334
- Phone!
- Remi.
660
00:38:57,378 --> 00:38:58,379
Vámonos.
661
00:39:00,207 --> 00:39:01,251
Vámonos.
662
00:39:02,296 --> 00:39:04,037
It's my number, if you need me.
663
00:39:05,647 --> 00:39:06,692
Go!
664
00:39:06,996 --> 00:39:08,258
Get your ass out of here!
665
00:39:14,874 --> 00:39:16,179
Please take a look
at these photos
666
00:39:16,354 --> 00:39:17,920
and let me know
if you can ID anyone.
667
00:39:46,427 --> 00:39:47,602
These guys, they were there.
668
00:39:48,908 --> 00:39:50,126
That's it?
669
00:39:50,475 --> 00:39:53,391
Are you sure you
can't ID anyone else?
670
00:39:53,782 --> 00:39:55,175
Yeah, I'm sure.
671
00:39:57,612 --> 00:39:59,179
Excuse the interruption.
672
00:39:59,658 --> 00:40:01,355
- Vanessa Young?
- Yes.
673
00:40:01,616 --> 00:40:03,618
Assistant District Attorney
Alisha Page.
674
00:40:03,792 --> 00:40:05,098
I know exactly who you are.
675
00:40:05,272 --> 00:40:06,882
And I certainly know
who you are.
676
00:40:07,056 --> 00:40:09,407
You keep popping up in places
we'd rather you not.
677
00:40:10,582 --> 00:40:14,237
It's my job to show up
in those places.
678
00:40:15,369 --> 00:40:16,849
I don't know
what your intent is,
679
00:40:17,023 --> 00:40:17,937
but you're certainly ruffling
680
00:40:18,111 --> 00:40:19,678
a lot of feathers on the street.
681
00:40:20,069 --> 00:40:24,030
My intent is to shed enough
light on the endemic drug crime
682
00:40:24,204 --> 00:40:26,032
in our community,
so that way
683
00:40:26,206 --> 00:40:27,947
sooner rather than later
684
00:40:28,121 --> 00:40:29,862
we can take back our streets.
685
00:40:30,471 --> 00:40:32,560
Well, we certainly share
the same goals.
686
00:40:33,126 --> 00:40:35,128
We may even be able
to help one another.
687
00:40:37,260 --> 00:40:39,219
In fact, I want you to
come back tomorrow morning
688
00:40:39,393 --> 00:40:40,960
so that I can conduct
a thorough interview
689
00:40:41,134 --> 00:40:42,265
after I've had the opportunity
690
00:40:42,440 --> 00:40:44,050
to review today's events.
691
00:40:44,616 --> 00:40:46,356
Then we can have
a detailed discussion.
692
00:40:46,531 --> 00:40:47,532
Hmm?
693
00:40:48,707 --> 00:40:50,665
And if I don't show?
694
00:40:55,888 --> 00:40:57,237
Don't make me go there.
695
00:41:05,114 --> 00:41:07,595
I distinctly remember saying
696
00:41:08,553 --> 00:41:10,685
that I wanted to restore order,
697
00:41:11,947 --> 00:41:14,863
and I don't see that happening!
698
00:41:15,037 --> 00:41:16,474
We followed your plan,
699
00:41:17,387 --> 00:41:18,737
but that pendejo
almost killed me.
700
00:41:18,911 --> 00:41:19,912
I don't wanna
hear that shit!
701
00:41:20,086 --> 00:41:21,043
I pay an army of men that
702
00:41:21,217 --> 00:41:22,175
got their asses handed to 'em
703
00:41:22,349 --> 00:41:23,437
by that pendejo!
704
00:41:23,611 --> 00:41:24,525
He-- he ain't human.
705
00:41:24,699 --> 00:41:25,700
What does it even mean?
706
00:41:26,396 --> 00:41:27,789
He ain't lying.
707
00:41:27,963 --> 00:41:29,965
He ain't human. Can't be.
708
00:41:30,575 --> 00:41:33,447
He-- he got shot in the chest
at pointblank range,
709
00:41:33,795 --> 00:41:35,449
and still took down Mateo.
710
00:41:35,884 --> 00:41:37,320
I thought he killed you.
711
00:41:37,495 --> 00:41:39,105
I don't know what happened.
712
00:41:40,585 --> 00:41:42,630
He put his hands on me and...
713
00:41:43,849 --> 00:41:45,459
...it felt like he was draining
714
00:41:45,633 --> 00:41:48,593
my life... out of me.
715
00:41:48,941 --> 00:41:50,290
I-- I passed out.
716
00:41:50,986 --> 00:41:52,771
Next thing I know,
I-- I hear sirens
717
00:41:52,945 --> 00:41:54,686
and I drag my ass out of there.
718
00:41:56,949 --> 00:41:58,211
Alonzo, get out, I got...
719
00:41:58,385 --> 00:41:59,778
business with these two.
720
00:42:00,692 --> 00:42:01,910
Go on.
721
00:42:10,484 --> 00:42:11,790
I hear Zo's sister
722
00:42:11,964 --> 00:42:13,531
is becoming a big problem.
723
00:42:13,705 --> 00:42:14,619
She was there.
724
00:42:14,793 --> 00:42:16,055
She saw the whole thing.
725
00:42:18,710 --> 00:42:20,538
I should've taken care of her.
726
00:42:22,148 --> 00:42:23,845
But as a courtesy to Alonzo,
I'ma give her
727
00:42:24,019 --> 00:42:25,238
one more chance...
728
00:42:25,543 --> 00:42:27,066
to stop interfering.
729
00:42:28,110 --> 00:42:29,372
I'm gonna give her a warning...
730
00:42:30,765 --> 00:42:32,245
...very convincing warning.
731
00:42:33,899 --> 00:42:34,987
And that's you.
732
00:42:35,857 --> 00:42:37,903
And it needs to happen
tonight, understood?
733
00:42:39,078 --> 00:42:39,992
Understood.
734
00:42:40,166 --> 00:42:41,210
Go.
735
00:42:41,863 --> 00:42:42,995
You stay.
736
00:42:45,345 --> 00:42:48,740
So, you're telling me he's more
powerful than just a man?
737
00:42:49,871 --> 00:42:51,699
He took bullets to the chest...
738
00:42:54,310 --> 00:42:55,573
...and he didn't flinch.
739
00:43:02,231 --> 00:43:03,189
Dinner was so good,
740
00:43:03,363 --> 00:43:04,494
and I love talking to you.
741
00:43:07,280 --> 00:43:10,500
My girlfriends think that
you are so cute,
742
00:43:10,675 --> 00:43:12,894
and it's a big plus that you
haven't texted any of them.
743
00:43:14,592 --> 00:43:16,332
Not sure what that means.
744
00:43:16,506 --> 00:43:18,683
My girlfriends
and I, we're all single,
745
00:43:18,857 --> 00:43:20,423
so we're all
on the same website,
746
00:43:20,598 --> 00:43:22,382
and a lot of the same guys
will text us
747
00:43:22,556 --> 00:43:24,427
and we'll compare notes.
748
00:43:24,645 --> 00:43:27,561
Especially when they
use the same lines
749
00:43:27,735 --> 00:43:29,650
and just cut
and paste it to a few of us.
750
00:43:29,824 --> 00:43:32,174
People do that?
Wait, how many guys are you
751
00:43:32,348 --> 00:43:34,524
- and your friends talking to?
- I mean...
752
00:43:34,699 --> 00:43:36,091
you talk to
a whole bunch of guys
753
00:43:36,265 --> 00:43:37,484
and then you narrow it down
754
00:43:37,658 --> 00:43:38,790
to five or six, and then
755
00:43:38,964 --> 00:43:40,052
you whittle that down to
756
00:43:40,226 --> 00:43:42,228
two or three and then--
757
00:43:42,402 --> 00:43:45,144
I'm gonna let you live...
this time,
758
00:43:45,840 --> 00:43:48,626
but you need to keep
your mouth shut and back off.
759
00:43:49,539 --> 00:43:51,324
- You understand?
- Yes.
760
00:43:51,498 --> 00:43:52,847
Thursday.
761
00:43:53,021 --> 00:43:54,719
Don't make me come back.
762
00:43:55,676 --> 00:43:57,591
Just keep looking straight.
763
00:44:15,870 --> 00:44:17,655
Hello?
764
00:44:18,133 --> 00:44:19,308
- Ray?
- Hey.
765
00:44:19,482 --> 00:44:20,788
Ray, it's-- it's Vanessa.
766
00:44:20,962 --> 00:44:22,137
Somebody just broke
into my apartment
767
00:44:22,311 --> 00:44:23,835
- and threatened me.
- Uh, oh, okay.
768
00:44:24,009 --> 00:44:25,314
I'm coming to you.
Give me your address.
769
00:44:25,706 --> 00:44:27,665
37-15 Cadiz Circle.
770
00:44:27,839 --> 00:44:29,536
- On my way.
- Hurry, please.
771
00:44:38,980 --> 00:44:40,547
- Hello?
- It's me, Ray.
772
00:44:40,721 --> 00:44:42,505
Okay, come in quickly, please.
773
00:44:48,076 --> 00:44:51,123
- Is he-- he still out there?
- No, no, no one's out there.
774
00:44:51,297 --> 00:44:53,168
- You're safe.
- Okay. But I didn't see--
I couldn't see his face
775
00:44:53,342 --> 00:44:55,170
but he had a--
a knife to my throat,
776
00:44:55,344 --> 00:44:56,519
and he
said for me to stop talking--
777
00:45:00,523 --> 00:45:01,655
Look at me.
778
00:45:02,264 --> 00:45:03,352
You're safe now.
779
00:45:03,526 --> 00:45:05,398
I've got you, okay?
780
00:45:06,181 --> 00:45:07,356
No one's gonna hurt you.
781
00:45:19,673 --> 00:45:21,066
- Come on.
- Sorry, thank you.
782
00:45:25,723 --> 00:45:27,420
I'm sorry it's so messy
right now.
783
00:45:32,294 --> 00:45:33,339
Look,
784
00:45:34,427 --> 00:45:36,342
I'm gonna stay here tonight
and keep a eye on you.
785
00:45:36,516 --> 00:45:37,560
I appreciate you coming,
786
00:45:37,735 --> 00:45:38,866
but I can't ask you to stay.
787
00:45:39,040 --> 00:45:40,433
It's okay.
788
00:45:40,607 --> 00:45:42,174
I don't get much sleep anyway.
789
00:45:45,873 --> 00:45:47,222
Okay, do you, um--
790
00:45:48,223 --> 00:45:50,095
do you want
some tea or something?
791
00:45:51,400 --> 00:45:52,358
Sure.
792
00:46:07,547 --> 00:46:09,505
D? What's up, buddy?
793
00:46:10,332 --> 00:46:12,117
- What you doing here?
- Hey, it was a long day.
794
00:46:12,291 --> 00:46:14,772
I was gonna grab a beer,
chill before I head home.
795
00:46:15,685 --> 00:46:17,209
Love it, let's do it.
796
00:46:17,383 --> 00:46:18,776
- Yeah?
- Yeah.
797
00:46:30,091 --> 00:46:31,223
Hmm.
798
00:46:32,485 --> 00:46:33,529
Interesting.
799
00:46:34,356 --> 00:46:36,054
Yeah, you can say that again.
800
00:46:37,751 --> 00:46:38,883
Mm...
801
00:46:39,057 --> 00:46:40,188
Sit at the bar?
802
00:46:41,929 --> 00:46:44,149
Man, this is not really
the vibe I was expecting.
803
00:46:44,323 --> 00:46:45,672
- You wanna go somewhere else?
- No, no.
804
00:46:45,846 --> 00:46:47,543
Let's-- let's
definitely stay here.
805
00:46:48,283 --> 00:46:50,155
I mean, we-- we need a beer
and she's got two.
806
00:46:50,329 --> 00:46:51,678
We wouldn't wanna upset her.
807
00:46:52,200 --> 00:46:54,246
Yeah. All right, well, uh,
I'm gonna hit the head.
808
00:46:54,420 --> 00:46:56,291
Just, uh, get me whatever
you're having.
809
00:46:57,858 --> 00:46:58,990
Got it.
810
00:47:00,687 --> 00:47:03,472
Um, how about two Colsons?
811
00:47:03,951 --> 00:47:05,126
Coming right up.
812
00:47:11,480 --> 00:47:12,655
Hey, baby.
813
00:47:27,148 --> 00:47:28,671
Why the fuck you bring
another badge with you?
814
00:47:28,846 --> 00:47:30,064
I didn't bring him in here.
815
00:47:30,238 --> 00:47:31,936
Uh, he saw me outside,
he pulled in.
816
00:47:32,110 --> 00:47:33,502
I just had to go with it,
grab a beer with him.
817
00:47:33,676 --> 00:47:34,677
It's not a big deal.
818
00:47:35,940 --> 00:47:37,550
Gotta head back, though.
819
00:47:48,648 --> 00:47:49,823
Yeah, you're short.
820
00:47:49,997 --> 00:47:51,825
Hmm, so was your notice,
821
00:47:51,999 --> 00:47:53,305
which cost me more.
822
00:47:55,698 --> 00:47:58,005
- Like that, huh?
- You can take it up with him
823
00:47:58,179 --> 00:47:59,964
if you have a problem
with our arrangement.
824
00:48:13,629 --> 00:48:15,414
My line of work keeps me
pretty busy.
825
00:48:15,588 --> 00:48:17,242
Well, you look like a busy man.
826
00:48:20,201 --> 00:48:21,594
Hey.
827
00:48:21,768 --> 00:48:23,509
- You good, buddy?
- Oh, yeah.
828
00:48:24,031 --> 00:48:25,119
Next round's on me.
829
00:48:26,904 --> 00:48:28,296
Why are you doing this?
830
00:48:28,470 --> 00:48:29,863
Helping me,
831
00:48:30,298 --> 00:48:31,996
helping my community?
832
00:48:35,608 --> 00:48:38,219
There's a dark energy
that covers this town.
833
00:48:40,221 --> 00:48:41,570
That crew even.
834
00:48:42,789 --> 00:48:44,182
I don't know what it is,
835
00:48:45,748 --> 00:48:47,315
but the drugs they're slinging,
836
00:48:47,750 --> 00:48:50,536
kill... and hurt people.
837
00:48:54,105 --> 00:48:55,933
We all deserve
a second chance...
838
00:48:57,412 --> 00:48:58,718
...if we're lucky.
839
00:49:03,418 --> 00:49:05,681
Ray, will you be straight
with me?
840
00:49:09,294 --> 00:49:11,252
I saw you get shot a lot.
841
00:49:12,993 --> 00:49:14,212
I...
842
00:49:14,908 --> 00:49:16,562
saw the bullets go
through your clothes
843
00:49:16,736 --> 00:49:17,911
into your skin.
844
00:49:21,262 --> 00:49:23,525
I was given a gift
some time ago.
845
00:49:26,441 --> 00:49:28,052
I'm still trying
to figure it out.
846
00:49:29,009 --> 00:49:30,445
But I can't explain it.
847
00:49:31,751 --> 00:49:33,492
It's just how my body heals.
848
00:49:36,277 --> 00:49:37,496
Show me.
849
00:49:38,801 --> 00:49:40,455
I wanna see for myself.
850
00:49:57,168 --> 00:49:59,039
You have no scars
or marks at all.
851
00:50:01,607 --> 00:50:03,261
Look, I, um--
852
00:50:03,435 --> 00:50:05,132
I know this seems confusing.
853
00:50:11,269 --> 00:50:12,313
But like I said...
854
00:50:15,186 --> 00:50:18,015
...sometimes we're lucky
and we get a second chance.
855
00:50:44,650 --> 00:50:45,651
Look, um...
856
00:50:47,566 --> 00:50:49,263
...I think maybe you
should get some sleep.
857
00:51:16,160 --> 00:51:17,639
An internal leak?
858
00:51:17,813 --> 00:51:19,119
Is that what you're implying?
859
00:51:19,293 --> 00:51:21,252
I'm not necessarily
implying anything.
860
00:51:21,774 --> 00:51:23,993
But I got a guy running
digital forensic software,
861
00:51:24,168 --> 00:51:26,083
social media and video analytics
862
00:51:26,257 --> 00:51:27,475
on our team just to be safe.
863
00:51:28,259 --> 00:51:29,912
So far everyone's clean.
864
00:51:32,828 --> 00:51:34,134
Vanessa Young is on her way up.
865
00:51:35,396 --> 00:51:36,397
Thank you.
866
00:51:39,052 --> 00:51:40,358
I'll leave you to it.
867
00:51:40,532 --> 00:51:42,055
I'll have transport standin' by.
868
00:51:46,929 --> 00:51:50,107
That other thing stays
between you and me.
869
00:51:54,023 --> 00:51:55,068
Captain.
870
00:51:57,331 --> 00:51:58,376
Good morning, Ms. Young.
871
00:51:59,159 --> 00:52:00,943
I appreciate you coming in.
872
00:52:01,379 --> 00:52:03,555
- Please, have a seat.
- I don't know why I'm here.
873
00:52:03,729 --> 00:52:05,165
I told you everything
that I know.
874
00:52:10,127 --> 00:52:11,215
What do you know about him?
875
00:52:15,915 --> 00:52:18,483
- Honestly, not much.
- Is he a friend
of yours?
876
00:52:18,657 --> 00:52:20,354
- Not really.
- Well, I've been informed
877
00:52:20,528 --> 00:52:22,139
that he saved you from
a couple of dangerous
878
00:52:22,313 --> 00:52:23,662
situations, but
879
00:52:23,836 --> 00:52:25,403
you're saying that
you don't know him.
880
00:52:26,795 --> 00:52:28,145
Why do you suppose he'd
do that for somebody
881
00:52:28,319 --> 00:52:29,320
that he doesn't know?
882
00:52:29,494 --> 00:52:31,148
He's a good guy, I guess.
883
00:52:32,279 --> 00:52:33,585
Miss Young...
884
00:52:35,500 --> 00:52:38,024
...let me remind you
that lying to a government
885
00:52:38,198 --> 00:52:39,678
official is a felony offense
886
00:52:39,852 --> 00:52:41,027
punishable to up
887
00:52:41,201 --> 00:52:43,290
to five years of imprisonment.
888
00:52:44,073 --> 00:52:45,336
So I'm gonna ask you again.
889
00:52:45,510 --> 00:52:46,598
Look, I had never
seen him before
890
00:52:46,772 --> 00:52:47,729
until a few days ago,
891
00:52:47,903 --> 00:52:48,817
but I'm sure you...
892
00:52:48,991 --> 00:52:50,297
already know that.
893
00:52:50,906 --> 00:52:52,865
He just... started showing up
894
00:52:53,039 --> 00:52:54,127
and I didn't trust him at first,
895
00:52:54,301 --> 00:52:55,563
but you are right. He...
896
00:52:56,434 --> 00:52:57,826
...has protected me.
897
00:52:58,175 --> 00:52:59,567
And for reasons I don't know.
898
00:53:00,916 --> 00:53:02,179
And do you trust him now?
899
00:53:02,353 --> 00:53:04,050
I don't know
who to trust right now.
900
00:53:05,094 --> 00:53:07,140
But what I do know is that,
for whatever reason,
901
00:53:07,314 --> 00:53:08,881
he is trying to clean up
these streets
902
00:53:09,055 --> 00:53:10,491
just like you and me.
903
00:53:12,450 --> 00:53:13,886
Thank you for your candor,
904
00:53:14,756 --> 00:53:16,889
but I'm just gonna cut
right to the chase.
905
00:53:17,629 --> 00:53:20,806
We need you to testify against
gang leader Mateo Ramirez
906
00:53:20,980 --> 00:53:23,852
and tell us everything you know
about Demetrius Barkley,
907
00:53:24,157 --> 00:53:25,724
first to the grand jury
and then at trial.
908
00:53:25,898 --> 00:53:27,160
- What?
- You have seen
909
00:53:27,334 --> 00:53:29,031
Mateo Ramirez in action.
910
00:53:29,293 --> 00:53:31,208
You identified him
and you confirmed
911
00:53:31,382 --> 00:53:33,210
that he's the one
calling the shots.
912
00:53:33,384 --> 00:53:35,473
That is huge to this office
and this case
913
00:53:35,647 --> 00:53:37,126
because they're usually
much more protective
914
00:53:37,301 --> 00:53:38,737
of their top tier
in that organization.
915
00:53:38,911 --> 00:53:40,521
I cannot... testify.
916
00:53:40,695 --> 00:53:42,828
That is gonna put a huge
target on my back.
917
00:53:43,437 --> 00:53:45,222
Miss Young, have a seat.
918
00:53:46,440 --> 00:53:47,833
Please, have a seat.
919
00:53:52,707 --> 00:53:55,188
I assure you,
you're already a target.
920
00:53:55,928 --> 00:53:57,234
And you're in danger.
921
00:53:58,191 --> 00:53:59,584
We can offer you protection.
922
00:53:59,758 --> 00:54:00,715
No.
923
00:54:00,889 --> 00:54:02,108
No, I can't.
924
00:54:04,980 --> 00:54:07,374
There is something else
I'd like to discuss with you.
925
00:54:08,854 --> 00:54:09,898
What?
926
00:54:12,640 --> 00:54:14,686
Yesterday, when you were
looking through suspect photos,
927
00:54:14,860 --> 00:54:16,905
you neglected
to identify this man,
928
00:54:17,558 --> 00:54:18,603
your brother,
929
00:54:18,951 --> 00:54:20,126
Alonzo Young.
930
00:54:21,736 --> 00:54:23,999
Now, what I find interesting
is that, of everyone,
931
00:54:24,173 --> 00:54:26,480
your statement
was the most detailed
932
00:54:26,654 --> 00:54:29,483
and yet you intentionally
omitted that he was there.
933
00:54:30,267 --> 00:54:32,791
Both your cameraman
and the store owner ID'd Alonzo
934
00:54:32,965 --> 00:54:34,140
as one of the perps.
935
00:54:35,010 --> 00:54:38,623
That omission could be construed
as aiding and abetting,
936
00:54:38,797 --> 00:54:40,712
another felony offense.
937
00:54:42,540 --> 00:54:44,498
Now, Miss Young, listen to me.
938
00:54:46,848 --> 00:54:49,634
I think that you have
a bright future ahead of you,
939
00:54:49,808 --> 00:54:51,636
but your next decision
940
00:54:51,810 --> 00:54:54,116
could ruin any chance
at a career for you.
941
00:54:54,334 --> 00:54:56,205
Please, my brother has been
my responsibility
942
00:54:56,380 --> 00:54:58,207
since we were children.
I have to protect him.
943
00:54:58,382 --> 00:55:00,079
There is no more protecting him.
944
00:55:00,253 --> 00:55:02,473
But you can throw a Hail Mary
and try to save him.
945
00:55:04,213 --> 00:55:07,042
These guys have been grooming
your brother for a while now.
946
00:55:07,521 --> 00:55:09,131
Okay?
Either to
947
00:55:09,306 --> 00:55:11,351
move up or
to take the fall for them.
948
00:55:11,830 --> 00:55:14,615
Now, I've shared with you that
right now, we have our eyes set
949
00:55:14,789 --> 00:55:17,357
on Mateo Ramirez
and Demetrius Barkley,
950
00:55:17,531 --> 00:55:20,055
but soon enough, we will be
going after your brother.
951
00:55:22,231 --> 00:55:23,537
If he lives that long.
952
00:55:25,844 --> 00:55:26,975
They'll know.
953
00:55:28,368 --> 00:55:30,152
If I agree to testify,
they're gonna have my name
954
00:55:30,327 --> 00:55:31,371
as a witness.
955
00:55:31,589 --> 00:55:32,546
And that's why we've already
956
00:55:32,720 --> 00:55:33,982
arranged to have you taken to
957
00:55:34,156 --> 00:55:35,332
a safe house until your grand
958
00:55:35,506 --> 00:55:37,203
jury testimony next week,
959
00:55:37,377 --> 00:55:39,858
and into witness
protection until trial.
960
00:55:41,860 --> 00:55:43,122
If you agree to this,
961
00:55:43,688 --> 00:55:45,385
you'll be considered
a government witness
962
00:55:45,559 --> 00:55:48,693
with immunity,
which means that this office
963
00:55:48,910 --> 00:55:50,521
will forgive you
for aiding and abetting,
964
00:55:50,695 --> 00:55:52,218
as well as the previous
false statements
965
00:55:52,392 --> 00:55:53,480
that you've made.
966
00:55:54,525 --> 00:55:55,656
Miss Young...
967
00:55:56,918 --> 00:55:59,791
...I am giving you
a second chance.
968
00:56:02,228 --> 00:56:03,403
Miss Page, please.
969
00:56:03,621 --> 00:56:05,100
I cannot do that.
970
00:56:07,668 --> 00:56:10,323
You are out here
risking your life every day,
971
00:56:10,758 --> 00:56:12,934
prophesying about how you wanna
save your community.
972
00:56:13,108 --> 00:56:14,719
Well, I am here giving you
the opportunity
973
00:56:14,893 --> 00:56:16,329
to do just that.
974
00:56:17,069 --> 00:56:19,114
To save
your community and...
975
00:56:19,941 --> 00:56:21,595
save your brother.
976
00:56:22,422 --> 00:56:24,729
Right here, right now.
977
00:56:30,561 --> 00:56:32,606
I lost a lot of soldiers lately.
978
00:56:32,780 --> 00:56:34,303
Now it's time for you
to step up.
979
00:56:34,478 --> 00:56:36,436
- I mean, what you need?
- We've got a situation
980
00:56:36,610 --> 00:56:38,699
with this puta
named Vanessa Young.
981
00:56:38,873 --> 00:56:41,310
Yeah, she's a problem.
982
00:56:41,528 --> 00:56:43,443
I sent AJ to give her a warning,
983
00:56:43,617 --> 00:56:46,533
and she still turned up
at the DA's office this morning.
984
00:56:46,794 --> 00:56:48,361
Nah, that ain't good.
985
00:56:48,535 --> 00:56:49,928
I don't give warnings.
986
00:56:50,624 --> 00:56:53,801
I made an exception for Alonzo,
but now it's on.
987
00:56:53,975 --> 00:56:55,237
You want me to take her ass out?
988
00:56:55,412 --> 00:56:56,630
Not yet.
989
00:56:58,240 --> 00:57:00,808
I have another situation
we can use her for.
990
00:57:01,809 --> 00:57:04,508
As bait to lure Lazarus
into the open.
991
00:57:04,725 --> 00:57:07,467
He somehow manages to show up
when she needs protecting.
992
00:57:08,120 --> 00:57:10,078
And this Black Panther
and I need to have ourselves
993
00:57:10,252 --> 00:57:11,340
a conversation.
994
00:57:11,950 --> 00:57:13,908
You keep this shit
on the down low,
995
00:57:14,082 --> 00:57:15,867
especially in front of Alonzo.
996
00:57:16,781 --> 00:57:17,825
I got this.
997
00:57:24,441 --> 00:57:25,703
You trust this fool?
998
00:57:26,443 --> 00:57:28,009
He wants to prove himself,
999
00:57:28,183 --> 00:57:29,402
so we'll let him.
1000
00:58:09,442 --> 00:58:10,835
It's not fancy,
1001
00:58:11,096 --> 00:58:13,098
but you're safe here.
1002
00:58:13,272 --> 00:58:14,752
Hmm, maybe for now.
1003
00:58:15,666 --> 00:58:17,232
When I testify, I'm dead.
1004
00:58:18,233 --> 00:58:20,148
No, you're dead if you don't.
1005
00:58:21,410 --> 00:58:23,282
Look, after your testimony,
you'll be relocated
1006
00:58:23,456 --> 00:58:24,936
in witness protection.
1007
00:58:25,110 --> 00:58:27,982
You'll be safe
and can start a whole new life.
1008
00:58:28,156 --> 00:58:29,636
I don't want a new life.
1009
00:58:30,594 --> 00:58:31,769
I want my life.
1010
00:58:31,943 --> 00:58:32,987
I have worked...
1011
00:58:33,771 --> 00:58:35,729
exceptionally
hard for my career,
1012
00:58:35,903 --> 00:58:37,252
and what, I can't even...
1013
00:58:37,426 --> 00:58:38,906
tell my boss why I don't show up
1014
00:58:39,080 --> 00:58:40,517
for work anymore?
1015
00:58:40,691 --> 00:58:41,735
No.
1016
00:58:42,214 --> 00:58:45,043
Look, Vanessa,
I'm sorry, but no one
1017
00:58:45,217 --> 00:58:46,435
can know where you are.
1018
00:58:46,610 --> 00:58:48,089
And they can't know
why you're here.
1019
00:58:48,525 --> 00:58:49,569
Especially your brother.
1020
00:58:49,917 --> 00:58:50,962
I'm picking up on that.
1021
00:59:18,555 --> 00:59:20,078
We've got a situation
1022
00:59:20,252 --> 00:59:22,254
with this puta
named Vanessa Young.
1023
00:59:24,604 --> 00:59:25,866
You want me
to take her ass out?
1024
00:59:26,040 --> 00:59:27,172
Not yet.
1025
00:59:30,044 --> 00:59:32,786
I have another situation
we can use her for.
1026
00:59:32,960 --> 00:59:35,267
As bait to lure Lazarus
into the open.
1027
01:00:10,563 --> 01:00:12,391
Hi, it's Vanessa.
Leave a message.
1028
01:00:12,565 --> 01:00:13,871
Hey, it's Ray.
1029
01:00:14,436 --> 01:00:15,524
Call me when you get this.
1030
01:00:32,498 --> 01:00:35,240
Hey. No.
Get away from the window.
1031
01:00:36,023 --> 01:00:38,635
What Officer Johnson
is trying to say
1032
01:00:38,939 --> 01:00:40,462
is we don't wanna cast
shadows at night,
1033
01:00:40,637 --> 01:00:42,160
so have a seat, please.
1034
01:00:43,030 --> 01:00:44,510
I thought you said
we were safe here.
1035
01:00:44,771 --> 01:00:45,946
We are.
1036
01:00:46,294 --> 01:00:48,253
But we still need
to be cautious.
1037
01:00:50,647 --> 01:00:52,518
Only Cisco knows we're here.
1038
01:01:03,355 --> 01:01:05,487
- Jesus!
- Danny?
1039
01:01:06,184 --> 01:01:08,099
Put that shit away
before you kill someone.
1040
01:01:09,100 --> 01:01:10,754
Yeah. I should've shot you
1041
01:01:10,928 --> 01:01:13,147
for not giving us a heads-up.
Thanks, asshole.
1042
01:01:13,713 --> 01:01:15,280
Asshole, huh?
You don't want burgers?
1043
01:01:15,454 --> 01:01:17,108
Fine.
1044
01:01:17,717 --> 01:01:18,979
Yeah, I figured.
1045
01:01:19,153 --> 01:01:20,764
Sorry if I scared you.
1046
01:01:20,981 --> 01:01:22,069
Only three?
1047
01:01:22,679 --> 01:01:24,637
- So, you're not staying?
- No, uh...
1048
01:01:24,811 --> 01:01:27,684
I've got, uh, some work
I gotta get back to.
1049
01:01:28,380 --> 01:01:30,295
I'm Danny, I hope you like food.
1050
01:01:32,166 --> 01:01:33,167
Thanks, Danny.
1051
01:01:33,646 --> 01:01:34,952
Yeah, you got it.
1052
01:01:44,788 --> 01:01:46,659
- Yeah?
- What's the set-up?
1053
01:01:47,355 --> 01:01:50,228
You got two cops on duty
and one posted outside.
1054
01:01:50,619 --> 01:01:51,925
We hit tonight.
1055
01:02:04,416 --> 01:02:06,157
My man, Alonzo.
1056
01:02:06,331 --> 01:02:07,854
Thanks for coming, man.
1057
01:02:08,028 --> 01:02:09,160
Sit.
1058
01:02:09,334 --> 01:02:10,727
Am I in trouble?
1059
01:02:10,901 --> 01:02:12,119
Of course not.
1060
01:02:12,337 --> 01:02:14,382
We family.
1061
01:02:14,600 --> 01:02:15,862
How you been?
1062
01:02:16,036 --> 01:02:17,516
- Sensational.
- You doing good?
1063
01:02:17,690 --> 01:02:19,561
- Yeah.
- All right.
1064
01:02:20,911 --> 01:02:22,564
Listen,
1065
01:02:23,000 --> 01:02:24,479
I gotta be honest with you.
1066
01:02:25,089 --> 01:02:27,004
I didn't wanna
involve you in this,
1067
01:02:27,744 --> 01:02:29,615
but since Trevor
ain't with us no more,
1068
01:02:29,789 --> 01:02:31,573
I need my people to step up.
1069
01:02:32,444 --> 01:02:33,488
What you need?
1070
01:02:36,274 --> 01:02:37,362
Can I trust you?
1071
01:02:37,666 --> 01:02:38,842
100%.
1072
01:02:39,451 --> 01:02:41,105
Even if it involves your sister?
1073
01:02:43,194 --> 01:02:44,195
Sure.
1074
01:02:46,240 --> 01:02:47,415
We're gonna use her.
1075
01:02:48,634 --> 01:02:50,941
Help us bring
your Black Panther to us.
1076
01:02:51,419 --> 01:02:53,987
He's interfering in our business
and I can't have that.
1077
01:02:55,902 --> 01:02:57,904
Clearly my soldiers
can't get it done.
1078
01:02:58,862 --> 01:03:00,820
The Jakes are holding her
at a safe house,
1079
01:03:01,038 --> 01:03:02,430
but tonight we're gonna
move her,
1080
01:03:02,909 --> 01:03:05,390
and when Lazarus shows up,
we'll be ready for him.
1081
01:03:09,176 --> 01:03:10,743
Is this gonna be
a problem for you?
1082
01:03:13,137 --> 01:03:14,225
Nah.
1083
01:03:14,703 --> 01:03:16,705
Nah, that-- that ain't
a problem at all, D.
1084
01:03:17,402 --> 01:03:18,882
As long as Vanessa don't
get hurt, right?
1085
01:03:19,056 --> 01:03:20,884
Oh, no, she won't be hurt.
1086
01:03:21,232 --> 01:03:23,538
She'll be safer
when we take out Lazarus.
1087
01:03:24,061 --> 01:03:25,627
He's a dangerous man.
1088
01:03:27,542 --> 01:03:28,805
So, you trust me?
1089
01:03:30,110 --> 01:03:31,111
I trust you.
1090
01:03:31,285 --> 01:03:32,417
All right.
1091
01:04:16,853 --> 01:04:18,071
- Stop!
- Hey!
1092
01:04:19,420 --> 01:04:21,466
No! No! Rachel!
1093
01:04:21,988 --> 01:04:22,989
Freeze!
1094
01:04:27,559 --> 01:04:28,952
Shit.
1095
01:04:35,349 --> 01:04:37,134
Shots fired. Officer down.
1096
01:04:50,321 --> 01:04:51,322
No...
1097
01:05:17,522 --> 01:05:19,828
Why you wanna mess with me
and my business?
1098
01:05:20,568 --> 01:05:22,483
What do you expect
to accomplish?
1099
01:05:23,441 --> 01:05:25,399
Take down some
of my foot soldiers?
1100
01:05:26,966 --> 01:05:28,359
Your own brother?
1101
01:05:29,273 --> 01:05:30,535
Ruin your life and career
1102
01:05:30,709 --> 01:05:32,841
on some witness
protection bullshit?
1103
01:05:34,756 --> 01:05:36,410
I'm bulletproof.
1104
01:05:36,889 --> 01:05:38,499
Nothing is traceable to me.
1105
01:05:41,241 --> 01:05:42,895
And don't kid yourself.
1106
01:05:43,983 --> 01:05:46,246
The Feds can put you
in an Alaskan tundra
1107
01:05:46,420 --> 01:05:47,944
and I'll still find you.
1108
01:05:53,210 --> 01:05:55,125
I need you to find your Lazarus.
1109
01:05:55,429 --> 01:05:57,344
Tell him you know
where your sister is.
1110
01:05:57,518 --> 01:05:59,085
Alonzo, why are you doing this?
1111
01:05:59,259 --> 01:06:00,260
Shut up, bitch!
1112
01:06:03,350 --> 01:06:04,438
Go.
1113
01:06:42,433 --> 01:06:43,390
Perfect.
1114
01:06:44,696 --> 01:06:46,567
Electrical currents
will weaken him
1115
01:06:47,046 --> 01:06:48,656
and deplete his life force.
1116
01:06:59,102 --> 01:07:00,407
Lazarus!
1117
01:07:01,452 --> 01:07:02,757
Lazarus!
1118
01:07:02,975 --> 01:07:04,150
I'm here!
1119
01:07:06,500 --> 01:07:07,588
Where are you?
1120
01:07:09,242 --> 01:07:10,461
I need you!
1121
01:07:11,288 --> 01:07:12,637
I'm here!
1122
01:07:13,855 --> 01:07:15,901
Lazarus!
1123
01:07:16,075 --> 01:07:17,163
I'm here.
1124
01:07:18,251 --> 01:07:19,252
I know where my sister is.
1125
01:07:19,861 --> 01:07:20,862
You coming?
1126
01:07:21,037 --> 01:07:22,125
Why you wanna help her now?
1127
01:07:22,299 --> 01:07:23,300
We had our differences,
1128
01:07:23,474 --> 01:07:24,475
but she's still my blood.
1129
01:07:24,649 --> 01:07:25,954
I don't want him hurting her.
1130
01:07:26,520 --> 01:07:27,521
Meet me around the corner.
1131
01:07:27,695 --> 01:07:28,870
You lead the way.
1132
01:07:44,190 --> 01:07:45,278
Come on.
1133
01:07:49,674 --> 01:07:50,762
Stop!
1134
01:07:51,371 --> 01:07:53,199
Lazarus!
1135
01:07:57,203 --> 01:07:58,378
Keep back.
1136
01:08:00,337 --> 01:08:01,338
Get rid of her.
1137
01:08:02,817 --> 01:08:04,950
Wait, Demetrius.
Demetrius, you promised.
1138
01:08:05,124 --> 01:08:06,734
You-- you
promised me, Demetrius.
1139
01:08:07,083 --> 01:08:08,301
You promised me!
1140
01:08:10,825 --> 01:08:11,870
Vanessa!
1141
01:08:13,741 --> 01:08:14,742
Vanessa...
1142
01:08:51,475 --> 01:08:53,172
Let go of me!
1143
01:09:10,407 --> 01:09:11,799
Get out of here while you can!
1144
01:09:12,713 --> 01:09:14,454
Go!
1145
01:09:14,889 --> 01:09:16,152
Go!
1146
01:09:23,594 --> 01:09:25,117
Mateo.
1147
01:10:36,188 --> 01:10:38,190
For as long as I can remember,
1148
01:10:38,582 --> 01:10:40,497
I heard there
was others like me,
1149
01:10:41,585 --> 01:10:43,848
but you're the first
I've actually encountered.
1150
01:10:45,676 --> 01:10:47,068
Amazing.
1151
01:10:52,813 --> 01:10:54,380
Weak mortals.
1152
01:10:55,686 --> 01:10:59,646
Lazarus, our immortality
gives us great power,
1153
01:11:00,256 --> 01:11:02,170
but you misuse your gifts.
1154
01:11:05,348 --> 01:11:06,523
Now, see,
1155
01:11:07,219 --> 01:11:09,265
I was resurrected
for a great purpose,
1156
01:11:10,657 --> 01:11:12,180
but I don't know about you.
1157
01:11:13,573 --> 01:11:15,053
These powers we got,
1158
01:11:15,749 --> 01:11:16,750
gifts,
1159
01:11:17,447 --> 01:11:19,144
they supposed to be for good.
1160
01:11:19,492 --> 01:11:22,016
The world is corrupt,
and you're naive thinking
1161
01:11:22,190 --> 01:11:23,453
you can save it.
1162
01:11:24,323 --> 01:11:25,411
But imagine...
1163
01:11:26,717 --> 01:11:29,328
...what we can do together,
1164
01:11:29,807 --> 01:11:30,808
you and I,
1165
01:11:31,461 --> 01:11:33,071
we can rule the world.
1166
01:11:34,246 --> 01:11:37,162
Join me... brother.
1167
01:11:40,252 --> 01:11:41,601
I ain't your brother.
1168
01:12:51,802 --> 01:12:54,021
You chose
the wrong side, Lazarus.
1169
01:12:54,239 --> 01:12:55,283
Why?
1170
01:12:56,415 --> 01:12:57,503
'Cause I don't choose evil?
1171
01:12:57,677 --> 01:12:58,939
The world is evil!
1172
01:12:59,244 --> 01:13:00,245
Men are innately evil.
1173
01:13:00,419 --> 01:13:01,464
You can't save them.
1174
01:13:03,466 --> 01:13:04,423
I don't believe that.
1175
01:13:04,597 --> 01:13:05,642
Then you're a damn fool
1176
01:13:06,382 --> 01:13:08,384
and immortality
is wasted on you.
1177
01:13:11,517 --> 01:13:12,562
When I was brought back...
1178
01:13:15,434 --> 01:13:16,740
...I saw a light,
1179
01:13:17,741 --> 01:13:19,743
and I follow that light.
1180
01:13:22,136 --> 01:13:23,834
I can see the light in people.
1181
01:13:27,098 --> 01:13:28,142
When I look at you,
1182
01:13:29,970 --> 01:13:31,407
all I see is darkness.
1183
01:13:32,408 --> 01:13:34,279
Darkness is beautiful.
1184
01:13:35,062 --> 01:13:36,281
Join me,
1185
01:13:37,064 --> 01:13:40,154
and I'll give you riches
that only darkness can provide.
1186
01:13:41,112 --> 01:13:43,810
This is your last chance
to save yourself.
1187
01:13:44,289 --> 01:13:47,640
I'd rather die again
than join you, bitch.
1188
01:13:48,511 --> 01:13:49,773
As you wish.
1189
01:14:40,301 --> 01:14:41,477
Hey. Come on, man.
1190
01:14:42,086 --> 01:14:43,435
I need your help, man.
1191
01:14:43,609 --> 01:14:45,002
Come on, I need your help, man.
1192
01:15:20,907 --> 01:15:22,387
Demetrius!
1193
01:17:18,416 --> 01:17:20,418
No!
No!
1194
01:17:22,072 --> 01:17:23,334
Oh!
1195
01:17:23,551 --> 01:17:25,641
Come on, Zo.
Come on, Zo, no!
1196
01:17:26,163 --> 01:17:27,512
He's dying.
1197
01:17:28,644 --> 01:17:30,210
Come on, Zo. Please.
1198
01:17:30,384 --> 01:17:31,647
Please, wake up.
1199
01:17:33,561 --> 01:17:34,693
No, please!
1200
01:17:34,867 --> 01:17:36,347
Please. Please,
he's my brother.
1201
01:17:37,914 --> 01:17:39,045
Trust me,
1202
01:17:40,090 --> 01:17:41,308
it's okay.
1203
01:17:50,143 --> 01:17:51,101
No!
1204
01:17:58,935 --> 01:18:00,240
Hey. It's me.
1205
01:18:01,720 --> 01:18:03,374
It's me. It's me.
1206
01:18:08,118 --> 01:18:09,119
Thank you.
1207
01:18:10,773 --> 01:18:11,904
Thank you.
1208
01:18:15,212 --> 01:18:16,256
Go.
1209
01:18:17,388 --> 01:18:18,650
Go!
1210
01:18:19,564 --> 01:18:20,913
I'll be okay.
1211
01:18:21,740 --> 01:18:22,959
I'll be okay.
1212
01:18:27,615 --> 01:18:29,095
Oh, I love you.
1213
01:18:49,376 --> 01:18:50,682
Is he dead?
1214
01:18:50,856 --> 01:18:52,336
If he lives,
he'll spend the rest
1215
01:18:52,510 --> 01:18:53,729
of his life behind bars.
1216
01:18:54,947 --> 01:18:58,646
So, you're saying this guy,
Lazarus,
1217
01:18:59,038 --> 01:19:00,300
saved your life,
1218
01:19:00,561 --> 01:19:03,216
took Demetrius
and his entire crew out,
1219
01:19:04,087 --> 01:19:05,610
- and just vanished?
- Yes.
1220
01:19:07,264 --> 01:19:08,178
Where is he now?
1221
01:19:08,352 --> 01:19:10,093
I have no idea.
1222
01:19:11,529 --> 01:19:13,226
You know we're still gonna
arrest your brother.
1223
01:19:16,316 --> 01:19:17,709
I understand.
1224
01:20:08,107 --> 01:20:10,109
I'll meet you downtown.
I'm gonna get these assholes
1225
01:20:10,283 --> 01:20:11,328
questioned and booked.
1226
01:20:12,242 --> 01:20:13,547
I wrap up here.
1227
01:20:13,721 --> 01:20:15,767
Hey, we got him.
1228
01:20:21,033 --> 01:20:21,991
Where's he going?
1229
01:20:22,165 --> 01:20:23,470
Precinct.
1230
01:20:23,688 --> 01:20:24,732
How is she?
1231
01:20:25,429 --> 01:20:26,473
Shaken.
1232
01:20:27,083 --> 01:20:28,519
I still wanna put security
on her, though.
1233
01:20:29,085 --> 01:20:30,042
Just for a few days.
1234
01:20:30,216 --> 01:20:32,001
- Agreed.
- Captain!
1235
01:20:32,349 --> 01:20:34,481
Captain!
You need to see this.
1236
01:20:38,746 --> 01:20:40,139
She's dead, Captain.
1237
01:20:40,574 --> 01:20:42,359
He won't get far
in his condition.
1238
01:20:48,452 --> 01:20:49,888
All right.
1239
01:20:50,062 --> 01:20:51,934
Let's be clear
what's on the table.
1240
01:20:52,673 --> 01:20:54,110
He agrees to take the plea.
1241
01:20:54,632 --> 01:20:56,808
He agrees to fully cooperate
with this office.
1242
01:20:56,982 --> 01:20:58,941
He agrees
to testify as a government
1243
01:20:59,115 --> 01:21:01,030
witness against the
other defendants.
1244
01:21:01,378 --> 01:21:03,684
And in exchange, the state
will agree to reduce
1245
01:21:03,859 --> 01:21:05,904
the charges brought
against your client
1246
01:21:06,078 --> 01:21:08,472
to aiding and abetting in
a criminal enterprise.
1247
01:21:09,473 --> 01:21:10,866
What's all that mean?
1248
01:21:11,823 --> 01:21:12,998
It means you tell them
everything
1249
01:21:13,172 --> 01:21:14,870
they wanna know,
the truth.
1250
01:21:15,174 --> 01:21:17,002
You agree to testify
whenever they call you,
1251
01:21:17,176 --> 01:21:18,525
and you plead to aiding
and abetting, which
1252
01:21:18,699 --> 01:21:20,136
essentially means that
you knew or assisted
1253
01:21:20,310 --> 01:21:21,964
the other defendants
in committing crimes.
1254
01:21:24,444 --> 01:21:27,186
And if I agree,
I don't do no time, right?
1255
01:21:27,360 --> 01:21:28,405
Wrong.
1256
01:21:29,188 --> 01:21:30,711
Pursuant of the
Mississippi State
1257
01:21:30,886 --> 01:21:32,496
sentencing guidelines,
1258
01:21:32,670 --> 01:21:33,801
you'll be facing imprisonment
1259
01:21:33,976 --> 01:21:35,499
not greater than five years.
1260
01:21:35,934 --> 01:21:37,109
F-- five years?
1261
01:21:37,283 --> 01:21:38,415
Hang on.
1262
01:21:39,024 --> 01:21:41,548
Based on my client's testimony
and cooperation,
1263
01:21:41,722 --> 01:21:43,637
he shouldn't do more
than six months.
1264
01:21:47,859 --> 01:21:49,165
Alonzo Young,
1265
01:21:50,644 --> 01:21:52,559
you got a lot of
people fighting for you.
1266
01:21:54,474 --> 01:21:55,823
One year is the best that
I can do,
1267
01:21:55,998 --> 01:21:57,608
and that is predicated on
good behavior
1268
01:21:57,782 --> 01:21:58,870
while serving time.
1269
01:22:03,266 --> 01:22:05,268
You get a second chance, Zo.
1270
01:22:06,312 --> 01:22:07,400
Take it.
1271
01:22:08,488 --> 01:22:09,750
Your sister's right.
1272
01:22:13,189 --> 01:22:14,277
All right.
1273
01:22:14,625 --> 01:22:15,887
Wise decision.
1274
01:22:17,671 --> 01:22:19,760
Your attorney and I
will work out all the details.
1275
01:22:21,023 --> 01:22:22,328
Look at me.
1276
01:22:23,329 --> 01:22:25,027
A year should give you
ample time
1277
01:22:25,201 --> 01:22:27,464
to figure out a career change
by the time you get out.
1278
01:22:27,638 --> 01:22:28,987
Do we understand each other?
1279
01:22:30,467 --> 01:22:31,685
Yes, ma'am.
1280
01:22:38,475 --> 01:22:40,303
Please, he's my brother.
1281
01:22:41,304 --> 01:22:42,392
- One second.
- Alright.
1282
01:22:52,358 --> 01:22:54,012
Hey.
You made the right choice.
1283
01:23:06,459 --> 01:23:07,634
Even with the imminent
1284
01:23:07,808 --> 01:23:08,766
threat of your safety
1285
01:23:08,940 --> 01:23:10,507
now removed from the streets,
1286
01:23:11,551 --> 01:23:12,552
are you sure that you wanna
1287
01:23:12,726 --> 01:23:14,032
still stay in Jackson?
1288
01:23:15,120 --> 01:23:16,948
Jackson's my home
and I love my job.
1289
01:23:18,819 --> 01:23:19,864
But...
1290
01:23:20,169 --> 01:23:21,126
really, I wanna be here
1291
01:23:21,300 --> 01:23:22,693
when Alonzo gets out.
1292
01:23:24,608 --> 01:23:27,002
You know, I may not be able
to protect him from everything,
1293
01:23:27,176 --> 01:23:28,394
but I will...
1294
01:23:28,568 --> 01:23:31,441
always, always support him.
1295
01:23:35,401 --> 01:23:37,012
He's lucky to have you.
1296
01:23:47,935 --> 01:23:48,936
Hey.
1297
01:23:53,071 --> 01:23:54,333
Hey.
1298
01:23:54,507 --> 01:23:55,900
How are you?
1299
01:23:56,379 --> 01:23:58,250
- What do you want?
- Information.
1300
01:23:58,642 --> 01:23:59,643
What kinda information?
1301
01:24:07,085 --> 01:24:07,999
Yeah, you're short.
1302
01:24:08,173 --> 01:24:09,305
So was your notice.
1303
01:24:09,479 --> 01:24:10,610
Which cost me more.
1304
01:24:12,612 --> 01:24:13,787
What's the setup?
1305
01:24:13,961 --> 01:24:15,354
We got two cops on duty,
1306
01:24:15,528 --> 01:24:16,921
and one posted outside.
1307
01:24:17,226 --> 01:24:18,227
We hit tonight.
1308
01:24:21,143 --> 01:24:22,666
So it was you.
1309
01:24:23,406 --> 01:24:25,060
Demetrius' errand boy.
1310
01:24:26,844 --> 01:24:28,411
You don't deserve that badge.
1311
01:24:37,072 --> 01:24:38,160
It's over.
1312
01:25:24,249 --> 01:25:25,772
Oh, I am thrilled to be
reporting to you from
1313
01:25:25,946 --> 01:25:28,514
these now quiet streets.
1314
01:25:28,862 --> 01:25:31,387
Just weeks ago, they were home
to one of the worst drug-related
1315
01:25:31,561 --> 01:25:33,432
violences in our city's history.
1316
01:25:33,606 --> 01:25:36,348
People were afraid
to shop at stores.
1317
01:25:36,740 --> 01:25:38,089
But because of the recent arrest
1318
01:25:38,263 --> 01:25:39,743
of Jackson's major drug ring,
1319
01:25:39,917 --> 01:25:42,615
I am happy to report that
business is starting to
1320
01:25:42,789 --> 01:25:44,400
revive once again.
1321
01:25:44,922 --> 01:25:47,403
A special thank you to
law enforcement and...
1322
01:25:48,665 --> 01:25:50,449
...someone else
for their efforts.
1323
01:25:51,015 --> 01:25:53,278
And although these arrests
are just one small victory
1324
01:25:53,452 --> 01:25:54,845
in the war against drugs,
1325
01:25:55,019 --> 01:25:56,934
we will continue to fight
1326
01:25:57,108 --> 01:25:58,979
to take back our city.
1327
01:26:00,590 --> 01:26:03,245
I am Vanessa Young reporting.
1328
01:26:06,117 --> 01:26:07,945
Great work.
1329
01:26:08,293 --> 01:26:09,729
You, too.
I honestly did not think
1330
01:26:09,903 --> 01:26:10,991
we'd be able to make a report
1331
01:26:11,166 --> 01:26:12,210
like that.
1332
01:26:18,825 --> 01:26:19,870
Wait for me.
1333
01:26:23,613 --> 01:26:24,614
Thank you.
1334
01:26:26,920 --> 01:26:28,444
Should I be worried?
1335
01:26:28,966 --> 01:26:31,795
I mean, you only show up
when my life is in danger.
1336
01:26:34,667 --> 01:26:36,321
Nah, I think you good.
1337
01:26:39,585 --> 01:26:40,630
I...
1338
01:26:42,327 --> 01:26:44,503
I-- I didn't wanna leave
without seeing you.
1339
01:26:46,592 --> 01:26:47,550
Leave?
1340
01:26:48,115 --> 01:26:49,247
Yeah.
1341
01:26:49,900 --> 01:26:52,337
I can't stay as long
as Demetrius is out there.
1342
01:26:53,817 --> 01:26:56,863
I have to find him,
finish what we started.
1343
01:26:59,083 --> 01:27:00,127
I figured that.
1344
01:27:00,693 --> 01:27:01,694
And...
1345
01:27:04,436 --> 01:27:06,133
...it's why I brought you this.
1346
01:27:07,178 --> 01:27:09,789
A proper thank you
for saving my brother's life.
1347
01:27:11,574 --> 01:27:12,836
And mine.
1348
01:27:14,185 --> 01:27:15,273
It...
1349
01:27:15,578 --> 01:27:17,188
...represents healing.
1350
01:27:18,058 --> 01:27:19,669
People know that they're in
safe hands when they see
1351
01:27:19,843 --> 01:27:20,974
somebody with it.
1352
01:27:37,164 --> 01:27:38,340
Be careful.
1353
01:27:41,647 --> 01:27:44,259
And come back before
I'm taken off the market.
86912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.